dxdiag: Use wide-char string literals.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob6587fd9580be37d119f02c117e36a03a8cdb08b8
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instaliraj/ukloni"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
26 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instaliraj..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
39 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
41 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
42 #, fuzzy
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Podrška"
46 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
47 #: programs/regedit/regedit.rc:232
48 msgid "&Modify..."
49 msgstr "&Izmeni..."
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
52 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
53 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
54 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
55 msgid "&Remove"
56 msgstr "&Ukloni"
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
59 msgid "Support Information"
60 msgstr "Podrška"
62 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
63 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
64 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
65 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
66 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
67 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
68 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
69 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
70 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
71 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
72 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
73 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
74 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
75 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
76 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
77 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
78 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
79 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
80 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
81 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
82 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
83 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
84 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
85 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
86 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
87 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
88 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
89 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
90 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
91 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
92 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
93 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
94 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
95 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
96 msgid "OK"
97 msgstr "U redu"
99 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
100 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
101 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
103 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
104 msgid "Publisher:"
105 msgstr "Izdavač:"
107 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
108 msgid "Version:"
109 msgstr "Izdanje:"
111 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
112 msgid "Contact:"
113 msgstr "Kontakt:"
115 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
116 msgid "Support Information:"
117 msgstr "Podrška:"
119 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
120 msgid "Support Telephone:"
121 msgstr "Telefon za podršku:"
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
124 msgid "Readme:"
125 msgstr "Pročitaj me:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
128 msgid "Product Updates:"
129 msgstr "Dogradnje:"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
132 msgid "Comments:"
133 msgstr "Komentari:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
136 msgid "Wine Gecko Installer"
137 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
140 #, fuzzy
141 msgid ""
142 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
143 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
144 "install it for you.\n"
145 "\n"
146 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
147 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
148 "details."
149 msgstr ""
150 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
151 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
152 "instalira program.\n"
153 "\n"
154 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
155 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
158 msgid "&Install"
159 msgstr "&Instaliraj"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
162 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
163 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
164 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
174 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
175 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
176 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
177 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
178 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
179 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
180 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
181 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
182 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
183 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
184 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
185 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
186 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
187 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
188 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
189 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
190 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
191 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
192 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
193 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
196 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:134 programs/winefile/winefile.rc:128
197 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
198 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
201 msgid "Cancel"
202 msgstr "Otkaži"
204 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
205 #, fuzzy
206 #| msgid "Wine Gecko Installer"
207 msgid "Wine Mono Installer"
208 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
210 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
211 #, fuzzy
212 msgid ""
213 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
214 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
215 "it for you.\n"
216 "\n"
217 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
218 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
219 "details."
220 msgstr ""
221 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
222 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
223 "instalira program.\n"
224 "\n"
225 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
226 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
229 msgid "Add/Remove Programs"
230 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
233 msgid ""
234 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
235 "computer."
236 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
240 msgid "Applications"
241 msgstr "Aplikacije"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
244 msgid ""
245 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
246 "entry for this program from the registry?"
247 msgstr ""
248 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
249 "uklonite registarski unos ovog programa?"
251 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
252 msgid "Not specified"
253 msgstr "Nije određeno"
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
256 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
257 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
258 #, fuzzy
259 msgid "Name"
260 msgstr ""
261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
262 "Ime\n"
263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
264 "Naziv"
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
267 msgid "Publisher"
268 msgstr "Izdavač"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
271 msgid "Version"
272 msgstr "Izdanje"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
275 msgid "Installation programs"
276 msgstr "Instalacioni programi"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
279 msgid "Programs (*.exe)"
280 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
284 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
285 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
286 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
287 #, fuzzy
288 msgid "All files (*.*)"
289 msgstr ""
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Sve datoteke (*.*)\n"
292 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
293 "Svi fajlovi (*.*)"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
296 #, fuzzy
297 msgid "&Modify/Remove"
298 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
301 msgid "Downloading..."
302 msgstr "Preuzimanje..."
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
305 msgid "Installing..."
306 msgstr "Instaliranje..."
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
309 msgid ""
310 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
311 "file."
312 msgstr ""
314 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
315 msgid "Compress options"
316 msgstr "Postavke sažimanja"
318 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
319 msgid "&Choose a stream:"
320 msgstr "&Izaberi tok:"
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
323 msgid "&Options..."
324 msgstr "&Mogućnosti..."
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
327 msgid "&Interleave every"
328 msgstr "&Preplići svakih"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
331 msgid "frames"
332 msgstr "kadrova"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
335 msgid "Current format:"
336 msgstr "Tekući format:"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
339 msgid "Waveform: %s"
340 msgstr "Talasni oblik: %s"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
343 msgid "Waveform"
344 msgstr "Talasni oblik"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
347 msgid "All multimedia files"
348 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
351 msgid "video"
352 msgstr "video zapis"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
355 msgid "audio"
356 msgstr "audio zapis"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
359 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
363 msgid "uncompressed"
364 msgstr "nesažeto"
366 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
367 msgid "Canceling..."
368 msgstr "Otkazivanje..."
370 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
371 msgid "%1!u! %2 remaining"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
375 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
379 #, fuzzy
380 #| msgid "&Seconds"
381 msgid "seconds"
382 msgstr "&Sekunde"
384 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
385 msgid "minutes"
386 msgstr ""
388 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
389 msgid "hours"
390 msgstr ""
392 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
393 msgid "Properties for %s"
394 msgstr "Svojstva za %s"
396 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
397 msgid "&Apply"
398 msgstr "&Primeni"
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
401 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
402 msgid "Help"
403 msgstr "Pomoć"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
406 msgid "Wizard"
407 msgstr "Vodič"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
410 msgid "< &Back"
411 msgstr "< &Nazad"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
414 msgid "&Next >"
415 msgstr "&Napred >"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
418 msgid "Finish"
419 msgstr "Kraj"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
422 msgid "Customize Toolbar"
423 msgstr "Prilagodi alatnicu"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
427 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
428 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
430 msgid "&Close"
431 msgstr "&Zatvori"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
434 msgid "R&eset"
435 msgstr "&Poništi"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
438 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
439 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
440 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
442 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
443 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
444 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
445 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
446 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
447 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
448 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
449 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
450 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
452 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
454 msgid "&Help"
455 msgstr "&Pomoć"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
458 msgid "Move &Up"
459 msgstr "Pomeri na&gore"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
462 msgid "Move &Down"
463 msgstr "Pomeri na&dole"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
466 msgid "A&vailable buttons:"
467 msgstr "&Dostupni dugmići:"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
470 msgid "&Add ->"
471 msgstr "&Dodaj ->"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
474 msgid "<- &Remove"
475 msgstr "<- &Ukloni"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
478 msgid "&Toolbar buttons:"
479 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
482 msgid "Separator"
483 msgstr "Razdvajač"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
486 #, fuzzy
487 msgctxt "hotkey"
488 msgid "None"
489 msgstr ""
490 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
491 "Ništa\n"
492 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
493 "Nista"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
496 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
497 msgid "&Yes"
498 msgstr "&Da"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
501 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
502 msgid "&No"
503 msgstr "&Ne"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
506 msgid "&Retry"
507 msgstr "Pokušaj &ponovo"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
510 #, fuzzy
511 #| msgid "Details"
512 msgid "Hide details"
513 msgstr "Detalji"
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
516 #, fuzzy
517 #| msgid "Details"
518 msgid "See details"
519 msgstr "Detalji"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
525 msgid "Close"
526 msgstr "Zatvori"
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
529 msgid "Today:"
530 msgstr "Danas:"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
533 msgid "Go to today"
534 msgstr "Pređi na današnji dan"
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
540 msgid "Open"
541 msgstr "Otvori"
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
544 #, fuzzy
545 msgid "File &Name:"
546 msgstr "&Datoteka"
548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
549 msgid "&Directories:"
550 msgstr ""
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
553 #, fuzzy
554 msgid "List Files of &Type:"
555 msgstr "Po &vrsti"
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
558 msgid "Dri&ves:"
559 msgstr ""
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
563 #: programs/winefile/winefile.rc:172
564 #, fuzzy
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Spremno"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #, fuzzy
570 msgid "Save As..."
571 msgstr "&Sačuvaj kao..."
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
574 #, fuzzy
575 msgid "Save As"
576 msgstr "Sačuvaj kao"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
580 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
581 #, fuzzy
582 msgid "Print"
583 msgstr ""
584 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
585 "Štampaj\n"
586 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
587 "Štampanje"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
590 #, fuzzy
591 msgid "Printer:"
592 msgstr ""
593 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
594 "Štampaj\n"
595 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
596 "Štampanje"
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
599 #, fuzzy
600 msgid "Print range"
601 msgstr "&Štampaj objekat"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
604 #: programs/regedit/regedit.rc:268
605 msgid "&All"
606 msgstr ""
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
609 #, fuzzy
610 msgid "S&election"
611 msgstr "Odabir teksta"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
614 #, fuzzy
615 msgid "&Pages"
616 msgstr "Nagore"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #, fuzzy
620 msgid "&Setup"
621 msgstr "Postavke strane"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
624 msgid "&From:"
625 msgstr ""
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
628 msgid "&To:"
629 msgstr ""
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
632 #, fuzzy
633 msgid "Print &Quality:"
634 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
637 #, fuzzy
638 msgid "Print to Fi&le"
639 msgstr "Štampanje na datoteku"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
642 msgid "Condensed"
643 msgstr ""
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
646 #, fuzzy
647 msgid "Print Setup"
648 msgstr "Postavke &štampe..."
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
652 #, fuzzy
653 msgid "Printer"
654 msgstr ""
655 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
656 "Štampaj\n"
657 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
658 "Štampanje"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
661 #, fuzzy
662 msgid "&Default Printer"
663 msgstr "Podrazumevani štampač; "
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
666 msgid "[none]"
667 msgstr ""
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
670 msgid "Specific &Printer"
671 msgstr ""
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
675 #, fuzzy
676 msgid "Orientation"
677 msgstr "Beleške..."
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
680 msgid "Po&rtrait"
681 msgstr ""
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
684 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
685 msgid "&Landscape"
686 msgstr ""
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
690 #, fuzzy
691 msgid "Paper"
692 msgstr "Ulaz za papir; "
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
695 #, fuzzy
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "Veli&čina:"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 #, fuzzy
701 msgid "&Source"
702 msgstr "Izvor:"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:83
705 #, fuzzy
706 msgid "Font"
707 msgstr "Fontovi"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
710 #, fuzzy
711 msgid "&Font:"
712 msgstr "Fontovi"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
715 msgid "Font St&yle:"
716 msgstr ""
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
720 msgid "&Size:"
721 msgstr "&Veličina:"
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
724 msgid "Effects"
725 msgstr ""
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
728 msgid "Stri&keout"
729 msgstr ""
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
732 msgid "&Underline"
733 msgstr ""
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
736 msgid "&Color:"
737 msgstr "&Boja:"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
740 msgid "Sample"
741 msgstr ""
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
744 msgid "Scr&ipt:"
745 msgstr ""
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
748 #, fuzzy
749 msgid "Color"
750 msgstr "&Kolona"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
753 #, fuzzy
754 msgid "&Basic Colors:"
755 msgstr "&Boja:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
758 #, fuzzy
759 msgid "&Custom Colors:"
760 msgstr "&Boja:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
763 msgid "|S&olid"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
767 msgid "&Red:"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
771 #, fuzzy
772 msgid "&Green:"
773 msgstr "Zelena"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
776 #, fuzzy
777 msgid "&Blue:"
778 msgstr "Plava"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
781 msgid "&Hue:"
782 msgstr ""
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
785 msgctxt "Saturation"
786 msgid "&Sat:"
787 msgstr ""
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
790 msgctxt "Luminance"
791 msgid "&Lum:"
792 msgstr ""
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
795 msgid "&Add to Custom Colors"
796 msgstr ""
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
799 msgid "&Define Custom Colors >>"
800 msgstr ""
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
803 #, fuzzy
804 #| msgid "&No"
805 msgctxt "Solid"
806 msgid "&o"
807 msgstr "&Ne"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
810 #: programs/regedit/regedit.rc:285
811 msgid "Find"
812 msgstr ""
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
815 msgid "Fi&nd What:"
816 msgstr ""
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
819 msgid "Match &Whole Word Only"
820 msgstr ""
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
823 msgid "Match &Case"
824 msgstr ""
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
827 #, fuzzy
828 msgid "Direction"
829 msgstr "Opis"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
832 msgid "&Up"
833 msgstr ""
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
836 msgid "&Down"
837 msgstr ""
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
840 msgid "&Find Next"
841 msgstr ""
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
844 msgid "Replace"
845 msgstr ""
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
848 msgid "Re&place With:"
849 msgstr ""
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
852 #, fuzzy
853 msgid "&Replace"
854 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
857 #, fuzzy
858 msgid "Replace &All"
859 msgstr "Izaberi &sve"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
862 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
863 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
864 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
865 msgid "&Properties"
866 msgstr "&Svojstva"
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
869 #, fuzzy
870 msgid "Print to fi&le"
871 msgstr "Štampanje na datoteku"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
874 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
875 msgid "&Name:"
876 msgstr "&Naziv:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
879 #, fuzzy
880 msgid "Status:"
881 msgstr "Stanje"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
884 #, fuzzy
885 msgid "Type:"
886 msgstr "&Ukucaj:"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
889 msgid "Where:"
890 msgstr ""
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
893 #, fuzzy
894 msgid "Comment:"
895 msgstr "Komentari:"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
898 msgid "Pa&ges"
899 msgstr ""
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
902 #, fuzzy
903 msgid "&Selection"
904 msgstr ""
905 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
906 "&Izbor\n"
907 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
908 "&Izaberi"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
911 msgid "&from:"
912 msgstr ""
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
915 msgid "&to:"
916 msgstr ""
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
919 msgid "Copies"
920 msgstr ""
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
923 msgid "Number of &copies:"
924 msgstr ""
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
927 msgid "C&ollate"
928 msgstr ""
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
931 msgid "Si&ze:"
932 msgstr "Veli&čina:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
935 #, fuzzy
936 msgid "&Source:"
937 msgstr "Izvor:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
940 msgid "P&ortrait"
941 msgstr ""
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
944 msgid "L&andscape"
945 msgstr ""
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
948 msgid "Setup Page"
949 msgstr ""
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
952 msgid "&Tray:"
953 msgstr ""
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
956 msgid "&Portrait"
957 msgstr ""
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
960 #, fuzzy
961 msgid "L&eft:"
962 msgstr "&Levo:"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
965 msgid "&Right:"
966 msgstr "&Desno:"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
969 msgid "T&op:"
970 msgstr ""
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
973 msgid "&Bottom:"
974 msgstr "&Dno:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
977 #, fuzzy
978 msgid "P&rinter..."
979 msgstr "Štampaj..."
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
982 msgid "Look &in:"
983 msgstr ""
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
986 #, fuzzy
987 msgid "File &name:"
988 msgstr "&Datoteka"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
991 #, fuzzy
992 msgid "Files of &type:"
993 msgstr ""
994 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
995 "&Datoteka\n"
996 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
997 "&Fajl"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1000 msgid "Open as &read-only"
1001 msgstr ""
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1005 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1006 msgid "&Open"
1007 msgstr "&Otvori"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1010 #, fuzzy
1011 msgid "File name:"
1012 msgstr "&Datoteka"
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Files of type:"
1017 msgstr ""
1018 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1019 "&Datoteka\n"
1020 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1021 "&Fajl"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1024 msgid "File not found"
1025 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1028 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1029 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1032 msgid ""
1033 "File does not exist.\n"
1034 "Do you want to create file?"
1035 msgstr ""
1036 "Datoteka ne postoji.\n"
1037 "Želite li da je napravite?"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1040 msgid ""
1041 "File already exists.\n"
1042 "Do you want to replace it?"
1043 msgstr ""
1044 "Datoteka već postoji.\n"
1045 "Želite li da je zamenite?"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1048 msgid "Invalid character(s) in path"
1049 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1052 msgid ""
1053 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1054 "                          / : < > |"
1055 msgstr ""
1056 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1057 "                          / : < > |"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1060 msgid "Path does not exist"
1061 msgstr "Putanja ne postoji"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1064 msgid "File does not exist"
1065 msgstr "Datoteka ne postoji"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1068 msgid "The selection contains a non-folder object"
1069 msgstr ""
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1072 msgid "Up One Level"
1073 msgstr "Jedan nivo gore"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1076 msgid "Create New Folder"
1077 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1080 msgid "List"
1081 msgstr "Spisak"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1084 msgid "Details"
1085 msgstr "Detalji"
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1088 msgid "Browse to Desktop"
1089 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1092 msgid "Regular"
1093 msgstr "Obično"
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1096 msgid "Bold"
1097 msgstr "Podebljano"
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1100 msgid "Italic"
1101 msgstr "Ukošeno"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1104 msgid "Bold Italic"
1105 msgstr "Podebljano ukošeno"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1108 msgid "Black"
1109 msgstr "Crna"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1112 msgid "Maroon"
1113 msgstr "Kestenjasta"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1116 msgid "Green"
1117 msgstr "Zelena"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1120 msgid "Olive"
1121 msgstr "Maslinasta"
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1124 msgid "Navy"
1125 msgstr "Tamno plava"
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1128 msgid "Purple"
1129 msgstr "Ljubičasta"
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1132 msgid "Teal"
1133 msgstr "Zelenkasta"
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1136 msgid "Gray"
1137 msgstr "Siva"
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1140 msgid "Silver"
1141 msgstr "Srebrna"
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1144 msgid "Red"
1145 msgstr "Crvena"
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1148 msgid "Lime"
1149 msgstr "Limun zelena"
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1152 msgid "Yellow"
1153 msgstr "Žuta"
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1156 msgid "Blue"
1157 msgstr "Plava"
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1160 msgid "Fuchsia"
1161 msgstr "Roze-ljubičasta"
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1164 msgid "Aqua"
1165 msgstr "Svetlo plava"
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1168 msgid "White"
1169 msgstr "Bela"
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1172 msgid "Unreadable Entry"
1173 msgstr "Unos je nečitljiv"
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1176 #, fuzzy
1177 msgid ""
1178 "This value does not lie within the page range.\n"
1179 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1180 msgstr ""
1181 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1182 "Unesite vrednost između %d i %d."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1185 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1186 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1189 msgid ""
1190 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1191 "Please reenter margins."
1192 msgstr ""
1193 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1194 "Ponovo unesite margine."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1197 #, fuzzy
1198 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1199 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1202 msgid ""
1203 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1204 "Please enter a value between 1 and %d."
1205 msgstr ""
1206 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1207 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1210 msgid "A printer error occurred."
1211 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1214 msgid "No default printer defined."
1215 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1218 msgid "Cannot find the printer."
1219 msgstr "Štampač nije pronađen."
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1222 msgid "Out of memory."
1223 msgstr "Nema više memorije."
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1226 msgid "An error occurred."
1227 msgstr "Došlo je do greške."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1230 msgid "Unknown printer driver."
1231 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1234 msgid ""
1235 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1236 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1237 msgstr ""
1238 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1239 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1244 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1247 msgid "&Save"
1248 msgstr "&Sačuvaj"
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1251 msgid "Save &in:"
1252 msgstr "Sačuvaj &u:"
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1255 msgid "Save"
1256 msgstr "Sačuvaj"
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1259 msgid "Open File"
1260 msgstr "Otvori datoteku"
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "New Folder"
1265 msgid "Select Folder"
1266 msgstr "Nova fascikla"
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1269 msgid "Font size has to be a number."
1270 msgstr ""
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1273 msgid "Ready"
1274 msgstr "Spremno"
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1277 msgid "Paused; "
1278 msgstr "Pauzirano; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1281 msgid "Error; "
1282 msgstr "Greška; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1285 msgid "Pending deletion; "
1286 msgstr "Čeka na brisanje; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1289 msgid "Paper jam; "
1290 msgstr "Ulaz za papir; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1293 msgid "Out of paper; "
1294 msgstr "Nema papira; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1297 msgid "Feed paper manual; "
1298 msgstr "Dodajte papir; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1301 msgid "Paper problem; "
1302 msgstr "Problem s papirom; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1305 msgid "Printer offline; "
1306 msgstr "Štampač nije povezan; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1309 msgid "I/O Active; "
1310 msgstr "I/O aktivan; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1313 msgid "Busy; "
1314 msgstr "Zauzet; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1317 msgid "Printing; "
1318 msgstr "Štampa; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1321 msgid "Output tray is full; "
1322 msgstr "Izlaz je pun; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1325 msgid "Not available; "
1326 msgstr "Nedostupno; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1329 msgid "Waiting; "
1330 msgstr "Čekanje; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1333 msgid "Processing; "
1334 msgstr "Obrađivanje; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1337 msgid "Initializing; "
1338 msgstr "Pokretanje; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1341 msgid "Warming up; "
1342 msgstr "Zagrevanje; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1345 msgid "Toner low; "
1346 msgstr "Toner je pri kraju; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1349 msgid "No toner; "
1350 msgstr "Nema tonera; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1353 msgid "Page punt; "
1354 msgstr "Funta strane; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1357 msgid "Interrupted by user; "
1358 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1361 msgid "Out of memory; "
1362 msgstr "Nema više memorije; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1365 msgid "The printer door is open; "
1366 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1369 msgid "Print server unknown; "
1370 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1373 msgid "Power save mode; "
1374 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1377 msgid "Default Printer; "
1378 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1381 msgid "There are %d documents in the queue"
1382 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1385 msgid "Margins [inches]"
1386 msgstr "Margine (u inčima)"
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1389 msgid "Margins [mm]"
1390 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1393 msgctxt "unit: millimeters"
1394 msgid "mm"
1395 msgstr "mm"
1397 #: dlls/credui/credui.rc:45
1398 msgid "&User name:"
1399 msgstr "&Korisničko ime:"
1401 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1402 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1403 msgid "&Password:"
1404 msgstr "&Lozinka:"
1406 #: dlls/credui/credui.rc:50
1407 msgid "&Remember my password"
1408 msgstr "&Zapamti lozinku"
1410 #: dlls/credui/credui.rc:30
1411 msgid "Connect to %s"
1412 msgstr "Poveži se sa %s"
1414 #: dlls/credui/credui.rc:31
1415 msgid "Connecting to %s"
1416 msgstr "Povezivanje na %s"
1418 #: dlls/credui/credui.rc:32
1419 msgid "Logon unsuccessful"
1420 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1422 #: dlls/credui/credui.rc:33
1423 msgid ""
1424 "Make sure that your user name\n"
1425 "and password are correct."
1426 msgstr ""
1427 "Proverite da li su podaci\n"
1428 "koje ste uneli ispravni."
1430 #: dlls/credui/credui.rc:35
1431 msgid ""
1432 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1433 "\n"
1434 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1435 "entering your password."
1436 msgstr ""
1437 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1438 "\n"
1439 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1440 "pre\n"
1441 "unošenja lozinke."
1443 #: dlls/credui/credui.rc:34
1444 msgid "Caps Lock is On"
1445 msgstr "Caps Lock je uključen"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1448 msgid "Authority Key Identifier"
1449 msgstr ""
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1452 msgid "Key Attributes"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1456 msgid "Key Usage Restriction"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1460 msgid "Subject Alternative Name"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1464 msgid "Issuer Alternative Name"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1468 msgid "Basic Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1472 msgid "Key Usage"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1476 msgid "Certificate Policies"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1480 msgid "Subject Key Identifier"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1484 msgid "CRL Reason Code"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1488 msgid "CRL Distribution Points"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1492 msgid "Enhanced Key Usage"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1496 msgid "Authority Information Access"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1500 msgid "Certificate Extensions"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1504 msgid "Next Update Location"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1508 msgid "Yes or No Trust"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Email Address"
1514 msgstr "Fizička adresa"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1517 msgid "Unstructured Name"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1521 msgid "Content Type"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1525 msgid "Message Digest"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1529 msgid "Signing Time"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1533 msgid "Counter Sign"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1537 msgid "Challenge Password"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1541 msgid "Unstructured Address"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1545 msgid "S/MIME Capabilities"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1549 msgid "Prefer Signed Data"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1553 msgctxt "Certification Practice Statement"
1554 msgid "CPS"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1558 msgid "User Notice"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1562 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1563 msgstr ""
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1566 msgid "Certification Authority Issuer"
1567 msgstr ""
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1570 msgid "Certification Template Name"
1571 msgstr ""
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1574 msgid "Certificate Type"
1575 msgstr ""
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1578 msgid "Certificate Manifold"
1579 msgstr ""
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1582 msgid "Netscape Cert Type"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1586 msgid "Netscape Base URL"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1590 msgid "Netscape Revocation URL"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1594 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1598 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1602 msgid "Netscape CA Policy URL"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1606 msgid "Netscape SSL ServerName"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1610 msgid "Netscape Comment"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1614 msgid "Country/Region"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1618 msgid "Organization"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1622 msgid "Organizational Unit"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1626 msgid "Common Name"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1630 msgid "Locality"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1634 msgid "State or Province"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1638 msgid "Title"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1642 msgid "Given Name"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1646 msgid "Initials"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Surname"
1652 msgstr "Naziv domaćina"
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1655 msgid "Domain Component"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1659 msgid "Street Address"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1663 msgid "Serial Number"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1667 msgid "CA Version"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1671 msgid "Cross CA Version"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1675 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1679 msgid "Principal Name"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1683 msgid "Windows Product Update"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1687 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1691 msgid "OS Version"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1695 msgid "Enrollment CSP"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1699 msgid "CRL Number"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1703 msgid "Delta CRL Indicator"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1707 msgid "Issuing Distribution Point"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1711 msgid "Freshest CRL"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1715 msgid "Name Constraints"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1719 msgid "Policy Mappings"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1723 msgid "Policy Constraints"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1727 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1731 msgid "Application Policies"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1735 msgid "Application Policy Mappings"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1739 msgid "Application Policy Constraints"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1743 msgid "CMC Data"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1747 msgid "CMC Response"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1751 msgid "Unsigned CMC Request"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1755 msgid "CMC Status Info"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1759 msgid "CMC Extensions"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1763 msgid "CMC Attributes"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1767 msgid "PKCS 7 Data"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1771 msgid "PKCS 7 Signed"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1775 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1779 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1783 msgid "PKCS 7 Digested"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1787 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1791 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1795 msgid "Virtual Base CRL Number"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1799 msgid "Next CRL Publish"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1803 msgid "CA Encryption Certificate"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1807 msgid "Key Recovery Agent"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1811 msgid "Certificate Template Information"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1815 msgid "Enterprise Root OID"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1819 msgid "Dummy Signer"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1823 msgid "Encrypted Private Key"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1827 msgid "Published CRL Locations"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1831 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1835 msgid "Transaction Id"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1839 msgid "Sender Nonce"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1843 msgid "Recipient Nonce"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1847 msgid "Reg Info"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1851 msgid "Get Certificate"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1855 msgid "Get CRL"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1859 msgid "Revoke Request"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1863 msgid "Query Pending"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1867 msgid "Certificate Trust List"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1871 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1875 msgid "Private Key Usage Period"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1879 msgid "Client Information"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1883 msgid "Server Authentication"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1887 msgid "Client Authentication"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1891 msgid "Code Signing"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1895 msgid "Secure Email"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1899 msgid "Time Stamping"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1903 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1907 msgid "Microsoft Time Stamping"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1911 msgid "IP security end system"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1915 msgid "IP security tunnel termination"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1919 msgid "IP security user"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1923 msgid "Encrypting File System"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1927 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1931 msgid "Windows System Component Verification"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1935 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1939 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1943 msgid "Key Pack Licenses"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1947 msgid "License Server Verification"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1951 msgid "Smart Card Logon"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Digital Rights"
1957 msgstr "&Digitalni"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1960 msgid "Qualified Subordination"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1964 msgid "Key Recovery"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1968 msgid "Document Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1972 msgid "IP security IKE intermediate"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1976 msgid "File Recovery"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1980 msgid "Root List Signer"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1984 msgid "All application policies"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1988 msgid "Directory Service Email Replication"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1992 msgid "Certificate Request Agent"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1996 msgid "Lifetime Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2000 msgid "All issuance policies"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2004 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2008 msgid "Personal"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2012 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2016 msgid "Other People"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2020 msgid "Trusted Publishers"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2024 msgid "Untrusted Certificates"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2028 msgid "KeyID="
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2032 msgid "Certificate Issuer"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2036 msgid "Certificate Serial Number="
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2040 msgid "Other Name="
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Email Address="
2046 msgstr "Fizička adresa"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2049 msgid "DNS Name="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2053 msgid "Directory Address"
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2057 msgid "URL="
2058 msgstr ""
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2061 #, fuzzy
2062 msgid "IP Address="
2063 msgstr "IP adresa"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2066 msgid "Mask="
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2070 msgid "Registered ID="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2074 msgid "Unknown Key Usage"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2078 msgid "Subject Type="
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2082 msgctxt "Certificate Authority"
2083 msgid "CA"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2087 msgid "End Entity"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2091 msgid "Path Length Constraint="
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2095 #, fuzzy
2096 msgctxt "path length"
2097 msgid "None"
2098 msgstr ""
2099 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2100 "Ništa\n"
2101 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2102 "Nista"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2105 msgid "Information Not Available"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2109 msgid "Authority Info Access"
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2113 msgid "Access Method="
2114 msgstr ""
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2117 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2118 msgid "OCSP"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2122 msgid "CA Issuers"
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2126 msgid "Unknown Access Method"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2130 msgid "Alternative Name"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2134 msgid "CRL Distribution Point"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2138 msgid "Distribution Point Name"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2142 msgid "Full Name"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2146 msgid "RDN Name"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2150 msgid "CRL Reason="
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2154 msgid "CRL Issuer"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2158 msgid "Key Compromise"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2162 msgid "CA Compromise"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2166 msgid "Affiliation Changed"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2170 msgid "Superseded"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2174 msgid "Operation Ceased"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2178 msgid "Certificate Hold"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2182 msgid "Financial Information="
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2186 msgid "Available"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2190 msgid "Not Available"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2194 msgid "Meets Criteria="
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2198 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2199 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2200 msgid "Yes"
2201 msgstr "Da"
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2204 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2206 msgid "No"
2207 msgstr "Ne"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2210 msgid "Digital Signature"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2214 msgid "Non-Repudiation"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2218 msgid "Key Encipherment"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2222 msgid "Data Encipherment"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2226 msgid "Key Agreement"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2230 msgid "Certificate Signing"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2234 msgid "Off-line CRL Signing"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2238 msgid "CRL Signing"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2242 msgid "Encipher Only"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2246 msgid "Decipher Only"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2250 msgid "SSL Client Authentication"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2254 msgid "SSL Server Authentication"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2258 msgid "S/MIME"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2262 msgid "Signature"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2266 msgid "SSL CA"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2270 msgid "S/MIME CA"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2274 msgid "Signature CA"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2278 msgid "Certificate Policy"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2282 msgid "Policy Identifier: "
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2286 msgid "Policy Qualifier Info"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2290 msgid "Policy Qualifier Id="
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2294 msgid "Qualifier"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2298 msgid "Notice Reference"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2302 msgid "Organization="
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2306 msgid "Notice Number="
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2310 msgid "Notice Text="
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2314 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2315 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2316 msgid "General"
2317 msgstr "Opšte"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2320 #, fuzzy
2321 msgid "&Install Certificate..."
2322 msgstr "Sertifikati..."
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2325 msgid "Issuer &Statement"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Show:"
2331 msgstr "Prikaži"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&Edit Properties..."
2336 msgstr "&Svojstva"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&Copy to File..."
2341 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Certification Path"
2346 msgstr "Sertifikati"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Certification path"
2351 msgstr "Sertifikati"
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2354 #, fuzzy
2355 msgid "&View Certificate"
2356 msgstr "Sertifikati"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Certificate &status:"
2361 msgstr "Sertifikati"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2364 msgid "Disclaimer"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2368 #, fuzzy
2369 msgid "More &Info"
2370 msgstr "&Podrška..."
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2373 #, fuzzy
2374 msgid "&Friendly name:"
2375 msgstr "&Datoteka"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2378 #: programs/progman/progman.rc:170
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Description:"
2381 msgstr "Opis"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Certificate purposes"
2386 msgstr "Svojstva &ćelije"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2389 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2393 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2397 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Add &Purpose..."
2403 msgstr "&Nađi..."
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2406 msgid "Add Purpose"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2410 msgid ""
2411 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2415 msgid "Select Certificate Store"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2419 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2423 msgid "&Show physical stores"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2429 msgid "Certificate Import Wizard"
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2433 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2437 msgid ""
2438 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2439 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2440 "\n"
2441 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2442 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2443 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2444 "lists, and certificate trust lists.\n"
2445 "\n"
2446 "To continue, click Next."
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2450 #, fuzzy
2451 msgid "&File name:"
2452 msgstr "&Datoteka"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2456 msgid "B&rowse..."
2457 msgstr "N&ađi..."
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2460 msgid ""
2461 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2462 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2466 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2470 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2475 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2479 msgid ""
2480 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2481 "location for the certificates."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Automatically select certificate store"
2487 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2490 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2494 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2498 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2502 msgid "You have specified the following settings:"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2507 msgid "Certificates"
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2511 msgid "I&ntended purpose:"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2515 msgid "&Import..."
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2519 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2520 msgid "&Export..."
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&Advanced..."
2526 msgstr "Pokaži &Napredno"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Certificate intended purposes"
2531 msgstr "Svojstva &ćelije"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2534 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2535 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2536 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2539 msgid "&View"
2540 msgstr "&Prikaz"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Advanced Options"
2545 msgstr "Neispravna sintaksa"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Certificate purpose"
2550 msgstr "Svojstva &ćelije"
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2553 msgid ""
2554 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2558 #, fuzzy
2559 msgid "&Certificate purposes:"
2560 msgstr "Svojstva &ćelije"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2566 msgid "Certificate Export Wizard"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2570 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2574 msgid ""
2575 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2576 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2577 "\n"
2578 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2579 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2580 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2581 "lists, and certificate trust lists.\n"
2582 "\n"
2583 "To continue, click Next."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2587 msgid ""
2588 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2589 "to protect the private key on a later page."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2593 msgid "Do you wish to export the private key?"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2597 msgid "&Yes, export the private key"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2601 msgid "N&o, do not export the private key"
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2605 #, fuzzy
2606 msgid "&Confirm password:"
2607 msgstr "&Lozinka:"
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2610 msgid "Select the format you want to use:"
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2614 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2615 msgstr ""
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2618 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2619 msgstr ""
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2622 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2623 msgstr ""
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2626 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2627 msgstr ""
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2630 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2631 msgstr ""
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2634 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2638 msgid "&Enable strong encryption"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2642 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2646 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2650 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Select Certificate"
2656 msgstr "Sertifikati"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2659 msgid "Select a certificate you want to use"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2663 msgid "Certificate"
2664 msgstr ""
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Certificate Information"
2669 msgstr ""
2670 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2671 "Podaci\n"
2672 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2673 "Informacija"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2676 msgid ""
2677 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2678 "altered or corrupted."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2682 msgid ""
2683 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2684 "trusted root certificate store."
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2688 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2692 #, fuzzy
2693 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2694 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2697 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2701 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2705 msgid "Issued to: "
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2709 msgid "Issued by: "
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2713 msgid "Valid from "
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2717 msgid " to "
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2721 msgid "This certificate has an invalid signature."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2725 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2729 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2733 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2737 msgid "This certificate is OK."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2741 msgid "Field"
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2745 msgid "Value"
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2750 msgid "<All>"
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2754 msgid "Version 1 Fields Only"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2758 msgid "Extensions Only"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Critical Extensions Only"
2764 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Properties Only"
2769 msgstr "&Svojstva"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2772 msgid "Serial number"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2776 msgid "Issuer"
2777 msgstr ""
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2780 msgid "Valid from"
2781 msgstr ""
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Valid to"
2786 msgstr "Neispravna sintaksa"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Subject"
2791 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2794 msgid "Public key"
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2798 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2802 msgid "SHA1 hash"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2806 msgid "Enhanced key usage (property)"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2810 msgid "Friendly name"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2814 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2815 msgid "Description"
2816 msgstr "Opis"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Certificate Properties"
2821 msgstr "Svojstva &ćelije"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2824 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2828 msgid "The OID you entered already exists."
2829 msgstr ""
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2832 msgid "Please select a certificate store."
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2836 msgid ""
2837 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2838 "select another file."
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2842 msgid "File to Import"
2843 msgstr ""
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2846 msgid "Specify the file you want to import."
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2850 msgid "Certificate Store"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2854 msgid ""
2855 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2856 "lists, and certificate trust lists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2860 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2864 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2868 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2869 msgstr ""
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2872 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2873 msgstr ""
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2876 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2880 msgid "Please select a file."
2881 msgstr ""
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2884 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2888 msgid "Could not open "
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2892 msgid "Determined by the program"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2896 msgid "Please select a store"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2900 msgid "Certificate Store Selected"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2904 msgid "Automatically determined by the program"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2908 #, fuzzy
2909 msgid "File"
2910 msgstr ""
2911 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2912 "&Datoteka\n"
2913 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2914 "&Fajl"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2917 msgid "Content"
2918 msgstr "Sadržaj"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2921 msgid "Certificate Revocation List"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2925 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2929 msgid "Personal Information Exchange"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2933 msgid "The import was successful."
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2937 msgid "The import failed."
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2941 msgid "Arial"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2945 msgid "<Advanced Purposes>"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2949 msgid "Issued To"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2953 msgid "Issued By"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2957 msgid "Expiration Date"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2961 msgid "Friendly Name"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2965 #, fuzzy
2966 msgid "<None>"
2967 msgstr "Ništa"
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2970 msgid ""
2971 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2972 "sign messages with it.\n"
2973 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2977 msgid ""
2978 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2979 "sign messages with them.\n"
2980 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2984 msgid ""
2985 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2986 "verify messages signed with it.\n"
2987 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2991 msgid ""
2992 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2993 "verify messages signed with them.\n"
2994 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2995 msgstr ""
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2998 msgid ""
2999 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3000 "trusted.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3005 msgid ""
3006 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3007 "trusted.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3012 msgid ""
3013 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3014 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3019 msgid ""
3020 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3021 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3026 msgid ""
3027 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3032 msgid ""
3033 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3034 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3038 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3042 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3046 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3050 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3054 msgid ""
3055 "Ensures software came from software publisher\n"
3056 "Protects software from alteration after publication"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3060 msgid "Protects e-mail messages"
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3064 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3065 msgstr ""
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3068 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3072 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3073 msgstr ""
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3076 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3080 msgid "Private Key Archival"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Export Format"
3086 msgstr "N&apred"
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3089 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3090 msgstr ""
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3093 msgid "Export Filename"
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3097 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3101 #, fuzzy
3102 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3103 msgstr ""
3104 "Datoteka već postoji.\n"
3105 "Želite li da je zamenite?"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3108 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3112 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3116 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3120 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3124 #, fuzzy
3125 msgid "File Format"
3126 msgstr "N&apred"
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3129 msgid "Include all certificates in certificate path"
3130 msgstr ""
3132 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3133 msgid "Export keys"
3134 msgstr ""
3136 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3137 msgid "The export was successful."
3138 msgstr ""
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3141 msgid "The export failed."
3142 msgstr ""
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3145 msgid "Export Private Key"
3146 msgstr ""
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3149 msgid ""
3150 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3151 "certificate."
3152 msgstr ""
3154 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3155 msgid "Enter Password"
3156 msgstr ""
3158 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3159 msgid "You may password-protect a private key."
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3163 msgid "The passwords do not match."
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3167 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3171 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3175 msgid "Intended Use"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3179 msgid "Location"
3180 msgstr "Lokacija"
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Select a theme file"
3185 msgid "Select a certificate"
3186 msgstr "Izaberite temu"
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Not yet implemented"
3192 msgstr "Nije jos u programu"
3194 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Configure Devices"
3197 msgstr "&Podesi..."
3199 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3200 msgid "Reset"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Player"
3206 msgstr "Reprodukuj"
3208 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Device"
3211 msgstr "Na&prava:"
3213 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Actions"
3216 msgstr "Lokacija"
3218 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Mapping"
3221 msgstr "Disk mapa"
3223 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Show Assigned First"
3226 msgstr "Već postoji"
3228 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Action"
3231 msgstr "Lokacija"
3233 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Object"
3236 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3238 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Regional Setting"
3241 msgstr "Osnovno podešavanje"
3243 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3244 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3245 msgstr ""
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3248 msgid "Western"
3249 msgstr ""
3251 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3252 msgid "Central European"
3253 msgstr ""
3255 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3256 msgid "Cyrillic"
3257 msgstr ""
3259 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Greek"
3262 msgstr "Zelena"
3264 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3265 msgid "Turkish"
3266 msgstr ""
3268 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3269 msgid "Hebrew"
3270 msgstr ""
3272 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3273 msgid "Arabic"
3274 msgstr ""
3276 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3277 msgid "Baltic"
3278 msgstr ""
3280 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3281 msgid "Vietnamese"
3282 msgstr ""
3284 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3285 msgid "Thai"
3286 msgstr ""
3288 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Japanese"
3291 msgstr "okvir"
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3294 msgid "CHINESE_GB2312"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3298 msgid "Hangul"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3302 msgid "CHINESE_BIG5"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3306 msgid "Hangul(Johab)"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3310 msgid "Symbol"
3311 msgstr ""
3313 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3314 msgid "OEM/DOS"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3319 msgid "Other"
3320 msgstr "Ostalo"
3322 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3323 msgid "Files on Camera"
3324 msgstr "Datoteke na kameri"
3326 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3327 msgid "Import Selected"
3328 msgstr "Uvezi izabrano"
3330 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3331 msgid "Preview"
3332 msgstr "Pregled"
3334 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3335 msgid "Import All"
3336 msgstr "Uvezi sve"
3338 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3339 msgid "Skip This Dialog"
3340 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3342 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3343 msgid "Exit"
3344 msgstr "Izlaz"
3346 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3347 msgid "Transferring"
3348 msgstr "Prenos"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Transferring... Please Wait"
3353 msgstr "Prenošenje..."
3355 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3356 msgid "Connecting to camera"
3357 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3359 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3362 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3365 msgid "S&ync"
3366 msgstr ""
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3370 msgid "&Back"
3371 msgstr "&Nazad"
3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Forward"
3376 msgstr ""
3377 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3378 "Prosledi\n"
3379 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3380 "Napred"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3383 #, fuzzy
3384 msgctxt "table of contents"
3385 msgid "&Home"
3386 msgstr "Početna"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Stop"
3391 msgstr "Zaustavi"
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3394 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3395 msgid "&Refresh"
3396 msgstr "&Osveži"
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Print..."
3402 msgstr "Štampaj..."
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3407 msgid "Select &All"
3408 msgstr "Izaberi &sve"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3411 msgid "&View Source"
3412 msgstr "&Prikaži izvor"
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Properties"
3417 msgid "Proper&ties"
3418 msgstr "Svojstva"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3423 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3424 msgid "Cu&t"
3425 msgstr "&Iseci"
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3431 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
3432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3433 msgid "&Copy"
3434 msgstr "&Umnoži"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3437 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3438 msgid "Paste"
3439 msgstr "Ubaci"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3442 msgid "&Print"
3443 msgstr "&Štampaj"
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Contents"
3448 msgstr ""
3449 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3450 "&Sadržaj\n"
3451 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3452 "&Sadržaji"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3455 msgid "I&ndex"
3456 msgstr "&Popis"
3458 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3459 msgid "&Search"
3460 msgstr "&Pretraga"
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3463 msgid "Favor&ites"
3464 msgstr "&Omiljeno"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3467 msgid "Hide &Tabs"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3471 msgid "Show &Tabs"
3472 msgstr ""
3474 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3475 msgid "Show"
3476 msgstr "Prikaži"
3478 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3479 msgid "Hide"
3480 msgstr "Sakrij"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3484 msgid "Stop"
3485 msgstr "Zaustavi"
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3488 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3489 msgid "Refresh"
3490 msgstr "Osveži"
3492 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3493 msgid "Back"
3494 msgstr "Nazad"
3496 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3497 #, fuzzy
3498 msgctxt "table of contents"
3499 msgid "Home"
3500 msgstr "Početna"
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3503 msgid "Sync"
3504 msgstr "Uskladi"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:58
3507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3508 msgid "Options"
3509 msgstr "Opcije"
3511 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Forward"
3514 msgstr ""
3515 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3516 "Prosledi\n"
3517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3518 "Napred"
3520 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3521 msgid "Cinepak Video codec"
3522 msgstr "Cinepak video kodek"
3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3525 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3526 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3528 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3530 msgid "&File"
3531 msgstr "&Datoteka"
3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3534 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3535 msgid "&New"
3536 msgstr "&Novo"
3538 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3539 msgid "&Window"
3540 msgstr "&Prozor"
3542 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3543 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3544 msgid "&Open..."
3545 msgstr "&Otvori..."
3547 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3549 msgid "Save &as..."
3550 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3553 msgid "Print &format..."
3554 msgstr "Format &štampe..."
3556 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3557 msgid "Pr&int..."
3558 msgstr "&Štampaj..."
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Print previe&w"
3563 msgstr "&Pregled štampe..."
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3566 msgid "&Toolbars"
3567 msgstr "&Alatnice"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3570 msgid "&Standard bar"
3571 msgstr "&Standardna traka"
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3574 msgid "&Address bar"
3575 msgstr "&Traka za navigaciju"
3577 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3578 msgid "&Favorites"
3579 msgstr "&Omiljeno"
3581 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3582 msgid "&Add to Favorites..."
3583 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&About Internet Explorer"
3588 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3590 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3591 msgid "Open URL"
3592 msgstr "Otvaranje adrese"
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3595 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3596 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3598 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3599 msgid "Open:"
3600 msgstr "Otvori:"
3602 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3603 #, fuzzy
3604 msgctxt "home page"
3605 msgid "Home"
3606 msgstr "Početna"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3609 msgid "Print..."
3610 msgstr "Štampaj..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3613 msgid "Address"
3614 msgstr "Adresa"
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Searching for %s"
3619 msgstr "Svojstva"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Start downloading %s"
3624 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Downloading %s"
3629 msgstr "Preuzimanje..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Asking for %s"
3634 msgstr "Svojstva"
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Home page"
3639 msgstr "Početna strana"
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3642 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3643 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3646 msgid "&Current page"
3647 msgstr "&Tekuća strana"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3650 msgid "&Default page"
3651 msgstr "&Podrazumevana strana"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3654 msgid "&Blank page"
3655 msgstr "Prazna &strana"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3658 msgid "Browsing history"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3662 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3663 msgstr ""
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3666 msgid "Delete &files..."
3667 msgstr ""
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3670 msgid "&Settings..."
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3674 msgid "Delete browsing history"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3678 msgid ""
3679 "Temporary internet files\n"
3680 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3681 msgstr ""
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3684 msgid ""
3685 "Cookies\n"
3686 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3687 "preferences and login information."
3688 msgstr ""
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3691 msgid ""
3692 "History\n"
3693 "List of websites you have accessed."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3697 msgid ""
3698 "Form data\n"
3699 "Usernames and other information you have entered into forms."
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3703 msgid ""
3704 "Passwords\n"
3705 "Saved passwords you have entered into forms."
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Delete"
3711 msgstr "&Izbriši"
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3714 msgid "Security"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3718 msgid ""
3719 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3720 "certificate authorities and publishers."
3721 msgstr ""
3722 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3723 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3726 msgid "Certificates..."
3727 msgstr "Sertifikati..."
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3730 msgid "Publishers..."
3731 msgstr "Izdavači..."
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "LAN Connection"
3736 msgid "Connections"
3737 msgstr "LAN veza"
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Wine configuration"
3742 msgid "Automatic configuration"
3743 msgstr "Wine konfiguracija"
3745 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3746 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3750 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Address"
3756 msgid "Address:"
3757 msgstr "Adresa"
3759 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Proxy server"
3762 msgstr "Lokalna greška"
3764 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3765 msgid "Use a proxy server"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Local Port"
3771 msgid "Port:"
3772 msgstr "Lokalni port"
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3775 msgid "Internet Settings"
3776 msgstr "Postavke interneta"
3778 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3779 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3780 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3783 msgid "Security settings for zone: "
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Custom"
3789 msgstr "Prilagodi"
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3792 msgid "Very Low"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Low"
3798 msgstr "red"
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3801 msgid "Medium"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3805 msgid "Increased"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3809 msgid "High"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3813 msgid "Joysticks"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3817 msgid "&Disable"
3818 msgstr "&Isključi"
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3821 #, fuzzy
3822 msgid "&Enable"
3823 msgstr "&Tabela"
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Connected"
3828 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3830 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "&Disable"
3833 msgid "Disabled"
3834 msgstr "&Isključi"
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3837 msgid ""
3838 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3839 "updated here until you restart this applet."
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3843 msgid "Test Joystick"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3847 msgid "Buttons"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3851 msgid "Test Force Feedback"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Available Effects"
3857 msgstr "N&apred"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3860 msgid ""
3861 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3862 "direction can be changed with the controller axis."
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Create Control"
3868 msgid "Game Controllers"
3869 msgstr "Napravi kontrolu"
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3872 msgid "Test and configure game controllers."
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3876 msgid "Error converting object to primitive type"
3877 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3880 msgid "Invalid procedure call or argument"
3881 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3884 msgid "Subscript out of range"
3885 msgstr "Potpis je van dometa"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Out of paper; "
3890 msgid "Out of stack space"
3891 msgstr "Nema papira; "
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Object required"
3896 msgstr "Očekivani objekat"
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3899 msgid "Automation server can't create object"
3900 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3903 msgid "Object doesn't support this property or method"
3904 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3907 msgid "Object doesn't support this action"
3908 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3911 msgid "Argument not optional"
3912 msgstr "Argument je obavezan"
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3915 msgid "Syntax error"
3916 msgstr "Greška u sintaksi"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3919 msgid "Expected ';'"
3920 msgstr "Očekivano ';'"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3923 msgid "Expected '('"
3924 msgstr "Očekivano '('"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3927 msgid "Expected ')'"
3928 msgstr "Očekivano ')'"
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3931 msgid "Expected identifier"
3932 msgstr ""
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "Expected ';'"
3937 msgid "Expected '='"
3938 msgstr "Očekivano ';'"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Invalid character"
3943 msgstr ""
3944 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3947 msgid "Unterminated string constant"
3948 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3951 msgid "'return' statement outside of function"
3952 msgstr ""
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3955 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3959 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3963 msgid "Label redefined"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Label not found"
3969 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Expected ';'"
3974 msgid "Expected '@end'"
3975 msgstr "Očekivano ';'"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3978 msgid "Conditional compilation is turned off"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Expected ';'"
3984 msgid "Expected '@'"
3985 msgstr "Očekivano ';'"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3988 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3992 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Unknown runtime error"
3998 msgstr "Nepoznat izvor"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4001 msgid "Number expected"
4002 msgstr "Očekivani broj"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4005 msgid "Function expected"
4006 msgstr "Očekivana funkcija"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4009 msgid "'[object]' is not a date object"
4010 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4013 msgid "Object expected"
4014 msgstr "Očekivani objekat"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4017 msgid "Illegal assignment"
4018 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4021 msgid "'|' is undefined"
4022 msgstr "„|“ nije određeno"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4025 msgid "Boolean object expected"
4026 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Cannot delete '|'"
4031 msgstr "Datum brisanja"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4034 msgid "VBArray object expected"
4035 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4038 msgid "JScript object expected"
4039 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Array object expected"
4044 msgid "Enumerator object expected"
4045 msgstr "Očekivani niz objekta"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Boolean object expected"
4050 msgid "Regular Expression object expected"
4051 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4054 msgid "Syntax error in regular expression"
4055 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4058 msgid "Exception thrown and not caught"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4062 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4063 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4066 #, fuzzy
4067 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4068 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4073 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Subscript out of range"
4078 msgid "Precision is out of range"
4079 msgstr "Potpis je van dometa"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4082 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4083 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4086 msgid "Array object expected"
4087 msgstr "Očekivani niz objekta"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4090 msgid ""
4091 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4092 "this object"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4096 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4100 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4104 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4105 msgstr ""
4107 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4108 msgid "Wine kernel DLL"
4109 msgstr ""
4111 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4112 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4113 msgid "Wine"
4114 msgstr "Wine"
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Success.\n"
4119 msgstr "Uspeh.\n"
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Invalid function.\n"
4124 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4127 #, fuzzy
4128 msgid "File not found.\n"
4129 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Path not found.\n"
4134 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4137 msgid "Too many open files.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4141 msgid "Access denied.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Invalid handle.\n"
4147 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Memory trashed.\n"
4152 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Not enough memory.\n"
4157 msgstr "Nema više memorije."
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Invalid block.\n"
4162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4165 msgid "Bad environment.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4169 msgid "Bad format.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Invalid access.\n"
4175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invalid data.\n"
4180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Out of memory.\n"
4185 msgstr "Nema više memorije."
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Invalid drive.\n"
4190 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4193 msgid "Can't delete current directory.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4197 msgid "Not same device.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4201 msgid "No more files.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4205 msgid "Write protected.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4209 msgid "Bad unit.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4213 msgid "Not ready.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4217 msgid "Bad command.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4221 msgid "CRC error.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4225 msgid "Bad length.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Seek error.\n"
4231 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4234 msgid "Not DOS disk.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Sector not found.\n"
4240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Out of paper.\n"
4245 msgstr "Nema papira; .\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Write fault.\n"
4250 msgstr ""
4251 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4252 "Podrazumevano\n"
4253 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4254 "Osnovno.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Read fault.\n"
4259 msgstr ""
4260 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4261 "Podrazumevano\n"
4262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4263 "Osnovno.\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4266 msgid "General failure.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Sharing violation.\n"
4272 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Lock violation.\n"
4277 msgstr "Lokacija.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4280 msgid "Wrong disk.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4284 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4288 #, fuzzy
4289 msgid "End of file.\n"
4290 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4293 msgid "Disk full.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4297 msgid "Request not supported.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4301 msgid "Remote machine not listening.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4305 msgid "Duplicate network name.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4309 msgid "Bad network path.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Network busy.\n"
4315 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Device does not exist.\n"
4320 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4323 msgid "Too many commands.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4327 msgid "Adapter hardware error.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4331 msgid "Bad network response.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4335 msgid "Unexpected network error.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4339 msgid "Bad remote adapter.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4343 msgid "Print queue full.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4347 msgid "No spool space.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Print canceled.\n"
4353 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Network name deleted.\n"
4358 msgstr "Datum brisanja.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4361 msgid "Network access denied.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4365 msgid "Bad device type.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Bad network name.\n"
4371 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4374 msgid "Too many network names.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4378 msgid "Too many network sessions.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4382 msgid "Sharing paused.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4386 msgid "Request not accepted.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4390 msgid "Redirector paused.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4394 #, fuzzy
4395 msgid "File exists.\n"
4396 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4399 msgid "Cannot create.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4403 msgid "Int24 failure.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4407 msgid "Out of structures.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Already assigned.\n"
4413 msgstr "Već postoji.\n"
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Invalid password.\n"
4418 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Invalid parameter.\n"
4423 msgstr ""
4424 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Net write fault.\n"
4429 msgstr "Podrazumevano.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4432 msgid "No process slots.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4436 msgid "Too many semaphores.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4440 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4444 msgid "Semaphore is set.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4448 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4452 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4456 msgid "Semaphore owner died.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4460 msgid "Semaphore user limit.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4466 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4469 msgid "Drive locked.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4473 msgid "Broken pipe.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Open failed.\n"
4479 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4482 msgid "Buffer overflow.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4486 msgid "No more search handles.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Invalid target handle.\n"
4492 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4497 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4500 msgid "Invalid verify switch.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4504 msgid "Bad driver level.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Call not implemented.\n"
4510 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4513 msgid "Semaphore timeout.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Insufficient buffer.\n"
4519 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Invalid name.\n"
4524 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Invalid level.\n"
4529 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4532 msgid "No volume label.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Module not found.\n"
4538 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Procedure not found.\n"
4543 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4546 msgid "No children to wait for.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4550 msgid "Child process has not completed.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4554 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4558 msgid "Negative seek.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4562 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4566 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4570 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4574 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4578 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4582 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4586 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4590 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4594 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Drive is busy.\n"
4600 msgstr "Drajvovi.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Same drive.\n"
4605 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4608 msgid "Not top-level directory.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4612 msgid "Directory is not empty.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4616 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4620 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4624 msgid "Path is busy.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4628 msgid "Already a SUBST target.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4632 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4636 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4640 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4644 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4648 msgid "Volume label too long.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4652 msgid "Too many TCBs.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4656 msgid "Signal refused.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4660 msgid "Segment discarded.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4664 msgid "Segment not locked.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4668 msgid "Bad thread ID address.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4672 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4676 msgid "Path is invalid.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4680 msgid "Signal pending.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4684 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4688 msgid "Lock failed.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Resource in use.\n"
4694 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Cancel violation.\n"
4699 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4702 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4706 msgid "Invalid segment number.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4712 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4715 #, fuzzy
4716 msgid "File already exists.\n"
4717 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4720 msgid "Invalid flag number.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Semaphore name not found.\n"
4726 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4729 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4733 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4737 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4741 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4745 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4749 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4753 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4757 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4761 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4765 #, fuzzy
4766 msgid "IOPL not enabled.\n"
4767 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4770 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4774 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4778 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4782 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4786 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4790 msgid "Environment variable not found.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4794 msgid "No signal sent.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4798 msgid "File name is too long.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4802 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4806 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4810 msgid "Invalid signal number.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4814 msgid "Error setting signal handler.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4818 msgid "Segment locked.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4822 msgid "Too many modules.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4826 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4830 msgid "Machine type mismatch.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4834 msgid "Bad pipe.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4838 msgid "Pipe busy.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4842 msgid "Pipe closed.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Pipe not connected.\n"
4848 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4851 #, fuzzy
4852 msgid "More data available.\n"
4853 msgstr "Nedostupno; .\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Session canceled.\n"
4858 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4861 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4865 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4869 #, fuzzy
4870 msgid "No more data available.\n"
4871 msgstr "Nedostupno; .\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4874 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4878 msgid "Directory name invalid.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4882 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4886 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4890 msgid "Extended attribute table full.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4894 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4898 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4902 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4906 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4910 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4914 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4920 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4923 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Invalid address.\n"
4929 msgstr "IP adresa.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4932 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4936 msgid "Pipe connected.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4940 msgid "Pipe listening.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4944 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4948 #, fuzzy
4949 msgid "I/O operation aborted.\n"
4950 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4953 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4957 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4961 msgid "No access to memory location.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Swap error.\n"
4967 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4970 msgid "Stack overflow.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Invalid message.\n"
4976 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4979 msgid "Cannot complete.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Invalid flags.\n"
4985 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4988 msgid "Unrecognized volume.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4992 msgid "File invalid.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4996 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5000 msgid "Nonexistent token.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5004 msgid "Registry corrupt.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Invalid key.\n"
5010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Can't open registry key.\n"
5015 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5018 msgid "Can't read registry key.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5022 msgid "Can't write registry key.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5026 msgid "Registry has been recovered.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Registry is corrupt.\n"
5032 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5035 msgid "I/O to registry failed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Not registry file.\n"
5041 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Key deleted.\n"
5046 msgstr "Datum brisanja.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5049 msgid "No registry log space.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5053 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5057 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5061 msgid "Notify change request in progress.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5065 msgid "Dependent services are running.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Invalid service control.\n"
5071 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5074 msgid "Service request timeout.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5078 msgid "Cannot create service thread.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5082 msgid "Service database locked.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5086 msgid "Service already running.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5090 msgid "Invalid service account.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5094 msgid "Service is disabled.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5098 msgid "Circular dependency.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Service does not exist.\n"
5104 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5107 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5111 msgid "Service not active.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5115 msgid "Service controller connect failed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5119 msgid "Exception in service.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Database does not exist.\n"
5125 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5128 msgid "Service-specific error.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5132 msgid "Process aborted.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5136 msgid "Service dependency failed.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5140 msgid "Service login failed.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5144 msgid "Service start-hang.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5148 msgid "Invalid service lock.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5152 msgid "Service marked for delete.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5156 msgid "Service exists.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5160 msgid "System running last-known-good config.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5164 msgid "Service dependency deleted.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5168 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5172 msgid "Service not started since last boot.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5176 msgid "Duplicate service name.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5180 msgid "Different service account.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5184 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5190 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5193 msgid "No recovery program for service.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5199 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5202 msgid "End of media.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5206 msgid "Filemark detected.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5210 msgid "Beginning of media.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5214 msgid "Setmark detected.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5218 #, fuzzy
5219 msgid "No data detected.\n"
5220 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5223 msgid "Partition failure.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5227 msgid "Invalid block length.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5231 msgid "Device not partitioned.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5235 msgid "Unable to lock media.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5239 msgid "Unable to unload media.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5243 msgid "Media changed.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5247 msgid "I/O bus reset.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5251 msgid "No media in drive.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5255 msgid "No Unicode translation.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5259 #, fuzzy
5260 msgid "DLL initialization failed.\n"
5261 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5264 msgid "Shutdown in progress.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5268 msgid "No shutdown in progress.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5272 msgid "I/O device error.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5276 msgid "No serial devices found.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5280 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5284 msgid "Serial I/O completed.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5288 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5292 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5296 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Unknown floppy error.\n"
5302 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5305 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5309 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5313 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5317 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5321 msgid "End of tape media.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5325 msgid "Not enough server memory.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5329 msgid "Possible deadlock.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5333 msgid "Incorrect alignment.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5337 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5341 msgid "Set-power-state failed.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5345 msgid "Too many links.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5349 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5353 msgid "Wrong operating system.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5357 msgid "Single-instance application.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Real-mode application.\n"
5363 msgstr "program.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Invalid DLL.\n"
5368 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5371 msgid "No associated application.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5375 msgid "DDE failure.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5379 #, fuzzy
5380 msgid "DLL not found.\n"
5381 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Out of user handles.\n"
5386 msgstr "Nema više memorije."
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5389 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5393 msgid "The source element is empty.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5397 msgid "The destination element is full.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5401 msgid "The element address is invalid.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5405 msgid "The magazine is not present.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5409 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5413 msgid "The device requires cleaning.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5417 #, fuzzy
5418 msgid "The device door is open.\n"
5419 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The device is not connected.\n"
5424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Element not found.\n"
5429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5432 #, fuzzy
5433 msgid "No match found.\n"
5434 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Property set not found.\n"
5439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Point not found.\n"
5444 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5447 msgid "No running tracking service.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5451 #, fuzzy
5452 msgid "No such volume ID.\n"
5453 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5456 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5460 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5464 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5468 #, fuzzy
5469 msgid "The journal is being deleted.\n"
5470 msgstr "Datum brisanja.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5473 msgid "The journal is not active.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5477 msgid "Potential matching file found.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5481 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Invalid device name.\n"
5487 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Connection unavailable.\n"
5492 msgstr "Nedostupno; .\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5495 msgid "Device already remembered.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5499 msgid "No network or bad path.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5503 msgid "Invalid network provider name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5507 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5511 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5515 msgid "Not a container.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5519 msgid "Extended error.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Invalid group name.\n"
5525 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Invalid computer name.\n"
5530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Invalid event name.\n"
5535 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Invalid domain name.\n"
5540 msgstr ""
5541 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Invalid service name.\n"
5546 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Invalid network name.\n"
5551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Invalid share name.\n"
5556 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Invalid message name.\n"
5561 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5564 msgid "Invalid message destination.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5568 msgid "Session credential conflict.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5574 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5577 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5581 msgid "No network.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Operation canceled by user.\n"
5587 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5590 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Connection refused.\n"
5596 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5599 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5603 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5607 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Connection invalid.\n"
5613 msgstr "LAN veza.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5616 msgid "Connection is active.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Network unreachable.\n"
5622 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5625 msgid "Host unreachable.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5629 msgid "Protocol unreachable.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5633 msgid "Port unreachable.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5637 msgid "Request aborted.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Connection aborted.\n"
5643 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5646 msgid "Please retry operation.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5650 msgid "Connection count limit reached.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5654 msgid "Login time restriction.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5658 msgid "Login workstation restriction.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5662 msgid "Incorrect network address.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5666 msgid "Service already registered.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Service not found.\n"
5672 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5675 msgid "User not authenticated.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5679 msgid "User not logged on.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5683 msgid "Continue work in progress.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Already initialized.\n"
5689 msgstr "Već postoji.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5692 msgid "No more local devices.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5696 #, fuzzy
5697 msgid "The site does not exist.\n"
5698 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5701 #, fuzzy
5702 msgid "The domain controller already exists.\n"
5703 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Supported only when connected.\n"
5708 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5711 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5715 msgid "The user profile is invalid.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5719 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5723 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5727 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5731 msgid "No quotas for account.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5735 msgid "Local user session key.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5739 msgid "Password too complex for LM.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Unknown revision.\n"
5745 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5748 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Invalid owner.\n"
5754 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Invalid primary group.\n"
5759 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5762 msgid "No impersonation token.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5766 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5770 msgid "No logon servers available.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5774 msgid "No such logon session.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5778 msgid "No such privilege.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5782 msgid "Privilege not held.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Invalid account name.\n"
5788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5791 #, fuzzy
5792 msgid "User already exists.\n"
5793 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5796 #, fuzzy
5797 msgid "No such user.\n"
5798 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Group already exists.\n"
5803 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5806 msgid "No such group.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5810 msgid "User already in group.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5814 msgid "User not in group.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5818 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5822 msgid "Wrong password.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5826 msgid "Ill-formed password.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5830 msgid "Password restriction.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5834 msgid "Logon failure.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5838 msgid "Account restriction.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5842 msgid "Invalid logon hours.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Invalid workstation.\n"
5848 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5851 msgid "Password expired.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Account disabled.\n"
5857 msgstr "isključen.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5860 msgid "No security ID mapped.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5864 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5868 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5872 msgid "Invalid sub authority.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Invalid ACL.\n"
5878 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Invalid SID.\n"
5883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5886 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5890 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Server disabled.\n"
5896 msgstr "isključen.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5899 msgid "Server not disabled.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5903 msgid "Invalid ID authority.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5907 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5911 msgid "Invalid group attributes.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5915 msgid "Bad impersonation level.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5919 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5923 msgid "Bad validation class.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5927 msgid "Bad token type.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5931 msgid "No security on object.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5935 msgid "Can't access domain information.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Invalid server state.\n"
5941 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Invalid domain state.\n"
5946 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5949 msgid "Invalid domain role.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5953 msgid "No such domain.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Domain already exists.\n"
5959 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5964 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5967 msgid "Internal database corruption.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Internal error.\n"
5973 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5976 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5980 msgid "Bad descriptor format.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5984 msgid "Not a logon process.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5988 msgid "Logon session ID exists.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5992 msgid "Unknown authentication package.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5996 msgid "Bad logon session state.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6000 msgid "Logon session ID collision.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Invalid logon type.\n"
6006 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Cannot impersonate.\n"
6011 msgstr "Štampač nije pronađen."
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Invalid transaction state.\n"
6016 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6019 msgid "Security DB commit failure.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6023 msgid "Account is built-in.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6027 msgid "Group is built-in.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6031 msgid "User is built-in.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6035 msgid "Group is primary for user.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6039 msgid "Token already in use.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6043 msgid "No such local group.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6047 msgid "User not in local group.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6051 msgid "User already in local group.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Local group already exists.\n"
6057 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6060 msgid "Logon type not granted.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6064 msgid "Too many secrets.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6068 msgid "Secret too long.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6072 msgid "Internal security DB error.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6076 msgid "Too many context IDs.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6080 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6084 #, fuzzy
6085 msgid "No such member.\n"
6086 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6089 msgid "Invalid member.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6093 msgid "Too many SIDs.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6097 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6101 msgid "No inheritable components.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6105 msgid "File or directory corrupt.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6109 msgid "Disk is corrupt.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6113 msgid "No user session key.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6117 msgid "License quota exceeded.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Wrong target name.\n"
6123 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6128 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6131 msgid "Time skew between client and server.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Invalid window handle.\n"
6137 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Invalid menu handle.\n"
6142 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6145 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6149 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6153 msgid "Invalid hook handle.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6159 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6162 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6166 msgid "Can't find window class.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6170 msgid "Window owned by another thread.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Hotkey already registered.\n"
6176 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Class already exists.\n"
6181 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Class does not exist.\n"
6186 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Class has open windows.\n"
6191 msgstr "prozor.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Invalid index.\n"
6196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Invalid icon handle.\n"
6201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6204 msgid "Private dialog index.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6208 #, fuzzy
6209 msgid "List box ID not found.\n"
6210 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6213 msgid "No wildcard characters.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6217 msgid "Clipboard not open.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6221 msgid "Hotkey not registered.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6225 msgid "Not a dialog window.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Control ID not found.\n"
6231 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6234 msgid "Invalid combo box message.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6238 msgid "Not a combo box window.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Invalid edit height.\n"
6244 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6247 #, fuzzy
6248 msgid "DC not found.\n"
6249 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6252 msgid "Invalid hook filter.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6256 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6260 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6264 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6268 msgid "Journal hook already set.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6272 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Invalid list box message.\n"
6278 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6281 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6285 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6289 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6293 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6297 msgid "Window has no system menu.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Invalid message box style.\n"
6303 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6308 msgstr ""
6309 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6312 msgid "Screen already locked.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6316 msgid "Window handles have different parents.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6320 msgid "Not a child window.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Invalid GW command.\n"
6326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Invalid thread ID.\n"
6331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6334 msgid "Not an MDI child window.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6338 msgid "Popup menu already active.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6342 #, fuzzy
6343 msgid "No scrollbars.\n"
6344 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6347 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6351 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6355 msgid "No system resources.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6359 msgid "No non-paged system resources.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6363 msgid "No paged system resources.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6367 msgid "No working set quota.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6371 msgid "No page file quota.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6375 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Menu item not found.\n"
6381 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6386 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6389 msgid "Hook type not allowed.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6393 msgid "Interactive window station required.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Timeout.\n"
6399 msgstr "Vreme isteka.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6404 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6407 msgid "Event log file corrupt.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6411 msgid "Event log can't start.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6415 msgid "Event log file full.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6419 msgid "Event log file changed.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Installer service failed.\n"
6425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Installation aborted by user.\n"
6430 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Installation failure.\n"
6435 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Installation suspended.\n"
6440 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Unknown product.\n"
6445 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Unknown feature.\n"
6450 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Unknown component.\n"
6455 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Unknown property.\n"
6460 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Invalid handle state.\n"
6465 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Bad configuration.\n"
6470 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6473 msgid "Index is missing.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Installation source is missing.\n"
6479 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6482 msgid "Wrong installation package version.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Product uninstalled.\n"
6488 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Invalid query syntax.\n"
6493 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Invalid field.\n"
6498 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6501 msgid "Device removed.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Installation already running.\n"
6507 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6510 msgid "Installation package failed to open.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Installation package is invalid.\n"
6516 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6519 msgid "Installer user interface failed.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6523 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Installation language not supported.\n"
6529 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6532 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Installation package rejected.\n"
6538 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6541 msgid "Function could not be called.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Function failed.\n"
6547 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Invalid table.\n"
6552 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6555 msgid "Data type mismatch.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6559 msgid "Unsupported type.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Creation failed.\n"
6565 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6568 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Installation platform not supported.\n"
6574 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Installer not used.\n"
6579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6584 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Invalid patch package.\n"
6589 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6592 msgid "Unsupported patch package.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6596 msgid "Another version is installed.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid command line.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6605 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6609 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6613 msgid "Invalid string binding.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6617 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Invalid binding.\n"
6623 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6626 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6630 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Invalid string UUID.\n"
6636 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6644 msgid "Invalid network address.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6648 #, fuzzy
6649 msgid "No endpoint found.\n"
6650 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Invalid timeout value.\n"
6655 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Object UUID not found.\n"
6660 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6663 msgid "UUID already registered.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6667 msgid "UUID type already registered.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6671 msgid "Server already listening.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6675 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6679 msgid "RPC server not listening.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Unknown manager type.\n"
6685 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Unknown interface.\n"
6690 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6693 msgid "No bindings.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6697 msgid "No protocol sequences.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6701 msgid "Can't create endpoint.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Out of resources.\n"
6707 msgstr "Nema više memorije."
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6710 msgid "RPC server unavailable.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6714 msgid "RPC server too busy.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Invalid network options.\n"
6720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6723 msgid "No RPC call active.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6727 msgid "RPC call failed.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6731 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6735 #, fuzzy
6736 msgid "RPC protocol error.\n"
6737 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6740 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Invalid tag.\n"
6746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6749 msgid "Invalid array bounds.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6753 msgid "No entry name.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Invalid name syntax.\n"
6759 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6762 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6766 #, fuzzy
6767 msgid "No network address.\n"
6768 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6771 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Unknown authentication type.\n"
6777 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6780 msgid "Maximum calls too low.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6784 msgid "String too long.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6788 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Procedure number out of range.\n"
6794 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6797 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Unknown authentication service.\n"
6803 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Unknown authentication level.\n"
6808 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6813 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6816 msgid "Unknown authorization service.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Invalid entry.\n"
6822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6825 msgid "Can't perform operation.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6829 msgid "Endpoints not registered.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6833 msgid "Nothing to export.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6837 msgid "Incomplete name.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Invalid version option.\n"
6843 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6846 msgid "No more members.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Not all objects unexported.\n"
6852 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Interface not found.\n"
6857 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Entry already exists.\n"
6862 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Entry not found.\n"
6867 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Name service unavailable.\n"
6872 msgstr "Dostupno.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6875 msgid "Invalid network address family.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Operation not supported.\n"
6881 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6884 msgid "No security context available.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6888 #, fuzzy
6889 msgid "RPCInternal error.\n"
6890 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6893 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Address error.\n"
6899 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6902 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6903 msgstr ""
6905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6906 msgid "Floating-point underflow.\n"
6907 msgstr ""
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6910 msgid "Floating-point overflow.\n"
6911 msgstr ""
6913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6914 msgid "No more entries.\n"
6915 msgstr ""
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6918 msgid "Character translation table open failed.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6922 msgid "Character translation table file too small.\n"
6923 msgstr ""
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6926 msgid "Null context handle.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6930 msgid "Context handle damaged.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6934 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6938 msgid "Cannot get call handle.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6942 msgid "Null reference pointer.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6948 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6951 msgid "Byte count too small.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6955 msgid "Bad stub data.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6959 msgid "Invalid user buffer.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6963 msgid "Unrecognized media.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6967 msgid "No trust secret.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6971 msgid "No trust SAM account.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6975 msgid "Trusted domain failure.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6979 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6983 msgid "Trust logon failure.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6987 msgid "RPC call already in progress.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6991 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6995 msgid "Account expired.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6999 msgid "Redirector has open handles.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7003 msgid "Printer driver already installed.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Unknown port.\n"
7009 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Unknown printer driver.\n"
7014 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Unknown print processor.\n"
7019 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7022 msgid "Invalid separator file.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Invalid priority.\n"
7028 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Invalid printer name.\n"
7033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Printer already exists.\n"
7038 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Invalid printer command.\n"
7043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Invalid data type.\n"
7048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Invalid environment.\n"
7053 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7056 msgid "No more bindings.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7060 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7064 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7068 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7072 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7076 msgid "Server has open handles.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7080 msgid "Resource data not found.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7084 msgid "Resource type not found.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7088 msgid "Resource name not found.\n"
7089 msgstr ""
7091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7092 msgid "Resource language not found.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7096 msgid "Not enough quota.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7100 msgid "No interfaces.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7104 #, fuzzy
7105 msgid "RPC call canceled.\n"
7106 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Binding incomplete.\n"
7111 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7114 msgid "RPC comm failure.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7118 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7122 msgid "No principal name registered.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7126 msgid "Not an RPC error.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7130 msgid "UUID is local only.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7134 msgid "Security package error.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Thread not canceled.\n"
7140 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Invalid handle operation.\n"
7145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7148 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7152 msgid "Wrong stub version.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Invalid pipe object.\n"
7158 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7161 msgid "Wrong pipe order.\n"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7165 msgid "Wrong pipe version.\n"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Group member not found.\n"
7171 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7174 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Invalid object.\n"
7180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Invalid time.\n"
7185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Invalid form name.\n"
7190 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7193 msgid "Invalid form size.\n"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7197 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Printer deleted.\n"
7203 msgstr "Datum brisanja.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Invalid printer state.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7211 msgid "User must change password.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Domain controller not found.\n"
7217 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7220 msgid "Account locked out.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Invalid pixel format.\n"
7226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Invalid driver.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7236 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7239 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7245 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7250 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7253 msgid "RPC pipe closed.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7257 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7261 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7265 #, fuzzy
7266 msgid "No site name available.\n"
7267 msgstr "Nedostupno; .\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7270 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7274 #, fuzzy
7275 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7276 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7279 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7280 msgstr ""
7282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7285 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7288 #, fuzzy
7289 msgid "The interface could not be exported.\n"
7290 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7293 #, fuzzy
7294 msgid "The profile could not be added.\n"
7295 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7298 #, fuzzy
7299 msgid "The profile element could not be added.\n"
7300 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7303 #, fuzzy
7304 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7305 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7308 #, fuzzy
7309 msgid "The group element could not be added.\n"
7310 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7313 #, fuzzy
7314 msgid "The group element could not be removed.\n"
7315 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7318 #, fuzzy
7319 msgid "The username could not be found.\n"
7320 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7323 #, fuzzy
7324 msgid "This network connection does not exist.\n"
7325 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Connection reset by peer.\n"
7330 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Not implemented"
7335 msgid "Not implemented.\n"
7336 msgstr "Nije jos u programu"
7338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7339 msgid "No Signature found in file.\n"
7340 msgstr ""
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Invalid call.\n"
7345 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Resource is not currently available.\n"
7350 msgstr "Nedostupno"
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7353 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7354 msgid "Local Port"
7355 msgstr "Lokalni port"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7358 msgid "Local Monitor"
7359 msgstr "Lokalni monitor"
7361 #: dlls/localui/localui.rc:39
7362 msgid "Add a Local Port"
7363 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7365 #: dlls/localui/localui.rc:42
7366 msgid "&Enter the port name to add:"
7367 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7369 #: dlls/localui/localui.rc:51
7370 msgid "Configure LPT Port"
7371 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7373 #: dlls/localui/localui.rc:54
7374 msgid "Timeout (seconds)"
7375 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7377 #: dlls/localui/localui.rc:55
7378 msgid "&Transmission Retry:"
7379 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7381 #: dlls/localui/localui.rc:32
7382 msgid "'%s' is not a valid port name"
7383 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7385 #: dlls/localui/localui.rc:33
7386 msgid "Port %s already exists"
7387 msgstr "Port %s već postoji"
7389 #: dlls/localui/localui.rc:34
7390 msgid "This port has no options to configure"
7391 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7393 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7394 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7395 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7397 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7398 msgid "Send Mail"
7399 msgstr "Pošalji poruku"
7401 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7402 msgid "Begin request has already been made.\n"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7408 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Clock was stopped\n"
7413 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7418 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7420 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7421 msgid "Buffer is too small.\n"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Invalid request.\n"
7427 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Invalid stream number.\n"
7432 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7434 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Invalid media type.\n"
7437 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7439 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7440 msgid "No more input is accepted.\n"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Object is not initialized.\n"
7446 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Representation is not supported.\n"
7451 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7454 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7458 msgid "Unsupported service.\n"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Unexpected error.\n"
7464 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Invalid type.\n"
7469 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Invalid file format.\n"
7474 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Invalid timestamp.\n"
7479 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7482 msgid "Unsupported scheme.\n"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7488 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7489 msgstr ""
7490 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7492 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7493 msgid "Unsupported time format.\n"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7497 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7501 msgid "No duration set for the sample.\n"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Invalid stream data.\n"
7507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Realtime support is not available.\n"
7512 msgstr "Nedostupno"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7515 msgid "Unsupported rate.\n"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7519 msgid "Unsupported thinning.\n"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Reversing is not supported.\n"
7525 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7528 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7532 msgid "Rate change was preempted.\n"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7538 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7540 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Value is not available.\n"
7543 msgstr "Nedostupno"
7545 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Clock is not available.\n"
7548 msgstr "Nedostupno"
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7553 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7556 #, fuzzy
7557 msgid "The timer was orphaned.\n"
7558 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7561 msgid "State transition is pending.\n"
7562 msgstr ""
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7565 msgid "Unsupported state transition.\n"
7566 msgstr ""
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "A printer error occurred."
7571 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7572 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7575 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7579 msgid "Sample is not writable.\n"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Key is invalid.\n"
7585 msgstr "LAN veza.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7588 msgid "Bad startup version.\n"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Support Information"
7594 msgid "Unsupported caption.\n"
7595 msgstr "Podrška"
7597 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Invalid position.\n"
7600 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Attribute is not found.\n"
7605 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Property type is not allowed.\n"
7610 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Property type is not supported.\n"
7615 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Property is empty.\n"
7620 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Property is not empty.\n"
7625 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7630 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7633 msgid "Vector property is required.\n"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Operation was cancelled.\n"
7639 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7641 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7642 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7646 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7652 msgstr "Štampač nije pronađen."
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7655 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7661 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Invalid work queue index.\n"
7666 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7669 #, fuzzy
7670 msgid "No events available.\n"
7671 msgstr "Nedostupno; .\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7676 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7679 #, fuzzy
7680 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7681 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7684 msgid "Shutdown() was called.\n"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7690 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7693 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Property wasn't found.\n"
7699 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Property is read-only.\n"
7704 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Property is not allowed.\n"
7709 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Media source is not started.\n"
7714 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Support Information"
7719 msgid "Unsupported media format.\n"
7720 msgstr "Podrška"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7725 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7728 #, fuzzy
7729 msgid "No media streams were selected.\n"
7730 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Support Information"
7735 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7736 msgstr "Podrška"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7739 msgid "Stream sink was removed.\n"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7743 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7749 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Stream sink already exists.\n"
7754 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7759 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7761 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7764 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Sink was already stopped.\n"
7769 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7772 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7773 msgstr ""
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7776 #, fuzzy
7777 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7778 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7781 msgid "Metadata was too long.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7785 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7789 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7790 msgstr ""
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Optional node is invalid.\n"
7795 msgstr "LAN veza.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Cannot find the printer."
7800 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7801 msgstr "Štampač nije pronađen."
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Codec was not found.\n"
7806 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7809 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Topology request is not supported.\n"
7815 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7820 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7823 msgid "Found loops in topology.\n"
7824 msgstr ""
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7829 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7834 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7839 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Source is missing.\n"
7844 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7847 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7851 msgid "Clock has no time source set.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Clock state was already set.\n"
7857 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Clock is not simple\n"
7862 msgstr "Nedostupno"
7864 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7865 msgid "Enter Network Password"
7866 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7868 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7869 msgid "Please enter your username and password:"
7870 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7872 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7873 msgid "Proxy"
7874 msgstr "Posrednik"
7876 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7877 msgid "User"
7878 msgstr "Korisničko ime"
7880 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7881 msgid "Password"
7882 msgstr "Lozinka"
7884 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7885 msgid "&Save this password (insecure)"
7886 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7888 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7889 msgid "Entire Network"
7890 msgstr "Cela mreža"
7892 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7893 msgid "Sound Selection"
7894 msgstr "Izbor zvuka"
7896 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7897 msgid "&Save As..."
7898 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7900 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7901 msgid "&Format:"
7902 msgstr "&Format:"
7904 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7905 msgid "&Attributes:"
7906 msgstr "&Osobine:"
7908 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7909 msgid "Hyperlink"
7910 msgstr "Hiperveza"
7912 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7913 msgid "Hyperlink Information"
7914 msgstr "Podaci o hipervezi"
7916 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7917 msgid "&Type:"
7918 msgstr "&Ukucaj:"
7920 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7921 msgid "&URL:"
7922 msgstr "&Adresa:"
7924 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7925 msgid "HTML Document"
7926 msgstr "HTML dokument"
7928 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7929 msgid "Downloading from %s..."
7930 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7932 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7933 msgid "Done"
7934 msgstr "Završeno"
7936 #: dlls/msi/msi.rc:31
7937 #, fuzzy
7938 msgid ""
7939 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7940 "file path and try again."
7941 msgstr ""
7942 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
7943 "pokušajte ponovo."
7945 #: dlls/msi/msi.rc:32
7946 msgid "path %s not found"
7947 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7949 #: dlls/msi/msi.rc:33
7950 msgid "insert disk %s"
7951 msgstr "Ubacite disk %s"
7953 #: dlls/msi/msi.rc:34
7954 #, fuzzy
7955 msgid ""
7956 "Windows Installer %s\n"
7957 "\n"
7958 "Usage:\n"
7959 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7960 "\n"
7961 "Install a product:\n"
7962 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7963 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7964 "\t/a package [property]\n"
7965 "Repair an installation:\n"
7966 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7967 "Uninstall a product:\n"
7968 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7969 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7970 "Advertise a product:\n"
7971 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7972 "Apply a patch:\n"
7973 "\t/p patch_package [property]\n"
7974 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7975 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7976 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7977 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7978 "Register the MSI Service:\n"
7979 "\t/y\n"
7980 "Unregister the MSI Service:\n"
7981 "\t/z\n"
7982 "Display this help:\n"
7983 "\t/help\n"
7984 "\t/?\n"
7985 msgstr ""
7986 "Windows instalacija programa %s\n"
7987 "\n"
7988 "Upotreba:\n"
7989 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
7990 "\n"
7991 "Instalacija proizvoda:\n"
7992 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
7993 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
7994 "\t/a paket [svojina]\n"
7995 "Popravka instalacije:\n"
7996 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
7997 "Uklanjanje proizvoda:\n"
7998 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
7999 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8000 "Reklama proizvoda:\n"
8001 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8002 "Primena zakrpe:\n"
8003 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8004 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8005 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8006 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8007 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8008 "Registracija MSI usluge:\n"
8009 "\t/y\n"
8010 "Odjava MSI usluge:\n"
8011 "\t/z\n"
8012 "Prikaži pomoć:\n"
8013 "\t/help\n"
8014 "\t/?\n"
8016 #: dlls/msi/msi.rc:61
8017 msgid "enter which folder contains %s"
8018 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8020 #: dlls/msi/msi.rc:62
8021 msgid "install source for feature missing"
8022 msgstr "nedostaje instalacija"
8024 #: dlls/msi/msi.rc:63
8025 msgid "network drive for feature missing"
8026 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8028 #: dlls/msi/msi.rc:64
8029 msgid "feature from:"
8030 msgstr "mogućnost od:"
8032 #: dlls/msi/msi.rc:65
8033 msgid "choose which folder contains %s"
8034 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8036 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8037 msgid "New Folder"
8038 msgstr "Nova fascikla"
8040 #: dlls/msi/msi.rc:91
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Application Workspace"
8043 msgid "Allocating registry space"
8044 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8046 #: dlls/msi/msi.rc:92
8047 msgid "Searching for installed applications"
8048 msgstr ""
8050 #: dlls/msi/msi.rc:93
8051 msgid "Binding executables"
8052 msgstr ""
8054 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Searching for qualifying products"
8057 msgstr "Svojstva"
8059 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8060 msgid "Computing space requirements"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:97
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "New Folder"
8066 msgid "Creating folders"
8067 msgstr "Nova fascikla"
8069 #: dlls/msi/msi.rc:98
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "Create Shor&tcut"
8072 msgid "Creating shortcuts"
8073 msgstr "Napravi &prečicu"
8075 #: dlls/msi/msi.rc:99
8076 msgid "Deleting services"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:100
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Creating duplicate files"
8082 msgstr "&Datum"
8084 #: dlls/msi/msi.rc:102
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Searching for related applications"
8087 msgstr "Svojstva"
8089 #: dlls/msi/msi.rc:103
8090 msgid "Copying network install files"
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/msi/msi.rc:104
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Copying Files..."
8096 msgid "Copying new files"
8097 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8099 #: dlls/msi/msi.rc:105
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Installing ODBC components"
8102 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8104 #: dlls/msi/msi.rc:106
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Installing new services"
8107 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8109 #: dlls/msi/msi.rc:107
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Install/Uninstall"
8112 msgid "Installing system catalog"
8113 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8115 #: dlls/msi/msi.rc:108
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8118 msgid "Validating install"
8119 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8121 #: dlls/msi/msi.rc:109
8122 msgid "Evaluating launch conditions"
8123 msgstr ""
8125 #: dlls/msi/msi.rc:110
8126 msgid "Migrating feature states from related applications"
8127 msgstr ""
8129 #: dlls/msi/msi.rc:111
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Moving files"
8132 msgstr "Otvori datoteku"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:112
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Publishing assembly information"
8137 msgstr ""
8138 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8139 "Podaci\n"
8140 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8141 "Informacija"
8143 #: dlls/msi/msi.rc:113
8144 msgid "Unpublishing assembly information"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/msi/msi.rc:114
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Patching files"
8150 msgstr "Otvori datoteku"
8152 #: dlls/msi/msi.rc:115
8153 msgid "Updating component registration"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/msi/msi.rc:116
8157 msgid "Publishing Qualified Components"
8158 msgstr ""
8160 #: dlls/msi/msi.rc:117
8161 msgid "Publishing Product Features"
8162 msgstr ""
8164 #: dlls/msi/msi.rc:118
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Publishing product information"
8167 msgstr ""
8168 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8169 "Podaci\n"
8170 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8171 "Informacija"
8173 #: dlls/msi/msi.rc:119
8174 msgid "Registering Class servers"
8175 msgstr ""
8177 #: dlls/msi/msi.rc:120
8178 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8179 msgstr ""
8181 #: dlls/msi/msi.rc:121
8182 msgid "Registering extension servers"
8183 msgstr ""
8185 #: dlls/msi/msi.rc:122
8186 msgid "Registering fonts"
8187 msgstr ""
8189 #: dlls/msi/msi.rc:123
8190 msgid "Registering MIME info"
8191 msgstr ""
8193 #: dlls/msi/msi.rc:124
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Registering product"
8196 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8198 #: dlls/msi/msi.rc:125
8199 msgid "Registering program identifiers"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/msi/msi.rc:126
8203 msgid "Registering type libraries"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/msi/msi.rc:127
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Registering user"
8209 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8211 #: dlls/msi/msi.rc:128
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Removing duplicated files"
8214 msgstr "&Ukloni..."
8216 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8217 msgid "Updating environment strings"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/msi/msi.rc:130
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "&Remove application"
8223 msgid "Removing applications"
8224 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:131
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Removing files"
8229 msgstr "Otvori datoteku"
8231 #: dlls/msi/msi.rc:132
8232 msgid "Removing folders"
8233 msgstr ""
8235 #: dlls/msi/msi.rc:133
8236 msgid "Removing INI files entries"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/msi/msi.rc:134
8240 msgid "Removing ODBC components"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/msi/msi.rc:135
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8246 msgid "Removing system registry values"
8247 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8249 #: dlls/msi/msi.rc:136
8250 msgid "Removing shortcuts"
8251 msgstr ""
8253 #: dlls/msi/msi.rc:138
8254 msgid "Registering modules"
8255 msgstr ""
8257 #: dlls/msi/msi.rc:139
8258 msgid "Unregistering modules"
8259 msgstr ""
8261 #: dlls/msi/msi.rc:140
8262 #, fuzzy
8263 #| msgid "Initializing; "
8264 msgid "Initializing ODBC directories"
8265 msgstr "Pokretanje; "
8267 #: dlls/msi/msi.rc:141
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8270 msgid "Starting services"
8271 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:142
8274 msgid "Stopping services"
8275 msgstr ""
8277 #: dlls/msi/msi.rc:143
8278 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/msi/msi.rc:144
8282 msgid "Unpublishing Product Features"
8283 msgstr ""
8285 #: dlls/msi/msi.rc:145
8286 msgid "Unpublishing product information"
8287 msgstr ""
8289 #: dlls/msi/msi.rc:146
8290 msgid "Unregister Class servers"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/msi/msi.rc:147
8294 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8295 msgstr ""
8297 #: dlls/msi/msi.rc:148
8298 msgid "Unregistering extension servers"
8299 msgstr ""
8301 #: dlls/msi/msi.rc:149
8302 msgid "Unregistering fonts"
8303 msgstr ""
8305 #: dlls/msi/msi.rc:150
8306 msgid "Unregistering MIME info"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/msi/msi.rc:151
8310 msgid "Unregistering program identifiers"
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/msi/msi.rc:152
8314 msgid "Unregistering type libraries"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/msi/msi.rc:154
8318 msgid "Writing INI files values"
8319 msgstr ""
8321 #: dlls/msi/msi.rc:155
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Warning: system library"
8324 msgid "Writing system registry values"
8325 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:161
8328 msgid "Free space: [1]"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/msi/msi.rc:162
8332 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/msi/msi.rc:163
8336 msgid "File: [1]"
8337 msgstr "Datoteka: [1]"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8340 msgid "Folder: [1]"
8341 msgstr "Fascikla: [1]"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8344 msgid "Shortcut: [1]"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "De&vice:"
8350 msgid "Service: [1]"
8351 msgstr "Na&prava:"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8354 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/msi/msi.rc:168
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "application"
8360 msgid "Found application: [1]"
8361 msgstr "program"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:169
8364 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:171
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "De&vice:"
8370 msgid "Service: [2]"
8371 msgstr "Na&prava:"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:172
8374 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8375 msgstr ""
8377 #: dlls/msi/msi.rc:173
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Applications"
8380 msgid "Application: [1]"
8381 msgstr "Aplikacije"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8384 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/msi/msi.rc:177
8388 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8392 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8396 msgid "Feature: [1]"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8400 msgid "Class Id: [1]"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:181
8404 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8408 msgid "Extension: [1]"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8412 msgid "Font: [1]"
8413 msgstr "Fontovi: [1]"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8416 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8420 msgid "ProgId: [1]"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8424 msgid "LibID: [1]"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8428 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8432 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/msi/msi.rc:189
8436 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8440 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:193
8444 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8448 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:202
8452 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:210
8456 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:72
8460 msgid "{{Fatal error: }}"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:73
8464 msgid "{{Error [1]. }}"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:74
8468 msgid "Warning [1]."
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:75
8472 msgid "Info [1]."
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:76
8476 msgid ""
8477 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8478 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8479 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:77
8483 msgid "{{Disk full: }}"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/msi/msi.rc:78
8487 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8488 msgstr ""
8490 #: dlls/msi/msi.rc:79
8491 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8492 msgstr ""
8494 #: dlls/msi/msi.rc:82
8495 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/msi/msi.rc:80
8499 msgid "Action start [Time]: [1]."
8500 msgstr ""
8502 #: dlls/msi/msi.rc:81
8503 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8504 msgstr ""
8506 #: dlls/msi/msi.rc:84
8507 msgid "Please insert the disk: [2]"
8508 msgstr ""
8510 #: dlls/msi/msi.rc:85
8511 msgid ""
8512 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8513 "that you can access it."
8514 msgstr ""
8516 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8517 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8518 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8520 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8521 msgid ""
8522 "Wine MS-RLE video codec\n"
8523 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8524 msgstr ""
8525 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8526 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8528 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8529 msgid "Video Compression"
8530 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8532 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8533 msgid "&Compressor:"
8534 msgstr "&Kompresor:"
8536 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8537 msgid "Con&figure..."
8538 msgstr "&Podesi..."
8540 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8541 msgid "&About"
8542 msgstr "&O programu"
8544 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8545 msgid "Compression &Quality:"
8546 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8548 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8549 msgid "&Key Frame Every"
8550 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8552 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8553 msgid "&Data Rate"
8554 msgstr "&Protok podataka"
8556 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8557 #, fuzzy
8558 msgid "kB/s"
8559 msgstr "KB/s"
8561 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8562 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8563 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8565 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8566 msgid "Wine Video 1 video codec"
8567 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8569 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8570 msgid "unknown object"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8574 msgid "title bar"
8575 msgstr "naslovna linija"
8577 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8578 msgid "menu bar"
8579 msgstr "linija menija"
8581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8582 msgid "scroll bar"
8583 msgstr "traka za pomeranje"
8585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8586 msgid "grip"
8587 msgstr "ručka"
8589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8590 msgid "sound"
8591 msgstr "zvuk"
8593 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8594 msgid "cursor"
8595 msgstr "kursor"
8597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8598 msgid "caret"
8599 msgstr "kursor"
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8602 msgid "alert"
8603 msgstr "upozorenje"
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8606 msgid "window"
8607 msgstr "prozor"
8609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8610 msgid "client"
8611 msgstr "klijent"
8613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8614 msgid "popup menu"
8615 msgstr "iskačući meni"
8617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8618 msgid "menu item"
8619 msgstr "stavka menija"
8621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8622 msgid "tool tip"
8623 msgstr "oblačić"
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8626 msgid "application"
8627 msgstr "program"
8629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8630 msgid "document"
8631 msgstr "dokument"
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8634 msgid "pane"
8635 msgstr "okvir"
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8638 msgid "chart"
8639 msgstr "grafikon"
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8642 msgid "dialog"
8643 msgstr "prozorče"
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8646 msgid "border"
8647 msgstr "granica"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8650 msgid "grouping"
8651 msgstr "grupisanje"
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8654 msgid "separator"
8655 msgstr "razdvajač"
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8658 msgid "tool bar"
8659 msgstr "alatnica"
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8662 msgid "status bar"
8663 msgstr "linija stanja"
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8666 msgid "table"
8667 msgstr "tabela"
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8670 msgid "column header"
8671 msgstr "zaglavlje kolone"
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8674 msgid "row header"
8675 msgstr "zaglavlje reda"
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8678 msgid "column"
8679 msgstr "kolona"
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8682 msgid "row"
8683 msgstr "red"
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8686 msgid "cell"
8687 msgstr "ćelija"
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8690 msgid "link"
8691 msgstr "veza"
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8694 msgid "help balloon"
8695 msgstr "pomoćni oblačić"
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8698 msgid "character"
8699 msgstr "znak"
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8702 msgid "list"
8703 msgstr "spisak"
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8706 msgid "list item"
8707 msgstr "spisak stavki"
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8710 msgid "outline"
8711 msgstr "kontura"
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8714 msgid "outline item"
8715 msgstr "stavka konture"
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8718 msgid "page tab"
8719 msgstr "jezičak strane"
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8722 msgid "property page"
8723 msgstr "svojstva strane"
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8726 msgid "indicator"
8727 msgstr "pokazivač"
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8730 msgid "graphic"
8731 msgstr "grafika"
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8734 msgid "static text"
8735 msgstr "statičan tekst"
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8738 msgid "text"
8739 msgstr "tekst"
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8742 msgid "push button"
8743 msgstr "prekidač dugme"
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8746 msgid "check button"
8747 msgstr "dugme za označavanje"
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8750 msgid "radio button"
8751 msgstr "isključivo dugme"
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8754 msgid "combo box"
8755 msgstr "kombinovani spisak"
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8758 msgid "drop down"
8759 msgstr "padajući meni"
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8762 msgid "progress bar"
8763 msgstr "linija toka"
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8766 msgid "dial"
8767 msgstr "pozovi"
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8770 msgid "hot key field"
8771 msgstr "polje za prečice"
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8774 msgid "slider"
8775 msgstr "klizač"
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8778 msgid "spin box"
8779 msgstr "vrteće dugme"
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8782 msgid "diagram"
8783 msgstr "dijagram"
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8786 msgid "animation"
8787 msgstr "animacija"
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8790 msgid "equation"
8791 msgstr "jednačina"
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8794 msgid "drop down button"
8795 msgstr "padajuće dugme"
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8798 msgid "menu button"
8799 msgstr "dugme menija"
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8802 msgid "grid drop down button"
8803 msgstr "umreži padajuće dugme"
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8806 msgid "white space"
8807 msgstr "razmak"
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8810 msgid "page tab list"
8811 msgstr "spisak listova"
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8814 msgid "clock"
8815 msgstr "časovnik"
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8818 msgid "split button"
8819 msgstr "dugme za deljenje"
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8822 msgid "IP address"
8823 msgstr "IP adresa"
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8826 msgid "outline button"
8827 msgstr "kontura dugme"
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Normal"
8832 msgctxt "object state"
8833 msgid "normal"
8834 msgstr "Normalan"
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "Unavailable"
8839 msgctxt "object state"
8840 msgid "unavailable"
8841 msgstr "Nedostupno"
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Select"
8846 msgctxt "object state"
8847 msgid "selected"
8848 msgstr "Izaberi"
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8851 #, fuzzy
8852 msgctxt "object state"
8853 msgid "focused"
8854 msgstr "Pauzirano; "
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8857 #, fuzzy
8858 msgctxt "object state"
8859 msgid "pressed"
8860 msgstr "nesažeto"
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8863 msgctxt "object state"
8864 msgid "checked"
8865 msgstr ""
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid "Mixed"
8870 msgctxt "object state"
8871 msgid "mixed"
8872 msgstr "Izmešano"
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8875 #, fuzzy
8876 msgctxt "object state"
8877 msgid "read only"
8878 msgstr "Spremno"
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8881 msgctxt "object state"
8882 msgid "hot tracked"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8886 #, fuzzy
8887 msgctxt "object state"
8888 msgid "default"
8889 msgstr ""
8890 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8891 "Podrazumevano\n"
8892 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8893 "Osnovno"
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8896 msgctxt "object state"
8897 msgid "expanded"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8901 msgctxt "object state"
8902 msgid "collapsed"
8903 msgstr ""
8905 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8906 msgctxt "object state"
8907 msgid "busy"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8911 msgctxt "object state"
8912 msgid "floating"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8916 msgctxt "object state"
8917 msgid "marqueed"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "animation"
8923 msgctxt "object state"
8924 msgid "animated"
8925 msgstr "animacija"
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8928 msgctxt "object state"
8929 msgid "invisible"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8933 msgctxt "object state"
8934 msgid "offscreen"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8938 #, fuzzy
8939 msgctxt "object state"
8940 msgid "sizeable"
8941 msgstr "&Tabela"
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8944 #, fuzzy
8945 msgctxt "object state"
8946 msgid "moveable"
8947 msgstr "&Tabela"
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8950 msgctxt "object state"
8951 msgid "self voicing"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8955 #, fuzzy
8956 msgctxt "object state"
8957 msgid "focusable"
8958 msgstr "Pauzirano; "
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "table"
8963 msgctxt "object state"
8964 msgid "selectable"
8965 msgstr "tabela"
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "link"
8970 msgctxt "object state"
8971 msgid "linked"
8972 msgstr "veza"
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8975 msgctxt "object state"
8976 msgid "traversed"
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "table"
8982 msgctxt "object state"
8983 msgid "multi selectable"
8984 msgstr "tabela"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "table"
8989 msgctxt "object state"
8990 msgid "extended selectable"
8991 msgstr "tabela"
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "alert"
8996 msgctxt "object state"
8997 msgid "alert low"
8998 msgstr "upozorenje"
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "alert"
9003 msgctxt "object state"
9004 msgid "alert medium"
9005 msgstr "upozorenje"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "alert"
9010 msgctxt "object state"
9011 msgid "alert high"
9012 msgstr "upozorenje"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Import Selected"
9017 msgctxt "object state"
9018 msgid "protected"
9019 msgstr "Uvezi izabrano"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9022 msgctxt "object state"
9023 msgid "has popup"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9027 msgid "True"
9028 msgstr "Tačno"
9030 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9031 msgid "False"
9032 msgstr "Netačno"
9034 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9035 msgid "On"
9036 msgstr "Uključeno"
9038 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9039 msgid "Off"
9040 msgstr "Isključeno"
9042 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "video"
9045 msgid "Provider"
9046 msgstr "video zapis"
9048 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9049 msgid "Select the data you want to connect to:"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "LAN Connection"
9055 msgid "Connection"
9056 msgstr "LAN veza"
9058 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9059 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9063 msgid "1. Specify the source of data:"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9067 msgid "Use &data source name"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "LAN Connection"
9073 msgid "Use c&onnection string"
9074 msgstr "LAN veza"
9076 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "LAN Connection"
9079 msgid "&Connection string:"
9080 msgstr "LAN veza"
9082 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "&Add..."
9085 msgid "B&uild..."
9086 msgstr "&Dodaj..."
9088 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9089 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "&User name:"
9095 msgid "User &name:"
9096 msgstr "&Korisničko ime:"
9098 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "&Blank page"
9101 msgid "&Blank password"
9102 msgstr "Prazna &strana"
9104 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9105 msgid "Allow &saving password"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9109 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "LAN Connection"
9115 msgid "&Test Connection"
9116 msgstr "LAN veza"
9118 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Advanced"
9121 msgstr "Pokaži &Napredno"
9123 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Network share"
9126 msgid "Network settings"
9127 msgstr "Mrežno deljenje"
9129 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9130 msgid "&Impersonation level:"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9134 msgid "P&rotection level:"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Connect:"
9140 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9142 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "&Seconds"
9145 msgid "seconds."
9146 msgstr "&Sekunde"
9148 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Success"
9151 msgid "A&ccess:"
9152 msgstr "Uspeh"
9154 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9155 msgid "All"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9159 msgid ""
9160 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9161 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "&Edit..."
9167 msgid "&Edit Value..."
9168 msgstr "&Izmeni..."
9170 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Properties"
9173 msgid "Data Link Error"
9174 msgstr "Svojstva"
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9177 msgid "Please select a provider."
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9181 msgid ""
9182 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9183 "properly."
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Properties"
9189 msgid "Data Link Properties"
9190 msgstr "Svojstva"
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9193 msgid "OLE DB Provider(s)"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Ready"
9199 msgid "Read"
9200 msgstr "Spremno"
9202 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Readme:"
9205 msgid "ReadWrite"
9206 msgstr "Pročitaj me:"
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9209 msgid "Share Deny None"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9213 msgid "Share Deny Read"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9217 msgid "Share Deny Write"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9221 msgid "Share Exclusive"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9225 msgid "Write"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9229 msgid "Insert Object"
9230 msgstr "Unos objekta"
9232 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9233 msgid "Object Type:"
9234 msgstr "Vrsta objekta:"
9236 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9237 msgid "Result"
9238 msgstr "Rezultat"
9240 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9241 msgid "Create New"
9242 msgstr "Napravi novo"
9244 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9245 msgid "Create Control"
9246 msgstr "Napravi kontrolu"
9248 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9249 msgid "Create From File"
9250 msgstr "Napravi iz datoteke"
9252 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9253 msgid "&Add Control..."
9254 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9256 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9257 msgid "Display As Icon"
9258 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9260 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9261 msgid "Browse..."
9262 msgstr "Potraži..."
9264 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9265 msgid "File:"
9266 msgstr "Datoteka:"
9268 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9269 msgid "Paste Special"
9270 msgstr "Ubacivanje"
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9273 msgid "Source:"
9274 msgstr "Izvor:"
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9280 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9281 msgid "&Paste"
9282 msgstr "&Ubaci"
9284 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9285 msgid "Paste &Link"
9286 msgstr "Ubaci &vezu"
9288 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9289 msgid "&As:"
9290 msgstr "&Kao:"
9292 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9293 msgid "&Display As Icon"
9294 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9297 msgid "Change &Icon..."
9298 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9300 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9301 msgid "Insert a new %s object into your document"
9302 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9304 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9305 msgid ""
9306 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9307 "may activate it using the program which created it."
9308 msgstr ""
9309 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9310 "koristeći program koji ga je napravio."
9312 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Browse"
9315 msgstr ""
9316 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9317 "Potraži\n"
9318 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9319 "Razgledaj"
9321 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9322 msgid ""
9323 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9324 "control."
9325 msgstr ""
9326 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9328 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9329 msgid "Add Control"
9330 msgstr "Dodaj kontrolu"
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9333 #, fuzzy
9334 msgid "&Convert..."
9335 msgstr "Štampaj..."
9337 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9338 #, fuzzy
9339 msgid "%1 %2 &Object"
9340 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9342 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9343 #, fuzzy
9344 msgid "%1 &Object"
9345 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9347 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9348 #, fuzzy
9349 msgid "&Object"
9350 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9352 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9353 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9354 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9357 msgid ""
9358 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9359 "activate it using %s."
9360 msgstr ""
9361 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9362 "%s."
9364 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9365 #, fuzzy
9366 msgid ""
9367 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9368 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9369 msgstr ""
9370 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9371 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9373 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9374 #, fuzzy
9375 msgid ""
9376 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9377 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9378 "your document."
9379 msgstr ""
9380 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9381 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9383 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9384 #, fuzzy
9385 msgid ""
9386 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9387 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9388 "in your document."
9389 msgstr ""
9390 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9391 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9393 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9394 #, fuzzy
9395 msgid ""
9396 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9397 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9398 "be reflected in your document."
9399 msgstr ""
9400 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9401 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9403 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9404 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9405 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9407 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9408 msgid "Unknown Type"
9409 msgstr "Nepoznata vrsta"
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9412 msgid "Unknown Source"
9413 msgstr "Nepoznat izvor"
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9416 msgid "the program which created it"
9417 msgstr "program koji ga je napravio"
9419 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9420 msgid "Scanning"
9421 msgstr "Pretraga"
9423 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9424 #, fuzzy
9425 msgid "SCANNING... Please Wait"
9426 msgstr "Pretraživanje..."
9428 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9429 msgctxt "unit: pixels"
9430 msgid "px"
9431 msgstr "px"
9433 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9434 msgctxt "unit: bits"
9435 msgid "b"
9436 msgstr "b"
9438 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9440 msgctxt "unit: dots/inch"
9441 msgid "dpi"
9442 msgstr "tpi"
9444 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9445 msgctxt "unit: percent"
9446 msgid "%"
9447 msgstr "%"
9449 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9450 msgctxt "unit: microseconds"
9451 msgid "us"
9452 msgstr "µs"
9454 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Settings for %s"
9457 msgstr "Svojstva"
9459 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9460 msgid "Baud Rate"
9461 msgstr "Broj bauda"
9463 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9464 msgid "Parity"
9465 msgstr "Jednakost"
9467 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9468 msgid "Flow Control"
9469 msgstr "Kontrola protoka"
9471 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9472 msgid "Data Bits"
9473 msgstr "Bitovi podataka"
9475 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9476 msgid "Stop Bits"
9477 msgstr "Zaustavno vreme"
9479 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9480 msgid "Copying Files..."
9481 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9483 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9484 msgid "Destination:"
9485 msgstr "Odredište:"
9487 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9488 msgid "Files Needed"
9489 msgstr "Potrebne datoteke"
9491 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9492 msgid ""
9493 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9494 "make sure the correct drive is selected below"
9495 msgstr ""
9496 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9497 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9499 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9500 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9501 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9503 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9504 #, fuzzy
9505 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9506 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9508 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9509 msgid "Unknown"
9510 msgstr "Nepoznato"
9512 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9513 msgid "Copy files from:"
9514 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9516 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9517 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9518 msgstr ""
9519 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9521 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9522 msgid "F&orward"
9523 msgstr "N&apred"
9525 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9526 msgid "&Save Background As..."
9527 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9530 msgid "Set As Back&ground"
9531 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9534 msgid "&Copy Background"
9535 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9537 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9538 msgid "Set as &Desktop Item"
9539 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9541 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9542 msgid "Create Shor&tcut"
9543 msgstr "Napravi &prečicu"
9545 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9547 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9548 msgid "Add to &Favorites..."
9549 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9551 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9552 msgid "&Encoding"
9553 msgstr "&Kodni raspored"
9555 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9556 msgid "Pr&int"
9557 msgstr "&Štampaj"
9559 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9560 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9561 msgid "&Open Link"
9562 msgstr "&Otvori vezu"
9564 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9566 msgid "Open Link in &New Window"
9567 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9570 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9571 msgid "Save Target &As..."
9572 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9576 msgid "&Print Target"
9577 msgstr "&Štampaj objekat"
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9581 msgid "S&how Picture"
9582 msgstr "&Prikaži sliku"
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9585 msgid "&Save Picture As..."
9586 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9589 msgid "&E-mail Picture..."
9590 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9593 msgid "Pr&int Picture..."
9594 msgstr "Štampaj &sliku..."
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9597 msgid "&Go to My Pictures"
9598 msgstr "Pređi na &fotografije"
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9602 msgid "Set as Back&ground"
9603 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9607 msgid "Set as &Desktop Item..."
9608 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9612 msgid "Copy Shor&tcut"
9613 msgstr "Umnoži &prečicu"
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9617 msgid "P&roperties"
9618 msgstr "&Svojstva"
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9621 #, fuzzy
9622 msgid "&Undo"
9623 msgstr ""
9624 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9625 "&Opozovi\n"
9626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9627 "&Opozivi"
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9630 #: dlls/user32/user32.rc:63
9631 msgid "&Delete"
9632 msgstr "Iz&briši"
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9635 #, fuzzy
9636 msgid "&Select"
9637 msgstr ""
9638 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9639 "&Izbor\n"
9640 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9641 "&Izaberi"
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9644 msgid "&Cell"
9645 msgstr "&Ćelija"
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9648 msgid "&Row"
9649 msgstr "&Red"
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9652 msgid "&Column"
9653 msgstr "&Kolona"
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9656 msgid "&Table"
9657 msgstr "&Tabela"
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9660 msgid "&Cell Properties"
9661 msgstr "Svojstva &ćelije"
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9664 msgid "&Table Properties"
9665 msgstr "Svojstva &tabele"
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9668 msgid "Open in &New Window"
9669 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9672 msgid "Cut"
9673 msgstr "Iseci"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9676 msgid "&Save Video As..."
9677 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9680 msgid "Play"
9681 msgstr "Reprodukuj"
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9684 msgid "Rewind"
9685 msgstr "Premotaj"
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9688 msgid "Trace Tags"
9689 msgstr "Prateće oznake"
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9692 msgid "Resource Failures"
9693 msgstr "Neuspesi resursa"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9696 msgid "Dump Tracking Info"
9697 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9700 msgid "Debug Break"
9701 msgstr "Prekid"
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9704 msgid "Debug View"
9705 msgstr "Prikaz"
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9708 msgid "Dump Tree"
9709 msgstr "Ispiši stablo"
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9712 msgid "Dump Lines"
9713 msgstr "Ispiši linije"
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9716 msgid "Dump DisplayTree"
9717 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9720 msgid "Dump FormatCaches"
9721 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9724 msgid "Dump LayoutRects"
9725 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9728 msgid "Memory Monitor"
9729 msgstr "Nadgledanje memorije"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9732 msgid "Performance Meters"
9733 msgstr "Merač performansi"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9736 msgid "Save HTML"
9737 msgstr "Sačuvaj HTML"
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9740 msgid "&Browse View"
9741 msgstr "&Razgledanje"
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9744 msgid "&Edit View"
9745 msgstr "&Uređivanje"
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9748 msgid "Scroll Here"
9749 msgstr "Klizaj ovde"
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9752 msgid "Top"
9753 msgstr "Vrh"
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9756 msgid "Bottom"
9757 msgstr "Dno"
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9760 msgid "Page Up"
9761 msgstr "Nagore"
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9764 msgid "Page Down"
9765 msgstr "Nadole"
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9768 msgid "Scroll Up"
9769 msgstr "Pomeri nagore"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9772 msgid "Scroll Down"
9773 msgstr "Pomeri nadole"
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9776 msgid "Left Edge"
9777 msgstr "Leva ivica"
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9780 msgid "Right Edge"
9781 msgstr "Desna ivica"
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9784 msgid "Page Left"
9785 msgstr "Nalevo"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9788 msgid "Page Right"
9789 msgstr "Nadesno"
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9792 msgid "Scroll Left"
9793 msgstr "Pomeri nalevo"
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9796 msgid "Scroll Right"
9797 msgstr "Pomeri nadesno"
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9800 msgid "Wine Internet Explorer"
9801 msgstr "Wine Internet Explorer"
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9804 msgid "&w&bPage &p"
9805 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9807 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9811 msgid "Lar&ge Icons"
9812 msgstr "&Velike ikonice"
9814 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9818 msgid "S&mall Icons"
9819 msgstr "&Male ikonice"
9821 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9822 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9823 msgid "&List"
9824 msgstr "&Spisak"
9826 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9830 msgid "&Details"
9831 msgstr "&Detalji"
9833 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9834 msgid "Arrange &Icons"
9835 msgstr "Poređaj &ikonice"
9837 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9838 msgid "By &Name"
9839 msgstr "Po &nazivu"
9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9842 msgid "By &Type"
9843 msgstr "Po &vrsti"
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9846 msgid "By &Size"
9847 msgstr "Po &veličini"
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9850 msgid "By &Date"
9851 msgstr "Po &datumu"
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9854 msgid "&Auto Arrange"
9855 msgstr "&Automatski poređaj"
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9858 msgid "Line up Icons"
9859 msgstr "Poravnaj ikonice"
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9862 msgid "Paste as Link"
9863 msgstr "Ubaci kao vezu"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9867 msgid "New"
9868 msgstr "Novo"
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9871 msgid "New &Folder"
9872 msgstr "Nova &fascikla"
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9875 msgid "New &Link"
9876 msgstr "Nova &veza"
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9879 msgid "Properties"
9880 msgstr "Svojstva"
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9883 #, fuzzy
9884 msgctxt "recycle bin"
9885 msgid "&Restore"
9886 msgstr "&Povrati"
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9889 msgid "&Erase"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9893 msgid "E&xplore"
9894 msgstr "&Pretraži"
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9897 msgid "C&ut"
9898 msgstr "&Iseci"
9900 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9901 msgid "Create &Link"
9902 msgstr "Napravi &vezu"
9904 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9905 msgid "&Rename"
9906 msgstr "Pr&eimenuj"
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9909 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9910 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9911 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9913 #, fuzzy
9914 msgid "E&xit"
9915 msgstr ""
9916 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9917 "&Izlaz\n"
9918 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9919 "I&zlaz"
9921 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9922 #, fuzzy
9923 msgid "&About Control Panel"
9924 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9927 msgid "Browse for Folder"
9928 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9931 msgid "Folder:"
9932 msgstr "Fascikla:"
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9935 msgid "&Make New Folder"
9936 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9939 msgid "Message"
9940 msgstr "Poruka"
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9943 msgid "Yes to &all"
9944 msgstr "Da za &sve"
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9947 msgid "About %s"
9948 msgstr "O programu %s"
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9951 msgid "Wine &license"
9952 msgstr "Wine &licenca"
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9955 msgid "Running on %s"
9956 msgstr "Radi na %s"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9959 msgid "Wine was brought to you by:"
9960 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9963 msgid "Run"
9964 msgstr ""
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9967 msgid ""
9968 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9969 "will open it for you."
9970 msgstr ""
9971 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
9972 "ga otvoriti."
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9975 msgid "&Open:"
9976 msgstr "&Otvori:"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9979 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9981 msgid "&Browse..."
9982 msgstr "&Nađi..."
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9985 #, fuzzy
9986 msgid "File type:"
9987 msgstr ""
9988 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9989 "&Datoteka\n"
9990 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9991 "&Fajl"
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9994 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Location:"
9997 msgstr "Lokacija"
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10000 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Size:"
10003 msgstr "Veličina"
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Creation date:"
10008 msgstr "&Datum"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "&Attributes:"
10013 msgid "Attributes:"
10014 msgstr "&Osobine:"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10017 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10018 msgid "H&idden"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10022 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10023 msgid "&Archive"
10024 msgstr ""
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Open:"
10029 msgid "Open with:"
10030 msgstr "Otvori:"
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Change &Icon..."
10035 msgid "&Change..."
10036 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Modified"
10041 msgid "Last modified:"
10042 msgstr "Izmenjeno"
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10045 msgid "Last accessed:"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10049 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10050 msgid "Size"
10051 msgstr "Veličina"
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10054 msgid "Type"
10055 msgstr "Vrsta"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10058 msgid "Modified"
10059 msgstr "Izmenjeno"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10062 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10063 msgid "Attributes"
10064 msgstr "Osobine"
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10067 msgid "Size available"
10068 msgstr "Dostupno"
10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10071 msgid "Comments"
10072 msgstr "Komentari"
10074 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10075 msgid "Owner"
10076 msgstr "Vlasnik"
10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10079 msgid "Group"
10080 msgstr "Grupa"
10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10083 msgid "Original location"
10084 msgstr "Originalna lokacija"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10087 msgid "Date deleted"
10088 msgstr "Datum brisanja"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10091 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10092 #, fuzzy
10093 msgctxt "display name"
10094 msgid "Desktop"
10095 msgstr "Radna površina"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10098 msgid "My Computer"
10099 msgstr "Računar"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10102 msgid "Control Panel"
10103 msgstr "Upravljački panel"
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10106 msgid "Select"
10107 msgstr "Izaberi"
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10110 msgid "Restart"
10111 msgstr "Ponovno pokretanje"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10114 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10115 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10118 msgid "Shutdown"
10119 msgstr "Gašenje"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10122 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10123 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10126 msgid "Programs"
10127 msgstr ""
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10130 msgid "My Documents"
10131 msgstr "Dokumenti"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10134 msgid "Favorites"
10135 msgstr "Omiljeno"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10138 msgid "StartUp"
10139 msgstr ""
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10142 msgid "Start Menu"
10143 msgstr "„Start“ meni"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10146 msgid "My Music"
10147 msgstr "Muzika"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10150 msgid "My Videos"
10151 msgstr "Video snimci"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10154 #, fuzzy
10155 msgctxt "directory"
10156 msgid "Desktop"
10157 msgstr "Radna površina"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10160 msgid "NetHood"
10161 msgstr "Internet"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10164 msgid "Templates"
10165 msgstr "Šabloni"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10168 msgid "PrintHood"
10169 msgstr "Štampači"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10172 msgid "History"
10173 msgstr "Istorija"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10176 msgid "Program Files"
10177 msgstr "Programi"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10180 msgid "My Pictures"
10181 msgstr "Slike"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Common Files"
10186 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10190 msgid "Documents"
10191 msgstr "Dokumenti"
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Administrative Tools"
10196 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10199 msgid "Music"
10200 msgstr "Muzika"
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10203 msgid "Pictures"
10204 msgstr "Slike"
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10207 msgid "Videos"
10208 msgstr "Video snimci"
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10211 msgid "Program Files (x86)"
10212 msgstr "Programi (x86)"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10215 msgid "Contacts"
10216 msgstr "Kontakti"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10219 msgid "Links"
10220 msgstr "Veze"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Slide Shows"
10225 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Playlists"
10230 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10233 msgid "Status"
10234 msgstr "Stanje"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10237 msgid "Model"
10238 msgstr "Model"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Sample Music"
10243 msgstr "Muzika\\Primerci"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Sample Pictures"
10248 msgstr "Slike\\Primerci"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Sample Playlists"
10253 msgstr "Muzika\\Primerci"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Sample Videos"
10258 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10261 msgid "Saved Games"
10262 msgstr "Sačuvane igre"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10265 msgid "Searches"
10266 msgstr "Pretrage"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10269 msgid "Users"
10270 msgstr "Korisnici"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10273 msgid "Downloads"
10274 msgstr "Prijemi"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10277 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10278 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10281 msgid "Error during creation of a new folder"
10282 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10285 msgid "Confirm file deletion"
10286 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10289 msgid "Confirm folder deletion"
10290 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10293 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10294 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10297 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10298 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10301 msgid "Confirm file overwrite"
10302 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10305 msgid ""
10306 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10307 "\n"
10308 "Do you want to replace it?"
10309 msgstr ""
10310 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10311 "\n"
10312 "Želite li da je zamenite?"
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10315 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10316 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10319 msgid ""
10320 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10321 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10324 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10325 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10328 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10329 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10332 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10333 msgstr ""
10334 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10337 msgid ""
10338 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10339 "\n"
10340 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10341 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10342 "the folder?"
10343 msgstr ""
10344 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10345 "\n"
10346 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10347 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10348 "umnožite\n"
10349 "fasciklu?"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10352 msgid "Wine Control Panel"
10353 msgstr "Wine upravljački panel"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10358 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10359 msgstr ""
10360 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10361 "greška)"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10364 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10365 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10368 msgid "Executable files (*.exe)"
10369 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10372 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10373 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10378 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10383 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Confirm deletion"
10388 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10391 #, fuzzy
10392 msgid ""
10393 "A file already exists at the path %1.\n"
10394 "\n"
10395 "Do you want to replace it?"
10396 msgstr ""
10397 "Datoteka već postoji.\n"
10398 "Želite li da je zamenite?"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10401 #, fuzzy
10402 msgid ""
10403 "A folder already exists at the path %1.\n"
10404 "\n"
10405 "Do you want to replace it?"
10406 msgstr ""
10407 "Datoteka već postoji.\n"
10408 "Želite li da je zamenite?"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Confirm overwrite"
10413 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10416 msgid ""
10417 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10418 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10419 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10420 "any later version.\n"
10421 "\n"
10422 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10423 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10424 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10425 "details.\n"
10426 "\n"
10427 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10428 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10429 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10430 msgstr ""
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10433 msgid "Wine License"
10434 msgstr "Wine licenca"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10437 msgid "Trash"
10438 msgstr "Smeće"
10440 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10441 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10442 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10443 msgid "Error"
10444 msgstr "Greška"
10446 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10447 msgid "Don't show me th&is message again"
10448 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10450 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10451 #, fuzzy
10452 msgid "%d bytes"
10453 msgstr "%ld bajtova"
10455 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10456 #, fuzzy
10457 msgctxt "time unit: hours"
10458 msgid " hr"
10459 msgstr " č."
10461 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10462 #, fuzzy
10463 msgctxt "time unit: minutes"
10464 msgid " min"
10465 msgstr " min."
10467 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10468 #, fuzzy
10469 msgctxt "time unit: seconds"
10470 msgid " sec"
10471 msgstr " sek."
10473 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "New Folder"
10476 msgid "Select Source"
10477 msgstr "Nova fascikla"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10480 msgid "China Standard Time"
10481 msgstr ""
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10484 msgid "China Daylight Time"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10488 msgid "North Asia Standard Time"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10492 msgid "North Asia Daylight Time"
10493 msgstr ""
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10496 msgid "Georgian Standard Time"
10497 msgstr ""
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10500 msgid "Georgian Daylight Time"
10501 msgstr ""
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10504 msgid "Nepal Standard Time"
10505 msgstr ""
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10508 msgid "Nepal Daylight Time"
10509 msgstr ""
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10512 msgid "Cape Verde Standard Time"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10516 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10517 msgstr ""
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Haiti Standard Time"
10522 msgstr "Datum brisanja"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Haiti Daylight Time"
10527 msgstr "Datum brisanja"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10530 msgid "Central European Standard Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10534 msgid "Central European Daylight Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10538 msgid "Morocco Standard Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10542 msgid "Morocco Daylight Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10546 msgid "Central Europe Standard Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10550 msgid "Central Europe Daylight Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10554 msgid "Iran Standard Time"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10558 msgid "Iran Daylight Time"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10562 msgid "Namibia Standard Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10566 msgid "Namibia Daylight Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10570 msgid "Tonga Standard Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10574 msgid "Tonga Daylight Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10578 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10582 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "&Standard bar"
10588 msgid "GMT Standard Time"
10589 msgstr "&Standardna traka"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10592 msgid "GMT Daylight Time"
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10596 msgid "Central Asia Standard Time"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10600 msgid "Central Asia Daylight Time"
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10604 msgid "Arabic Standard Time"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10608 msgid "Arabic Daylight Time"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10612 msgid "Magadan Standard Time"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10616 msgid "Magadan Daylight Time"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10620 msgid "Newfoundland Standard Time"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10624 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10628 msgid "West Pacific Standard Time"
10629 msgstr ""
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
10632 msgid "West Pacific Daylight Time"
10633 msgstr ""
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10636 msgid "Pacific Standard Time"
10637 msgstr ""
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10640 msgid "Pacific Daylight Time"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10644 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10645 msgstr ""
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10648 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10649 msgstr ""
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10652 msgid "Samoa Standard Time"
10653 msgstr ""
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10656 msgid "Samoa Daylight Time"
10657 msgstr ""
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10660 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10661 msgstr ""
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10664 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10665 msgstr ""
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10668 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10669 msgstr ""
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10672 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10676 msgid "Middle East Standard Time"
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10680 msgid "Middle East Daylight Time"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10684 msgid "Tokyo Standard Time"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10688 msgid "Tokyo Daylight Time"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10692 msgid "Line Islands Standard Time"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10696 msgid "Line Islands Daylight Time"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10700 msgid "Jordan Standard Time"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10704 msgid "Jordan Daylight Time"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10708 msgid "Central Standard Time"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10712 msgid "Central Daylight Time"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10716 msgid "Azores Standard Time"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10720 msgid "Azores Daylight Time"
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10724 msgid "North Asia East Standard Time"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10728 msgid "North Asia East Daylight Time"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10732 msgid "Argentina Standard Time"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10736 msgid "Argentina Daylight Time"
10737 msgstr ""
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "&Standard bar"
10742 msgid "Marquesas Standard Time"
10743 msgstr "&Standardna traka"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Marquesas Daylight Time"
10748 msgstr "Datum brisanja"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10751 msgid "Myanmar Standard Time"
10752 msgstr ""
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10755 msgid "Myanmar Daylight Time"
10756 msgstr ""
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:222 dlls/tzres/tzres.rc:223
10759 msgid "Coordinated Universal Time"
10760 msgstr ""
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10763 msgid "India Standard Time"
10764 msgstr ""
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10767 msgid "India Daylight Time"
10768 msgstr ""
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "&Standard bar"
10773 msgid "GTB Standard Time"
10774 msgstr "&Standardna traka"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10777 msgid "GTB Daylight Time"
10778 msgstr ""
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10781 msgid "Turkey Standard Time"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10785 msgid "Turkey Daylight Time"
10786 msgstr ""
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10789 msgid "Fiji Standard Time"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10793 msgid "Fiji Daylight Time"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10797 msgid "Canada Central Standard Time"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10801 msgid "Canada Central Daylight Time"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10805 msgid "Taipei Standard Time"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10809 msgid "Taipei Daylight Time"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10813 msgid "W. Europe Standard Time"
10814 msgstr ""
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10817 msgid "W. Europe Daylight Time"
10818 msgstr ""
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10821 msgid "Montevideo Standard Time"
10822 msgstr ""
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10825 msgid "Montevideo Daylight Time"
10826 msgstr ""
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10829 msgid "Pakistan Standard Time"
10830 msgstr ""
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10833 msgid "Pakistan Daylight Time"
10834 msgstr ""
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10837 msgid "Caucasus Standard Time"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10841 msgid "Caucasus Daylight Time"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10845 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10849 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10850 msgstr ""
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10853 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10854 msgstr ""
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10857 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10858 msgstr ""
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10861 msgid "Eastern Standard Time"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10865 msgid "Eastern Daylight Time"
10866 msgstr ""
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10869 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10870 msgstr ""
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10873 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10874 msgstr ""
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10877 msgid "Atlantic Standard Time"
10878 msgstr ""
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10881 msgid "Atlantic Daylight Time"
10882 msgstr ""
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10885 msgid "Mountain Standard Time"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10889 msgid "Mountain Daylight Time"
10890 msgstr ""
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10893 msgid "US Eastern Standard Time"
10894 msgstr ""
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10897 msgid "US Eastern Daylight Time"
10898 msgstr ""
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "&Standard bar"
10903 msgid "North Korea Standard Time"
10904 msgstr "&Standardna traka"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10907 #, fuzzy
10908 msgid "North Korea Daylight Time"
10909 msgstr "Datum brisanja"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10912 msgid "Tasmania Standard Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10916 msgid "Tasmania Daylight Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10920 msgid "Central America Standard Time"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10924 msgid "Central America Daylight Time"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10928 msgid "US Mountain Standard Time"
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10932 msgid "US Mountain Daylight Time"
10933 msgstr ""
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10936 msgid "South Africa Standard Time"
10937 msgstr ""
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10940 msgid "South Africa Daylight Time"
10941 msgstr ""
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10944 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10945 msgstr ""
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10948 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10949 msgstr ""
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10952 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10953 msgstr ""
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10956 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10960 msgid "Afghanistan Standard Time"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10964 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10968 msgid "Yakutsk Standard Time"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10972 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10976 msgid "SA Eastern Standard Time"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10980 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10984 msgid "Arab Standard Time"
10985 msgstr ""
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10988 msgid "Arab Daylight Time"
10989 msgstr ""
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10992 msgid "Arabian Standard Time"
10993 msgstr ""
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10996 msgid "Arabian Daylight Time"
10997 msgstr ""
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11000 msgid "Russian Standard Time"
11001 msgstr ""
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11004 msgid "Russian Daylight Time"
11005 msgstr ""
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11008 msgid "Romance Standard Time"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11012 msgid "Romance Daylight Time"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11016 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11020 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11021 msgstr ""
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11024 msgid "Syria Standard Time"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11028 msgid "Syria Daylight Time"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11032 msgid "AUS Central Standard Time"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11036 msgid "AUS Central Daylight Time"
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
11040 msgid "Greenwich Standard Time"
11041 msgstr ""
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11044 msgid "Greenwich Daylight Time"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11048 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11052 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11056 msgid "Israel Standard Time"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11060 msgid "Israel Daylight Time"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11064 msgid "Bangladesh Standard Time"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11068 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11072 msgid "SA Pacific Standard Time"
11073 msgstr ""
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11076 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11077 msgstr ""
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11080 msgid "West Asia Standard Time"
11081 msgstr ""
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11084 msgid "West Asia Daylight Time"
11085 msgstr ""
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11088 msgid "Alaskan Standard Time"
11089 msgstr ""
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11092 msgid "Alaskan Daylight Time"
11093 msgstr ""
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11096 msgid "Paraguay Standard Time"
11097 msgstr ""
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11100 msgid "Paraguay Daylight Time"
11101 msgstr ""
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Dateline Standard Time"
11106 msgstr "Datum brisanja"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11109 msgid "Dateline Daylight Time"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
11113 msgid "Libya Standard Time"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
11117 msgid "Libya Daylight Time"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11121 msgid "Bahia Standard Time"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11125 msgid "Bahia Daylight Time"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11129 msgid "Venezuela Standard Time"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11133 msgid "Venezuela Daylight Time"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Bougainville Standard Time"
11139 msgstr "Datum brisanja"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Bougainville Daylight Time"
11144 msgstr "Datum brisanja"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11147 msgid "Hawaiian Standard Time"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11151 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11155 msgid "SE Asia Standard Time"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11159 msgid "SE Asia Daylight Time"
11160 msgstr ""
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11163 msgid "New Zealand Standard Time"
11164 msgstr ""
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11167 msgid "New Zealand Daylight Time"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Aleutian Standard Time"
11173 msgstr "Datum brisanja"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Aleutian Daylight Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11181 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11185 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11189 msgid "Belarus Standard Time"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11193 msgid "Belarus Daylight Time"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11197 msgid "SA Western Standard Time"
11198 msgstr ""
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11201 msgid "SA Western Daylight Time"
11202 msgstr ""
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11205 msgid "Greenland Standard Time"
11206 msgstr ""
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11209 msgid "Greenland Daylight Time"
11210 msgstr ""
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Easter Island Standard Time"
11215 msgstr "Datum brisanja"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Easter Island Daylight Time"
11220 msgstr "Datum brisanja"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11223 msgid "Egypt Standard Time"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11227 msgid "Egypt Daylight Time"
11228 msgstr ""
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11231 msgid "Mauritius Standard Time"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11235 msgid "Mauritius Daylight Time"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11239 msgid "Vladivostok Standard Time"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11243 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11247 msgid "Singapore Standard Time"
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11251 msgid "Singapore Daylight Time"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11255 msgid "Korea Standard Time"
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11259 msgid "Korea Daylight Time"
11260 msgstr ""
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11265 msgstr "Datum brisanja"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11270 msgstr "Datum brisanja"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11273 msgid "E. Africa Standard Time"
11274 msgstr ""
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11277 msgid "E. Africa Daylight Time"
11278 msgstr ""
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "&Standard bar"
11283 msgid "FLE Standard Time"
11284 msgstr "&Standardna traka"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11287 msgid "FLE Daylight Time"
11288 msgstr ""
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11291 msgid "E. South America Standard Time"
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11295 msgid "E. South America Daylight Time"
11296 msgstr ""
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11299 msgid "Central Pacific Standard Time"
11300 msgstr ""
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11303 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11304 msgstr ""
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11307 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11311 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11315 msgid "Pacific SA Standard Time"
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11319 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11323 msgid "E. Australia Standard Time"
11324 msgstr ""
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11327 msgid "E. Australia Daylight Time"
11328 msgstr ""
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11331 msgid "W. Australia Standard Time"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11335 msgid "W. Australia Daylight Time"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11339 msgid "Security Warning"
11340 msgstr ""
11342 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Do you want to install this software?"
11345 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11347 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Install/Uninstall"
11350 msgid "Don't install"
11351 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11353 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11354 msgid ""
11355 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11356 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Installation of component failed: %08x"
11362 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11364 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "&Install"
11367 msgid "Install (%d)"
11368 msgstr "&Instaliraj"
11370 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "&Install"
11373 msgid "Install"
11374 msgstr "&Instaliraj"
11376 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11378 #, fuzzy
11379 msgctxt "window"
11380 msgid "&Restore"
11381 msgstr "&Povrati"
11383 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11384 msgid "&Move"
11385 msgstr "Pr&emesti"
11387 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11388 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:91
11389 msgid "&Size"
11390 msgstr "&Veličina"
11392 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11393 msgid "Mi&nimize"
11394 msgstr "&Umanji"
11396 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11399 msgid "Ma&ximize"
11400 msgstr "U&većaj"
11402 #: dlls/user32/user32.rc:36
11403 msgid "&Close\tAlt+F4"
11404 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11406 #: dlls/user32/user32.rc:38
11407 #, fuzzy
11408 msgid "&About Wine"
11409 msgstr "&O Beležnici"
11411 #: dlls/user32/user32.rc:49
11412 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11413 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11415 #: dlls/user32/user32.rc:51
11416 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/user32/user32.rc:81
11420 msgid "&Abort"
11421 msgstr "&Prekini"
11423 #: dlls/user32/user32.rc:85
11424 msgid "&Ignore"
11425 msgstr "&Zanemari"
11427 #: dlls/user32/user32.rc:86
11428 msgid "&Try Again"
11429 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11431 #: dlls/user32/user32.rc:87
11432 msgid "&Continue"
11433 msgstr "&Nastavi"
11435 #: dlls/user32/user32.rc:94
11436 msgid "Select Window"
11437 msgstr "Izbor"
11439 #: dlls/user32/user32.rc:72
11440 msgid "&More Windows..."
11441 msgstr "&Više prozora..."
11443 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11444 msgid "Overflow"
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Out of memory."
11450 msgid "Out of memory"
11451 msgstr "Nema više memorije."
11453 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11454 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11458 msgid "Type mismatch"
11459 msgstr ""
11461 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11462 msgid "Device I/O error"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11466 #, fuzzy
11467 msgid "File already exists"
11468 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11470 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11471 msgid "Disk full"
11472 msgstr ""
11474 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Too many files"
11477 msgstr "Otvori datoteku"
11479 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11480 msgid "Permission denied"
11481 msgstr ""
11483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11484 msgid "Path/File access error"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Path not found"
11490 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11493 msgid "Object variable not set"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Invalid use of Null"
11499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11501 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11502 msgid "Can't create necessary temporary file"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Automation server can't create object"
11508 msgid "ActiveX component can't create object"
11509 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Object doesn't support this action"
11514 msgid "Class doesn't support Automation"
11515 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11517 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11518 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Object doesn't support this action"
11524 msgid "Object doesn't support named arguments"
11525 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Object doesn't support this action"
11530 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11531 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Named argument not found"
11536 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11538 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11539 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Object Class Violation"
11545 msgid "Object not a collection"
11546 msgstr "Kršenje klase objekata"
11548 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Specified control was not found in message"
11551 msgid "Specified DLL function not found"
11552 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11554 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11555 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11556 msgstr ""
11558 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11559 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11563 msgid "Invalid or unqualified reference"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11567 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11571 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Hide"
11577 msgid "Hide %@"
11578 msgstr "Sakrij"
11580 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Other"
11583 msgid "Hide Others"
11584 msgstr "Ostalo"
11586 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Show"
11589 msgid "Show All"
11590 msgstr "Prikaži"
11592 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11593 msgid "Quit %@"
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11597 msgid "Quit"
11598 msgstr ""
11600 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "&Window"
11603 msgid "Window"
11604 msgstr "&Prozor"
11606 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Mi&nimize"
11609 msgid "Minimize"
11610 msgstr "&Umanji"
11612 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Zoom"
11615 msgstr "Uvećaj"
11617 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11618 msgid "Enter Full Screen"
11619 msgstr ""
11621 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11622 msgid "Bring All to Front"
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11626 msgid "Paper Si&ze:"
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11630 msgid "Duplex:"
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Setup"
11636 msgstr "Postavke strane"
11638 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11639 msgid "Realm"
11640 msgstr "Domen"
11642 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11643 msgid "Authentication Required"
11644 msgstr "Potvrda identiteta"
11646 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11647 msgid "Server"
11648 msgstr "Server"
11650 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11651 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Do you want to continue anyway?"
11657 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11659 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11660 msgid "LAN Connection"
11661 msgstr "LAN veza"
11663 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11664 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11665 msgstr ""
11667 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11668 msgid "The date on the certificate is invalid."
11669 msgstr ""
11671 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11672 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11676 msgid ""
11677 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11681 msgid "Effective Date"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11685 msgid "Security Protocol"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11689 msgid "Signature Type"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11693 msgid "Encryption Type"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11697 msgid "Privacy Strength"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11701 msgid "bits"
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11705 msgid "The request has timed out.\n"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "A printer error occurred."
11711 msgid "An internal error has occurred.\n"
11712 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11714 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11715 #, fuzzy
11716 msgid "The URL is invalid.\n"
11717 msgstr "LAN veza.\n"
11719 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11720 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11721 msgstr ""
11723 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11724 #, fuzzy
11725 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11726 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11728 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11729 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11733 msgid ""
11734 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11735 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11739 #, fuzzy
11740 msgid "The requested item could not be located.\n"
11741 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11743 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11746 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11747 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11750 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11751 msgstr ""
11753 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11754 msgid ""
11755 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11756 "certificate is expired.\n"
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11760 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11764 msgid "The specified command was carried out."
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11768 msgid "Undefined external error."
11769 msgstr ""
11771 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11772 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11776 msgid "The driver was not enabled."
11777 msgstr ""
11779 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11780 msgid ""
11781 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11782 "again."
11783 msgstr ""
11785 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11786 msgid "The specified device handle is invalid."
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11790 msgid "There is no driver installed on your system!"
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11794 msgid ""
11795 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11796 "increase available memory, and then try again."
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11800 msgid ""
11801 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11802 "which functions and messages the driver supports."
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11806 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11810 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11814 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11818 msgid ""
11819 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11820 "Capabilities function to determine the supported formats."
11821 msgstr ""
11823 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11824 msgid ""
11825 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11826 "device, or wait until the data is finished playing."
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11830 msgid ""
11831 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11832 "header, and then try again."
11833 msgstr ""
11835 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11836 msgid ""
11837 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11838 "and then try again."
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11842 msgid ""
11843 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11844 "header, and then try again."
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11848 msgid ""
11849 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11850 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11851 msgstr ""
11853 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11854 msgid ""
11855 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11856 "transmitted, and then try again."
11857 msgstr ""
11859 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11860 msgid ""
11861 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11862 "on the system."
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11866 msgid ""
11867 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11868 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11869 msgstr ""
11871 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11872 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11873 msgstr ""
11875 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11876 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11877 msgstr ""
11879 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11880 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11881 msgstr ""
11883 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11884 msgid ""
11885 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11886 "or contact the device manufacturer."
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11890 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11894 msgid ""
11895 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11896 "unique alias."
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11900 msgid ""
11901 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11905 msgid "No command was specified."
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11909 msgid ""
11910 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11911 "size of the buffer."
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11915 msgid ""
11916 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11917 "one."
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11921 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11925 msgid ""
11926 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11927 "manufacturer about obtaining a new driver."
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11931 msgid ""
11932 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11933 "manufacturer about obtaining a new driver."
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11937 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11941 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11945 msgid ""
11946 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11950 msgid "The device driver is not ready."
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11954 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11958 msgid ""
11959 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11960 "access error."
11961 msgstr ""
11963 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11964 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11965 msgstr ""
11967 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11968 msgid ""
11969 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11970 "separately to determine which devices caused the error."
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11974 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11978 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11982 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11986 msgid ""
11987 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11988 "still connected to the network."
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11992 msgid ""
11993 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11994 "device name is spelled correctly."
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11998 msgid ""
11999 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12000 "again."
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12004 msgid ""
12005 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12006 "alias."
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12010 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12014 msgid ""
12015 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12016 "parameter with each 'open' command."
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12020 msgid ""
12021 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12022 "Please supply one."
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12026 msgid ""
12027 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12028 "documentation for valid formats."
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12032 msgid ""
12033 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12034 "supply one."
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12038 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12042 msgid ""
12043 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12044 "may be corrupt, or not in the correct format."
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12048 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12052 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12053 msgstr ""
12055 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12056 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12057 msgstr ""
12059 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12060 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12064 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12068 msgid ""
12069 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12070 "sequence, and then try again."
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12074 msgid ""
12075 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12076 "the device is closed, and then try again."
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12080 msgid ""
12081 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12082 "characters, followed by a period and an extension."
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12086 msgid ""
12087 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12091 msgid ""
12092 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12093 "in Control Panel to install the device."
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12097 msgid ""
12098 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12099 "restarting your computer."
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12103 msgid ""
12104 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12105 "cannot change directories."
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12109 msgid ""
12110 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12111 "change drives."
12112 msgstr ""
12114 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12115 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12116 msgstr ""
12118 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12119 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12120 msgstr ""
12122 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12123 msgid ""
12124 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12128 msgid ""
12129 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12130 "until a wave device is free, and then try again."
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12134 msgid ""
12135 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12136 "until the device is free, and then try again."
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12140 msgid ""
12141 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12142 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12146 msgid ""
12147 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12148 "until the device is free, and then try again."
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12152 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12156 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12160 msgid ""
12161 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12162 "the Drivers option to install the wave device."
12163 msgstr ""
12165 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12166 msgid ""
12167 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12168 "format."
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12172 msgid ""
12173 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12174 "the Drivers option to install the wave device."
12175 msgstr ""
12177 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12178 msgid ""
12179 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12180 "format."
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12184 msgid ""
12185 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12186 "You can't use them together."
12187 msgstr ""
12189 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12190 msgid ""
12191 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12192 "try again."
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12196 msgid ""
12197 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12198 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12199 msgstr ""
12201 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12202 msgid "An error occurred with the specified port."
12203 msgstr ""
12205 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12206 msgid ""
12207 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12208 "these applications, and then try again."
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12212 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12216 msgid ""
12217 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12218 "Control Panel to install a MIDI driver."
12219 msgstr ""
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12222 msgid "There is no display window."
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12226 msgid "Could not create or use window."
12227 msgstr ""
12229 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12230 msgid ""
12231 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12232 "check your disk or network connection."
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12236 msgid ""
12237 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12238 "are still connected to the network."
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12244 msgid "Wine Sound Mapper"
12245 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12247 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "column"
12250 msgid "Volume"
12251 msgstr "kolona"
12253 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12254 msgid "Master Volume"
12255 msgstr ""
12257 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12258 msgid "Mute"
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12262 msgid "Print to File"
12263 msgstr "Štampanje na datoteku"
12265 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12266 msgid "&Output File Name:"
12267 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12269 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12270 #, fuzzy
12271 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12272 msgstr ""
12273 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12275 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12276 msgid "Unable to create the output file."
12277 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12280 msgid "Success"
12281 msgstr "Uspeh"
12283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12284 msgid "Operations Error"
12285 msgstr "Greška u radnjama"
12287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12288 msgid "Protocol Error"
12289 msgstr "Greška u protokolu"
12291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12292 msgid "Time Limit Exceeded"
12293 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12296 msgid "Size Limit Exceeded"
12297 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12300 msgid "Compare False"
12301 msgstr "Netačno"
12303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12304 msgid "Compare True"
12305 msgstr "Tačno"
12307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12308 msgid "Authentication Method Not Supported"
12309 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12312 msgid "Strong Authentication Required"
12313 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12316 msgid "Referral (v2)"
12317 msgstr "Upućivač (v2)"
12319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12320 msgid "Referral"
12321 msgstr "Upućivač"
12323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12324 msgid "Administration Limit Exceeded"
12325 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12327 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12328 msgid "Unavailable Critical Extension"
12329 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12331 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12332 msgid "Confidentiality Required"
12333 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12335 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12336 msgid "SASL Bind in Progress"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12340 msgid "No Such Attribute"
12341 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12344 msgid "Undefined Type"
12345 msgstr "Neodređena vrsta"
12347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12348 msgid "Inappropriate Matching"
12349 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12352 msgid "Constraint Violation"
12353 msgstr "Ograničenje kršenja"
12355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12356 msgid "Attribute Or Value Exists"
12357 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12360 msgid "Invalid Syntax"
12361 msgstr "Neispravna sintaksa"
12363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12364 msgid "No Such Object"
12365 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12368 msgid "Alias Problem"
12369 msgstr "Problem u pseudonimu"
12371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12372 msgid "Invalid DN Syntax"
12373 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12376 msgid "Is Leaf"
12377 msgstr "je list"
12379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12380 msgid "Alias Dereference Problem"
12381 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12384 msgid "Inappropriate Authentication"
12385 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12388 msgid "Invalid Credentials"
12389 msgstr "Neispravni akreditivi"
12391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12392 msgid "Insufficient Rights"
12393 msgstr "Nedovoljna prava"
12395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12396 msgid "Busy"
12397 msgstr "Zauzeto"
12399 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12400 msgid "Unavailable"
12401 msgstr "Nedostupno"
12403 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12404 msgid "Unwilling To Perform"
12405 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12407 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12408 msgid "Loop Detected"
12409 msgstr "Pronađena je petlja"
12411 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12412 msgid "Sort Control Missing"
12413 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12415 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12416 msgid "Index range error"
12417 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12419 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12420 msgid "Naming Violation"
12421 msgstr "Kršenje imenovanja"
12423 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12424 msgid "Object Class Violation"
12425 msgstr "Kršenje klase objekata"
12427 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12428 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12429 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12431 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12432 msgid "Not allowed on RDN"
12433 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12435 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12436 msgid "Already Exists"
12437 msgstr "Već postoji"
12439 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12440 msgid "No Object Class Mods"
12441 msgstr "Neme klase objekata"
12443 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12444 msgid "Results Too Large"
12445 msgstr "Rezultati su preveliki"
12447 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12448 msgid "Affects Multiple DSAs"
12449 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12451 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12452 msgid "Server Down"
12453 msgstr "Server trenutno ne radi"
12455 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12456 msgid "Local Error"
12457 msgstr "Lokalna greška"
12459 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12460 msgid "Encoding Error"
12461 msgstr "Greška u kodiranju"
12463 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12464 msgid "Decoding Error"
12465 msgstr "Greška u dekodiranju"
12467 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12468 msgid "Timeout"
12469 msgstr "Vreme isteka"
12471 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12472 msgid "Auth Unknown"
12473 msgstr "Nepoznat identitet"
12475 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12476 msgid "Filter Error"
12477 msgstr "Greška u filteru"
12479 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12480 msgid "User Canceled"
12481 msgstr "Korisnik je otkazan"
12483 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12484 msgid "Parameter Error"
12485 msgstr "Greška u parametru"
12487 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12488 msgid "No Memory"
12489 msgstr "Nema memorije"
12491 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12492 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12493 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12495 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12496 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12497 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12499 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12500 msgid "Specified control was not found in message"
12501 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12503 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12504 msgid "No result present in message"
12505 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12507 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12508 msgid "More results returned"
12509 msgstr "Više rezultata"
12511 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12512 msgid "Loop while handling referrals"
12513 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12515 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12516 msgid "Referral hop limit exceeded"
12517 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12519 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12520 msgid ""
12521 "Not Yet Implemented\n"
12522 "\n"
12523 msgstr ""
12525 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12526 #, fuzzy
12527 msgid "%1: File Not Found\n"
12528 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12530 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12531 msgid ""
12532 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12533 "\n"
12534 "Syntax:\n"
12535 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12536 "       [/S [/D]]\n"
12537 "\n"
12538 "Where:\n"
12539 "\n"
12540 "  +   Sets an attribute.\n"
12541 "  -   Clears an attribute.\n"
12542 "  R   Read-only file attribute.\n"
12543 "  A   Archive file attribute.\n"
12544 "  S   System file attribute.\n"
12545 "  H   Hidden file attribute.\n"
12546 "  [drive:][path][filename]\n"
12547 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12548 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12549 "  /D  Processes folders as well.\n"
12550 msgstr ""
12552 #: programs/clock/clock.rc:32
12553 msgid "Ana&log"
12554 msgstr "&Analogni"
12556 #: programs/clock/clock.rc:33
12557 msgid "Digi&tal"
12558 msgstr "&Digitalni"
12560 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12563 msgid "&Font..."
12564 msgstr ""
12566 #: programs/clock/clock.rc:37
12567 msgid "&Without Titlebar"
12568 msgstr "&Bez naslovne palete"
12570 #: programs/clock/clock.rc:39
12571 msgid "&Seconds"
12572 msgstr "&Sekunde"
12574 #: programs/clock/clock.rc:40
12575 msgid "&Date"
12576 msgstr "&Datum"
12578 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12580 msgid "&Always on Top"
12581 msgstr "&Uvek na vrhu"
12583 #: programs/clock/clock.rc:45
12584 #, fuzzy
12585 msgid "&About Clock"
12586 msgstr "&O časovniku..."
12588 #: programs/clock/clock.rc:51
12589 msgid "Clock"
12590 msgstr "Časovnik"
12592 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12593 msgid ""
12594 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12595 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12596 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12597 "procedure.\n"
12598 "\n"
12599 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12600 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12601 msgstr ""
12603 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12604 msgid ""
12605 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12606 "default directory.\n"
12607 msgstr ""
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12610 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12611 msgstr ""
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12614 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12615 msgstr ""
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12618 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12622 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12626 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12627 msgstr ""
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12630 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12631 msgstr ""
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12634 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12635 msgstr ""
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12638 msgid ""
12639 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12640 "\n"
12641 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12642 "the terminal device before they are executed.\n"
12643 "\n"
12644 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12645 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12646 "preceding it with an @ sign.\n"
12647 msgstr ""
12649 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12650 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12651 msgstr ""
12653 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12654 msgid ""
12655 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12656 "\n"
12657 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12658 "\n"
12659 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12660 msgstr ""
12662 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12663 msgid ""
12664 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12665 "file.\n"
12666 "\n"
12667 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12668 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12669 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12670 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12671 "terminates the batch file execution.\n"
12672 "\n"
12673 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12674 msgstr ""
12676 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12677 msgid ""
12678 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12679 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12680 msgstr ""
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12683 msgid ""
12684 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12685 "\n"
12686 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12687 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12688 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12689 "\n"
12690 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12691 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12692 msgstr ""
12694 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12695 msgid ""
12696 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12697 "\n"
12698 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12699 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12700 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12701 msgstr ""
12703 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12704 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12705 msgstr ""
12707 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12708 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12709 msgstr ""
12711 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12712 msgid ""
12713 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12714 "\n"
12715 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12716 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12717 "\n"
12718 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12719 msgstr ""
12721 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12722 msgid ""
12723 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12724 "\n"
12725 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12726 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12727 "value.\n"
12728 "\n"
12729 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12730 "variable, for example:\n"
12731 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12732 msgstr ""
12734 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12735 msgid ""
12736 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12737 "\n"
12738 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12739 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12740 msgstr ""
12742 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12743 msgid ""
12744 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12745 "\n"
12746 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12747 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12748 "\n"
12749 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12750 "\n"
12751 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12752 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12753 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12754 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12755 "\n"
12756 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12757 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12758 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12759 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12760 "\n"
12761 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12762 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12763 msgstr ""
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12766 msgid ""
12767 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12768 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12769 msgstr ""
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12772 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12773 msgstr ""
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12776 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12777 msgstr ""
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12780 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12781 msgstr ""
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12784 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12785 msgstr ""
12787 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12788 msgid ""
12789 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12790 "\n"
12791 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12792 "\n"
12793 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12794 "\n"
12795 "SET <variable>=<value>\n"
12796 "\n"
12797 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12798 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12799 "\n"
12800 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12801 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12802 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12803 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12804 msgstr ""
12806 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12807 msgid ""
12808 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12809 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12810 "called from the command line.\n"
12811 msgstr ""
12813 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12814 msgid ""
12815 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12816 "with that suffix.\n"
12817 "Usage:\n"
12818 "start [options] program_filename [...]\n"
12819 "start [options] document_filename\n"
12820 "\n"
12821 "Options:\n"
12822 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12823 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12824 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12825 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12826 "/min           Start the program minimized.\n"
12827 "/max           Start the program maximized.\n"
12828 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12829 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12830 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12831 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12832 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12833 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12834 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12835 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12836 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12837 "exit code.\n"
12838 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12839 "Explorer.\n"
12840 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12841 "/?             Display this help and exit.\n"
12842 msgstr ""
12844 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12845 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12846 msgstr ""
12848 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12849 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12850 msgstr ""
12852 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12853 msgid ""
12854 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12855 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12856 msgstr ""
12858 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12859 msgid ""
12860 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12861 "\n"
12862 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12863 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12864 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12865 "\n"
12866 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12867 msgstr ""
12869 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12870 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12871 msgstr ""
12873 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12874 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12875 msgstr ""
12877 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12878 msgid ""
12879 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12880 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12881 msgstr ""
12883 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12884 msgid ""
12885 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12886 "\n"
12887 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12888 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12889 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12890 "settings are restored.\n"
12891 msgstr ""
12893 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12894 msgid ""
12895 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12896 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12897 msgstr ""
12899 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12900 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12901 msgstr ""
12903 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12904 msgid ""
12905 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12906 "\n"
12907 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12908 "\n"
12909 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12910 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12911 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12912 "association, if any.\n"
12913 msgstr ""
12915 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12916 msgid ""
12917 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12918 "\n"
12919 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12920 "\n"
12921 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12922 "currently defined.\n"
12923 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12924 "if any.\n"
12925 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12926 "associated to the specified file type.\n"
12927 msgstr ""
12929 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12930 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12931 msgstr ""
12933 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12934 msgid ""
12935 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12936 "from a selectable list.\n"
12937 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12938 msgstr ""
12940 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12941 msgid ""
12942 "Create a symbolic link.\n"
12943 "\n"
12944 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12945 "\n"
12946 "Options:\n"
12947 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12948 "/h             Create a hard link.\n"
12949 "/j             Create a directory junction.\n"
12950 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12951 "target is the path that link_name points to.\n"
12952 msgstr ""
12954 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12955 msgid ""
12956 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12957 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12958 msgstr ""
12960 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12961 msgid ""
12962 "CMD built-in commands are:\n"
12963 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12964 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12965 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12966 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12967 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12968 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12969 "COPY\t\tCopy file\n"
12970 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12971 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12972 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12973 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12974 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12975 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12976 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12977 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12978 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12979 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12980 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12981 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12982 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12983 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12984 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12985 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12986 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12987 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12988 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12989 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12990 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12991 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12992 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12993 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12994 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12995 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12996 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12997 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12998 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12999 "\n"
13000 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13001 msgstr ""
13003 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13004 msgid "Are you sure?"
13005 msgstr ""
13007 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13008 msgctxt "Yes key"
13009 msgid "Y"
13010 msgstr ""
13012 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13013 msgctxt "No key"
13014 msgid "N"
13015 msgstr ""
13017 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13018 msgid "File association missing for extension %1\n"
13019 msgstr ""
13021 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13022 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13023 msgstr ""
13025 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Overwrite %1?"
13028 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13030 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13031 msgid "More..."
13032 msgstr ""
13034 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13035 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13036 msgstr ""
13038 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13039 msgid "Argument missing\n"
13040 msgstr ""
13042 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13043 msgid "Syntax error\n"
13044 msgstr ""
13046 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13047 #, fuzzy
13048 msgid "No help available for %1\n"
13049 msgstr "Nedostupno; "
13051 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13052 msgid "Target to GOTO not found\n"
13053 msgstr ""
13055 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Current Date is %1\n"
13058 msgstr "&Tekuća strana"
13060 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13061 msgid "Current Time is %1\n"
13062 msgstr ""
13064 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13065 msgid "Enter new date: "
13066 msgstr ""
13068 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13069 msgid "Enter new time: "
13070 msgstr ""
13072 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13073 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13074 msgstr ""
13076 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Failed to open '%1'\n"
13079 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13081 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13082 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13083 msgstr ""
13085 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13086 msgctxt "All key"
13087 msgid "A"
13088 msgstr ""
13090 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Delete %1?"
13093 msgstr "&Izbriši"
13095 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13096 msgid "Echo is %1\n"
13097 msgstr ""
13099 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13100 msgid "Verify is %1\n"
13101 msgstr ""
13103 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13104 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13105 msgstr ""
13107 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13108 msgid "Parameter error\n"
13109 msgstr ""
13111 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13112 msgid ""
13113 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13114 "\n"
13115 msgstr ""
13117 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13118 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13119 msgstr ""
13121 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13122 msgid "PATH not found\n"
13123 msgstr ""
13125 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13126 msgid "Press any key to continue... "
13127 msgstr ""
13129 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13130 msgid "Wine Command Prompt"
13131 msgstr ""
13133 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13134 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13135 msgstr ""
13137 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13138 msgid "More? "
13139 msgstr ""
13141 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13142 msgid "The input line is too long.\n"
13143 msgstr ""
13145 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13146 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13147 msgstr ""
13149 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13150 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13151 msgstr ""
13153 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
13154 #, fuzzy
13155 msgid " (Yes|No)"
13156 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13158 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13159 #, fuzzy
13160 msgid " (Yes|No|All)"
13161 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13163 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13164 msgid ""
13165 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13166 msgstr ""
13168 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13169 msgid "Division by zero error.\n"
13170 msgstr ""
13172 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13173 msgid "Expected an operand.\n"
13174 msgstr ""
13176 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13177 msgid "Expected an operator.\n"
13178 msgstr ""
13180 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13181 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13182 msgstr ""
13184 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13185 msgid ""
13186 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13187 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13188 msgstr ""
13190 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13191 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13192 msgstr ""
13194 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13195 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13196 msgstr ""
13198 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Wine Explorer"
13201 msgstr "Wine Internet Explorer"
13203 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Start Menu"
13206 msgid "Start"
13207 msgstr "„Start“ meni"
13209 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13210 msgid "&Run..."
13211 msgstr ""
13213 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13214 msgid ""
13215 "- Supported Commands -\n"
13216 "\n"
13217 "hardlink      hardlink management\n"
13218 msgstr ""
13220 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13221 msgid ""
13222 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13223 "\n"
13224 "create        create a hardlink\n"
13225 msgstr ""
13227 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13228 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13229 msgstr ""
13231 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13232 msgid "Usage: hostname\n"
13233 msgstr ""
13235 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13238 msgstr "Neispravna sintaksa"
13240 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13241 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13242 msgstr ""
13244 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13245 msgid ""
13246 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13247 "utility.\n"
13248 msgstr ""
13250 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13251 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13252 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13254 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13255 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13256 msgstr ""
13257 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13259 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13260 msgid "%1 adapter %2\n"
13261 msgstr ""
13263 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13264 msgid "Ethernet"
13265 msgstr "Eternet"
13267 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13268 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13269 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13271 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "IP address"
13274 msgid "IPv4 address"
13275 msgstr "IP adresa"
13277 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13278 msgid "Hostname"
13279 msgstr "Naziv domaćina"
13281 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13282 msgid "Node type"
13283 msgstr "Vrsta čvora"
13285 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13286 msgid "Broadcast"
13287 msgstr "Emitovanje"
13289 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13290 msgid "Peer-to-peer"
13291 msgstr "Neposredna razmena"
13293 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13294 msgid "Mixed"
13295 msgstr "Izmešano"
13297 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13298 msgid "Hybrid"
13299 msgstr "Hibridno"
13301 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13302 msgid "IP routing enabled"
13303 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13305 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13306 msgid "Physical address"
13307 msgstr "Fizička adresa"
13309 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13310 msgid "DHCP enabled"
13311 msgstr "DHCP je omogućen"
13313 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13314 msgid "Default gateway"
13315 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13317 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "IP address"
13320 msgid "IPv6 address"
13321 msgstr "IP adresa"
13323 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13324 #, fuzzy
13325 msgid "System Information"
13326 msgstr ""
13327 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13328 "Podaci\n"
13329 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13330 "Informacija"
13332 #: programs/net/net.rc:30
13333 msgid ""
13334 "The syntax of this command is:\n"
13335 "\n"
13336 "NET command [arguments]\n"
13337 "    -or-\n"
13338 "NET command /HELP\n"
13339 "\n"
13340 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13341 msgstr ""
13343 #: programs/net/net.rc:31
13344 msgid ""
13345 "The syntax of this command is:\n"
13346 "\n"
13347 "NET START [service]\n"
13348 "\n"
13349 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13350 "'service' is the name of the service to start.\n"
13351 msgstr ""
13353 #: programs/net/net.rc:32
13354 msgid ""
13355 "The syntax of this command is:\n"
13356 "\n"
13357 "NET STOP service\n"
13358 "\n"
13359 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13360 msgstr ""
13362 #: programs/net/net.rc:33
13363 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13364 msgstr ""
13366 #: programs/net/net.rc:34
13367 msgid "Could not stop service %1\n"
13368 msgstr ""
13370 #: programs/net/net.rc:35
13371 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13372 msgstr ""
13374 #: programs/net/net.rc:36
13375 msgid "Could not get handle to service.\n"
13376 msgstr ""
13378 #: programs/net/net.rc:37
13379 msgid "The %1 service is starting.\n"
13380 msgstr ""
13382 #: programs/net/net.rc:38
13383 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13384 msgstr ""
13386 #: programs/net/net.rc:39
13387 #, fuzzy
13388 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13389 msgstr "Neispravni akreditivi"
13391 #: programs/net/net.rc:40
13392 #, fuzzy
13393 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13396 #: programs/net/net.rc:41
13397 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13398 msgstr ""
13400 #: programs/net/net.rc:42
13401 #, fuzzy
13402 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13403 msgstr "Neispravni akreditivi"
13405 #: programs/net/net.rc:44
13406 msgid "There are no entries in the list.\n"
13407 msgstr ""
13409 #: programs/net/net.rc:45
13410 msgid ""
13411 "\n"
13412 "Status  Local   Remote\n"
13413 "---------------------------------------------------------------\n"
13414 msgstr ""
13416 #: programs/net/net.rc:46
13417 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13418 msgstr ""
13420 #: programs/net/net.rc:48
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Paused"
13423 msgstr "Pauzirano; "
13425 #: programs/net/net.rc:49
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Disconnected"
13428 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13430 #: programs/net/net.rc:50
13431 #, fuzzy
13432 msgid "A network error occurred"
13433 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13435 #: programs/net/net.rc:51
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Connection is being made"
13438 msgstr "LAN veza"
13440 #: programs/net/net.rc:52
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Reconnecting"
13443 msgstr "Povezivanje na %s"
13445 #: programs/net/net.rc:43
13446 msgid "The following services are running:\n"
13447 msgstr ""
13449 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "LAN Connection"
13452 msgid "Active Connections"
13453 msgstr "LAN veza"
13455 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13456 msgid "Proto"
13457 msgstr ""
13459 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Local Address"
13462 msgstr "Fizička adresa"
13464 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Foreign Address"
13467 msgstr "Fizička adresa"
13469 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Status"
13472 msgid "State"
13473 msgstr "Stanje"
13475 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Internet Settings"
13478 msgid "Interface Statistics"
13479 msgstr "Postavke interneta"
13481 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13482 msgid "Sent"
13483 msgstr ""
13485 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13486 msgid "Received"
13487 msgstr ""
13489 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Bytes"
13492 msgstr "%ld bajtova"
13494 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13495 msgid "Unicast packets"
13496 msgstr ""
13498 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13499 msgid "Non-unicast packets"
13500 msgstr ""
13502 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13503 msgid "Discards"
13504 msgstr ""
13506 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Error"
13509 msgid "Errors"
13510 msgstr "Greška"
13512 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Unknown protocols"
13515 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13517 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13518 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13519 msgstr ""
13521 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "LAN Connection"
13524 msgid "Active Opens"
13525 msgstr "LAN veza"
13527 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13528 msgid "Passive Opens"
13529 msgstr ""
13531 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "LAN Connection"
13534 msgid "Failed Connection Attempts"
13535 msgstr "LAN veza"
13537 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "LAN Connection"
13540 msgid "Reset Connections"
13541 msgstr "LAN veza"
13543 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "LAN Connection"
13546 msgid "Current Connections"
13547 msgstr "LAN veza"
13549 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13550 msgid "Segments Received"
13551 msgstr ""
13553 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13554 msgid "Segments Sent"
13555 msgstr ""
13557 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13558 msgid "Segments Retransmitted"
13559 msgstr ""
13561 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13562 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13563 msgstr ""
13565 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13566 msgid "Datagrams Received"
13567 msgstr ""
13569 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Local Port"
13572 msgid "No Ports"
13573 msgstr "Lokalni port"
13575 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Decoding Error"
13578 msgid "Receive Errors"
13579 msgstr "Greška u dekodiranju"
13581 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13582 msgid "Datagrams Sent"
13583 msgstr ""
13585 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13586 msgid "&New\tCtrl+N"
13587 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13589 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13590 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13591 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13593 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13594 msgid "&Save\tCtrl+S"
13595 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13597 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13598 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13599 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13600 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13602 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13603 msgid "Page Se&tup..."
13604 msgstr "Postavke &strane..."
13606 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13607 msgid "P&rinter Setup..."
13608 msgstr "Postavke &štampe..."
13610 #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
13611 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13613 #, fuzzy
13614 msgid "&Edit"
13615 msgstr ""
13616 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13617 "&Uređivanje\n"
13618 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13619 "&Izmeni"
13621 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13622 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13623 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13625 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13626 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13627 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13629 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13630 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13631 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13633 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13634 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13635 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13637 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13638 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13639 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13640 msgid "&Delete\tDel"
13641 msgstr "&Izbriši\tDel"
13643 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13644 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13645 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13647 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13648 msgid "&Time/Date\tF5"
13649 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13651 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13652 msgid "&Wrap long lines"
13653 msgstr "&Prelomi duge linije"
13655 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13656 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13657 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13659 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13660 msgid "&Search next\tF3"
13661 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13663 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13664 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13665 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13667 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13668 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13669 #, fuzzy
13670 msgid "&Contents\tF1"
13671 msgstr ""
13672 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13673 "&Sadržaj\n"
13674 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13675 "&Sadržaji"
13677 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13678 msgid "&About Notepad"
13679 msgstr "&O Beležnici"
13681 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13682 msgid "Page Setup"
13683 msgstr "Postavke strane"
13685 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13686 msgid "&Header:"
13687 msgstr "&Zaglavlje:"
13689 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13690 msgid "&Footer:"
13691 msgstr "&Poglavlje:"
13693 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Margins (millimeters)"
13696 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13698 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13699 msgid "&Left:"
13700 msgstr "&Levo:"
13702 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13703 msgid "&Top:"
13704 msgstr "&Vrh:"
13706 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13707 msgid "Encoding:"
13708 msgstr "Kodni raspored:"
13710 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13711 msgctxt "accelerator Select All"
13712 msgid "A"
13713 msgstr ""
13715 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13716 msgctxt "accelerator Copy"
13717 msgid "C"
13718 msgstr ""
13720 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13722 msgctxt "accelerator Find"
13723 msgid "F"
13724 msgstr "F"
13726 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13727 msgctxt "accelerator Replace"
13728 msgid "H"
13729 msgstr ""
13731 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13732 msgctxt "accelerator New"
13733 msgid "N"
13734 msgstr "N"
13736 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13737 msgctxt "accelerator Open"
13738 msgid "O"
13739 msgstr "O"
13741 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13743 msgctxt "accelerator Print"
13744 msgid "P"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13748 msgctxt "accelerator Save"
13749 msgid "S"
13750 msgstr ""
13752 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13753 msgctxt "accelerator Paste"
13754 msgid "V"
13755 msgstr ""
13757 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13758 msgctxt "accelerator Cut"
13759 msgid "X"
13760 msgstr ""
13762 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13763 msgctxt "accelerator Undo"
13764 msgid "Z"
13765 msgstr ""
13767 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13768 msgid "Page &p"
13769 msgstr "Strana &p"
13771 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13772 msgid "Notepad"
13773 msgstr "Beležnica"
13775 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13776 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13777 #, fuzzy
13778 msgid "ERROR"
13779 msgstr ""
13780 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13781 "Greška\n"
13782 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13783 "GREŠKA"
13785 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13786 msgid "Untitled"
13787 msgstr "Neimenovano"
13789 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13790 msgid "Text files (*.txt)"
13791 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
13793 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13794 msgid ""
13795 "File '%s' does not exist.\n"
13796 "\n"
13797 "Do you want to create a new file?"
13798 msgstr ""
13799 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
13800 "\n"
13801 "Želite li da napravite novu datoteku?"
13803 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13804 msgid ""
13805 "File '%s' has been modified.\n"
13806 "\n"
13807 "Would you like to save the changes?"
13808 msgstr ""
13809 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
13810 "\n"
13811 "Želite li da sačuvate izmene?"
13813 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13814 msgid "'%s' could not be found."
13815 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13817 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13818 msgid "Unicode (UTF-16)"
13819 msgstr "Unikod (UTF-16)"
13821 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13822 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13823 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
13825 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Unicode (UTF-8)"
13828 msgstr "Unikod (UTF-16)"
13830 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13831 #, fuzzy
13832 msgid ""
13833 "%1\n"
13834 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13835 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13836 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13837 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13838 "Continue?"
13839 msgstr ""
13840 "%s\n"
13841 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
13842 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
13843 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
13844 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
13845 "Želite li da nastavite?"
13847 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13848 #, fuzzy
13849 msgid "&Bind to file..."
13850 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
13852 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13853 msgid "&View TypeLib..."
13854 msgstr ""
13856 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13857 #, fuzzy
13858 msgid "&System Configuration"
13859 msgstr ""
13860 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13861 "Podaci\n"
13862 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13863 "Informacija"
13865 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13866 msgid "&Run the Registry Editor"
13867 msgstr ""
13869 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13870 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13871 msgstr ""
13873 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13874 msgid "&In-process server"
13875 msgstr ""
13877 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13878 msgid "In-process &handler"
13879 msgstr ""
13881 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13882 #, fuzzy
13883 msgid "&Local server"
13884 msgstr "Lokalna greška"
13886 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13887 #, fuzzy
13888 msgid "&Remote server"
13889 msgstr "&Ukloni..."
13891 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13892 #, fuzzy
13893 msgid "View &Type information"
13894 msgstr ""
13895 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13896 "Podaci\n"
13897 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13898 "Informacija"
13900 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Create &Instance"
13903 msgstr "Napravi &vezu"
13905 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13906 msgid "Create Instance &On..."
13907 msgstr ""
13909 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13910 msgid "&Release Instance"
13911 msgstr ""
13913 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13914 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13915 msgstr ""
13917 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13918 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13919 msgstr ""
13921 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13922 msgid "&Expert mode"
13923 msgstr ""
13925 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13926 msgid "&Hidden component categories"
13927 msgstr ""
13929 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13930 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13932 msgid "&Toolbar"
13933 msgstr ""
13935 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13936 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13938 msgid "&Status Bar"
13939 msgstr ""
13941 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13942 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13943 #, fuzzy
13944 msgid "&Refresh\tF5"
13945 msgstr "&Osveži"
13947 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13948 #, fuzzy
13949 msgid "&About OleView"
13950 msgstr "&O Beležnici"
13952 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13953 #, fuzzy
13954 msgid "&Save as..."
13955 msgstr "Sačuvaj &kao..."
13957 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13958 msgid "&Group by type kind"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13962 msgid "Connect to another machine"
13963 msgstr ""
13965 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13966 msgid "&Machine name:"
13967 msgstr ""
13969 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13970 #, fuzzy
13971 msgid "System Configuration"
13972 msgstr ""
13973 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13974 "Podaci\n"
13975 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13976 "Informacija"
13978 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13979 #, fuzzy
13980 msgid "System Settings"
13981 msgstr "Postavke interneta"
13983 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13984 msgid "&Enable Distributed COM"
13985 msgstr ""
13987 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13988 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13989 msgstr ""
13991 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13992 msgid ""
13993 "These settings change only registry values.\n"
13994 "They have no effect on Wine performance."
13995 msgstr ""
13997 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Default Interface Viewer"
14000 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14002 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Interface"
14005 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14007 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14008 msgid "IID:"
14009 msgstr ""
14011 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14012 #, fuzzy
14013 msgid "&View Type Info"
14014 msgstr ""
14015 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14016 "Podaci\n"
14017 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14018 "Informacija"
14020 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14021 msgid "IPersist Interface Viewer"
14022 msgstr ""
14024 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14025 msgid "Class Name:"
14026 msgstr ""
14028 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14029 msgid "CLSID:"
14030 msgstr ""
14032 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14033 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14034 msgstr ""
14036 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14037 #, fuzzy
14038 msgid "OleView"
14039 msgstr "&Prikaz"
14041 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14042 msgid "ITypeLib viewer"
14043 msgstr ""
14045 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14046 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14047 msgstr ""
14049 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14050 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14051 msgstr ""
14053 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14054 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14055 msgstr ""
14057 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14058 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14059 msgstr ""
14061 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14062 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14063 msgstr ""
14065 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14066 msgid "Run the Wine registry editor"
14067 msgstr ""
14069 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14070 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14071 msgstr ""
14073 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14074 msgid "Create an instance of the selected object"
14075 msgstr ""
14077 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14078 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14079 msgstr ""
14081 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14082 msgid "Release the currently selected object instance"
14083 msgstr ""
14085 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14086 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14087 msgstr ""
14089 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14090 msgid "Display the viewer for the selected item"
14091 msgstr ""
14093 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14094 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14095 msgstr ""
14097 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14098 msgid ""
14099 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14100 msgstr ""
14102 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14103 msgid "Show or hide the toolbar"
14104 msgstr ""
14106 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14107 msgid "Show or hide the status bar"
14108 msgstr ""
14110 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14111 msgid "Refresh all lists"
14112 msgstr ""
14114 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14115 msgid "Display program information, version number and copyright"
14116 msgstr ""
14118 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14119 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14120 msgstr ""
14122 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14123 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14124 msgstr ""
14126 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14127 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14128 msgstr ""
14130 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14131 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14132 msgstr ""
14134 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14135 #, fuzzy
14136 msgid "ObjectClasses"
14137 msgstr "Neme klase objekata"
14139 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14140 msgid "Grouped by Component Category"
14141 msgstr ""
14143 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14144 #, fuzzy
14145 msgid "OLE 1.0 Objects"
14146 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14148 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14149 msgid "COM Library Objects"
14150 msgstr ""
14152 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14153 #, fuzzy
14154 msgid "All Objects"
14155 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14157 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Application IDs"
14160 msgstr "Programi"
14162 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14163 msgid "Type Libraries"
14164 msgstr ""
14166 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14167 msgid "ver."
14168 msgstr ""
14170 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14171 msgid "Interfaces"
14172 msgstr ""
14174 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14175 msgid "Registry"
14176 msgstr ""
14178 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14179 msgid "Implementation"
14180 msgstr ""
14182 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Activation"
14185 msgstr "Lokacija"
14187 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14188 msgid "CoGetClassObject failed."
14189 msgstr ""
14191 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Unknown error"
14194 msgstr "Nepoznat izvor"
14196 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14197 #, fuzzy
14198 msgid "bytes"
14199 msgstr "%ld bajtova"
14201 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14202 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14203 msgstr ""
14205 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14206 msgid "Inherited Interfaces"
14207 msgstr ""
14209 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14210 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14211 msgstr ""
14213 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Close window"
14216 msgstr "prozor"
14218 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14219 msgid "Group typeinfos by kind"
14220 msgstr ""
14222 #: programs/progman/progman.rc:33
14223 msgid "&New..."
14224 msgstr ""
14226 #: programs/progman/progman.rc:34
14227 msgid "O&pen\tEnter"
14228 msgstr ""
14230 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14231 msgid "&Move...\tF7"
14232 msgstr ""
14234 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14235 #, fuzzy
14236 msgid "&Copy...\tF8"
14237 msgstr "&Umnoži"
14239 #: programs/progman/progman.rc:38
14240 #, fuzzy
14241 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14242 msgstr "Svojstva"
14244 #: programs/progman/progman.rc:40
14245 msgid "&Execute..."
14246 msgstr ""
14248 #: programs/progman/progman.rc:42
14249 #, fuzzy
14250 msgid "E&xit Windows"
14251 msgstr "&Prozor"
14253 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14254 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14255 msgid "&Options"
14256 msgstr "&Opcije"
14258 #: programs/progman/progman.rc:45
14259 msgid "&Arrange automatically"
14260 msgstr ""
14262 #: programs/progman/progman.rc:46
14263 msgid "&Minimize on run"
14264 msgstr ""
14266 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14267 msgid "&Save settings on exit"
14268 msgstr ""
14270 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14272 msgid "&Windows"
14273 msgstr ""
14275 #: programs/progman/progman.rc:50
14276 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14277 msgstr ""
14279 #: programs/progman/progman.rc:51
14280 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14281 msgstr ""
14283 #: programs/progman/progman.rc:52
14284 msgid "&Arrange Icons"
14285 msgstr ""
14287 #: programs/progman/progman.rc:57
14288 #, fuzzy
14289 msgid "&About Program Manager"
14290 msgstr "&O Beležnici"
14292 #: programs/progman/progman.rc:103
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Program &group"
14295 msgstr "Programi"
14297 #: programs/progman/progman.rc:105
14298 #, fuzzy
14299 msgid "&Program"
14300 msgstr "Programi"
14302 #: programs/progman/progman.rc:116
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Move Program"
14305 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14307 #: programs/progman/progman.rc:118
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Move program:"
14310 msgstr "Čekanje programa"
14312 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14313 msgid "From group:"
14314 msgstr ""
14316 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14317 msgid "&To group:"
14318 msgstr ""
14320 #: programs/progman/progman.rc:134
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Copy Program"
14323 msgstr "Programi"
14325 #: programs/progman/progman.rc:136
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Copy program:"
14328 msgstr "Čekanje programa"
14330 #: programs/progman/progman.rc:152
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Program Group Attributes"
14333 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14335 #: programs/progman/progman.rc:156
14336 msgid "&Group file:"
14337 msgstr ""
14339 #: programs/progman/progman.rc:168
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Program Attributes"
14342 msgstr "Osobine"
14344 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14345 #, fuzzy
14346 msgid "&Command line:"
14347 msgstr "Neispravna sintaksa"
14349 #: programs/progman/progman.rc:174
14350 msgid "&Working directory:"
14351 msgstr ""
14353 #: programs/progman/progman.rc:176
14354 msgid "&Key combination:"
14355 msgstr ""
14357 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14358 msgid "&Minimize at launch"
14359 msgstr ""
14361 #: programs/progman/progman.rc:183
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Change &icon..."
14364 msgstr "Poređaj &ikonice"
14366 #: programs/progman/progman.rc:192
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Change Icon"
14369 msgstr "Poređaj &ikonice"
14371 #: programs/progman/progman.rc:194
14372 #, fuzzy
14373 msgid "&Filename:"
14374 msgstr "&Datoteka"
14376 #: programs/progman/progman.rc:196
14377 msgid "Current &icon:"
14378 msgstr ""
14380 #: programs/progman/progman.rc:210
14381 msgid "Execute Program"
14382 msgstr ""
14384 #: programs/progman/progman.rc:63
14385 msgid "Program Manager"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14389 #, fuzzy
14390 msgid "WARNING"
14391 msgstr ""
14392 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14393 "Upozorenje\n"
14394 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14395 "UPOZORENJE"
14397 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Information"
14400 msgstr ""
14401 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14402 "Podaci\n"
14403 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14404 "Informacija"
14406 #: programs/progman/progman.rc:68
14407 msgid "Delete group `%s'?"
14408 msgstr ""
14410 #: programs/progman/progman.rc:69
14411 msgid "Delete program `%s'?"
14412 msgstr ""
14414 #: programs/progman/progman.rc:70
14415 msgid "Not implemented"
14416 msgstr "Nije jos u programu"
14418 #: programs/progman/progman.rc:71
14419 msgid "Error reading `%s'."
14420 msgstr ""
14422 #: programs/progman/progman.rc:72
14423 msgid "Error writing `%s'."
14424 msgstr ""
14426 #: programs/progman/progman.rc:75
14427 msgid ""
14428 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14429 "Should it be tried further on?"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/progman/progman.rc:77
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Help not available."
14435 msgstr "Nedostupno"
14437 #: programs/progman/progman.rc:78
14438 msgid "Unknown feature in %s"
14439 msgstr ""
14441 #: programs/progman/progman.rc:79
14442 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14443 msgstr ""
14445 #: programs/progman/progman.rc:80
14446 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14447 msgstr ""
14449 #: programs/progman/progman.rc:84
14450 msgid "Libraries (*.dll)"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/progman/progman.rc:85
14454 msgid "Icon files"
14455 msgstr ""
14457 #: programs/progman/progman.rc:86
14458 msgid "Icons (*.ico)"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/reg/reg.rc:35
14462 msgid ""
14463 "Usage:\n"
14464 "  REG [operation] [parameters]\n"
14465 "\n"
14466 "Supported operations:\n"
14467 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14468 "\n"
14469 "For help on a specific operation, type:\n"
14470 "  REG [operation] /?\n"
14471 "\n"
14472 msgstr ""
14474 #: programs/reg/reg.rc:36
14475 msgid ""
14476 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14477 "f]\n"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/reg/reg.rc:37
14481 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/reg/reg.rc:38
14485 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/reg/reg.rc:39
14489 msgid "The operation completed successfully\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/reg/reg.rc:40
14493 #, fuzzy
14494 msgid "reg: Invalid key name\n"
14495 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14497 #: programs/reg/reg.rc:41
14498 #, fuzzy
14499 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14500 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14501 msgstr ""
14502 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14504 #: programs/reg/reg.rc:42
14505 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/reg/reg.rc:43
14509 msgid ""
14510 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14511 msgstr ""
14513 #: programs/reg/reg.rc:44
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14516 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14517 msgstr ""
14518 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14520 #: programs/reg/reg.rc:45
14521 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/reg/reg.rc:46
14525 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14526 msgstr ""
14528 #: programs/reg/reg.rc:47
14529 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14530 msgstr ""
14532 #: programs/reg/reg.rc:48
14533 #, fuzzy
14534 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14535 msgstr ""
14536 "Datoteka već postoji.\n"
14537 "Želite li da je zamenite?"
14539 #: programs/reg/reg.rc:52
14540 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14541 msgstr ""
14543 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14544 #, fuzzy
14545 msgid "(Default)"
14546 msgstr ""
14547 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14548 "Podrazumevano\n"
14549 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14550 "Osnovno"
14552 #: programs/reg/reg.rc:54
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14555 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14557 #: programs/reg/reg.rc:55
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14560 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14562 #: programs/reg/reg.rc:56
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14565 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14566 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14568 #: programs/reg/reg.rc:57
14569 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/reg/reg.rc:58
14573 msgid ""
14574 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14575 "occurred.\n"
14576 msgstr ""
14578 #: programs/reg/reg.rc:59
14579 msgid ""
14580 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14581 "occurred.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/reg/reg.rc:60
14585 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/reg/reg.rc:61
14589 #, fuzzy
14590 msgid "reg: Invalid syntax. "
14591 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14593 #: programs/reg/reg.rc:62
14594 #, fuzzy
14595 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14596 msgstr "Neispravna sintaksa"
14598 #: programs/reg/reg.rc:63
14599 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/reg/reg.rc:64
14603 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14607 msgid "(value not set)"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/reg/reg.rc:66
14611 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/reg/reg.rc:67
14615 #, fuzzy
14616 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14617 msgstr "%s putanja nije pronađena"
14619 #: programs/reg/reg.rc:68
14620 #, fuzzy
14621 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14622 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14623 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14625 #: programs/reg/reg.rc:69
14626 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14627 msgstr ""
14629 #: programs/reg/reg.rc:70
14630 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14631 msgstr ""
14633 #: programs/reg/reg.rc:71
14634 #, fuzzy
14635 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14636 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14638 #: programs/reg/reg.rc:72
14639 #, fuzzy
14640 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14641 msgstr ""
14642 "Datoteka već postoji.\n"
14643 "Želite li da je zamenite?"
14645 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14646 msgid "&Registry"
14647 msgstr ""
14649 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14650 msgid "&Import Registry File..."
14651 msgstr ""
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14654 msgid "&Export Registry File..."
14655 msgstr ""
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14658 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14659 msgid "&Key"
14660 msgstr ""
14662 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14663 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14664 msgid "&String Value"
14665 msgstr ""
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14668 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14669 msgid "&Binary Value"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14673 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14674 msgid "&DWORD Value"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14678 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14679 msgid "&Multi-String Value"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14683 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14684 msgid "&Expandable String Value"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14688 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14689 #, fuzzy
14690 msgid "&Rename\tF2"
14691 msgstr "Pr&eimenuj"
14693 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14694 msgid "&Copy Key Name"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14699 #, fuzzy
14700 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14701 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14703 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14704 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Status &Bar"
14710 msgstr "linija stanja"
14712 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14713 msgid "Sp&lit"
14714 msgstr ""
14716 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14717 #, fuzzy
14718 msgid "&Remove Favorite..."
14719 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14722 msgid "&About Registry Editor"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14726 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14727 msgid "Expand"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14731 msgid "Modify &Binary Data..."
14732 msgstr ""
14734 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Export registry"
14737 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14739 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14740 msgid "S&elected branch:"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14744 msgid "Find:"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14748 msgid "Find in:"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14752 msgid "Keys"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Value names"
14758 msgstr "Sačuvane igre"
14760 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Value content"
14763 msgstr "Sadržaj"
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14766 msgid "Whole string only"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Add Favorite"
14772 msgstr "Omiljeno"
14774 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Name:"
14777 msgstr ""
14778 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14779 "Ime\n"
14780 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14781 "Naziv"
14783 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Remove Favorite"
14786 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14788 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Edit String"
14791 msgstr ""
14792 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14793 "&Uređivanje\n"
14794 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14795 "&Izmeni"
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14798 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Value name:"
14801 msgstr "&Datoteka"
14803 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14804 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14805 msgid "Value data:"
14806 msgstr ""
14808 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14809 msgid "Edit DWORD"
14810 msgstr ""
14812 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14813 msgid "Base"
14814 msgstr ""
14816 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14817 msgid "Hexadecimal"
14818 msgstr ""
14820 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14821 msgid "Decimal"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Edit Binary"
14827 msgstr ""
14828 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14829 "&Uređivanje\n"
14830 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14831 "&Izmeni"
14833 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14834 msgid "Edit Multi-String"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14838 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14842 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14846 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14850 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14854 msgid ""
14855 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14859 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14863 msgid "Data"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14867 msgid "Registry Editor"
14868 msgstr ""
14870 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14871 msgid "Import Registry File"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14875 msgid "Export Registry File"
14876 msgstr ""
14878 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Registry files (*.reg)"
14881 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14883 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14884 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14885 msgstr ""
14887 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14888 msgid "(cannot display value)"
14889 msgstr ""
14891 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14892 #, fuzzy
14893 msgid "(unknown %d)"
14894 msgstr "Nepoznato"
14896 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14899 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14900 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14902 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14905 msgid "Unable to create a new registry key."
14906 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14908 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14911 msgid "Unable to create a new registry value."
14912 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14914 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14915 msgid ""
14916 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14917 "The specified key name already exists."
14918 msgstr ""
14920 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14921 msgid ""
14922 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14923 "The specified value name already exists."
14924 msgstr ""
14926 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14929 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14930 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14932 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14935 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14936 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14938 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14941 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14942 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14944 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14945 msgid ""
14946 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14947 msgstr ""
14949 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14952 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14953 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14955 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14956 msgid ""
14957 "Usage:\n"
14958 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14959 "\n"
14960 "Options:\n"
14961 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14962 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14963 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14964 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14965 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14966 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14967 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14968 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14969 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14970 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14971 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14972 "  /?             Display this information and exit.\n"
14973 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14974 "to\n"
14975 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14976 "the\n"
14977 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14978 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14979 "\n"
14980 "Usage examples:\n"
14981 "  regedit \"import.reg\"\n"
14982 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14983 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14987 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14991 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14995 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14999 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15000 msgstr ""
15002 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15003 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15004 msgstr ""
15006 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15007 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15011 #, fuzzy
15012 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15013 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15015 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15016 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15020 #, fuzzy
15021 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15022 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15025 msgid ""
15026 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15027 "encountered at '%1'.\n"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15031 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15037 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15038 msgstr ""
15039 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15041 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15042 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15043 msgstr ""
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15046 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15050 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15056 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15057 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15059 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15062 msgid ""
15063 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15064 msgstr ""
15065 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15067 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15068 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15072 #, fuzzy
15073 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15074 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15076 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15077 msgid ""
15078 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15082 #, fuzzy
15083 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15084 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15086 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15087 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15088 msgstr ""
15090 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15091 msgid "Quits the Registry Editor"
15092 msgstr ""
15094 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Adds keys to the favorites list"
15097 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15099 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15100 msgid "Removes keys from the favorites list"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15104 msgid "Shows or hides the status bar"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15108 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Refreshes the window"
15114 msgstr "&Osveži"
15116 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15117 msgid "Deletes the selection"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15121 msgid "Renames the selection"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15125 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15129 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15133 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15137 msgid "Modifies the value's data"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15141 msgid "Adds a new key"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15145 msgid "Adds a new string value"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15149 msgid "Adds a new binary value"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15153 msgid "Adds a new 32-bit value"
15154 msgstr ""
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15157 msgid "Imports a text file into the registry"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15161 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15165 msgid "Prints all or part of the registry"
15166 msgstr ""
15168 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15169 msgid "Opens Registry Editor Help"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15173 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15179 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15180 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15182 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15183 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15184 msgstr ""
15186 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15187 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15188 msgstr ""
15190 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15191 #, fuzzy
15192 msgid "Confirm Value Delete"
15193 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15195 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15198 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15200 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15203 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15208 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15210 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15211 msgid "New Key #%d"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15215 msgid "New Value #%d"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15221 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15222 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15224 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15225 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15229 msgid "Adds a new multi-string value"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15233 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15237 msgid "Adds a new expandable string value"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Confirm Key Delete"
15243 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15245 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15248 msgid ""
15249 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15250 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15252 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15253 msgid "Expands or collapses the selected node"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15257 msgid "Collapse"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15261 msgid ""
15262 "Wine DLL Registration Utility\n"
15263 "\n"
15264 "Provides DLL registration services.\n"
15265 "\n"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15269 msgid ""
15270 "Usage:\n"
15271 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15272 "\n"
15273 "Options:\n"
15274 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15275 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15276 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15277 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15278 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15279 "\n"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15283 msgid ""
15284 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15285 "\n"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15289 #, fuzzy
15290 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15291 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15293 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15294 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15298 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15302 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15306 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15310 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15314 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15318 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15322 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15326 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/start/start.rc:58
15330 msgid ""
15331 "Application could not be started, or no application associated with the "
15332 "specified file.\n"
15333 "ShellExecuteEx failed"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/start/start.rc:60
15337 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15338 msgstr ""
15340 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15341 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15347 msgstr ""
15348 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15350 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15353 msgstr ""
15354 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15356 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15357 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15358 msgstr ""
15360 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15363 msgstr ""
15364 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15366 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15367 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15371 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15375 msgid ""
15376 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15380 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15381 msgstr ""
15383 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15384 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15385 msgstr ""
15387 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15388 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15389 msgstr ""
15391 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15392 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15393 msgstr ""
15395 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15396 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15397 msgstr ""
15399 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15400 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15401 msgstr ""
15403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15404 msgid "&New Task (Run...)"
15405 msgstr ""
15407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15408 msgid "E&xit Task Manager"
15409 msgstr ""
15411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15412 msgid "&Minimize On Use"
15413 msgstr ""
15415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15416 msgid "&Hide When Minimized"
15417 msgstr ""
15419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15420 msgid "&Show 16-bit tasks"
15421 msgstr ""
15423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15424 #, fuzzy
15425 msgid "&Refresh Now"
15426 msgstr "&Osveži"
15428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15429 msgid "&Update Speed"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15433 msgid "&High"
15434 msgstr ""
15436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15437 msgid "&Normal"
15438 msgstr ""
15440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15441 msgid "&Low"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15445 msgid "&Paused"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15449 msgid "&Select Columns..."
15450 msgstr ""
15452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15453 msgid "&CPU History"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15457 msgid "&One Graph, All CPUs"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15461 msgid "One Graph &Per CPU"
15462 msgstr ""
15464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15465 msgid "&Show Kernel Times"
15466 msgstr ""
15468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15470 msgid "Tile &Horizontally"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15475 msgid "Tile &Vertically"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15480 msgid "&Minimize"
15481 msgstr ""
15483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15485 msgid "&Cascade"
15486 msgstr ""
15488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15490 msgid "&Bring To Front"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15494 #, fuzzy
15495 msgid "&About Task Manager"
15496 msgstr "&O Beležnici"
15498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15499 msgid "&Switch To"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15503 msgid "&End Task"
15504 msgstr ""
15506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15507 #, fuzzy
15508 msgid "&Go To Process"
15509 msgstr "Pređi na &fotografije"
15511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15512 msgid "&End Process"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15516 msgid "End Process &Tree"
15517 msgstr ""
15519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15520 #, fuzzy
15521 msgid "&Debug"
15522 msgstr "&Otklanjač grešaka"
15524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15525 msgid "Set &Priority"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15529 msgid "&Realtime"
15530 msgstr ""
15532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15533 #, fuzzy
15534 msgid "&Above Normal"
15535 msgstr "Normalan"
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15538 #, fuzzy
15539 msgid "&Below Normal"
15540 msgstr "Normalan"
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15543 msgid "Set &Affinity..."
15544 msgstr ""
15546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15547 msgid "Edit Debug &Channels..."
15548 msgstr ""
15550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15552 msgid "Task Manager"
15553 msgstr ""
15555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15556 msgid "&New Task..."
15557 msgstr ""
15559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15560 msgid "&Show processes from all users"
15561 msgstr ""
15563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15564 msgid "CPU usage"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Mem usage"
15570 msgstr "Poruka"
15572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15573 msgid "Totals"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15577 msgid "Commit charge (K)"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15581 msgid "Physical memory (K)"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15585 msgid "Kernel memory (K)"
15586 msgstr ""
15588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15589 msgid "Handles"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15593 msgid "Threads"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15597 msgid "Processes"
15598 msgstr ""
15600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15602 msgid "Total"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15606 msgid "Limit"
15607 msgstr ""
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15610 msgid "Peak"
15611 msgstr ""
15613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15614 #, fuzzy
15615 msgid "System Cache"
15616 msgstr "Sistemska putanja"
15618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Paged"
15621 msgstr "Nagore"
15623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15624 msgid "Nonpaged"
15625 msgstr ""
15627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15628 #, fuzzy
15629 msgid "CPU usage history"
15630 msgstr "Nadgledanje memorije"
15632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Memory usage history"
15635 msgstr "Nadgledanje memorije"
15637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15638 msgid "Debug Channels"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Processor Affinity"
15644 msgstr "Obrađivanje; "
15646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15647 msgid ""
15648 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15649 "allowed to execute on."
15650 msgstr ""
15652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15653 msgid "CPU 0"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15657 msgid "CPU 1"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15661 msgid "CPU 2"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15665 msgid "CPU 3"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15669 msgid "CPU 4"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15673 msgid "CPU 5"
15674 msgstr ""
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15677 msgid "CPU 6"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15681 msgid "CPU 7"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15685 msgid "CPU 8"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15689 msgid "CPU 9"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15693 msgid "CPU 10"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15697 msgid "CPU 11"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15701 msgid "CPU 12"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15705 msgid "CPU 13"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15709 msgid "CPU 14"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15713 msgid "CPU 15"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15717 msgid "CPU 16"
15718 msgstr ""
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15721 msgid "CPU 17"
15722 msgstr ""
15724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15725 msgid "CPU 18"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15729 msgid "CPU 19"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15733 msgid "CPU 20"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15737 msgid "CPU 21"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15741 msgid "CPU 22"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15745 msgid "CPU 23"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15749 msgid "CPU 24"
15750 msgstr ""
15752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15753 msgid "CPU 25"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15757 msgid "CPU 26"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15761 msgid "CPU 27"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15765 msgid "CPU 28"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15769 msgid "CPU 29"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15773 msgid "CPU 30"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15777 msgid "CPU 31"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Select Columns"
15783 msgstr "&Kolona"
15785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15786 msgid ""
15787 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15788 msgstr ""
15790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15791 #, fuzzy
15792 msgid "&Image Name"
15793 msgstr "Slika"
15795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15796 msgid "&PID (Process Identifier)"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15800 msgid "&CPU Usage"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15804 msgid "CPU Tim&e"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15808 #, fuzzy
15809 msgid "&Memory Usage"
15810 msgstr "Nadgledanje memorije"
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15813 msgid "Memory Usage &Delta"
15814 msgstr ""
15816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15817 msgid "Pea&k Memory Usage"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Page &Faults"
15823 msgstr "Nalevo"
15825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15826 #, fuzzy
15827 msgid "&USER Objects"
15828 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15831 msgid "I/O Reads"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15835 msgid "I/O Read Bytes"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15839 msgid "&Session ID"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15843 #, fuzzy
15844 msgid "User &Name"
15845 msgstr "Naziv domaćina"
15847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Page F&aults Delta"
15850 msgstr "Nalevo"
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15853 msgid "&Virtual Memory Size"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Pa&ged Pool"
15859 msgstr "Nadole"
15861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15862 #, fuzzy
15863 msgid "N&on-paged Pool"
15864 msgstr "Nadole"
15866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15867 msgid "Base P&riority"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15871 msgid "&Handle Count"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15875 msgid "&Thread Count"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15879 msgid "GDI Objects"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15883 msgid "I/O Writes"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15887 msgid "I/O Write Bytes"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15891 #, fuzzy
15892 msgid "I/O Other"
15893 msgstr "Ostalo"
15895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15896 msgid "I/O Other Bytes"
15897 msgstr ""
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15900 msgid "Create New Task"
15901 msgstr ""
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15904 msgid "Runs a new program"
15905 msgstr ""
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15908 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15909 msgstr ""
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15912 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15913 msgstr ""
15915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15916 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15920 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15924 msgid "Displays tasks by using large icons"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15928 msgid "Displays tasks by using small icons"
15929 msgstr ""
15931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15932 msgid "Displays information about each task"
15933 msgstr ""
15935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15936 msgid "Updates the display twice per second"
15937 msgstr ""
15939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15940 msgid "Updates the display every two seconds"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15944 msgid "Updates the display every four seconds"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15948 msgid "Does not automatically update"
15949 msgstr ""
15951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15952 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15953 msgstr ""
15955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15956 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15957 msgstr ""
15959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15960 msgid "Minimizes the windows"
15961 msgstr ""
15963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15964 msgid "Maximizes the windows"
15965 msgstr ""
15967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15968 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15969 msgstr ""
15971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15972 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15976 msgid "Displays Task Manager help topics"
15977 msgstr ""
15979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15980 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15984 msgid "Exits the Task Manager application"
15985 msgstr ""
15987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15988 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15992 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15996 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16000 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16004 msgid "Each CPU has its own history graph"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16008 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16009 msgstr ""
16011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16012 msgid "Tells the selected tasks to close"
16013 msgstr ""
16015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16016 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16020 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16021 msgstr ""
16023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16024 msgid "Removes the process from the system"
16025 msgstr ""
16027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16028 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16029 msgstr ""
16031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16032 msgid "Attaches the debugger to this process"
16033 msgstr ""
16035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16036 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16040 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16041 msgstr ""
16043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16044 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16045 msgstr ""
16047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16048 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16049 msgstr ""
16051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16052 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16056 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16057 msgstr ""
16059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16060 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16064 msgid "Controls Debug Channels"
16065 msgstr ""
16067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Performance"
16070 msgstr "Merač performansi"
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16073 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16077 msgid "Processes: %d"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16081 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Image Name"
16087 msgstr "Slika"
16089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16090 msgid "PID"
16091 msgstr ""
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16094 msgid "CPU"
16095 msgstr ""
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16098 msgid "CPU Time"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16102 msgid "Mem Usage"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16106 msgid "Mem Delta"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16110 msgid "Peak Mem Usage"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Page Faults"
16116 msgstr "Nalevo"
16118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16119 #, fuzzy
16120 msgid "USER Objects"
16121 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16124 msgid "Session ID"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Username"
16130 msgstr "Naziv domaćina"
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16133 msgid "PF Delta"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16137 msgid "VM Size"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Paged Pool"
16143 msgstr "Nadole"
16145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16146 msgid "NP Pool"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16150 msgid "Base Pri"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16154 msgid "Task Manager Warning"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16158 msgid ""
16159 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16160 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16161 "sure you want to change the priority class?"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16165 msgid "Unable to Change Priority"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16169 msgid ""
16170 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16171 "results including loss of data and system instability. The\n"
16172 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16173 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16174 "terminate the process?"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16178 msgid "Unable to Terminate Process"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16182 msgid ""
16183 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16184 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16188 msgid "Unable to Debug Process"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16192 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Invalid Option"
16198 msgstr "Neispravna sintaksa"
16200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16201 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16205 msgid "System Idle Process"
16206 msgstr ""
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16209 msgid "Not Responding"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16213 msgid "Running"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16217 msgid "Task"
16218 msgstr ""
16220 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16221 msgid "Wine Application Uninstaller"
16222 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16224 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16225 msgid ""
16226 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16227 "executable.\n"
16228 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16229 msgstr ""
16230 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16231 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16232 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16234 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16235 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16236 msgstr ""
16238 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16239 msgid ""
16240 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16244 #, fuzzy
16245 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16246 msgstr "Neispravna sintaksa"
16248 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16249 msgid ""
16250 "Wine Application Uninstaller\n"
16251 "\n"
16252 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16253 "\n"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16257 msgid ""
16258 "Usage:\n"
16259 "  uninstaller [options]\n"
16260 "\n"
16261 "Options:\n"
16262 "  --help\t    Display this information.\n"
16263 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16264 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16265 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16266 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16267 "\n"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/view/view.rc:36
16271 msgid "&Pan"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/view/view.rc:38
16275 msgid "&Scale to Window"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/view/view.rc:40
16279 msgid "&Left"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/view/view.rc:41
16283 #, fuzzy
16284 msgid "&Right"
16285 msgstr "Desna ivica"
16287 #: programs/view/view.rc:49
16288 msgid "Regular Metafile Viewer"
16289 msgstr ""
16291 #: programs/view/view.rc:50
16292 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16296 msgid "Waiting for Program"
16297 msgstr "Čekanje programa"
16299 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16300 msgid "Terminate Process"
16301 msgstr "Okončaj proces"
16303 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16304 msgid ""
16305 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16306 "responding.\n"
16307 "\n"
16308 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16309 msgstr ""
16310 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16311 "odgovara.\n"
16312 "\n"
16313 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16315 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16316 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16317 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16320 msgid ""
16321 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16322 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16323 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16324 "option) any later version."
16325 msgstr ""
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16328 #, fuzzy
16329 msgid "Windows registration information"
16330 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16333 msgid "&Owner:"
16334 msgstr "&Vlasnik:"
16336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16337 msgid "Organi&zation:"
16338 msgstr "Organi&zacija:"
16340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Application settings"
16343 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16346 #, fuzzy
16347 msgid ""
16348 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16349 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16350 "or per-application settings in those tabs as well."
16351 msgstr ""
16352 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
16353 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16354 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "&Add application..."
16359 msgid "Add appli&cation..."
16360 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16363 msgid "&Remove application"
16364 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16367 msgid "&Windows Version:"
16368 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Window settings"
16373 msgstr " Podešavanje prozora "
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16376 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16380 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16381 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16384 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16385 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16388 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16389 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16392 msgid "Desktop &size:"
16393 msgstr "Desktop &veličina:"
16395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Screen resolution"
16398 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16401 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16402 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16405 #, fuzzy
16406 msgid "DLL overrides"
16407 msgstr " DLL Podešavanja "
16409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16410 msgid ""
16411 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16412 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16413 "application)."
16414 msgstr ""
16415 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16416 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16419 msgid "&New override for library:"
16420 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16423 msgid "A&dd"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16427 msgid "Existing &overrides:"
16428 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16431 msgid "&Edit..."
16432 msgstr "&Izmeni..."
16434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16435 msgid "Edit Override"
16436 msgstr "Izmeni podešavanje"
16438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Load order"
16441 msgstr " Redosled učitavanja "
16443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16444 msgid "&Builtin (Wine)"
16445 msgstr "&Builtin (Wine)"
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16448 msgid "&Native (Windows)"
16449 msgstr "&Native (Windows)"
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16454 msgid "Buil&tin then Native"
16455 msgstr "Bui&ltin pa Native"
16457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16458 msgid "Nati&ve then Builtin"
16459 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16462 msgid "Select Drive Letter"
16463 msgstr "Izaberi slovo diska"
16465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Wine configuration"
16468 msgid "Drive configuration"
16469 msgstr "Wine konfiguracija"
16471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid ""
16474 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16475 #| "edited."
16476 msgid ""
16477 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16478 "edited."
16479 msgstr ""
16480 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16481 "izmeniti."
16483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16484 #, fuzzy
16485 #| msgid "&Add..."
16486 msgid "A&dd..."
16487 msgstr "&Dodaj..."
16489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16490 msgid "&Path:"
16491 msgstr "&Putanja:"
16493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Show &Advanced"
16496 msgid "Show Advan&ced"
16497 msgstr "Pokaži &Napredno"
16499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16500 msgid "De&vice:"
16501 msgstr "Na&prava:"
16503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16504 msgid "Bro&wse..."
16505 msgstr "Na&đi..."
16507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16508 msgid "&Label:"
16509 msgstr "&Naziv:"
16511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16512 msgid "S&erial:"
16513 msgstr "S&erijski:"
16515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Show &dot files"
16518 msgid "&Show dot files"
16519 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
16521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16522 msgid "Driver diagnostics"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16526 msgid "Defaults"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16530 msgid "Output device:"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16534 msgid "Voice output device:"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16538 msgid "Input device:"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16542 msgid "Voice input device:"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16546 msgid "&Test Sound"
16547 msgstr "&Probaj zvuk"
16549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Wine configuration"
16552 msgid "Speaker configuration"
16553 msgstr "Wine konfiguracija"
16555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16556 msgid "Speakers:"
16557 msgstr ""
16559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Appearance"
16562 msgstr " Izgled "
16564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16565 msgid "&Theme:"
16566 msgstr "&Tema:"
16568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16569 msgid "&Install theme..."
16570 msgstr "&Instaliraj teme..."
16572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16573 msgid "It&em:"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16577 msgid "C&olor:"
16578 msgstr "B&oja:"
16580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16581 msgid "MIME types"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16585 msgid "Manage file &associations"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Folders"
16591 msgstr "Fascikla:"
16593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16594 msgid "&Link to:"
16595 msgstr "&Veza do:"
16597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16598 msgid "Libraries"
16599 msgstr "Bibliteka"
16601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16602 msgid "Drives"
16603 msgstr "Drajvovi"
16605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Select the Unix target directory, please."
16608 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
16610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Hide &Advanced"
16613 msgid "Hide Advan&ced"
16614 msgstr "Sakrij &Napredno"
16616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16617 msgid "(No Theme)"
16618 msgstr "(Bez teme)"
16620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16621 msgid "Graphics"
16622 msgstr "Grafika"
16624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16625 msgid "Desktop Integration"
16626 msgstr "Desktop integracija"
16628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16629 msgid "Audio"
16630 msgstr "Zvuk"
16632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16633 msgid "About"
16634 msgstr "O Wine"
16636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16637 msgid "Wine configuration"
16638 msgstr "Wine konfiguracija"
16640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16641 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16642 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
16644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16645 msgid "Select a theme file"
16646 msgstr "Izaberite temu"
16648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16649 msgid "Folder"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16653 msgid "Links to"
16654 msgstr "Linkovi do"
16656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16657 msgid "Wine configuration for %s"
16658 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
16660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16661 msgid "Selected driver: %s"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16665 #, fuzzy
16666 msgid "(None)"
16667 msgstr ""
16668 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16669 "Ništa\n"
16670 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16671 "Nista"
16673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16674 msgid "Audio test failed!"
16675 msgstr ""
16677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16678 #, fuzzy
16679 msgid "(System default)"
16680 msgstr "Sistemska putanja"
16682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16683 msgid "5.1 Surround"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "graphic"
16689 msgid "Quadraphonic"
16690 msgstr "grafika"
16692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16693 msgid "Stereo"
16694 msgstr ""
16696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16697 msgid "Mono"
16698 msgstr ""
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16701 msgid ""
16702 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16703 "Are you sure you want to do this?"
16704 msgstr ""
16705 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
16706 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
16708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16709 msgid "Warning: system library"
16710 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
16712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16713 msgid "native"
16714 msgstr "native"
16716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16717 msgid "builtin"
16718 msgstr "builtin"
16720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16721 msgid "native, builtin"
16722 msgstr "native, builtin"
16724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16725 msgid "builtin, native"
16726 msgstr "builtin, native"
16728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16729 msgid "disabled"
16730 msgstr "isključen"
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16733 msgid "Default Settings"
16734 msgstr "Osnovno podešavanje"
16736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16739 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
16741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16742 msgid "Use global settings"
16743 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
16745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16746 msgid "Select an executable file"
16747 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
16749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Autodetect"
16752 msgstr "Auto&matski"
16754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16755 msgid "Local hard disk"
16756 msgstr "Lokalni Hard Disk"
16758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16759 msgid "Network share"
16760 msgstr "Mrežno deljenje"
16762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16763 msgid "Floppy disk"
16764 msgstr "Floppy disketa"
16766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16767 msgid "CD-ROM"
16768 msgstr "CD-ROM"
16770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16771 #, fuzzy
16772 msgid ""
16773 "You cannot add any more drives.\n"
16774 "\n"
16775 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16776 msgstr ""
16777 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
16778 "\n"
16779 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
16781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16782 msgid "System drive"
16783 msgstr "Sistemski drajv"
16785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid ""
16788 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16789 #| "\n"
16790 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
16791 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
16792 msgid ""
16793 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16794 "\n"
16795 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16796 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16797 msgstr ""
16798 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
16799 "\n"
16800 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
16801 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
16803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16804 #, fuzzy
16805 msgctxt "Drive letter"
16806 msgid "Letter"
16807 msgstr "Slovo"
16809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "New Folder"
16812 msgid "Target folder"
16813 msgstr "Nova fascikla"
16815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16816 msgid ""
16817 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16818 "\n"
16819 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16820 msgstr ""
16821 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
16822 "\n"
16823 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
16825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16826 msgid "Controls Background"
16827 msgstr "Kontrole pozadine"
16829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16830 msgid "Controls Text"
16831 msgstr "Kontrole teksta"
16833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16834 msgid "Menu Background"
16835 msgstr "Pozadina menija"
16837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16838 msgid "Menu Text"
16839 msgstr "Tekst menija"
16841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16842 msgid "Scrollbar"
16843 msgstr ""
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16846 msgid "Selection Background"
16847 msgstr "Odabir pozadine"
16849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16850 msgid "Selection Text"
16851 msgstr "Odabir teksta"
16853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16854 msgid "Tooltip Background"
16855 msgstr "Tooltip pozadina"
16857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16858 msgid "Tooltip Text"
16859 msgstr ""
16861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16862 msgid "Window Background"
16863 msgstr "Pozadina prozora"
16865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16866 msgid "Window Text"
16867 msgstr "Text Prozora"
16869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16870 msgid "Active Title Bar"
16871 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
16873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16874 msgid "Active Title Text"
16875 msgstr "Aktivni nazivni Text"
16877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16878 msgid "Inactive Title Bar"
16879 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
16881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16882 msgid "Inactive Title Text"
16883 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
16885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16886 msgid "Message Box Text"
16887 msgstr "Poruka Box Text"
16889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16890 msgid "Application Workspace"
16891 msgstr "Radni prostor aplikacije"
16893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16894 msgid "Window Frame"
16895 msgstr "Ram prozora"
16897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16898 msgid "Active Border"
16899 msgstr "Aktivna ivica"
16901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16902 msgid "Inactive Border"
16903 msgstr "Neaktivna ivica"
16905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16906 msgid "Controls Shadow"
16907 msgstr "Kontrola senke"
16909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16910 msgid "Gray Text"
16911 msgstr "Sivi Text"
16913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16914 msgid "Controls Highlight"
16915 msgstr "Kontrola odabranog"
16917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16918 msgid "Controls Dark Shadow"
16919 msgstr "Kontrola mracne senke"
16921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16922 msgid "Controls Light"
16923 msgstr "Kontrola svetla"
16925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16926 msgid "Controls Alternate Background"
16927 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
16929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16930 msgid "Hot Tracked Item"
16931 msgstr ""
16933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16934 msgid "Active Title Bar Gradient"
16935 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
16937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16938 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16939 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
16941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16942 msgid "Menu Highlight"
16943 msgstr "Meni osvetljenog"
16945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16946 msgid "Menu Bar"
16947 msgstr "Meni Bar"
16949 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:61
16950 msgid "Cursor size"
16951 msgstr ""
16953 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:62
16954 #, fuzzy
16955 msgid "&Small"
16956 msgstr "Mali"
16958 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
16959 msgid "&Medium"
16960 msgstr ""
16962 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
16963 #, fuzzy
16964 msgid "&Large"
16965 msgstr "Veliki"
16967 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
16968 msgid "Command history"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:67
16972 msgid "&Buffer size:"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:70
16976 #, fuzzy
16977 msgid "&Remove duplicates"
16978 msgstr "&Ukloni..."
16980 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Popup menu"
16983 msgstr "iskačući meni"
16985 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:73
16986 #, fuzzy
16987 msgid "&Control"
16988 msgstr "Dodaj kontrolu"
16990 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
16991 msgid "S&hift"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Console"
16997 msgstr "prozor"
16999 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:77
17000 msgid "&Quick Edit mode"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Insert Object"
17006 msgid "&Insert mode"
17007 msgstr "Unos objekta"
17009 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:86
17010 #, fuzzy
17011 msgid "&Font"
17012 msgstr "Fontovi"
17014 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
17015 #, fuzzy
17016 msgid "&Color"
17017 msgstr "&Kolona"
17019 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:99
17020 #, fuzzy
17021 msgid "Configuration"
17022 msgstr "Greška u radnjama"
17024 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:102
17025 msgid "Buffer zone"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:103
17029 msgid "&Width:"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:106
17033 #, fuzzy
17034 msgid "&Height:"
17035 msgstr "&Desno:"
17037 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:110
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Window size"
17040 msgstr "Text Prozora"
17042 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:111
17043 msgid "W&idth:"
17044 msgstr ""
17046 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:114
17047 #, fuzzy
17048 msgid "H&eight:"
17049 msgstr "&Desno:"
17051 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:118
17052 #, fuzzy
17053 msgid "End of program"
17054 msgstr "Čekanje programa"
17056 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:119
17057 #, fuzzy
17058 msgid "&Close console"
17059 msgstr "prozor"
17061 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Edition"
17064 msgstr ""
17065 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17066 "&Uređivanje\n"
17067 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17068 "&Izmeni"
17070 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:127
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Console parameters"
17073 msgstr ""
17074 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17076 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:130
17077 msgid "Retain these settings for later sessions"
17078 msgstr ""
17080 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:131
17081 msgid "Modify only current session"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Set &Defaults"
17087 msgstr "Podrazumevano"
17089 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
17090 msgid "&Mark"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
17094 #, fuzzy
17095 msgid "&Select all"
17096 msgstr "Izaberi &sve"
17098 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Sc&roll"
17101 msgstr "Pomeri nagore"
17103 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
17104 #, fuzzy
17105 msgid "S&earch"
17106 msgstr "&Pretraga"
17108 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
17109 msgid "Setup - Default settings"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
17113 msgid "Setup - Current settings"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Configuration error"
17119 msgstr "Greška u radnjama"
17121 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
17122 msgid ""
17123 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
17124 "the window."
17125 msgstr ""
17127 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
17128 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
17132 msgid "This is a test"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
17136 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
17140 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
17144 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
17148 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
17152 msgid ""
17153 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17154 "The command is invalid.\n"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
17158 msgid ""
17159 "\n"
17160 "Usage:\n"
17161 "  wineconsole [options] <command>\n"
17162 "\n"
17163 "Options:\n"
17164 msgstr ""
17166 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:51
17167 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
17168 msgstr ""
17170 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
17171 msgid ""
17172 "\n"
17173 "Example:\n"
17174 "  wineconsole cmd\n"
17175 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
17176 "\n"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17180 msgid "Program Error"
17181 msgstr "Programska greška"
17183 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17184 msgid ""
17185 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17186 "sorry for the inconvenience."
17187 msgstr ""
17188 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17189 "se zbog neprijatnosti."
17191 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17192 #, fuzzy
17193 msgid ""
17194 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17195 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17196 "Database</a> for tips about running this application."
17197 msgstr ""
17198 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17199 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17200 "\n"
17201 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17202 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17204 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Show &Details"
17207 msgstr "&Detalji"
17209 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Program Error Details"
17212 msgstr "Programska greška"
17214 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17215 msgid ""
17216 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17217 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17218 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17219 "and attach that file to the report."
17220 msgstr ""
17222 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17223 msgid ""
17224 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17225 "the process to obtain a backtrace."
17226 msgstr ""
17228 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17229 msgid "(unidentified)"
17230 msgstr "(neidentifikovano)"
17232 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Saving failed"
17235 msgstr "Otvori datoteku"
17237 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17238 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17239 msgstr ""
17241 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17242 #, fuzzy
17243 msgid "&Open\tEnter"
17244 msgstr "&Otvori"
17246 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17247 #, fuzzy
17248 msgid "Re&name..."
17249 msgstr "&Pribeleži..."
17251 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17254 msgstr "Svojstva"
17256 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17257 msgid "Cr&eate Directory..."
17258 msgstr ""
17260 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17261 msgid "&Disk"
17262 msgstr ""
17264 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17265 msgid "Connect &Network Drive..."
17266 msgstr ""
17268 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17269 msgid "&Disconnect Network Drive"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17273 msgid "&Name"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17277 msgid "&All File Details"
17278 msgstr ""
17280 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17281 msgid "&Sort by Name"
17282 msgstr ""
17284 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17285 msgid "Sort &by Type"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17289 msgid "Sort by Si&ze"
17290 msgstr ""
17292 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17293 msgid "Sort by &Date"
17294 msgstr ""
17296 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Filter by&..."
17299 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17301 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17302 msgid "&Drive Bar"
17303 msgstr ""
17305 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17306 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17310 #, fuzzy
17311 msgid "New &Window"
17312 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17314 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17315 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17319 #, fuzzy
17320 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17321 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17323 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17324 #, fuzzy
17325 msgid "&About Wine File Manager"
17326 msgstr "&O Beležnici"
17328 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17329 #, fuzzy
17330 msgid "Select destination"
17331 msgstr "Izaberi &sve"
17333 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17334 #, fuzzy
17335 msgid "By File Type"
17336 msgstr "Po &vrsti"
17338 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17339 #, fuzzy
17340 msgid "File type"
17341 msgstr ""
17342 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17343 "&Datoteka\n"
17344 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17345 "&Fajl"
17347 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17348 msgid "&Directories"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17352 #, fuzzy
17353 msgid "&Programs"
17354 msgstr "Programi"
17356 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17357 #, fuzzy
17358 msgid "Docu&ments"
17359 msgstr "Dokumenti"
17361 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17362 msgid "&Other files"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17366 msgid "Show Hidden/&System Files"
17367 msgstr ""
17369 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17370 #, fuzzy
17371 msgid "&File Name:"
17372 msgstr "&Datoteka"
17374 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17375 msgid "Full &Path:"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17379 msgid "Last Change:"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Cop&yright:"
17385 msgstr "&Desno:"
17387 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17388 #, fuzzy
17389 msgid "&System"
17390 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17392 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17393 #, fuzzy
17394 msgid "&Compressed"
17395 msgstr "nesažeto"
17397 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Version information"
17400 msgstr ""
17401 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17402 "Podaci\n"
17403 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17404 "Informacija"
17406 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17407 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17408 msgid "S"
17409 msgstr ""
17411 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17412 msgid "Applying font settings"
17413 msgstr ""
17415 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17416 msgid "Error while selecting new font."
17417 msgstr ""
17419 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17420 msgid "Wine File Manager"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17424 msgid "root fs"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17428 msgid "Shell"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17432 #, fuzzy
17433 msgid "Creation date"
17434 msgstr "&Datum"
17436 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17437 #, fuzzy
17438 msgid "Access date"
17439 msgstr "&Datum"
17441 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Modification date"
17444 msgstr "&Datum"
17446 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17447 msgid "Index/Inode"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17451 msgid "%1 of %2 free"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17455 msgid "&Game"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17459 msgid "&New\tF2"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17463 msgid "Question &Marks"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17467 msgid "&Beginner"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17471 #, fuzzy
17472 msgid "&Intermediate"
17473 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17475 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17476 msgid "&Expert"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17480 #, fuzzy
17481 msgid "&Custom..."
17482 msgstr "Prilagodi"
17484 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17485 msgid "&Fastest Times"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17489 #, fuzzy
17490 msgid "&About WineMine"
17491 msgstr "&O Beležnici"
17493 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17494 msgid "Fastest Times"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Fastest times"
17500 msgstr "Datum brisanja"
17502 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17503 msgid "Beginner"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17507 #, fuzzy
17508 msgid "Intermediate"
17509 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17511 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17512 msgid "Expert"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Result"
17518 msgid "Reset Results"
17519 msgstr "Rezultat"
17521 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Congratulations!"
17524 msgstr "Ograničenje kršenja"
17526 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17527 msgid "Please enter your name"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17531 #, fuzzy
17532 msgid "Custom Game"
17533 msgstr "Prilagodi"
17535 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17536 msgid "Rows"
17537 msgstr ""
17539 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17540 #, fuzzy
17541 msgid "Columns"
17542 msgstr "&Kolona"
17544 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17545 msgid "Mines"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17549 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17553 msgid "WineMine"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17557 msgid "Nobody"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17561 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17565 msgid "Printer &setup..."
17566 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17568 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17569 msgid "&Annotate..."
17570 msgstr "&Pribeleži..."
17572 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17573 msgid "&Bookmark"
17574 msgstr "&Označi"
17576 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17577 msgid "&Define..."
17578 msgstr "&Odredi..."
17580 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17581 msgid "Always on &top"
17582 msgstr "Uvek na &vrhu"
17584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17585 msgid "Fonts"
17586 msgstr "Fontovi"
17588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17589 msgid "Small"
17590 msgstr "Mali"
17592 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17593 msgid "Normal"
17594 msgstr "Normalan"
17596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17597 msgid "Large"
17598 msgstr "Veliki"
17600 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17601 #, fuzzy
17602 msgid "&Help on help\tF1"
17603 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17605 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17606 msgid "&About Wine Help"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17610 msgid "Annotation..."
17611 msgstr "Beleške..."
17613 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17614 msgid "Copy"
17615 msgstr "Kopiraj"
17617 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17618 msgid "Index"
17619 msgstr "Index"
17621 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17622 msgid "Search"
17623 msgstr "Traži"
17625 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17626 msgid "Wine Help"
17627 msgstr "Wine Pomoć"
17629 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17630 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17631 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17633 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17634 msgid "Summary"
17635 msgstr "Pregled"
17637 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17638 msgid "&Index"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17642 msgid "Help files (*.hlp)"
17643 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17645 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17646 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17647 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17649 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17650 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17651 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17653 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17654 msgid "Help topics: "
17655 msgstr "Teme pomoći: "
17657 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17658 #, fuzzy
17659 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17660 msgid "Error: Command line not supported\n"
17661 msgstr ""
17662 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17664 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17665 #, fuzzy
17666 msgid "Error: Alias not found\n"
17667 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17669 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17670 #, fuzzy
17671 msgid "Error: Invalid query\n"
17672 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17674 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17675 #, fuzzy
17676 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17677 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17680 #, fuzzy
17681 msgid "&New...\tCtrl+N"
17682 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17685 #, fuzzy
17686 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17687 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17690 #, fuzzy
17691 msgid "&Clear\tDel"
17692 msgstr "&Izbriši\tDel"
17694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17695 #, fuzzy
17696 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17697 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17700 msgid "Find &next\tF3"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17704 msgid "Read-&only"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17708 msgid "&Modified"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17712 msgid "E&xtras"
17713 msgstr ""
17715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Selection &info"
17718 msgstr "Izaberi &sve"
17720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17721 msgid "Character &format"
17722 msgstr ""
17724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17725 msgid "&Def. char format"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17729 msgid "Paragrap&h format"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17733 msgid "&Get text"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17737 msgid "&Format Bar"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17741 msgid "&Ruler"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17745 msgid "&Insert"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17749 msgid "&Date and time..."
17750 msgstr ""
17752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17753 #, fuzzy
17754 msgid "F&ormat"
17755 msgstr "N&apred"
17757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17758 #, fuzzy
17759 #| msgid "&List"
17760 msgid "&Lists"
17761 msgstr "&Spisak"
17763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17764 msgid "&Bullet points"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17768 msgid "Numbers"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17772 msgid "Letters - lower case"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17776 msgid "Letters - upper case"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17780 msgid "Roman numerals - lower case"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17784 msgid "Roman numerals - upper case"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17788 #, fuzzy
17789 msgid "&Paragraph..."
17790 msgstr "&Pretraži..."
17792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17793 #, fuzzy
17794 msgid "&Tabs..."
17795 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Backgroun&d"
17800 msgstr "&Umnoži pozadinu"
17802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17803 #, fuzzy
17804 msgid "&System\tCtrl+1"
17805 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17808 #, fuzzy
17809 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17810 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17813 #, fuzzy
17814 msgid "&About Wine Wordpad"
17815 msgstr "&Info..."
17817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17818 msgid "Automatic"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17822 #, fuzzy
17823 msgid "Date and time"
17824 msgstr "Datum brisanja"
17826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17827 #, fuzzy
17828 msgid "Available formats"
17829 msgstr "N&apred"
17831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17832 #, fuzzy
17833 msgid "New document type"
17834 msgstr "dokument"
17836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Paragraph format"
17839 msgstr "&Pretraži..."
17841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Indentation"
17844 msgstr "Beleške..."
17846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17847 #, fuzzy
17848 msgid "Left"
17849 msgstr "Leva ivica"
17851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Right"
17854 msgstr "Desna ivica"
17856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17857 msgid "First line"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17861 msgid "Alignment"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17865 #, fuzzy
17866 msgid "Tabs"
17867 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17870 msgid "Tab stops"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17874 msgid "&Add"
17875 msgstr "&Dodaj"
17877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Remove al&l"
17880 msgstr "&Ukloni..."
17882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Line wrapping"
17885 msgstr "Disk mapa"
17887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17888 #, fuzzy
17889 msgid "&No line wrapping"
17890 msgstr "Disk mapa"
17892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17893 msgid "Wrap text by the &window border"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17897 msgid "Wrap text by the &margin"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Toolbars"
17903 msgstr "&Alatnice"
17905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17906 msgctxt "accelerator Align Left"
17907 msgid "L"
17908 msgstr ""
17910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17911 msgctxt "accelerator Align Center"
17912 msgid "E"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17916 msgctxt "accelerator Align Right"
17917 msgid "R"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17921 msgctxt "accelerator Redo"
17922 msgid "Y"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17926 msgctxt "accelerator Bold"
17927 msgid "B"
17928 msgstr ""
17930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17931 msgctxt "accelerator Italic"
17932 msgid "I"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17936 msgctxt "accelerator Underline"
17937 msgid "U"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17941 #, fuzzy
17942 msgid "All documents (*.*)"
17943 msgstr ""
17944 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17945 "Sve datoteke (*.*)\n"
17946 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17947 "Svi fajlovi (*.*)"
17949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17950 #, fuzzy
17951 msgid "Text documents (*.txt)"
17952 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17955 #, fuzzy
17956 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17957 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17960 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17964 msgid "Rich text document"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17968 msgid "Text document"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17972 msgid "Unicode text document"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Printer files (*.prn)"
17978 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17981 msgid "Center"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17985 msgid "Text"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17989 msgid "Rich text"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17993 msgid "Next page"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17997 msgid "Previous page"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18001 msgid "Two pages"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18005 msgid "One page"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18009 #, fuzzy
18010 msgid "Zoom in"
18011 msgstr "Uvećaj"
18013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18014 #, fuzzy
18015 msgid "Zoom out"
18016 msgstr "Uvećaj"
18018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18019 #, fuzzy
18020 msgid "Page"
18021 msgstr "Nagore"
18023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18024 #, fuzzy
18025 msgid "Pages"
18026 msgstr "Nagore"
18028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18029 msgctxt "unit: centimeter"
18030 msgid "cm"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18034 #, fuzzy
18035 msgctxt "unit: inch"
18036 msgid "in"
18037 msgstr "veza"
18039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18040 msgid "inch"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18044 msgctxt "unit: point"
18045 msgid "pt"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18049 msgid "Document"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18053 msgid "Save changes to '%s'?"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18057 msgid "Finished searching the document."
18058 msgstr ""
18060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18061 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18062 msgstr ""
18064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18065 msgid ""
18066 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18067 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Invalid number format."
18073 msgstr "Neispravna sintaksa"
18075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18076 msgid "OLE storage documents are not supported."
18077 msgstr ""
18079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18080 msgid "Could not save the file."
18081 msgstr ""
18083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18084 msgid "You do not have access to save the file."
18085 msgstr ""
18087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18088 msgid "Could not open the file."
18089 msgstr ""
18091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18092 msgid "You do not have access to open the file."
18093 msgstr ""
18095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18096 #, fuzzy
18097 msgid "Printing not implemented."
18098 msgstr "Nije jos u programu"
18100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18101 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18102 msgstr ""
18104 #: programs/write/write.rc:30
18105 msgid "Starting Wordpad failed"
18106 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18108 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18109 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18110 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18112 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18115 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18117 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18120 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18122 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18123 #, fuzzy
18124 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18125 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18127 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18128 #, fuzzy
18129 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18130 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18132 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18133 #, fuzzy
18134 msgid ""
18135 "Is '%1' a filename or directory\n"
18136 "on the target?\n"
18137 "(F - File, D - Directory)\n"
18138 msgstr ""
18139 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18140 "na odredištu?\n"
18141 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18143 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18144 #, fuzzy
18145 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18146 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18148 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18151 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18153 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18154 #, fuzzy
18155 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18156 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18158 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18159 #, fuzzy
18160 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18161 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18163 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18164 msgctxt "File key"
18165 msgid "F"
18166 msgstr "D"
18168 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18169 msgctxt "Directory key"
18170 msgid "D"
18171 msgstr "F"
18173 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18174 #, fuzzy
18175 msgid ""
18176 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18177 "\n"
18178 "Syntax:\n"
18179 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18180 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18181 "\n"
18182 "Where:\n"
18183 "\n"
18184 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18185 "\tmore files.\n"
18186 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18187 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18188 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18189 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18190 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18191 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18192 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18193 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18194 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18195 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18196 "[/N]  Copy using short names.\n"
18197 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18198 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18199 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18200 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18201 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18202 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18203 "\tarchive attribute.\n"
18204 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18205 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18206 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18207 "\t\tthan source.\n"
18208 "\n"
18209 msgstr ""
18210 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18211 "\n"
18212 "Sintaksa:\n"
18213 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18214 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18215 "\n"
18216 "Gde:\n"
18217 "\n"
18218 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18219 "dve ili\n"
18220 "\tviše datoteka\n"
18221 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18222 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18223 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18224 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18225 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18226 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18227 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18228 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18229 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18230 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18231 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18232 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18233 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18234 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18235 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18236 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18237 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18238 "\tosobine arhive\n"
18239 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18240 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
18241 "\t\tod izvora\n"
18242 "\n"