1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1984 msgid "Digital Rights"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2124 msgctxt "path length"
2127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2363 msgid "&Edit Properties..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2402 msgid "&Friendly name:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2408 msgid "&Description:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2430 msgid "Add &Purpose..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2474 "To continue, click Next."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2611 "To continue, click Next."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2634 msgid "&Confirm password:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2696 msgid "Certificate Information"
2698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2700 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2796 msgid "Properties Only"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3113 msgid "Export Format"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3224 msgid "Configure Devices"
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3412 msgctxt "table of contents"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3444 #| msgid "Properties"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3479 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3526 msgctxt "table of contents"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3543 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3545 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3646 msgid "Searching for %s"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3661 msgid "Asking for %s"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3721 "List of websites you have accessed."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3759 #| msgid "LAN Connection"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3794 #| msgid "Local Port"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3857 #| msgid "Edit Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3896 msgid "Available Effects"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3982 msgid "Invalid character"
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4149 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4150 msgid "'this' is not a Map object"
4151 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4154 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4157 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4158 msgid "Wine kernel DLL"
4161 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4173 msgid "Invalid function.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4178 msgid "File not found.\n"
4179 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4183 msgid "Path not found.\n"
4184 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4187 msgid "Too many open files.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4191 msgid "Access denied.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4196 msgid "Invalid handle.\n"
4197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4201 msgid "Memory trashed.\n"
4202 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4206 msgid "Not enough memory.\n"
4207 msgstr "Nema više memorije."
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4211 msgid "Invalid block.\n"
4212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4215 msgid "Bad environment.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4219 msgid "Bad format.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4224 msgid "Invalid access.\n"
4225 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4229 msgid "Invalid data.\n"
4230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4234 msgid "Out of memory.\n"
4235 msgstr "Nema više memorije."
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4280 msgid "Seek error.\n"
4281 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4284 msgid "Not DOS disk.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4289 msgid "Sector not found.\n"
4290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4294 msgid "Out of paper.\n"
4295 msgstr "Nema papira; .\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4299 msgid "Write fault.\n"
4301 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4303 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4308 msgid "Read fault.\n"
4310 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4312 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4316 msgid "General failure.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4322 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "Lokacija.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4364 msgid "Network busy.\n"
4365 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4369 msgid "Device does not exist.\n"
4370 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4373 msgid "Too many commands.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4377 msgid "Adapter hardware error.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4381 msgid "Bad network response.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4385 msgid "Unexpected network error.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4389 msgid "Bad remote adapter.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4393 msgid "Print queue full.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4397 msgid "No spool space.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4402 msgid "Print canceled.\n"
4403 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4407 msgid "Network name deleted.\n"
4408 msgstr "Datum brisanja.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4411 msgid "Network access denied.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4415 msgid "Bad device type.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4420 msgid "Bad network name.\n"
4421 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4424 msgid "Too many network names.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4428 msgid "Too many network sessions.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4432 msgid "Sharing paused.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4436 msgid "Request not accepted.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4440 msgid "Redirector paused.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4445 msgid "File exists.\n"
4446 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4449 msgid "Cannot create.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4453 msgid "Int24 failure.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4457 msgid "Out of structures.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4462 msgid "Already assigned.\n"
4463 msgstr "Već postoji.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4467 msgid "Invalid password.\n"
4468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4472 msgid "Invalid parameter.\n"
4474 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4478 msgid "Net write fault.\n"
4479 msgstr "Podrazumevano.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4482 msgid "No process slots.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4486 msgid "Too many semaphores.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4490 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4494 msgid "Semaphore is set.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4498 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4502 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4506 msgid "Semaphore owner died.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4510 msgid "Semaphore user limit.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4515 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4516 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4519 msgid "Drive locked.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4523 msgid "Broken pipe.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4528 msgid "Open failed.\n"
4529 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4532 msgid "Buffer overflow.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4536 msgid "No more search handles.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4541 msgid "Invalid target handle.\n"
4542 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4546 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4550 msgid "Invalid verify switch.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4554 msgid "Bad driver level.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4559 msgid "Call not implemented.\n"
4560 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4563 msgid "Semaphore timeout.\n"
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4568 msgid "Insufficient buffer.\n"
4569 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4573 msgid "Invalid name.\n"
4574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4578 msgid "Invalid level.\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4582 msgid "No volume label.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4587 msgid "Module not found.\n"
4588 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4592 msgid "Procedure not found.\n"
4593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4596 msgid "No children to wait for.\n"
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4600 msgid "Child process has not completed.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4604 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4608 msgid "Negative seek.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4612 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4616 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4620 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4624 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4628 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4632 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4636 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4640 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4644 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4649 msgid "Drive is busy.\n"
4650 msgstr "Drajvovi.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4654 msgid "Same drive.\n"
4655 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4658 msgid "Not top-level directory.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4662 msgid "Directory is not empty.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4666 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4670 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4674 msgid "Path is busy.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4678 msgid "Already a SUBST target.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4682 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4686 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4690 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4694 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4698 msgid "Volume label too long.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4702 msgid "Too many TCBs.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4706 msgid "Signal refused.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4710 msgid "Segment discarded.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4714 msgid "Segment not locked.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4718 msgid "Bad thread ID address.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4722 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4726 msgid "Path is invalid.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4730 msgid "Signal pending.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4734 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4738 msgid "Lock failed.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4743 msgid "Resource in use.\n"
4744 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4748 msgid "Cancel violation.\n"
4749 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4752 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4756 msgid "Invalid segment number.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4761 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4766 msgid "File already exists.\n"
4767 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4770 msgid "Invalid flag number.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4775 msgid "Semaphore name not found.\n"
4776 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4779 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4783 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4787 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4791 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4795 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4799 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4803 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4807 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4811 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4816 msgid "IOPL not enabled.\n"
4817 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4820 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4824 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4828 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4832 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4836 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4840 msgid "Environment variable not found.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4844 msgid "No signal sent.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4848 msgid "File name is too long.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4852 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4856 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4860 msgid "Invalid signal number.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4864 msgid "Error setting signal handler.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4868 msgid "Segment locked.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4872 msgid "Too many modules.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4876 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4880 msgid "Machine type mismatch.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4888 msgid "Pipe busy.\n"
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4892 msgid "Pipe closed.\n"
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4897 msgid "Pipe not connected.\n"
4898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4902 msgid "More data available.\n"
4903 msgstr "Nedostupno; .\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4907 msgid "Session canceled.\n"
4908 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4911 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4915 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4920 msgid "No more data available.\n"
4921 msgstr "Nedostupno; .\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4924 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4928 msgid "Directory name invalid.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4932 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4936 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4940 msgid "Extended attribute table full.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4944 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4948 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4952 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4956 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4960 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4964 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4969 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4970 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4973 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4978 msgid "Invalid address.\n"
4979 msgstr "IP adresa.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4982 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4986 msgid "Pipe connected.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4990 msgid "Pipe listening.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4994 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4999 msgid "I/O operation aborted.\n"
5000 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5007 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5011 msgid "No access to memory location.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5016 msgid "Swap error.\n"
5017 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5020 msgid "Stack overflow.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5025 msgid "Invalid message.\n"
5026 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5029 msgid "Cannot complete.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5035 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5054 msgid "Registry corrupt.\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5059 msgid "Invalid key.\n"
5060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5072 msgid "Can't write registry key.\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5076 msgid "Registry has been recovered.\n"
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5081 msgid "Registry is corrupt.\n"
5082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5085 msgid "I/O to registry failed.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5090 msgid "Not registry file.\n"
5091 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5095 msgid "Key deleted.\n"
5096 msgstr "Datum brisanja.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5099 msgid "No registry log space.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5103 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5107 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5111 msgid "Notify change request in progress.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5115 msgid "Dependent services are running.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5121 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5239 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5240 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5243 msgid "No recovery program for service.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5248 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5249 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5252 msgid "End of media.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5256 msgid "Filemark detected.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5260 msgid "Beginning of media.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5264 msgid "Setmark detected.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5269 msgid "No data detected.\n"
5270 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5273 msgid "Partition failure.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5277 msgid "Invalid block length.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5281 msgid "Device not partitioned.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5285 msgid "Unable to lock media.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5289 msgid "Unable to unload media.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5293 msgid "Media changed.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5297 msgid "I/O bus reset.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5301 msgid "No media in drive.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5305 msgid "No Unicode translation.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5310 msgid "DLL initialization failed.\n"
5311 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5314 msgid "Shutdown in progress.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5318 msgid "No shutdown in progress.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5322 msgid "I/O device error.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5326 msgid "No serial devices found.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5330 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5334 msgid "Serial I/O completed.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5338 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5342 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5346 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5351 msgid "Unknown floppy error.\n"
5352 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5355 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5359 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5363 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5367 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5371 msgid "End of tape media.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5375 msgid "Not enough server memory.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5379 msgid "Possible deadlock.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5383 msgid "Incorrect alignment.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5387 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5391 msgid "Set-power-state failed.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5395 msgid "Too many links.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5399 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5403 msgid "Wrong operating system.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5407 msgid "Single-instance application.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5412 msgid "Real-mode application.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5417 msgid "Invalid DLL.\n"
5418 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5421 msgid "No associated application.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5425 msgid "DDE failure.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5430 msgid "DLL not found.\n"
5431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5435 msgid "Out of user handles.\n"
5436 msgstr "Nema više memorije."
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5439 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5443 msgid "The source element is empty.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5447 msgid "The destination element is full.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5451 msgid "The element address is invalid.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5455 msgid "The magazine is not present.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5459 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5463 msgid "The device requires cleaning.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5468 msgid "The device door is open.\n"
5469 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5473 msgid "The device is not connected.\n"
5474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5478 msgid "Element not found.\n"
5479 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5483 msgid "No match found.\n"
5484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5488 msgid "Property set not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5493 msgid "Point not found.\n"
5494 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5497 msgid "No running tracking service.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5502 msgid "No such volume ID.\n"
5503 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5506 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5510 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5514 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5519 msgid "The journal is being deleted.\n"
5520 msgstr "Datum brisanja.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5523 msgid "The journal is not active.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5527 msgid "Potential matching file found.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5531 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5536 msgid "Invalid device name.\n"
5537 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5541 msgid "Connection unavailable.\n"
5542 msgstr "Nedostupno; .\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5545 msgid "Device already remembered.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5549 msgid "No network or bad path.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5553 msgid "Invalid network provider name.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5557 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5561 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5565 msgid "Not a container.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5569 msgid "Extended error.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5574 msgid "Invalid group name.\n"
5575 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5579 msgid "Invalid computer name.\n"
5580 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5584 msgid "Invalid event name.\n"
5585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5589 msgid "Invalid domain name.\n"
5591 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5595 msgid "Invalid service name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5600 msgid "Invalid network name.\n"
5601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5605 msgid "Invalid share name.\n"
5606 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5610 msgid "Invalid message name.\n"
5611 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5614 msgid "Invalid message destination.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5618 msgid "Session credential conflict.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5623 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5624 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5627 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5631 msgid "No network.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5636 msgid "Operation canceled by user.\n"
5637 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5640 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5645 msgid "Connection refused.\n"
5646 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5649 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5653 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5657 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5662 msgid "Connection invalid.\n"
5663 msgstr "LAN veza.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5666 msgid "Connection is active.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5671 msgid "Network unreachable.\n"
5672 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5675 msgid "Host unreachable.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5679 msgid "Protocol unreachable.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5683 msgid "Port unreachable.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5687 msgid "Request aborted.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5692 msgid "Connection aborted.\n"
5693 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5696 msgid "Please retry operation.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5700 msgid "Connection count limit reached.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5704 msgid "Login time restriction.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5708 msgid "Login workstation restriction.\n"
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5712 msgid "Incorrect network address.\n"
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5716 msgid "Service already registered.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5721 msgid "Service not found.\n"
5722 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5725 msgid "User not authenticated.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5729 msgid "User not logged on.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5733 msgid "Continue work in progress.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5738 msgid "Already initialized.\n"
5739 msgstr "Već postoji.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5742 msgid "No more local devices.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5747 msgid "The site does not exist.\n"
5748 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5752 msgid "The domain controller already exists.\n"
5753 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5757 msgid "Supported only when connected.\n"
5758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5761 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5765 msgid "The user profile is invalid.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5769 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5773 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5777 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5781 msgid "No quotas for account.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5785 msgid "Local user session key.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5789 msgid "Password too complex for LM.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5794 msgid "Unknown revision.\n"
5795 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5798 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5803 msgid "Invalid owner.\n"
5804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5808 msgid "Invalid primary group.\n"
5809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5812 msgid "No impersonation token.\n"
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5816 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5820 msgid "No logon servers available.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5824 msgid "No such logon session.\n"
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5828 msgid "No such privilege.\n"
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5832 msgid "Privilege not held.\n"
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5837 msgid "Invalid account name.\n"
5838 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5842 msgid "User already exists.\n"
5843 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5847 msgid "No such user.\n"
5848 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5852 msgid "Group already exists.\n"
5853 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5856 msgid "No such group.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5860 msgid "User already in group.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5864 msgid "User not in group.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5868 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5872 msgid "Wrong password.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5876 msgid "Ill-formed password.\n"
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5880 msgid "Password restriction.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5884 msgid "Logon failure.\n"
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5888 msgid "Account restriction.\n"
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5892 msgid "Invalid logon hours.\n"
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5897 msgid "Invalid workstation.\n"
5898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5901 msgid "Password expired.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5906 msgid "Account disabled.\n"
5907 msgstr "isključen.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5910 msgid "No security ID mapped.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5914 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5918 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5922 msgid "Invalid sub authority.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5927 msgid "Invalid ACL.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5932 msgid "Invalid SID.\n"
5933 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5936 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5940 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5945 msgid "Server disabled.\n"
5946 msgstr "isključen.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5949 msgid "Server not disabled.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5953 msgid "Invalid ID authority.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5957 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5961 msgid "Invalid group attributes.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5965 msgid "Bad impersonation level.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5969 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5973 msgid "Bad validation class.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5977 msgid "Bad token type.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5981 msgid "No security on object.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5985 msgid "Can't access domain information.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5990 msgid "Invalid server state.\n"
5991 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5995 msgid "Invalid domain state.\n"
5996 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5999 msgid "Invalid domain role.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6003 msgid "No such domain.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6008 msgid "Domain already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6013 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6014 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6017 msgid "Internal database corruption.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6022 msgid "Internal error.\n"
6023 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6026 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6030 msgid "Bad descriptor format.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6034 msgid "Not a logon process.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6038 msgid "Logon session ID exists.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6042 msgid "Unknown authentication package.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6046 msgid "Bad logon session state.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6050 msgid "Logon session ID collision.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6055 msgid "Invalid logon type.\n"
6056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6060 msgid "Cannot impersonate.\n"
6061 msgstr "Štampač nije pronađen."
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6065 msgid "Invalid transaction state.\n"
6066 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6069 msgid "Security DB commit failure.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6073 msgid "Account is built-in.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6077 msgid "Group is built-in.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6081 msgid "User is built-in.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6085 msgid "Group is primary for user.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6089 msgid "Token already in use.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6093 msgid "No such local group.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6097 msgid "User not in local group.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6101 msgid "User already in local group.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6106 msgid "Local group already exists.\n"
6107 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6110 msgid "Logon type not granted.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6114 msgid "Too many secrets.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6118 msgid "Secret too long.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6122 msgid "Internal security DB error.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6126 msgid "Too many context IDs.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6130 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6135 msgid "No such member.\n"
6136 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6139 msgid "Invalid member.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6143 msgid "Too many SIDs.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6147 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6151 msgid "No inheritable components.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6155 msgid "File or directory corrupt.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6159 msgid "Disk is corrupt.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6163 msgid "No user session key.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6167 msgid "License quota exceeded.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6172 msgid "Wrong target name.\n"
6173 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6177 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6178 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6181 msgid "Time skew between client and server.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6186 msgid "Invalid window handle.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6191 msgid "Invalid menu handle.\n"
6192 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6195 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6199 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6203 msgid "Invalid hook handle.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6208 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6209 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6212 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6216 msgid "Can't find window class.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6220 msgid "Window owned by another thread.\n"
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6225 msgid "Hotkey already registered.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6230 msgid "Class already exists.\n"
6231 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6235 msgid "Class does not exist.\n"
6236 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6240 msgid "Class has open windows.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6245 msgid "Invalid index.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6250 msgid "Invalid icon handle.\n"
6251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6254 msgid "Private dialog index.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6259 msgid "List box ID not found.\n"
6260 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6263 msgid "No wildcard characters.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6267 msgid "Clipboard not open.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6271 msgid "Hotkey not registered.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6275 msgid "Not a dialog window.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6280 msgid "Control ID not found.\n"
6281 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6284 msgid "Invalid combo box message.\n"
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6288 msgid "Not a combo box window.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6293 msgid "Invalid edit height.\n"
6294 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6298 msgid "DC not found.\n"
6299 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6302 msgid "Invalid hook filter.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6306 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6310 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6314 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6318 msgid "Journal hook already set.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6322 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6327 msgid "Invalid list box message.\n"
6328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6331 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6335 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6339 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6343 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6347 msgid "Window has no system menu.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6352 msgid "Invalid message box style.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6357 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6359 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6362 msgid "Screen already locked.\n"
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6366 msgid "Window handles have different parents.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6370 msgid "Not a child window.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6375 msgid "Invalid GW command.\n"
6376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6380 msgid "Invalid thread ID.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6384 msgid "Not an MDI child window.\n"
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6388 msgid "Popup menu already active.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6393 msgid "No scrollbars.\n"
6394 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6397 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6401 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6405 msgid "No system resources.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6409 msgid "No non-paged system resources.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6413 msgid "No paged system resources.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6417 msgid "No working set quota.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6421 msgid "No page file quota.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6425 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6430 msgid "Menu item not found.\n"
6431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6435 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6436 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6439 msgid "Hook type not allowed.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6443 msgid "Interactive window station required.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6449 msgstr "Vreme isteka.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6453 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6454 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6457 msgid "Event log file corrupt.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6461 msgid "Event log can't start.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6465 msgid "Event log file full.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6469 msgid "Event log file changed.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6474 msgid "Installer service failed.\n"
6475 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6479 msgid "Installation aborted by user.\n"
6480 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6484 msgid "Installation failure.\n"
6485 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6489 msgid "Installation suspended.\n"
6490 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6494 msgid "Unknown product.\n"
6495 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6499 msgid "Unknown feature.\n"
6500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6504 msgid "Unknown component.\n"
6505 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6509 msgid "Unknown property.\n"
6510 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6514 msgid "Invalid handle state.\n"
6515 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6519 msgid "Bad configuration.\n"
6520 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6523 msgid "Index is missing.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6528 msgid "Installation source is missing.\n"
6529 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6532 msgid "Wrong installation package version.\n"
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6537 msgid "Product uninstalled.\n"
6538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6542 msgid "Invalid query syntax.\n"
6543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6547 msgid "Invalid field.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6551 msgid "Device removed.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6556 msgid "Installation already running.\n"
6557 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6560 msgid "Installation package failed to open.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6565 msgid "Installation package is invalid.\n"
6566 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6569 msgid "Installer user interface failed.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6573 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6578 msgid "Installation language not supported.\n"
6579 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6582 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6587 msgid "Installation package rejected.\n"
6588 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6591 msgid "Function could not be called.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6596 msgid "Function failed.\n"
6597 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6601 msgid "Invalid table.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6605 msgid "Data type mismatch.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6609 msgid "Unsupported type.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6614 msgid "Creation failed.\n"
6615 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6618 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6623 msgid "Installation platform not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6628 msgid "Installer not used.\n"
6629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6633 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6634 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6638 msgid "Invalid patch package.\n"
6639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6642 msgid "Unsupported patch package.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6646 msgid "Another version is installed.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6651 msgid "Invalid command line.\n"
6652 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6655 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6659 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6663 msgid "Invalid string binding.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6667 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6672 msgid "Invalid binding.\n"
6673 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6676 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6680 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6685 msgid "Invalid string UUID.\n"
6686 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6690 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6691 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6694 msgid "Invalid network address.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6699 msgid "No endpoint found.\n"
6700 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6704 msgid "Invalid timeout value.\n"
6705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6709 msgid "Object UUID not found.\n"
6710 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6713 msgid "UUID already registered.\n"
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6717 msgid "UUID type already registered.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6721 msgid "Server already listening.\n"
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6725 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6729 msgid "RPC server not listening.\n"
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6734 msgid "Unknown manager type.\n"
6735 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6739 msgid "Unknown interface.\n"
6740 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6743 msgid "No bindings.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6747 msgid "No protocol sequences.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6751 msgid "Can't create endpoint.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6756 msgid "Out of resources.\n"
6757 msgstr "Nema više memorije."
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6760 msgid "RPC server unavailable.\n"
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6764 msgid "RPC server too busy.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6769 msgid "Invalid network options.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6773 msgid "No RPC call active.\n"
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6777 msgid "RPC call failed.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6781 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6786 msgid "RPC protocol error.\n"
6787 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6790 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6795 msgid "Invalid tag.\n"
6796 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6799 msgid "Invalid array bounds.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6803 msgid "No entry name.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6808 msgid "Invalid name syntax.\n"
6809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6812 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6817 msgid "No network address.\n"
6818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6821 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6826 msgid "Unknown authentication type.\n"
6827 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6830 msgid "Maximum calls too low.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6834 msgid "String too long.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6838 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6843 msgid "Procedure number out of range.\n"
6844 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6847 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6852 msgid "Unknown authentication service.\n"
6853 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6857 msgid "Unknown authentication level.\n"
6858 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6862 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6863 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6866 msgid "Unknown authorization service.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6871 msgid "Invalid entry.\n"
6872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6875 msgid "Can't perform operation.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6879 msgid "Endpoints not registered.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6883 msgid "Nothing to export.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6887 msgid "Incomplete name.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6892 msgid "Invalid version option.\n"
6893 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6896 msgid "No more members.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6901 msgid "Not all objects unexported.\n"
6902 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6906 msgid "Interface not found.\n"
6907 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6911 msgid "Entry already exists.\n"
6912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6916 msgid "Entry not found.\n"
6917 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6921 msgid "Name service unavailable.\n"
6922 msgstr "Dostupno.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6925 msgid "Invalid network address family.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6930 msgid "Operation not supported.\n"
6931 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6934 msgid "No security context available.\n"
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6939 msgid "RPCInternal error.\n"
6940 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6943 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6948 msgid "Address error.\n"
6949 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6952 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6956 msgid "Floating-point underflow.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6960 msgid "Floating-point overflow.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6964 msgid "No more entries.\n"
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6968 msgid "Character translation table open failed.\n"
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6972 msgid "Character translation table file too small.\n"
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6976 msgid "Null context handle.\n"
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6980 msgid "Context handle damaged.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6984 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6988 msgid "Cannot get call handle.\n"
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6992 msgid "Null reference pointer.\n"
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6997 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6998 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7001 msgid "Byte count too small.\n"
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7005 msgid "Bad stub data.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7009 msgid "Invalid user buffer.\n"
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7013 msgid "Unrecognized media.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7017 msgid "No trust secret.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7021 msgid "No trust SAM account.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7025 msgid "Trusted domain failure.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7029 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7033 msgid "Trust logon failure.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7037 msgid "RPC call already in progress.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7041 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7045 msgid "Account expired.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7049 msgid "Redirector has open handles.\n"
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7053 msgid "Printer driver already installed.\n"
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7058 msgid "Unknown port.\n"
7059 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7063 msgid "Unknown printer driver.\n"
7064 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7068 msgid "Unknown print processor.\n"
7069 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7072 msgid "Invalid separator file.\n"
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7077 msgid "Invalid priority.\n"
7078 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7082 msgid "Invalid printer name.\n"
7083 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7087 msgid "Printer already exists.\n"
7088 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7092 msgid "Invalid printer command.\n"
7093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7097 msgid "Invalid data type.\n"
7098 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7102 msgid "Invalid environment.\n"
7103 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7106 msgid "No more bindings.\n"
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7110 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7114 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7118 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7122 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7126 msgid "Server has open handles.\n"
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7130 msgid "Resource data not found.\n"
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7134 msgid "Resource type not found.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7138 msgid "Resource name not found.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7142 msgid "Resource language not found.\n"
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7146 msgid "Not enough quota.\n"
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7150 msgid "No interfaces.\n"
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7155 msgid "RPC call canceled.\n"
7156 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7160 msgid "Binding incomplete.\n"
7161 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7164 msgid "RPC comm failure.\n"
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7168 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7172 msgid "No principal name registered.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7176 msgid "Not an RPC error.\n"
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7180 msgid "UUID is local only.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7184 msgid "Security package error.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7189 msgid "Thread not canceled.\n"
7190 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7194 msgid "Invalid handle operation.\n"
7195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7198 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7202 msgid "Wrong stub version.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7207 msgid "Invalid pipe object.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7211 msgid "Wrong pipe order.\n"
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7215 msgid "Wrong pipe version.\n"
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7220 msgid "Group member not found.\n"
7221 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7224 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7229 msgid "Invalid object.\n"
7230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7234 msgid "Invalid time.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7239 msgid "Invalid form name.\n"
7240 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7243 msgid "Invalid form size.\n"
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7247 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7252 msgid "Printer deleted.\n"
7253 msgstr "Datum brisanja.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7257 msgid "Invalid printer state.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7261 msgid "User must change password.\n"
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7266 msgid "Domain controller not found.\n"
7267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7270 msgid "Account locked out.\n"
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7275 msgid "Invalid pixel format.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7280 msgid "Invalid driver.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7285 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7289 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7294 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7295 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7299 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7300 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7303 msgid "RPC pipe closed.\n"
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7307 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7311 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7316 msgid "No site name available.\n"
7317 msgstr "Nedostupno; .\n"
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7320 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7325 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7326 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7329 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7334 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7335 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7339 msgid "The interface could not be exported.\n"
7340 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7344 msgid "The profile could not be added.\n"
7345 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7349 msgid "The profile element could not be added.\n"
7350 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7354 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7355 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7359 msgid "The group element could not be added.\n"
7360 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7364 msgid "The group element could not be removed.\n"
7365 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7369 msgid "The username could not be found.\n"
7370 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7374 msgid "This network connection does not exist.\n"
7375 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7379 msgid "Connection reset by peer.\n"
7380 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7384 #| msgid "Not implemented"
7385 msgid "Not implemented.\n"
7386 msgstr "Nije jos u programu"
7388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7390 msgid "Call failed.\n"
7391 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7394 msgid "No Signature found in file.\n"
7397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7399 msgid "Invalid call.\n"
7400 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7404 msgid "Resource is not currently available.\n"
7407 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7408 msgid "Classic Blue"
7411 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7423 msgid "Letter Small"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7503 msgid "Envelope #10"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7507 msgid "Envelope #11"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7511 msgid "Envelope #12"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7515 msgid "Envelope #14"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7519 msgid "C size sheet"
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7523 msgid "D size sheet"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7527 msgid "E size sheet"
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7551 msgid "Envelope C65"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7571 msgid "Envelope Monarch"
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7575 msgid "6 3/4 Envelope"
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7579 msgid "US Std Fanfold"
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7583 msgid "German Std Fanfold"
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7587 msgid "German Legal Fanfold"
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7596 msgid "Japanese Postcard"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7612 msgid "Envelope Invite"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7617 msgid "Letter Extra"
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7625 msgid "Tabloid Extra"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7633 msgid "Letter Transverse"
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7637 msgid "A4 Transverse"
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7641 msgid "Letter Extra Transverse"
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7662 msgid "A5 Transverse"
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7666 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7678 msgid "B5 (ISO) Extra"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7686 msgid "A3 Transverse"
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7690 msgid "A3 Extra Transverse"
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7694 msgid "Japanese Double Postcard"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7702 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7706 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7710 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7714 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7718 msgid "Letter Rotated"
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7734 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7738 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7742 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7746 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7754 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7758 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7762 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7766 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7774 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7782 msgid "Japan Envelope You #4"
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7786 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7798 msgid "PRC 32K(Big)"
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7802 msgid "PRC Envelope #1"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7806 msgid "PRC Envelope #2"
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7810 msgid "PRC Envelope #3"
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7814 msgid "PRC Envelope #4"
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7818 msgid "PRC Envelope #5"
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7822 msgid "PRC Envelope #6"
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7826 msgid "PRC Envelope #7"
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7830 msgid "PRC Envelope #8"
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7834 msgid "PRC Envelope #9"
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7838 msgid "PRC Envelope #10"
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7842 msgid "PRC 16K Rotated"
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7846 msgid "PRC 32K Rotated"
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7850 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7854 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7858 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7862 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7866 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7870 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7874 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7878 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7882 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7886 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7890 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7894 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7896 msgstr "Lokalni port"
7898 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7899 msgid "Local Monitor"
7900 msgstr "Lokalni monitor"
7902 #: dlls/localui/localui.rc:39
7903 msgid "Add a Local Port"
7904 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7906 #: dlls/localui/localui.rc:42
7907 msgid "&Enter the port name to add:"
7908 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7910 #: dlls/localui/localui.rc:51
7911 msgid "Configure LPT Port"
7912 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7914 #: dlls/localui/localui.rc:54
7915 msgid "Timeout (seconds)"
7916 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7918 #: dlls/localui/localui.rc:55
7919 msgid "&Transmission Retry:"
7920 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7922 #: dlls/localui/localui.rc:32
7923 msgid "'%s' is not a valid port name"
7924 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7926 #: dlls/localui/localui.rc:33
7927 msgid "Port %s already exists"
7928 msgstr "Port %s već postoji"
7930 #: dlls/localui/localui.rc:34
7931 msgid "This port has no options to configure"
7932 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7934 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7935 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7936 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7938 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7940 msgstr "Pošalji poruku"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7943 msgid "Begin request has already been made.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7948 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7949 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7953 msgid "Clock was stopped\n"
7954 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7958 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7959 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7962 msgid "Buffer is too small.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7967 msgid "Invalid request.\n"
7968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7972 msgid "Invalid stream number.\n"
7973 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7977 msgid "Invalid media type.\n"
7978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7981 msgid "No more input is accepted.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7986 msgid "Object is not initialized.\n"
7987 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7991 msgid "Representation is not supported.\n"
7992 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7995 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7999 msgid "Unsupported service.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8004 msgid "Unexpected error.\n"
8005 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8009 msgid "Invalid type.\n"
8010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8014 msgid "Invalid file format.\n"
8015 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8019 msgid "Invalid timestamp.\n"
8020 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8023 msgid "Unsupported scheme.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8028 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8029 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8031 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8034 msgid "Unsupported time format.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8038 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8042 msgid "No duration set for the sample.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8047 msgid "Invalid stream data.\n"
8048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8052 msgid "Realtime support is not available.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8056 msgid "Unsupported rate.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8060 msgid "Unsupported thinning.\n"
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8065 msgid "Reversing is not supported.\n"
8066 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8069 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8073 msgid "Rate change was preempted.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8078 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8079 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8083 msgid "Value is not available.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8088 msgid "Clock is not available.\n"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8093 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8094 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8098 msgid "The timer was orphaned.\n"
8099 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8102 msgid "State transition is pending.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8106 msgid "Unsupported state transition.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8111 #| msgid "A printer error occurred."
8112 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8113 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8116 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8120 msgid "Sample is not writable.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8125 msgid "Key is invalid.\n"
8126 msgstr "LAN veza.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8129 msgid "Bad startup version.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8134 #| msgid "Support Information"
8135 msgid "Unsupported caption.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8140 msgid "Invalid position.\n"
8141 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8145 msgid "Attribute is not found.\n"
8146 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8150 msgid "Property type is not allowed.\n"
8151 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8155 msgid "Property type is not supported.\n"
8156 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8160 msgid "Property is empty.\n"
8161 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8165 msgid "Property is not empty.\n"
8166 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8170 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8171 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8174 msgid "Vector property is required.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8179 msgid "Operation was cancelled.\n"
8180 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8183 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8187 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8192 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8193 msgstr "Štampač nije pronađen."
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8196 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8201 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8202 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8206 msgid "Invalid work queue index.\n"
8207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8211 msgid "No events available.\n"
8212 msgstr "Nedostupno; .\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8216 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8221 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8222 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8225 msgid "Shutdown() was called.\n"
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8230 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8231 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8234 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8239 msgid "Property wasn't found.\n"
8240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8244 msgid "Property is read-only.\n"
8245 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8249 msgid "Property is not allowed.\n"
8250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8254 msgid "Media source is not started.\n"
8255 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8259 #| msgid "Support Information"
8260 msgid "Unsupported media format.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8265 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8266 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8270 msgid "No media streams were selected.\n"
8271 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8275 #| msgid "Support Information"
8276 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8280 msgid "Stream sink was removed.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8284 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8289 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8290 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8294 msgid "Stream sink already exists.\n"
8295 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8299 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8300 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8304 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8305 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8309 msgid "Sink was already stopped.\n"
8310 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8313 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8318 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8319 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8322 msgid "Metadata was too long.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8326 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8330 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8335 msgid "Optional node is invalid.\n"
8336 msgstr "LAN veza.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8340 #| msgid "Cannot find the printer."
8341 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8342 msgstr "Štampač nije pronađen."
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8346 msgid "Codec was not found.\n"
8347 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8350 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8355 msgid "Topology request is not supported.\n"
8356 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8360 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8363 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8364 msgid "Found loops in topology.\n"
8367 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8369 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8370 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8372 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8374 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8375 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8379 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8380 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8384 msgid "Source is missing.\n"
8385 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8387 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8388 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8392 msgid "Clock has no time source set.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8397 msgid "Clock state was already set.\n"
8398 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8402 msgid "Clock is not simple\n"
8405 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8406 msgid "Enter Network Password"
8407 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8409 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8410 msgid "Please enter your username and password:"
8411 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8413 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8417 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8419 msgstr "Korisničko ime"
8421 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8425 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8426 msgid "&Save this password (insecure)"
8427 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8429 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8430 msgid "Entire Network"
8433 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8434 msgid "Sound Selection"
8435 msgstr "Izbor zvuka"
8437 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8439 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8441 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8445 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8446 msgid "&Attributes:"
8449 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8453 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8454 msgid "Hyperlink Information"
8455 msgstr "Podaci o hipervezi"
8457 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8461 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8465 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8466 msgid "HTML Document"
8467 msgstr "HTML dokument"
8469 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8470 msgid "Downloading from %s..."
8471 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8473 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8477 #: dlls/msi/msi.rc:31
8480 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8481 "file path and try again."
8483 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8486 #: dlls/msi/msi.rc:32
8487 msgid "path %s not found"
8488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:33
8491 msgid "insert disk %s"
8492 msgstr "Ubacite disk %s"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:34
8497 "Windows Installer %s\n"
8500 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8502 "Install a product:\n"
8503 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8504 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8505 "\t/a package [property]\n"
8506 "Repair an installation:\n"
8507 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8508 "Uninstall a product:\n"
8509 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8510 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8511 "Advertise a product:\n"
8512 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8514 "\t/p patch_package [property]\n"
8515 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8516 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8517 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8518 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8519 "Register the MSI Service:\n"
8521 "Unregister the MSI Service:\n"
8523 "Display this help:\n"
8527 "Windows instalacija programa %s\n"
8530 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8532 "Instalacija proizvoda:\n"
8533 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8534 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8535 "\t/a paket [svojina]\n"
8536 "Popravka instalacije:\n"
8537 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8538 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8539 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8540 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8541 "Reklama proizvoda:\n"
8542 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8544 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8545 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8546 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8547 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8548 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8549 "Registracija MSI usluge:\n"
8551 "Odjava MSI usluge:\n"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:61
8558 msgid "enter which folder contains %s"
8559 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:62
8562 msgid "install source for feature missing"
8563 msgstr "nedostaje instalacija"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:63
8566 msgid "network drive for feature missing"
8567 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:64
8570 msgid "feature from:"
8571 msgstr "mogućnost od:"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:65
8574 msgid "choose which folder contains %s"
8575 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8579 msgstr "Nova fascikla"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:91
8583 #| msgid "Application Workspace"
8584 msgid "Allocating registry space"
8585 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:92
8588 msgid "Searching for installed applications"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:93
8592 msgid "Binding executables"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8597 msgid "Searching for qualifying products"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8601 msgid "Computing space requirements"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:97
8606 #| msgid "New Folder"
8607 msgid "Creating folders"
8608 msgstr "Nova fascikla"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:98
8612 #| msgid "Create Shor&tcut"
8613 msgid "Creating shortcuts"
8614 msgstr "Napravi &prečicu"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:99
8617 msgid "Deleting services"
8620 #: dlls/msi/msi.rc:100
8622 msgid "Creating duplicate files"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:102
8627 msgid "Searching for related applications"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:103
8631 msgid "Copying network install files"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:104
8636 #| msgid "Copying Files..."
8637 msgid "Copying new files"
8638 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8640 #: dlls/msi/msi.rc:105
8642 msgid "Installing ODBC components"
8643 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:106
8647 msgid "Installing new services"
8648 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:107
8652 #| msgid "Install/Uninstall"
8653 msgid "Installing system catalog"
8654 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:108
8658 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8659 msgid "Validating install"
8660 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:109
8663 msgid "Evaluating launch conditions"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:110
8667 msgid "Migrating feature states from related applications"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:111
8672 msgid "Moving files"
8673 msgstr "Otvori datoteku"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:112
8677 msgid "Publishing assembly information"
8679 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8681 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8684 #: dlls/msi/msi.rc:113
8685 msgid "Unpublishing assembly information"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:114
8690 msgid "Patching files"
8691 msgstr "Otvori datoteku"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:115
8694 msgid "Updating component registration"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:116
8698 msgid "Publishing Qualified Components"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:117
8702 msgid "Publishing Product Features"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:118
8707 msgid "Publishing product information"
8709 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8711 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:119
8715 msgid "Registering Class servers"
8718 #: dlls/msi/msi.rc:120
8719 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8722 #: dlls/msi/msi.rc:121
8723 msgid "Registering extension servers"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:122
8727 msgid "Registering fonts"
8730 #: dlls/msi/msi.rc:123
8731 msgid "Registering MIME info"
8734 #: dlls/msi/msi.rc:124
8736 msgid "Registering product"
8737 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:125
8740 msgid "Registering program identifiers"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:126
8744 msgid "Registering type libraries"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:127
8749 msgid "Registering user"
8750 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:128
8754 msgid "Removing duplicated files"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8758 msgid "Updating environment strings"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:130
8763 #| msgid "&Remove application"
8764 msgid "Removing applications"
8765 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:131
8769 msgid "Removing files"
8770 msgstr "Otvori datoteku"
8772 #: dlls/msi/msi.rc:132
8773 msgid "Removing folders"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:133
8777 msgid "Removing INI files entries"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:134
8781 msgid "Removing ODBC components"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:135
8786 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8787 msgid "Removing system registry values"
8788 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8790 #: dlls/msi/msi.rc:136
8791 msgid "Removing shortcuts"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:138
8795 msgid "Registering modules"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:139
8799 msgid "Unregistering modules"
8802 #: dlls/msi/msi.rc:140
8804 #| msgid "Initializing; "
8805 msgid "Initializing ODBC directories"
8806 msgstr "Pokretanje; "
8808 #: dlls/msi/msi.rc:141
8810 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8811 msgid "Starting services"
8812 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:142
8815 msgid "Stopping services"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:143
8819 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:144
8823 msgid "Unpublishing Product Features"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:145
8827 msgid "Unpublishing product information"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:146
8831 msgid "Unregister Class servers"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:147
8835 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:148
8839 msgid "Unregistering extension servers"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:149
8843 msgid "Unregistering fonts"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:150
8847 msgid "Unregistering MIME info"
8850 #: dlls/msi/msi.rc:151
8851 msgid "Unregistering program identifiers"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:152
8855 msgid "Unregistering type libraries"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:154
8859 msgid "Writing INI files values"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:155
8864 #| msgid "Warning: system library"
8865 msgid "Writing system registry values"
8866 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:161
8869 msgid "Free space: [1]"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:162
8873 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8876 #: dlls/msi/msi.rc:163
8878 msgstr "Datoteka: [1]"
8880 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8882 msgstr "Fascikla: [1]"
8884 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8885 msgid "Shortcut: [1]"
8888 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8891 msgid "Service: [1]"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8895 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:168
8900 #| msgid "application"
8901 msgid "Found application: [1]"
8904 #: dlls/msi/msi.rc:169
8905 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:171
8911 msgid "Service: [2]"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:172
8915 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8918 #: dlls/msi/msi.rc:173
8920 #| msgid "Applications"
8921 msgid "Application: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8925 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:177
8929 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8933 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8937 msgid "Feature: [1]"
8940 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8941 msgid "Class Id: [1]"
8944 #: dlls/msi/msi.rc:181
8945 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8949 msgid "Extension: [1]"
8952 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8954 msgstr "Fontovi: [1]"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8957 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8960 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8964 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8968 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8969 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8973 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:189
8977 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8981 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:193
8985 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8989 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8992 #: dlls/msi/msi.rc:202
8993 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:210
8997 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:72
9001 msgid "{{Fatal error: }}"
9004 #: dlls/msi/msi.rc:73
9005 msgid "{{Error [1]. }}"
9008 #: dlls/msi/msi.rc:74
9009 msgid "Warning [1]."
9012 #: dlls/msi/msi.rc:75
9016 #: dlls/msi/msi.rc:76
9018 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9019 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9020 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9023 #: dlls/msi/msi.rc:77
9024 msgid "{{Disk full: }}"
9027 #: dlls/msi/msi.rc:78
9028 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9031 #: dlls/msi/msi.rc:79
9032 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:82
9036 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9039 #: dlls/msi/msi.rc:80
9040 msgid "Action start [Time]: [1]."
9043 #: dlls/msi/msi.rc:81
9044 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9047 #: dlls/msi/msi.rc:84
9048 msgid "Please insert the disk: [2]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:85
9053 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9054 "that you can access it."
9057 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9058 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9059 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9061 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9063 "Wine MS-RLE video codec\n"
9064 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9066 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9067 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9069 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9070 msgid "Video Compression"
9071 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9073 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9074 msgid "&Compressor:"
9075 msgstr "&Kompresor:"
9077 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9078 msgid "Con&figure..."
9081 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9083 msgstr "&O programu"
9085 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9086 msgid "Compression &Quality:"
9087 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9089 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9090 msgid "&Key Frame Every"
9091 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9093 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9095 msgstr "&Protok podataka"
9097 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9102 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9103 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9104 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9106 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9107 msgid "Wine Video 1 video codec"
9108 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9111 msgid "unknown object"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9116 msgstr "naslovna linija"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9120 msgstr "linija menija"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9124 msgstr "traka za pomeranje"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9156 msgstr "iskačući meni"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9160 msgstr "stavka menija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9204 msgstr "linija stanja"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9211 msgid "column header"
9212 msgstr "zaglavlje kolone"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9216 msgstr "zaglavlje reda"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9235 msgid "help balloon"
9236 msgstr "pomoćni oblačić"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9248 msgstr "spisak stavki"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9255 msgid "outline item"
9256 msgstr "stavka konture"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9260 msgstr "jezičak strane"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9263 msgid "property page"
9264 msgstr "svojstva strane"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9276 msgstr "statičan tekst"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9284 msgstr "prekidač dugme"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9287 msgid "check button"
9288 msgstr "dugme za označavanje"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9291 msgid "radio button"
9292 msgstr "isključivo dugme"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9296 msgstr "kombinovani spisak"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9300 msgstr "padajući meni"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9303 msgid "progress bar"
9304 msgstr "linija toka"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9311 msgid "hot key field"
9312 msgstr "polje za prečice"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9320 msgstr "vrteće dugme"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9335 msgid "drop down button"
9336 msgstr "padajuće dugme"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9340 msgstr "dugme menija"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9343 msgid "grid drop down button"
9344 msgstr "umreži padajuće dugme"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9351 msgid "page tab list"
9352 msgstr "spisak listova"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9359 msgid "split button"
9360 msgstr "dugme za deljenje"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9367 msgid "outline button"
9368 msgstr "kontura dugme"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9373 msgctxt "object state"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9379 #| msgid "Unavailable"
9380 msgctxt "object state"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9387 msgctxt "object state"
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9393 msgctxt "object state"
9395 msgstr "Pauzirano; "
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9399 msgctxt "object state"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9404 msgctxt "object state"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9411 msgctxt "object state"
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9417 msgctxt "object state"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9422 msgctxt "object state"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9428 msgctxt "object state"
9431 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9433 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9437 msgctxt "object state"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9442 msgctxt "object state"
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9447 msgctxt "object state"
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9452 msgctxt "object state"
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9457 msgctxt "object state"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9463 #| msgid "animation"
9464 msgctxt "object state"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9469 msgctxt "object state"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9474 msgctxt "object state"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9480 msgctxt "object state"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9486 msgctxt "object state"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9491 msgctxt "object state"
9492 msgid "self voicing"
9495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9497 msgctxt "object state"
9499 msgstr "Pauzirano; "
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9504 msgctxt "object state"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9511 msgctxt "object state"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9516 msgctxt "object state"
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9523 msgctxt "object state"
9524 msgid "multi selectable"
9527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9530 msgctxt "object state"
9531 msgid "extended selectable"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9537 msgctxt "object state"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9544 msgctxt "object state"
9545 msgid "alert medium"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9551 msgctxt "object state"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9557 #| msgid "Import Selected"
9558 msgctxt "object state"
9560 msgstr "Uvezi izabrano"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9563 msgctxt "object state"
9567 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9571 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9575 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9579 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9587 msgstr "video zapis"
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9590 msgid "Select the data you want to connect to:"
9593 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9595 #| msgid "LAN Connection"
9599 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9600 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9604 msgid "1. Specify the source of data:"
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9608 msgid "Use &data source name"
9611 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9613 #| msgid "LAN Connection"
9614 msgid "Use c&onnection string"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9619 #| msgid "LAN Connection"
9620 msgid "&Connection string:"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9630 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9635 #| msgid "&User name:"
9637 msgstr "&Korisničko ime:"
9639 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9641 #| msgid "&Blank page"
9642 msgid "&Blank password"
9643 msgstr "Prazna &strana"
9645 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9646 msgid "Allow &saving password"
9649 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9650 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9653 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9655 #| msgid "LAN Connection"
9656 msgid "&Test Connection"
9659 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9662 msgstr "Pokaži &Napredno"
9664 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9666 #| msgid "Network share"
9667 msgid "Network settings"
9668 msgstr "Mrežno deljenje"
9670 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9671 msgid "&Impersonation level:"
9674 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9675 msgid "P&rotection level:"
9678 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9681 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9701 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9702 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9708 msgid "&Edit Value..."
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9713 #| msgid "Properties"
9714 msgid "Data Link Error"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9718 msgid "Please select a provider."
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9723 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9729 #| msgid "Properties"
9730 msgid "Data Link Properties"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9734 msgid "OLE DB Provider(s)"
9737 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9747 msgstr "Pročitaj me:"
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9750 msgid "Share Deny None"
9753 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9754 msgid "Share Deny Read"
9757 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9758 msgid "Share Deny Write"
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9762 msgid "Share Exclusive"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9770 msgid "Insert Object"
9771 msgstr "Unos objekta"
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9774 msgid "Object Type:"
9775 msgstr "Vrsta objekta:"
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9783 msgstr "Napravi novo"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9786 msgid "Create Control"
9787 msgstr "Napravi kontrolu"
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9790 msgid "Create From File"
9791 msgstr "Napravi iz datoteke"
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9794 msgid "&Add Control..."
9795 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9798 msgid "Display As Icon"
9799 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9810 msgid "Paste Special"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9821 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9827 msgstr "Ubaci &vezu"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9834 msgid "&Display As Icon"
9835 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9838 msgid "Change &Icon..."
9839 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9842 msgid "Insert a new %s object into your document"
9843 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9847 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9848 "may activate it using the program which created it."
9850 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9851 "koristeći program koji ga je napravio."
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9857 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9859 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9864 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9867 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9871 msgstr "Dodaj kontrolu"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9880 msgid "%1 %2 &Object"
9881 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9886 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9891 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9894 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9895 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9899 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9900 "activate it using %s."
9902 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9905 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9908 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9909 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9911 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9912 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9914 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9917 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9918 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9921 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9922 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9927 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9928 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9931 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9932 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9937 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9938 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9939 "be reflected in your document."
9941 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9942 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9945 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9946 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9949 msgid "Unknown Type"
9950 msgstr "Nepoznata vrsta"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9953 msgid "Unknown Source"
9954 msgstr "Nepoznat izvor"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9957 msgid "the program which created it"
9958 msgstr "program koji ga je napravio"
9960 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9964 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9966 msgid "SCANNING... Please Wait"
9967 msgstr "Pretraživanje..."
9969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9970 msgctxt "unit: pixels"
9974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9975 msgctxt "unit: bits"
9979 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9981 msgctxt "unit: dots/inch"
9985 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9986 msgctxt "unit: percent"
9990 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9991 msgctxt "unit: microseconds"
9995 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9997 msgid "Settings for %s"
10000 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10002 msgstr "Broj bauda"
10004 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10008 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10009 msgid "Flow Control"
10010 msgstr "Kontrola protoka"
10012 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10014 msgstr "Bitovi podataka"
10016 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10018 msgstr "Zaustavno vreme"
10020 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10021 msgid "Copying Files..."
10022 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10024 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10025 msgid "Destination:"
10026 msgstr "Odredište:"
10028 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10029 msgid "Files Needed"
10030 msgstr "Potrebne datoteke"
10032 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10034 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10035 "make sure the correct drive is selected below"
10037 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10038 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10040 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10041 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10042 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10044 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10046 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10047 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10049 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10053 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10054 msgid "Copy files from:"
10055 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10057 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10058 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10060 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10067 msgid "&Save Background As..."
10068 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10071 msgid "Set As Back&ground"
10072 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10075 msgid "&Copy Background"
10076 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10079 msgid "Set as &Desktop Item"
10080 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10083 msgid "Create Shor&tcut"
10084 msgstr "Napravi &prečicu"
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10089 msgid "Add to &Favorites..."
10090 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10094 msgstr "&Kodni raspored"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10101 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10103 msgstr "&Otvori vezu"
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10107 msgid "Open Link in &New Window"
10108 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10112 msgid "Save Target &As..."
10113 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10117 msgid "&Print Target"
10118 msgstr "&Štampaj objekat"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10122 msgid "S&how Picture"
10123 msgstr "&Prikaži sliku"
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10126 msgid "&Save Picture As..."
10127 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10130 msgid "&E-mail Picture..."
10131 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10133 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10134 msgid "Pr&int Picture..."
10135 msgstr "Štampaj &sliku..."
10137 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10138 msgid "&Go to My Pictures"
10139 msgstr "Pređi na &fotografije"
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10143 msgid "Set as Back&ground"
10144 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10148 msgid "Set as &Desktop Item..."
10149 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10153 msgid "Copy Shor&tcut"
10154 msgstr "Umnoži &prečicu"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10158 msgid "P&roperties"
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10165 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10167 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10171 #: dlls/user32/user32.rc:63
10175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10179 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10181 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10201 msgid "&Cell Properties"
10202 msgstr "Svojstva &ćelije"
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10205 msgid "&Table Properties"
10206 msgstr "Svojstva &tabele"
10208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10209 msgid "Open in &New Window"
10210 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10217 msgid "&Save Video As..."
10218 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10222 msgstr "Reprodukuj"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10230 msgstr "Prateće oznake"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10233 msgid "Resource Failures"
10234 msgstr "Neuspesi resursa"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10237 msgid "Dump Tracking Info"
10238 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10241 msgid "Debug Break"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10250 msgstr "Ispiši stablo"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10254 msgstr "Ispiši linije"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10257 msgid "Dump DisplayTree"
10258 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10261 msgid "Dump FormatCaches"
10262 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10265 msgid "Dump LayoutRects"
10266 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10269 msgid "Memory Monitor"
10270 msgstr "Nadgledanje memorije"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10273 msgid "Performance Meters"
10274 msgstr "Merač performansi"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10278 msgstr "Sačuvaj HTML"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10281 msgid "&Browse View"
10282 msgstr "&Razgledanje"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10286 msgstr "&Uređivanje"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10289 msgid "Scroll Here"
10290 msgstr "Klizaj ovde"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10310 msgstr "Pomeri nagore"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10313 msgid "Scroll Down"
10314 msgstr "Pomeri nadole"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10318 msgstr "Leva ivica"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10322 msgstr "Desna ivica"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10333 msgid "Scroll Left"
10334 msgstr "Pomeri nalevo"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10337 msgid "Scroll Right"
10338 msgstr "Pomeri nadesno"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10341 msgid "Wine Internet Explorer"
10342 msgstr "Wine Internet Explorer"
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10345 msgid "&w&bPage &p"
10346 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10352 msgid "Lar&ge Icons"
10353 msgstr "&Velike ikonice"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10359 msgid "S&mall Icons"
10360 msgstr "&Male ikonice"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10375 msgid "Arrange &Icons"
10376 msgstr "Poređaj &ikonice"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10380 msgstr "Po &nazivu"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10388 msgstr "Po &veličini"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10392 msgstr "Po &datumu"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10395 msgid "&Auto Arrange"
10396 msgstr "&Automatski poređaj"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10399 msgid "Line up Icons"
10400 msgstr "Poravnaj ikonice"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10403 msgid "Paste as Link"
10404 msgstr "Ubaci kao vezu"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10412 msgid "New &Folder"
10413 msgstr "Nova &fascikla"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10417 msgstr "Nova &veza"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10425 msgctxt "recycle bin"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10442 msgid "Create &Link"
10443 msgstr "Napravi &vezu"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10447 msgstr "Pr&eimenuj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10450 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10451 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10452 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10457 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10459 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10464 msgid "&About Control Panel"
10465 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10468 msgid "Browse for Folder"
10469 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10476 msgid "&Make New Folder"
10477 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10484 msgid "Yes to &all"
10485 msgstr "Da za &sve"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10489 msgstr "O programu %s"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10492 msgid "Wine &license"
10493 msgstr "Wine &licenca"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10496 msgid "Running on %s"
10497 msgstr "Radi na %s"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10500 msgid "Wine was brought to you by:"
10501 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10509 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10510 "will open it for you."
10512 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10520 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10529 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10531 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10535 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10541 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10548 msgid "Creation date:"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10553 #| msgid "&Attributes:"
10554 msgid "Attributes:"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10558 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10563 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10575 #| msgid "Change &Icon..."
10577 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10581 #| msgid "Modified"
10582 msgid "Last modified:"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10586 msgid "Last accessed:"
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10590 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10603 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10608 msgid "Size available"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10616 msgid "Original location"
10617 msgstr "Originalna lokacija"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10620 msgid "Date deleted"
10621 msgstr "Datum brisanja"
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10624 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10626 msgctxt "display name"
10628 msgstr "Radna površina"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10631 msgid "My Computer"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10635 msgid "Control Panel"
10636 msgstr "Upravljački panel"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10644 msgstr "Ponovno pokretanje"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10647 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10648 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10655 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10656 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10677 msgstr "„Start“ meni"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10685 msgstr "Video snimci"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10689 msgctxt "directory"
10691 msgstr "Radna površina"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10710 msgid "Program Files"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10719 msgid "Common Files"
10720 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10724 msgid "Administrative Tools"
10725 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10728 msgid "Program Files (x86)"
10729 msgstr "Programi (x86)"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10741 msgid "Slide Shows"
10742 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10747 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10759 msgid "Sample Music"
10760 msgstr "Muzika\\Primerci"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10764 msgid "Sample Pictures"
10765 msgstr "Slike\\Primerci"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10769 msgid "Sample Playlists"
10770 msgstr "Muzika\\Primerci"
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10774 msgid "Sample Videos"
10775 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10778 msgid "Saved Games"
10779 msgstr "Sačuvane igre"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10794 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10795 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10798 msgid "Error during creation of a new folder"
10799 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10802 msgid "Confirm file deletion"
10803 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10806 msgid "Confirm folder deletion"
10807 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10810 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10811 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10814 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10815 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10818 msgid "Confirm file overwrite"
10819 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10823 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10825 "Do you want to replace it?"
10827 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10829 "Želite li da je zamenite?"
10831 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10832 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10833 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10838 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10842 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10846 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10851 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10855 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10857 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10858 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10861 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10863 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10864 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10869 msgid "Wine Control Panel"
10870 msgstr "Wine upravljački panel"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10874 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10875 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10877 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10881 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10882 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10885 msgid "Executable files (*.exe)"
10886 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10890 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10894 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10895 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10900 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10904 msgid "Confirm deletion"
10905 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10910 "A file already exists at the path %1.\n"
10912 "Do you want to replace it?"
10914 "Datoteka već postoji.\n"
10915 "Želite li da je zamenite?"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10920 "A folder already exists at the path %1.\n"
10922 "Do you want to replace it?"
10924 "Datoteka već postoji.\n"
10925 "Želite li da je zamenite?"
10927 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10929 msgid "Confirm overwrite"
10930 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10934 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10935 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10936 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10937 "any later version.\n"
10939 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10940 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10941 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10944 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10945 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10946 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10950 msgid "Wine License"
10951 msgstr "Wine licenca"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10957 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10958 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10959 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10963 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10964 msgid "Don't show me th&is message again"
10965 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10967 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10970 msgstr "%ld bajtova"
10972 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10974 msgctxt "time unit: hours"
10978 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10980 msgctxt "time unit: minutes"
10984 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10986 msgctxt "time unit: seconds"
10990 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10992 #| msgid "New Folder"
10993 msgid "Select Source"
10994 msgstr "Nova fascikla"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10997 msgid "China Standard Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11001 msgid "China Daylight Time"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11005 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11009 msgid "North Asia Standard Time"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11013 msgid "North Asia Daylight Time"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11017 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11021 msgid "Georgian Standard Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11025 msgid "Georgian Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11029 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11037 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11041 msgid "Nepal Standard Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11045 msgid "Nepal Daylight Time"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11049 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11053 msgid "Cape Verde Standard Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11057 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11061 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11066 msgid "Haiti Standard Time"
11067 msgstr "Datum brisanja"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11071 msgid "Haiti Daylight Time"
11072 msgstr "Datum brisanja"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11075 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11079 msgid "Central European Standard Time"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11083 msgid "Central European Daylight Time"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11087 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11091 msgid "Morocco Standard Time"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11095 msgid "Morocco Daylight Time"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11099 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11107 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11112 msgid "Altai Standard Time"
11113 msgstr "Datum brisanja"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11117 msgid "Altai Daylight Time"
11118 msgstr "Datum brisanja"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11121 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11125 msgid "Central Europe Standard Time"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11129 msgid "Central Europe Daylight Time"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11133 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11137 msgid "Iran Standard Time"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11141 msgid "Iran Daylight Time"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11145 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11150 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11151 msgstr "Datum brisanja"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11155 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11156 msgstr "Datum brisanja"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11160 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11161 msgstr "Datum brisanja"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgid "Sao Tome Standard Time"
11167 msgstr "&Standardna traka"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11171 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11175 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11179 msgid "Namibia Standard Time"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11183 msgid "Namibia Daylight Time"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11187 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11191 msgid "Tonga Standard Time"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11195 msgid "Tonga Daylight Time"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11199 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11203 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11207 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11211 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11216 #| msgid "&Standard bar"
11217 msgid "GMT Standard Time"
11218 msgstr "&Standardna traka"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11221 msgid "GMT Daylight Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11225 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11230 msgid "South Sudan Standard Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11235 msgid "South Sudan Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11239 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11243 msgid "Central Asia Standard Time"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11247 msgid "Central Asia Daylight Time"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11251 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11256 #| msgid "&Standard bar"
11257 msgid "Lord Howe Standard Time"
11258 msgstr "&Standardna traka"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11262 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11266 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11270 msgid "Arabic Standard Time"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11274 msgid "Arabic Daylight Time"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11278 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11286 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11290 msgid "Magadan Standard Time"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11294 msgid "Magadan Daylight Time"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11298 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11302 msgid "Newfoundland Standard Time"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11306 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11310 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11315 msgid "Sudan Standard Time"
11316 msgstr "Datum brisanja"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11320 msgid "Sudan Daylight Time"
11321 msgstr "Datum brisanja"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11324 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11328 msgid "West Pacific Standard Time"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11332 msgid "West Pacific Daylight Time"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11336 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11340 msgid "Pacific Standard Time"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11344 msgid "Pacific Daylight Time"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11348 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11352 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11356 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11360 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11365 msgid "Magallanes Standard Time"
11366 msgstr "Datum brisanja"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11370 msgid "Magallanes Daylight Time"
11371 msgstr "Datum brisanja"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11374 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11378 msgid "Samoa Standard Time"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11382 msgid "Samoa Daylight Time"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11386 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11390 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11394 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11398 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11402 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11406 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11410 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11414 msgid "Middle East Standard Time"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11418 msgid "Middle East Daylight Time"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11422 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11426 msgid "Tokyo Standard Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11430 msgid "Tokyo Daylight Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11434 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11438 msgid "Line Islands Standard Time"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11442 msgid "Line Islands Daylight Time"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11446 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11451 msgid "Cuba Standard Time"
11452 msgstr "Datum brisanja"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11456 msgid "Cuba Daylight Time"
11457 msgstr "Datum brisanja"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11460 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11464 msgid "Jordan Standard Time"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11468 msgid "Jordan Daylight Time"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11472 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11476 msgid "Central Standard Time"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11480 msgid "Central Daylight Time"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11484 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11488 msgid "Russia Time Zone 3"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11492 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11497 #| msgid "&Standard bar"
11498 msgid "Volgograd Standard Time"
11499 msgstr "&Standardna traka"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11503 msgid "Volgograd Daylight Time"
11504 msgstr "Datum brisanja"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11507 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11511 msgid "Azores Standard Time"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11515 msgid "Azores Daylight Time"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11519 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11523 msgid "North Asia East Standard Time"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11527 msgid "North Asia East Daylight Time"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11531 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11539 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11543 msgid "Argentina Standard Time"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11547 msgid "Argentina Daylight Time"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11551 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11556 #| msgid "&Standard bar"
11557 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11558 msgstr "&Standardna traka"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11562 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11563 msgstr "Datum brisanja"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11566 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11571 #| msgid "&Standard bar"
11572 msgid "Marquesas Standard Time"
11573 msgstr "&Standardna traka"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11577 msgid "Marquesas Daylight Time"
11578 msgstr "Datum brisanja"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11581 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11585 msgid "Myanmar Standard Time"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11589 msgid "Myanmar Daylight Time"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11593 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11597 msgid "Coordinated Universal Time"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11601 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11605 msgid "India Standard Time"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11609 msgid "India Daylight Time"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11613 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11618 #| msgid "&Standard bar"
11619 msgid "GTB Standard Time"
11620 msgstr "&Standardna traka"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11623 msgid "GTB Daylight Time"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11627 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11631 msgid "Turkey Standard Time"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11635 msgid "Turkey Daylight Time"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11639 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11644 msgid "Astrakhan Standard Time"
11645 msgstr "Datum brisanja"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11649 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11650 msgstr "Datum brisanja"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11653 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11657 msgid "Fiji Standard Time"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11661 msgid "Fiji Daylight Time"
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11665 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11669 msgid "Canada Central Standard Time"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11673 msgid "Canada Central Daylight Time"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11677 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11682 msgid "Yukon Standard Time"
11683 msgstr "Datum brisanja"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11687 msgid "Yukon Daylight Time"
11688 msgstr "Datum brisanja"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11691 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11695 msgid "Taipei Standard Time"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11699 msgid "Taipei Daylight Time"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11703 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11707 msgid "W. Europe Standard Time"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11711 msgid "W. Europe Daylight Time"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11715 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11719 msgid "Montevideo Standard Time"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11723 msgid "Montevideo Daylight Time"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11727 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11731 msgid "Pakistan Standard Time"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11735 msgid "Pakistan Daylight Time"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11739 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11744 #| msgid "&Standard bar"
11745 msgid "Tomsk Standard Time"
11746 msgstr "&Standardna traka"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11750 msgid "Tomsk Daylight Time"
11751 msgstr "Datum brisanja"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11754 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11758 msgid "Caucasus Standard Time"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11762 msgid "Caucasus Daylight Time"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11766 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11770 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11774 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11778 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11782 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11786 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11790 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11794 msgid "Eastern Standard Time"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11798 msgid "Eastern Daylight Time"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11802 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11807 msgid "Transbaikal Standard Time"
11808 msgstr "Datum brisanja"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11812 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11813 msgstr "Datum brisanja"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11816 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11821 #| msgid "&Standard bar"
11822 msgid "E. Europe Standard Time"
11823 msgstr "&Standardna traka"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11827 msgid "E. Europe Daylight Time"
11828 msgstr "Datum brisanja"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11831 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11835 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11839 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11843 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11848 msgid "Saratov Standard Time"
11849 msgstr "Datum brisanja"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11853 msgid "Saratov Daylight Time"
11854 msgstr "Datum brisanja"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11857 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11861 msgid "Atlantic Standard Time"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11865 msgid "Atlantic Daylight Time"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11869 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11873 msgid "Mountain Standard Time"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11877 msgid "Mountain Daylight Time"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11881 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11885 msgid "US Eastern Standard Time"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11889 msgid "US Eastern Daylight Time"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11893 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11898 msgid "Sakhalin Standard Time"
11899 msgstr "Datum brisanja"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11903 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11904 msgstr "Datum brisanja"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11907 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11912 #| msgid "&Standard bar"
11913 msgid "North Korea Standard Time"
11914 msgstr "&Standardna traka"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11918 msgid "North Korea Daylight Time"
11919 msgstr "Datum brisanja"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11922 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11926 msgid "Tasmania Standard Time"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11930 msgid "Tasmania Daylight Time"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11934 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11938 msgid "Central America Standard Time"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11942 msgid "Central America Daylight Time"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11946 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11954 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11958 msgid "US Mountain Standard Time"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11962 msgid "US Mountain Daylight Time"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11966 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11970 msgid "South Africa Standard Time"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11974 msgid "South Africa Daylight Time"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11978 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11982 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11986 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11990 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11998 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12002 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12006 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12010 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12014 msgid "Afghanistan Standard Time"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12018 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12022 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12026 msgid "Yakutsk Standard Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12030 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12034 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12038 msgid "SA Eastern Standard Time"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12042 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12046 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12050 msgid "Arab Standard Time"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12054 msgid "Arab Daylight Time"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12058 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12062 msgid "Arabian Standard Time"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12066 msgid "Arabian Daylight Time"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12070 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12075 msgid "Tocantins Standard Time"
12076 msgstr "Datum brisanja"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12080 msgid "Tocantins Daylight Time"
12081 msgstr "Datum brisanja"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12084 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12088 msgid "Russian Standard Time"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12092 msgid "Russian Daylight Time"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12096 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12101 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12102 msgstr "Datum brisanja"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12106 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12107 msgstr "Datum brisanja"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12110 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12114 msgid "Romance Standard Time"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12118 msgid "Romance Daylight Time"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12122 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12126 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12130 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12134 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12138 msgid "Russia Time Zone 11"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12142 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12147 msgid "West Bank Standard Time"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12152 msgid "West Bank Daylight Time"
12153 msgstr "Datum brisanja"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12156 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12160 msgid "Syria Standard Time"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12164 msgid "Syria Daylight Time"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12168 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12172 msgid "AUS Central Standard Time"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12176 msgid "AUS Central Daylight Time"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12180 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12184 msgid "Greenwich Standard Time"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12188 msgid "Greenwich Daylight Time"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12192 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12196 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12200 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12204 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12209 #| msgid "&Standard bar"
12210 msgid "Norfolk Standard Time"
12211 msgstr "&Standardna traka"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12215 msgid "Norfolk Daylight Time"
12216 msgstr "Datum brisanja"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12219 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12223 msgid "Israel Standard Time"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12227 msgid "Israel Daylight Time"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12231 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12235 msgid "Bangladesh Standard Time"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12239 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12243 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12247 msgid "SA Pacific Standard Time"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12251 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12255 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12259 msgid "West Asia Standard Time"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12263 msgid "West Asia Daylight Time"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12267 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12271 msgid "Alaskan Standard Time"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12275 msgid "Alaskan Daylight Time"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12279 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12283 msgid "Paraguay Standard Time"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12287 msgid "Paraguay Daylight Time"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12291 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12296 msgid "Dateline Standard Time"
12297 msgstr "Datum brisanja"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12300 msgid "Dateline Daylight Time"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12304 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12308 msgid "Libya Standard Time"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12312 msgid "Libya Daylight Time"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12316 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12320 msgid "Bahia Standard Time"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12324 msgid "Bahia Daylight Time"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12328 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12332 msgid "Venezuela Standard Time"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12336 msgid "Venezuela Daylight Time"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12340 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12345 msgid "Bougainville Standard Time"
12346 msgstr "Datum brisanja"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12350 msgid "Bougainville Daylight Time"
12351 msgstr "Datum brisanja"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12354 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12358 msgid "Hawaiian Standard Time"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12362 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12366 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12370 msgid "SE Asia Standard Time"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12374 msgid "SE Asia Daylight Time"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12378 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12383 #| msgid "&Standard bar"
12384 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12385 msgstr "&Standardna traka"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12389 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12393 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12398 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12399 msgstr "Datum brisanja"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12403 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12404 msgstr "Datum brisanja"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12407 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12411 msgid "New Zealand Standard Time"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12415 msgid "New Zealand Daylight Time"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12419 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12424 msgid "Aleutian Standard Time"
12425 msgstr "Datum brisanja"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12429 msgid "Aleutian Daylight Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12433 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12438 #| msgid "&Standard bar"
12439 msgid "Omsk Standard Time"
12440 msgstr "&Standardna traka"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12444 msgid "Omsk Daylight Time"
12445 msgstr "Datum brisanja"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12448 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12452 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12456 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12460 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12464 msgid "Belarus Standard Time"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12468 msgid "Belarus Daylight Time"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12472 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12476 msgid "SA Western Standard Time"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12480 msgid "SA Western Daylight Time"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12484 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12488 msgid "Greenland Standard Time"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12492 msgid "Greenland Daylight Time"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12496 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12501 msgid "Easter Island Standard Time"
12502 msgstr "Datum brisanja"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12506 msgid "Easter Island Daylight Time"
12507 msgstr "Datum brisanja"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12510 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12514 msgid "Russia Time Zone 10"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12518 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12522 msgid "Egypt Standard Time"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12526 msgid "Egypt Daylight Time"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12530 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12535 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12536 msgstr "Datum brisanja"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12540 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12541 msgstr "Datum brisanja"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12544 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12548 msgid "Mauritius Standard Time"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12552 msgid "Mauritius Daylight Time"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12556 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12560 msgid "Vladivostok Standard Time"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12564 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12568 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12572 msgid "Singapore Standard Time"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12576 msgid "Singapore Daylight Time"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12580 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12584 msgid "Korea Standard Time"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12588 msgid "Korea Daylight Time"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12592 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12597 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12598 msgstr "Datum brisanja"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12602 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12603 msgstr "Datum brisanja"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12606 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12610 msgid "E. Africa Standard Time"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12614 msgid "E. Africa Daylight Time"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12618 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12623 #| msgid "&Standard bar"
12624 msgid "FLE Standard Time"
12625 msgstr "&Standardna traka"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12628 msgid "FLE Daylight Time"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12632 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12636 msgid "E. South America Standard Time"
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12640 msgid "E. South America Daylight Time"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12644 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12648 msgid "Central Pacific Standard Time"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12652 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12656 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12660 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12664 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12668 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12672 msgid "Pacific SA Standard Time"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12676 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12680 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12684 msgid "E. Australia Standard Time"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12688 msgid "E. Australia Daylight Time"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12692 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12696 msgid "W. Australia Standard Time"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12700 msgid "W. Australia Daylight Time"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12704 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12707 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12708 msgid "Security Warning"
12711 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12713 msgid "Do you want to install this software?"
12714 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12716 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12718 #| msgid "Install/Uninstall"
12719 msgid "Don't install"
12720 msgstr "Instaliraj/ukloni"
12722 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12724 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12725 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12728 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12730 msgid "Installation of component failed: %08x"
12731 msgstr "Instalacioni programi.\n"
12733 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12735 #| msgid "&Install"
12736 msgid "Install (%d)"
12737 msgstr "&Instaliraj"
12739 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12741 #| msgid "&Install"
12743 msgstr "&Instaliraj"
12745 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12752 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12756 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12757 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12761 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12765 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12771 #: dlls/user32/user32.rc:36
12772 msgid "&Close\tAlt+F4"
12773 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
12775 #: dlls/user32/user32.rc:38
12777 msgid "&About Wine"
12778 msgstr "&O Beležnici"
12780 #: dlls/user32/user32.rc:49
12781 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12782 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
12784 #: dlls/user32/user32.rc:51
12785 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12788 #: dlls/user32/user32.rc:81
12792 #: dlls/user32/user32.rc:85
12796 #: dlls/user32/user32.rc:86
12798 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12800 #: dlls/user32/user32.rc:87
12804 #: dlls/user32/user32.rc:94
12805 msgid "Select Window"
12808 #: dlls/user32/user32.rc:72
12809 msgid "&More Windows..."
12810 msgstr "&Više prozora..."
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12818 #| msgid "Out of memory."
12819 msgid "Out of memory"
12820 msgstr "Nema više memorije."
12822 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12823 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12826 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12827 msgid "Type mismatch"
12830 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12831 msgid "Device I/O error"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12836 msgid "File already exists"
12837 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12843 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12845 msgid "Too many files"
12846 msgstr "Otvori datoteku"
12848 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12849 msgid "Permission denied"
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12853 msgid "Path/File access error"
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12858 msgid "Path not found"
12859 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12861 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12862 msgid "Object variable not set"
12865 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12867 msgid "Invalid use of Null"
12868 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12870 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12871 msgid "Can't create necessary temporary file"
12874 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12876 #| msgid "Automation server can't create object"
12877 msgid "ActiveX component can't create object"
12878 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12882 #| msgid "Object doesn't support this action"
12883 msgid "Class doesn't support Automation"
12884 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12887 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12892 #| msgid "Object doesn't support this action"
12893 msgid "Object doesn't support named arguments"
12894 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12896 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12898 #| msgid "Object doesn't support this action"
12899 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12900 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12904 msgid "Named argument not found"
12905 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12908 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12911 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12913 #| msgid "Object Class Violation"
12914 msgid "Object not a collection"
12915 msgstr "Kršenje klase objekata"
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12919 #| msgid "Specified control was not found in message"
12920 msgid "Specified DLL function not found"
12921 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12923 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12924 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12927 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12928 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12931 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12932 msgid "Invalid or unqualified reference"
12935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12936 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12939 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12940 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12943 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12949 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12952 msgid "Hide Others"
12955 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12965 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12969 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12975 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12977 #| msgid "Mi&nimize"
12981 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12986 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12987 msgid "Enter Full Screen"
12990 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12991 msgid "Bring All to Front"
12994 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12995 msgid "Paper Si&ze:"
12998 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13002 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13005 msgstr "Postavke strane"
13007 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13011 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13012 msgid "Authentication Required"
13013 msgstr "Potvrda identiteta"
13015 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13019 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13020 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13023 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13025 msgid "Do you want to continue anyway?"
13026 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13029 msgid "LAN Connection"
13032 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13033 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13036 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13037 msgid "The date on the certificate is invalid."
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13041 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13044 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13046 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13049 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13050 msgid "Effective Date"
13053 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13054 msgid "Security Protocol"
13057 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13058 msgid "Signature Type"
13061 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13062 msgid "Encryption Type"
13065 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13066 msgid "Privacy Strength"
13069 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13073 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13074 msgid "The request has timed out.\n"
13077 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13079 #| msgid "A printer error occurred."
13080 msgid "An internal error has occurred.\n"
13081 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13085 msgid "The URL is invalid.\n"
13086 msgstr "LAN veza.\n"
13088 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13089 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13092 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13094 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13095 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13097 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13098 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13101 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13103 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13104 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13107 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13109 msgid "The requested item could not be located.\n"
13110 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13112 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13114 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13115 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13116 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13118 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13119 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13122 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13124 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13125 "certificate is expired.\n"
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13129 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13132 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13133 msgid "The specified command was carried out."
13136 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13137 msgid "Undefined external error."
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13141 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13144 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13145 msgid "The driver was not enabled."
13148 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13150 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13155 msgid "The specified device handle is invalid."
13158 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13159 msgid "There is no driver installed on your system!"
13162 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13164 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13165 "increase available memory, and then try again."
13168 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13170 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13171 "which functions and messages the driver supports."
13174 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13175 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13178 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13179 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13182 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13183 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13186 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13188 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13189 "Capabilities function to determine the supported formats."
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13194 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13195 "device, or wait until the data is finished playing."
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13200 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13201 "header, and then try again."
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13206 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13207 "and then try again."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13212 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13213 "header, and then try again."
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13218 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13219 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13224 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13225 "transmitted, and then try again."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13230 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13236 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13237 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13241 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13245 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13249 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13254 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13255 "or contact the device manufacturer."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13259 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13264 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13270 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13273 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13274 msgid "No command was specified."
13277 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13279 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13280 "size of the buffer."
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13285 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13289 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13290 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13295 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13296 "manufacturer about obtaining a new driver."
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13301 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13302 "manufacturer about obtaining a new driver."
13305 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13306 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13309 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13310 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13315 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13318 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13319 msgid "The device driver is not ready."
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13323 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13326 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13328 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13333 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13338 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13339 "separately to determine which devices caused the error."
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13343 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13347 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13350 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13351 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13354 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13356 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13357 "still connected to the network."
13360 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13362 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13363 "device name is spelled correctly."
13366 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13368 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13374 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13379 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13384 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13385 "parameter with each 'open' command."
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13390 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13391 "Please supply one."
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13396 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13397 "documentation for valid formats."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13402 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13407 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13412 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13413 "may be corrupt, or not in the correct format."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13417 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13421 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13425 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13429 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13432 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13433 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13438 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13439 "sequence, and then try again."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13444 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13445 "the device is closed, and then try again."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13450 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13451 "characters, followed by a period and an extension."
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13456 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13461 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13462 "in Control Panel to install the device."
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13467 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13468 "restarting your computer."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13473 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13474 "cannot change directories."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13479 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13483 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13484 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13487 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13488 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13493 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13498 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13499 "until a wave device is free, and then try again."
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13504 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13505 "until the device is free, and then try again."
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13510 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13511 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13516 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13517 "until the device is free, and then try again."
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13521 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13525 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13530 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13531 "the Drivers option to install the wave device."
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13536 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13542 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13543 "the Drivers option to install the wave device."
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13548 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13552 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13554 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13555 "You can't use them together."
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13560 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13566 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13567 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13571 msgid "An error occurred with the specified port."
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13576 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13577 "these applications, and then try again."
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13581 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13586 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13587 "Control Panel to install a MIDI driver."
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13591 msgid "There is no display window."
13594 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13595 msgid "Could not create or use window."
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13600 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13601 "check your disk or network connection."
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13606 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13607 "are still connected to the network."
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13612 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13613 msgid "Wine Sound Mapper"
13614 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13622 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13623 msgid "Master Volume"
13626 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13630 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13631 msgid "Print to File"
13632 msgstr "Štampanje na datoteku"
13634 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13635 msgid "&Output File Name:"
13636 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
13638 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13640 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13642 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
13644 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13645 msgid "Unable to create the output file."
13646 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13653 msgid "Operations Error"
13654 msgstr "Greška u radnjama"
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13657 msgid "Protocol Error"
13658 msgstr "Greška u protokolu"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13661 msgid "Time Limit Exceeded"
13662 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13665 msgid "Size Limit Exceeded"
13666 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13669 msgid "Compare False"
13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13673 msgid "Compare True"
13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13677 msgid "Authentication Method Not Supported"
13678 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13681 msgid "Strong Authentication Required"
13682 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13685 msgid "Referral (v2)"
13686 msgstr "Upućivač (v2)"
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13693 msgid "Administration Limit Exceeded"
13694 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13697 msgid "Unavailable Critical Extension"
13698 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13701 msgid "Confidentiality Required"
13702 msgstr "Potrebna je poverljivost"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13705 msgid "SASL Bind in Progress"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13709 msgid "No Such Attribute"
13710 msgstr "Ne postoji takva osobina"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13713 msgid "Undefined Type"
13714 msgstr "Neodređena vrsta"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13717 msgid "Inappropriate Matching"
13718 msgstr "Neprikladno podudaranje"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13721 msgid "Constraint Violation"
13722 msgstr "Ograničenje kršenja"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13725 msgid "Attribute Or Value Exists"
13726 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13729 msgid "Invalid Syntax"
13730 msgstr "Neispravna sintaksa"
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13733 msgid "No Such Object"
13734 msgstr "Ne postoji takav objekat"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13737 msgid "Alias Problem"
13738 msgstr "Problem u pseudonimu"
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13741 msgid "Invalid DN Syntax"
13742 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13749 msgid "Alias Dereference Problem"
13750 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13753 msgid "Inappropriate Authentication"
13754 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13757 msgid "Invalid Credentials"
13758 msgstr "Neispravni akreditivi"
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13761 msgid "Insufficient Rights"
13762 msgstr "Nedovoljna prava"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13769 msgid "Unavailable"
13770 msgstr "Nedostupno"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13773 msgid "Unwilling To Perform"
13774 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13777 msgid "Loop Detected"
13778 msgstr "Pronađena je petlja"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13781 msgid "Sort Control Missing"
13782 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13785 msgid "Index range error"
13786 msgstr "Greška u opsegu popisa"
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13789 msgid "Naming Violation"
13790 msgstr "Kršenje imenovanja"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13793 msgid "Object Class Violation"
13794 msgstr "Kršenje klase objekata"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13797 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13798 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13801 msgid "Not allowed on RDN"
13802 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13805 msgid "Already Exists"
13806 msgstr "Već postoji"
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13809 msgid "No Object Class Mods"
13810 msgstr "Neme klase objekata"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13813 msgid "Results Too Large"
13814 msgstr "Rezultati su preveliki"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13817 msgid "Affects Multiple DSAs"
13818 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13821 msgid "Server Down"
13822 msgstr "Server trenutno ne radi"
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13825 msgid "Local Error"
13826 msgstr "Lokalna greška"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13829 msgid "Encoding Error"
13830 msgstr "Greška u kodiranju"
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13833 msgid "Decoding Error"
13834 msgstr "Greška u dekodiranju"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13838 msgstr "Vreme isteka"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13841 msgid "Auth Unknown"
13842 msgstr "Nepoznat identitet"
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13845 msgid "Filter Error"
13846 msgstr "Greška u filteru"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13849 msgid "User Canceled"
13850 msgstr "Korisnik je otkazan"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13853 msgid "Parameter Error"
13854 msgstr "Greška u parametru"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13858 msgstr "Nema memorije"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13861 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13862 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13865 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13866 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13869 msgid "Specified control was not found in message"
13870 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13873 msgid "No result present in message"
13874 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13877 msgid "More results returned"
13878 msgstr "Više rezultata"
13880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13881 msgid "Loop while handling referrals"
13882 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13885 msgid "Referral hop limit exceeded"
13886 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13888 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13890 "Not Yet Implemented\n"
13894 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13896 msgid "%1: File Not Found\n"
13897 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13899 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13901 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13904 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13909 " + Sets an attribute.\n"
13910 " - Clears an attribute.\n"
13911 " R Read-only file attribute.\n"
13912 " A Archive file attribute.\n"
13913 " S System file attribute.\n"
13914 " H Hidden file attribute.\n"
13915 " [drive:][path][filename]\n"
13916 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13917 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13918 " /D Processes folders as well.\n"
13921 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13922 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13925 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13927 msgid "Invalid code page\n"
13928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
13930 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13934 " Sets or displays the active console code page.\n"
13936 " number The console code page to activate.\n"
13938 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13942 #: programs/clock/clock.rc:32
13946 #: programs/clock/clock.rc:33
13948 msgstr "&Digitalni"
13950 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13956 #: programs/clock/clock.rc:37
13957 msgid "&Without Titlebar"
13958 msgstr "&Bez naslovne palete"
13960 #: programs/clock/clock.rc:39
13964 #: programs/clock/clock.rc:40
13968 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13970 msgid "&Always on Top"
13971 msgstr "&Uvek na vrhu"
13973 #: programs/clock/clock.rc:45
13975 msgid "&About Clock"
13976 msgstr "&O časovniku..."
13978 #: programs/clock/clock.rc:51
13982 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13984 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13985 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13986 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13989 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13990 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13995 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13996 "default directory.\n"
13999 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14000 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14003 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14004 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14007 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14008 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14011 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14012 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14015 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14016 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14019 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14020 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14023 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14024 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14027 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14029 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14031 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14032 "the terminal device before they are executed.\n"
14034 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14035 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14036 "preceding it with an @ sign.\n"
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14040 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14043 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14045 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14047 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14049 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14054 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14057 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14058 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14059 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14060 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14061 "terminates the batch file execution.\n"
14063 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14066 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14068 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14069 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14072 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14074 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14076 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14077 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14078 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14080 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14081 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14084 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14086 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14088 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14089 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14090 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14093 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14094 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14097 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14098 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14101 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14103 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14105 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14106 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14108 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14111 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14113 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14115 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14116 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14119 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14120 "variable, for example:\n"
14121 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14126 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14128 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14129 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14134 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14136 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14137 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14139 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14141 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14142 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14143 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14144 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14146 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14147 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14148 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14149 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14151 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14152 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14155 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14157 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14158 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14162 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14165 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14166 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14169 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14170 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14173 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14174 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14177 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14179 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14181 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14183 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14185 "SET <variable>=<value>\n"
14187 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14188 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14190 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14191 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14192 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14193 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14196 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14198 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14199 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14200 "called from the command line.\n"
14203 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14205 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14206 "with that suffix.\n"
14208 "start [options] program_filename [...]\n"
14209 "start [options] document_filename\n"
14212 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14213 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14214 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14215 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14216 "/min Start the program minimized.\n"
14217 "/max Start the program maximized.\n"
14218 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14219 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14220 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14221 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14222 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14223 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14224 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14225 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14226 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14228 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14230 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14231 "/? Display this help and exit.\n"
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14235 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14238 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14239 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14242 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14244 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14245 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14248 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14250 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14252 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14253 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14254 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14256 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14259 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14260 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14263 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14264 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14267 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14269 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14270 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14273 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14275 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14277 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14278 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14279 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14280 "settings are restored.\n"
14283 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14285 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14286 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14289 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14290 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14293 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14295 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14297 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14299 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14300 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14301 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14302 "association, if any.\n"
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14307 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14309 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14311 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14312 "currently defined.\n"
14313 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14315 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14316 "associated to the specified file type.\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14320 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14325 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14326 "from a selectable list.\n"
14327 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14332 "Create a symbolic link.\n"
14334 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14337 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14338 "/h Create a hard link.\n"
14339 "/j Create a directory junction.\n"
14340 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14341 "target is the path that link_name points to.\n"
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14346 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14347 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14352 "CMD built-in commands are:\n"
14353 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14354 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14355 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14356 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14357 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14358 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14359 "COPY\t\tCopy file\n"
14360 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14361 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14362 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14363 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14364 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14365 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14366 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14367 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14368 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14369 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14370 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14371 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14372 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14373 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14374 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14375 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14376 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14377 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14378 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14379 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14380 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14381 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14382 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14383 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14384 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14385 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14386 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14387 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14388 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14390 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14394 msgid "Are you sure?"
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14408 msgid "File association missing for extension %1\n"
14411 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14412 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14415 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14417 msgid "Overwrite %1?"
14418 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14425 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14429 msgid "Argument missing\n"
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14433 msgid "Syntax error\n"
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14438 msgid "No help available for %1\n"
14439 msgstr "Nedostupno; "
14441 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14442 msgid "Target to GOTO not found\n"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14447 msgid "Current Date is %1\n"
14448 msgstr "&Tekuća strana"
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14451 msgid "Current Time is %1\n"
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14455 msgid "Enter new date: "
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14459 msgid "Enter new time: "
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14463 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14468 msgid "Failed to open '%1'\n"
14469 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14472 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14486 msgid "Echo is %1\n"
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14490 msgid "Verify is %1\n"
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14494 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14498 msgid "Parameter error\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14503 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14508 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14512 msgid "PATH not found\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14516 msgid "Press any key to continue... "
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14520 msgid "Wine Command Prompt"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14524 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14532 msgid "The input line is too long.\n"
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14536 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14540 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14546 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14550 msgid " (Yes|No|All)"
14551 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14553 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14555 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14559 msgid "Division by zero error.\n"
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14563 msgid "Expected an operand.\n"
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14567 msgid "Expected an operator.\n"
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14571 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14576 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14577 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14580 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14581 msgid "Cursor size"
14584 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14598 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14599 msgid "Command history"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14603 msgid "&Buffer size:"
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14608 msgid "&Remove duplicates"
14609 msgstr "&Ukloni..."
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14614 msgstr "iskačući meni"
14616 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14619 msgstr "Dodaj kontrolu"
14621 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14625 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14630 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14631 msgid "&Quick Edit mode"
14634 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14636 #| msgid "Insert Object"
14637 msgid "&Insert mode"
14638 msgstr "Unos objekta"
14640 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14652 msgid "Configuration"
14653 msgstr "Greška u radnjama"
14655 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14656 msgid "Buffer zone"
14659 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14663 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14670 msgid "Window size"
14671 msgstr "Text Prozora"
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14677 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14684 msgid "End of program"
14685 msgstr "Čekanje programa"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14689 msgid "&Close console"
14692 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14696 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14703 msgid "Console parameters"
14705 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14707 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14708 msgid "Retain these settings for later sessions"
14711 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14712 msgid "Modify only current session"
14715 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14716 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14721 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14723 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14728 msgid "Set &Defaults"
14729 msgstr "Podrazumevano"
14731 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14735 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14737 msgid "&Select all"
14738 msgstr "Izaberi &sve"
14740 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14743 msgstr "Pomeri nagore"
14745 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14750 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14751 msgid "Setup - Default settings"
14754 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14755 msgid "Setup - Current settings"
14758 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14760 msgid "Configuration error"
14761 msgstr "Greška u radnjama"
14763 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14765 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14769 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14770 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14773 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14774 msgid "This is a test"
14777 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14778 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14781 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14782 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14785 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14787 msgid "Wine Explorer"
14788 msgstr "Wine Internet Explorer"
14790 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14792 #| msgid "Start Menu"
14794 msgstr "„Start“ meni"
14796 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14800 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14802 "- Supported Commands -\n"
14804 "hardlink hardlink management\n"
14807 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14809 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14811 "create create a hardlink\n"
14814 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14815 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14818 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14819 msgid "Usage: hostname\n"
14822 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14824 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14825 msgstr "Neispravna sintaksa"
14827 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14828 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14831 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14833 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14837 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14838 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14839 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14842 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14844 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14846 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14847 msgid "%1 adapter %2\n"
14850 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14854 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14855 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14856 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14858 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14860 #| msgid "IP address"
14861 msgid "IPv4 address"
14864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14866 msgstr "Naziv domaćina"
14868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14870 msgstr "Vrsta čvora"
14872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14874 msgstr "Emitovanje"
14876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14877 msgid "Peer-to-peer"
14878 msgstr "Neposredna razmena"
14880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14884 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14889 msgid "IP routing enabled"
14890 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14893 msgid "Physical address"
14894 msgstr "Fizička adresa"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14897 msgid "DHCP enabled"
14898 msgstr "DHCP je omogućen"
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14901 msgid "Default gateway"
14902 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14906 #| msgid "IP address"
14907 msgid "IPv6 address"
14910 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14911 msgid "Primary DNS suffix"
14914 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14916 msgid "System Information"
14918 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14920 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14923 #: programs/net/net.rc:30
14925 "The syntax of this command is:\n"
14927 "NET command [arguments]\n"
14929 "NET command /HELP\n"
14931 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14934 #: programs/net/net.rc:31
14936 "The syntax of this command is:\n"
14938 "NET START [service]\n"
14940 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14941 "'service' is the name of the service to start.\n"
14944 #: programs/net/net.rc:32
14946 "The syntax of this command is:\n"
14948 "NET STOP service\n"
14950 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14953 #: programs/net/net.rc:33
14954 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14957 #: programs/net/net.rc:34
14958 msgid "Could not stop service %1\n"
14961 #: programs/net/net.rc:35
14962 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14965 #: programs/net/net.rc:36
14966 msgid "Could not get handle to service.\n"
14969 #: programs/net/net.rc:37
14970 msgid "The %1 service is starting.\n"
14973 #: programs/net/net.rc:38
14974 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14977 #: programs/net/net.rc:39
14979 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14980 msgstr "Neispravni akreditivi"
14982 #: programs/net/net.rc:40
14984 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14985 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14987 #: programs/net/net.rc:41
14988 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14991 #: programs/net/net.rc:42
14993 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14994 msgstr "Neispravni akreditivi"
14996 #: programs/net/net.rc:44
14997 msgid "There are no entries in the list.\n"
15000 #: programs/net/net.rc:45
15003 "Status Local Remote\n"
15004 "---------------------------------------------------------------\n"
15007 #: programs/net/net.rc:46
15008 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15011 #: programs/net/net.rc:48
15014 msgstr "Pauzirano; "
15016 #: programs/net/net.rc:49
15018 msgid "Disconnected"
15019 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15021 #: programs/net/net.rc:50
15023 msgid "A network error occurred"
15024 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15026 #: programs/net/net.rc:51
15028 msgid "Connection is being made"
15031 #: programs/net/net.rc:52
15033 msgid "Reconnecting"
15034 msgstr "Povezivanje na %s"
15036 #: programs/net/net.rc:43
15037 msgid "The following services are running:\n"
15040 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15042 #| msgid "LAN Connection"
15043 msgid "Active Connections"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15052 msgid "Local Address"
15053 msgstr "Fizička adresa"
15055 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15057 msgid "Foreign Address"
15058 msgstr "Fizička adresa"
15060 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15068 #| msgid "Internet Settings"
15069 msgid "Interface Statistics"
15070 msgstr "Postavke interneta"
15072 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15076 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15080 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15083 msgstr "%ld bajtova"
15085 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15086 msgid "Unicast packets"
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15090 msgid "Non-unicast packets"
15093 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15097 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15105 msgid "Unknown protocols"
15106 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15108 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15109 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15112 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15114 #| msgid "LAN Connection"
15115 msgid "Active Opens"
15118 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15119 msgid "Passive Opens"
15122 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15124 #| msgid "LAN Connection"
15125 msgid "Failed Connection Attempts"
15128 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15130 #| msgid "LAN Connection"
15131 msgid "Reset Connections"
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15136 #| msgid "LAN Connection"
15137 msgid "Current Connections"
15140 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15141 msgid "Segments Received"
15144 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15145 msgid "Segments Sent"
15148 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15149 msgid "Segments Retransmitted"
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15153 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15156 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15157 msgid "Datagrams Received"
15160 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15162 #| msgid "Local Port"
15164 msgstr "Lokalni port"
15166 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15168 #| msgid "Decoding Error"
15169 msgid "Receive Errors"
15170 msgstr "Greška u dekodiranju"
15172 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15173 msgid "Datagrams Sent"
15176 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15177 msgid "&New\tCtrl+N"
15178 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15180 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15181 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15182 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15184 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15185 msgid "&Save\tCtrl+S"
15186 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15188 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15190 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15191 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15193 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15194 msgid "Page Se&tup..."
15195 msgstr "Postavke &strane..."
15197 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15198 msgid "P&rinter Setup..."
15199 msgstr "Postavke &štampe..."
15201 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15202 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15203 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15205 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15206 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15207 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15210 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15211 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15214 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15215 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15218 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15219 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15220 msgid "&Delete\tDel"
15221 msgstr "&Izbriši\tDel"
15223 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15224 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15225 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15228 msgid "&Time/Date\tF5"
15229 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15231 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15232 msgid "&Wrap long lines"
15233 msgstr "&Prelomi duge linije"
15235 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15236 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15237 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15239 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15240 msgid "&Search next\tF3"
15241 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15244 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15245 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15247 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15248 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15250 msgid "&Contents\tF1"
15252 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15254 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15257 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15258 msgid "&About Notepad"
15259 msgstr "&O Beležnici"
15261 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15263 msgstr "Postavke strane"
15265 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15267 msgstr "&Zaglavlje:"
15269 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15271 msgstr "&Poglavlje:"
15273 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15275 msgid "Margins (millimeters)"
15276 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15278 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15282 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15288 msgstr "Kodni raspored:"
15290 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15291 msgctxt "accelerator Select All"
15295 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15296 msgctxt "accelerator Copy"
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15302 msgctxt "accelerator Find"
15306 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15307 msgctxt "accelerator Replace"
15311 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15312 msgctxt "accelerator New"
15316 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15317 msgctxt "accelerator Open"
15321 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15323 msgctxt "accelerator Print"
15327 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15328 msgctxt "accelerator Save"
15332 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15333 msgctxt "accelerator Paste"
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15338 msgctxt "accelerator Cut"
15342 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15343 msgctxt "accelerator Undo"
15347 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15355 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15356 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15360 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15362 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15365 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15367 msgstr "Neimenovano"
15369 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15370 msgid "Text files (*.txt)"
15371 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15373 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15375 "File '%s' does not exist.\n"
15377 "Do you want to create a new file?"
15379 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15381 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15383 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15385 "File '%s' has been modified.\n"
15387 "Would you like to save the changes?"
15389 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15391 "Želite li da sačuvate izmene?"
15393 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15394 msgid "'%s' could not be found."
15395 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15397 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15398 msgid "Unicode (UTF-16)"
15399 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15401 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15402 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15403 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15407 msgid "Unicode (UTF-8)"
15408 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15410 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15414 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15415 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15416 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15417 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15421 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15422 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15423 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15424 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15425 "Želite li da nastavite?"
15427 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15429 msgid "&Bind to file..."
15430 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15432 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15433 msgid "&View TypeLib..."
15436 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15438 msgid "&System Configuration"
15440 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15442 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15445 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15446 msgid "&Run the Registry Editor"
15449 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15450 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15453 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15454 msgid "&In-process server"
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15458 msgid "In-process &handler"
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15463 msgid "&Local server"
15464 msgstr "Lokalna greška"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15468 msgid "&Remote server"
15469 msgstr "&Ukloni..."
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15473 msgid "View &Type information"
15475 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15482 msgid "Create &Instance"
15483 msgstr "Napravi &vezu"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15486 msgid "Create Instance &On..."
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15490 msgid "&Release Instance"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15494 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15498 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15502 msgid "&Expert mode"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15506 msgid "&Hidden component categories"
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15510 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15516 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15518 msgid "&Status Bar"
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15522 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15524 msgid "&Refresh\tF5"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15529 msgid "&About OleView"
15530 msgstr "&O Beležnici"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15534 msgid "&Save as..."
15535 msgstr "Sačuvaj &kao..."
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15538 msgid "&Group by type kind"
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15542 msgid "Connect to another machine"
15545 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15546 msgid "&Machine name:"
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15551 msgid "System Configuration"
15553 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15555 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15560 msgid "System Settings"
15561 msgstr "Postavke interneta"
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15564 msgid "&Enable Distributed COM"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15568 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15573 "These settings change only registry values.\n"
15574 "They have no effect on Wine performance."
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15579 msgid "Default Interface Viewer"
15580 msgstr "Podrazumevani štampač; "
15582 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15585 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15593 msgid "&View Type Info"
15595 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15597 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15601 msgid "IPersist Interface Viewer"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15605 msgid "Class Name:"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15613 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15621 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15622 msgid "ITypeLib viewer"
15625 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15626 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15629 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15630 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15633 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15634 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15637 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15638 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15641 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15642 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15646 msgid "Run the Wine registry editor"
15649 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15650 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15654 msgid "Create an instance of the selected object"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15658 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15662 msgid "Release the currently selected object instance"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15666 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15670 msgid "Display the viewer for the selected item"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15674 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15679 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15682 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15683 msgid "Show or hide the toolbar"
15686 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15687 msgid "Show or hide the status bar"
15690 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15691 msgid "Refresh all lists"
15694 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15695 msgid "Display program information, version number and copyright"
15698 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15699 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15702 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15703 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15706 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15707 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15710 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15711 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15714 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15716 msgid "ObjectClasses"
15717 msgstr "Neme klase objekata"
15719 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15720 msgid "Grouped by Component Category"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15725 msgid "OLE 1.0 Objects"
15726 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15729 msgid "COM Library Objects"
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15734 msgid "All Objects"
15735 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15739 msgid "Application IDs"
15742 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15743 msgid "Type Libraries"
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15758 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15759 msgid "Implementation"
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15768 msgid "CoGetClassObject failed."
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15773 msgid "Unknown error"
15774 msgstr "Nepoznat izvor"
15776 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15779 msgstr "%ld bajtova"
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15782 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15786 msgid "Inherited Interfaces"
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15790 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15795 msgid "Close window"
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15799 msgid "Group typeinfos by kind"
15802 #: programs/progman/progman.rc:33
15806 #: programs/progman/progman.rc:34
15807 msgid "O&pen\tEnter"
15810 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15811 msgid "&Move...\tF7"
15814 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15816 msgid "&Copy...\tF8"
15819 #: programs/progman/progman.rc:38
15821 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15824 #: programs/progman/progman.rc:40
15825 msgid "&Execute..."
15828 #: programs/progman/progman.rc:42
15830 msgid "E&xit Windows"
15833 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15834 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15838 #: programs/progman/progman.rc:45
15839 msgid "&Arrange automatically"
15842 #: programs/progman/progman.rc:46
15843 msgid "&Minimize on run"
15846 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15847 msgid "&Save settings on exit"
15850 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15855 #: programs/progman/progman.rc:50
15856 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15859 #: programs/progman/progman.rc:51
15860 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15863 #: programs/progman/progman.rc:52
15864 msgid "&Arrange Icons"
15867 #: programs/progman/progman.rc:57
15869 msgid "&About Program Manager"
15870 msgstr "&O Beležnici"
15872 #: programs/progman/progman.rc:103
15874 msgid "Program &group"
15877 #: programs/progman/progman.rc:105
15882 #: programs/progman/progman.rc:116
15884 msgid "Move Program"
15885 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15887 #: programs/progman/progman.rc:118
15889 msgid "Move program:"
15890 msgstr "Čekanje programa"
15892 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15893 msgid "From group:"
15896 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15900 #: programs/progman/progman.rc:134
15902 msgid "Copy Program"
15905 #: programs/progman/progman.rc:136
15907 msgid "Copy program:"
15908 msgstr "Čekanje programa"
15910 #: programs/progman/progman.rc:152
15912 msgid "Program Group Attributes"
15913 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15915 #: programs/progman/progman.rc:156
15916 msgid "&Group file:"
15919 #: programs/progman/progman.rc:168
15921 msgid "Program Attributes"
15924 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15926 msgid "&Command line:"
15927 msgstr "Neispravna sintaksa"
15929 #: programs/progman/progman.rc:174
15930 msgid "&Working directory:"
15933 #: programs/progman/progman.rc:176
15934 msgid "&Key combination:"
15937 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15938 msgid "&Minimize at launch"
15941 #: programs/progman/progman.rc:183
15943 msgid "Change &icon..."
15944 msgstr "Poređaj &ikonice"
15946 #: programs/progman/progman.rc:192
15948 msgid "Change Icon"
15949 msgstr "Poređaj &ikonice"
15951 #: programs/progman/progman.rc:194
15956 #: programs/progman/progman.rc:196
15957 msgid "Current &icon:"
15960 #: programs/progman/progman.rc:210
15961 msgid "Execute Program"
15964 #: programs/progman/progman.rc:63
15965 msgid "Program Manager"
15968 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15972 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15974 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15977 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15979 msgid "Information"
15981 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15983 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15986 #: programs/progman/progman.rc:68
15987 msgid "Delete group `%s'?"
15990 #: programs/progman/progman.rc:69
15991 msgid "Delete program `%s'?"
15994 #: programs/progman/progman.rc:70
15995 msgid "Not implemented"
15996 msgstr "Nije jos u programu"
15998 #: programs/progman/progman.rc:71
15999 msgid "Error reading `%s'."
16002 #: programs/progman/progman.rc:72
16003 msgid "Error writing `%s'."
16006 #: programs/progman/progman.rc:75
16008 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16009 "Should it be tried further on?"
16012 #: programs/progman/progman.rc:77
16014 msgid "Help not available."
16015 msgstr "Nedostupno"
16017 #: programs/progman/progman.rc:78
16018 msgid "Unknown feature in %s"
16021 #: programs/progman/progman.rc:79
16022 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16025 #: programs/progman/progman.rc:80
16026 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16029 #: programs/progman/progman.rc:84
16030 msgid "Libraries (*.dll)"
16033 #: programs/progman/progman.rc:85
16037 #: programs/progman/progman.rc:86
16038 msgid "Icons (*.ico)"
16041 #: programs/reg/reg.rc:139
16043 msgid "reg: Invalid syntax. "
16044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16046 #: programs/reg/reg.rc:142
16047 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16050 #: programs/reg/reg.rc:181
16052 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16053 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16054 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16056 #: programs/reg/reg.rc:116
16057 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16060 #: programs/reg/reg.rc:131
16062 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16063 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16065 #: programs/reg/reg.rc:174
16067 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16068 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16069 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16071 #: programs/reg/reg.rc:120
16073 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16074 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16075 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16077 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16081 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16083 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16086 #: programs/reg/reg.rc:141
16087 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16090 #: programs/reg/reg.rc:35
16093 " REG [operation] [parameters]\n"
16095 "Supported operations:\n"
16096 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16098 "For help on a specific operation, type:\n"
16099 " REG [operation] /?\n"
16103 #: programs/reg/reg.rc:67
16105 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16107 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16110 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16111 " the key in which to add the new registry data.\n"
16113 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16115 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16117 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16118 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16119 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16120 " HKEY_USERS | HKU\n"
16121 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16123 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16125 " /v <value_name>\n"
16126 " The name of the registry value to add.\n"
16129 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16130 " registry value.\n"
16133 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16134 " <type> must be one of the following:\n"
16136 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16137 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16139 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16141 " /s <separator>\n"
16142 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16143 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16146 " The data to add to the new registry value.\n"
16149 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16153 #: programs/reg/reg.rc:202
16155 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16157 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16158 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16159 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16161 " <key1>, <key2>\n"
16162 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16163 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16165 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16167 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16169 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16170 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16171 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16172 " HKEY_USERS | HKU\n"
16173 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16175 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16178 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16181 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16183 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16188 #: programs/reg/reg.rc:92
16190 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16192 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16193 " one or more values from a given registry key.\n"
16196 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16197 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16199 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16201 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16203 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16204 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16205 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16206 " HKEY_USERS | HKU\n"
16207 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16209 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16211 " /v <value_name>\n"
16212 " The name of the registry value to delete.\n"
16215 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16216 " registry value.\n"
16219 " Delete all values from a registry key.\n"
16222 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16223 " prompting for confirmation.\n"
16227 #: programs/reg/reg.rc:170
16229 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16231 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16235 " The registry key to export.\n"
16237 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16239 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16241 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16242 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16243 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16244 " HKEY_USERS | HKU\n"
16245 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16247 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16250 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16251 " This file must have a .reg extension.\n"
16254 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16258 #: programs/reg/reg.rc:148
16260 "REG IMPORT <file>\n"
16262 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16265 " The name and path of the registry file to import.\n"
16269 #: programs/reg/reg.rc:114
16271 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16273 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16274 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16277 " The registry key to query.\n"
16279 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16281 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16283 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16284 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16285 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16286 " HKEY_USERS | HKU\n"
16287 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16289 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16291 " /v <value_name>\n"
16292 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16293 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16296 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16297 " registry value.\n"
16300 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16304 #: programs/reg/reg.rc:180
16307 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16310 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16314 #: programs/reg/reg.rc:117
16316 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16317 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16319 #: programs/reg/reg.rc:119
16320 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16323 #: programs/reg/reg.rc:172
16325 msgid "reg: Invalid system key\n"
16326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16328 #: programs/reg/reg.rc:140
16330 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16331 msgstr "Neispravna sintaksa"
16333 #: programs/reg/reg.rc:122
16334 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16337 #: programs/reg/reg.rc:123
16338 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16341 #: programs/reg/reg.rc:136
16342 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16345 #: programs/reg/reg.rc:124
16346 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16349 #: programs/reg/reg.rc:121
16351 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16352 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16354 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16356 #: programs/reg/reg.rc:125
16358 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16360 "Datoteka već postoji.\n"
16361 "Želite li da je zamenite?"
16363 #: programs/reg/reg.rc:118
16365 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16366 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16368 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16370 #: programs/reg/reg.rc:204
16371 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16374 #: programs/reg/reg.rc:205
16377 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16380 "Datoteka već postoji.\n"
16381 "Želite li da je zamenite?"
16383 #: programs/reg/reg.rc:133
16385 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16386 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16388 #: programs/reg/reg.rc:134
16390 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16391 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16393 #: programs/reg/reg.rc:135
16395 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16396 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16397 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16399 #: programs/reg/reg.rc:137
16401 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16402 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16404 #: programs/reg/reg.rc:173
16406 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16408 "Datoteka već postoji.\n"
16409 "Želite li da je zamenite?"
16411 #: programs/reg/reg.rc:151
16412 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16415 #: programs/reg/reg.rc:175
16417 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16418 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16419 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16421 #: programs/reg/reg.rc:150
16423 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16424 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16426 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16427 msgid "(value not set)"
16430 #: programs/reg/reg.rc:138
16431 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16439 msgid "&Import Registry File..."
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16443 msgid "&Export Registry File..."
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16453 msgid "&String Value"
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16458 msgid "&Binary Value"
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16463 msgid "&DWORD Value"
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16468 msgid "&Multi-String Value"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16473 msgid "&Expandable String Value"
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16479 msgid "&Rename\tF2"
16480 msgstr "Pr&eimenuj"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16483 msgid "&Copy Key Name"
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16489 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16490 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16493 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16498 msgid "Status &Bar"
16499 msgstr "linija stanja"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16507 msgid "&Remove Favorite..."
16508 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16511 msgid "&About Registry Editor"
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16520 msgid "Modify &Binary Data..."
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16525 msgid "Export registry"
16526 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16529 msgid "S&elected branch:"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16546 msgid "Value names"
16547 msgstr "Sačuvane igre"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16551 msgid "Value content"
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16555 msgid "Whole string only"
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16560 msgid "Add Favorite"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16567 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16569 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16574 msgid "Remove Favorite"
16575 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16579 msgid "Edit String"
16581 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16583 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16589 msgid "Value name:"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16594 msgid "Value data:"
16597 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16606 msgid "Hexadecimal"
16609 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16613 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16615 msgid "Edit Binary"
16617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16619 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16623 msgid "Edit Multi-String"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16627 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16631 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16635 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16638 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16639 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16642 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16644 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16648 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16656 msgid "Registry Editor"
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16660 msgid "Import Registry File"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16664 msgid "Export Registry File"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16669 msgid "Registry files (*.reg)"
16670 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16673 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16677 msgid "(cannot display value)"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16682 msgid "(unknown %d)"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16687 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16688 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16689 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16693 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16694 msgid "Unable to create a new registry key."
16695 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16697 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16699 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16700 msgid "Unable to create a new registry value."
16701 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16705 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16706 "The specified key name already exists."
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16711 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16712 "The specified value name already exists."
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16717 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16718 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16719 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16723 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16724 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16725 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16729 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16730 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16731 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16735 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16740 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16741 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16742 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16747 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16750 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16751 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16752 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16753 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16754 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16755 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16756 " /D Delete a specified registry key.\n"
16757 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16758 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16759 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16760 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16761 " /? Display this information and exit.\n"
16762 " [filename] The location of the file containing registry information "
16764 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16766 " file location where registry information will be exported.\n"
16767 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16769 "Usage examples:\n"
16770 " regedit \"import.reg\"\n"
16771 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16772 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16776 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16780 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16784 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16788 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16792 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16796 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16801 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16802 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16805 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16810 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16815 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16816 "encountered at '%1'.\n"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16820 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16825 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16826 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16828 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16830 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16831 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16835 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16839 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16844 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16845 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16846 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16850 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16852 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16854 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16857 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16862 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16863 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16867 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16872 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16873 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16876 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16880 msgid "Quits the Registry Editor"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16885 msgid "Adds keys to the favorites list"
16886 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16889 msgid "Removes keys from the favorites list"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16893 msgid "Shows or hides the status bar"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16897 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16902 msgid "Refreshes the window"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16906 msgid "Deletes the selection"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16910 msgid "Renames the selection"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16914 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16918 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16922 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16926 msgid "Modifies the value's data"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16930 msgid "Adds a new key"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16934 msgid "Adds a new string value"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16938 msgid "Adds a new binary value"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16942 msgid "Adds a new 32-bit value"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16946 msgid "Imports a text file into the registry"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16950 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16954 msgid "Prints all or part of the registry"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16958 msgid "Opens Registry Editor Help"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16962 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16967 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16968 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16969 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16972 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16976 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16981 msgid "Confirm Value Delete"
16982 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16986 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16987 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16991 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16992 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16996 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16997 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17000 msgid "New Key #%d"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17004 msgid "New Value #%d"
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17009 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17010 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17011 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17014 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17018 msgid "Adds a new multi-string value"
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17022 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17026 msgid "Adds a new expandable string value"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17031 msgid "Confirm Key Delete"
17032 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17036 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17038 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17039 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17041 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17042 msgid "Expands or collapses the selected node"
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17049 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17051 "Wine DLL Registration Utility\n"
17053 "Provides DLL registration services.\n"
17057 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17060 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17063 " [/u] Unregister a server.\n"
17064 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17065 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17066 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17067 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17071 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17073 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17077 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17079 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17080 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17082 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17083 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17086 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17087 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17090 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17091 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17094 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17095 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17098 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17099 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17102 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17103 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17106 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17107 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17110 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17111 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17114 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17115 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17118 #: programs/start/start.rc:57
17120 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17121 "with that suffix.\n"
17123 "start [options] program_filename [...]\n"
17124 "start [options] document_filename\n"
17127 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17128 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17129 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17130 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17131 "/min Start the program minimized.\n"
17132 "/max Start the program maximized.\n"
17133 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17134 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17135 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17136 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17137 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17138 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17139 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17140 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17141 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17143 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17145 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17146 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17147 "/? Display this help and exit.\n"
17150 #: programs/start/start.rc:59
17152 "Application could not be started, or no application associated with the "
17153 "specified file.\n"
17154 "ShellExecuteEx failed"
17157 #: programs/start/start.rc:61
17158 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17161 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17162 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17165 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17167 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17169 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17171 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17173 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17175 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17177 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17178 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17181 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17183 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17185 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17187 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17188 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17191 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17192 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17195 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17197 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17200 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17201 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17204 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17205 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17208 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17209 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17212 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17213 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17216 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17217 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17220 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17221 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17225 msgid "&New Task (Run...)"
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17229 msgid "E&xit Task Manager"
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17233 msgid "&Minimize On Use"
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17237 msgid "&Hide When Minimized"
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17241 msgid "&Show 16-bit tasks"
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17246 msgid "&Refresh Now"
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17250 msgid "&Update Speed"
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17270 msgid "&Select Columns..."
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17274 msgid "&CPU History"
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17278 msgid "&One Graph, All CPUs"
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17282 msgid "One Graph &Per CPU"
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17286 msgid "&Show Kernel Times"
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17291 msgid "Tile &Horizontally"
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17296 msgid "Tile &Vertically"
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17311 msgid "&Bring To Front"
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17316 msgid "&About Task Manager"
17317 msgstr "&O Beležnici"
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17329 msgid "&Go To Process"
17330 msgstr "Pređi na &fotografije"
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17333 msgid "&End Process"
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17337 msgid "End Process &Tree"
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17343 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17346 msgid "Set &Priority"
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17355 msgid "&Above Normal"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17360 msgid "&Below Normal"
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17364 msgid "Set &Affinity..."
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17368 msgid "Edit Debug &Channels..."
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17373 msgid "Task Manager"
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17377 msgid "&New Task..."
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17381 msgid "&Show processes from all users"
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17398 msgid "Commit charge (K)"
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17402 msgid "Physical memory (K)"
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17406 msgid "Kernel memory (K)"
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17436 msgid "System Cache"
17437 msgstr "Sistemska putanja"
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17450 msgid "CPU usage history"
17451 msgstr "Nadgledanje memorije"
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17455 msgid "Memory usage history"
17456 msgstr "Nadgledanje memorije"
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17459 msgid "Debug Channels"
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17464 msgid "Processor Affinity"
17465 msgstr "Obrađivanje; "
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17469 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17470 "allowed to execute on."
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17603 msgid "Select Columns"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17608 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17613 msgid "&Image Name"
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17617 msgid "&PID (Process Identifier)"
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17630 msgid "&Memory Usage"
17631 msgstr "Nadgledanje memorije"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17634 msgid "Memory Usage &Delta"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17638 msgid "Pea&k Memory Usage"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17643 msgid "Page &Faults"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17648 msgid "&USER Objects"
17649 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17656 msgid "I/O Read Bytes"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17660 msgid "&Session ID"
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17666 msgstr "Naziv domaćina"
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17670 msgid "Page F&aults Delta"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17674 msgid "&Virtual Memory Size"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17679 msgid "Pa&ged Pool"
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17684 msgid "N&on-paged Pool"
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17688 msgid "Base P&riority"
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17692 msgid "&Handle Count"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17696 msgid "&Thread Count"
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17700 msgid "GDI Objects"
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17708 msgid "I/O Write Bytes"
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17717 msgid "I/O Other Bytes"
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17721 msgid "Create New Task"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17725 msgid "Runs a new program"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17729 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17733 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17737 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17741 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17745 msgid "Displays tasks by using large icons"
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17749 msgid "Displays tasks by using small icons"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17753 msgid "Displays information about each task"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17757 msgid "Updates the display twice per second"
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17761 msgid "Updates the display every two seconds"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17765 msgid "Updates the display every four seconds"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17769 msgid "Does not automatically update"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17773 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17777 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17781 msgid "Minimizes the windows"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17785 msgid "Maximizes the windows"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17789 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17793 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17797 msgid "Displays Task Manager help topics"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17801 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17805 msgid "Exits the Task Manager application"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17809 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17813 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17817 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17821 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17825 msgid "Each CPU has its own history graph"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17829 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17833 msgid "Tells the selected tasks to close"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17837 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17841 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17845 msgid "Removes the process from the system"
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17849 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17853 msgid "Attaches the debugger to this process"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17857 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17861 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17865 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17869 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17873 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17877 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17881 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17885 msgid "Controls Debug Channels"
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17890 msgid "Performance"
17891 msgstr "Merač performansi"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17894 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17898 msgid "Processes: %d"
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17902 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17931 msgid "Peak Mem Usage"
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17936 msgid "Page Faults"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17941 msgid "USER Objects"
17942 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17951 msgstr "Naziv domaćina"
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17975 msgid "Task Manager Warning"
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17980 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17981 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17982 "sure you want to change the priority class?"
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17986 msgid "Unable to Change Priority"
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17991 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17992 "results including loss of data and system instability. The\n"
17993 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17994 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17995 "terminate the process?"
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17999 msgid "Unable to Terminate Process"
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18004 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18005 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18009 msgid "Unable to Debug Process"
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18013 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18018 msgid "Invalid Option"
18019 msgstr "Neispravna sintaksa"
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18022 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18026 msgid "System Idle Process"
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18030 msgid "Not Responding"
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18041 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18042 msgid "Wine Application Uninstaller"
18043 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18045 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18047 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18049 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18051 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18052 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18053 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18055 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18056 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18059 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18061 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18064 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18066 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18067 msgstr "Neispravna sintaksa"
18069 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18071 "Wine Application Uninstaller\n"
18073 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18077 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18080 " uninstaller [options]\n"
18083 " --help\t Display this information.\n"
18084 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18085 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18086 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18087 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18091 #: programs/view/view.rc:36
18095 #: programs/view/view.rc:38
18096 msgid "&Scale to Window"
18099 #: programs/view/view.rc:40
18103 #: programs/view/view.rc:41
18106 msgstr "Desna ivica"
18108 #: programs/view/view.rc:49
18109 msgid "Regular Metafile Viewer"
18112 #: programs/view/view.rc:50
18113 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18116 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18117 msgid "Waiting for Program"
18118 msgstr "Čekanje programa"
18120 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18121 msgid "Terminate Process"
18122 msgstr "Okončaj proces"
18124 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18126 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18129 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18131 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18134 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18136 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18137 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18138 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18142 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18143 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18144 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18145 "option) any later version."
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18150 msgid "Windows registration information"
18151 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18158 msgid "Organi&zation:"
18159 msgstr "Organi&zacija:"
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18163 msgid "Application settings"
18164 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18169 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18170 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18171 "or per-application settings in those tabs as well."
18173 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18174 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18175 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18179 #| msgid "&Add application..."
18180 msgid "Add appli&cation..."
18181 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18184 msgid "&Remove application"
18185 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18188 msgid "&Windows Version:"
18189 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18193 msgid "Window settings"
18194 msgstr " Podešavanje prozora "
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18197 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18201 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18202 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18205 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18206 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18209 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18210 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18213 msgid "Desktop &size:"
18214 msgstr "Desktop &veličina:"
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18218 msgid "Screen resolution"
18219 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18222 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18223 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18227 msgid "DLL overrides"
18228 msgstr " DLL Podešavanja "
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18232 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18233 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18236 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18237 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18240 msgid "&New override for library:"
18241 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18248 msgid "Existing &overrides:"
18249 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18253 msgstr "&Izmeni..."
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18256 msgid "Edit Override"
18257 msgstr "Izmeni podešavanje"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18262 msgstr " Redosled učitavanja "
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18265 msgid "&Builtin (Wine)"
18266 msgstr "&Builtin (Wine)"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18269 msgid "&Native (Windows)"
18270 msgstr "&Native (Windows)"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18274 #| msgid "Bui<in then Native"
18275 msgid "Buil&tin then Native"
18276 msgstr "Bui<in pa Native"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18279 msgid "Nati&ve then Builtin"
18280 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18283 msgid "Select Drive Letter"
18284 msgstr "Izaberi slovo diska"
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18288 #| msgid "Wine configuration"
18289 msgid "Drive configuration"
18290 msgstr "Wine konfiguracija"
18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18295 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18298 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18301 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18316 #| msgid "Show &Advanced"
18317 msgid "Show Advan&ced"
18318 msgstr "Pokaži &Napredno"
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18334 msgstr "S&erijski:"
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18338 #| msgid "Show &dot files"
18339 msgid "&Show dot files"
18340 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18343 msgid "Driver diagnostics"
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18351 msgid "Output device:"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18355 msgid "Voice output device:"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18359 msgid "Input device:"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18363 msgid "Voice input device:"
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18367 msgid "&Test Sound"
18368 msgstr "&Probaj zvuk"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18372 #| msgid "Wine configuration"
18373 msgid "Speaker configuration"
18374 msgstr "Wine konfiguracija"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18390 msgid "&Install theme..."
18391 msgstr "&Instaliraj teme..."
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18406 msgid "Manage file &associations"
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18428 msgid "Select the Unix target directory, please."
18429 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18433 #| msgid "Hide &Advanced"
18434 msgid "Hide Advan&ced"
18435 msgstr "Sakrij &Napredno"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18439 msgstr "(Bez teme)"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18446 msgid "Desktop Integration"
18447 msgstr "Desktop integracija"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18458 msgid "Wine configuration"
18459 msgstr "Wine konfiguracija"
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18462 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18463 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18466 msgid "Select a theme file"
18467 msgstr "Izaberite temu"
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18475 msgstr "Linkovi do"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18478 msgid "Wine configuration for %s"
18479 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18482 msgid "Selected driver: %s"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18489 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18491 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18495 msgid "Audio test failed!"
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18500 msgid "(System default)"
18501 msgstr "Sistemska putanja"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18504 msgid "5.1 Surround"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18510 msgid "Quadraphonic"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18523 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18524 "Are you sure you want to do this?"
18526 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
18527 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18530 msgid "Warning: system library"
18531 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18542 msgid "native, builtin"
18543 msgstr "native, builtin"
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18546 msgid "builtin, native"
18547 msgstr "builtin, native"
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18554 msgid "Default Settings"
18555 msgstr "Osnovno podešavanje"
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18559 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18560 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18563 msgid "Use global settings"
18564 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18567 msgid "Select an executable file"
18568 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18573 msgstr "Auto&matski"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18576 msgid "Local hard disk"
18577 msgstr "Lokalni Hard Disk"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18580 msgid "Network share"
18581 msgstr "Mrežno deljenje"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18584 msgid "Floppy disk"
18585 msgstr "Floppy disketa"
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18594 "You cannot add any more drives.\n"
18596 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18598 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
18600 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18603 msgid "System drive"
18604 msgstr "Sistemski drajv"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18609 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18611 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
18612 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
18614 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18616 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18617 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18619 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
18621 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
18622 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18626 msgctxt "Drive letter"
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18632 #| msgid "New Folder"
18633 msgid "Target folder"
18634 msgstr "Nova fascikla"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18638 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18640 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18642 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
18644 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18647 msgid "Controls Background"
18648 msgstr "Kontrole pozadine"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18651 msgid "Controls Text"
18652 msgstr "Kontrole teksta"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18655 msgid "Menu Background"
18656 msgstr "Pozadina menija"
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18660 msgstr "Tekst menija"
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18667 msgid "Selection Background"
18668 msgstr "Odabir pozadine"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18671 msgid "Selection Text"
18672 msgstr "Odabir teksta"
18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18675 msgid "Tooltip Background"
18676 msgstr "Tooltip pozadina"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18679 msgid "Tooltip Text"
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18683 msgid "Window Background"
18684 msgstr "Pozadina prozora"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18687 msgid "Window Text"
18688 msgstr "Text Prozora"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18691 msgid "Active Title Bar"
18692 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18695 msgid "Active Title Text"
18696 msgstr "Aktivni nazivni Text"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18699 msgid "Inactive Title Bar"
18700 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18703 msgid "Inactive Title Text"
18704 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18707 msgid "Message Box Text"
18708 msgstr "Poruka Box Text"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18711 msgid "Application Workspace"
18712 msgstr "Radni prostor aplikacije"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18715 msgid "Window Frame"
18716 msgstr "Ram prozora"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18719 msgid "Active Border"
18720 msgstr "Aktivna ivica"
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18723 msgid "Inactive Border"
18724 msgstr "Neaktivna ivica"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18727 msgid "Controls Shadow"
18728 msgstr "Kontrola senke"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18735 msgid "Controls Highlight"
18736 msgstr "Kontrola odabranog"
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18739 msgid "Controls Dark Shadow"
18740 msgstr "Kontrola mracne senke"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18743 msgid "Controls Light"
18744 msgstr "Kontrola svetla"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18747 msgid "Controls Alternate Background"
18748 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18751 msgid "Hot Tracked Item"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18755 msgid "Active Title Bar Gradient"
18756 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18759 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18760 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18763 msgid "Menu Highlight"
18764 msgstr "Meni osvetljenog"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18770 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18772 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18773 "The command is invalid.\n"
18776 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18777 msgid "Program Error"
18778 msgstr "Programska greška"
18780 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18782 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18783 "sorry for the inconvenience."
18785 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
18786 "se zbog neprijatnosti."
18788 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18791 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18792 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18793 "Database</a> for tips about running this application."
18795 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
18796 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
18798 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
18799 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
18801 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18803 msgid "Show &Details"
18806 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18808 msgid "Program Error Details"
18809 msgstr "Programska greška"
18811 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18813 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18814 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18815 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18816 "and attach that file to the report."
18819 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18821 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18822 "the process to obtain a backtrace."
18825 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18826 msgid "(unidentified)"
18827 msgstr "(neidentifikovano)"
18829 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18831 msgid "Saving failed"
18832 msgstr "Otvori datoteku"
18834 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18835 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18838 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18840 msgid "&Open\tEnter"
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18846 msgstr "&Pribeleži..."
18848 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18850 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18853 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18854 msgid "Cr&eate Directory..."
18857 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18862 msgid "Connect &Network Drive..."
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18866 msgid "&Disconnect Network Drive"
18869 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18874 msgid "&All File Details"
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18878 msgid "&Sort by Name"
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18882 msgid "Sort &by Type"
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18886 msgid "Sort by Si&ze"
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18890 msgid "Sort by &Date"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18895 msgid "Filter by&..."
18896 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18898 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18902 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18903 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18906 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18908 msgid "New &Window"
18909 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18912 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18915 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18917 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18918 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18922 msgid "&About Wine File Manager"
18923 msgstr "&O Beležnici"
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18927 msgid "Select destination"
18928 msgstr "Izaberi &sve"
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18932 msgid "By File Type"
18935 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18945 msgid "&Directories"
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18953 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18958 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18959 msgid "&Other files"
18962 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18963 msgid "Show Hidden/&System Files"
18966 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18968 msgid "&File Name:"
18971 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18972 msgid "Full &Path:"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18976 msgid "Last Change:"
18979 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18981 msgid "Cop&yright:"
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18987 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18989 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18991 msgid "&Compressed"
18994 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18996 msgid "Version information"
18998 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19000 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19003 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19004 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19008 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19009 msgid "Applying font settings"
19012 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19013 msgid "Error while selecting new font."
19016 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19017 msgid "Wine File Manager"
19020 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19028 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19030 msgid "Creation date"
19033 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19035 msgid "Access date"
19038 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19040 msgid "Modification date"
19043 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19044 msgid "Index/Inode"
19047 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19048 msgid "%1 of %2 free"
19051 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19055 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19059 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19060 msgid "Question &Marks"
19063 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19067 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19069 msgid "&Intermediate"
19070 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19072 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19076 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19081 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19082 msgid "&Fastest Times"
19085 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19087 msgid "&About WineMine"
19088 msgstr "&O Beležnici"
19090 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19091 msgid "Fastest Times"
19094 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19096 msgid "Fastest times"
19097 msgstr "Datum brisanja"
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19105 msgid "Intermediate"
19106 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19108 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19112 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19115 msgid "Reset Results"
19118 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19120 msgid "Congratulations!"
19121 msgstr "Ograničenje kršenja"
19123 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19124 msgid "Please enter your name"
19127 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19129 msgid "Custom Game"
19132 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19136 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19141 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19145 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19146 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19149 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19153 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19157 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19158 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19161 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19162 msgid "Printer &setup..."
19163 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19165 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19166 msgid "&Annotate..."
19167 msgstr "&Pribeleži..."
19169 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19173 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19175 msgstr "&Odredi..."
19177 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19178 msgid "Always on &top"
19179 msgstr "Uvek na &vrhu"
19181 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19185 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19193 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19195 msgid "&Help on help\tF1"
19196 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19198 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19199 msgid "&About Wine Help"
19202 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19203 msgid "Annotation..."
19204 msgstr "Beleške..."
19206 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19210 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19214 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19218 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19220 msgstr "Wine Pomoć"
19222 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19223 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19224 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19230 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19234 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19235 msgid "Help files (*.hlp)"
19236 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19239 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19240 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19243 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19244 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19247 msgid "Help topics: "
19248 msgstr "Teme pomoći: "
19250 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19252 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19253 msgid "Error: Command line not supported\n"
19255 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19257 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19259 msgid "Error: Alias not found\n"
19260 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19262 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19264 msgid "Error: Invalid query\n"
19265 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19267 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19269 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19274 msgid "&New...\tCtrl+N"
19275 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19279 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19280 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19284 msgid "&Clear\tDel"
19285 msgstr "&Izbriši\tDel"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19289 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19290 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19293 msgid "Find &next\tF3"
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19310 msgid "Selection &info"
19311 msgstr "Izaberi &sve"
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19314 msgid "Character &format"
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19318 msgid "&Def. char format"
19321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19322 msgid "Paragrap&h format"
19325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19330 msgid "&Format Bar"
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19342 msgid "&Date and time..."
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19357 msgid "&Bullet points"
19360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19365 msgid "Letters - lower case"
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19369 msgid "Letters - upper case"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19373 msgid "Roman numerals - lower case"
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19377 msgid "Roman numerals - upper case"
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19382 msgid "&Paragraph..."
19383 msgstr "&Pretraži..."
19385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19388 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19392 msgid "Backgroun&d"
19393 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19397 msgid "&System\tCtrl+1"
19398 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19402 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19403 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19407 msgid "&About Wine Wordpad"
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19416 msgid "Date and time"
19417 msgstr "Datum brisanja"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19421 msgid "Available formats"
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19426 msgid "New document type"
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19431 msgid "Paragraph format"
19432 msgstr "&Pretraži..."
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19436 msgid "Indentation"
19437 msgstr "Beleške..."
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19442 msgstr "Leva ivica"
19444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19447 msgstr "Desna ivica"
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19460 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19472 msgid "Remove al&l"
19473 msgstr "&Ukloni..."
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19477 msgid "Line wrapping"
19480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19482 msgid "&No line wrapping"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19486 msgid "Wrap text by the &window border"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19490 msgid "Wrap text by the &margin"
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19499 msgctxt "accelerator Align Left"
19503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19504 msgctxt "accelerator Align Center"
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19509 msgctxt "accelerator Align Right"
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19514 msgctxt "accelerator Redo"
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19519 msgctxt "accelerator Bold"
19523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19524 msgctxt "accelerator Italic"
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19529 msgctxt "accelerator Underline"
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19535 msgid "All documents (*.*)"
19537 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19538 "Sve datoteke (*.*)\n"
19539 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19540 "Svi fajlovi (*.*)"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19544 msgid "Text documents (*.txt)"
19545 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19549 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19550 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19553 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19557 msgid "Rich text document"
19560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19561 msgid "Text document"
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19565 msgid "Unicode text document"
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19570 msgid "Printer files (*.prn)"
19571 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19590 msgid "Previous page"
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19606 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19622 msgctxt "unit: centimeter"
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19628 msgctxt "unit: inch"
19632 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19637 msgctxt "unit: point"
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19646 msgid "Save changes to '%s'?"
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19650 msgid "Finished searching the document."
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19654 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19659 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19660 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19665 msgid "Invalid number format."
19666 msgstr "Neispravna sintaksa"
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19669 msgid "OLE storage documents are not supported."
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19673 msgid "Could not save the file."
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19677 msgid "You do not have access to save the file."
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19681 msgid "Could not open the file."
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19685 msgid "You do not have access to open the file."
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19690 msgid "Printing not implemented."
19691 msgstr "Nije jos u programu"
19693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19694 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19697 #: programs/write/write.rc:30
19698 msgid "Starting Wordpad failed"
19699 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
19701 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19702 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19703 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19705 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19707 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19708 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19710 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19712 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19713 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
19715 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19717 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19718 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
19720 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19722 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19723 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
19725 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19728 "Is '%1' a filename or directory\n"
19730 "(F - File, D - Directory)\n"
19732 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
19734 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
19736 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19738 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19739 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
19741 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19743 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19744 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
19746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19748 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19749 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
19751 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19753 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19754 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
19756 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19761 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19762 msgctxt "Directory key"
19766 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19769 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19772 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19773 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19777 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19779 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19780 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19781 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19782 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19783 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19784 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19785 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19786 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19787 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19788 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19789 "[/N] Copy using short names.\n"
19790 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19791 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19792 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19793 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19794 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19795 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19796 "\tarchive attribute.\n"
19797 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19798 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19799 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19800 "\t\tthan source.\n"
19803 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
19806 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19807 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19811 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
19813 "\tviše datoteka\n"
19814 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19815 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19816 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19817 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19818 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19819 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19820 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19821 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19822 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19823 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19824 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19825 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19826 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19827 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19828 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19829 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19830 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19831 "\tosobine arhive\n"
19832 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19833 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"