1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
18 msgid "Install/Uninstall"
19 msgstr "Инсталиране..."
21 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
23 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
24 "drive, click Install."
27 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
39 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
41 msgid "&Support Information"
44 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
45 #: programs/regedit/regedit.rc:232
50 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
51 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
52 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
53 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
57 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
59 msgid "Support Information"
62 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
63 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
64 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
65 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
66 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
67 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
68 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
69 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
70 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
71 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
72 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
73 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
74 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
75 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
76 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
77 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
78 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
79 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
80 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
81 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
82 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
83 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
84 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
85 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
86 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
87 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
88 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
89 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
90 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
91 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
92 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
93 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
94 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
95 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
99 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
100 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
103 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
107 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
111 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
116 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
118 msgid "Support Information:"
121 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
122 msgid "Support Telephone:"
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
131 msgid "Product Updates:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
140 msgid "Wine Gecko Installer"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
146 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
147 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
148 "install it for you.\n"
150 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
151 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
154 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
155 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
156 "install it for you.\n"
158 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
159 "winehq.org/Gecko for details."
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
166 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
167 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
168 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
177 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
178 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
179 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
180 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
181 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
182 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
183 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
184 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
185 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
186 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
187 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
188 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
189 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
190 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
191 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
192 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
193 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
194 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
195 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
196 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
197 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
200 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:134 programs/winefile/winefile.rc:128
201 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
202 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
208 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
209 msgid "Wine Mono Installer"
212 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
215 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
216 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
219 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
220 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
223 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
224 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
225 "install it for you.\n"
227 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
228 "winehq.org/Gecko for details."
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
231 msgid "Add/Remove Programs"
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
236 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
240 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
245 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
248 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
249 "entry for this program from the registry?"
251 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
252 "липсващ изпълним файл.\n"
253 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
256 msgid "Not specified"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
260 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
261 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
274 msgid "Installation programs"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
278 msgid "Programs (*.exe)"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
283 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
284 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
285 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
286 msgid "All files (*.*)"
287 msgstr "Всички файлове (*.*)"
289 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
291 msgid "&Modify/Remove"
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
295 msgid "Downloading..."
296 msgstr "Изтегляне..."
298 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
299 msgid "Installing..."
300 msgstr "Инсталиране..."
302 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
304 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
308 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
309 msgid "Compress options"
312 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
313 msgid "&Choose a stream:"
316 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
320 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
321 msgid "&Interleave every"
324 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
328 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
330 msgid "Current format:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
342 msgid "All multimedia files"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
354 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
361 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
363 msgstr "Инсталиране..."
365 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
366 msgid "%1!u! %2 remaining"
369 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
370 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
373 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
385 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
386 msgid "Properties for %s"
387 msgstr "Свойства на %s"
389 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
393 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
394 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
398 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
402 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
406 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
410 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
415 msgid "Customize Toolbar"
416 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
420 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
421 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
431 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
433 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
434 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
435 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
436 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
437 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
438 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
439 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
440 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
441 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
442 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
443 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
445 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
452 msgstr "Премести на&горе"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
456 msgstr "Премести на&долу"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
459 msgid "A&vailable buttons:"
460 msgstr "&Налични бутони:"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
468 msgstr "<- Пре&махни"
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
471 msgid "&Toolbar buttons:"
472 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
485 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
490 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
511 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
512 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
525 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
526 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
527 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
528 #: programs/oleview/oleview.rc:101
532 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
534 msgstr "&Име на файл:"
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
537 msgid "&Directories:"
538 msgstr "&Директории:"
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
541 msgid "List Files of &Type:"
542 msgstr "&Тип файлове:"
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
546 msgstr "&Устройства:"
548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
549 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
550 #: programs/winefile/winefile.rc:172
552 msgstr "Само за &четене"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
556 msgstr "Съхрани като..."
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
560 msgstr "Съхрани като"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
564 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
577 #: programs/regedit/regedit.rc:268
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
597 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
602 msgid "Print &Quality:"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
606 msgid "Print to Fi&le"
607 msgstr "Печат във &файл"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
615 msgstr "Настройки на печатането"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
623 msgid "&Default Printer"
624 msgstr "Принтер по под&разбиране"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
631 msgid "Specific &Printer"
632 msgstr "Друг &принтер"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
644 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:83
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
707 msgid "&Basic Colors:"
708 msgstr "&Основни цветове:"
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
711 msgid "&Custom Colors:"
712 msgstr "&Потребителски цветове:"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
738 msgstr "&Наситеност:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
744 msgstr "&Осветеност:"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
747 msgid "&Add to Custom Colors"
748 msgstr "&Добави потребителски цвят"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
751 msgid "&Define Custom Colors >>"
752 msgstr "&Определи цветове >>"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
762 #: programs/regedit/regedit.rc:285
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
771 msgid "Match &Whole Word Only"
772 msgstr "&Само цели думи"
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
776 msgstr "&Чувствителен регистър"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
792 msgstr "&Намери следващ"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
799 msgid "Re&place With:"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
808 msgstr "Замени &всички"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
811 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
812 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
813 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
818 msgid "Print to fi&le"
819 msgstr "Печат във &файл"
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
822 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
863 msgid "Number of &copies:"
864 msgstr "Брой &копия:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
888 msgstr "Настройки на страницата"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
924 msgstr "&Име на файл:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
927 msgid "Files of &type:"
928 msgstr "&Тип файлове:"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
931 msgid "Open as &read-only"
932 msgstr "Само за &четене"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
936 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
947 msgid "Files of type:"
948 msgstr "&Тип файлове:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
951 msgid "File not found"
952 msgstr "Файлът не е намерен"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
955 msgid "Please verify that the correct file name was given"
956 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
960 "File does not exist.\n"
961 "Do you want to create file?"
963 "Файлът не съществува.\n"
964 "Искате ли да го създадете?"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
968 "File already exists.\n"
969 "Do you want to replace it?"
971 "Файлът вече съществува.\n"
972 "Искате ли да го замените?"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
975 msgid "Invalid character(s) in path"
976 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
980 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
983 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
987 msgid "Path does not exist"
988 msgstr "Пътят не съществува"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
991 msgid "File does not exist"
992 msgstr "Файлът не съществува"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
995 msgid "The selection contains a non-folder object"
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1000 msgstr "Едно ниво нагоре"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1003 msgid "Create New Folder"
1004 msgstr "Създай нова папка"
1006 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1012 msgstr "Подробности"
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1015 msgid "Browse to Desktop"
1016 msgstr "Премини към работния плот"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1099 msgid "Unreadable Entry"
1100 msgstr "Нечетим елемент"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1105 "This value does not lie within the page range.\n"
1106 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1108 "Невалиден номер на страница.\n"
1109 "Използвайте стойности между %d и %d."
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1112 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1113 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1117 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1118 "Please reenter margins."
1120 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1125 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1126 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1130 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1131 "Please enter a value between 1 and %d."
1133 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1134 "Въведете число между 1 и %d."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1137 msgid "A printer error occurred."
1138 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1141 msgid "No default printer defined."
1142 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1145 msgid "Cannot find the printer."
1146 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1149 msgid "Out of memory."
1150 msgstr "Недостиг на памет."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1153 msgid "An error occurred."
1154 msgstr "Появи се грешка."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1157 msgid "Unknown printer driver."
1158 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1162 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1163 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1165 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1166 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1167 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1171 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 msgstr "Съхрани &в:"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 msgstr "Отвори файл"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1192 msgid "Select Folder"
1194 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1195 "Маркирай &всичко\n"
1196 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1200 msgid "Font size has to be a number."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1209 msgstr "Преустановено; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1216 msgid "Pending deletion; "
1217 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1221 msgstr "Задръстване на хартията; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1224 msgid "Out of paper; "
1225 msgstr "Няма хартия; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1228 msgid "Feed paper manual; "
1229 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1232 msgid "Paper problem; "
1233 msgstr "Проблем с хартията; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1236 msgid "Printer offline; "
1237 msgstr "Принтера изключен; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1240 msgid "I/O Active; "
1241 msgstr "Вход/Изход активен; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1252 msgid "Output tray is full; "
1253 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1256 msgid "Not available; "
1257 msgstr "Не е наличен; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1261 msgstr "Изчакване; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1264 msgid "Processing; "
1265 msgstr "Обработка; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1268 msgid "Initializing; "
1269 msgstr "Подготовка; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1272 msgid "Warming up; "
1273 msgstr "Загряване; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1277 msgstr "Тонера на привършване; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1281 msgstr "Няма тонер; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1285 msgstr "Подаване на хартията; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1288 msgid "Interrupted by user; "
1289 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1292 msgid "Out of memory; "
1293 msgstr "Недостиг на памет; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1296 msgid "The printer door is open; "
1297 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1300 msgid "Print server unknown; "
1301 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1304 msgid "Power save mode; "
1305 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1308 msgid "Default Printer; "
1309 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1312 msgid "There are %d documents in the queue"
1313 msgstr "Има %d документа в опашката"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1316 msgid "Margins [inches]"
1317 msgstr "Граници [инчове]"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1320 msgid "Margins [mm]"
1321 msgstr "Граници [мм]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1325 msgctxt "unit: millimeters"
1329 #: dlls/credui/credui.rc:45
1334 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1335 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1339 #: dlls/credui/credui.rc:50
1340 msgid "&Remember my password"
1343 #: dlls/credui/credui.rc:30
1344 msgid "Connect to %s"
1347 #: dlls/credui/credui.rc:31
1348 msgid "Connecting to %s"
1351 #: dlls/credui/credui.rc:32
1352 msgid "Logon unsuccessful"
1355 #: dlls/credui/credui.rc:33
1357 "Make sure that your user name\n"
1358 "and password are correct."
1361 #: dlls/credui/credui.rc:35
1363 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1365 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1366 "entering your password."
1369 #: dlls/credui/credui.rc:34
1370 msgid "Caps Lock is On"
1373 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1374 msgid "Authority Key Identifier"
1377 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1378 msgid "Key Attributes"
1381 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1382 msgid "Key Usage Restriction"
1385 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1386 msgid "Subject Alternative Name"
1389 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1390 msgid "Issuer Alternative Name"
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1394 msgid "Basic Constraints"
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1402 msgid "Certificate Policies"
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1406 msgid "Subject Key Identifier"
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1410 msgid "CRL Reason Code"
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1414 msgid "CRL Distribution Points"
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1418 msgid "Enhanced Key Usage"
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1422 msgid "Authority Information Access"
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1426 msgid "Certificate Extensions"
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1430 msgid "Next Update Location"
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1434 msgid "Yes or No Trust"
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1438 msgid "Email Address"
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1442 msgid "Unstructured Name"
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1446 msgid "Content Type"
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1450 msgid "Message Digest"
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1454 msgid "Signing Time"
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1458 msgid "Counter Sign"
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1462 msgid "Challenge Password"
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1466 msgid "Unstructured Address"
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1470 msgid "S/MIME Capabilities"
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1474 msgid "Prefer Signed Data"
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1478 msgctxt "Certification Practice Statement"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1487 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1491 msgid "Certification Authority Issuer"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1495 msgid "Certification Template Name"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1499 msgid "Certificate Type"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1503 msgid "Certificate Manifold"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1507 msgid "Netscape Cert Type"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1511 msgid "Netscape Base URL"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1515 msgid "Netscape Revocation URL"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1519 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1523 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1527 msgid "Netscape CA Policy URL"
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1531 msgid "Netscape SSL ServerName"
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1535 msgid "Netscape Comment"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1539 msgid "Country/Region"
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1543 msgid "Organization"
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1547 msgid "Organizational Unit"
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1559 msgid "State or Province"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1579 msgid "Domain Component"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1583 msgid "Street Address"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1587 msgid "Serial Number"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1595 msgid "Cross CA Version"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1599 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1603 msgid "Principal Name"
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1607 msgid "Windows Product Update"
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1611 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1619 msgid "Enrollment CSP"
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1627 msgid "Delta CRL Indicator"
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1631 msgid "Issuing Distribution Point"
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1635 msgid "Freshest CRL"
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1639 msgid "Name Constraints"
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1643 msgid "Policy Mappings"
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1647 msgid "Policy Constraints"
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1651 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1655 msgid "Application Policies"
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1659 msgid "Application Policy Mappings"
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1663 msgid "Application Policy Constraints"
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1671 msgid "CMC Response"
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1675 msgid "Unsigned CMC Request"
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1679 msgid "CMC Status Info"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1683 msgid "CMC Extensions"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1687 msgid "CMC Attributes"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1695 msgid "PKCS 7 Signed"
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1699 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1703 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1707 msgid "PKCS 7 Digested"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1711 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1715 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1719 msgid "Virtual Base CRL Number"
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1723 msgid "Next CRL Publish"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1727 msgid "CA Encryption Certificate"
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1731 msgid "Key Recovery Agent"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1735 msgid "Certificate Template Information"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1739 msgid "Enterprise Root OID"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1743 msgid "Dummy Signer"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1747 msgid "Encrypted Private Key"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1751 msgid "Published CRL Locations"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1755 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1759 msgid "Transaction Id"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1763 msgid "Sender Nonce"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1767 msgid "Recipient Nonce"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1775 msgid "Get Certificate"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1783 msgid "Revoke Request"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1787 msgid "Query Pending"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1791 msgid "Certificate Trust List"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1795 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1799 msgid "Private Key Usage Period"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1803 msgid "Client Information"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1807 msgid "Server Authentication"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1811 msgid "Client Authentication"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1815 msgid "Code Signing"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1819 msgid "Secure Email"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1823 msgid "Time Stamping"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1827 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1831 msgid "Microsoft Time Stamping"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1835 msgid "IP security end system"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1839 msgid "IP security tunnel termination"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1843 msgid "IP security user"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1847 msgid "Encrypting File System"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1851 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1855 msgid "Windows System Component Verification"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1859 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1863 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1867 msgid "Key Pack Licenses"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1871 msgid "License Server Verification"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1875 msgid "Smart Card Logon"
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1879 msgid "Digital Rights"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1883 msgid "Qualified Subordination"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1887 msgid "Key Recovery"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1891 msgid "Document Signing"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1895 msgid "IP security IKE intermediate"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1899 msgid "File Recovery"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1903 msgid "Root List Signer"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1907 msgid "All application policies"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1911 msgid "Directory Service Email Replication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1915 msgid "Certificate Request Agent"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1919 msgid "Lifetime Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1923 msgid "All issuance policies"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1927 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1935 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1939 msgid "Other People"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1943 msgid "Trusted Publishers"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1947 msgid "Untrusted Certificates"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1955 msgid "Certificate Issuer"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1959 msgid "Certificate Serial Number="
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1967 msgid "Email Address="
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1975 msgid "Directory Address"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1991 msgid "Registered ID="
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1995 msgid "Unknown Key Usage"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1999 msgid "Subject Type="
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2003 msgctxt "Certificate Authority"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2012 msgid "Path Length Constraint="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2017 msgctxt "path length"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2022 msgid "Information Not Available"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2026 msgid "Authority Info Access"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2030 msgid "Access Method="
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2034 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2043 msgid "Unknown Access Method"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2047 msgid "Alternative Name"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2051 msgid "CRL Distribution Point"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2055 msgid "Distribution Point Name"
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2075 msgid "Key Compromise"
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2079 msgid "CA Compromise"
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2083 msgid "Affiliation Changed"
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2091 msgid "Operation Ceased"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2095 msgid "Certificate Hold"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2099 msgid "Financial Information="
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2107 msgid "Not Available"
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2111 msgid "Meets Criteria="
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2115 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2116 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2121 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2122 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2127 msgid "Digital Signature"
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2131 msgid "Non-Repudiation"
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2135 msgid "Key Encipherment"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2139 msgid "Data Encipherment"
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2143 msgid "Key Agreement"
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2147 msgid "Certificate Signing"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2151 msgid "Off-line CRL Signing"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2159 msgid "Encipher Only"
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2163 msgid "Decipher Only"
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2167 msgid "SSL Client Authentication"
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2171 msgid "SSL Server Authentication"
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2191 msgid "Signature CA"
2194 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2195 msgid "Certificate Policy"
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2199 msgid "Policy Identifier: "
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2203 msgid "Policy Qualifier Info"
2206 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2207 msgid "Policy Qualifier Id="
2210 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2214 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2215 msgid "Notice Reference"
2218 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2219 msgid "Organization="
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2223 msgid "Notice Number="
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2227 msgid "Notice Text="
2230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2231 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2232 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2238 msgid "&Install Certificate..."
2239 msgstr "&Свойства на клетката"
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2242 msgid "Issuer &Statement"
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2251 msgid "&Edit Properties..."
2253 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2255 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2260 msgid "&Copy to File..."
2261 msgstr "Копиране на файлове..."
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2265 msgid "Certification Path"
2266 msgstr "&Свойства на клетката"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2270 msgid "Certification path"
2271 msgstr "&Свойства на клетката"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2275 msgid "&View Certificate"
2276 msgstr "&Свойства на клетката"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2280 msgid "Certificate &status:"
2281 msgstr "&Свойства на клетката"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2293 msgid "&Friendly name:"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2297 #: programs/progman/progman.rc:170
2298 msgid "&Description:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2303 msgid "Certificate purposes"
2304 msgstr "&Свойства на клетката"
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2307 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2311 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2315 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2320 msgid "Add &Purpose..."
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2329 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2333 msgid "Select Certificate Store"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2337 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2341 msgid "&Show physical stores"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2347 msgid "Certificate Import Wizard"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2351 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2356 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2357 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2359 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2360 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2361 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2362 "lists, and certificate trust lists.\n"
2364 "To continue, click Next."
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2380 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2381 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2385 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2389 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2394 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2399 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2400 "location for the certificates."
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2404 msgid "&Automatically select certificate store"
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2408 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2412 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2416 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2420 msgid "You have specified the following settings:"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2424 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2425 msgid "Certificates"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2429 msgid "I&ntended purpose:"
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2438 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2444 msgid "&Advanced..."
2445 msgstr "Покажи допълнителните"
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2449 msgid "Certificate intended purposes"
2450 msgstr "&Свойства на клетката"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2453 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2454 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2455 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2463 msgid "Advanced Options"
2464 msgstr "Покажи допълнителните"
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2468 msgid "Certificate purpose"
2469 msgstr "&Свойства на клетката"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2473 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2478 msgid "&Certificate purposes:"
2479 msgstr "&Свойства на клетката"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2485 msgid "Certificate Export Wizard"
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2489 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2494 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2495 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2497 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2498 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2499 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2500 "lists, and certificate trust lists.\n"
2502 "To continue, click Next."
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2507 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2508 "to protect the private key on a later page."
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2512 msgid "Do you wish to export the private key?"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2516 msgid "&Yes, export the private key"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2520 msgid "N&o, do not export the private key"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2524 msgid "&Confirm password:"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2528 msgid "Select the format you want to use:"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2532 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2536 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2540 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2544 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2548 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2552 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2556 msgid "&Enable strong encryption"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2560 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2564 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2568 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2573 msgid "Select Certificate"
2574 msgstr "&Свойства на клетката"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2577 msgid "Select a certificate you want to use"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2586 msgid "Certificate Information"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2591 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2592 "altered or corrupted."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2597 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2598 "trusted root certificate store."
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2602 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2605 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2607 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2608 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2611 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2615 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2635 msgid "This certificate has an invalid signature."
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2639 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2643 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2647 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2651 msgid "This certificate is OK."
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2668 msgid "Version 1 Fields Only"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2672 msgid "Extensions Only"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2676 msgid "Critical Extensions Only"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2681 msgid "Properties Only"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2685 msgid "Serial number"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2709 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2717 msgid "Enhanced key usage (property)"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2721 msgid "Friendly name"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2725 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2731 msgid "Certificate Properties"
2732 msgstr "&Свойства на клетката"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2735 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2739 msgid "The OID you entered already exists."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2743 msgid "Please select a certificate store."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2748 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2749 "select another file."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2753 msgid "File to Import"
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2757 msgid "Specify the file you want to import."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2761 msgid "Certificate Store"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2766 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2767 "lists, and certificate trust lists."
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2771 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2775 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2779 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2783 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2791 msgid "Please select a file."
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2795 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2799 msgid "Could not open "
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2803 msgid "Determined by the program"
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2807 msgid "Please select a store"
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2811 msgid "Certificate Store Selected"
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2815 msgid "Automatically determined by the program"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2825 msgstr "&Съдържание"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2828 msgid "Certificate Revocation List"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2832 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2836 msgid "Personal Information Exchange"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2840 msgid "The import was successful."
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2844 msgid "The import failed."
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2852 msgid "<Advanced Purposes>"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2864 msgid "Expiration Date"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2868 msgid "Friendly Name"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2878 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2879 "sign messages with it.\n"
2880 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2885 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2886 "sign messages with them.\n"
2887 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2892 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2893 "verify messages signed with it.\n"
2894 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2899 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2900 "verify messages signed with them.\n"
2901 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2906 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2908 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2913 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2915 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2920 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2921 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2922 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2927 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2928 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2929 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2934 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2940 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2945 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2949 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2953 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2957 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2962 "Ensures software came from software publisher\n"
2963 "Protects software from alteration after publication"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2967 msgid "Protects e-mail messages"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2971 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2975 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2979 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2983 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2987 msgid "Private Key Archival"
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2992 msgid "Export Format"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2996 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3000 msgid "Export Filename"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3004 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3009 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3011 "Файлът вече съществува.\n"
3012 "Искате ли да го замените?"
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3015 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3019 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3023 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3027 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3036 msgid "Include all certificates in certificate path"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3044 msgid "The export was successful."
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3048 msgid "The export failed."
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3052 msgid "Export Private Key"
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3057 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3062 msgid "Enter Password"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3066 msgid "You may password-protect a private key."
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3070 msgid "The passwords do not match."
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3074 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3078 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3082 msgid "Intended Use"
3085 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3092 #| msgid "Select a theme file"
3093 msgid "Select a certificate"
3094 msgstr "Изберете файл с тема"
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3097 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3099 msgid "Not yet implemented"
3100 msgstr "Не е реализирано"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3104 msgid "Configure Devices"
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3114 msgstr "Възпроизведи"
3116 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3131 msgid "Show Assigned First"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3139 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3143 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3144 msgid "Regional Setting"
3147 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3148 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3156 msgid "Central European"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3188 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3197 msgid "CHINESE_GB2312"
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3205 msgid "CHINESE_BIG5"
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3209 msgid "Hangul(Johab)"
3212 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3216 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3220 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3225 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3227 msgid "Files on Camera"
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3231 msgid "Import Selected"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3237 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3244 msgid "Skip This Dialog"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3252 msgid "Transferring"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3256 msgid "Transferring... Please Wait"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3261 msgid "Connecting to camera"
3264 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3265 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3277 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3279 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3287 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3288 msgctxt "table of contents"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3298 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3303 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3314 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3315 "Маркирай &всичко\n"
3316 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3320 msgid "&View Source"
3321 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3325 #| msgid "Properties"
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3332 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3340 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
3341 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3346 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3350 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3352 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3361 msgstr "&Съдържание"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3375 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3379 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3383 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3387 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3397 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3406 msgctxt "table of contents"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:58
3415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3423 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3424 msgid "Cinepak Video codec"
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3428 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3429 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3431 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3437 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3446 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3454 msgstr "Съхрани &като..."
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3458 msgid "Print &format..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3468 msgid "Print previe&w"
3469 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3476 msgid "&Standard bar"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3480 msgid "&Address bar"
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3488 msgid "&Add to Favorites..."
3489 msgstr "&Добави към отметките..."
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3492 msgid "&About Internet Explorer"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3498 msgstr "&Отвори връзката"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3501 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3509 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3525 msgid "Searching for %s"
3528 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3529 msgid "Start downloading %s"
3532 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3534 msgid "Downloading %s"
3535 msgstr "Изтегляне..."
3537 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3539 msgid "Asking for %s"
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3547 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3551 msgid "&Current page"
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3556 msgid "&Default page"
3557 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3564 msgid "Browsing history"
3567 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3568 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3571 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3572 msgid "Delete &files..."
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3577 msgid "&Settings..."
3578 msgstr "Съхрани &като..."
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3581 msgid "Delete browsing history"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3586 "Temporary internet files\n"
3587 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3593 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3594 "preferences and login information."
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3600 "List of websites you have accessed."
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3606 "Usernames and other information you have entered into forms."
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3612 "Saved passwords you have entered into forms."
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3626 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3627 "certificate authorities and publishers."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3632 msgid "Certificates..."
3633 msgstr "&Свойства на клетката"
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3636 msgid "Publishers..."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3641 #| msgid "LAN Connection"
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3647 #| msgid "Wine configuration"
3648 msgid "Automatic configuration"
3649 msgstr "Настройки на Wine"
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3652 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3655 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3656 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3659 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3662 msgstr "Локален порт"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3666 msgid "Proxy server"
3667 msgstr "Локален порт"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3670 msgid "Use a proxy server"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3675 #| msgid "Local Port"
3677 msgstr "Локален порт"
3679 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3680 msgid "Internet Settings"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3684 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3688 msgid "Security settings for zone: "
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3699 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3703 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3707 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3715 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3723 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3731 msgstr "Файлът не е намерен"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3741 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3742 "updated here until you restart this applet."
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3746 msgid "Test Joystick"
3749 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3753 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3754 msgid "Test Force Feedback"
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3759 msgid "Available Effects"
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3764 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3765 "direction can be changed with the controller axis."
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3770 msgid "Game Controllers"
3771 msgstr "Контрол на потока"
3773 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3774 msgid "Test and configure game controllers."
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3778 msgid "Error converting object to primitive type"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3782 msgid "Invalid procedure call or argument"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3786 msgid "Subscript out of range"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3791 #| msgid "Out of paper; "
3792 msgid "Out of stack space"
3793 msgstr "Няма хартия; "
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3796 msgid "Object required"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3800 msgid "Automation server can't create object"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3804 msgid "Object doesn't support this property or method"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3808 msgid "Object doesn't support this action"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3812 msgid "Argument not optional"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3816 msgid "Syntax error"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3820 msgid "Expected ';'"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3824 msgid "Expected '('"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3828 msgid "Expected ')'"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3832 msgid "Expected identifier"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3836 msgid "Expected '='"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3841 msgid "Invalid character"
3842 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3845 msgid "Unterminated string constant"
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3849 msgid "'return' statement outside of function"
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3853 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3857 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3861 msgid "Label redefined"
3864 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3866 msgid "Label not found"
3867 msgstr "Файлът не е намерен"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3870 msgid "Expected '@end'"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3874 msgid "Conditional compilation is turned off"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3878 msgid "Expected '@'"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3882 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3886 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3891 msgid "Unknown runtime error"
3892 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3895 msgid "Number expected"
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3899 msgid "Function expected"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3903 msgid "'[object]' is not a date object"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3907 msgid "Object expected"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3911 msgid "Illegal assignment"
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3915 msgid "'|' is undefined"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3919 msgid "Boolean object expected"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3923 msgid "Cannot delete '|'"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3927 msgid "VBArray object expected"
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3931 msgid "JScript object expected"
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3935 msgid "Enumerator object expected"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3939 msgid "Regular Expression object expected"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3943 msgid "Syntax error in regular expression"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3947 msgid "Exception thrown and not caught"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3951 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3955 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3959 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3964 #| msgid "Print range"
3965 msgid "Precision is out of range"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3969 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3973 msgid "Array object expected"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3978 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3983 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3987 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3991 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3994 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3995 msgid "Wine kernel DLL"
3998 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3999 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4009 msgid "Invalid function.\n"
4012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4014 msgid "File not found.\n"
4015 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4019 msgid "Path not found.\n"
4020 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4023 msgid "Too many open files.\n"
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4027 msgid "Access denied.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4031 msgid "Invalid handle.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4035 msgid "Memory trashed.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4040 msgid "Not enough memory.\n"
4041 msgstr "Недостиг на памет."
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4044 msgid "Invalid block.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4048 msgid "Bad environment.\n"
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4052 msgid "Bad format.\n"
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4056 msgid "Invalid access.\n"
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4060 msgid "Invalid data.\n"
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4065 msgid "Out of memory.\n"
4066 msgstr "Недостиг на памет."
4068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4069 msgid "Invalid drive.\n"
4072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4073 msgid "Can't delete current directory.\n"
4076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4077 msgid "Not same device.\n"
4080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4081 msgid "No more files.\n"
4084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4085 msgid "Write protected.\n"
4088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4093 msgid "Not ready.\n"
4096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4097 msgid "Bad command.\n"
4100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4101 msgid "CRC error.\n"
4104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4105 msgid "Bad length.\n"
4108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4109 msgid "Seek error.\n"
4112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4113 msgid "Not DOS disk.\n"
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4118 msgid "Sector not found.\n"
4119 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4123 msgid "Out of paper.\n"
4124 msgstr "Няма хартия; .\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4127 msgid "Write fault.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4131 msgid "Read fault.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4135 msgid "General failure.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4139 msgid "Sharing violation.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4144 msgid "Lock violation.\n"
4145 msgstr "LAN връзка.\n"
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4148 msgid "Wrong disk.\n"
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4152 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4157 msgid "End of file.\n"
4158 msgstr "Добави към от&метките..."
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4161 msgid "Disk full.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4165 msgid "Request not supported.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4169 msgid "Remote machine not listening.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4173 msgid "Duplicate network name.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4177 msgid "Bad network path.\n"
4180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4181 msgid "Network busy.\n"
4184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4186 msgid "Device does not exist.\n"
4187 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4190 msgid "Too many commands.\n"
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4194 msgid "Adapter hardware error.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4198 msgid "Bad network response.\n"
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4202 msgid "Unexpected network error.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4206 msgid "Bad remote adapter.\n"
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4210 msgid "Print queue full.\n"
4213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4214 msgid "No spool space.\n"
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4218 msgid "Print canceled.\n"
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4222 msgid "Network name deleted.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4226 msgid "Network access denied.\n"
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4230 msgid "Bad device type.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4234 msgid "Bad network name.\n"
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4238 msgid "Too many network names.\n"
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4242 msgid "Too many network sessions.\n"
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4247 msgid "Sharing paused.\n"
4248 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4251 msgid "Request not accepted.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4255 msgid "Redirector paused.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4260 msgid "File exists.\n"
4261 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4264 msgid "Cannot create.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4268 msgid "Int24 failure.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4272 msgid "Out of structures.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4276 msgid "Already assigned.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4280 msgid "Invalid password.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4285 msgid "Invalid parameter.\n"
4286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4289 msgid "Net write fault.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4293 msgid "No process slots.\n"
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4297 msgid "Too many semaphores.\n"
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4301 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4305 msgid "Semaphore is set.\n"
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4309 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4313 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4317 msgid "Semaphore owner died.\n"
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4321 msgid "Semaphore user limit.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4326 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4327 msgstr "поставете диск %s.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4330 msgid "Drive locked.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4334 msgid "Broken pipe.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4339 msgid "Open failed.\n"
4340 msgstr "Отвори файл.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4343 msgid "Buffer overflow.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4347 msgid "No more search handles.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4351 msgid "Invalid target handle.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4355 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4359 msgid "Invalid verify switch.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4363 msgid "Bad driver level.\n"
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4368 msgid "Call not implemented.\n"
4369 msgstr "Не е реализирано.\n"
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4372 msgid "Semaphore timeout.\n"
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4376 msgid "Insufficient buffer.\n"
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4380 msgid "Invalid name.\n"
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4384 msgid "Invalid level.\n"
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4388 msgid "No volume label.\n"
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4393 msgid "Module not found.\n"
4394 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4398 msgid "Procedure not found.\n"
4399 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4402 msgid "No children to wait for.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4406 msgid "Child process has not completed.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4410 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4414 msgid "Negative seek.\n"
4417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4418 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4422 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4426 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4430 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4434 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4438 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4442 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4446 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4450 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4455 msgid "Drive is busy.\n"
4456 msgstr "Устройства.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4459 msgid "Same drive.\n"
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4463 msgid "Not top-level directory.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4467 msgid "Directory is not empty.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4471 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4475 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4479 msgid "Path is busy.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4483 msgid "Already a SUBST target.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4487 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4491 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4495 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4499 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4503 msgid "Volume label too long.\n"
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4507 msgid "Too many TCBs.\n"
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4511 msgid "Signal refused.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4515 msgid "Segment discarded.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4519 msgid "Segment not locked.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4523 msgid "Bad thread ID address.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4527 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4531 msgid "Path is invalid.\n"
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4535 msgid "Signal pending.\n"
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4539 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4543 msgid "Lock failed.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4547 msgid "Resource in use.\n"
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4552 msgid "Cancel violation.\n"
4553 msgstr "Информация.\n"
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4556 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4560 msgid "Invalid segment number.\n"
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4564 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4569 msgid "File already exists.\n"
4570 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4573 msgid "Invalid flag number.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4578 msgid "Semaphore name not found.\n"
4579 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4582 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4586 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4590 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4594 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4598 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4602 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4606 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4610 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4614 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4618 msgid "IOPL not enabled.\n"
4621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4622 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4626 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4630 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4634 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4638 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4642 msgid "Environment variable not found.\n"
4645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4646 msgid "No signal sent.\n"
4649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4650 msgid "File name is too long.\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4654 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4658 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4662 msgid "Invalid signal number.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4666 msgid "Error setting signal handler.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4670 msgid "Segment locked.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4674 msgid "Too many modules.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4678 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4682 msgid "Machine type mismatch.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4690 msgid "Pipe busy.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4694 msgid "Pipe closed.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4699 msgid "Pipe not connected.\n"
4700 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4704 msgid "More data available.\n"
4705 msgstr "Не е наличен; .\n"
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4709 msgid "Session canceled.\n"
4710 msgstr "Отвори файл.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4713 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4717 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4722 msgid "No more data available.\n"
4723 msgstr "Не е наличен; .\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4726 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4730 msgid "Directory name invalid.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4734 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4738 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4742 msgid "Extended attribute table full.\n"
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4746 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4750 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4754 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4758 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4762 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4766 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4770 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4774 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4778 msgid "Invalid address.\n"
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4782 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4786 msgid "Pipe connected.\n"
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4790 msgid "Pipe listening.\n"
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4794 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4798 msgid "I/O operation aborted.\n"
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4802 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4806 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4810 msgid "No access to memory location.\n"
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4814 msgid "Swap error.\n"
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4818 msgid "Stack overflow.\n"
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4822 msgid "Invalid message.\n"
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4826 msgid "Cannot complete.\n"
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4830 msgid "Invalid flags.\n"
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4834 msgid "Unrecognized volume.\n"
4837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4838 msgid "File invalid.\n"
4841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4842 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4846 msgid "Nonexistent token.\n"
4849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4851 msgid "Registry corrupt.\n"
4852 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4855 msgid "Invalid key.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4860 msgid "Can't open registry key.\n"
4861 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4864 msgid "Can't read registry key.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4869 msgid "Can't write registry key.\n"
4870 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4873 msgid "Registry has been recovered.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4878 msgid "Registry is corrupt.\n"
4879 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4883 msgid "I/O to registry failed.\n"
4884 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4888 msgid "Not registry file.\n"
4889 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4892 msgid "Key deleted.\n"
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4896 msgid "No registry log space.\n"
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4900 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4904 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4908 msgid "Notify change request in progress.\n"
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4912 msgid "Dependent services are running.\n"
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4916 msgid "Invalid service control.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4920 msgid "Service request timeout.\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4924 msgid "Cannot create service thread.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4928 msgid "Service database locked.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4932 msgid "Service already running.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4936 msgid "Invalid service account.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4940 msgid "Service is disabled.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4944 msgid "Circular dependency.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4949 msgid "Service does not exist.\n"
4950 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4953 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4957 msgid "Service not active.\n"
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4961 msgid "Service controller connect failed.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4965 msgid "Exception in service.\n"
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4970 msgid "Database does not exist.\n"
4971 msgstr "Пътят не съществува.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4974 msgid "Service-specific error.\n"
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4978 msgid "Process aborted.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4982 msgid "Service dependency failed.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4986 msgid "Service login failed.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4990 msgid "Service start-hang.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4994 msgid "Invalid service lock.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4998 msgid "Service marked for delete.\n"
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5002 msgid "Service exists.\n"
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5006 msgid "System running last-known-good config.\n"
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5010 msgid "Service dependency deleted.\n"
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5014 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5018 msgid "Service not started since last boot.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5022 msgid "Duplicate service name.\n"
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5026 msgid "Different service account.\n"
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5030 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5034 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5038 msgid "No recovery program for service.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5043 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5044 msgstr "Не е реализирано.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5047 msgid "End of media.\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5051 msgid "Filemark detected.\n"
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5055 msgid "Beginning of media.\n"
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5059 msgid "Setmark detected.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5063 msgid "No data detected.\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5067 msgid "Partition failure.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5071 msgid "Invalid block length.\n"
5074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5075 msgid "Device not partitioned.\n"
5078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5079 msgid "Unable to lock media.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5083 msgid "Unable to unload media.\n"
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5087 msgid "Media changed.\n"
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5091 msgid "I/O bus reset.\n"
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5095 msgid "No media in drive.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5099 msgid "No Unicode translation.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5104 msgid "DLL initialization failed.\n"
5105 msgstr "Отвори файл.\n"
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5108 msgid "Shutdown in progress.\n"
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5112 msgid "No shutdown in progress.\n"
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5116 msgid "I/O device error.\n"
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5120 msgid "No serial devices found.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5124 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5128 msgid "Serial I/O completed.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5132 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5136 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5140 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5145 msgid "Unknown floppy error.\n"
5146 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5149 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5153 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5157 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5161 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5165 msgid "End of tape media.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5169 msgid "Not enough server memory.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5173 msgid "Possible deadlock.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5177 msgid "Incorrect alignment.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5181 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5185 msgid "Set-power-state failed.\n"
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5189 msgid "Too many links.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5193 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5197 msgid "Wrong operating system.\n"
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5201 msgid "Single-instance application.\n"
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5206 msgid "Real-mode application.\n"
5207 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5210 msgid "Invalid DLL.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5214 msgid "No associated application.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5218 msgid "DDE failure.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5223 msgid "DLL not found.\n"
5224 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5228 msgid "Out of user handles.\n"
5229 msgstr "Недостиг на памет."
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5232 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5236 msgid "The source element is empty.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5240 msgid "The destination element is full.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5244 msgid "The element address is invalid.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5248 msgid "The magazine is not present.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5252 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5256 msgid "The device requires cleaning.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5261 msgid "The device door is open.\n"
5262 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5266 msgid "The device is not connected.\n"
5267 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5271 msgid "Element not found.\n"
5272 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5276 msgid "No match found.\n"
5277 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5281 msgid "Property set not found.\n"
5282 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5286 msgid "Point not found.\n"
5287 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5290 msgid "No running tracking service.\n"
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5294 msgid "No such volume ID.\n"
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5298 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5302 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5306 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5310 msgid "The journal is being deleted.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5314 msgid "The journal is not active.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5318 msgid "Potential matching file found.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5322 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5326 msgid "Invalid device name.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5331 msgid "Connection unavailable.\n"
5332 msgstr "Не е наличен; .\n"
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5335 msgid "Device already remembered.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5339 msgid "No network or bad path.\n"
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5343 msgid "Invalid network provider name.\n"
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5347 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5351 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5355 msgid "Not a container.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5359 msgid "Extended error.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5363 msgid "Invalid group name.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5368 msgid "Invalid computer name.\n"
5369 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5372 msgid "Invalid event name.\n"
5375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5376 msgid "Invalid domain name.\n"
5379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5380 msgid "Invalid service name.\n"
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5384 msgid "Invalid network name.\n"
5387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5389 msgid "Invalid share name.\n"
5390 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5393 msgid "Invalid message name.\n"
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5397 msgid "Invalid message destination.\n"
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5401 msgid "Session credential conflict.\n"
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5405 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5409 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5413 msgid "No network.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5418 msgid "Operation canceled by user.\n"
5419 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5422 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5427 msgid "Connection refused.\n"
5428 msgstr "LAN връзка.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5431 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5435 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5439 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5444 msgid "Connection invalid.\n"
5445 msgstr "LAN връзка.\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5448 msgid "Connection is active.\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5452 msgid "Network unreachable.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5456 msgid "Host unreachable.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5460 msgid "Protocol unreachable.\n"
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5464 msgid "Port unreachable.\n"
5467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5468 msgid "Request aborted.\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5473 msgid "Connection aborted.\n"
5474 msgstr "LAN връзка.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5477 msgid "Please retry operation.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5481 msgid "Connection count limit reached.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5485 msgid "Login time restriction.\n"
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5489 msgid "Login workstation restriction.\n"
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5493 msgid "Incorrect network address.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5497 msgid "Service already registered.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5502 msgid "Service not found.\n"
5503 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5506 msgid "User not authenticated.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5510 msgid "User not logged on.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5514 msgid "Continue work in progress.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5518 msgid "Already initialized.\n"
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5522 msgid "No more local devices.\n"
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5527 msgid "The site does not exist.\n"
5528 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5532 msgid "The domain controller already exists.\n"
5533 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5537 msgid "Supported only when connected.\n"
5538 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5541 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5545 msgid "The user profile is invalid.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5549 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5553 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5557 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5561 msgid "No quotas for account.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5565 msgid "Local user session key.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5569 msgid "Password too complex for LM.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5574 msgid "Unknown revision.\n"
5575 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5578 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5582 msgid "Invalid owner.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5586 msgid "Invalid primary group.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5590 msgid "No impersonation token.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5594 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5598 msgid "No logon servers available.\n"
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5602 msgid "No such logon session.\n"
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5606 msgid "No such privilege.\n"
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5610 msgid "Privilege not held.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5614 msgid "Invalid account name.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5618 msgid "User already exists.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5622 msgid "No such user.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5626 msgid "Group already exists.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5630 msgid "No such group.\n"
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5634 msgid "User already in group.\n"
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5638 msgid "User not in group.\n"
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5642 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5646 msgid "Wrong password.\n"
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5650 msgid "Ill-formed password.\n"
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5654 msgid "Password restriction.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5658 msgid "Logon failure.\n"
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5662 msgid "Account restriction.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5666 msgid "Invalid logon hours.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5670 msgid "Invalid workstation.\n"
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5674 msgid "Password expired.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5679 msgid "Account disabled.\n"
5680 msgstr "забранена.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5683 msgid "No security ID mapped.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5687 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5691 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5695 msgid "Invalid sub authority.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5699 msgid "Invalid ACL.\n"
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5703 msgid "Invalid SID.\n"
5706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5707 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5711 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5716 msgid "Server disabled.\n"
5717 msgstr "забранена.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5720 msgid "Server not disabled.\n"
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5724 msgid "Invalid ID authority.\n"
5727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5728 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5732 msgid "Invalid group attributes.\n"
5735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5736 msgid "Bad impersonation level.\n"
5739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5740 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5744 msgid "Bad validation class.\n"
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5748 msgid "Bad token type.\n"
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5752 msgid "No security on object.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5756 msgid "Can't access domain information.\n"
5759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5760 msgid "Invalid server state.\n"
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5764 msgid "Invalid domain state.\n"
5767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5768 msgid "Invalid domain role.\n"
5771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5772 msgid "No such domain.\n"
5775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5776 msgid "Domain already exists.\n"
5779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5780 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5784 msgid "Internal database corruption.\n"
5787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5788 msgid "Internal error.\n"
5791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5792 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5796 msgid "Bad descriptor format.\n"
5799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5800 msgid "Not a logon process.\n"
5803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5804 msgid "Logon session ID exists.\n"
5807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5808 msgid "Unknown authentication package.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5812 msgid "Bad logon session state.\n"
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5816 msgid "Logon session ID collision.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5820 msgid "Invalid logon type.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5825 msgid "Cannot impersonate.\n"
5826 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5830 msgid "Invalid transaction state.\n"
5831 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5834 msgid "Security DB commit failure.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5839 msgid "Account is built-in.\n"
5840 msgstr "собствена, вградена.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5843 msgid "Group is built-in.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5847 msgid "User is built-in.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5851 msgid "Group is primary for user.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5855 msgid "Token already in use.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5859 msgid "No such local group.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5863 msgid "User not in local group.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5867 msgid "User already in local group.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5871 msgid "Local group already exists.\n"
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5875 msgid "Logon type not granted.\n"
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5879 msgid "Too many secrets.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5883 msgid "Secret too long.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5887 msgid "Internal security DB error.\n"
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5891 msgid "Too many context IDs.\n"
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5895 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5899 msgid "No such member.\n"
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5903 msgid "Invalid member.\n"
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5907 msgid "Too many SIDs.\n"
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5911 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5915 msgid "No inheritable components.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5919 msgid "File or directory corrupt.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5923 msgid "Disk is corrupt.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5927 msgid "No user session key.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5931 msgid "License quota exceeded.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5935 msgid "Wrong target name.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5939 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5943 msgid "Time skew between client and server.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5947 msgid "Invalid window handle.\n"
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5951 msgid "Invalid menu handle.\n"
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5955 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5959 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5963 msgid "Invalid hook handle.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5967 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5971 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5975 msgid "Can't find window class.\n"
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5979 msgid "Window owned by another thread.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5983 msgid "Hotkey already registered.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5987 msgid "Class already exists.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5992 msgid "Class does not exist.\n"
5993 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5997 msgid "Class has open windows.\n"
5998 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6001 msgid "Invalid index.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6005 msgid "Invalid icon handle.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6009 msgid "Private dialog index.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6014 msgid "List box ID not found.\n"
6015 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6018 msgid "No wildcard characters.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6022 msgid "Clipboard not open.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6026 msgid "Hotkey not registered.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6030 msgid "Not a dialog window.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6035 msgid "Control ID not found.\n"
6036 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6039 msgid "Invalid combo box message.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6043 msgid "Not a combo box window.\n"
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6047 msgid "Invalid edit height.\n"
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6052 msgid "DC not found.\n"
6053 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6056 msgid "Invalid hook filter.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6060 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6064 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6068 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6072 msgid "Journal hook already set.\n"
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6076 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6081 msgid "Invalid list box message.\n"
6082 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6085 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6089 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6093 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6097 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6101 msgid "Window has no system menu.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6106 msgid "Invalid message box style.\n"
6107 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6110 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6114 msgid "Screen already locked.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6118 msgid "Window handles have different parents.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6122 msgid "Not a child window.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6126 msgid "Invalid GW command.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6130 msgid "Invalid thread ID.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6134 msgid "Not an MDI child window.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6138 msgid "Popup menu already active.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6143 msgid "No scrollbars.\n"
6144 msgstr "Превърти тук.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6147 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6151 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6155 msgid "No system resources.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6159 msgid "No non-paged system resources.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6163 msgid "No paged system resources.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6167 msgid "No working set quota.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6171 msgid "No page file quota.\n"
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6175 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6180 msgid "Menu item not found.\n"
6181 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6185 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6186 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6189 msgid "Hook type not allowed.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6193 msgid "Interactive window station required.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6202 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6203 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6206 msgid "Event log file corrupt.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6210 msgid "Event log can't start.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6214 msgid "Event log file full.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6218 msgid "Event log file changed.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6223 msgid "Installer service failed.\n"
6224 msgstr "Оставащ размер.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6228 msgid "Installation aborted by user.\n"
6229 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6232 msgid "Installation failure.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6236 msgid "Installation suspended.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6241 msgid "Unknown product.\n"
6242 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6246 msgid "Unknown feature.\n"
6247 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6251 msgid "Unknown component.\n"
6252 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6256 msgid "Unknown property.\n"
6257 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6261 msgid "Invalid handle state.\n"
6262 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6266 msgid "Bad configuration.\n"
6267 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6270 msgid "Index is missing.\n"
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6275 msgid "Installation source is missing.\n"
6276 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6279 msgid "Wrong installation package version.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6283 msgid "Product uninstalled.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6288 msgid "Invalid query syntax.\n"
6289 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6293 msgid "Invalid field.\n"
6294 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6297 msgid "Device removed.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6301 msgid "Installation already running.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6305 msgid "Installation package failed to open.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6309 msgid "Installation package is invalid.\n"
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6313 msgid "Installer user interface failed.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6317 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6321 msgid "Installation language not supported.\n"
6324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6325 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6329 msgid "Installation package rejected.\n"
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6333 msgid "Function could not be called.\n"
6336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6338 msgid "Function failed.\n"
6339 msgstr "Отвори файл.\n"
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6343 msgid "Invalid table.\n"
6344 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6347 msgid "Data type mismatch.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6351 msgid "Unsupported type.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6356 msgid "Creation failed.\n"
6357 msgstr "Отвори файл.\n"
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6360 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6364 msgid "Installation platform not supported.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6369 msgid "Installer not used.\n"
6370 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6373 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6378 msgid "Invalid patch package.\n"
6379 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6382 msgid "Unsupported patch package.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6386 msgid "Another version is installed.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6391 msgid "Invalid command line.\n"
6392 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6395 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6399 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6403 msgid "Invalid string binding.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6407 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6411 msgid "Invalid binding.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6415 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6419 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6423 msgid "Invalid string UUID.\n"
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6427 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6431 msgid "Invalid network address.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6436 msgid "No endpoint found.\n"
6437 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6440 msgid "Invalid timeout value.\n"
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6445 msgid "Object UUID not found.\n"
6446 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6449 msgid "UUID already registered.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6453 msgid "UUID type already registered.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6457 msgid "Server already listening.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6461 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6465 msgid "RPC server not listening.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6469 msgid "Unknown manager type.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6474 msgid "Unknown interface.\n"
6475 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6478 msgid "No bindings.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6482 msgid "No protocol sequences.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6486 msgid "Can't create endpoint.\n"
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6491 msgid "Out of resources.\n"
6492 msgstr "Недостиг на памет."
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6495 msgid "RPC server unavailable.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6499 msgid "RPC server too busy.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6503 msgid "Invalid network options.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6507 msgid "No RPC call active.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6511 msgid "RPC call failed.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6515 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6519 msgid "RPC protocol error.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6523 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6527 msgid "Invalid tag.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6531 msgid "Invalid array bounds.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6535 msgid "No entry name.\n"
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6539 msgid "Invalid name syntax.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6543 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6547 msgid "No network address.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6551 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6555 msgid "Unknown authentication type.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6559 msgid "Maximum calls too low.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6563 msgid "String too long.\n"
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6567 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6571 msgid "Procedure number out of range.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6575 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6579 msgid "Unknown authentication service.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6583 msgid "Unknown authentication level.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6587 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6591 msgid "Unknown authorization service.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6595 msgid "Invalid entry.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6599 msgid "Can't perform operation.\n"
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6604 msgid "Endpoints not registered.\n"
6605 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6608 msgid "Nothing to export.\n"
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6612 msgid "Incomplete name.\n"
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6617 msgid "Invalid version option.\n"
6618 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6621 msgid "No more members.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6625 msgid "Not all objects unexported.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6630 msgid "Interface not found.\n"
6631 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6634 msgid "Entry already exists.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6639 msgid "Entry not found.\n"
6640 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6644 msgid "Name service unavailable.\n"
6645 msgstr "Оставащ размер.\n"
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6648 msgid "Invalid network address family.\n"
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6652 msgid "Operation not supported.\n"
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6656 msgid "No security context available.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6660 msgid "RPCInternal error.\n"
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6664 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6668 msgid "Address error.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6672 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6676 msgid "Floating-point underflow.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6680 msgid "Floating-point overflow.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6684 msgid "No more entries.\n"
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6688 msgid "Character translation table open failed.\n"
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6692 msgid "Character translation table file too small.\n"
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6696 msgid "Null context handle.\n"
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6700 msgid "Context handle damaged.\n"
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6704 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6708 msgid "Cannot get call handle.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6712 msgid "Null reference pointer.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6716 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6720 msgid "Byte count too small.\n"
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6724 msgid "Bad stub data.\n"
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6728 msgid "Invalid user buffer.\n"
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6732 msgid "Unrecognized media.\n"
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6736 msgid "No trust secret.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6740 msgid "No trust SAM account.\n"
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6744 msgid "Trusted domain failure.\n"
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6748 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6752 msgid "Trust logon failure.\n"
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6756 msgid "RPC call already in progress.\n"
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6760 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6764 msgid "Account expired.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6768 msgid "Redirector has open handles.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6772 msgid "Printer driver already installed.\n"
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6777 msgid "Unknown port.\n"
6778 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6782 msgid "Unknown printer driver.\n"
6783 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6787 msgid "Unknown print processor.\n"
6788 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6791 msgid "Invalid separator file.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6795 msgid "Invalid priority.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6800 msgid "Invalid printer name.\n"
6801 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6804 msgid "Printer already exists.\n"
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6808 msgid "Invalid printer command.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6813 msgid "Invalid data type.\n"
6814 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6817 msgid "Invalid environment.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6821 msgid "No more bindings.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6825 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6829 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6833 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6837 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6841 msgid "Server has open handles.\n"
6844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6845 msgid "Resource data not found.\n"
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6849 msgid "Resource type not found.\n"
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6853 msgid "Resource name not found.\n"
6856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6857 msgid "Resource language not found.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6861 msgid "Not enough quota.\n"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6865 msgid "No interfaces.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6869 msgid "RPC call canceled.\n"
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6874 msgid "Binding incomplete.\n"
6875 msgstr "Не е реализирано.\n"
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6878 msgid "RPC comm failure.\n"
6881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6882 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6886 msgid "No principal name registered.\n"
6889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6890 msgid "Not an RPC error.\n"
6893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6894 msgid "UUID is local only.\n"
6897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6898 msgid "Security package error.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6903 msgid "Thread not canceled.\n"
6904 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6907 msgid "Invalid handle operation.\n"
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6911 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6915 msgid "Wrong stub version.\n"
6918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6919 msgid "Invalid pipe object.\n"
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6923 msgid "Wrong pipe order.\n"
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6927 msgid "Wrong pipe version.\n"
6930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6932 msgid "Group member not found.\n"
6933 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6936 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6940 msgid "Invalid object.\n"
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6944 msgid "Invalid time.\n"
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6948 msgid "Invalid form name.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6952 msgid "Invalid form size.\n"
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6956 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6960 msgid "Printer deleted.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6965 msgid "Invalid printer state.\n"
6966 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6969 msgid "User must change password.\n"
6972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6974 msgid "Domain controller not found.\n"
6975 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6978 msgid "Account locked out.\n"
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6982 msgid "Invalid pixel format.\n"
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6986 msgid "Invalid driver.\n"
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6991 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6992 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6995 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6999 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7003 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7007 msgid "RPC pipe closed.\n"
7010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7011 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7015 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7020 msgid "No site name available.\n"
7021 msgstr "Не е наличен; .\n"
7023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7024 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7029 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7030 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7033 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7037 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7042 msgid "The interface could not be exported.\n"
7043 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7047 msgid "The profile could not be added.\n"
7048 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7052 msgid "The profile element could not be added.\n"
7053 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7057 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7058 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7062 msgid "The group element could not be added.\n"
7063 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7067 msgid "The group element could not be removed.\n"
7068 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7072 msgid "The username could not be found.\n"
7073 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7077 msgid "This network connection does not exist.\n"
7078 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7082 msgid "Connection reset by peer.\n"
7083 msgstr "LAN връзка.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7087 #| msgid "Not implemented"
7088 msgid "Not implemented.\n"
7089 msgstr "Не е реализирано"
7091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7092 msgid "No Signature found in file.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7097 msgid "Invalid call.\n"
7098 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7102 msgid "Resource is not currently available.\n"
7103 msgstr "Оставащ размер.\n"
7105 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7108 msgstr "Локален порт"
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7111 msgid "Local Monitor"
7114 #: dlls/localui/localui.rc:39
7116 msgid "Add a Local Port"
7117 msgstr "Локален порт"
7119 #: dlls/localui/localui.rc:42
7120 msgid "&Enter the port name to add:"
7123 #: dlls/localui/localui.rc:51
7124 msgid "Configure LPT Port"
7127 #: dlls/localui/localui.rc:54
7128 msgid "Timeout (seconds)"
7131 #: dlls/localui/localui.rc:55
7132 msgid "&Transmission Retry:"
7135 #: dlls/localui/localui.rc:32
7136 msgid "'%s' is not a valid port name"
7139 #: dlls/localui/localui.rc:33
7140 msgid "Port %s already exists"
7143 #: dlls/localui/localui.rc:34
7144 msgid "This port has no options to configure"
7147 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7148 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7151 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7155 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7156 msgid "Begin request has already been made.\n"
7159 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7161 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7162 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7164 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7166 msgid "Clock was stopped\n"
7167 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7169 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7170 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7173 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7174 msgid "Buffer is too small.\n"
7177 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7179 msgid "Invalid request.\n"
7180 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7182 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7184 msgid "Invalid stream number.\n"
7185 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7187 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7189 msgid "Invalid media type.\n"
7190 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7192 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7193 msgid "No more input is accepted.\n"
7196 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7198 msgid "Object is not initialized.\n"
7199 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7201 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7202 msgid "Representation is not supported.\n"
7205 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7206 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7209 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7210 msgid "Unsupported service.\n"
7213 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7214 msgid "Unexpected error.\n"
7217 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7219 msgid "Invalid type.\n"
7220 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7222 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7224 msgid "Invalid file format.\n"
7225 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7227 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7229 msgid "Invalid timestamp.\n"
7230 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7232 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7233 msgid "Unsupported scheme.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7237 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7240 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7241 msgid "Unsupported time format.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7245 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7249 msgid "No duration set for the sample.\n"
7252 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7254 msgid "Invalid stream data.\n"
7255 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7257 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7259 msgid "Realtime support is not available.\n"
7260 msgstr "Оставащ размер.\n"
7262 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7263 msgid "Unsupported rate.\n"
7266 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7267 msgid "Unsupported thinning.\n"
7270 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7271 msgid "Reversing is not supported.\n"
7274 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7275 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7278 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7279 msgid "Rate change was preempted.\n"
7282 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7284 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7285 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7289 msgid "Value is not available.\n"
7290 msgstr "Оставащ размер.\n"
7292 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7294 msgid "Clock is not available.\n"
7295 msgstr "Не е наличен; .\n"
7297 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7298 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7301 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7303 msgid "The timer was orphaned.\n"
7304 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7306 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7307 msgid "State transition is pending.\n"
7310 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7311 msgid "Unsupported state transition.\n"
7314 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7316 #| msgid "A printer error occurred."
7317 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7318 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7320 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7321 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7324 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7325 msgid "Sample is not writable.\n"
7328 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7330 msgid "Key is invalid.\n"
7331 msgstr "LAN връзка.\n"
7333 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7334 msgid "Bad startup version.\n"
7337 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7339 msgid "Unsupported caption.\n"
7342 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7344 msgid "Invalid position.\n"
7345 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7347 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7349 msgid "Attribute is not found.\n"
7350 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7352 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7354 msgid "Property type is not allowed.\n"
7355 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7357 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7359 msgid "Property type is not supported.\n"
7360 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7362 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7364 msgid "Property is empty.\n"
7365 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7367 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7369 msgid "Property is not empty.\n"
7370 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7372 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7374 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7375 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7378 msgid "Vector property is required.\n"
7381 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7383 msgid "Operation was cancelled.\n"
7384 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7386 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7387 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7390 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7391 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7394 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7396 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7397 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7400 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7403 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7405 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7406 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7408 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7410 msgid "Invalid work queue index.\n"
7411 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7413 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7415 msgid "No events available.\n"
7416 msgstr "Не е наличен; .\n"
7418 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7420 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7421 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7423 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7424 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7427 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7428 msgid "Shutdown() was called.\n"
7431 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7433 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7434 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7436 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7437 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7440 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7442 msgid "Property wasn't found.\n"
7443 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7445 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7447 msgid "Property is read-only.\n"
7448 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7450 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7452 msgid "Property is not allowed.\n"
7453 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7455 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7457 msgid "Media source is not started.\n"
7458 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7460 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7462 msgid "Unsupported media format.\n"
7465 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7467 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7468 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7470 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7471 msgid "No media streams were selected.\n"
7474 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7476 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7479 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7480 msgid "Stream sink was removed.\n"
7483 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7484 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7487 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7489 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7490 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7492 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7494 msgid "Stream sink already exists.\n"
7495 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7497 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7499 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7500 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7502 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7504 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7505 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7507 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7509 msgid "Sink was already stopped.\n"
7510 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7512 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7513 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7516 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7517 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7520 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7521 msgid "Metadata was too long.\n"
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7525 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7528 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7529 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7534 msgid "Optional node is invalid.\n"
7535 msgstr "LAN връзка.\n"
7537 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7539 #| msgid "Cannot find the printer."
7540 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7541 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7543 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7545 msgid "Codec was not found.\n"
7546 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7548 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7549 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7552 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7553 msgid "Topology request is not supported.\n"
7556 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7557 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7561 msgid "Found loops in topology.\n"
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7566 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7567 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7569 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7571 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7572 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7576 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7577 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7581 msgid "Source is missing.\n"
7582 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7584 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7585 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7589 msgid "Clock has no time source set.\n"
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7594 msgid "Clock state was already set.\n"
7595 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7597 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7599 msgid "Clock is not simple\n"
7600 msgstr "Не е наличен; .\n"
7602 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7603 msgid "Enter Network Password"
7604 msgstr "Въведете мрежова парола"
7606 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7607 msgid "Please enter your username and password:"
7608 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
7610 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7614 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7618 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7622 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7623 msgid "&Save this password (insecure)"
7624 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
7626 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7627 msgid "Entire Network"
7628 msgstr "Цялата мрежа"
7630 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7632 msgid "Sound Selection"
7633 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
7635 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7638 msgstr "Съхрани &като..."
7640 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7645 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7647 msgid "&Attributes:"
7650 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7654 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7656 msgid "Hyperlink Information"
7659 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7663 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7667 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7668 msgid "HTML Document"
7669 msgstr "HTML документ"
7671 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7672 msgid "Downloading from %s..."
7675 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7679 #: dlls/msi/msi.rc:31
7681 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7682 "file path and try again."
7685 #: dlls/msi/msi.rc:32
7686 msgid "path %s not found"
7687 msgstr "пътят %s не е намерен"
7689 #: dlls/msi/msi.rc:33
7690 msgid "insert disk %s"
7691 msgstr "поставете диск %s"
7693 #: dlls/msi/msi.rc:34
7695 "Windows Installer %s\n"
7698 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7700 "Install a product:\n"
7701 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7702 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7703 "\t/a package [property]\n"
7704 "Repair an installation:\n"
7705 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7706 "Uninstall a product:\n"
7707 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7708 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7709 "Advertise a product:\n"
7710 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7712 "\t/p patch_package [property]\n"
7713 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7714 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7715 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7716 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7717 "Register the MSI Service:\n"
7719 "Unregister the MSI Service:\n"
7721 "Display this help:\n"
7726 #: dlls/msi/msi.rc:61
7727 msgid "enter which folder contains %s"
7728 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
7730 #: dlls/msi/msi.rc:62
7731 msgid "install source for feature missing"
7732 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
7734 #: dlls/msi/msi.rc:63
7735 msgid "network drive for feature missing"
7736 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
7738 #: dlls/msi/msi.rc:64
7739 msgid "feature from:"
7740 msgstr "функционалност от:"
7742 #: dlls/msi/msi.rc:65
7743 msgid "choose which folder contains %s"
7744 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
7746 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7750 #: dlls/msi/msi.rc:91
7752 msgid "Allocating registry space"
7755 #: dlls/msi/msi.rc:92
7756 msgid "Searching for installed applications"
7759 #: dlls/msi/msi.rc:93
7760 msgid "Binding executables"
7763 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7765 msgid "Searching for qualifying products"
7768 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7769 msgid "Computing space requirements"
7772 #: dlls/msi/msi.rc:97
7774 #| msgid "Create New Folder"
7775 msgid "Creating folders"
7776 msgstr "Създай нова папка"
7778 #: dlls/msi/msi.rc:98
7780 #| msgid "Create Shor&tcut"
7781 msgid "Creating shortcuts"
7782 msgstr "Създай препра&тка"
7784 #: dlls/msi/msi.rc:99
7785 msgid "Deleting services"
7788 #: dlls/msi/msi.rc:100
7789 msgid "Creating duplicate files"
7792 #: dlls/msi/msi.rc:102
7794 msgid "Searching for related applications"
7797 #: dlls/msi/msi.rc:103
7798 msgid "Copying network install files"
7801 #: dlls/msi/msi.rc:104
7803 #| msgid "Copying Files..."
7804 msgid "Copying new files"
7805 msgstr "Копиране на файлове..."
7807 #: dlls/msi/msi.rc:105
7808 msgid "Installing ODBC components"
7811 #: dlls/msi/msi.rc:106
7813 msgid "Installing new services"
7814 msgstr "Оставащ размер.\n"
7816 #: dlls/msi/msi.rc:107
7818 msgid "Installing system catalog"
7819 msgstr "Инсталиране..."
7821 #: dlls/msi/msi.rc:108
7822 msgid "Validating install"
7825 #: dlls/msi/msi.rc:109
7826 msgid "Evaluating launch conditions"
7829 #: dlls/msi/msi.rc:110
7830 msgid "Migrating feature states from related applications"
7833 #: dlls/msi/msi.rc:111
7835 msgid "Moving files"
7836 msgstr "Отвори файл"
7838 #: dlls/msi/msi.rc:112
7840 msgid "Publishing assembly information"
7843 #: dlls/msi/msi.rc:113
7844 msgid "Unpublishing assembly information"
7847 #: dlls/msi/msi.rc:114
7849 msgid "Patching files"
7850 msgstr "Отвори файл"
7852 #: dlls/msi/msi.rc:115
7853 msgid "Updating component registration"
7856 #: dlls/msi/msi.rc:116
7857 msgid "Publishing Qualified Components"
7860 #: dlls/msi/msi.rc:117
7861 msgid "Publishing Product Features"
7864 #: dlls/msi/msi.rc:118
7866 msgid "Publishing product information"
7869 #: dlls/msi/msi.rc:119
7870 msgid "Registering Class servers"
7873 #: dlls/msi/msi.rc:120
7874 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7877 #: dlls/msi/msi.rc:121
7878 msgid "Registering extension servers"
7881 #: dlls/msi/msi.rc:122
7882 msgid "Registering fonts"
7885 #: dlls/msi/msi.rc:123
7887 #| msgid "Registry Editor"
7888 msgid "Registering MIME info"
7889 msgstr "Редактор на системния регистър"
7891 #: dlls/msi/msi.rc:124
7893 msgid "Registering product"
7894 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
7896 #: dlls/msi/msi.rc:125
7897 msgid "Registering program identifiers"
7900 #: dlls/msi/msi.rc:126
7901 msgid "Registering type libraries"
7904 #: dlls/msi/msi.rc:127
7905 msgid "Registering user"
7908 #: dlls/msi/msi.rc:128
7910 msgid "Removing duplicated files"
7911 msgstr "&Анотирай..."
7913 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7914 msgid "Updating environment strings"
7917 #: dlls/msi/msi.rc:130
7919 #| msgid "&Remove application"
7920 msgid "Removing applications"
7921 msgstr "Пре&махване на приложение"
7923 #: dlls/msi/msi.rc:131
7925 msgid "Removing files"
7926 msgstr "Отвори файл"
7928 #: dlls/msi/msi.rc:132
7929 msgid "Removing folders"
7932 #: dlls/msi/msi.rc:133
7933 msgid "Removing INI files entries"
7936 #: dlls/msi/msi.rc:134
7937 msgid "Removing ODBC components"
7940 #: dlls/msi/msi.rc:135
7942 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7943 msgid "Removing system registry values"
7944 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
7946 #: dlls/msi/msi.rc:136
7947 msgid "Removing shortcuts"
7950 #: dlls/msi/msi.rc:138
7951 msgid "Registering modules"
7954 #: dlls/msi/msi.rc:139
7955 msgid "Unregistering modules"
7958 #: dlls/msi/msi.rc:140
7960 #| msgid "Initializing; "
7961 msgid "Initializing ODBC directories"
7962 msgstr "Подготовка; "
7964 #: dlls/msi/msi.rc:141
7965 msgid "Starting services"
7968 #: dlls/msi/msi.rc:142
7969 msgid "Stopping services"
7972 #: dlls/msi/msi.rc:143
7973 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7976 #: dlls/msi/msi.rc:144
7977 msgid "Unpublishing Product Features"
7980 #: dlls/msi/msi.rc:145
7981 msgid "Unpublishing product information"
7984 #: dlls/msi/msi.rc:146
7985 msgid "Unregister Class servers"
7988 #: dlls/msi/msi.rc:147
7989 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7992 #: dlls/msi/msi.rc:148
7993 msgid "Unregistering extension servers"
7996 #: dlls/msi/msi.rc:149
7997 msgid "Unregistering fonts"
8000 #: dlls/msi/msi.rc:150
8001 msgid "Unregistering MIME info"
8004 #: dlls/msi/msi.rc:151
8005 msgid "Unregistering program identifiers"
8008 #: dlls/msi/msi.rc:152
8009 msgid "Unregistering type libraries"
8012 #: dlls/msi/msi.rc:154
8013 msgid "Writing INI files values"
8016 #: dlls/msi/msi.rc:155
8018 #| msgid "Warning: system library"
8019 msgid "Writing system registry values"
8020 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8022 #: dlls/msi/msi.rc:161
8023 msgid "Free space: [1]"
8026 #: dlls/msi/msi.rc:162
8027 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8030 #: dlls/msi/msi.rc:163
8035 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8040 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8041 msgid "Shortcut: [1]"
8044 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8045 msgid "Service: [1]"
8048 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8049 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8052 #: dlls/msi/msi.rc:168
8054 msgid "Found application: [1]"
8055 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8057 #: dlls/msi/msi.rc:169
8058 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8061 #: dlls/msi/msi.rc:171
8062 msgid "Service: [2]"
8065 #: dlls/msi/msi.rc:172
8066 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8069 #: dlls/msi/msi.rc:173
8071 #| msgid "Applications"
8072 msgid "Application: [1]"
8075 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8076 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:177
8080 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8083 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8084 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8088 msgid "Feature: [1]"
8091 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8092 msgid "Class Id: [1]"
8095 #: dlls/msi/msi.rc:181
8096 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8099 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8100 msgid "Extension: [1]"
8103 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8107 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8108 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8111 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8115 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8119 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8120 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8123 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8124 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8127 #: dlls/msi/msi.rc:189
8128 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8131 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8132 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8135 #: dlls/msi/msi.rc:193
8136 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8139 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8140 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8143 #: dlls/msi/msi.rc:202
8144 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8147 #: dlls/msi/msi.rc:210
8148 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8151 #: dlls/msi/msi.rc:72
8152 msgid "{{Fatal error: }}"
8155 #: dlls/msi/msi.rc:73
8156 msgid "{{Error [1]. }}"
8159 #: dlls/msi/msi.rc:74
8160 msgid "Warning [1]."
8163 #: dlls/msi/msi.rc:75
8167 #: dlls/msi/msi.rc:76
8169 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8170 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8171 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:77
8175 msgid "{{Disk full: }}"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:78
8179 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:79
8183 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:82
8187 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8190 #: dlls/msi/msi.rc:80
8191 msgid "Action start [Time]: [1]."
8194 #: dlls/msi/msi.rc:81
8195 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8198 #: dlls/msi/msi.rc:84
8199 msgid "Please insert the disk: [2]"
8202 #: dlls/msi/msi.rc:85
8204 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8205 "that you can access it."
8208 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8209 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8210 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8212 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8214 "Wine MS-RLE video codec\n"
8215 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8217 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8218 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8220 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8221 msgid "Video Compression"
8224 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8225 msgid "&Compressor:"
8228 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8230 msgid "Con&figure..."
8233 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8238 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8239 msgid "Compression &Quality:"
8242 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8243 msgid "&Key Frame Every"
8246 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8249 msgstr "Бодова честота"
8251 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8255 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8256 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8259 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8261 msgid "Wine Video 1 video codec"
8262 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8265 msgid "unknown object"
8268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8279 msgstr "Превърти тук"
8281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8304 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8325 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8330 msgstr "HTML документ"
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8371 msgid "column header"
8374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8396 msgid "help balloon"
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8416 msgid "outline item"
8419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8424 msgid "property page"
8427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8448 msgid "check button"
8451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8452 msgid "radio button"
8455 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8459 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8463 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8464 msgid "progress bar"
8467 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8471 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8472 msgid "hot key field"
8475 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8483 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8487 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8497 msgid "drop down button"
8500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8505 msgid "grid drop down button"
8508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8513 msgid "page tab list"
8516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8521 msgid "split button"
8524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8529 msgid "outline button"
8532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8534 msgctxt "object state"
8538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8540 #| msgid "Size available"
8541 msgctxt "object state"
8543 msgstr "Оставащ размер"
8545 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8548 msgctxt "object state"
8552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8554 msgctxt "object state"
8556 msgstr "Преустановено; "
8558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8559 msgctxt "object state"
8563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8564 msgctxt "object state"
8568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8569 msgctxt "object state"
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8575 #| msgid "&Read Only"
8576 msgctxt "object state"
8578 msgstr "Само за &четене"
8580 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8581 msgctxt "object state"
8585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8587 msgctxt "object state"
8589 msgstr "Системен път"
8591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8592 msgctxt "object state"
8596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8597 msgctxt "object state"
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8602 msgctxt "object state"
8606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8607 msgctxt "object state"
8611 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8612 msgctxt "object state"
8616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8618 msgctxt "object state"
8622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8623 msgctxt "object state"
8627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8628 msgctxt "object state"
8632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8634 msgctxt "object state"
8638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8640 msgctxt "object state"
8644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8645 msgctxt "object state"
8646 msgid "self voicing"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8651 msgctxt "object state"
8653 msgstr "Преустановено; "
8655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8657 msgctxt "object state"
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8662 msgctxt "object state"
8666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8667 msgctxt "object state"
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8673 msgctxt "object state"
8674 msgid "multi selectable"
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8679 msgctxt "object state"
8680 msgid "extended selectable"
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8685 #| msgid "Toner low; "
8686 msgctxt "object state"
8688 msgstr "Тонера на привършване; "
8690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8691 msgctxt "object state"
8692 msgid "alert medium"
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8697 #| msgid "Toner low; "
8698 msgctxt "object state"
8700 msgstr "Тонера на привършване; "
8702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8704 msgctxt "object state"
8706 msgstr "Файлът не е намерен"
8708 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8709 msgctxt "object state"
8713 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8717 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8721 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8725 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8729 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8733 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8734 msgid "Select the data you want to connect to:"
8737 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8739 #| msgid "LAN Connection"
8743 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8744 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8747 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8748 msgid "1. Specify the source of data:"
8751 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8752 msgid "Use &data source name"
8755 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8757 #| msgid "LAN Connection"
8758 msgid "Use c&onnection string"
8761 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8763 #| msgid "LAN Connection"
8764 msgid "&Connection string:"
8767 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8773 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8774 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8777 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8782 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8785 msgid "&Blank password"
8788 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8789 msgid "Allow &saving password"
8792 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8793 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8796 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8798 #| msgid "LAN Connection"
8799 msgid "&Test Connection"
8802 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8805 msgstr "Покажи допълнителните"
8807 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8809 msgid "Network settings"
8810 msgstr " Настройка на прозорците "
8812 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8813 msgid "&Impersonation level:"
8816 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8817 msgid "P&rotection level:"
8820 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8823 msgstr "Файлът не е намерен"
8825 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8829 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8832 msgstr "Локален порт"
8834 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8840 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8842 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8843 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8846 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8849 msgid "&Edit Value..."
8850 msgstr "&Редактирай..."
8852 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8854 #| msgid "Properties"
8855 msgid "Data Link Error"
8858 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8859 msgid "Please select a provider."
8862 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8864 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8868 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8870 #| msgid "Properties"
8871 msgid "Data Link Properties"
8874 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8875 msgid "OLE DB Provider(s)"
8878 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8884 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8889 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8890 msgid "Share Deny None"
8893 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8894 msgid "Share Deny Read"
8897 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8898 msgid "Share Deny Write"
8901 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8902 msgid "Share Exclusive"
8905 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8909 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8910 msgid "Insert Object"
8913 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8914 msgid "Object Type:"
8917 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8921 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8924 msgstr "Създай нова папка"
8926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8928 msgid "Create Control"
8929 msgstr "Контрол на потока"
8931 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8933 msgid "Create From File"
8934 msgstr "Създай нова папка"
8936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8938 msgid "&Add Control..."
8941 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8942 msgid "Display As Icon"
8945 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8950 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8956 msgid "Paste Special"
8959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8967 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8974 msgstr "Вмъкни като връзка"
8976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8981 msgid "&Display As Icon"
8984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8986 msgid "Change &Icon..."
8987 msgstr "Подреди &иконите"
8989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8990 msgid "Insert a new %s object into your document"
8993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8995 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8996 "may activate it using the program which created it."
8999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9003 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9005 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9020 msgid "%1 %2 &Object"
9023 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9027 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9031 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9032 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9037 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9038 "activate it using %s."
9041 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9043 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9044 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9047 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9049 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9050 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9056 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9057 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9061 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9063 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9064 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9065 "be reflected in your document."
9068 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9069 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9072 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9073 msgid "Unknown Type"
9076 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9078 msgid "Unknown Source"
9079 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9082 msgid "the program which created it"
9085 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9089 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9090 msgid "SCANNING... Please Wait"
9093 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9094 msgctxt "unit: pixels"
9098 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9099 msgctxt "unit: bits"
9103 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9105 msgctxt "unit: dots/inch"
9109 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9110 msgctxt "unit: percent"
9114 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9115 msgctxt "unit: microseconds"
9119 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9121 msgid "Settings for %s"
9124 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9126 msgstr "Бодова честота"
9128 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9132 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9133 msgid "Flow Control"
9134 msgstr "Контрол на потока"
9136 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9138 msgstr "Битове с данни"
9140 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9142 msgstr "Стоп-битове"
9144 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9145 msgid "Copying Files..."
9146 msgstr "Копиране на файлове..."
9148 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9149 msgid "Destination:"
9152 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9154 msgid "Files Needed"
9157 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9159 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9160 "make sure the correct drive is selected below"
9163 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9164 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9167 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9168 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9171 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9175 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9176 msgid "Copy files from:"
9179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9180 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9188 msgid "&Save Background As..."
9189 msgstr "&Съхрани фона като..."
9191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9192 msgid "Set As Back&ground"
9193 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9196 msgid "&Copy Background"
9197 msgstr "&Копирай фона"
9199 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9200 msgid "Set as &Desktop Item"
9201 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9204 msgid "Create Shor&tcut"
9205 msgstr "Създай препра&тка"
9207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9209 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9210 msgid "Add to &Favorites..."
9211 msgstr "Добави към от&метките..."
9213 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9217 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9221 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9224 msgstr "&Отвори връзката"
9226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9227 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9228 msgid "Open Link in &New Window"
9229 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9233 msgid "Save Target &As..."
9234 msgstr "Запи&ши целта като..."
9236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9238 msgid "&Print Target"
9239 msgstr "Раз&печатай целта"
9241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9243 msgid "S&how Picture"
9244 msgstr "По&кажи изображението"
9246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9247 msgid "&Save Picture As..."
9248 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9251 msgid "&E-mail Picture..."
9252 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9255 msgid "Pr&int Picture..."
9256 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9259 msgid "&Go to My Pictures"
9260 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9264 msgid "Set as Back&ground"
9265 msgstr "Постави като &фон"
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9269 msgid "Set as &Desktop Item..."
9270 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9274 msgid "Copy Shor&tcut"
9275 msgstr "Копирай препра&тката"
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9287 #: dlls/user32/user32.rc:63
9291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9312 msgid "&Cell Properties"
9313 msgstr "&Свойства на клетката"
9315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9316 msgid "&Table Properties"
9317 msgstr "&Свойства на таблицата"
9319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9320 msgid "Open in &New Window"
9321 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9328 msgid "&Save Video As..."
9329 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9333 msgstr "Възпроизведи"
9335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9337 msgstr "Върни се в началото"
9339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9344 msgid "Resource Failures"
9347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9348 msgid "Dump Tracking Info"
9351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9368 msgid "Dump DisplayTree"
9371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9372 msgid "Dump FormatCaches"
9375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9376 msgid "Dump LayoutRects"
9379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9380 msgid "Memory Monitor"
9383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9384 msgid "Performance Meters"
9387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9392 msgid "&Browse View"
9395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9401 msgstr "Превърти тук"
9403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9413 msgstr "Страница нагоре"
9415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9417 msgstr "Страница надолу"
9419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9421 msgstr "Превърти нагоре"
9423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9425 msgstr "Превърти надолу"
9427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9437 msgstr "Страница наляво"
9439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9441 msgstr "Страница надясно"
9443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9445 msgstr "Превърти наляво"
9447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9448 msgid "Scroll Right"
9449 msgstr "Превърти надясно"
9451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9452 msgid "Wine Internet Explorer"
9455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9458 msgstr "Страница нагоре"
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9461 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9464 msgid "Lar&ge Icons"
9465 msgstr "&Големи икони"
9467 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9471 msgid "S&mall Icons"
9472 msgstr "&Малки икони"
9474 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9475 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9479 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9480 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9484 msgstr "&Подробности"
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9487 msgid "Arrange &Icons"
9488 msgstr "Подреди &иконите"
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9506 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9507 msgid "&Auto Arrange"
9508 msgstr "&Автоматично подреждане"
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9511 msgid "Line up Icons"
9512 msgstr "Подравни иконите"
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9515 msgid "Paste as Link"
9516 msgstr "Вмъкни като връзка"
9518 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9523 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9525 msgstr "Нова &папка"
9527 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9529 msgstr "Нова &връзка"
9531 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9535 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9537 msgctxt "recycle bin"
9539 msgstr "&Възстанови"
9541 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9554 msgid "Create &Link"
9555 msgstr "Създай &връзка"
9557 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9559 msgstr "&Преименувай"
9561 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9562 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9563 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9564 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9569 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9571 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9574 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9575 msgid "&About Control Panel"
9578 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9579 msgid "Browse for Folder"
9580 msgstr "Избор на папка"
9582 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9587 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9589 msgid "&Make New Folder"
9590 msgstr "Създай нова папка"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9605 msgid "Wine &license"
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9609 msgid "Running on %s"
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9613 msgid "Wine was brought to you by:"
9614 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
9616 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9620 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9622 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9623 "will open it for you."
9625 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
9628 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9632 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9633 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9638 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9643 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9644 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9649 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9650 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9655 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9657 msgid "Creation date:"
9658 msgstr "Отвори файл.\n"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9665 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9666 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9671 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9675 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9680 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9683 msgstr "Подреди &иконите"
9685 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9688 msgid "Last modified:"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9692 msgid "Last accessed:"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9696 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9700 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9704 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9708 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9709 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9713 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9714 msgid "Size available"
9715 msgstr "Оставащ размер"
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9721 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9729 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9730 msgid "Original location"
9733 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9734 msgid "Date deleted"
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9738 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9740 msgctxt "display name"
9742 msgstr "Работен плот"
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9748 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9750 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9754 msgid "Control Panel"
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9763 msgstr "Рестартиране"
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9766 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9767 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9774 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9775 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9781 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9782 msgid "My Documents"
9783 msgstr "Моите документи"
9785 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9789 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9793 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9801 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9805 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9809 msgstr "Работен плот"
9811 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9823 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9828 msgid "Program Files"
9831 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9837 msgid "Common Files"
9838 msgstr "Копиране на файлове..."
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9846 msgid "Administrative Tools"
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9862 msgid "Program Files (x86)"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9868 msgstr "&Съдържание"
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9881 msgstr "Възпроизведи"
9883 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9887 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9891 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9893 msgid "Sample Music"
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9898 msgid "Sample Pictures"
9899 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9902 msgid "Sample Playlists"
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9907 msgid "Sample Videos"
9908 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9913 msgstr "Съхрани &като..."
9915 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9927 msgstr "Изтегляне..."
9929 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9930 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9931 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
9933 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9934 msgid "Error during creation of a new folder"
9935 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
9937 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9938 msgid "Confirm file deletion"
9939 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9942 msgid "Confirm folder deletion"
9943 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
9945 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9946 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9947 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9950 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9951 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9954 msgid "Confirm file overwrite"
9955 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
9957 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9959 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9961 "Do you want to replace it?"
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9965 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9966 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9970 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9973 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9974 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9978 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9982 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9987 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9989 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9990 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9995 msgid "Wine Control Panel"
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9999 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10003 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10008 msgid "Executable files (*.exe)"
10009 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10012 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10015 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10017 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10018 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10022 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10023 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10027 msgid "Confirm deletion"
10028 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10033 "A file already exists at the path %1.\n"
10035 "Do you want to replace it?"
10037 "Файлът вече съществува.\n"
10038 "Искате ли да го замените?"
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10043 "A folder already exists at the path %1.\n"
10045 "Do you want to replace it?"
10047 "Файлът вече съществува.\n"
10048 "Искате ли да го замените?"
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10052 msgid "Confirm overwrite"
10053 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10057 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10058 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10059 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10060 "any later version.\n"
10062 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10063 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10064 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10067 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10068 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10069 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10074 msgid "Wine License"
10075 msgstr "Wine Помощ"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10081 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10082 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10083 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10087 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10088 msgid "Don't show me th&is message again"
10091 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10095 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10096 msgctxt "time unit: hours"
10100 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10101 msgctxt "time unit: minutes"
10105 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10106 msgctxt "time unit: seconds"
10110 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10112 msgid "Select Source"
10114 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10115 "Маркирай &всичко\n"
10116 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10120 msgid "China Standard Time"
10123 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10124 msgid "China Daylight Time"
10127 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10128 msgid "North Asia Standard Time"
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10132 msgid "North Asia Daylight Time"
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10136 msgid "Georgian Standard Time"
10139 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10140 msgid "Georgian Daylight Time"
10143 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10144 msgid "Nepal Standard Time"
10147 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10148 msgid "Nepal Daylight Time"
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10152 msgid "Cape Verde Standard Time"
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10156 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10160 msgid "Haiti Standard Time"
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10164 msgid "Haiti Daylight Time"
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10168 msgid "Central European Standard Time"
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10172 msgid "Central European Daylight Time"
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10176 msgid "Morocco Standard Time"
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10180 msgid "Morocco Daylight Time"
10183 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10184 msgid "Central Europe Standard Time"
10187 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10188 msgid "Central Europe Daylight Time"
10191 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10192 msgid "Iran Standard Time"
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10196 msgid "Iran Daylight Time"
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10200 msgid "Namibia Standard Time"
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10204 msgid "Namibia Daylight Time"
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10208 msgid "Tonga Standard Time"
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10212 msgid "Tonga Daylight Time"
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10216 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10220 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10224 msgid "GMT Standard Time"
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10228 msgid "GMT Daylight Time"
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10232 msgid "Central Asia Standard Time"
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10236 msgid "Central Asia Daylight Time"
10239 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10240 msgid "Arabic Standard Time"
10243 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10244 msgid "Arabic Daylight Time"
10247 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10248 msgid "Magadan Standard Time"
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10252 msgid "Magadan Daylight Time"
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10256 msgid "Newfoundland Standard Time"
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10260 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10264 msgid "West Pacific Standard Time"
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
10268 msgid "West Pacific Daylight Time"
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10272 msgid "Pacific Standard Time"
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10276 msgid "Pacific Daylight Time"
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10280 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10284 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10288 msgid "Samoa Standard Time"
10291 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10292 msgid "Samoa Daylight Time"
10295 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10296 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10299 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10300 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10303 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10304 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10307 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10308 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10312 msgid "Middle East Standard Time"
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10316 msgid "Middle East Daylight Time"
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10320 msgid "Tokyo Standard Time"
10323 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10324 msgid "Tokyo Daylight Time"
10327 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10328 msgid "Line Islands Standard Time"
10331 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10332 msgid "Line Islands Daylight Time"
10335 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10336 msgid "Jordan Standard Time"
10339 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10340 msgid "Jordan Daylight Time"
10343 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10344 msgid "Central Standard Time"
10347 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10348 msgid "Central Daylight Time"
10351 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10352 msgid "Azores Standard Time"
10355 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10356 msgid "Azores Daylight Time"
10359 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10360 msgid "North Asia East Standard Time"
10363 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10364 msgid "North Asia East Daylight Time"
10367 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10368 msgid "Argentina Standard Time"
10371 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10372 msgid "Argentina Daylight Time"
10375 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10376 msgid "Marquesas Standard Time"
10379 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10380 msgid "Marquesas Daylight Time"
10383 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10384 msgid "Myanmar Standard Time"
10387 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10388 msgid "Myanmar Daylight Time"
10391 #: dlls/tzres/tzres.rc:222 dlls/tzres/tzres.rc:223
10392 msgid "Coordinated Universal Time"
10395 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10396 msgid "India Standard Time"
10399 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10400 msgid "India Daylight Time"
10403 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10404 msgid "GTB Standard Time"
10407 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10408 msgid "GTB Daylight Time"
10411 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10412 msgid "Turkey Standard Time"
10415 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10416 msgid "Turkey Daylight Time"
10419 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10420 msgid "Fiji Standard Time"
10423 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10424 msgid "Fiji Daylight Time"
10427 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10428 msgid "Canada Central Standard Time"
10431 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10432 msgid "Canada Central Daylight Time"
10435 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10436 msgid "Taipei Standard Time"
10439 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10440 msgid "Taipei Daylight Time"
10443 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10444 msgid "W. Europe Standard Time"
10447 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10448 msgid "W. Europe Daylight Time"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10452 msgid "Montevideo Standard Time"
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10456 msgid "Montevideo Daylight Time"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10460 msgid "Pakistan Standard Time"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10464 msgid "Pakistan Daylight Time"
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10468 msgid "Caucasus Standard Time"
10471 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10472 msgid "Caucasus Daylight Time"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10476 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10480 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10484 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10488 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10492 msgid "Eastern Standard Time"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10496 msgid "Eastern Daylight Time"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10500 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10504 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10508 msgid "Atlantic Standard Time"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10512 msgid "Atlantic Daylight Time"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10516 msgid "Mountain Standard Time"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10520 msgid "Mountain Daylight Time"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10524 msgid "US Eastern Standard Time"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10528 msgid "US Eastern Daylight Time"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10532 msgid "North Korea Standard Time"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10536 msgid "North Korea Daylight Time"
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10540 msgid "Tasmania Standard Time"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10544 msgid "Tasmania Daylight Time"
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10548 msgid "Central America Standard Time"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10552 msgid "Central America Daylight Time"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10556 msgid "US Mountain Standard Time"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10560 msgid "US Mountain Daylight Time"
10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10564 msgid "South Africa Standard Time"
10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10568 msgid "South Africa Daylight Time"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10572 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10576 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10580 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10584 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10588 msgid "Afghanistan Standard Time"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10592 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10596 msgid "Yakutsk Standard Time"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10600 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10604 msgid "SA Eastern Standard Time"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10608 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10612 msgid "Arab Standard Time"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10616 msgid "Arab Daylight Time"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10620 msgid "Arabian Standard Time"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10624 msgid "Arabian Daylight Time"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10628 msgid "Russian Standard Time"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10632 msgid "Russian Daylight Time"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10636 msgid "Romance Standard Time"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10640 msgid "Romance Daylight Time"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10644 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10648 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10652 msgid "Syria Standard Time"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10656 msgid "Syria Daylight Time"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10660 msgid "AUS Central Standard Time"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10664 msgid "AUS Central Daylight Time"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10668 msgid "Greenwich Standard Time"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10672 msgid "Greenwich Daylight Time"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10676 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10680 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10684 msgid "Israel Standard Time"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10688 msgid "Israel Daylight Time"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10692 msgid "Bangladesh Standard Time"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10696 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10700 msgid "SA Pacific Standard Time"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10704 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10708 msgid "West Asia Standard Time"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10712 msgid "West Asia Daylight Time"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10716 msgid "Alaskan Standard Time"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10720 msgid "Alaskan Daylight Time"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10724 msgid "Paraguay Standard Time"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10728 msgid "Paraguay Daylight Time"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10732 msgid "Dateline Standard Time"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10736 msgid "Dateline Daylight Time"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10740 msgid "Libya Standard Time"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10744 msgid "Libya Daylight Time"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10748 msgid "Bahia Standard Time"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10752 msgid "Bahia Daylight Time"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10756 msgid "Venezuela Standard Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10760 msgid "Venezuela Daylight Time"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10764 msgid "Bougainville Standard Time"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10768 msgid "Bougainville Daylight Time"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10772 msgid "Hawaiian Standard Time"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10776 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10780 msgid "SE Asia Standard Time"
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10784 msgid "SE Asia Daylight Time"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10788 msgid "New Zealand Standard Time"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10792 msgid "New Zealand Daylight Time"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10796 msgid "Aleutian Standard Time"
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10800 msgid "Aleutian Daylight Time"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10804 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10808 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10812 msgid "Belarus Standard Time"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10816 msgid "Belarus Daylight Time"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10820 msgid "SA Western Standard Time"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10824 msgid "SA Western Daylight Time"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10828 msgid "Greenland Standard Time"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10832 msgid "Greenland Daylight Time"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10836 msgid "Easter Island Standard Time"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10840 msgid "Easter Island Daylight Time"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10844 msgid "Egypt Standard Time"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10848 msgid "Egypt Daylight Time"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10852 msgid "Mauritius Standard Time"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10856 msgid "Mauritius Daylight Time"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10860 msgid "Vladivostok Standard Time"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10864 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10868 msgid "Singapore Standard Time"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10872 msgid "Singapore Daylight Time"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10876 msgid "Korea Standard Time"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10880 msgid "Korea Daylight Time"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10884 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10888 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10892 msgid "E. Africa Standard Time"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10896 msgid "E. Africa Daylight Time"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10900 msgid "FLE Standard Time"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10904 msgid "FLE Daylight Time"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10908 msgid "E. South America Standard Time"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10912 msgid "E. South America Daylight Time"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10916 msgid "Central Pacific Standard Time"
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10920 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10924 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10928 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10932 msgid "Pacific SA Standard Time"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10936 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10940 msgid "E. Australia Standard Time"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10944 msgid "E. Australia Daylight Time"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10948 msgid "W. Australia Standard Time"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10952 msgid "W. Australia Daylight Time"
10955 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10956 msgid "Security Warning"
10959 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10961 msgid "Do you want to install this software?"
10962 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10964 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10966 msgid "Don't install"
10967 msgstr "Инсталиране..."
10969 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10971 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10972 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10975 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10976 msgid "Installation of component failed: %08x"
10979 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10981 #| msgid "&Install"
10982 msgid "Install (%d)"
10983 msgstr "Инсталирай"
10985 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10987 #| msgid "&Install"
10989 msgstr "Инсталирай"
10991 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10996 msgstr "&Възстанови"
10998 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11002 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11003 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:91
11007 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11011 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11017 #: dlls/user32/user32.rc:36
11018 msgid "&Close\tAlt+F4"
11019 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
11021 #: dlls/user32/user32.rc:38
11022 msgid "&About Wine"
11025 #: dlls/user32/user32.rc:49
11026 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11027 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
11029 #: dlls/user32/user32.rc:51
11030 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11033 #: dlls/user32/user32.rc:81
11037 #: dlls/user32/user32.rc:85
11041 #: dlls/user32/user32.rc:86
11045 #: dlls/user32/user32.rc:87
11049 #: dlls/user32/user32.rc:94
11050 msgid "Select Window"
11053 #: dlls/user32/user32.rc:72
11054 msgid "&More Windows..."
11055 msgstr "&Още прозорци..."
11057 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11061 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11063 #| msgid "Out of memory."
11064 msgid "Out of memory"
11065 msgstr "Недостиг на памет."
11067 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11068 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11071 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11072 msgid "Type mismatch"
11075 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11076 msgid "Device I/O error"
11079 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11081 msgid "File already exists"
11082 msgstr "Файлът не съществува.\n"
11084 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11088 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11090 msgid "Too many files"
11091 msgstr "Отвори файл"
11093 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11094 msgid "Permission denied"
11097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11098 msgid "Path/File access error"
11101 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11103 msgid "Path not found"
11104 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
11106 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11107 msgid "Object variable not set"
11110 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11112 msgid "Invalid use of Null"
11113 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
11115 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11116 msgid "Can't create necessary temporary file"
11119 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11120 msgid "ActiveX component can't create object"
11123 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11124 msgid "Class doesn't support Automation"
11127 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11128 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11131 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11132 msgid "Object doesn't support named arguments"
11135 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11136 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11139 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11141 msgid "Named argument not found"
11142 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11144 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11145 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11148 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11149 msgid "Object not a collection"
11152 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11154 msgid "Specified DLL function not found"
11155 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11157 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11158 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11161 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11162 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11165 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11166 msgid "Invalid or unqualified reference"
11169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11170 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11174 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11177 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11181 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11182 msgid "Hide Others"
11185 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11189 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11193 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11197 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11200 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11202 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11204 #| msgid "Mi&nimize"
11208 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11212 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11213 msgid "Enter Full Screen"
11216 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11217 msgid "Bring All to Front"
11220 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11221 msgid "Paper Si&ze:"
11222 msgstr "Раз&мер на хартията:"
11224 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11226 msgstr "Двустранно:"
11228 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11232 msgstr "&Настройки"
11234 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11238 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11239 msgid "Authentication Required"
11242 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11245 msgstr "Превърти надолу"
11247 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11248 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11251 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11253 msgid "Do you want to continue anyway?"
11254 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11256 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11257 msgid "LAN Connection"
11258 msgstr "LAN връзка"
11260 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11261 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11264 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11265 msgid "The date on the certificate is invalid."
11268 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11269 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11272 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11274 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11277 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11278 msgid "Effective Date"
11281 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11282 msgid "Security Protocol"
11285 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11286 msgid "Signature Type"
11289 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11290 msgid "Encryption Type"
11293 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11294 msgid "Privacy Strength"
11297 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11301 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11302 msgid "The request has timed out.\n"
11305 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11307 #| msgid "A printer error occurred."
11308 msgid "An internal error has occurred.\n"
11309 msgstr "Появи се грешка при печатането."
11311 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11313 msgid "The URL is invalid.\n"
11314 msgstr "LAN връзка.\n"
11316 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11317 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11320 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11322 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11323 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11325 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11326 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11331 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11332 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11335 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11337 msgid "The requested item could not be located.\n"
11338 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11340 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11341 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11344 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11345 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11348 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11350 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11351 "certificate is expired.\n"
11354 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11355 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11358 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11359 msgid "The specified command was carried out."
11362 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11363 msgid "Undefined external error."
11366 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11367 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11370 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11371 msgid "The driver was not enabled."
11374 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11376 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11380 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11381 msgid "The specified device handle is invalid."
11384 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11385 msgid "There is no driver installed on your system!"
11388 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11390 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11391 "increase available memory, and then try again."
11394 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11396 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11397 "which functions and messages the driver supports."
11400 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11401 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11404 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11405 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11408 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11409 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11412 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11414 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11415 "Capabilities function to determine the supported formats."
11418 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11420 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11421 "device, or wait until the data is finished playing."
11424 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11426 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11427 "header, and then try again."
11430 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11432 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11433 "and then try again."
11436 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11438 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11439 "header, and then try again."
11442 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11444 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11445 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11448 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11450 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11451 "transmitted, and then try again."
11454 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11456 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11460 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11462 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11463 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11466 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11467 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11470 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11471 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11474 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11475 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11478 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11480 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11481 "or contact the device manufacturer."
11484 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11485 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11488 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11490 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11494 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11496 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11499 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11500 msgid "No command was specified."
11503 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11505 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11506 "size of the buffer."
11509 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11511 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11515 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11516 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11519 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11521 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11522 "manufacturer about obtaining a new driver."
11525 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11527 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11528 "manufacturer about obtaining a new driver."
11531 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11532 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11535 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11536 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11539 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11541 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11544 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11545 msgid "The device driver is not ready."
11548 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11549 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11552 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11554 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11558 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11559 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11562 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11564 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11565 "separately to determine which devices caused the error."
11568 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11569 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11572 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11573 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11576 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11577 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11580 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11582 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11583 "still connected to the network."
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11588 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11589 "device name is spelled correctly."
11592 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11594 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11600 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11604 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11605 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11610 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11611 "parameter with each 'open' command."
11614 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11616 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11617 "Please supply one."
11620 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11622 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11623 "documentation for valid formats."
11626 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11628 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11632 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11633 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11636 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11638 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11639 "may be corrupt, or not in the correct format."
11642 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11643 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11646 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11647 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11650 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11651 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11654 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11655 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11658 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11659 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11662 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11664 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11665 "sequence, and then try again."
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11670 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11671 "the device is closed, and then try again."
11674 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11676 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11677 "characters, followed by a period and an extension."
11680 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11682 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11685 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11687 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11688 "in Control Panel to install the device."
11691 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11693 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11694 "restarting your computer."
11697 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11699 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11700 "cannot change directories."
11703 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11705 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11709 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11710 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11713 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11714 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11717 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11719 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11722 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11724 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11725 "until a wave device is free, and then try again."
11728 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11730 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11731 "until the device is free, and then try again."
11734 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11736 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11737 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11740 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11742 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11743 "until the device is free, and then try again."
11746 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11747 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11750 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11751 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11754 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11756 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11757 "the Drivers option to install the wave device."
11760 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11762 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11766 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11768 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11769 "the Drivers option to install the wave device."
11772 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11774 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11780 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11781 "You can't use them together."
11784 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11786 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11790 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11792 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11793 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11796 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11797 msgid "An error occurred with the specified port."
11800 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11802 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11803 "these applications, and then try again."
11806 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11807 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11810 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11812 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11813 "Control Panel to install a MIDI driver."
11816 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11817 msgid "There is no display window."
11820 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11821 msgid "Could not create or use window."
11824 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11826 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11827 "check your disk or network connection."
11830 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11832 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11833 "are still connected to the network."
11836 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11837 msgid "Wine Sound Mapper"
11840 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11845 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11846 msgid "Master Volume"
11849 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11853 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11854 msgid "Print to File"
11855 msgstr "Печат във файл"
11857 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11858 msgid "&Output File Name:"
11859 msgstr "&Име на файл:"
11861 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11863 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11864 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
11866 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11867 msgid "Unable to create the output file."
11868 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
11870 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11874 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11875 msgid "Operations Error"
11878 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11879 msgid "Protocol Error"
11882 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11883 msgid "Time Limit Exceeded"
11886 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11887 msgid "Size Limit Exceeded"
11890 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11891 msgid "Compare False"
11894 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11895 msgid "Compare True"
11898 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11899 msgid "Authentication Method Not Supported"
11902 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11903 msgid "Strong Authentication Required"
11906 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11907 msgid "Referral (v2)"
11910 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11914 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11915 msgid "Administration Limit Exceeded"
11918 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11919 msgid "Unavailable Critical Extension"
11922 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11923 msgid "Confidentiality Required"
11926 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11927 msgid "SASL Bind in Progress"
11930 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11931 msgid "No Such Attribute"
11934 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11935 msgid "Undefined Type"
11938 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11939 msgid "Inappropriate Matching"
11942 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11943 msgid "Constraint Violation"
11946 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11947 msgid "Attribute Or Value Exists"
11950 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11951 msgid "Invalid Syntax"
11954 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11955 msgid "No Such Object"
11958 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11959 msgid "Alias Problem"
11962 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11963 msgid "Invalid DN Syntax"
11966 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11970 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11971 msgid "Alias Dereference Problem"
11974 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11975 msgid "Inappropriate Authentication"
11978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11979 msgid "Invalid Credentials"
11982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11983 msgid "Insufficient Rights"
11986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11991 msgid "Unavailable"
11994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11995 msgid "Unwilling To Perform"
11998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11999 msgid "Loop Detected"
12002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12003 msgid "Sort Control Missing"
12006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12007 msgid "Index range error"
12010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12011 msgid "Naming Violation"
12014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12015 msgid "Object Class Violation"
12018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12019 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12023 msgid "Not allowed on RDN"
12026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12027 msgid "Already Exists"
12030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12031 msgid "No Object Class Mods"
12034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12035 msgid "Results Too Large"
12038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12039 msgid "Affects Multiple DSAs"
12042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12044 msgid "Server Down"
12045 msgstr "Превърти надолу"
12047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12048 msgid "Local Error"
12051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12053 msgid "Encoding Error"
12054 msgstr "Ко&дировка"
12056 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12057 msgid "Decoding Error"
12060 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12064 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12065 msgid "Auth Unknown"
12068 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12069 msgid "Filter Error"
12072 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12073 msgid "User Canceled"
12076 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12077 msgid "Parameter Error"
12080 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12085 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12089 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12093 msgid "Specified control was not found in message"
12096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12097 msgid "No result present in message"
12100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12101 msgid "More results returned"
12104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12105 msgid "Loop while handling referrals"
12108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12109 msgid "Referral hop limit exceeded"
12112 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12114 "Not Yet Implemented\n"
12118 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12120 msgid "%1: File Not Found\n"
12121 msgstr "Файлът не е намерен"
12123 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12125 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12128 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12133 " + Sets an attribute.\n"
12134 " - Clears an attribute.\n"
12135 " R Read-only file attribute.\n"
12136 " A Archive file attribute.\n"
12137 " S System file attribute.\n"
12138 " H Hidden file attribute.\n"
12139 " [drive:][path][filename]\n"
12140 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12141 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12142 " /D Processes folders as well.\n"
12145 #: programs/clock/clock.rc:32
12149 #: programs/clock/clock.rc:33
12153 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12159 #: programs/clock/clock.rc:37
12160 msgid "&Without Titlebar"
12163 #: programs/clock/clock.rc:39
12167 #: programs/clock/clock.rc:40
12171 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12173 msgid "&Always on Top"
12176 #: programs/clock/clock.rc:45
12177 msgid "&About Clock"
12180 #: programs/clock/clock.rc:51
12184 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12186 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12187 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12188 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12191 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12192 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12195 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12197 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12198 "default directory.\n"
12201 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12202 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12205 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12206 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12209 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12210 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12213 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12214 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12217 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12218 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12221 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12222 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12225 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12226 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12229 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12231 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12233 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12234 "the terminal device before they are executed.\n"
12236 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12237 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12238 "preceding it with an @ sign.\n"
12241 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12242 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12245 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12247 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12249 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12251 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12254 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12256 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12259 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12260 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12261 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12262 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12263 "terminates the batch file execution.\n"
12265 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12268 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12270 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12271 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12274 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12276 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12278 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12279 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12280 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12282 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12283 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12286 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12288 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12290 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12291 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12292 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12295 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12296 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12299 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12300 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12303 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12305 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12307 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12308 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12310 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12313 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12315 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12317 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12318 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12321 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12322 "variable, for example:\n"
12323 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12326 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12328 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12330 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12331 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12334 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12336 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12338 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12339 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12341 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12343 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12344 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12345 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12346 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12348 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12349 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12350 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12351 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12353 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12354 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12357 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12359 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12360 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12364 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12368 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12371 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12372 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12375 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12376 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12379 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12381 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12383 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12385 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12387 "SET <variable>=<value>\n"
12389 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12390 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12392 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12393 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12394 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12395 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12398 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12400 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12401 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12402 "called from the command line.\n"
12405 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12407 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12408 "with that suffix.\n"
12410 "start [options] program_filename [...]\n"
12411 "start [options] document_filename\n"
12414 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12415 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12416 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12417 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12418 "/min Start the program minimized.\n"
12419 "/max Start the program maximized.\n"
12420 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12421 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12422 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12423 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12424 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12425 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12426 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12427 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12428 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12430 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12432 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12433 "/? Display this help and exit.\n"
12436 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12437 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12440 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12441 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12444 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12446 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12447 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12452 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12454 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12455 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12456 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12458 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12461 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12462 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12465 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12466 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12469 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12471 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12472 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12475 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12477 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12479 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12480 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12481 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12482 "settings are restored.\n"
12485 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12487 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12488 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12491 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12492 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12495 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12497 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12499 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12501 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12502 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12503 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12504 "association, if any.\n"
12507 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12509 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12511 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12513 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12514 "currently defined.\n"
12515 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12517 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12518 "associated to the specified file type.\n"
12521 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12522 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12525 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12527 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12528 "from a selectable list.\n"
12529 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12532 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12534 "Create a symbolic link.\n"
12536 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12539 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12540 "/h Create a hard link.\n"
12541 "/j Create a directory junction.\n"
12542 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12543 "target is the path that link_name points to.\n"
12546 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12548 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12549 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12552 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12554 "CMD built-in commands are:\n"
12555 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12556 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12557 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12558 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12559 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12560 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12561 "COPY\t\tCopy file\n"
12562 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12563 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12564 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12565 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12566 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12567 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12568 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12569 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12570 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12571 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12572 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12573 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12574 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12575 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12576 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12577 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12578 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12579 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12580 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12581 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12582 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12583 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12584 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12585 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12586 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12587 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12588 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12589 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12590 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12592 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12595 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12596 msgid "Are you sure?"
12599 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12604 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12610 msgid "File association missing for extension %1\n"
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12614 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12618 msgid "Overwrite %1?"
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12626 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12630 msgid "Argument missing\n"
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12634 msgid "Syntax error\n"
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12639 msgid "No help available for %1\n"
12640 msgstr "Не е наличен; "
12642 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12643 msgid "Target to GOTO not found\n"
12646 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12647 msgid "Current Date is %1\n"
12650 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12651 msgid "Current Time is %1\n"
12654 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12655 msgid "Enter new date: "
12658 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12659 msgid "Enter new time: "
12662 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12663 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12666 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12667 msgid "Failed to open '%1'\n"
12670 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12671 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12674 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12679 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12684 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12685 msgid "Echo is %1\n"
12688 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12689 msgid "Verify is %1\n"
12692 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12693 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12696 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12697 msgid "Parameter error\n"
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12702 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12706 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12707 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12710 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12711 msgid "PATH not found\n"
12714 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12715 msgid "Press any key to continue... "
12718 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12719 msgid "Wine Command Prompt"
12722 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12723 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12726 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12730 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12731 msgid "The input line is too long.\n"
12734 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12735 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12738 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12739 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12742 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12746 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12747 msgid " (Yes|No|All)"
12750 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12752 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12755 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12756 msgid "Division by zero error.\n"
12759 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12760 msgid "Expected an operand.\n"
12763 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12764 msgid "Expected an operator.\n"
12767 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12768 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12773 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12774 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12777 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12778 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12781 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12782 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12785 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12787 msgid "Wine Explorer"
12788 msgstr "&Разгледай"
12790 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12794 msgstr "Рестартиране"
12796 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12800 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12802 "- Supported Commands -\n"
12804 "hardlink hardlink management\n"
12807 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12809 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12811 "create create a hardlink\n"
12814 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12815 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12818 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12819 msgid "Usage: hostname\n"
12822 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12823 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12826 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12827 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12830 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12832 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12836 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12837 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12840 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12841 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12844 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12845 msgid "%1 adapter %2\n"
12848 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12852 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12853 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12856 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12857 msgid "IPv4 address"
12860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12873 msgid "Peer-to-peer"
12876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12884 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12885 msgid "IP routing enabled"
12888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12889 msgid "Physical address"
12892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12893 msgid "DHCP enabled"
12896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12897 msgid "Default gateway"
12900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12901 msgid "IPv6 address"
12904 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12906 msgid "System Information"
12907 msgstr "Информация"
12909 #: programs/net/net.rc:30
12911 "The syntax of this command is:\n"
12913 "NET command [arguments]\n"
12915 "NET command /HELP\n"
12917 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12920 #: programs/net/net.rc:31
12922 "The syntax of this command is:\n"
12924 "NET START [service]\n"
12926 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12927 "'service' is the name of the service to start.\n"
12930 #: programs/net/net.rc:32
12932 "The syntax of this command is:\n"
12934 "NET STOP service\n"
12936 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12939 #: programs/net/net.rc:33
12940 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12943 #: programs/net/net.rc:34
12944 msgid "Could not stop service %1\n"
12947 #: programs/net/net.rc:35
12948 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12951 #: programs/net/net.rc:36
12952 msgid "Could not get handle to service.\n"
12955 #: programs/net/net.rc:37
12956 msgid "The %1 service is starting.\n"
12959 #: programs/net/net.rc:38
12960 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12963 #: programs/net/net.rc:39
12965 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12966 msgstr "Оставащ размер"
12968 #: programs/net/net.rc:40
12970 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12971 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
12973 #: programs/net/net.rc:41
12974 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12977 #: programs/net/net.rc:42
12979 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12980 msgstr "Оставащ размер"
12982 #: programs/net/net.rc:44
12983 msgid "There are no entries in the list.\n"
12986 #: programs/net/net.rc:45
12989 "Status Local Remote\n"
12990 "---------------------------------------------------------------\n"
12993 #: programs/net/net.rc:46
12994 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
12997 #: programs/net/net.rc:48
13000 msgstr "Преустановено; "
13002 #: programs/net/net.rc:49
13004 msgid "Disconnected"
13005 msgstr "Файлът не е намерен"
13007 #: programs/net/net.rc:50
13009 msgid "A network error occurred"
13010 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13012 #: programs/net/net.rc:51
13014 msgid "Connection is being made"
13015 msgstr "LAN връзка"
13017 #: programs/net/net.rc:52
13018 msgid "Reconnecting"
13021 #: programs/net/net.rc:43
13022 msgid "The following services are running:\n"
13025 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13027 #| msgid "LAN Connection"
13028 msgid "Active Connections"
13029 msgstr "LAN връзка"
13031 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13035 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13037 msgid "Local Address"
13038 msgstr "Локален порт"
13040 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13041 msgid "Foreign Address"
13044 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13048 msgstr "Състояние:"
13050 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13052 msgid "Interface Statistics"
13053 msgstr "Файлът не е намерен"
13055 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13059 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13063 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13067 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13068 msgid "Unicast packets"
13071 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13072 msgid "Non-unicast packets"
13075 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13079 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13085 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13087 msgid "Unknown protocols"
13088 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
13090 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13091 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13094 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13096 #| msgid "LAN Connection"
13097 msgid "Active Opens"
13098 msgstr "LAN връзка"
13100 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13101 msgid "Passive Opens"
13104 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13106 #| msgid "LAN Connection"
13107 msgid "Failed Connection Attempts"
13108 msgstr "LAN връзка"
13110 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13112 #| msgid "LAN Connection"
13113 msgid "Reset Connections"
13114 msgstr "LAN връзка"
13116 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13118 #| msgid "LAN Connection"
13119 msgid "Current Connections"
13120 msgstr "LAN връзка"
13122 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13123 msgid "Segments Received"
13126 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13127 msgid "Segments Sent"
13130 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13131 msgid "Segments Retransmitted"
13134 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13135 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13138 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13139 msgid "Datagrams Received"
13142 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13144 #| msgid "Local Port"
13146 msgstr "Локален порт"
13148 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13151 msgid "Receive Errors"
13154 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13155 msgid "Datagrams Sent"
13158 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13159 msgid "&New\tCtrl+N"
13160 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13162 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13163 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13164 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
13166 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13167 msgid "&Save\tCtrl+S"
13168 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
13170 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13172 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13173 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
13175 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13176 msgid "Page Se&tup..."
13177 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
13179 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13180 msgid "P&rinter Setup..."
13181 msgstr "Настро&йки на печатането..."
13183 #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
13184 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13187 msgstr "&Редактиране"
13189 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13190 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13191 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13193 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13194 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13195 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
13197 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13198 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13199 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
13201 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13202 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13203 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13205 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13206 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13207 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13209 msgid "&Delete\tDel"
13211 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13213 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13216 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13217 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13218 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13220 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13221 msgid "&Time/Date\tF5"
13222 msgstr "Време/&Дата\tF5"
13224 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13225 msgid "&Wrap long lines"
13226 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
13228 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13229 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13230 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
13232 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13233 msgid "&Search next\tF3"
13234 msgstr "Намери &следващ\tF3"
13236 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13237 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13238 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
13240 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13241 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13243 msgid "&Contents\tF1"
13244 msgstr "&Съдържание"
13246 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13247 msgid "&About Notepad"
13250 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13252 msgstr "Настройки на страницата"
13254 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13256 msgstr "&Горен колонтитул:"
13258 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13260 msgstr "&Долен колонтитул:"
13262 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13264 msgid "Margins (millimeters)"
13267 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13271 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13275 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13278 msgstr "Ко&дировка"
13280 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13281 msgctxt "accelerator Select All"
13285 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13286 msgctxt "accelerator Copy"
13290 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13292 msgctxt "accelerator Find"
13296 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13297 msgctxt "accelerator Replace"
13301 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13302 msgctxt "accelerator New"
13306 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13307 msgctxt "accelerator Open"
13311 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13313 msgctxt "accelerator Print"
13317 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13318 msgctxt "accelerator Save"
13322 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13323 msgctxt "accelerator Paste"
13327 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13328 msgctxt "accelerator Cut"
13332 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13333 msgctxt "accelerator Undo"
13337 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13341 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13345 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13346 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13350 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13352 msgstr "(неозаглавен)"
13354 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13355 msgid "Text files (*.txt)"
13356 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13358 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13360 "File '%s' does not exist.\n"
13362 "Do you want to create a new file?"
13364 "Файлът '%s' не съществува.\n"
13366 "Искате ли да създадете нов файл?"
13368 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13370 "File '%s' has been modified.\n"
13372 "Would you like to save the changes?"
13374 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
13376 "Искате ли да съхраните промените?"
13378 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13379 msgid "'%s' could not be found."
13380 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13382 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13383 msgid "Unicode (UTF-16)"
13386 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13387 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13390 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13391 msgid "Unicode (UTF-8)"
13394 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13397 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13398 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13399 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13400 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13404 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13406 msgid "&Bind to file..."
13407 msgstr "Добави към от&метките..."
13409 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13410 msgid "&View TypeLib..."
13413 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13415 msgid "&System Configuration"
13416 msgstr "Информация"
13418 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13419 msgid "&Run the Registry Editor"
13422 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13423 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13426 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13427 msgid "&In-process server"
13430 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13431 msgid "In-process &handler"
13434 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13436 msgid "&Local server"
13437 msgstr "Локален порт"
13439 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13441 msgid "&Remote server"
13442 msgstr "&Анотирай..."
13444 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13446 msgid "View &Type information"
13447 msgstr "Информация"
13449 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13451 msgid "Create &Instance"
13452 msgstr "Създай &връзка"
13454 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13455 msgid "Create Instance &On..."
13458 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13459 msgid "&Release Instance"
13462 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13463 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13466 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13467 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13470 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13471 msgid "&Expert mode"
13474 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13475 msgid "&Hidden component categories"
13478 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13479 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13484 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13485 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13487 msgid "&Status Bar"
13490 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13491 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13492 msgid "&Refresh\tF5"
13493 msgstr "&Обнови\tF5"
13495 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13496 msgid "&About OleView"
13499 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13501 msgid "&Save as..."
13502 msgstr "Съхрани &като..."
13504 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13505 msgid "&Group by type kind"
13508 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13509 msgid "Connect to another machine"
13512 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13513 msgid "&Machine name:"
13516 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13518 msgid "System Configuration"
13519 msgstr "Информация"
13521 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13523 msgid "System Settings"
13524 msgstr "Системни папки"
13526 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13527 msgid "&Enable Distributed COM"
13530 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13531 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13534 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13536 "These settings change only registry values.\n"
13537 "They have no effect on Wine performance."
13540 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13542 msgid "Default Interface Viewer"
13543 msgstr "Принтер по подразбиране; "
13545 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13548 msgstr "Файлът не е намерен"
13550 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13554 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13556 msgid "&View Type Info"
13557 msgstr "Информация"
13559 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13560 msgid "IPersist Interface Viewer"
13563 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13564 msgid "Class Name:"
13567 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13571 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13572 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13575 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13580 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13581 msgid "ITypeLib viewer"
13584 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13585 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13588 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13589 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13592 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13593 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13596 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13597 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13600 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13601 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13604 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13605 msgid "Run the Wine registry editor"
13608 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13609 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13612 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13613 msgid "Create an instance of the selected object"
13616 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13617 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13620 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13621 msgid "Release the currently selected object instance"
13624 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13625 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13628 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13629 msgid "Display the viewer for the selected item"
13632 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13633 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13636 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13638 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13641 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13642 msgid "Show or hide the toolbar"
13645 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13646 msgid "Show or hide the status bar"
13649 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13650 msgid "Refresh all lists"
13653 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13654 msgid "Display program information, version number and copyright"
13657 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13658 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13661 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13662 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13665 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13666 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13669 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13670 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13673 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13674 msgid "ObjectClasses"
13677 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13678 msgid "Grouped by Component Category"
13681 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13682 msgid "OLE 1.0 Objects"
13685 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13686 msgid "COM Library Objects"
13689 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13690 msgid "All Objects"
13693 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13695 msgid "Application IDs"
13696 msgstr "Wine Application Uninstaller"
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13699 msgid "Type Libraries"
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13715 msgid "Implementation"
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13721 msgstr "LAN връзка"
13723 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13724 msgid "CoGetClassObject failed."
13727 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13729 msgid "Unknown error"
13730 msgstr "Пре&гледай изходния код"
13732 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13736 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13737 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13740 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13741 msgid "Inherited Interfaces"
13744 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13745 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13748 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13750 msgid "Close window"
13751 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13753 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13754 msgid "Group typeinfos by kind"
13757 #: programs/progman/progman.rc:33
13761 #: programs/progman/progman.rc:34
13762 msgid "O&pen\tEnter"
13765 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13766 msgid "&Move...\tF7"
13769 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13771 msgid "&Copy...\tF8"
13774 #: programs/progman/progman.rc:38
13776 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13779 #: programs/progman/progman.rc:40
13780 msgid "&Execute..."
13783 #: programs/progman/progman.rc:42
13785 msgid "E&xit Windows"
13786 msgstr "&Още прозорци..."
13788 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13789 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13793 #: programs/progman/progman.rc:45
13794 msgid "&Arrange automatically"
13797 #: programs/progman/progman.rc:46
13798 msgid "&Minimize on run"
13801 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13802 msgid "&Save settings on exit"
13805 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13810 #: programs/progman/progman.rc:50
13811 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13814 #: programs/progman/progman.rc:51
13815 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13818 #: programs/progman/progman.rc:52
13819 msgid "&Arrange Icons"
13822 #: programs/progman/progman.rc:57
13823 msgid "&About Program Manager"
13826 #: programs/progman/progman.rc:103
13828 msgid "Program &group"
13829 msgstr "Program Files"
13831 #: programs/progman/progman.rc:105
13834 msgstr "Program Files"
13836 #: programs/progman/progman.rc:116
13838 msgid "Move Program"
13839 msgstr "Program Files"
13841 #: programs/progman/progman.rc:118
13842 msgid "Move program:"
13845 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13846 msgid "From group:"
13849 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13853 #: programs/progman/progman.rc:134
13855 msgid "Copy Program"
13856 msgstr "Program Files"
13858 #: programs/progman/progman.rc:136
13859 msgid "Copy program:"
13862 #: programs/progman/progman.rc:152
13863 msgid "Program Group Attributes"
13866 #: programs/progman/progman.rc:156
13867 msgid "&Group file:"
13870 #: programs/progman/progman.rc:168
13872 msgid "Program Attributes"
13875 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13877 msgid "&Command line:"
13878 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
13880 #: programs/progman/progman.rc:174
13881 msgid "&Working directory:"
13884 #: programs/progman/progman.rc:176
13885 msgid "&Key combination:"
13888 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13889 msgid "&Minimize at launch"
13892 #: programs/progman/progman.rc:183
13894 msgid "Change &icon..."
13895 msgstr "Подреди &иконите"
13897 #: programs/progman/progman.rc:192
13899 msgid "Change Icon"
13900 msgstr "Подреди &иконите"
13902 #: programs/progman/progman.rc:194
13907 #: programs/progman/progman.rc:196
13908 msgid "Current &icon:"
13911 #: programs/progman/progman.rc:210
13912 msgid "Execute Program"
13915 #: programs/progman/progman.rc:63
13916 msgid "Program Manager"
13919 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13923 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13925 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13928 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13929 msgid "Information"
13930 msgstr "Информация"
13932 #: programs/progman/progman.rc:68
13933 msgid "Delete group `%s'?"
13936 #: programs/progman/progman.rc:69
13937 msgid "Delete program `%s'?"
13940 #: programs/progman/progman.rc:70
13941 msgid "Not implemented"
13942 msgstr "Не е реализирано"
13944 #: programs/progman/progman.rc:71
13945 msgid "Error reading `%s'."
13948 #: programs/progman/progman.rc:72
13949 msgid "Error writing `%s'."
13952 #: programs/progman/progman.rc:75
13954 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13955 "Should it be tried further on?"
13958 #: programs/progman/progman.rc:77
13959 msgid "Help not available."
13962 #: programs/progman/progman.rc:78
13963 msgid "Unknown feature in %s"
13966 #: programs/progman/progman.rc:79
13967 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13970 #: programs/progman/progman.rc:80
13971 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13974 #: programs/progman/progman.rc:84
13975 msgid "Libraries (*.dll)"
13978 #: programs/progman/progman.rc:85
13982 #: programs/progman/progman.rc:86
13983 msgid "Icons (*.ico)"
13986 #: programs/reg/reg.rc:35
13989 " REG [operation] [parameters]\n"
13991 "Supported operations:\n"
13992 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13994 "For help on a specific operation, type:\n"
13995 " REG [operation] /?\n"
13999 #: programs/reg/reg.rc:36
14001 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14005 #: programs/reg/reg.rc:37
14006 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14009 #: programs/reg/reg.rc:38
14010 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14013 #: programs/reg/reg.rc:39
14014 msgid "The operation completed successfully\n"
14017 #: programs/reg/reg.rc:40
14019 msgid "reg: Invalid key name\n"
14020 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14022 #: programs/reg/reg.rc:41
14024 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14025 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14027 #: programs/reg/reg.rc:42
14028 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14031 #: programs/reg/reg.rc:43
14033 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14036 #: programs/reg/reg.rc:44
14037 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14040 #: programs/reg/reg.rc:45
14041 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14044 #: programs/reg/reg.rc:46
14045 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14048 #: programs/reg/reg.rc:47
14049 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14052 #: programs/reg/reg.rc:48
14054 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14056 "Файлът вече съществува.\n"
14057 "Искате ли да го замените?"
14059 #: programs/reg/reg.rc:52
14060 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14063 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14067 #: programs/reg/reg.rc:54
14069 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14070 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14071 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14073 #: programs/reg/reg.rc:55
14075 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14076 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14077 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14079 #: programs/reg/reg.rc:56
14081 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14082 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14083 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14085 #: programs/reg/reg.rc:57
14086 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14089 #: programs/reg/reg.rc:58
14091 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14095 #: programs/reg/reg.rc:59
14097 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14101 #: programs/reg/reg.rc:60
14102 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14105 #: programs/reg/reg.rc:61
14107 msgid "reg: Invalid syntax. "
14108 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14110 #: programs/reg/reg.rc:62
14112 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14113 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14115 #: programs/reg/reg.rc:63
14116 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14119 #: programs/reg/reg.rc:64
14120 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14123 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14124 msgid "(value not set)"
14127 #: programs/reg/reg.rc:66
14128 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14131 #: programs/reg/reg.rc:67
14133 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14134 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
14136 #: programs/reg/reg.rc:68
14138 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14139 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14140 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14142 #: programs/reg/reg.rc:69
14143 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14146 #: programs/reg/reg.rc:70
14147 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14150 #: programs/reg/reg.rc:71
14152 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14153 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14155 #: programs/reg/reg.rc:72
14157 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14159 "Файлът вече съществува.\n"
14160 "Искате ли да го замените?"
14162 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14166 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14167 msgid "&Import Registry File..."
14168 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14170 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14171 msgid "&Export Registry File..."
14172 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14174 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14175 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14179 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14180 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14181 msgid "&String Value"
14182 msgstr "&Текстова стойност"
14184 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14185 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14186 msgid "&Binary Value"
14187 msgstr "&Двоична стойност"
14189 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14190 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14191 msgid "&DWORD Value"
14192 msgstr "&DWORD стойност"
14194 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14195 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14196 msgid "&Multi-String Value"
14199 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14200 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14202 msgid "&Expandable String Value"
14203 msgstr "&Текстова стойност"
14205 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14206 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14207 msgid "&Rename\tF2"
14208 msgstr "Преи&менувай\tF2"
14210 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14211 msgid "&Copy Key Name"
14212 msgstr "&Копирай името на ключа"
14214 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14217 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14218 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
14220 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14221 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14222 msgstr "Намери &следващ\tF3"
14224 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14225 msgid "Status &Bar"
14226 msgstr "Лента на &състоянието"
14228 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14230 msgstr "&Разделител"
14232 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14233 msgid "&Remove Favorite..."
14234 msgstr "&Премахни отметка..."
14236 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14237 msgid "&About Registry Editor"
14238 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
14240 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14241 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14245 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14247 msgid "Modify &Binary Data..."
14248 msgstr "Промени двоичните данни"
14250 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14252 msgid "Export registry"
14253 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14255 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14256 msgid "S&elected branch:"
14259 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14263 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14267 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14271 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14272 msgid "Value names"
14273 msgstr "Имена на стойности"
14275 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14276 msgid "Value content"
14277 msgstr "Съдържание на стойности"
14279 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14280 msgid "Whole string only"
14281 msgstr "Търси за целия низ"
14283 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14284 msgid "Add Favorite"
14285 msgstr "Добави отметка"
14287 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14291 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14292 msgid "Remove Favorite"
14293 msgstr "Премахни отметка"
14295 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14296 msgid "Edit String"
14297 msgstr "Редактирай символен низ"
14299 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14300 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14301 msgid "Value name:"
14302 msgstr "Име на стойността:"
14304 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14305 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14306 msgid "Value data:"
14309 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14311 msgstr "Редактирай DWORD"
14313 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14317 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14318 msgid "Hexadecimal"
14319 msgstr "Шестанедесетична"
14321 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14325 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14326 msgid "Edit Binary"
14327 msgstr "Редактирай двоична стойност"
14329 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14331 msgid "Edit Multi-String"
14332 msgstr "Редактирай символен низ"
14334 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14335 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14336 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
14338 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14339 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14340 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
14342 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14343 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14344 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
14346 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14347 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14348 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
14350 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14353 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14356 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14357 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
14359 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14360 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14361 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
14363 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14367 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14368 msgid "Registry Editor"
14369 msgstr "Редактор на системния регистър"
14371 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14373 msgid "Import Registry File"
14374 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14376 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14378 msgid "Export Registry File"
14379 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14381 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14383 msgid "Registry files (*.reg)"
14384 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14386 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14387 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14390 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14391 msgid "(cannot display value)"
14394 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14395 msgid "(unknown %d)"
14398 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14400 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14401 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14402 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14404 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14406 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14407 msgid "Unable to create a new registry key."
14408 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14410 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14412 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14413 msgid "Unable to create a new registry value."
14414 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14416 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14418 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14419 "The specified key name already exists."
14422 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14424 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14425 "The specified value name already exists."
14428 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14430 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14431 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14432 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14434 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14436 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14437 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14438 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14440 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14442 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14443 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14444 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14446 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14448 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14451 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14453 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14454 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14455 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14457 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14460 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14463 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14464 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14465 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14466 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14467 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14468 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14469 " /D Delete a specified registry key.\n"
14470 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14471 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14472 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14473 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14474 " /? Display this information and exit.\n"
14475 " [filename] The location of the file containing registry information "
14477 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14479 " file location where registry information will be exported.\n"
14480 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14482 "Usage examples:\n"
14483 " regedit \"import.reg\"\n"
14484 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14485 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14488 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14489 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14492 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14493 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14496 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14497 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14500 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14501 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14504 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14505 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14508 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14509 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14512 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14513 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14516 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14517 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14520 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14522 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14523 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14525 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14527 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14528 "encountered at '%1'.\n"
14531 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14532 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14535 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14536 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14539 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14540 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14543 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14544 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14547 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14548 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14551 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14553 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14554 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14555 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14557 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14559 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14562 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14563 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14566 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14568 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14569 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14571 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14573 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14576 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14578 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14579 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14580 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14582 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14583 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14586 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14588 #| msgid "Quits the registry editor"
14589 msgid "Quits the Registry Editor"
14590 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
14592 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14593 msgid "Adds keys to the favorites list"
14594 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
14596 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14597 msgid "Removes keys from the favorites list"
14598 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
14600 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14601 msgid "Shows or hides the status bar"
14602 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
14604 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14606 #| msgid "Change position of split between two panes"
14607 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14609 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14612 msgid "Refreshes the window"
14613 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
14615 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14616 msgid "Deletes the selection"
14617 msgstr "Изтрива избраното"
14619 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14620 msgid "Renames the selection"
14621 msgstr "Преименува избраното"
14623 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14624 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14625 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
14627 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14628 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14629 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
14631 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14632 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14633 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
14635 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14636 msgid "Modifies the value's data"
14637 msgstr "Променя данните в стойността"
14639 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14640 msgid "Adds a new key"
14641 msgstr "Добавя нов ключ"
14643 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14644 msgid "Adds a new string value"
14645 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14648 msgid "Adds a new binary value"
14649 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
14651 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14653 #| msgid "Adds a new binary value"
14654 msgid "Adds a new 32-bit value"
14655 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14658 msgid "Imports a text file into the registry"
14659 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14662 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14664 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14668 msgid "Prints all or part of the registry"
14669 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14673 #| msgid "Registry Editor"
14674 msgid "Opens Registry Editor Help"
14675 msgstr "Редактор на системния регистър"
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14678 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14679 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14683 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14684 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14685 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14689 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14690 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14691 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
14693 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14695 #| msgid "Value is too big (%u)"
14696 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14697 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
14699 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14700 msgid "Confirm Value Delete"
14701 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
14703 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14705 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14706 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14707 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14709 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14710 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14713 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14714 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14718 msgid "New Key #%d"
14719 msgstr "Нов ключ #%d"
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14722 msgid "New Value #%d"
14723 msgstr "Нова стойност #%d"
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14727 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14728 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14729 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14731 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14733 #| msgid "Modifies the value's data"
14734 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14735 msgstr "Променя данните в стойността"
14737 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14739 msgid "Adds a new multi-string value"
14740 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
14742 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14744 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14746 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
14749 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14751 #| msgid "Adds a new string value"
14752 msgid "Adds a new expandable string value"
14753 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
14755 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14757 #| msgid "Confirm Value Delete"
14758 msgid "Confirm Key Delete"
14759 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14763 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14765 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14766 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14768 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14769 msgid "Expands or collapses the selected node"
14772 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14774 #| msgid "C&ollate"
14776 msgstr "Под&реждане"
14778 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14780 "Wine DLL Registration Utility\n"
14782 "Provides DLL registration services.\n"
14786 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14789 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14792 " [/u] Unregister a server.\n"
14793 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14794 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14795 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14796 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14800 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14802 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14806 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14807 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14810 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14811 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14814 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14815 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14818 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14819 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14822 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14823 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14826 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14827 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14830 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14831 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14834 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14835 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14838 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14839 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14842 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14843 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14846 #: programs/start/start.rc:58
14848 "Application could not be started, or no application associated with the "
14849 "specified file.\n"
14850 "ShellExecuteEx failed"
14853 #: programs/start/start.rc:60
14854 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14857 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14858 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14861 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14862 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14865 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14866 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14869 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14870 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14873 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14874 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14877 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14878 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14881 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14882 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14885 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14887 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14890 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14891 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14894 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14895 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14898 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14899 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14902 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14903 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14906 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14907 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14910 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14911 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14915 msgid "&New Task (Run...)"
14918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14919 msgid "E&xit Task Manager"
14922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14923 msgid "&Minimize On Use"
14926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14927 msgid "&Hide When Minimized"
14930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14931 msgid "&Show 16-bit tasks"
14934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14936 msgid "&Refresh Now"
14939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14940 msgid "&Update Speed"
14943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
14947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
14951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
14955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
14959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
14960 msgid "&Select Columns..."
14963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
14964 msgid "&CPU History"
14967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
14968 msgid "&One Graph, All CPUs"
14971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
14972 msgid "One Graph &Per CPU"
14975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
14976 msgid "&Show Kernel Times"
14979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
14980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
14981 msgid "Tile &Horizontally"
14984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
14985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
14986 msgid "Tile &Vertically"
14989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
14990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
14994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
14995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
14999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15001 msgid "&Bring To Front"
15004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15005 msgid "&About Task Manager"
15008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15018 msgid "&Go To Process"
15019 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
15021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15022 msgid "&End Process"
15025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15026 msgid "End Process &Tree"
15029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15035 msgid "Set &Priority"
15038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15043 msgid "&Above Normal"
15046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15047 msgid "&Below Normal"
15050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15051 msgid "Set &Affinity..."
15054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15055 msgid "Edit Debug &Channels..."
15058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15060 msgid "Task Manager"
15063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15064 msgid "&New Task..."
15067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15068 msgid "&Show processes from all users"
15071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15084 msgid "Commit charge (K)"
15087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15088 msgid "Physical memory (K)"
15091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15092 msgid "Kernel memory (K)"
15095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15122 msgid "System Cache"
15123 msgstr "Системен път"
15125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15128 msgstr "Страница нагоре"
15130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15135 msgid "CPU usage history"
15138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15139 msgid "Memory usage history"
15142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15143 msgid "Debug Channels"
15146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15148 msgid "Processor Affinity"
15149 msgstr "Обработка; "
15151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15153 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15154 "allowed to execute on."
15157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15287 msgid "Select Columns"
15290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15292 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15297 msgid "&Image Name"
15300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15301 msgid "&PID (Process Identifier)"
15304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15313 msgid "&Memory Usage"
15316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15317 msgid "Memory Usage &Delta"
15320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15321 msgid "Pea&k Memory Usage"
15324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15326 msgid "Page &Faults"
15327 msgstr "Страница наляво"
15329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15330 msgid "&USER Objects"
15333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15338 msgid "I/O Read Bytes"
15341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15342 msgid "&Session ID"
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15352 msgid "Page F&aults Delta"
15353 msgstr "Страница наляво"
15355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15356 msgid "&Virtual Memory Size"
15359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15361 msgid "Pa&ged Pool"
15362 msgstr "Страница надолу"
15364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15366 msgid "N&on-paged Pool"
15367 msgstr "Страница надолу"
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15370 msgid "Base P&riority"
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15374 msgid "&Handle Count"
15377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15378 msgid "&Thread Count"
15381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15382 msgid "GDI Objects"
15385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15390 msgid "I/O Write Bytes"
15393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15398 msgid "I/O Other Bytes"
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15402 msgid "Create New Task"
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15406 msgid "Runs a new program"
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15410 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15414 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15418 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15422 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15426 msgid "Displays tasks by using large icons"
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15430 msgid "Displays tasks by using small icons"
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15434 msgid "Displays information about each task"
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15438 msgid "Updates the display twice per second"
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15442 msgid "Updates the display every two seconds"
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15446 msgid "Updates the display every four seconds"
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15450 msgid "Does not automatically update"
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15454 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15458 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15462 msgid "Minimizes the windows"
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15466 msgid "Maximizes the windows"
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15470 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15474 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15478 msgid "Displays Task Manager help topics"
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15482 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15486 msgid "Exits the Task Manager application"
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15490 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15494 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15498 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15502 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15506 msgid "Each CPU has its own history graph"
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15510 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15514 msgid "Tells the selected tasks to close"
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15518 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15522 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15526 msgid "Removes the process from the system"
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15530 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15534 msgid "Attaches the debugger to this process"
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15538 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15542 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15546 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15550 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15554 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15558 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15562 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15566 msgid "Controls Debug Channels"
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15570 msgid "Performance"
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15574 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15578 msgid "Processes: %d"
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15582 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15611 msgid "Peak Mem Usage"
15614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15616 msgid "Page Faults"
15617 msgstr "Страница наляво"
15619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15620 msgid "USER Objects"
15623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15642 msgstr "Страница надолу"
15644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15653 msgid "Task Manager Warning"
15656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15658 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15659 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15660 "sure you want to change the priority class?"
15663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15664 msgid "Unable to Change Priority"
15667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15669 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15670 "results including loss of data and system instability. The\n"
15671 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15672 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15673 "terminate the process?"
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15677 msgid "Unable to Terminate Process"
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15682 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15683 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15687 msgid "Unable to Debug Process"
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15691 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15695 msgid "Invalid Option"
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15699 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15703 msgid "System Idle Process"
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15707 msgid "Not Responding"
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15718 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15719 msgid "Wine Application Uninstaller"
15722 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15724 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15726 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15728 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
15729 "липсващ изпълним файл.\n"
15730 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
15732 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15733 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15736 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15738 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15741 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15742 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15745 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15747 "Wine Application Uninstaller\n"
15749 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15753 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15756 " uninstaller [options]\n"
15759 " --help\t Display this information.\n"
15760 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15761 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
15762 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15763 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15767 #: programs/view/view.rc:36
15771 #: programs/view/view.rc:38
15772 msgid "&Scale to Window"
15775 #: programs/view/view.rc:40
15779 #: programs/view/view.rc:41
15782 msgstr "Най-вдясно"
15784 #: programs/view/view.rc:49
15785 msgid "Regular Metafile Viewer"
15788 #: programs/view/view.rc:50
15789 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15792 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15793 msgid "Waiting for Program"
15796 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15798 msgid "Terminate Process"
15799 msgstr "&Свойства на клетката"
15801 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15803 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15806 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15809 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15810 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15815 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15816 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15817 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15818 "option) any later version."
15821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15822 msgid "Windows registration information"
15825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15830 msgid "Organi&zation:"
15831 msgstr "Organization:"
15833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15835 msgid "Application settings"
15836 msgstr " Настройка на приложенията "
15838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15841 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15842 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15843 "or per-application settings in those tabs as well."
15845 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
15846 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
15847 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
15848 "приложенията настройки."
15850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15852 #| msgid "&Add application..."
15853 msgid "Add appli&cation..."
15854 msgstr "&Добавяне на приложение..."
15856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15857 msgid "&Remove application"
15858 msgstr "Пре&махване на приложение"
15860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15861 msgid "&Windows Version:"
15862 msgstr "&Версия на Windows:"
15864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15866 msgid "Window settings"
15867 msgstr " Настройка на прозорците "
15869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15870 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15874 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15878 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15879 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
15881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15882 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15883 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
15885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15886 msgid "Desktop &size:"
15887 msgstr "Размер на работния плот:"
15889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15890 msgid "Screen resolution"
15893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15894 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15899 msgid "DLL overrides"
15900 msgstr " DLL замени "
15902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15904 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15905 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15908 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
15909 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
15912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15913 msgid "&New override for library:"
15914 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
15916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15921 msgid "Existing &overrides:"
15922 msgstr "Съществуващи замени:"
15924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15926 msgstr "&Редактирай..."
15928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15929 msgid "Edit Override"
15930 msgstr "Редактиране на замяна"
15932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15935 msgstr " Ред на зареждане "
15937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15938 msgid "&Builtin (Wine)"
15939 msgstr "&Вградена (Wine)"
15941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15942 msgid "&Native (Windows)"
15943 msgstr "&Собствена (Windows)"
15945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15947 #| msgid "Bui<in then Native"
15948 msgid "Buil&tin then Native"
15949 msgstr "В&градена, после собствена"
15951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15952 msgid "Nati&ve then Builtin"
15953 msgstr "Со&бствена, после вградена"
15955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15957 msgid "Select Drive Letter"
15958 msgstr "Маркирай &всичко"
15960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15962 #| msgid "Wine configuration"
15963 msgid "Drive configuration"
15964 msgstr "Настройки на Wine"
15966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15968 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
15976 msgstr "&Добави..."
15978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
15982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
15984 #| msgid "Show &Advanced"
15985 msgid "Show Advan&ced"
15986 msgstr "Покажи допълнителните"
15988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
15992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
15994 msgstr "Из&бери..."
15996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16006 #| msgid "Show &dot files"
16007 msgid "&Show dot files"
16008 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
16010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16011 msgid "Driver diagnostics"
16014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16019 msgid "Output device:"
16022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16023 msgid "Voice output device:"
16026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16027 msgid "Input device:"
16030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16031 msgid "Voice input device:"
16034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16035 msgid "&Test Sound"
16038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16040 #| msgid "Wine configuration"
16041 msgid "Speaker configuration"
16042 msgstr "Настройки на Wine"
16044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16051 msgstr " Външен вид "
16053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16058 msgid "&Install theme..."
16059 msgstr "Инсталирай тема..."
16061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16074 msgid "Manage file &associations"
16077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16084 msgstr "Връзка към:"
16086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16088 msgstr "Библиотеки"
16090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16092 msgstr "Устройства"
16094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16096 msgid "Select the Unix target directory, please."
16097 msgstr "Изберете Unix директория"
16099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16101 #| msgid "Hide &Advanced"
16102 msgid "Hide Advan&ced"
16103 msgstr "Скрий допълнителните"
16105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16107 msgstr "(без тема)"
16109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16114 msgid "Desktop Integration"
16115 msgstr "Интеграция"
16117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16126 msgid "Wine configuration"
16127 msgstr "Настройки на Wine"
16129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16130 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16131 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
16133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16134 msgid "Select a theme file"
16135 msgstr "Изберете файл с тема"
16137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16143 msgstr "Връзка към"
16145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16146 msgid "Wine configuration for %s"
16147 msgstr "Настройки на Wine за %s"
16149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16150 msgid "Selected driver: %s"
16153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16159 msgid "Audio test failed!"
16162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16164 msgid "(System default)"
16165 msgstr "Системен път"
16167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16168 msgid "5.1 Surround"
16171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16173 #| msgid "Graphics"
16174 msgid "Quadraphonic"
16177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16187 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16188 "Are you sure you want to do this?"
16190 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
16191 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
16193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16194 msgid "Warning: system library"
16195 msgstr "Внимание: системна библиотека"
16197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16206 msgid "native, builtin"
16207 msgstr "собствена, вградена"
16209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16210 msgid "builtin, native"
16211 msgstr "вградена, собствена"
16213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16218 msgid "Default Settings"
16221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16222 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16226 msgid "Use global settings"
16229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16230 msgid "Select an executable file"
16233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16239 msgid "Local hard disk"
16242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16243 msgid "Network share"
16246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16247 msgid "Floppy disk"
16250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16256 "You cannot add any more drives.\n"
16258 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16262 msgid "System drive"
16265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16267 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16269 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16270 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16274 msgctxt "Drive letter"
16278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16280 #| msgid "Create New Folder"
16281 msgid "Target folder"
16282 msgstr "Създай нова папка"
16284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16286 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16288 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16293 msgid "Controls Background"
16294 msgstr "&Копирай фона"
16296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16297 msgid "Controls Text"
16300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16302 msgid "Menu Background"
16303 msgstr "&Копирай фона"
16305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16312 msgstr "Превърти тук"
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16316 msgid "Selection Background"
16317 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16321 msgid "Selection Text"
16322 msgstr "Маркирай &всичко"
16324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16326 msgid "Tooltip Background"
16327 msgstr "&Копирай фона"
16329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16330 msgid "Tooltip Text"
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16335 msgid "Window Background"
16336 msgstr "&Копирай фона"
16338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16339 msgid "Window Text"
16342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16343 msgid "Active Title Bar"
16346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16347 msgid "Active Title Text"
16350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16351 msgid "Inactive Title Bar"
16354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16355 msgid "Inactive Title Text"
16358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16359 msgid "Message Box Text"
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16364 msgid "Application Workspace"
16365 msgstr "Приложения"
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16368 msgid "Window Frame"
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16372 msgid "Active Border"
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16376 msgid "Inactive Border"
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16380 msgid "Controls Shadow"
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16388 msgid "Controls Highlight"
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16392 msgid "Controls Dark Shadow"
16395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16396 msgid "Controls Light"
16399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16400 msgid "Controls Alternate Background"
16403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16404 msgid "Hot Tracked Item"
16407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16408 msgid "Active Title Bar Gradient"
16411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16412 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16416 msgid "Menu Highlight"
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16423 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:61
16424 msgid "Cursor size"
16427 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:62
16431 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
16435 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
16439 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
16440 msgid "Command history"
16443 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:67
16444 msgid "&Buffer size:"
16447 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:70
16449 msgid "&Remove duplicates"
16450 msgstr "&Анотирай..."
16452 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
16456 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:73
16460 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
16464 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
16467 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
16469 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:77
16470 msgid "&Quick Edit mode"
16473 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
16474 msgid "&Insert mode"
16477 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:86
16482 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
16487 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:99
16489 msgid "Configuration"
16490 msgstr "Информация"
16492 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:102
16493 msgid "Buffer zone"
16496 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:103
16500 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:106
16505 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:110
16506 msgid "Window size"
16509 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:111
16513 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:114
16518 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:118
16519 msgid "End of program"
16522 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:119
16524 msgid "&Close console"
16525 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
16527 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
16530 msgstr "&Редактиране"
16532 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:127
16534 msgid "Console parameters"
16535 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
16537 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:130
16538 msgid "Retain these settings for later sessions"
16541 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:131
16542 msgid "Modify only current session"
16545 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16546 msgid "Set &Defaults"
16549 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
16553 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
16555 msgid "&Select all"
16556 msgstr "Маркирай &всичко"
16558 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
16561 msgstr "Превърти нагоре"
16563 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
16568 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
16569 msgid "Setup - Default settings"
16572 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
16573 msgid "Setup - Current settings"
16576 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
16577 msgid "Configuration error"
16580 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
16582 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
16586 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
16587 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
16590 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
16591 msgid "This is a test"
16594 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
16595 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
16598 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
16599 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
16602 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
16603 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
16606 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
16607 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
16610 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
16612 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16613 "The command is invalid.\n"
16616 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
16620 " wineconsole [options] <command>\n"
16625 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:51
16626 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
16629 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
16633 " wineconsole cmd\n"
16634 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
16638 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16640 msgid "Program Error"
16641 msgstr "Program Files"
16643 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16645 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16646 "sorry for the inconvenience."
16649 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16651 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16652 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16653 "Database</a> for tips about running this application."
16656 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16658 msgid "Show &Details"
16659 msgstr "&Подробности"
16661 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16663 msgid "Program Error Details"
16664 msgstr "Program Files"
16666 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16668 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16669 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16670 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16671 "and attach that file to the report."
16674 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16676 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16677 "the process to obtain a backtrace."
16680 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16681 msgid "(unidentified)"
16684 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16686 msgid "Saving failed"
16687 msgstr "Отвори файл"
16689 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16690 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16693 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16695 msgid "&Open\tEnter"
16698 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16701 msgstr "&Анотирай..."
16703 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16705 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16708 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16709 msgid "Cr&eate Directory..."
16712 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16716 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16717 msgid "Connect &Network Drive..."
16720 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16721 msgid "&Disconnect Network Drive"
16724 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16728 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16729 msgid "&All File Details"
16732 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16733 msgid "&Sort by Name"
16736 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16737 msgid "Sort &by Type"
16740 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16741 msgid "Sort by Si&ze"
16744 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16745 msgid "Sort by &Date"
16748 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16750 msgid "Filter by&..."
16751 msgstr "&Настройка на принтера..."
16753 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16757 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16758 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16761 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16763 msgid "New &Window"
16764 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
16766 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16767 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16770 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16772 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16773 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
16775 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16776 msgid "&About Wine File Manager"
16779 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16781 msgid "Select destination"
16782 msgstr "Маркирай &всичко"
16784 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16786 msgid "By File Type"
16789 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16794 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16795 msgid "&Directories"
16798 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16801 msgstr "Program Files"
16803 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16808 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16809 msgid "&Other files"
16812 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16813 msgid "Show Hidden/&System Files"
16816 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16818 msgid "&File Name:"
16821 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16822 msgid "Full &Path:"
16825 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16826 msgid "Last Change:"
16829 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16831 msgid "Cop&yright:"
16834 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16837 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
16839 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16840 msgid "&Compressed"
16843 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16845 msgid "Version information"
16846 msgstr "Информация"
16848 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16849 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16853 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16854 msgid "Applying font settings"
16857 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16858 msgid "Error while selecting new font."
16861 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16862 msgid "Wine File Manager"
16865 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16869 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16873 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16874 msgid "Creation date"
16877 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16878 msgid "Access date"
16881 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16882 msgid "Modification date"
16885 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16886 msgid "Index/Inode"
16889 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16890 msgid "%1 of %2 free"
16893 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16897 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16901 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16902 msgid "Question &Marks"
16905 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16909 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16911 msgid "&Intermediate"
16912 msgstr "Файлът не е намерен"
16914 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16918 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16922 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16923 msgid "&Fastest Times"
16926 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16927 msgid "&About WineMine"
16930 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16931 msgid "Fastest Times"
16934 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16935 msgid "Fastest times"
16938 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16942 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16944 msgid "Intermediate"
16945 msgstr "Файлът не е намерен"
16947 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16951 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16953 #| msgid "LAN Connection"
16954 msgid "Reset Results"
16955 msgstr "LAN връзка"
16957 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16958 msgid "Congratulations!"
16961 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16962 msgid "Please enter your name"
16965 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16966 msgid "Custom Game"
16969 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16973 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16978 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16982 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16983 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16986 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16990 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16994 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16995 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16998 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16999 msgid "Printer &setup..."
17000 msgstr "&Настройка на принтера..."
17002 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17003 msgid "&Annotate..."
17004 msgstr "&Анотирай..."
17006 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17010 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17014 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17015 msgid "Always on &top"
17016 msgstr "Винаги от&горе"
17018 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17022 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17026 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17030 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17034 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17036 msgid "&Help on help\tF1"
17037 msgstr "&Помощ за помощта"
17039 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17040 msgid "&About Wine Help"
17041 msgstr "&Информация"
17043 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17045 msgid "Annotation..."
17046 msgstr "&Анотирай..."
17048 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17053 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17056 msgstr "&Съдържание"
17058 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17063 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17065 msgstr "Wine Помощ"
17067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17068 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17069 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
17071 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17075 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17077 msgstr "&Съдържание"
17079 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17080 msgid "Help files (*.hlp)"
17081 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
17083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17084 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17088 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17091 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17092 msgid "Help topics: "
17095 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17096 msgid "Error: Command line not supported\n"
17099 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17101 msgid "Error: Alias not found\n"
17102 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
17104 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17106 msgid "Error: Invalid query\n"
17107 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17109 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17111 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17112 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17116 msgid "&New...\tCtrl+N"
17117 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
17119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17121 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17122 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
17124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17126 msgid "&Clear\tDel"
17128 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17130 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17135 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17136 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17139 msgid "Find &next\tF3"
17142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17156 msgid "Selection &info"
17157 msgstr "Маркирай &всичко"
17159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17160 msgid "Character &format"
17163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17164 msgid "&Def. char format"
17167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17168 msgid "Paragrap&h format"
17171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17176 msgid "&Format Bar"
17179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17188 msgid "&Date and time..."
17191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17203 msgid "&Bullet points"
17206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17211 msgid "Letters - lower case"
17214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17215 msgid "Letters - upper case"
17218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17219 msgid "Roman numerals - lower case"
17222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17223 msgid "Roman numerals - upper case"
17226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17228 msgid "&Paragraph..."
17231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17234 msgstr "Съхрани &като..."
17236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17238 msgid "Backgroun&d"
17239 msgstr "&Копирай фона"
17241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17243 msgid "&System\tCtrl+1"
17244 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17248 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17249 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17253 msgid "&About Wine Wordpad"
17254 msgstr "&Информация..."
17256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17261 msgid "Date and time"
17264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17266 msgid "Available formats"
17269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17271 msgid "New document type"
17272 msgstr "HTML документ"
17274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17276 msgid "Paragraph format"
17279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17281 msgid "Indentation"
17282 msgstr "&Анотирай..."
17284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17292 msgstr "Най-вдясно"
17294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17305 msgstr "Съхрани &като..."
17307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17317 msgid "Remove al&l"
17318 msgstr "&Анотирай..."
17320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17321 msgid "Line wrapping"
17324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17325 msgid "&No line wrapping"
17328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17329 msgid "Wrap text by the &window border"
17332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17333 msgid "Wrap text by the &margin"
17336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17339 msgstr "Превърти тук"
17341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17342 msgctxt "accelerator Align Left"
17346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17347 msgctxt "accelerator Align Center"
17351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17352 msgctxt "accelerator Align Right"
17356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17357 msgctxt "accelerator Redo"
17361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17362 msgctxt "accelerator Bold"
17366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17367 msgctxt "accelerator Italic"
17371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17372 msgctxt "accelerator Underline"
17376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17378 msgid "All documents (*.*)"
17379 msgstr "Всички файлове (*.*)"
17381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17383 msgid "Text documents (*.txt)"
17384 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17388 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17389 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17392 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17396 msgid "Rich text document"
17399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17400 msgid "Text document"
17403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17404 msgid "Unicode text document"
17407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17409 msgid "Printer files (*.prn)"
17410 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17429 msgid "Previous page"
17432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17451 msgstr "Страница нагоре"
17453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17456 msgstr "Страница нагоре"
17458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17459 msgctxt "unit: centimeter"
17463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17464 msgctxt "unit: inch"
17468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17473 msgctxt "unit: point"
17477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17482 msgid "Save changes to '%s'?"
17485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17486 msgid "Finished searching the document."
17489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17490 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17495 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17496 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17501 msgid "Invalid number format."
17502 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
17504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17505 msgid "OLE storage documents are not supported."
17508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17509 msgid "Could not save the file."
17512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17513 msgid "You do not have access to save the file."
17516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17517 msgid "Could not open the file."
17520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17521 msgid "You do not have access to open the file."
17524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17526 msgid "Printing not implemented."
17527 msgstr "Не е реализирано"
17529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17530 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17533 #: programs/write/write.rc:30
17534 msgid "Starting Wordpad failed"
17537 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17538 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17541 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17542 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17545 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17546 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17549 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17550 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17553 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17554 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17557 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17559 "Is '%1' a filename or directory\n"
17561 "(F - File, D - Directory)\n"
17564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17565 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17568 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17569 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17572 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17573 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17576 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17577 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17580 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17585 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17586 msgctxt "Directory key"
17590 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17592 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17595 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17596 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17600 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17602 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17603 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17604 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17605 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17606 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17607 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17608 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17609 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17610 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17611 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17612 "[/N] Copy using short names.\n"
17613 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17614 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17615 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17616 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17617 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17618 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17619 "\tarchive attribute.\n"
17620 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17621 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17622 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17623 "\t\tthan source.\n"