d2d1/tests: Avoid "misleading indentation" warnings.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobb0bd89b3be093a44076e508c553abe377f987510
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgid "&User name:"
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1431 msgid "&Password:"
1432 msgstr "&Lozinka:"
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 msgid ""
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1454 msgstr ""
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 msgid ""
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1464 msgstr ""
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1468 "pre\n"
1469 "unošenja lozinke."
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1500 msgid "Key Usage"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1582 msgid "CPS"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1586 msgid "User Notice"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1654 msgid "Common Name"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1658 msgid "Locality"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1666 msgid "Title"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1670 msgid "Given Name"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1674 msgid "Initials"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Surname"
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1695 msgid "CA Version"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1719 msgid "OS Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1727 msgid "CRL Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1771 msgid "CMC Data"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1795 msgid "PKCS 7 Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1875 msgid "Reg Info"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1883 msgid "Get CRL"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Digital Rights"
1985 msgstr "&Digitalni"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2036 msgid "Personal"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2056 msgid "KeyID="
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2068 msgid "Other Name="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2077 msgid "DNS Name="
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2085 msgid "URL="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2089 #, fuzzy
2090 msgid "IP Address="
2091 msgstr "IP adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2094 msgid "Mask="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2111 msgid "CA"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2115 msgid "End Entity"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 #, fuzzy
2124 msgctxt "path length"
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Ništa\n"
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Nista"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2146 msgid "OCSP"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2150 msgid "CA Issuers"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2170 msgid "Full Name"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2174 msgid "RDN Name"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2178 msgid "CRL Reason="
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2182 msgid "CRL Issuer"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2198 msgid "Superseded"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2214 msgid "Available"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2228 msgid "Yes"
2229 msgstr "Da"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2234 msgid "No"
2235 msgstr "Ne"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2266 msgid "CRL Signing"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2286 msgid "S/MIME"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2290 msgid "Signature"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2294 msgid "SSL CA"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2298 msgid "S/MIME CA"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2322 msgid "Qualifier"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2344 msgid "General"
2345 msgstr "Opšte"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Show:"
2359 msgstr "Prikaži"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Edit Properties..."
2364 msgstr "&Svojstva"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2392 msgid "Disclaimer"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2396 #, fuzzy
2397 msgid "More &Info"
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Friendly name:"
2403 msgstr "&Datoteka"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Description:"
2409 msgstr "Opis"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Add &Purpose..."
2431 msgstr "&Nađi..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2434 msgid "Add Purpose"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 msgid ""
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "\n"
2474 "To continue, click Next."
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&File name:"
2480 msgstr "&Datoteka"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2484 msgid "B&rowse..."
2485 msgstr "N&ađi..."
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 msgid ""
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 msgid ""
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2543 msgid "&Import..."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2548 msgid "&Export..."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2567 msgid "&View"
2568 msgstr "&Prikaz"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 msgid ""
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 msgid ""
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "\n"
2611 "To continue, click Next."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 msgid ""
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Confirm password:"
2635 msgstr "&Lozinka:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2691 msgid "Certificate"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Certificate Information"
2697 msgstr ""
2698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2699 "Podaci\n"
2700 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2701 "Informacija"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 msgid ""
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 msgid ""
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 #, fuzzy
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2733 msgid "Issued to: "
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2737 msgid "Issued by: "
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2741 msgid "Valid from "
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2745 msgid " to "
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2769 msgid "Field"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2773 msgid "Value"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2778 msgid "<All>"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Properties Only"
2797 msgstr "&Svojstva"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2804 msgid "Issuer"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2808 msgid "Valid from"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Valid to"
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Subject"
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2822 msgid "Public key"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2830 msgid "SHA1 hash"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Opis"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 msgid ""
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 msgid ""
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2936 #, fuzzy
2937 msgid "File"
2938 msgstr ""
2939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2940 "&Datoteka\n"
2941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2942 "&Fajl"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2945 msgid "Content"
2946 msgstr "Sadržaj"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2969 msgid "Arial"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2977 msgid "Issued To"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2981 msgid "Issued By"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2993 #, fuzzy
2994 msgid "<None>"
2995 msgstr "Ništa"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 msgid ""
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 msgid ""
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 msgid ""
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 msgid ""
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 msgid ""
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "trusted.\n"
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 msgid ""
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "trusted.\n"
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 msgid ""
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 msgid ""
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 msgid ""
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 msgid ""
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 msgid ""
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Export Format"
3114 msgstr "N&apred"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 msgstr ""
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3137 msgstr ""
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3152 #, fuzzy
3153 msgid "File Format"
3154 msgstr "N&apred"
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3161 msgid "Export keys"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3170 msgstr ""
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3174 msgstr ""
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 msgid ""
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3179 "certificate."
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3207 msgid "Location"
3208 msgstr "Lokacija"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Configure Devices"
3225 msgstr "&Podesi..."
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Player"
3234 msgstr "Reprodukuj"
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Device"
3239 msgstr "Na&prava:"
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Actions"
3244 msgstr "Lokacija"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Mapping"
3249 msgstr "Disk mapa"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Action"
3259 msgstr "Lokacija"
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Object"
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3273 msgstr ""
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3276 msgid "Western"
3277 msgstr ""
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3281 msgstr ""
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3284 msgid "Cyrillic"
3285 msgstr ""
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Greek"
3290 msgstr "Zelena"
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3293 msgid "Turkish"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3297 msgid "Hebrew"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3301 msgid "Arabic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3305 msgid "Baltic"
3306 msgstr ""
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3309 msgid "Vietnamese"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Japanese"
3319 msgstr "okvir"
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3326 msgid "Hangul"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3338 msgid "Symbol"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3342 msgid "OEM/DOS"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3347 msgid "Other"
3348 msgstr "Ostalo"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3359 msgid "Preview"
3360 msgstr "Pregled"
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3363 msgid "Import All"
3364 msgstr "Uvezi sve"
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3371 msgid "Exit"
3372 msgstr "Izlaz"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3376 msgstr "Prenos"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3393 msgid "S&ync"
3394 msgstr ""
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3398 msgid "&Back"
3399 msgstr "&Nazad"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Forward"
3404 msgstr ""
3405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3406 "Prosledi\n"
3407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3408 "Napred"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "table of contents"
3413 msgid "&Home"
3414 msgstr "Početna"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Stop"
3419 msgstr "Zaustavi"
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3423 msgid "&Refresh"
3424 msgstr "&Osveži"
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Print..."
3430 msgstr "Štampaj..."
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgid "Select &All"
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Properties"
3445 msgid "Proper&ties"
3446 msgstr "Svojstva"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3452 msgid "Cu&t"
3453 msgstr "&Iseci"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3461 msgid "&Copy"
3462 msgstr "&Umnoži"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3466 msgid "Paste"
3467 msgstr "Ubaci"
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3470 msgid "&Print"
3471 msgstr "&Štampaj"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Contents"
3476 msgstr ""
3477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3478 "&Sadržaj\n"
3479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3480 "&Sadržaji"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3483 msgid "I&ndex"
3484 msgstr "&Popis"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3487 msgid "&Search"
3488 msgstr "&Pretraga"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3491 msgid "Favor&ites"
3492 msgstr "&Omiljeno"
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3495 msgid "Hide &Tabs"
3496 msgstr ""
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3499 msgid "Show &Tabs"
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3503 msgid "Show"
3504 msgstr "Prikaži"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3507 msgid "Hide"
3508 msgstr "Sakrij"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3512 msgid "Stop"
3513 msgstr "Zaustavi"
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3517 msgid "Refresh"
3518 msgstr "Osveži"
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3521 msgid "Back"
3522 msgstr "Nazad"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 #, fuzzy
3526 msgctxt "table of contents"
3527 msgid "Home"
3528 msgstr "Početna"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3531 msgid "Sync"
3532 msgstr "Uskladi"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "Opcije"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr ""
3543 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Prosledi\n"
3545 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3546 "Napred"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3558 msgid "&File"
3559 msgstr "&Datoteka"
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3563 msgid "&New"
3564 msgstr "&Novo"
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3567 msgid "&Window"
3568 msgstr "&Prozor"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3572 msgid "&Open..."
3573 msgstr "&Otvori..."
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgid "Save &as..."
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgid "Pr&int..."
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3594 msgid "&Toolbars"
3595 msgstr "&Alatnice"
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3606 msgid "&Favorites"
3607 msgstr "&Omiljeno"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgid "Open URL"
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3627 msgid "Open:"
3628 msgstr "Otvori:"
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3631 #, fuzzy
3632 msgctxt "home page"
3633 msgid "Home"
3634 msgstr "Početna"
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3637 msgid "Print..."
3638 msgstr "Štampaj..."
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "Adresa"
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Searching for %s"
3647 msgstr "Svojstva"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Asking for %s"
3662 msgstr "Svojstva"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Home page"
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgid "&Blank page"
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 msgid ""
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3712 msgid ""
3713 "Cookies\n"
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3719 msgid ""
3720 "History\n"
3721 "List of websites you have accessed."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3725 msgid ""
3726 "Form data\n"
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3731 msgid ""
3732 "Passwords\n"
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delete"
3739 msgstr "&Izbriši"
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 msgid ""
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3745 msgstr ""
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "LAN Connection"
3760 msgid "Connections"
3761 msgstr "LAN veza"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Address"
3780 msgid "Address:"
3781 msgstr "Adresa"
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Local Port"
3795 msgid "Port:"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Custom"
3813 msgstr "Prilagodi"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3816 msgid "Very Low"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Low"
3822 msgstr "red"
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3825 msgid "Medium"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3829 msgid "Increased"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3833 msgid "High"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3837 msgid "Joysticks"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3841 msgid "&Disable"
3842 msgstr "&Isključi"
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "R&eset"
3847 msgid "&Reset"
3848 msgstr "&Poništi"
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Enable"
3853 msgstr "&Tabela"
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Edit Override"
3858 msgid "&Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Connected"
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "&Disable"
3873 msgid "Disabled"
3874 msgstr "&Isključi"
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3877 msgid ""
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3887 msgid "Buttons"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Available Effects"
3897 msgstr "N&apred"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3900 msgid ""
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Invalid character"
3983 msgstr ""
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4099 msgstr ""
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4106 #, fuzzy
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4130 msgid ""
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4132 "this object"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4150 msgid "'this' is not a Map object"
4151 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4154 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4155 msgstr ""
4157 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4158 msgid "Wine kernel DLL"
4159 msgstr ""
4161 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4163 msgid "Wine"
4164 msgstr "Wine"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Success.\n"
4169 msgstr "Uspeh.\n"
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Invalid function.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4177 #, fuzzy
4178 msgid "File not found.\n"
4179 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Path not found.\n"
4184 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4187 msgid "Too many open files.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4191 msgid "Access denied.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Invalid handle.\n"
4197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Memory trashed.\n"
4202 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Not enough memory.\n"
4207 msgstr "Nema više memorije."
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Invalid block.\n"
4212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4215 msgid "Bad environment.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4219 msgid "Bad format.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Invalid access.\n"
4225 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Invalid data.\n"
4230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Out of memory.\n"
4235 msgstr "Nema više memorije."
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4259 msgid "Bad unit.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Seek error.\n"
4281 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4284 msgid "Not DOS disk.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Sector not found.\n"
4290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Out of paper.\n"
4295 msgstr "Nema papira; .\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Write fault.\n"
4300 msgstr ""
4301 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4302 "Podrazumevano\n"
4303 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4304 "Osnovno.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Read fault.\n"
4309 msgstr ""
4310 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4311 "Podrazumevano\n"
4312 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4313 "Osnovno.\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4316 msgid "General failure.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4322 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "Lokacija.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4338 #, fuzzy
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Network busy.\n"
4365 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Device does not exist.\n"
4370 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4373 msgid "Too many commands.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4377 msgid "Adapter hardware error.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4381 msgid "Bad network response.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4385 msgid "Unexpected network error.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4389 msgid "Bad remote adapter.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4393 msgid "Print queue full.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4397 msgid "No spool space.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Print canceled.\n"
4403 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Network name deleted.\n"
4408 msgstr "Datum brisanja.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4411 msgid "Network access denied.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4415 msgid "Bad device type.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Bad network name.\n"
4421 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4424 msgid "Too many network names.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4428 msgid "Too many network sessions.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4432 msgid "Sharing paused.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4436 msgid "Request not accepted.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4440 msgid "Redirector paused.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4444 #, fuzzy
4445 msgid "File exists.\n"
4446 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4449 msgid "Cannot create.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4453 msgid "Int24 failure.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4457 msgid "Out of structures.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Already assigned.\n"
4463 msgstr "Već postoji.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Invalid password.\n"
4468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Invalid parameter.\n"
4473 msgstr ""
4474 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Net write fault.\n"
4479 msgstr "Podrazumevano.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4482 msgid "No process slots.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4486 msgid "Too many semaphores.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4490 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4494 msgid "Semaphore is set.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4498 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4502 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4506 msgid "Semaphore owner died.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4510 msgid "Semaphore user limit.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4516 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4519 msgid "Drive locked.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4523 msgid "Broken pipe.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Open failed.\n"
4529 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4532 msgid "Buffer overflow.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4536 msgid "No more search handles.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Invalid target handle.\n"
4542 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4550 msgid "Invalid verify switch.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4554 msgid "Bad driver level.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Call not implemented.\n"
4560 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4563 msgid "Semaphore timeout.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Insufficient buffer.\n"
4569 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Invalid name.\n"
4574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Invalid level.\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4582 msgid "No volume label.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Module not found.\n"
4588 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Procedure not found.\n"
4593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4596 msgid "No children to wait for.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4600 msgid "Child process has not completed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4604 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4608 msgid "Negative seek.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4612 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4616 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4620 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4624 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4628 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4632 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4636 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4640 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4644 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Drive is busy.\n"
4650 msgstr "Drajvovi.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Same drive.\n"
4655 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4658 msgid "Not top-level directory.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4662 msgid "Directory is not empty.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4666 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4670 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4674 msgid "Path is busy.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4678 msgid "Already a SUBST target.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4682 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4686 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4690 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4694 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4698 msgid "Volume label too long.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4702 msgid "Too many TCBs.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4706 msgid "Signal refused.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4710 msgid "Segment discarded.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4714 msgid "Segment not locked.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4718 msgid "Bad thread ID address.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4722 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4726 msgid "Path is invalid.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4730 msgid "Signal pending.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4734 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4738 msgid "Lock failed.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Resource in use.\n"
4744 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Cancel violation.\n"
4749 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4752 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4756 msgid "Invalid segment number.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4765 #, fuzzy
4766 msgid "File already exists.\n"
4767 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4770 msgid "Invalid flag number.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Semaphore name not found.\n"
4776 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4779 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4783 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4787 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4791 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4795 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4799 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4803 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4807 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4811 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4815 #, fuzzy
4816 msgid "IOPL not enabled.\n"
4817 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4820 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4824 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4828 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4832 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4836 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4840 msgid "Environment variable not found.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4844 msgid "No signal sent.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4848 msgid "File name is too long.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4852 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4856 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4860 msgid "Invalid signal number.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4864 msgid "Error setting signal handler.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4868 msgid "Segment locked.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4872 msgid "Too many modules.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4876 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4880 msgid "Machine type mismatch.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4884 msgid "Bad pipe.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4888 msgid "Pipe busy.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4892 msgid "Pipe closed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Pipe not connected.\n"
4898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4901 #, fuzzy
4902 msgid "More data available.\n"
4903 msgstr "Nedostupno; .\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Session canceled.\n"
4908 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4911 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4915 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4919 #, fuzzy
4920 msgid "No more data available.\n"
4921 msgstr "Nedostupno; .\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4924 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4928 msgid "Directory name invalid.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4932 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4936 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4940 msgid "Extended attribute table full.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4944 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4948 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4952 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4956 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4960 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4964 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4970 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4973 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Invalid address.\n"
4979 msgstr "IP adresa.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4982 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4986 msgid "Pipe connected.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4990 msgid "Pipe listening.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4994 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4998 #, fuzzy
4999 msgid "I/O operation aborted.\n"
5000 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5007 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5011 msgid "No access to memory location.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Swap error.\n"
5017 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5020 msgid "Stack overflow.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Invalid message.\n"
5026 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5029 msgid "Cannot complete.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5035 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5054 msgid "Registry corrupt.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Invalid key.\n"
5060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5072 msgid "Can't write registry key.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5076 msgid "Registry has been recovered.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Registry is corrupt.\n"
5082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5085 msgid "I/O to registry failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Not registry file.\n"
5091 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Key deleted.\n"
5096 msgstr "Datum brisanja.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5099 msgid "No registry log space.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5103 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5107 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5111 msgid "Notify change request in progress.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5115 msgid "Dependent services are running.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5121 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5240 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5243 msgid "No recovery program for service.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5249 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5252 msgid "End of media.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5256 msgid "Filemark detected.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5260 msgid "Beginning of media.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5264 msgid "Setmark detected.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5268 #, fuzzy
5269 msgid "No data detected.\n"
5270 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5273 msgid "Partition failure.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5277 msgid "Invalid block length.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5281 msgid "Device not partitioned.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5285 msgid "Unable to lock media.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5289 msgid "Unable to unload media.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5293 msgid "Media changed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5297 msgid "I/O bus reset.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5301 msgid "No media in drive.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5305 msgid "No Unicode translation.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5309 #, fuzzy
5310 msgid "DLL initialization failed.\n"
5311 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5314 msgid "Shutdown in progress.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5318 msgid "No shutdown in progress.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5322 msgid "I/O device error.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5326 msgid "No serial devices found.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5330 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5334 msgid "Serial I/O completed.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5338 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5342 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5346 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Unknown floppy error.\n"
5352 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5355 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5359 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5363 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5367 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5371 msgid "End of tape media.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5375 msgid "Not enough server memory.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5379 msgid "Possible deadlock.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5383 msgid "Incorrect alignment.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5387 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5391 msgid "Set-power-state failed.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5395 msgid "Too many links.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5399 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5403 msgid "Wrong operating system.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5407 msgid "Single-instance application.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Real-mode application.\n"
5413 msgstr "program.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Invalid DLL.\n"
5418 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5421 msgid "No associated application.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5425 msgid "DDE failure.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5429 #, fuzzy
5430 msgid "DLL not found.\n"
5431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Out of user handles.\n"
5436 msgstr "Nema više memorije."
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5439 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5443 msgid "The source element is empty.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5447 msgid "The destination element is full.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5451 msgid "The element address is invalid.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5455 msgid "The magazine is not present.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5459 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5463 msgid "The device requires cleaning.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The device door is open.\n"
5469 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The device is not connected.\n"
5474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Element not found.\n"
5479 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5482 #, fuzzy
5483 msgid "No match found.\n"
5484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Property set not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Point not found.\n"
5494 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5497 msgid "No running tracking service.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5501 #, fuzzy
5502 msgid "No such volume ID.\n"
5503 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5506 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5510 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5514 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5518 #, fuzzy
5519 msgid "The journal is being deleted.\n"
5520 msgstr "Datum brisanja.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5523 msgid "The journal is not active.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5527 msgid "Potential matching file found.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5531 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Invalid device name.\n"
5537 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Connection unavailable.\n"
5542 msgstr "Nedostupno; .\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5545 msgid "Device already remembered.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5549 msgid "No network or bad path.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5553 msgid "Invalid network provider name.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5557 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5561 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5565 msgid "Not a container.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5569 msgid "Extended error.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Invalid group name.\n"
5575 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Invalid computer name.\n"
5580 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Invalid event name.\n"
5585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Invalid domain name.\n"
5590 msgstr ""
5591 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Invalid service name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Invalid network name.\n"
5601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Invalid share name.\n"
5606 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Invalid message name.\n"
5611 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5614 msgid "Invalid message destination.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5618 msgid "Session credential conflict.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5624 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5627 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5631 msgid "No network.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Operation canceled by user.\n"
5637 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5640 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Connection refused.\n"
5646 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5649 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5653 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5657 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Connection invalid.\n"
5663 msgstr "LAN veza.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5666 msgid "Connection is active.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Network unreachable.\n"
5672 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5675 msgid "Host unreachable.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5679 msgid "Protocol unreachable.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5683 msgid "Port unreachable.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5687 msgid "Request aborted.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Connection aborted.\n"
5693 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5696 msgid "Please retry operation.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5700 msgid "Connection count limit reached.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5704 msgid "Login time restriction.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5708 msgid "Login workstation restriction.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5712 msgid "Incorrect network address.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5716 msgid "Service already registered.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Service not found.\n"
5722 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5725 msgid "User not authenticated.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5729 msgid "User not logged on.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5733 msgid "Continue work in progress.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Already initialized.\n"
5739 msgstr "Već postoji.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5742 msgid "No more local devices.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5746 #, fuzzy
5747 msgid "The site does not exist.\n"
5748 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5751 #, fuzzy
5752 msgid "The domain controller already exists.\n"
5753 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Supported only when connected.\n"
5758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5761 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5765 msgid "The user profile is invalid.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5769 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5773 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5777 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5781 msgid "No quotas for account.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5785 msgid "Local user session key.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5789 msgid "Password too complex for LM.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Unknown revision.\n"
5795 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5798 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Invalid owner.\n"
5804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Invalid primary group.\n"
5809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5812 msgid "No impersonation token.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5816 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5820 msgid "No logon servers available.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5824 msgid "No such logon session.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5828 msgid "No such privilege.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5832 msgid "Privilege not held.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Invalid account name.\n"
5838 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5841 #, fuzzy
5842 msgid "User already exists.\n"
5843 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5846 #, fuzzy
5847 msgid "No such user.\n"
5848 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Group already exists.\n"
5853 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5856 msgid "No such group.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5860 msgid "User already in group.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5864 msgid "User not in group.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5868 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5872 msgid "Wrong password.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5876 msgid "Ill-formed password.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5880 msgid "Password restriction.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5884 msgid "Logon failure.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5888 msgid "Account restriction.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5892 msgid "Invalid logon hours.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Invalid workstation.\n"
5898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5901 msgid "Password expired.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Account disabled.\n"
5907 msgstr "isključen.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5910 msgid "No security ID mapped.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5914 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5918 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5922 msgid "Invalid sub authority.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Invalid ACL.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Invalid SID.\n"
5933 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5936 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5940 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Server disabled.\n"
5946 msgstr "isključen.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5949 msgid "Server not disabled.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5953 msgid "Invalid ID authority.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5957 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5961 msgid "Invalid group attributes.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5965 msgid "Bad impersonation level.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5969 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5973 msgid "Bad validation class.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5977 msgid "Bad token type.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5981 msgid "No security on object.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5985 msgid "Can't access domain information.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Invalid server state.\n"
5991 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Invalid domain state.\n"
5996 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5999 msgid "Invalid domain role.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6003 msgid "No such domain.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Domain already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6014 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6017 msgid "Internal database corruption.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Internal error.\n"
6023 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6026 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6030 msgid "Bad descriptor format.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6034 msgid "Not a logon process.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6038 msgid "Logon session ID exists.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6042 msgid "Unknown authentication package.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6046 msgid "Bad logon session state.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6050 msgid "Logon session ID collision.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Invalid logon type.\n"
6056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Cannot impersonate.\n"
6061 msgstr "Štampač nije pronađen."
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Invalid transaction state.\n"
6066 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6069 msgid "Security DB commit failure.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6073 msgid "Account is built-in.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6077 msgid "Group is built-in.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6081 msgid "User is built-in.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6085 msgid "Group is primary for user.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6089 msgid "Token already in use.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6093 msgid "No such local group.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6097 msgid "User not in local group.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6101 msgid "User already in local group.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Local group already exists.\n"
6107 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6110 msgid "Logon type not granted.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6114 msgid "Too many secrets.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6118 msgid "Secret too long.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6122 msgid "Internal security DB error.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6126 msgid "Too many context IDs.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6130 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6134 #, fuzzy
6135 msgid "No such member.\n"
6136 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6139 msgid "Invalid member.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6143 msgid "Too many SIDs.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6147 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6151 msgid "No inheritable components.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6155 msgid "File or directory corrupt.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6159 msgid "Disk is corrupt.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6163 msgid "No user session key.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6167 msgid "License quota exceeded.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Wrong target name.\n"
6173 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6178 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6181 msgid "Time skew between client and server.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Invalid window handle.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Invalid menu handle.\n"
6192 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6195 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6199 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6203 msgid "Invalid hook handle.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6209 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6212 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6216 msgid "Can't find window class.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6220 msgid "Window owned by another thread.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Hotkey already registered.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Class already exists.\n"
6231 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Class does not exist.\n"
6236 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Class has open windows.\n"
6241 msgstr "prozor.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Invalid index.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Invalid icon handle.\n"
6251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6254 msgid "Private dialog index.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6258 #, fuzzy
6259 msgid "List box ID not found.\n"
6260 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6263 msgid "No wildcard characters.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6267 msgid "Clipboard not open.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6271 msgid "Hotkey not registered.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6275 msgid "Not a dialog window.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Control ID not found.\n"
6281 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6284 msgid "Invalid combo box message.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6288 msgid "Not a combo box window.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Invalid edit height.\n"
6294 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6297 #, fuzzy
6298 msgid "DC not found.\n"
6299 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6302 msgid "Invalid hook filter.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6306 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6310 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6314 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6318 msgid "Journal hook already set.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6322 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Invalid list box message.\n"
6328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6331 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6335 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6339 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6343 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6347 msgid "Window has no system menu.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Invalid message box style.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6358 msgstr ""
6359 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6362 msgid "Screen already locked.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6366 msgid "Window handles have different parents.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6370 msgid "Not a child window.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Invalid GW command.\n"
6376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Invalid thread ID.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6384 msgid "Not an MDI child window.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6388 msgid "Popup menu already active.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6392 #, fuzzy
6393 msgid "No scrollbars.\n"
6394 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6397 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6401 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6405 msgid "No system resources.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6409 msgid "No non-paged system resources.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6413 msgid "No paged system resources.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6417 msgid "No working set quota.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6421 msgid "No page file quota.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6425 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Menu item not found.\n"
6431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6436 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6439 msgid "Hook type not allowed.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6443 msgid "Interactive window station required.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Timeout.\n"
6449 msgstr "Vreme isteka.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6454 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6457 msgid "Event log file corrupt.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6461 msgid "Event log can't start.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6465 msgid "Event log file full.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6469 msgid "Event log file changed.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Installer service failed.\n"
6475 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Installation aborted by user.\n"
6480 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Installation failure.\n"
6485 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Installation suspended.\n"
6490 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Unknown product.\n"
6495 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Unknown feature.\n"
6500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Unknown component.\n"
6505 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Unknown property.\n"
6510 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Invalid handle state.\n"
6515 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Bad configuration.\n"
6520 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6523 msgid "Index is missing.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Installation source is missing.\n"
6529 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6532 msgid "Wrong installation package version.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Product uninstalled.\n"
6538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Invalid query syntax.\n"
6543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Invalid field.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6551 msgid "Device removed.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Installation already running.\n"
6557 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6560 msgid "Installation package failed to open.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Installation package is invalid.\n"
6566 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6569 msgid "Installer user interface failed.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6573 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Installation language not supported.\n"
6579 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6582 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Installation package rejected.\n"
6588 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6591 msgid "Function could not be called.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Function failed.\n"
6597 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid table.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6605 msgid "Data type mismatch.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6609 msgid "Unsupported type.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Creation failed.\n"
6615 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6618 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Installation platform not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Installer not used.\n"
6629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6634 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Invalid patch package.\n"
6639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6642 msgid "Unsupported patch package.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6646 msgid "Another version is installed.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Invalid command line.\n"
6652 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6655 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6659 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6663 msgid "Invalid string binding.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6667 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Invalid binding.\n"
6673 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6676 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6680 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Invalid string UUID.\n"
6686 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6691 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6694 msgid "Invalid network address.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6698 #, fuzzy
6699 msgid "No endpoint found.\n"
6700 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Invalid timeout value.\n"
6705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Object UUID not found.\n"
6710 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6713 msgid "UUID already registered.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6717 msgid "UUID type already registered.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6721 msgid "Server already listening.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6725 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6729 msgid "RPC server not listening.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Unknown manager type.\n"
6735 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Unknown interface.\n"
6740 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6743 msgid "No bindings.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6747 msgid "No protocol sequences.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6751 msgid "Can't create endpoint.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Out of resources.\n"
6757 msgstr "Nema više memorije."
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6760 msgid "RPC server unavailable.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6764 msgid "RPC server too busy.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invalid network options.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6773 msgid "No RPC call active.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6777 msgid "RPC call failed.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6781 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6785 #, fuzzy
6786 msgid "RPC protocol error.\n"
6787 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6790 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Invalid tag.\n"
6796 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6799 msgid "Invalid array bounds.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6803 msgid "No entry name.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Invalid name syntax.\n"
6809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6812 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6816 #, fuzzy
6817 msgid "No network address.\n"
6818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6821 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Unknown authentication type.\n"
6827 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6830 msgid "Maximum calls too low.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6834 msgid "String too long.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6838 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Procedure number out of range.\n"
6844 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6847 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Unknown authentication service.\n"
6853 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Unknown authentication level.\n"
6858 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6863 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6866 msgid "Unknown authorization service.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Invalid entry.\n"
6872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6875 msgid "Can't perform operation.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6879 msgid "Endpoints not registered.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6883 msgid "Nothing to export.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6887 msgid "Incomplete name.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Invalid version option.\n"
6893 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6896 msgid "No more members.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Not all objects unexported.\n"
6902 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Interface not found.\n"
6907 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Entry already exists.\n"
6912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Entry not found.\n"
6917 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Name service unavailable.\n"
6922 msgstr "Dostupno.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6925 msgid "Invalid network address family.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Operation not supported.\n"
6931 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6934 msgid "No security context available.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6938 #, fuzzy
6939 msgid "RPCInternal error.\n"
6940 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6943 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Address error.\n"
6949 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6952 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6956 msgid "Floating-point underflow.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6960 msgid "Floating-point overflow.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6964 msgid "No more entries.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6968 msgid "Character translation table open failed.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6972 msgid "Character translation table file too small.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6976 msgid "Null context handle.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6980 msgid "Context handle damaged.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6984 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6988 msgid "Cannot get call handle.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6992 msgid "Null reference pointer.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6998 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7001 msgid "Byte count too small.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7005 msgid "Bad stub data.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7009 msgid "Invalid user buffer.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7013 msgid "Unrecognized media.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7017 msgid "No trust secret.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7021 msgid "No trust SAM account.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7025 msgid "Trusted domain failure.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7029 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7033 msgid "Trust logon failure.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7037 msgid "RPC call already in progress.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7041 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7045 msgid "Account expired.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7049 msgid "Redirector has open handles.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7053 msgid "Printer driver already installed.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Unknown port.\n"
7059 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Unknown printer driver.\n"
7064 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Unknown print processor.\n"
7069 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7072 msgid "Invalid separator file.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Invalid priority.\n"
7078 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Invalid printer name.\n"
7083 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Printer already exists.\n"
7088 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Invalid printer command.\n"
7093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Invalid data type.\n"
7098 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Invalid environment.\n"
7103 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7106 msgid "No more bindings.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7110 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7114 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7118 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7122 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7126 msgid "Server has open handles.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7130 msgid "Resource data not found.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7134 msgid "Resource type not found.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7138 msgid "Resource name not found.\n"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7142 msgid "Resource language not found.\n"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7146 msgid "Not enough quota.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7150 msgid "No interfaces.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7154 #, fuzzy
7155 msgid "RPC call canceled.\n"
7156 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Binding incomplete.\n"
7161 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7164 msgid "RPC comm failure.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7168 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7172 msgid "No principal name registered.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7176 msgid "Not an RPC error.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7180 msgid "UUID is local only.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7184 msgid "Security package error.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Thread not canceled.\n"
7190 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Invalid handle operation.\n"
7195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7198 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7202 msgid "Wrong stub version.\n"
7203 msgstr ""
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Invalid pipe object.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7211 msgid "Wrong pipe order.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7215 msgid "Wrong pipe version.\n"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Group member not found.\n"
7221 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7224 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Invalid object.\n"
7230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Invalid time.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Invalid form name.\n"
7240 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7243 msgid "Invalid form size.\n"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7247 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Printer deleted.\n"
7253 msgstr "Datum brisanja.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Invalid printer state.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7261 msgid "User must change password.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Domain controller not found.\n"
7267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7270 msgid "Account locked out.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Invalid pixel format.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Invalid driver.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7289 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7295 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7300 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7303 msgid "RPC pipe closed.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7307 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7311 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7315 #, fuzzy
7316 msgid "No site name available.\n"
7317 msgstr "Nedostupno; .\n"
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7320 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7324 #, fuzzy
7325 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7326 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7329 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7335 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7338 #, fuzzy
7339 msgid "The interface could not be exported.\n"
7340 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7343 #, fuzzy
7344 msgid "The profile could not be added.\n"
7345 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7348 #, fuzzy
7349 msgid "The profile element could not be added.\n"
7350 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7353 #, fuzzy
7354 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7355 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7358 #, fuzzy
7359 msgid "The group element could not be added.\n"
7360 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7363 #, fuzzy
7364 msgid "The group element could not be removed.\n"
7365 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7368 #, fuzzy
7369 msgid "The username could not be found.\n"
7370 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7373 #, fuzzy
7374 msgid "This network connection does not exist.\n"
7375 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Connection reset by peer.\n"
7380 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Not implemented"
7385 msgid "Not implemented.\n"
7386 msgstr "Nije jos u programu"
7388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Call failed.\n"
7391 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7394 msgid "No Signature found in file.\n"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Invalid call.\n"
7400 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Resource is not currently available.\n"
7405 msgstr "Nedostupno"
7407 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7408 msgid "Classic Blue"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7413 msgid "Normal"
7414 msgstr "Normalan"
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Letter"
7419 msgstr "Slovo"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Letter Small"
7424 msgstr "Slovo"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "&Table"
7429 msgid "Tabloid"
7430 msgstr "&Tabela"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7433 msgid "Ledger"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7437 msgid "Legal"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Status"
7443 msgid "Statement"
7444 msgstr "Stanje"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7447 msgid "Executive"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7451 msgid "A3"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7455 msgid "A4"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Small"
7461 msgid "A4 Small"
7462 msgstr "Mali"
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7465 msgid "A5"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7469 msgid "B4 (JIS)"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7473 msgid "B5 (JIS)"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7477 msgid "Folio"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7481 msgid "Quarto"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7485 msgid "10x14"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7489 msgid "11x17"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Notepad"
7495 msgid "Note"
7496 msgstr "Beležnica"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7499 msgid "Envelope #9"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7503 msgid "Envelope #10"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7507 msgid "Envelope #11"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7511 msgid "Envelope #12"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7515 msgid "Envelope #14"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7519 msgid "C size sheet"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7523 msgid "D size sheet"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7527 msgid "E size sheet"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7531 msgid "Envelope DL"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7535 msgid "Envelope C5"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7539 msgid "Envelope C3"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7543 msgid "Envelope C4"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7547 msgid "Envelope C6"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7551 msgid "Envelope C65"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7555 msgid "Envelope B4"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7559 msgid "Envelope B5"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7563 msgid "Envelope B6"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7567 msgid "Envelope"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7571 msgid "Envelope Monarch"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7575 msgid "6 3/4 Envelope"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7579 msgid "US Std Fanfold"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7583 msgid "German Std Fanfold"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7587 msgid "German Legal Fanfold"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7591 msgid "B4 (ISO)"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Japanese Postcard"
7597 msgstr "okvir"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7600 msgid "9x11"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7604 msgid "10x11"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7608 msgid "15x11"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7612 msgid "Envelope Invite"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Letter Extra"
7618 msgstr "Slovo"
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7621 msgid "Legal Extra"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7625 msgid "Tabloid Extra"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7629 msgid "A4 Extra"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7633 msgid "Letter Transverse"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7637 msgid "A4 Transverse"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7641 msgid "Letter Extra Transverse"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7645 msgid "Super A"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7649 msgid "Super B"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Letter Plus"
7655 msgstr "Slovo"
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7658 msgid "A4 Plus"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7662 msgid "A5 Transverse"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7666 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7670 msgid "A3 Extra"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7674 msgid "A5 Extra"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7678 msgid "B5 (ISO) Extra"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7682 msgid "A2"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7686 msgid "A3 Transverse"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7690 msgid "A3 Extra Transverse"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7694 msgid "Japanese Double Postcard"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7698 msgid "A6"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7702 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7706 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7710 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7714 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7718 msgid "Letter Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7722 msgid "A3 Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7726 msgid "A4 Rotated"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7730 msgid "A5 Rotated"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7734 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7738 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7742 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7746 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7750 msgid "A6 Rotated"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7754 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7758 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7762 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7766 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7767 msgstr ""
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7770 msgid "B6 (JIS)"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7774 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7778 msgid "12x11"
7779 msgstr ""
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7782 msgid "Japan Envelope You #4"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7786 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7790 msgid "PRC 16K"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7794 msgid "PRC 32K"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7798 msgid "PRC 32K(Big)"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7802 msgid "PRC Envelope #1"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7806 msgid "PRC Envelope #2"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7810 msgid "PRC Envelope #3"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7814 msgid "PRC Envelope #4"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7818 msgid "PRC Envelope #5"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7822 msgid "PRC Envelope #6"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7826 msgid "PRC Envelope #7"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7830 msgid "PRC Envelope #8"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7834 msgid "PRC Envelope #9"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7838 msgid "PRC Envelope #10"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7842 msgid "PRC 16K Rotated"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7846 msgid "PRC 32K Rotated"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7850 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7854 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7858 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7862 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7866 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7870 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7874 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7878 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7882 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7886 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7890 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7894 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7895 msgid "Local Port"
7896 msgstr "Lokalni port"
7898 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7899 msgid "Local Monitor"
7900 msgstr "Lokalni monitor"
7902 #: dlls/localui/localui.rc:39
7903 msgid "Add a Local Port"
7904 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7906 #: dlls/localui/localui.rc:42
7907 msgid "&Enter the port name to add:"
7908 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7910 #: dlls/localui/localui.rc:51
7911 msgid "Configure LPT Port"
7912 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7914 #: dlls/localui/localui.rc:54
7915 msgid "Timeout (seconds)"
7916 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7918 #: dlls/localui/localui.rc:55
7919 msgid "&Transmission Retry:"
7920 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7922 #: dlls/localui/localui.rc:32
7923 msgid "'%s' is not a valid port name"
7924 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7926 #: dlls/localui/localui.rc:33
7927 msgid "Port %s already exists"
7928 msgstr "Port %s već postoji"
7930 #: dlls/localui/localui.rc:34
7931 msgid "This port has no options to configure"
7932 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7934 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7935 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7936 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7938 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7939 msgid "Send Mail"
7940 msgstr "Pošalji poruku"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7943 msgid "Begin request has already been made.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7949 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Clock was stopped\n"
7954 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7959 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7962 msgid "Buffer is too small.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Invalid request.\n"
7968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Invalid stream number.\n"
7973 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Invalid media type.\n"
7978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7981 msgid "No more input is accepted.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Object is not initialized.\n"
7987 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Representation is not supported.\n"
7992 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7995 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7996 msgstr ""
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7999 msgid "Unsupported service.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Unexpected error.\n"
8005 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Invalid type.\n"
8010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Invalid file format.\n"
8015 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Invalid timestamp.\n"
8020 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8023 msgid "Unsupported scheme.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8029 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8030 msgstr ""
8031 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8034 msgid "Unsupported time format.\n"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8038 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8042 msgid "No duration set for the sample.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Invalid stream data.\n"
8048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Realtime support is not available.\n"
8053 msgstr "Nedostupno"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8056 msgid "Unsupported rate.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8060 msgid "Unsupported thinning.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Reversing is not supported.\n"
8066 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8069 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8070 msgstr ""
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8073 msgid "Rate change was preempted.\n"
8074 msgstr ""
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8079 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Value is not available.\n"
8084 msgstr "Nedostupno"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Clock is not available.\n"
8089 msgstr "Nedostupno"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8094 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8097 #, fuzzy
8098 msgid "The timer was orphaned.\n"
8099 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8102 msgid "State transition is pending.\n"
8103 msgstr ""
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8106 msgid "Unsupported state transition.\n"
8107 msgstr ""
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "A printer error occurred."
8112 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8113 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8116 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8120 msgid "Sample is not writable.\n"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Key is invalid.\n"
8126 msgstr "LAN veza.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8129 msgid "Bad startup version.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Support Information"
8135 msgid "Unsupported caption.\n"
8136 msgstr "Podrška"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Invalid position.\n"
8141 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Attribute is not found.\n"
8146 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Property type is not allowed.\n"
8151 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Property type is not supported.\n"
8156 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Property is empty.\n"
8161 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Property is not empty.\n"
8166 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8171 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8174 msgid "Vector property is required.\n"
8175 msgstr ""
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Operation was cancelled.\n"
8180 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8183 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8187 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8193 msgstr "Štampač nije pronađen."
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8196 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8202 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Invalid work queue index.\n"
8207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8210 #, fuzzy
8211 msgid "No events available.\n"
8212 msgstr "Nedostupno; .\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8220 #, fuzzy
8221 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8222 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8225 msgid "Shutdown() was called.\n"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8231 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8234 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8235 msgstr ""
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Property wasn't found.\n"
8240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Property is read-only.\n"
8245 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Property is not allowed.\n"
8250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Media source is not started.\n"
8255 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Support Information"
8260 msgid "Unsupported media format.\n"
8261 msgstr "Podrška"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8266 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8269 #, fuzzy
8270 msgid "No media streams were selected.\n"
8271 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Support Information"
8276 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8277 msgstr "Podrška"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8280 msgid "Stream sink was removed.\n"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8284 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8290 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Stream sink already exists.\n"
8295 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8300 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8305 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Sink was already stopped.\n"
8310 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8313 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8317 #, fuzzy
8318 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8319 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8322 msgid "Metadata was too long.\n"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8326 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8330 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8331 msgstr ""
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Optional node is invalid.\n"
8336 msgstr "LAN veza.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Cannot find the printer."
8341 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8342 msgstr "Štampač nije pronađen."
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Codec was not found.\n"
8347 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8350 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Topology request is not supported.\n"
8356 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8363 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8364 msgid "Found loops in topology.\n"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8370 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8372 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8375 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8380 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Source is missing.\n"
8385 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8387 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8388 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8392 msgid "Clock has no time source set.\n"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Clock state was already set.\n"
8398 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Clock is not simple\n"
8403 msgstr "Nedostupno"
8405 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8406 msgid "Enter Network Password"
8407 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8409 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8410 msgid "Please enter your username and password:"
8411 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8413 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8414 msgid "Proxy"
8415 msgstr "Posrednik"
8417 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8418 msgid "User"
8419 msgstr "Korisničko ime"
8421 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8422 msgid "Password"
8423 msgstr "Lozinka"
8425 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8426 msgid "&Save this password (insecure)"
8427 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8429 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8430 msgid "Entire Network"
8431 msgstr "Cela mreža"
8433 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8434 msgid "Sound Selection"
8435 msgstr "Izbor zvuka"
8437 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8438 msgid "&Save As..."
8439 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8441 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8442 msgid "&Format:"
8443 msgstr "&Format:"
8445 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8446 msgid "&Attributes:"
8447 msgstr "&Osobine:"
8449 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8450 msgid "Hyperlink"
8451 msgstr "Hiperveza"
8453 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8454 msgid "Hyperlink Information"
8455 msgstr "Podaci o hipervezi"
8457 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8458 msgid "&Type:"
8459 msgstr "&Ukucaj:"
8461 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8462 msgid "&URL:"
8463 msgstr "&Adresa:"
8465 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8466 msgid "HTML Document"
8467 msgstr "HTML dokument"
8469 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8470 msgid "Downloading from %s..."
8471 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8473 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8474 msgid "Done"
8475 msgstr "Završeno"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:31
8478 #, fuzzy
8479 msgid ""
8480 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8481 "file path and try again."
8482 msgstr ""
8483 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8484 "pokušajte ponovo."
8486 #: dlls/msi/msi.rc:32
8487 msgid "path %s not found"
8488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:33
8491 msgid "insert disk %s"
8492 msgstr "Ubacite disk %s"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:34
8495 #, fuzzy
8496 msgid ""
8497 "Windows Installer %s\n"
8498 "\n"
8499 "Usage:\n"
8500 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8501 "\n"
8502 "Install a product:\n"
8503 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8504 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8505 "\t/a package [property]\n"
8506 "Repair an installation:\n"
8507 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8508 "Uninstall a product:\n"
8509 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8510 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8511 "Advertise a product:\n"
8512 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8513 "Apply a patch:\n"
8514 "\t/p patch_package [property]\n"
8515 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8516 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8517 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8518 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8519 "Register the MSI Service:\n"
8520 "\t/y\n"
8521 "Unregister the MSI Service:\n"
8522 "\t/z\n"
8523 "Display this help:\n"
8524 "\t/help\n"
8525 "\t/?\n"
8526 msgstr ""
8527 "Windows instalacija programa %s\n"
8528 "\n"
8529 "Upotreba:\n"
8530 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8531 "\n"
8532 "Instalacija proizvoda:\n"
8533 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8534 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8535 "\t/a paket [svojina]\n"
8536 "Popravka instalacije:\n"
8537 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8538 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8539 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8540 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8541 "Reklama proizvoda:\n"
8542 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8543 "Primena zakrpe:\n"
8544 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8545 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8546 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8547 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8548 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8549 "Registracija MSI usluge:\n"
8550 "\t/y\n"
8551 "Odjava MSI usluge:\n"
8552 "\t/z\n"
8553 "Prikaži pomoć:\n"
8554 "\t/help\n"
8555 "\t/?\n"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:61
8558 msgid "enter which folder contains %s"
8559 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:62
8562 msgid "install source for feature missing"
8563 msgstr "nedostaje instalacija"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:63
8566 msgid "network drive for feature missing"
8567 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:64
8570 msgid "feature from:"
8571 msgstr "mogućnost od:"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:65
8574 msgid "choose which folder contains %s"
8575 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8578 msgid "New Folder"
8579 msgstr "Nova fascikla"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:91
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Application Workspace"
8584 msgid "Allocating registry space"
8585 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:92
8588 msgid "Searching for installed applications"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:93
8592 msgid "Binding executables"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Searching for qualifying products"
8598 msgstr "Svojstva"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8601 msgid "Computing space requirements"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/msi/msi.rc:97
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "New Folder"
8607 msgid "Creating folders"
8608 msgstr "Nova fascikla"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:98
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Create Shor&tcut"
8613 msgid "Creating shortcuts"
8614 msgstr "Napravi &prečicu"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:99
8617 msgid "Deleting services"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/msi/msi.rc:100
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Creating duplicate files"
8623 msgstr "&Datum"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:102
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Searching for related applications"
8628 msgstr "Svojstva"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:103
8631 msgid "Copying network install files"
8632 msgstr ""
8634 #: dlls/msi/msi.rc:104
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Copying Files..."
8637 msgid "Copying new files"
8638 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8640 #: dlls/msi/msi.rc:105
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Installing ODBC components"
8643 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:106
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Installing new services"
8648 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:107
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Install/Uninstall"
8653 msgid "Installing system catalog"
8654 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:108
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8659 msgid "Validating install"
8660 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:109
8663 msgid "Evaluating launch conditions"
8664 msgstr ""
8666 #: dlls/msi/msi.rc:110
8667 msgid "Migrating feature states from related applications"
8668 msgstr ""
8670 #: dlls/msi/msi.rc:111
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Moving files"
8673 msgstr "Otvori datoteku"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:112
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Publishing assembly information"
8678 msgstr ""
8679 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8680 "Podaci\n"
8681 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8682 "Informacija"
8684 #: dlls/msi/msi.rc:113
8685 msgid "Unpublishing assembly information"
8686 msgstr ""
8688 #: dlls/msi/msi.rc:114
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Patching files"
8691 msgstr "Otvori datoteku"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:115
8694 msgid "Updating component registration"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:116
8698 msgid "Publishing Qualified Components"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:117
8702 msgid "Publishing Product Features"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:118
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Publishing product information"
8708 msgstr ""
8709 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8710 "Podaci\n"
8711 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8712 "Informacija"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:119
8715 msgid "Registering Class servers"
8716 msgstr ""
8718 #: dlls/msi/msi.rc:120
8719 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8720 msgstr ""
8722 #: dlls/msi/msi.rc:121
8723 msgid "Registering extension servers"
8724 msgstr ""
8726 #: dlls/msi/msi.rc:122
8727 msgid "Registering fonts"
8728 msgstr ""
8730 #: dlls/msi/msi.rc:123
8731 msgid "Registering MIME info"
8732 msgstr ""
8734 #: dlls/msi/msi.rc:124
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Registering product"
8737 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:125
8740 msgid "Registering program identifiers"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:126
8744 msgid "Registering type libraries"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:127
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Registering user"
8750 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:128
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Removing duplicated files"
8755 msgstr "&Ukloni..."
8757 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8758 msgid "Updating environment strings"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/msi/msi.rc:130
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "&Remove application"
8764 msgid "Removing applications"
8765 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:131
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Removing files"
8770 msgstr "Otvori datoteku"
8772 #: dlls/msi/msi.rc:132
8773 msgid "Removing folders"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:133
8777 msgid "Removing INI files entries"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:134
8781 msgid "Removing ODBC components"
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/msi/msi.rc:135
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8787 msgid "Removing system registry values"
8788 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8790 #: dlls/msi/msi.rc:136
8791 msgid "Removing shortcuts"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:138
8795 msgid "Registering modules"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msi/msi.rc:139
8799 msgid "Unregistering modules"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:140
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Initializing; "
8805 msgid "Initializing ODBC directories"
8806 msgstr "Pokretanje; "
8808 #: dlls/msi/msi.rc:141
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8811 msgid "Starting services"
8812 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:142
8815 msgid "Stopping services"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:143
8819 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/msi/msi.rc:144
8823 msgid "Unpublishing Product Features"
8824 msgstr ""
8826 #: dlls/msi/msi.rc:145
8827 msgid "Unpublishing product information"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/msi/msi.rc:146
8831 msgid "Unregister Class servers"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msi/msi.rc:147
8835 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:148
8839 msgid "Unregistering extension servers"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:149
8843 msgid "Unregistering fonts"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:150
8847 msgid "Unregistering MIME info"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/msi/msi.rc:151
8851 msgid "Unregistering program identifiers"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msi/msi.rc:152
8855 msgid "Unregistering type libraries"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msi/msi.rc:154
8859 msgid "Writing INI files values"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:155
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Warning: system library"
8865 msgid "Writing system registry values"
8866 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:161
8869 msgid "Free space: [1]"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:162
8873 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:163
8877 msgid "File: [1]"
8878 msgstr "Datoteka: [1]"
8880 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8881 msgid "Folder: [1]"
8882 msgstr "Fascikla: [1]"
8884 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8885 msgid "Shortcut: [1]"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "De&vice:"
8891 msgid "Service: [1]"
8892 msgstr "Na&prava:"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8895 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:168
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "application"
8901 msgid "Found application: [1]"
8902 msgstr "program"
8904 #: dlls/msi/msi.rc:169
8905 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msi/msi.rc:171
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "De&vice:"
8911 msgid "Service: [2]"
8912 msgstr "Na&prava:"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:172
8915 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:173
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Applications"
8921 msgid "Application: [1]"
8922 msgstr "Aplikacije"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8925 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:177
8929 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8933 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8937 msgid "Feature: [1]"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8941 msgid "Class Id: [1]"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/msi/msi.rc:181
8945 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8949 msgid "Extension: [1]"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8953 msgid "Font: [1]"
8954 msgstr "Fontovi: [1]"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8957 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8961 msgid "ProgId: [1]"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8965 msgid "LibID: [1]"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8969 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8973 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/msi/msi.rc:189
8977 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8981 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/msi/msi.rc:193
8985 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8989 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:202
8993 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/msi/msi.rc:210
8997 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:72
9001 msgid "{{Fatal error: }}"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/msi/msi.rc:73
9005 msgid "{{Error [1]. }}"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/msi/msi.rc:74
9009 msgid "Warning [1]."
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/msi/msi.rc:75
9013 msgid "Info [1]."
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/msi/msi.rc:76
9017 msgid ""
9018 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9019 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9020 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/msi/msi.rc:77
9024 msgid "{{Disk full: }}"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/msi/msi.rc:78
9028 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/msi/msi.rc:79
9032 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/msi/msi.rc:82
9036 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/msi/msi.rc:80
9040 msgid "Action start [Time]: [1]."
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/msi/msi.rc:81
9044 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/msi/msi.rc:84
9048 msgid "Please insert the disk: [2]"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/msi/msi.rc:85
9052 msgid ""
9053 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9054 "that you can access it."
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9058 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9059 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9061 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9062 msgid ""
9063 "Wine MS-RLE video codec\n"
9064 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9065 msgstr ""
9066 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9067 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9069 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9070 msgid "Video Compression"
9071 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9073 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9074 msgid "&Compressor:"
9075 msgstr "&Kompresor:"
9077 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9078 msgid "Con&figure..."
9079 msgstr "&Podesi..."
9081 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9082 msgid "&About"
9083 msgstr "&O programu"
9085 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9086 msgid "Compression &Quality:"
9087 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9089 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9090 msgid "&Key Frame Every"
9091 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9093 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9094 msgid "&Data Rate"
9095 msgstr "&Protok podataka"
9097 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9098 #, fuzzy
9099 msgid "kB/s"
9100 msgstr "KB/s"
9102 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9103 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9104 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9106 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9107 msgid "Wine Video 1 video codec"
9108 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9111 msgid "unknown object"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9115 msgid "title bar"
9116 msgstr "naslovna linija"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9119 msgid "menu bar"
9120 msgstr "linija menija"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9123 msgid "scroll bar"
9124 msgstr "traka za pomeranje"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9127 msgid "grip"
9128 msgstr "ručka"
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9131 msgid "sound"
9132 msgstr "zvuk"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9135 msgid "cursor"
9136 msgstr "kursor"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9139 msgid "caret"
9140 msgstr "kursor"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9143 msgid "alert"
9144 msgstr "upozorenje"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9147 msgid "window"
9148 msgstr "prozor"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9151 msgid "client"
9152 msgstr "klijent"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9155 msgid "popup menu"
9156 msgstr "iskačući meni"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9159 msgid "menu item"
9160 msgstr "stavka menija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9163 msgid "tool tip"
9164 msgstr "oblačić"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9167 msgid "application"
9168 msgstr "program"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9171 msgid "document"
9172 msgstr "dokument"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9175 msgid "pane"
9176 msgstr "okvir"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9179 msgid "chart"
9180 msgstr "grafikon"
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9183 msgid "dialog"
9184 msgstr "prozorče"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9187 msgid "border"
9188 msgstr "granica"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9191 msgid "grouping"
9192 msgstr "grupisanje"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9195 msgid "separator"
9196 msgstr "razdvajač"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9199 msgid "tool bar"
9200 msgstr "alatnica"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9203 msgid "status bar"
9204 msgstr "linija stanja"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9207 msgid "table"
9208 msgstr "tabela"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9211 msgid "column header"
9212 msgstr "zaglavlje kolone"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9215 msgid "row header"
9216 msgstr "zaglavlje reda"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9219 msgid "column"
9220 msgstr "kolona"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9223 msgid "row"
9224 msgstr "red"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9227 msgid "cell"
9228 msgstr "ćelija"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9231 msgid "link"
9232 msgstr "veza"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9235 msgid "help balloon"
9236 msgstr "pomoćni oblačić"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9239 msgid "character"
9240 msgstr "znak"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9243 msgid "list"
9244 msgstr "spisak"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9247 msgid "list item"
9248 msgstr "spisak stavki"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9251 msgid "outline"
9252 msgstr "kontura"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9255 msgid "outline item"
9256 msgstr "stavka konture"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9259 msgid "page tab"
9260 msgstr "jezičak strane"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9263 msgid "property page"
9264 msgstr "svojstva strane"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9267 msgid "indicator"
9268 msgstr "pokazivač"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9271 msgid "graphic"
9272 msgstr "grafika"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9275 msgid "static text"
9276 msgstr "statičan tekst"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9279 msgid "text"
9280 msgstr "tekst"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9283 msgid "push button"
9284 msgstr "prekidač dugme"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9287 msgid "check button"
9288 msgstr "dugme za označavanje"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9291 msgid "radio button"
9292 msgstr "isključivo dugme"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9295 msgid "combo box"
9296 msgstr "kombinovani spisak"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9299 msgid "drop down"
9300 msgstr "padajući meni"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9303 msgid "progress bar"
9304 msgstr "linija toka"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9307 msgid "dial"
9308 msgstr "pozovi"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9311 msgid "hot key field"
9312 msgstr "polje za prečice"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9315 msgid "slider"
9316 msgstr "klizač"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9319 msgid "spin box"
9320 msgstr "vrteće dugme"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9323 msgid "diagram"
9324 msgstr "dijagram"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9327 msgid "animation"
9328 msgstr "animacija"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9331 msgid "equation"
9332 msgstr "jednačina"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9335 msgid "drop down button"
9336 msgstr "padajuće dugme"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9339 msgid "menu button"
9340 msgstr "dugme menija"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9343 msgid "grid drop down button"
9344 msgstr "umreži padajuće dugme"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9347 msgid "white space"
9348 msgstr "razmak"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9351 msgid "page tab list"
9352 msgstr "spisak listova"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9355 msgid "clock"
9356 msgstr "časovnik"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9359 msgid "split button"
9360 msgstr "dugme za deljenje"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9363 msgid "IP address"
9364 msgstr "IP adresa"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9367 msgid "outline button"
9368 msgstr "kontura dugme"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Normal"
9373 msgctxt "object state"
9374 msgid "normal"
9375 msgstr "Normalan"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Unavailable"
9380 msgctxt "object state"
9381 msgid "unavailable"
9382 msgstr "Nedostupno"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Select"
9387 msgctxt "object state"
9388 msgid "selected"
9389 msgstr "Izaberi"
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9392 #, fuzzy
9393 msgctxt "object state"
9394 msgid "focused"
9395 msgstr "Pauzirano; "
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9398 #, fuzzy
9399 msgctxt "object state"
9400 msgid "pressed"
9401 msgstr "nesažeto"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9404 msgctxt "object state"
9405 msgid "checked"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Mixed"
9411 msgctxt "object state"
9412 msgid "mixed"
9413 msgstr "Izmešano"
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9416 #, fuzzy
9417 msgctxt "object state"
9418 msgid "read only"
9419 msgstr "Spremno"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9422 msgctxt "object state"
9423 msgid "hot tracked"
9424 msgstr ""
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9427 #, fuzzy
9428 msgctxt "object state"
9429 msgid "default"
9430 msgstr ""
9431 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9432 "Podrazumevano\n"
9433 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9434 "Osnovno"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9437 msgctxt "object state"
9438 msgid "expanded"
9439 msgstr ""
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9442 msgctxt "object state"
9443 msgid "collapsed"
9444 msgstr ""
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9447 msgctxt "object state"
9448 msgid "busy"
9449 msgstr ""
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9452 msgctxt "object state"
9453 msgid "floating"
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9457 msgctxt "object state"
9458 msgid "marqueed"
9459 msgstr ""
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "animation"
9464 msgctxt "object state"
9465 msgid "animated"
9466 msgstr "animacija"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9469 msgctxt "object state"
9470 msgid "invisible"
9471 msgstr ""
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9474 msgctxt "object state"
9475 msgid "offscreen"
9476 msgstr ""
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9479 #, fuzzy
9480 msgctxt "object state"
9481 msgid "sizeable"
9482 msgstr "&Tabela"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9485 #, fuzzy
9486 msgctxt "object state"
9487 msgid "moveable"
9488 msgstr "&Tabela"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9491 msgctxt "object state"
9492 msgid "self voicing"
9493 msgstr ""
9495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9496 #, fuzzy
9497 msgctxt "object state"
9498 msgid "focusable"
9499 msgstr "Pauzirano; "
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "table"
9504 msgctxt "object state"
9505 msgid "selectable"
9506 msgstr "tabela"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "link"
9511 msgctxt "object state"
9512 msgid "linked"
9513 msgstr "veza"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9516 msgctxt "object state"
9517 msgid "traversed"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "table"
9523 msgctxt "object state"
9524 msgid "multi selectable"
9525 msgstr "tabela"
9527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "table"
9530 msgctxt "object state"
9531 msgid "extended selectable"
9532 msgstr "tabela"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "alert"
9537 msgctxt "object state"
9538 msgid "alert low"
9539 msgstr "upozorenje"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "alert"
9544 msgctxt "object state"
9545 msgid "alert medium"
9546 msgstr "upozorenje"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "alert"
9551 msgctxt "object state"
9552 msgid "alert high"
9553 msgstr "upozorenje"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Import Selected"
9558 msgctxt "object state"
9559 msgid "protected"
9560 msgstr "Uvezi izabrano"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9563 msgctxt "object state"
9564 msgid "has popup"
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9568 msgid "True"
9569 msgstr "Tačno"
9571 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9572 msgid "False"
9573 msgstr "Netačno"
9575 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9576 msgid "On"
9577 msgstr "Uključeno"
9579 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9580 msgid "Off"
9581 msgstr "Isključeno"
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "video"
9586 msgid "Provider"
9587 msgstr "video zapis"
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9590 msgid "Select the data you want to connect to:"
9591 msgstr ""
9593 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "LAN Connection"
9596 msgid "Connection"
9597 msgstr "LAN veza"
9599 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9600 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9601 msgstr ""
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9604 msgid "1. Specify the source of data:"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9608 msgid "Use &data source name"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "LAN Connection"
9614 msgid "Use c&onnection string"
9615 msgstr "LAN veza"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "LAN Connection"
9620 msgid "&Connection string:"
9621 msgstr "LAN veza"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "&Add..."
9626 msgid "B&uild..."
9627 msgstr "&Dodaj..."
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9630 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "&User name:"
9636 msgid "User &name:"
9637 msgstr "&Korisničko ime:"
9639 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "&Blank page"
9642 msgid "&Blank password"
9643 msgstr "Prazna &strana"
9645 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9646 msgid "Allow &saving password"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9650 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "LAN Connection"
9656 msgid "&Test Connection"
9657 msgstr "LAN veza"
9659 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Advanced"
9662 msgstr "Pokaži &Napredno"
9664 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Network share"
9667 msgid "Network settings"
9668 msgstr "Mrežno deljenje"
9670 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9671 msgid "&Impersonation level:"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9675 msgid "P&rotection level:"
9676 msgstr ""
9678 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Connect:"
9681 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "&Seconds"
9686 msgid "seconds."
9687 msgstr "&Sekunde"
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Success"
9692 msgid "A&ccess:"
9693 msgstr "Uspeh"
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9696 msgid "All"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9700 msgid ""
9701 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9702 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9703 msgstr ""
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "&Edit..."
9708 msgid "&Edit Value..."
9709 msgstr "&Izmeni..."
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Properties"
9714 msgid "Data Link Error"
9715 msgstr "Svojstva"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9718 msgid "Please select a provider."
9719 msgstr ""
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9722 msgid ""
9723 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9724 "properly."
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Properties"
9730 msgid "Data Link Properties"
9731 msgstr "Svojstva"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9734 msgid "OLE DB Provider(s)"
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Ready"
9740 msgid "Read"
9741 msgstr "Spremno"
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Readme:"
9746 msgid "ReadWrite"
9747 msgstr "Pročitaj me:"
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9750 msgid "Share Deny None"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9754 msgid "Share Deny Read"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9758 msgid "Share Deny Write"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9762 msgid "Share Exclusive"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9766 msgid "Write"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9770 msgid "Insert Object"
9771 msgstr "Unos objekta"
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9774 msgid "Object Type:"
9775 msgstr "Vrsta objekta:"
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9778 msgid "Result"
9779 msgstr "Rezultat"
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9782 msgid "Create New"
9783 msgstr "Napravi novo"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9786 msgid "Create Control"
9787 msgstr "Napravi kontrolu"
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9790 msgid "Create From File"
9791 msgstr "Napravi iz datoteke"
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9794 msgid "&Add Control..."
9795 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9798 msgid "Display As Icon"
9799 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9802 msgid "Browse..."
9803 msgstr "Potraži..."
9805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9806 msgid "File:"
9807 msgstr "Datoteka:"
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9810 msgid "Paste Special"
9811 msgstr "Ubacivanje"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9814 msgid "Source:"
9815 msgstr "Izvor:"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9821 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9822 msgid "&Paste"
9823 msgstr "&Ubaci"
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9826 msgid "Paste &Link"
9827 msgstr "Ubaci &vezu"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9830 msgid "&As:"
9831 msgstr "&Kao:"
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9834 msgid "&Display As Icon"
9835 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9838 msgid "Change &Icon..."
9839 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9842 msgid "Insert a new %s object into your document"
9843 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9846 msgid ""
9847 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9848 "may activate it using the program which created it."
9849 msgstr ""
9850 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9851 "koristeći program koji ga je napravio."
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Browse"
9856 msgstr ""
9857 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9858 "Potraži\n"
9859 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9860 "Razgledaj"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9863 msgid ""
9864 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9865 "control."
9866 msgstr ""
9867 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9870 msgid "Add Control"
9871 msgstr "Dodaj kontrolu"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9874 #, fuzzy
9875 msgid "&Convert..."
9876 msgstr "Štampaj..."
9878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9879 #, fuzzy
9880 msgid "%1 %2 &Object"
9881 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9884 #, fuzzy
9885 msgid "%1 &Object"
9886 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9889 #, fuzzy
9890 msgid "&Object"
9891 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9894 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9895 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9898 msgid ""
9899 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9900 "activate it using %s."
9901 msgstr ""
9902 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9903 "%s."
9905 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9906 #, fuzzy
9907 msgid ""
9908 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9909 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9910 msgstr ""
9911 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9912 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9914 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9915 #, fuzzy
9916 msgid ""
9917 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9918 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9919 "your document."
9920 msgstr ""
9921 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9922 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9925 #, fuzzy
9926 msgid ""
9927 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9928 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9929 "in your document."
9930 msgstr ""
9931 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9932 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9935 #, fuzzy
9936 msgid ""
9937 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9938 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9939 "be reflected in your document."
9940 msgstr ""
9941 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9942 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9945 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9946 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9949 msgid "Unknown Type"
9950 msgstr "Nepoznata vrsta"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9953 msgid "Unknown Source"
9954 msgstr "Nepoznat izvor"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9957 msgid "the program which created it"
9958 msgstr "program koji ga je napravio"
9960 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9961 msgid "Scanning"
9962 msgstr "Pretraga"
9964 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9965 #, fuzzy
9966 msgid "SCANNING... Please Wait"
9967 msgstr "Pretraživanje..."
9969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9970 msgctxt "unit: pixels"
9971 msgid "px"
9972 msgstr "px"
9974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9975 msgctxt "unit: bits"
9976 msgid "b"
9977 msgstr "b"
9979 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9981 msgctxt "unit: dots/inch"
9982 msgid "dpi"
9983 msgstr "tpi"
9985 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9986 msgctxt "unit: percent"
9987 msgid "%"
9988 msgstr "%"
9990 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9991 msgctxt "unit: microseconds"
9992 msgid "us"
9993 msgstr "µs"
9995 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Settings for %s"
9998 msgstr "Svojstva"
10000 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10001 msgid "Baud Rate"
10002 msgstr "Broj bauda"
10004 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10005 msgid "Parity"
10006 msgstr "Jednakost"
10008 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10009 msgid "Flow Control"
10010 msgstr "Kontrola protoka"
10012 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10013 msgid "Data Bits"
10014 msgstr "Bitovi podataka"
10016 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10017 msgid "Stop Bits"
10018 msgstr "Zaustavno vreme"
10020 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10021 msgid "Copying Files..."
10022 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10024 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10025 msgid "Destination:"
10026 msgstr "Odredište:"
10028 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10029 msgid "Files Needed"
10030 msgstr "Potrebne datoteke"
10032 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10033 msgid ""
10034 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10035 "make sure the correct drive is selected below"
10036 msgstr ""
10037 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10038 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10040 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10041 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10042 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10044 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10045 #, fuzzy
10046 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10047 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10049 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10050 msgid "Unknown"
10051 msgstr "Nepoznato"
10053 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10054 msgid "Copy files from:"
10055 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10057 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10058 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10059 msgstr ""
10060 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10063 msgid "F&orward"
10064 msgstr "N&apred"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10067 msgid "&Save Background As..."
10068 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10071 msgid "Set As Back&ground"
10072 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10075 msgid "&Copy Background"
10076 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10079 msgid "Set as &Desktop Item"
10080 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10083 msgid "Create Shor&tcut"
10084 msgstr "Napravi &prečicu"
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10089 msgid "Add to &Favorites..."
10090 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10093 msgid "&Encoding"
10094 msgstr "&Kodni raspored"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10097 msgid "Pr&int"
10098 msgstr "&Štampaj"
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10101 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10102 msgid "&Open Link"
10103 msgstr "&Otvori vezu"
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10107 msgid "Open Link in &New Window"
10108 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10112 msgid "Save Target &As..."
10113 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10117 msgid "&Print Target"
10118 msgstr "&Štampaj objekat"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10122 msgid "S&how Picture"
10123 msgstr "&Prikaži sliku"
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10126 msgid "&Save Picture As..."
10127 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10130 msgid "&E-mail Picture..."
10131 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10133 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10134 msgid "Pr&int Picture..."
10135 msgstr "Štampaj &sliku..."
10137 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10138 msgid "&Go to My Pictures"
10139 msgstr "Pređi na &fotografije"
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10143 msgid "Set as Back&ground"
10144 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10148 msgid "Set as &Desktop Item..."
10149 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10153 msgid "Copy Shor&tcut"
10154 msgstr "Umnoži &prečicu"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10158 msgid "P&roperties"
10159 msgstr "&Svojstva"
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10162 #, fuzzy
10163 msgid "&Undo"
10164 msgstr ""
10165 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10166 "&Opozovi\n"
10167 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10168 "&Opozivi"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10171 #: dlls/user32/user32.rc:63
10172 msgid "&Delete"
10173 msgstr "Iz&briši"
10175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10176 #, fuzzy
10177 msgid "&Select"
10178 msgstr ""
10179 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10180 "&Izbor\n"
10181 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10182 "&Izaberi"
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10185 msgid "&Cell"
10186 msgstr "&Ćelija"
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10189 msgid "&Row"
10190 msgstr "&Red"
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10193 msgid "&Column"
10194 msgstr "&Kolona"
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10197 msgid "&Table"
10198 msgstr "&Tabela"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10201 msgid "&Cell Properties"
10202 msgstr "Svojstva &ćelije"
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10205 msgid "&Table Properties"
10206 msgstr "Svojstva &tabele"
10208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10209 msgid "Open in &New Window"
10210 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10213 msgid "Cut"
10214 msgstr "Iseci"
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10217 msgid "&Save Video As..."
10218 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10221 msgid "Play"
10222 msgstr "Reprodukuj"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10225 msgid "Rewind"
10226 msgstr "Premotaj"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10229 msgid "Trace Tags"
10230 msgstr "Prateće oznake"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10233 msgid "Resource Failures"
10234 msgstr "Neuspesi resursa"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10237 msgid "Dump Tracking Info"
10238 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10241 msgid "Debug Break"
10242 msgstr "Prekid"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10245 msgid "Debug View"
10246 msgstr "Prikaz"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10249 msgid "Dump Tree"
10250 msgstr "Ispiši stablo"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10253 msgid "Dump Lines"
10254 msgstr "Ispiši linije"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10257 msgid "Dump DisplayTree"
10258 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10261 msgid "Dump FormatCaches"
10262 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10265 msgid "Dump LayoutRects"
10266 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10269 msgid "Memory Monitor"
10270 msgstr "Nadgledanje memorije"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10273 msgid "Performance Meters"
10274 msgstr "Merač performansi"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10277 msgid "Save HTML"
10278 msgstr "Sačuvaj HTML"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10281 msgid "&Browse View"
10282 msgstr "&Razgledanje"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10285 msgid "&Edit View"
10286 msgstr "&Uređivanje"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10289 msgid "Scroll Here"
10290 msgstr "Klizaj ovde"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10293 msgid "Top"
10294 msgstr "Vrh"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10297 msgid "Bottom"
10298 msgstr "Dno"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10301 msgid "Page Up"
10302 msgstr "Nagore"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10305 msgid "Page Down"
10306 msgstr "Nadole"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10309 msgid "Scroll Up"
10310 msgstr "Pomeri nagore"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10313 msgid "Scroll Down"
10314 msgstr "Pomeri nadole"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10317 msgid "Left Edge"
10318 msgstr "Leva ivica"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10321 msgid "Right Edge"
10322 msgstr "Desna ivica"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10325 msgid "Page Left"
10326 msgstr "Nalevo"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10329 msgid "Page Right"
10330 msgstr "Nadesno"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10333 msgid "Scroll Left"
10334 msgstr "Pomeri nalevo"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10337 msgid "Scroll Right"
10338 msgstr "Pomeri nadesno"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10341 msgid "Wine Internet Explorer"
10342 msgstr "Wine Internet Explorer"
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10345 msgid "&w&bPage &p"
10346 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10352 msgid "Lar&ge Icons"
10353 msgstr "&Velike ikonice"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10359 msgid "S&mall Icons"
10360 msgstr "&Male ikonice"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10364 msgid "&List"
10365 msgstr "&Spisak"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10371 msgid "&Details"
10372 msgstr "&Detalji"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10375 msgid "Arrange &Icons"
10376 msgstr "Poređaj &ikonice"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10379 msgid "By &Name"
10380 msgstr "Po &nazivu"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10383 msgid "By &Type"
10384 msgstr "Po &vrsti"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10387 msgid "By &Size"
10388 msgstr "Po &veličini"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10391 msgid "By &Date"
10392 msgstr "Po &datumu"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10395 msgid "&Auto Arrange"
10396 msgstr "&Automatski poređaj"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10399 msgid "Line up Icons"
10400 msgstr "Poravnaj ikonice"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10403 msgid "Paste as Link"
10404 msgstr "Ubaci kao vezu"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10408 msgid "New"
10409 msgstr "Novo"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10412 msgid "New &Folder"
10413 msgstr "Nova &fascikla"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10416 msgid "New &Link"
10417 msgstr "Nova &veza"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10420 msgid "Properties"
10421 msgstr "Svojstva"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10424 #, fuzzy
10425 msgctxt "recycle bin"
10426 msgid "&Restore"
10427 msgstr "&Povrati"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10430 msgid "&Erase"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10434 msgid "E&xplore"
10435 msgstr "&Pretraži"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10438 msgid "C&ut"
10439 msgstr "&Iseci"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10442 msgid "Create &Link"
10443 msgstr "Napravi &vezu"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10446 msgid "&Rename"
10447 msgstr "Pr&eimenuj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10450 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10451 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10452 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10454 #, fuzzy
10455 msgid "E&xit"
10456 msgstr ""
10457 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10458 "&Izlaz\n"
10459 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10460 "I&zlaz"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10463 #, fuzzy
10464 msgid "&About Control Panel"
10465 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10468 msgid "Browse for Folder"
10469 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10472 msgid "Folder:"
10473 msgstr "Fascikla:"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10476 msgid "&Make New Folder"
10477 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10480 msgid "Message"
10481 msgstr "Poruka"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10484 msgid "Yes to &all"
10485 msgstr "Da za &sve"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10488 msgid "About %s"
10489 msgstr "O programu %s"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10492 msgid "Wine &license"
10493 msgstr "Wine &licenca"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10496 msgid "Running on %s"
10497 msgstr "Radi na %s"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10500 msgid "Wine was brought to you by:"
10501 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10504 msgid "Run"
10505 msgstr ""
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10508 msgid ""
10509 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10510 "will open it for you."
10511 msgstr ""
10512 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10513 "ga otvoriti."
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10516 msgid "&Open:"
10517 msgstr "&Otvori:"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10520 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10522 msgid "&Browse..."
10523 msgstr "&Nađi..."
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10526 #, fuzzy
10527 msgid "File type:"
10528 msgstr ""
10529 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10530 "&Datoteka\n"
10531 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10532 "&Fajl"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10535 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Location:"
10538 msgstr "Lokacija"
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10541 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Size:"
10544 msgstr "Veličina"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Creation date:"
10549 msgstr "&Datum"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "&Attributes:"
10554 msgid "Attributes:"
10555 msgstr "&Osobine:"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10558 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10559 msgid "H&idden"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10563 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10564 msgid "&Archive"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Open:"
10570 msgid "Open with:"
10571 msgstr "Otvori:"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Change &Icon..."
10576 msgid "&Change..."
10577 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Modified"
10582 msgid "Last modified:"
10583 msgstr "Izmenjeno"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10586 msgid "Last accessed:"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10590 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10591 msgid "Size"
10592 msgstr "Veličina"
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10595 msgid "Type"
10596 msgstr "Vrsta"
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10599 msgid "Modified"
10600 msgstr "Izmenjeno"
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10603 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10604 msgid "Attributes"
10605 msgstr "Osobine"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10608 msgid "Size available"
10609 msgstr "Dostupno"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10612 msgid "Comments"
10613 msgstr "Komentari"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10616 msgid "Original location"
10617 msgstr "Originalna lokacija"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10620 msgid "Date deleted"
10621 msgstr "Datum brisanja"
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10624 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10625 #, fuzzy
10626 msgctxt "display name"
10627 msgid "Desktop"
10628 msgstr "Radna površina"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10631 msgid "My Computer"
10632 msgstr "Računar"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10635 msgid "Control Panel"
10636 msgstr "Upravljački panel"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10639 msgid "Select"
10640 msgstr "Izaberi"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10643 msgid "Restart"
10644 msgstr "Ponovno pokretanje"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10647 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10648 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10651 msgid "Shutdown"
10652 msgstr "Gašenje"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10655 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10656 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10659 msgid "Programs"
10660 msgstr ""
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10664 msgid "Documents"
10665 msgstr "Dokumenti"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10668 msgid "Favorites"
10669 msgstr "Omiljeno"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10672 msgid "StartUp"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10676 msgid "Start Menu"
10677 msgstr "„Start“ meni"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10680 msgid "Music"
10681 msgstr "Muzika"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10684 msgid "Videos"
10685 msgstr "Video snimci"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10688 #, fuzzy
10689 msgctxt "directory"
10690 msgid "Desktop"
10691 msgstr "Radna površina"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10694 msgid "NetHood"
10695 msgstr "Internet"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10698 msgid "Templates"
10699 msgstr "Šabloni"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10702 msgid "PrintHood"
10703 msgstr "Štampači"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10706 msgid "History"
10707 msgstr "Istorija"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10710 msgid "Program Files"
10711 msgstr "Programi"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10714 msgid "Pictures"
10715 msgstr "Slike"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Common Files"
10720 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Administrative Tools"
10725 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10728 msgid "Program Files (x86)"
10729 msgstr "Programi (x86)"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10732 msgid "Contacts"
10733 msgstr "Kontakti"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10736 msgid "Links"
10737 msgstr "Veze"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Slide Shows"
10742 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Playlists"
10747 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10750 msgid "Status"
10751 msgstr "Stanje"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10754 msgid "Model"
10755 msgstr "Model"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Sample Music"
10760 msgstr "Muzika\\Primerci"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Sample Pictures"
10765 msgstr "Slike\\Primerci"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Sample Playlists"
10770 msgstr "Muzika\\Primerci"
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Sample Videos"
10775 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10778 msgid "Saved Games"
10779 msgstr "Sačuvane igre"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10782 msgid "Searches"
10783 msgstr "Pretrage"
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10786 msgid "Users"
10787 msgstr "Korisnici"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10790 msgid "Downloads"
10791 msgstr "Prijemi"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10794 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10795 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10798 msgid "Error during creation of a new folder"
10799 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10802 msgid "Confirm file deletion"
10803 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10806 msgid "Confirm folder deletion"
10807 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10810 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10811 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10814 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10815 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10818 msgid "Confirm file overwrite"
10819 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10822 msgid ""
10823 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10824 "\n"
10825 "Do you want to replace it?"
10826 msgstr ""
10827 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10828 "\n"
10829 "Želite li da je zamenite?"
10831 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10832 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10833 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10836 msgid ""
10837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10838 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10842 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10846 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10850 msgstr ""
10851 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10854 msgid ""
10855 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10856 "\n"
10857 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10858 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10859 "the folder?"
10860 msgstr ""
10861 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10862 "\n"
10863 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10864 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10865 "umnožite\n"
10866 "fasciklu?"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10869 msgid "Wine Control Panel"
10870 msgstr "Wine upravljački panel"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10875 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10876 msgstr ""
10877 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10878 "greška)"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10881 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10882 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10885 msgid "Executable files (*.exe)"
10886 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10890 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10895 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10900 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Confirm deletion"
10905 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10908 #, fuzzy
10909 msgid ""
10910 "A file already exists at the path %1.\n"
10911 "\n"
10912 "Do you want to replace it?"
10913 msgstr ""
10914 "Datoteka već postoji.\n"
10915 "Želite li da je zamenite?"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10918 #, fuzzy
10919 msgid ""
10920 "A folder already exists at the path %1.\n"
10921 "\n"
10922 "Do you want to replace it?"
10923 msgstr ""
10924 "Datoteka već postoji.\n"
10925 "Želite li da je zamenite?"
10927 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Confirm overwrite"
10930 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10933 msgid ""
10934 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10935 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10936 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10937 "any later version.\n"
10938 "\n"
10939 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10940 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10941 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10942 "details.\n"
10943 "\n"
10944 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10945 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10946 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10947 msgstr ""
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10950 msgid "Wine License"
10951 msgstr "Wine licenca"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10954 msgid "Trash"
10955 msgstr "Smeće"
10957 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10958 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10959 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10960 msgid "Error"
10961 msgstr "Greška"
10963 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10964 msgid "Don't show me th&is message again"
10965 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10967 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10968 #, fuzzy
10969 msgid "%d bytes"
10970 msgstr "%ld bajtova"
10972 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10973 #, fuzzy
10974 msgctxt "time unit: hours"
10975 msgid " hr"
10976 msgstr " č."
10978 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10979 #, fuzzy
10980 msgctxt "time unit: minutes"
10981 msgid " min"
10982 msgstr " min."
10984 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10985 #, fuzzy
10986 msgctxt "time unit: seconds"
10987 msgid " sec"
10988 msgstr " sek."
10990 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "New Folder"
10993 msgid "Select Source"
10994 msgstr "Nova fascikla"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10997 msgid "China Standard Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11001 msgid "China Daylight Time"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11005 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11009 msgid "North Asia Standard Time"
11010 msgstr ""
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11013 msgid "North Asia Daylight Time"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11017 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11021 msgid "Georgian Standard Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11025 msgid "Georgian Daylight Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11029 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11033 msgid "UTC+12"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11037 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11041 msgid "Nepal Standard Time"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11045 msgid "Nepal Daylight Time"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11049 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11053 msgid "Cape Verde Standard Time"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11057 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11061 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Haiti Standard Time"
11067 msgstr "Datum brisanja"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Haiti Daylight Time"
11072 msgstr "Datum brisanja"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11075 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11079 msgid "Central European Standard Time"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11083 msgid "Central European Daylight Time"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11087 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11088 msgstr ""
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11091 msgid "Morocco Standard Time"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11095 msgid "Morocco Daylight Time"
11096 msgstr ""
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11099 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11100 msgstr ""
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11103 msgid "UTC-08"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11107 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11108 msgstr ""
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Altai Standard Time"
11113 msgstr "Datum brisanja"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Altai Daylight Time"
11118 msgstr "Datum brisanja"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11121 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11125 msgid "Central Europe Standard Time"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11129 msgid "Central Europe Daylight Time"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11133 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11137 msgid "Iran Standard Time"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11141 msgid "Iran Daylight Time"
11142 msgstr ""
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11145 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11146 msgstr ""
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11151 msgstr "Datum brisanja"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11156 msgstr "Datum brisanja"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11159 #, fuzzy
11160 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11161 msgstr "Datum brisanja"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgid "Sao Tome Standard Time"
11167 msgstr "&Standardna traka"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11175 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11176 msgstr ""
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11179 msgid "Namibia Standard Time"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11183 msgid "Namibia Daylight Time"
11184 msgstr ""
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11187 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11188 msgstr ""
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11191 msgid "Tonga Standard Time"
11192 msgstr ""
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11195 msgid "Tonga Daylight Time"
11196 msgstr ""
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11199 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11200 msgstr ""
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11203 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11204 msgstr ""
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11207 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11211 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "&Standard bar"
11217 msgid "GMT Standard Time"
11218 msgstr "&Standardna traka"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11221 msgid "GMT Daylight Time"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11225 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11229 #, fuzzy
11230 msgid "South Sudan Standard Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11234 #, fuzzy
11235 msgid "South Sudan Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11239 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11243 msgid "Central Asia Standard Time"
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11247 msgid "Central Asia Daylight Time"
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11251 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "&Standard bar"
11257 msgid "Lord Howe Standard Time"
11258 msgstr "&Standardna traka"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11266 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11270 msgid "Arabic Standard Time"
11271 msgstr ""
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11274 msgid "Arabic Daylight Time"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11278 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11279 msgstr ""
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11282 msgid "UTC+13"
11283 msgstr ""
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11286 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11290 msgid "Magadan Standard Time"
11291 msgstr ""
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11294 msgid "Magadan Daylight Time"
11295 msgstr ""
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11298 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11302 msgid "Newfoundland Standard Time"
11303 msgstr ""
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11306 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11307 msgstr ""
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11310 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Sudan Standard Time"
11316 msgstr "Datum brisanja"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Sudan Daylight Time"
11321 msgstr "Datum brisanja"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11324 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11325 msgstr ""
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11328 msgid "West Pacific Standard Time"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11332 msgid "West Pacific Daylight Time"
11333 msgstr ""
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11336 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11337 msgstr ""
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11340 msgid "Pacific Standard Time"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11344 msgid "Pacific Daylight Time"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11348 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11352 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11356 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11360 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Magallanes Standard Time"
11366 msgstr "Datum brisanja"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Magallanes Daylight Time"
11371 msgstr "Datum brisanja"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11374 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11378 msgid "Samoa Standard Time"
11379 msgstr ""
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11382 msgid "Samoa Daylight Time"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11386 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11390 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11394 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11398 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11402 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11406 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11410 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11414 msgid "Middle East Standard Time"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11418 msgid "Middle East Daylight Time"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11422 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11426 msgid "Tokyo Standard Time"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11430 msgid "Tokyo Daylight Time"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11434 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11438 msgid "Line Islands Standard Time"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11442 msgid "Line Islands Daylight Time"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11446 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Cuba Standard Time"
11452 msgstr "Datum brisanja"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Cuba Daylight Time"
11457 msgstr "Datum brisanja"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11460 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11464 msgid "Jordan Standard Time"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11468 msgid "Jordan Daylight Time"
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11472 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11476 msgid "Central Standard Time"
11477 msgstr ""
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11480 msgid "Central Daylight Time"
11481 msgstr ""
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11484 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11488 msgid "Russia Time Zone 3"
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11492 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11493 msgstr ""
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "&Standard bar"
11498 msgid "Volgograd Standard Time"
11499 msgstr "&Standardna traka"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Volgograd Daylight Time"
11504 msgstr "Datum brisanja"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11507 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11511 msgid "Azores Standard Time"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11515 msgid "Azores Daylight Time"
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11519 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11523 msgid "North Asia East Standard Time"
11524 msgstr ""
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11527 msgid "North Asia East Daylight Time"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11531 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11535 msgid "UTC-11"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11539 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11543 msgid "Argentina Standard Time"
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11547 msgid "Argentina Daylight Time"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11551 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "&Standard bar"
11557 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11558 msgstr "&Standardna traka"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11563 msgstr "Datum brisanja"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11566 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "&Standard bar"
11572 msgid "Marquesas Standard Time"
11573 msgstr "&Standardna traka"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Marquesas Daylight Time"
11578 msgstr "Datum brisanja"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11581 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11582 msgstr ""
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11585 msgid "Myanmar Standard Time"
11586 msgstr ""
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11589 msgid "Myanmar Daylight Time"
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11593 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11597 msgid "Coordinated Universal Time"
11598 msgstr ""
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11601 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11605 msgid "India Standard Time"
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11609 msgid "India Daylight Time"
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11613 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "&Standard bar"
11619 msgid "GTB Standard Time"
11620 msgstr "&Standardna traka"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11623 msgid "GTB Daylight Time"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11627 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11631 msgid "Turkey Standard Time"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11635 msgid "Turkey Daylight Time"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11639 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Astrakhan Standard Time"
11645 msgstr "Datum brisanja"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11650 msgstr "Datum brisanja"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11653 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11657 msgid "Fiji Standard Time"
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11661 msgid "Fiji Daylight Time"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11665 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11669 msgid "Canada Central Standard Time"
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11673 msgid "Canada Central Daylight Time"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11677 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Yukon Standard Time"
11683 msgstr "Datum brisanja"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Yukon Daylight Time"
11688 msgstr "Datum brisanja"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11691 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11695 msgid "Taipei Standard Time"
11696 msgstr ""
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11699 msgid "Taipei Daylight Time"
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11703 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11707 msgid "W. Europe Standard Time"
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11711 msgid "W. Europe Daylight Time"
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11715 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11719 msgid "Montevideo Standard Time"
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11723 msgid "Montevideo Daylight Time"
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11727 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11731 msgid "Pakistan Standard Time"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11735 msgid "Pakistan Daylight Time"
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11739 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "&Standard bar"
11745 msgid "Tomsk Standard Time"
11746 msgstr "&Standardna traka"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Tomsk Daylight Time"
11751 msgstr "Datum brisanja"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11754 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11755 msgstr ""
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11758 msgid "Caucasus Standard Time"
11759 msgstr ""
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11762 msgid "Caucasus Daylight Time"
11763 msgstr ""
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11766 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11767 msgstr ""
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11770 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11774 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11778 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11779 msgstr ""
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11782 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11783 msgstr ""
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11786 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11790 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11794 msgid "Eastern Standard Time"
11795 msgstr ""
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11798 msgid "Eastern Daylight Time"
11799 msgstr ""
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11802 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Transbaikal Standard Time"
11808 msgstr "Datum brisanja"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11813 msgstr "Datum brisanja"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11816 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11817 msgstr ""
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "&Standard bar"
11822 msgid "E. Europe Standard Time"
11823 msgstr "&Standardna traka"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11826 #, fuzzy
11827 msgid "E. Europe Daylight Time"
11828 msgstr "Datum brisanja"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11831 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11832 msgstr ""
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11835 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11839 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11843 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Saratov Standard Time"
11849 msgstr "Datum brisanja"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Saratov Daylight Time"
11854 msgstr "Datum brisanja"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11857 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11861 msgid "Atlantic Standard Time"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11865 msgid "Atlantic Daylight Time"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11869 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11873 msgid "Mountain Standard Time"
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11877 msgid "Mountain Daylight Time"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11881 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11885 msgid "US Eastern Standard Time"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11889 msgid "US Eastern Daylight Time"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11893 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Sakhalin Standard Time"
11899 msgstr "Datum brisanja"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11904 msgstr "Datum brisanja"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11907 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "&Standard bar"
11913 msgid "North Korea Standard Time"
11914 msgstr "&Standardna traka"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11917 #, fuzzy
11918 msgid "North Korea Daylight Time"
11919 msgstr "Datum brisanja"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11922 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11926 msgid "Tasmania Standard Time"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11930 msgid "Tasmania Daylight Time"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11934 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11938 msgid "Central America Standard Time"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11942 msgid "Central America Daylight Time"
11943 msgstr ""
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11946 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11950 msgid "UTC-02"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11954 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11958 msgid "US Mountain Standard Time"
11959 msgstr ""
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11962 msgid "US Mountain Daylight Time"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11966 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11970 msgid "South Africa Standard Time"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11974 msgid "South Africa Daylight Time"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11978 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11982 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11986 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11990 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11994 msgid "UTC-09"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11998 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12002 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12006 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12010 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12014 msgid "Afghanistan Standard Time"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12018 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12022 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12026 msgid "Yakutsk Standard Time"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12030 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12034 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12038 msgid "SA Eastern Standard Time"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12042 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12046 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12050 msgid "Arab Standard Time"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12054 msgid "Arab Daylight Time"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12058 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12062 msgid "Arabian Standard Time"
12063 msgstr ""
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12066 msgid "Arabian Daylight Time"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12070 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Tocantins Standard Time"
12076 msgstr "Datum brisanja"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Tocantins Daylight Time"
12081 msgstr "Datum brisanja"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12084 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12085 msgstr ""
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12088 msgid "Russian Standard Time"
12089 msgstr ""
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12092 msgid "Russian Daylight Time"
12093 msgstr ""
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12096 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12102 msgstr "Datum brisanja"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12107 msgstr "Datum brisanja"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12110 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12114 msgid "Romance Standard Time"
12115 msgstr ""
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12118 msgid "Romance Daylight Time"
12119 msgstr ""
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12122 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12123 msgstr ""
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12126 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12127 msgstr ""
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12130 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12134 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12135 msgstr ""
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12138 msgid "Russia Time Zone 11"
12139 msgstr ""
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12142 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12146 #, fuzzy
12147 msgid "West Bank Standard Time"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12151 #, fuzzy
12152 msgid "West Bank Daylight Time"
12153 msgstr "Datum brisanja"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12156 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12160 msgid "Syria Standard Time"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12164 msgid "Syria Daylight Time"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12168 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12172 msgid "AUS Central Standard Time"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12176 msgid "AUS Central Daylight Time"
12177 msgstr ""
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12180 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12184 msgid "Greenwich Standard Time"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12188 msgid "Greenwich Daylight Time"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12192 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12196 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12200 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12204 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "&Standard bar"
12210 msgid "Norfolk Standard Time"
12211 msgstr "&Standardna traka"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Norfolk Daylight Time"
12216 msgstr "Datum brisanja"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12219 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12220 msgstr ""
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12223 msgid "Israel Standard Time"
12224 msgstr ""
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12227 msgid "Israel Daylight Time"
12228 msgstr ""
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12231 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12235 msgid "Bangladesh Standard Time"
12236 msgstr ""
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12239 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12243 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12244 msgstr ""
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12247 msgid "SA Pacific Standard Time"
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12251 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12255 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12259 msgid "West Asia Standard Time"
12260 msgstr ""
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12263 msgid "West Asia Daylight Time"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12267 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12271 msgid "Alaskan Standard Time"
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12275 msgid "Alaskan Daylight Time"
12276 msgstr ""
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12279 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12280 msgstr ""
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12283 msgid "Paraguay Standard Time"
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12287 msgid "Paraguay Daylight Time"
12288 msgstr ""
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12291 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Dateline Standard Time"
12297 msgstr "Datum brisanja"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12300 msgid "Dateline Daylight Time"
12301 msgstr ""
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12304 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12305 msgstr ""
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12308 msgid "Libya Standard Time"
12309 msgstr ""
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12312 msgid "Libya Daylight Time"
12313 msgstr ""
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12316 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12317 msgstr ""
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12320 msgid "Bahia Standard Time"
12321 msgstr ""
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12324 msgid "Bahia Daylight Time"
12325 msgstr ""
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12328 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12329 msgstr ""
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12332 msgid "Venezuela Standard Time"
12333 msgstr ""
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12336 msgid "Venezuela Daylight Time"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12340 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12341 msgstr ""
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Bougainville Standard Time"
12346 msgstr "Datum brisanja"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Bougainville Daylight Time"
12351 msgstr "Datum brisanja"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12354 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12355 msgstr ""
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12358 msgid "Hawaiian Standard Time"
12359 msgstr ""
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12362 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12363 msgstr ""
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12366 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12370 msgid "SE Asia Standard Time"
12371 msgstr ""
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12374 msgid "SE Asia Daylight Time"
12375 msgstr ""
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12378 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12379 msgstr ""
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "&Standard bar"
12384 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12385 msgstr "&Standardna traka"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12393 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12394 msgstr ""
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12397 #, fuzzy
12398 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12399 msgstr "Datum brisanja"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12402 #, fuzzy
12403 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12404 msgstr "Datum brisanja"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12407 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12408 msgstr ""
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12411 msgid "New Zealand Standard Time"
12412 msgstr ""
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12415 msgid "New Zealand Daylight Time"
12416 msgstr ""
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12419 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12420 msgstr ""
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Aleutian Standard Time"
12425 msgstr "Datum brisanja"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Aleutian Daylight Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12433 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12434 msgstr ""
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "&Standard bar"
12439 msgid "Omsk Standard Time"
12440 msgstr "&Standardna traka"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Omsk Daylight Time"
12445 msgstr "Datum brisanja"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12448 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12452 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12453 msgstr ""
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12456 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12460 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12461 msgstr ""
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12464 msgid "Belarus Standard Time"
12465 msgstr ""
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12468 msgid "Belarus Daylight Time"
12469 msgstr ""
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12472 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12473 msgstr ""
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12476 msgid "SA Western Standard Time"
12477 msgstr ""
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12480 msgid "SA Western Daylight Time"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12484 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12485 msgstr ""
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12488 msgid "Greenland Standard Time"
12489 msgstr ""
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12492 msgid "Greenland Daylight Time"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12496 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Easter Island Standard Time"
12502 msgstr "Datum brisanja"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Easter Island Daylight Time"
12507 msgstr "Datum brisanja"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12510 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12514 msgid "Russia Time Zone 10"
12515 msgstr ""
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12518 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12519 msgstr ""
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12522 msgid "Egypt Standard Time"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12526 msgid "Egypt Daylight Time"
12527 msgstr ""
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12530 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12536 msgstr "Datum brisanja"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12541 msgstr "Datum brisanja"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12544 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12548 msgid "Mauritius Standard Time"
12549 msgstr ""
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12552 msgid "Mauritius Daylight Time"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12556 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12557 msgstr ""
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12560 msgid "Vladivostok Standard Time"
12561 msgstr ""
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12564 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12568 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12572 msgid "Singapore Standard Time"
12573 msgstr ""
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12576 msgid "Singapore Daylight Time"
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12580 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12581 msgstr ""
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12584 msgid "Korea Standard Time"
12585 msgstr ""
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12588 msgid "Korea Daylight Time"
12589 msgstr ""
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12592 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12593 msgstr ""
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12598 msgstr "Datum brisanja"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12603 msgstr "Datum brisanja"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12606 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12607 msgstr ""
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12610 msgid "E. Africa Standard Time"
12611 msgstr ""
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12614 msgid "E. Africa Daylight Time"
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12618 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "&Standard bar"
12624 msgid "FLE Standard Time"
12625 msgstr "&Standardna traka"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12628 msgid "FLE Daylight Time"
12629 msgstr ""
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12632 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12633 msgstr ""
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12636 msgid "E. South America Standard Time"
12637 msgstr ""
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12640 msgid "E. South America Daylight Time"
12641 msgstr ""
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12644 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12645 msgstr ""
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12648 msgid "Central Pacific Standard Time"
12649 msgstr ""
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12652 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12653 msgstr ""
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12656 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12657 msgstr ""
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12660 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12664 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12665 msgstr ""
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12668 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12669 msgstr ""
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12672 msgid "Pacific SA Standard Time"
12673 msgstr ""
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12676 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12677 msgstr ""
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12680 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12681 msgstr ""
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12684 msgid "E. Australia Standard Time"
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12688 msgid "E. Australia Daylight Time"
12689 msgstr ""
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12692 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12693 msgstr ""
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12696 msgid "W. Australia Standard Time"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12700 msgid "W. Australia Daylight Time"
12701 msgstr ""
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12704 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12705 msgstr ""
12707 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12708 msgid "Security Warning"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Do you want to install this software?"
12714 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12716 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Install/Uninstall"
12719 msgid "Don't install"
12720 msgstr "Instaliraj/ukloni"
12722 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12723 msgid ""
12724 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12725 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12726 msgstr ""
12728 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Installation of component failed: %08x"
12731 msgstr "Instalacioni programi.\n"
12733 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "&Install"
12736 msgid "Install (%d)"
12737 msgstr "&Instaliraj"
12739 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "&Install"
12742 msgid "Install"
12743 msgstr "&Instaliraj"
12745 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12747 #, fuzzy
12748 msgctxt "window"
12749 msgid "&Restore"
12750 msgstr "&Povrati"
12752 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12753 msgid "&Move"
12754 msgstr "Pr&emesti"
12756 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12757 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12758 msgid "&Size"
12759 msgstr "&Veličina"
12761 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12762 msgid "Mi&nimize"
12763 msgstr "&Umanji"
12765 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12768 msgid "Ma&ximize"
12769 msgstr "U&većaj"
12771 #: dlls/user32/user32.rc:36
12772 msgid "&Close\tAlt+F4"
12773 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
12775 #: dlls/user32/user32.rc:38
12776 #, fuzzy
12777 msgid "&About Wine"
12778 msgstr "&O Beležnici"
12780 #: dlls/user32/user32.rc:49
12781 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12782 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
12784 #: dlls/user32/user32.rc:51
12785 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12786 msgstr ""
12788 #: dlls/user32/user32.rc:81
12789 msgid "&Abort"
12790 msgstr "&Prekini"
12792 #: dlls/user32/user32.rc:85
12793 msgid "&Ignore"
12794 msgstr "&Zanemari"
12796 #: dlls/user32/user32.rc:86
12797 msgid "&Try Again"
12798 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12800 #: dlls/user32/user32.rc:87
12801 msgid "&Continue"
12802 msgstr "&Nastavi"
12804 #: dlls/user32/user32.rc:94
12805 msgid "Select Window"
12806 msgstr "Izbor"
12808 #: dlls/user32/user32.rc:72
12809 msgid "&More Windows..."
12810 msgstr "&Više prozora..."
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12813 msgid "Overflow"
12814 msgstr ""
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Out of memory."
12819 msgid "Out of memory"
12820 msgstr "Nema više memorije."
12822 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12823 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12824 msgstr ""
12826 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12827 msgid "Type mismatch"
12828 msgstr ""
12830 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12831 msgid "Device I/O error"
12832 msgstr ""
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12835 #, fuzzy
12836 msgid "File already exists"
12837 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12840 msgid "Disk full"
12841 msgstr ""
12843 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Too many files"
12846 msgstr "Otvori datoteku"
12848 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12849 msgid "Permission denied"
12850 msgstr ""
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12853 msgid "Path/File access error"
12854 msgstr ""
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Path not found"
12859 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12861 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12862 msgid "Object variable not set"
12863 msgstr ""
12865 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Invalid use of Null"
12868 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12870 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12871 msgid "Can't create necessary temporary file"
12872 msgstr ""
12874 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Automation server can't create object"
12877 msgid "ActiveX component can't create object"
12878 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Object doesn't support this action"
12883 msgid "Class doesn't support Automation"
12884 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12887 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12888 msgstr ""
12890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Object doesn't support this action"
12893 msgid "Object doesn't support named arguments"
12894 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12896 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Object doesn't support this action"
12899 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12900 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Named argument not found"
12905 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12908 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12909 msgstr ""
12911 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Object Class Violation"
12914 msgid "Object not a collection"
12915 msgstr "Kršenje klase objekata"
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Specified control was not found in message"
12920 msgid "Specified DLL function not found"
12921 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12923 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12924 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12925 msgstr ""
12927 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12928 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12929 msgstr ""
12931 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12932 msgid "Invalid or unqualified reference"
12933 msgstr ""
12935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12936 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12937 msgstr ""
12939 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12940 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12941 msgstr ""
12943 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Hide"
12946 msgid "Hide %@"
12947 msgstr "Sakrij"
12949 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Other"
12952 msgid "Hide Others"
12953 msgstr "Ostalo"
12955 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Show"
12958 msgid "Show All"
12959 msgstr "Prikaži"
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12962 msgid "Quit %@"
12963 msgstr ""
12965 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12966 msgid "Quit"
12967 msgstr ""
12969 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "&Window"
12972 msgid "Window"
12973 msgstr "&Prozor"
12975 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Mi&nimize"
12978 msgid "Minimize"
12979 msgstr "&Umanji"
12981 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Zoom"
12984 msgstr "Uvećaj"
12986 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12987 msgid "Enter Full Screen"
12988 msgstr ""
12990 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12991 msgid "Bring All to Front"
12992 msgstr ""
12994 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12995 msgid "Paper Si&ze:"
12996 msgstr ""
12998 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12999 msgid "Duplex:"
13000 msgstr ""
13002 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Setup"
13005 msgstr "Postavke strane"
13007 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13008 msgid "Realm"
13009 msgstr "Domen"
13011 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13012 msgid "Authentication Required"
13013 msgstr "Potvrda identiteta"
13015 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13016 msgid "Server"
13017 msgstr "Server"
13019 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13020 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13021 msgstr ""
13023 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Do you want to continue anyway?"
13026 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13029 msgid "LAN Connection"
13030 msgstr "LAN veza"
13032 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13033 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13034 msgstr ""
13036 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13037 msgid "The date on the certificate is invalid."
13038 msgstr ""
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13041 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13042 msgstr ""
13044 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13045 msgid ""
13046 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13047 msgstr ""
13049 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13050 msgid "Effective Date"
13051 msgstr ""
13053 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13054 msgid "Security Protocol"
13055 msgstr ""
13057 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13058 msgid "Signature Type"
13059 msgstr ""
13061 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13062 msgid "Encryption Type"
13063 msgstr ""
13065 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13066 msgid "Privacy Strength"
13067 msgstr ""
13069 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13070 msgid "bits"
13071 msgstr ""
13073 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13074 msgid "The request has timed out.\n"
13075 msgstr ""
13077 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "A printer error occurred."
13080 msgid "An internal error has occurred.\n"
13081 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13084 #, fuzzy
13085 msgid "The URL is invalid.\n"
13086 msgstr "LAN veza.\n"
13088 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13089 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13090 msgstr ""
13092 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13093 #, fuzzy
13094 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13095 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13097 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13098 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13099 msgstr ""
13101 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13102 msgid ""
13103 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13104 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13105 msgstr ""
13107 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13108 #, fuzzy
13109 msgid "The requested item could not be located.\n"
13110 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13112 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13115 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13116 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13118 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13119 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13120 msgstr ""
13122 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13123 msgid ""
13124 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13125 "certificate is expired.\n"
13126 msgstr ""
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13129 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13130 msgstr ""
13132 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13133 msgid "The specified command was carried out."
13134 msgstr ""
13136 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13137 msgid "Undefined external error."
13138 msgstr ""
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13141 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13142 msgstr ""
13144 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13145 msgid "The driver was not enabled."
13146 msgstr ""
13148 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13149 msgid ""
13150 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13151 "again."
13152 msgstr ""
13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13155 msgid "The specified device handle is invalid."
13156 msgstr ""
13158 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13159 msgid "There is no driver installed on your system!"
13160 msgstr ""
13162 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13163 msgid ""
13164 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13165 "increase available memory, and then try again."
13166 msgstr ""
13168 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13169 msgid ""
13170 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13171 "which functions and messages the driver supports."
13172 msgstr ""
13174 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13175 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13176 msgstr ""
13178 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13179 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13180 msgstr ""
13182 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13183 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13184 msgstr ""
13186 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13187 msgid ""
13188 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13189 "Capabilities function to determine the supported formats."
13190 msgstr ""
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13193 msgid ""
13194 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13195 "device, or wait until the data is finished playing."
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13199 msgid ""
13200 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13201 "header, and then try again."
13202 msgstr ""
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13205 msgid ""
13206 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13207 "and then try again."
13208 msgstr ""
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13211 msgid ""
13212 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13213 "header, and then try again."
13214 msgstr ""
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13217 msgid ""
13218 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13219 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13220 msgstr ""
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13223 msgid ""
13224 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13225 "transmitted, and then try again."
13226 msgstr ""
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13229 msgid ""
13230 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13231 "on the system."
13232 msgstr ""
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13235 msgid ""
13236 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13237 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13238 msgstr ""
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13241 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13242 msgstr ""
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13245 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13246 msgstr ""
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13249 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13250 msgstr ""
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13253 msgid ""
13254 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13255 "or contact the device manufacturer."
13256 msgstr ""
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13259 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13260 msgstr ""
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13263 msgid ""
13264 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13265 "unique alias."
13266 msgstr ""
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13269 msgid ""
13270 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13274 msgid "No command was specified."
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13278 msgid ""
13279 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13280 "size of the buffer."
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13284 msgid ""
13285 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13286 "one."
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13290 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13294 msgid ""
13295 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13296 "manufacturer about obtaining a new driver."
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13300 msgid ""
13301 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13302 "manufacturer about obtaining a new driver."
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13306 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13310 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13314 msgid ""
13315 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13316 msgstr ""
13318 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13319 msgid "The device driver is not ready."
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13323 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13324 msgstr ""
13326 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13327 msgid ""
13328 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13329 "access error."
13330 msgstr ""
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13333 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13334 msgstr ""
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13337 msgid ""
13338 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13339 "separately to determine which devices caused the error."
13340 msgstr ""
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13343 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13344 msgstr ""
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13347 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13348 msgstr ""
13350 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13351 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13352 msgstr ""
13354 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13355 msgid ""
13356 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13357 "still connected to the network."
13358 msgstr ""
13360 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13361 msgid ""
13362 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13363 "device name is spelled correctly."
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13367 msgid ""
13368 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13369 "again."
13370 msgstr ""
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13373 msgid ""
13374 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13375 "alias."
13376 msgstr ""
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13379 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13383 msgid ""
13384 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13385 "parameter with each 'open' command."
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13389 msgid ""
13390 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13391 "Please supply one."
13392 msgstr ""
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13395 msgid ""
13396 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13397 "documentation for valid formats."
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13401 msgid ""
13402 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13403 "supply one."
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13407 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13408 msgstr ""
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13411 msgid ""
13412 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13413 "may be corrupt, or not in the correct format."
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13417 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13421 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13425 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13429 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13433 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13437 msgid ""
13438 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13439 "sequence, and then try again."
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13443 msgid ""
13444 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13445 "the device is closed, and then try again."
13446 msgstr ""
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13449 msgid ""
13450 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13451 "characters, followed by a period and an extension."
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13455 msgid ""
13456 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13457 msgstr ""
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13460 msgid ""
13461 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13462 "in Control Panel to install the device."
13463 msgstr ""
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13466 msgid ""
13467 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13468 "restarting your computer."
13469 msgstr ""
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13472 msgid ""
13473 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13474 "cannot change directories."
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13478 msgid ""
13479 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13480 "change drives."
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13484 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13485 msgstr ""
13487 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13488 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13489 msgstr ""
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13492 msgid ""
13493 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13497 msgid ""
13498 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13499 "until a wave device is free, and then try again."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13503 msgid ""
13504 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13505 "until the device is free, and then try again."
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13509 msgid ""
13510 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13511 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13515 msgid ""
13516 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13517 "until the device is free, and then try again."
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13521 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13525 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13529 msgid ""
13530 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13531 "the Drivers option to install the wave device."
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13535 msgid ""
13536 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13537 "format."
13538 msgstr ""
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13541 msgid ""
13542 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13543 "the Drivers option to install the wave device."
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13547 msgid ""
13548 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13549 "format."
13550 msgstr ""
13552 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13553 msgid ""
13554 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13555 "You can't use them together."
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13559 msgid ""
13560 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13561 "try again."
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13565 msgid ""
13566 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13567 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13568 msgstr ""
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13571 msgid "An error occurred with the specified port."
13572 msgstr ""
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13575 msgid ""
13576 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13577 "these applications, and then try again."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13581 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13585 msgid ""
13586 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13587 "Control Panel to install a MIDI driver."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13591 msgid "There is no display window."
13592 msgstr ""
13594 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13595 msgid "Could not create or use window."
13596 msgstr ""
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13599 msgid ""
13600 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13601 "check your disk or network connection."
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13605 msgid ""
13606 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13607 "are still connected to the network."
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13613 msgid "Wine Sound Mapper"
13614 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "column"
13619 msgid "Volume"
13620 msgstr "kolona"
13622 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13623 msgid "Master Volume"
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13627 msgid "Mute"
13628 msgstr ""
13630 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13631 msgid "Print to File"
13632 msgstr "Štampanje na datoteku"
13634 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13635 msgid "&Output File Name:"
13636 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
13638 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13639 #, fuzzy
13640 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13641 msgstr ""
13642 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
13644 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13645 msgid "Unable to create the output file."
13646 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13649 msgid "Success"
13650 msgstr "Uspeh"
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13653 msgid "Operations Error"
13654 msgstr "Greška u radnjama"
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13657 msgid "Protocol Error"
13658 msgstr "Greška u protokolu"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13661 msgid "Time Limit Exceeded"
13662 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13665 msgid "Size Limit Exceeded"
13666 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13669 msgid "Compare False"
13670 msgstr "Netačno"
13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13673 msgid "Compare True"
13674 msgstr "Tačno"
13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13677 msgid "Authentication Method Not Supported"
13678 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13681 msgid "Strong Authentication Required"
13682 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13685 msgid "Referral (v2)"
13686 msgstr "Upućivač (v2)"
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13689 msgid "Referral"
13690 msgstr "Upućivač"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13693 msgid "Administration Limit Exceeded"
13694 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13697 msgid "Unavailable Critical Extension"
13698 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13701 msgid "Confidentiality Required"
13702 msgstr "Potrebna je poverljivost"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13705 msgid "SASL Bind in Progress"
13706 msgstr ""
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13709 msgid "No Such Attribute"
13710 msgstr "Ne postoji takva osobina"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13713 msgid "Undefined Type"
13714 msgstr "Neodređena vrsta"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13717 msgid "Inappropriate Matching"
13718 msgstr "Neprikladno podudaranje"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13721 msgid "Constraint Violation"
13722 msgstr "Ograničenje kršenja"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13725 msgid "Attribute Or Value Exists"
13726 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13729 msgid "Invalid Syntax"
13730 msgstr "Neispravna sintaksa"
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13733 msgid "No Such Object"
13734 msgstr "Ne postoji takav objekat"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13737 msgid "Alias Problem"
13738 msgstr "Problem u pseudonimu"
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13741 msgid "Invalid DN Syntax"
13742 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13745 msgid "Is Leaf"
13746 msgstr "je list"
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13749 msgid "Alias Dereference Problem"
13750 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13753 msgid "Inappropriate Authentication"
13754 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13757 msgid "Invalid Credentials"
13758 msgstr "Neispravni akreditivi"
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13761 msgid "Insufficient Rights"
13762 msgstr "Nedovoljna prava"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13765 msgid "Busy"
13766 msgstr "Zauzeto"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13769 msgid "Unavailable"
13770 msgstr "Nedostupno"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13773 msgid "Unwilling To Perform"
13774 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13777 msgid "Loop Detected"
13778 msgstr "Pronađena je petlja"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13781 msgid "Sort Control Missing"
13782 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13785 msgid "Index range error"
13786 msgstr "Greška u opsegu popisa"
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13789 msgid "Naming Violation"
13790 msgstr "Kršenje imenovanja"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13793 msgid "Object Class Violation"
13794 msgstr "Kršenje klase objekata"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13797 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13798 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13801 msgid "Not allowed on RDN"
13802 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13805 msgid "Already Exists"
13806 msgstr "Već postoji"
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13809 msgid "No Object Class Mods"
13810 msgstr "Neme klase objekata"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13813 msgid "Results Too Large"
13814 msgstr "Rezultati su preveliki"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13817 msgid "Affects Multiple DSAs"
13818 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13821 msgid "Server Down"
13822 msgstr "Server trenutno ne radi"
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13825 msgid "Local Error"
13826 msgstr "Lokalna greška"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13829 msgid "Encoding Error"
13830 msgstr "Greška u kodiranju"
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13833 msgid "Decoding Error"
13834 msgstr "Greška u dekodiranju"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13837 msgid "Timeout"
13838 msgstr "Vreme isteka"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13841 msgid "Auth Unknown"
13842 msgstr "Nepoznat identitet"
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13845 msgid "Filter Error"
13846 msgstr "Greška u filteru"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13849 msgid "User Canceled"
13850 msgstr "Korisnik je otkazan"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13853 msgid "Parameter Error"
13854 msgstr "Greška u parametru"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13857 msgid "No Memory"
13858 msgstr "Nema memorije"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13861 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13862 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13865 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13866 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13869 msgid "Specified control was not found in message"
13870 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13873 msgid "No result present in message"
13874 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13877 msgid "More results returned"
13878 msgstr "Više rezultata"
13880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13881 msgid "Loop while handling referrals"
13882 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13885 msgid "Referral hop limit exceeded"
13886 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13888 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13889 msgid ""
13890 "Not Yet Implemented\n"
13891 "\n"
13892 msgstr ""
13894 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13895 #, fuzzy
13896 msgid "%1: File Not Found\n"
13897 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13899 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13900 msgid ""
13901 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13902 "\n"
13903 "Syntax:\n"
13904 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13905 "       [/S [/D]]\n"
13906 "\n"
13907 "Where:\n"
13908 "\n"
13909 "  +   Sets an attribute.\n"
13910 "  -   Clears an attribute.\n"
13911 "  R   Read-only file attribute.\n"
13912 "  A   Archive file attribute.\n"
13913 "  S   System file attribute.\n"
13914 "  H   Hidden file attribute.\n"
13915 "  [drive:][path][filename]\n"
13916 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13917 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13918 "  /D  Processes folders as well.\n"
13919 msgstr ""
13921 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13922 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13923 msgstr ""
13925 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Invalid code page\n"
13928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
13930 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13931 msgid ""
13932 "CHCP [number]\n"
13933 "\n"
13934 "  Sets or displays the active console code page.\n"
13935 "\n"
13936 "  number   The console code page to activate.\n"
13937 "\n"
13938 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13939 "\n"
13940 msgstr ""
13942 #: programs/clock/clock.rc:32
13943 msgid "Ana&log"
13944 msgstr "&Analogni"
13946 #: programs/clock/clock.rc:33
13947 msgid "Digi&tal"
13948 msgstr "&Digitalni"
13950 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13953 msgid "&Font..."
13954 msgstr ""
13956 #: programs/clock/clock.rc:37
13957 msgid "&Without Titlebar"
13958 msgstr "&Bez naslovne palete"
13960 #: programs/clock/clock.rc:39
13961 msgid "&Seconds"
13962 msgstr "&Sekunde"
13964 #: programs/clock/clock.rc:40
13965 msgid "&Date"
13966 msgstr "&Datum"
13968 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13970 msgid "&Always on Top"
13971 msgstr "&Uvek na vrhu"
13973 #: programs/clock/clock.rc:45
13974 #, fuzzy
13975 msgid "&About Clock"
13976 msgstr "&O časovniku..."
13978 #: programs/clock/clock.rc:51
13979 msgid "Clock"
13980 msgstr "Časovnik"
13982 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13983 msgid ""
13984 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13985 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13986 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13987 "procedure.\n"
13988 "\n"
13989 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13990 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13994 msgid ""
13995 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13996 "default directory.\n"
13997 msgstr ""
13999 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14000 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14001 msgstr ""
14003 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14004 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14005 msgstr ""
14007 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14008 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14009 msgstr ""
14011 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14012 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14013 msgstr ""
14015 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14016 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14017 msgstr ""
14019 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14020 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14021 msgstr ""
14023 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14024 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14025 msgstr ""
14027 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14028 msgid ""
14029 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14030 "\n"
14031 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14032 "the terminal device before they are executed.\n"
14033 "\n"
14034 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14035 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14036 "preceding it with an @ sign.\n"
14037 msgstr ""
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14040 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14041 msgstr ""
14043 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14044 msgid ""
14045 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14046 "\n"
14047 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14048 "\n"
14049 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14053 msgid ""
14054 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14055 "file.\n"
14056 "\n"
14057 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14058 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14059 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14060 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14061 "terminates the batch file execution.\n"
14062 "\n"
14063 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14064 msgstr ""
14066 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14067 msgid ""
14068 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14069 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14070 msgstr ""
14072 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14073 msgid ""
14074 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14075 "\n"
14076 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14077 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14078 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14079 "\n"
14080 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14081 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14082 msgstr ""
14084 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14085 msgid ""
14086 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14087 "\n"
14088 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14089 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14090 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14091 msgstr ""
14093 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14094 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14095 msgstr ""
14097 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14098 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14099 msgstr ""
14101 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14102 msgid ""
14103 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14104 "\n"
14105 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14106 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14107 "\n"
14108 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14109 msgstr ""
14111 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14112 msgid ""
14113 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14114 "\n"
14115 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14116 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14117 "value.\n"
14118 "\n"
14119 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14120 "variable, for example:\n"
14121 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14122 msgstr ""
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14125 msgid ""
14126 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14127 "\n"
14128 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14129 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14130 msgstr ""
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14133 msgid ""
14134 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14135 "\n"
14136 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14137 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14138 "\n"
14139 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14140 "\n"
14141 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14142 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14143 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14144 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14145 "\n"
14146 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14147 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14148 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14149 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14150 "\n"
14151 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14152 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14153 msgstr ""
14155 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14156 msgid ""
14157 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14158 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14159 msgstr ""
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14162 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14163 msgstr ""
14165 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14166 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14167 msgstr ""
14169 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14170 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14171 msgstr ""
14173 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14174 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14175 msgstr ""
14177 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14178 msgid ""
14179 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14180 "\n"
14181 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14182 "\n"
14183 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14184 "\n"
14185 "SET <variable>=<value>\n"
14186 "\n"
14187 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14188 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14189 "\n"
14190 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14191 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14192 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14193 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14194 msgstr ""
14196 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14197 msgid ""
14198 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14199 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14200 "called from the command line.\n"
14201 msgstr ""
14203 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14204 msgid ""
14205 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14206 "with that suffix.\n"
14207 "Usage:\n"
14208 "start [options] program_filename [...]\n"
14209 "start [options] document_filename\n"
14210 "\n"
14211 "Options:\n"
14212 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14213 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14214 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14215 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14216 "/min           Start the program minimized.\n"
14217 "/max           Start the program maximized.\n"
14218 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14219 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14220 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14221 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14222 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14223 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14224 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14225 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14226 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14227 "exit code.\n"
14228 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14229 "Explorer.\n"
14230 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14231 "/?             Display this help and exit.\n"
14232 msgstr ""
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14235 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14236 msgstr ""
14238 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14239 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14240 msgstr ""
14242 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14243 msgid ""
14244 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14245 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14246 msgstr ""
14248 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14249 msgid ""
14250 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14251 "\n"
14252 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14253 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14254 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14255 "\n"
14256 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14257 msgstr ""
14259 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14260 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14261 msgstr ""
14263 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14264 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14265 msgstr ""
14267 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14268 msgid ""
14269 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14270 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14271 msgstr ""
14273 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14274 msgid ""
14275 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14276 "\n"
14277 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14278 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14279 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14280 "settings are restored.\n"
14281 msgstr ""
14283 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14284 msgid ""
14285 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14286 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14287 msgstr ""
14289 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14290 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14291 msgstr ""
14293 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14294 msgid ""
14295 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14296 "\n"
14297 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14298 "\n"
14299 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14300 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14301 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14302 "association, if any.\n"
14303 msgstr ""
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14306 msgid ""
14307 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14308 "\n"
14309 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14310 "\n"
14311 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14312 "currently defined.\n"
14313 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14314 "if any.\n"
14315 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14316 "associated to the specified file type.\n"
14317 msgstr ""
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14320 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14324 msgid ""
14325 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14326 "from a selectable list.\n"
14327 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14331 msgid ""
14332 "Create a symbolic link.\n"
14333 "\n"
14334 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14335 "\n"
14336 "Options:\n"
14337 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14338 "/h             Create a hard link.\n"
14339 "/j             Create a directory junction.\n"
14340 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14341 "target is the path that link_name points to.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14345 msgid ""
14346 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14347 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14351 msgid ""
14352 "CMD built-in commands are:\n"
14353 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14354 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14355 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14356 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14357 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14358 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14359 "COPY\t\tCopy file\n"
14360 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14361 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14362 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14363 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14364 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14365 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14366 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14367 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14368 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14369 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14370 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14371 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14372 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14373 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14374 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14375 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14376 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14377 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14378 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14379 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14380 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14381 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14382 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14383 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14384 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14385 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14386 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14387 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14388 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14389 "\n"
14390 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14391 msgstr ""
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14394 msgid "Are you sure?"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14398 msgctxt "Yes key"
14399 msgid "Y"
14400 msgstr ""
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14403 msgctxt "No key"
14404 msgid "N"
14405 msgstr ""
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14408 msgid "File association missing for extension %1\n"
14409 msgstr ""
14411 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14412 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Overwrite %1?"
14418 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14421 msgid "More..."
14422 msgstr ""
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14425 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14429 msgid "Argument missing\n"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14433 msgid "Syntax error\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14437 #, fuzzy
14438 msgid "No help available for %1\n"
14439 msgstr "Nedostupno; "
14441 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14442 msgid "Target to GOTO not found\n"
14443 msgstr ""
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Current Date is %1\n"
14448 msgstr "&Tekuća strana"
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14451 msgid "Current Time is %1\n"
14452 msgstr ""
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14455 msgid "Enter new date: "
14456 msgstr ""
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14459 msgid "Enter new time: "
14460 msgstr ""
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14463 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Failed to open '%1'\n"
14469 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14472 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14476 msgctxt "All key"
14477 msgid "A"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Delete %1?"
14483 msgstr "&Izbriši"
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14486 msgid "Echo is %1\n"
14487 msgstr ""
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14490 msgid "Verify is %1\n"
14491 msgstr ""
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14494 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14495 msgstr ""
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14498 msgid "Parameter error\n"
14499 msgstr ""
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14502 msgid ""
14503 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14504 "\n"
14505 msgstr ""
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14508 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14509 msgstr ""
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14512 msgid "PATH not found\n"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14516 msgid "Press any key to continue... "
14517 msgstr ""
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14520 msgid "Wine Command Prompt"
14521 msgstr ""
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14524 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14525 msgstr ""
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14528 msgid "More? "
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14532 msgid "The input line is too long.\n"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14536 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14537 msgstr ""
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14540 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14541 msgstr ""
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14544 #, fuzzy
14545 msgid " (Yes|No)"
14546 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14549 #, fuzzy
14550 msgid " (Yes|No|All)"
14551 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14553 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14554 msgid ""
14555 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14559 msgid "Division by zero error.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14563 msgid "Expected an operand.\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14567 msgid "Expected an operator.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14571 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14575 msgid ""
14576 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14577 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14581 msgid "Cursor size"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14585 #, fuzzy
14586 msgid "&Small"
14587 msgstr "Mali"
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14590 msgid "&Medium"
14591 msgstr ""
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14594 #, fuzzy
14595 msgid "&Large"
14596 msgstr "Veliki"
14598 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14599 msgid "Command history"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14603 msgid "&Buffer size:"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14607 #, fuzzy
14608 msgid "&Remove duplicates"
14609 msgstr "&Ukloni..."
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Popup menu"
14614 msgstr "iskačući meni"
14616 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14617 #, fuzzy
14618 msgid "&Control"
14619 msgstr "Dodaj kontrolu"
14621 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14622 msgid "S&hift"
14623 msgstr ""
14625 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Console"
14628 msgstr "prozor"
14630 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14631 msgid "&Quick Edit mode"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Insert Object"
14637 msgid "&Insert mode"
14638 msgstr "Unos objekta"
14640 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14641 #, fuzzy
14642 msgid "&Font"
14643 msgstr "Fontovi"
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14646 #, fuzzy
14647 msgid "&Color"
14648 msgstr "&Kolona"
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Configuration"
14653 msgstr "Greška u radnjama"
14655 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14656 msgid "Buffer zone"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14660 msgid "&Width:"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14664 #, fuzzy
14665 msgid "&Height:"
14666 msgstr "&Desno:"
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Window size"
14671 msgstr "Text Prozora"
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14674 msgid "W&idth:"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14678 #, fuzzy
14679 msgid "H&eight:"
14680 msgstr "&Desno:"
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14683 #, fuzzy
14684 msgid "End of program"
14685 msgstr "Čekanje programa"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14688 #, fuzzy
14689 msgid "&Close console"
14690 msgstr "prozor"
14692 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Edition"
14695 msgstr ""
14696 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14697 "&Uređivanje\n"
14698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14699 "&Izmeni"
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Console parameters"
14704 msgstr ""
14705 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14707 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14708 msgid "Retain these settings for later sessions"
14709 msgstr ""
14711 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14712 msgid "Modify only current session"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14716 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14718 #, fuzzy
14719 msgid "&Edit"
14720 msgstr ""
14721 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14722 "&Uređivanje\n"
14723 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14724 "&Izmeni"
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Set &Defaults"
14729 msgstr "Podrazumevano"
14731 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14732 msgid "&Mark"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14736 #, fuzzy
14737 msgid "&Select all"
14738 msgstr "Izaberi &sve"
14740 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Sc&roll"
14743 msgstr "Pomeri nagore"
14745 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14746 #, fuzzy
14747 msgid "S&earch"
14748 msgstr "&Pretraga"
14750 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14751 msgid "Setup - Default settings"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14755 msgid "Setup - Current settings"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Configuration error"
14761 msgstr "Greška u radnjama"
14763 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14764 msgid ""
14765 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14766 "the window."
14767 msgstr ""
14769 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14770 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14774 msgid "This is a test"
14775 msgstr ""
14777 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14778 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14779 msgstr ""
14781 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14782 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Wine Explorer"
14788 msgstr "Wine Internet Explorer"
14790 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Start Menu"
14793 msgid "Start"
14794 msgstr "„Start“ meni"
14796 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14797 msgid "&Run..."
14798 msgstr ""
14800 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14801 msgid ""
14802 "- Supported Commands -\n"
14803 "\n"
14804 "hardlink      hardlink management\n"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14808 msgid ""
14809 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14810 "\n"
14811 "create        create a hardlink\n"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14815 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14816 msgstr ""
14818 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14819 msgid "Usage: hostname\n"
14820 msgstr ""
14822 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14825 msgstr "Neispravna sintaksa"
14827 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14828 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14832 msgid ""
14833 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14834 "utility.\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14838 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14839 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14842 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14843 msgstr ""
14844 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14846 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14847 msgid "%1 adapter %2\n"
14848 msgstr ""
14850 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14851 msgid "Ethernet"
14852 msgstr "Eternet"
14854 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14855 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14856 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14858 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "IP address"
14861 msgid "IPv4 address"
14862 msgstr "IP adresa"
14864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14865 msgid "Hostname"
14866 msgstr "Naziv domaćina"
14868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14869 msgid "Node type"
14870 msgstr "Vrsta čvora"
14872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14873 msgid "Broadcast"
14874 msgstr "Emitovanje"
14876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14877 msgid "Peer-to-peer"
14878 msgstr "Neposredna razmena"
14880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14881 msgid "Mixed"
14882 msgstr "Izmešano"
14884 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14885 msgid "Hybrid"
14886 msgstr "Hibridno"
14888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14889 msgid "IP routing enabled"
14890 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14893 msgid "Physical address"
14894 msgstr "Fizička adresa"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14897 msgid "DHCP enabled"
14898 msgstr "DHCP je omogućen"
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14901 msgid "Default gateway"
14902 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14904 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "IP address"
14907 msgid "IPv6 address"
14908 msgstr "IP adresa"
14910 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14911 msgid "Primary DNS suffix"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14915 #, fuzzy
14916 msgid "System Information"
14917 msgstr ""
14918 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14919 "Podaci\n"
14920 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14921 "Informacija"
14923 #: programs/net/net.rc:30
14924 msgid ""
14925 "The syntax of this command is:\n"
14926 "\n"
14927 "NET command [arguments]\n"
14928 "    -or-\n"
14929 "NET command /HELP\n"
14930 "\n"
14931 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/net/net.rc:31
14935 msgid ""
14936 "The syntax of this command is:\n"
14937 "\n"
14938 "NET START [service]\n"
14939 "\n"
14940 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14941 "'service' is the name of the service to start.\n"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/net/net.rc:32
14945 msgid ""
14946 "The syntax of this command is:\n"
14947 "\n"
14948 "NET STOP service\n"
14949 "\n"
14950 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/net/net.rc:33
14954 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14955 msgstr ""
14957 #: programs/net/net.rc:34
14958 msgid "Could not stop service %1\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/net/net.rc:35
14962 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/net/net.rc:36
14966 msgid "Could not get handle to service.\n"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/net/net.rc:37
14970 msgid "The %1 service is starting.\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/net/net.rc:38
14974 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/net/net.rc:39
14978 #, fuzzy
14979 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14980 msgstr "Neispravni akreditivi"
14982 #: programs/net/net.rc:40
14983 #, fuzzy
14984 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14985 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14987 #: programs/net/net.rc:41
14988 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14989 msgstr ""
14991 #: programs/net/net.rc:42
14992 #, fuzzy
14993 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14994 msgstr "Neispravni akreditivi"
14996 #: programs/net/net.rc:44
14997 msgid "There are no entries in the list.\n"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/net/net.rc:45
15001 msgid ""
15002 "\n"
15003 "Status  Local   Remote\n"
15004 "---------------------------------------------------------------\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/net/net.rc:46
15008 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/net/net.rc:48
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Paused"
15014 msgstr "Pauzirano; "
15016 #: programs/net/net.rc:49
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Disconnected"
15019 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15021 #: programs/net/net.rc:50
15022 #, fuzzy
15023 msgid "A network error occurred"
15024 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15026 #: programs/net/net.rc:51
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Connection is being made"
15029 msgstr "LAN veza"
15031 #: programs/net/net.rc:52
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Reconnecting"
15034 msgstr "Povezivanje na %s"
15036 #: programs/net/net.rc:43
15037 msgid "The following services are running:\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "LAN Connection"
15043 msgid "Active Connections"
15044 msgstr "LAN veza"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15047 msgid "Proto"
15048 msgstr ""
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Local Address"
15053 msgstr "Fizička adresa"
15055 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Foreign Address"
15058 msgstr "Fizička adresa"
15060 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Status"
15063 msgid "State"
15064 msgstr "Stanje"
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Internet Settings"
15069 msgid "Interface Statistics"
15070 msgstr "Postavke interneta"
15072 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15073 msgid "Sent"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15077 msgid "Received"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Bytes"
15083 msgstr "%ld bajtova"
15085 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15086 msgid "Unicast packets"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15090 msgid "Non-unicast packets"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15094 msgid "Discards"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Error"
15100 msgid "Errors"
15101 msgstr "Greška"
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Unknown protocols"
15106 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15108 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15109 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "LAN Connection"
15115 msgid "Active Opens"
15116 msgstr "LAN veza"
15118 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15119 msgid "Passive Opens"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "LAN Connection"
15125 msgid "Failed Connection Attempts"
15126 msgstr "LAN veza"
15128 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "LAN Connection"
15131 msgid "Reset Connections"
15132 msgstr "LAN veza"
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "LAN Connection"
15137 msgid "Current Connections"
15138 msgstr "LAN veza"
15140 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15141 msgid "Segments Received"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15145 msgid "Segments Sent"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15149 msgid "Segments Retransmitted"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15153 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15154 msgstr ""
15156 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15157 msgid "Datagrams Received"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Local Port"
15163 msgid "No Ports"
15164 msgstr "Lokalni port"
15166 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Decoding Error"
15169 msgid "Receive Errors"
15170 msgstr "Greška u dekodiranju"
15172 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15173 msgid "Datagrams Sent"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15177 msgid "&New\tCtrl+N"
15178 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15180 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15181 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15182 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15184 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15185 msgid "&Save\tCtrl+S"
15186 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15188 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15190 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15191 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15193 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15194 msgid "Page Se&tup..."
15195 msgstr "Postavke &strane..."
15197 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15198 msgid "P&rinter Setup..."
15199 msgstr "Postavke &štampe..."
15201 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15202 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15203 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15205 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15206 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15207 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15210 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15211 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15214 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15215 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15218 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15219 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15220 msgid "&Delete\tDel"
15221 msgstr "&Izbriši\tDel"
15223 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15224 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15225 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15228 msgid "&Time/Date\tF5"
15229 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15231 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15232 msgid "&Wrap long lines"
15233 msgstr "&Prelomi duge linije"
15235 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15236 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15237 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15239 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15240 msgid "&Search next\tF3"
15241 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15244 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15245 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15247 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15248 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15249 #, fuzzy
15250 msgid "&Contents\tF1"
15251 msgstr ""
15252 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15253 "&Sadržaj\n"
15254 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15255 "&Sadržaji"
15257 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15258 msgid "&About Notepad"
15259 msgstr "&O Beležnici"
15261 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15262 msgid "Page Setup"
15263 msgstr "Postavke strane"
15265 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15266 msgid "&Header:"
15267 msgstr "&Zaglavlje:"
15269 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15270 msgid "&Footer:"
15271 msgstr "&Poglavlje:"
15273 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Margins (millimeters)"
15276 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15278 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15279 msgid "&Left:"
15280 msgstr "&Levo:"
15282 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15283 msgid "&Top:"
15284 msgstr "&Vrh:"
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15287 msgid "Encoding:"
15288 msgstr "Kodni raspored:"
15290 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15291 msgctxt "accelerator Select All"
15292 msgid "A"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15296 msgctxt "accelerator Copy"
15297 msgid "C"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15302 msgctxt "accelerator Find"
15303 msgid "F"
15304 msgstr "F"
15306 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15307 msgctxt "accelerator Replace"
15308 msgid "H"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15312 msgctxt "accelerator New"
15313 msgid "N"
15314 msgstr "N"
15316 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15317 msgctxt "accelerator Open"
15318 msgid "O"
15319 msgstr "O"
15321 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15323 msgctxt "accelerator Print"
15324 msgid "P"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15328 msgctxt "accelerator Save"
15329 msgid "S"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15333 msgctxt "accelerator Paste"
15334 msgid "V"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15338 msgctxt "accelerator Cut"
15339 msgid "X"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15343 msgctxt "accelerator Undo"
15344 msgid "Z"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15348 msgid "Page &p"
15349 msgstr "Strana &p"
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15352 msgid "Notepad"
15353 msgstr "Beležnica"
15355 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15356 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15357 #, fuzzy
15358 msgid "ERROR"
15359 msgstr ""
15360 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15361 "Greška\n"
15362 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15363 "GREŠKA"
15365 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15366 msgid "Untitled"
15367 msgstr "Neimenovano"
15369 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15370 msgid "Text files (*.txt)"
15371 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15373 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15374 msgid ""
15375 "File '%s' does not exist.\n"
15376 "\n"
15377 "Do you want to create a new file?"
15378 msgstr ""
15379 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15380 "\n"
15381 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15383 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15384 msgid ""
15385 "File '%s' has been modified.\n"
15386 "\n"
15387 "Would you like to save the changes?"
15388 msgstr ""
15389 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15390 "\n"
15391 "Želite li da sačuvate izmene?"
15393 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15394 msgid "'%s' could not be found."
15395 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15397 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15398 msgid "Unicode (UTF-16)"
15399 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15401 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15402 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15403 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Unicode (UTF-8)"
15408 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15410 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15411 #, fuzzy
15412 msgid ""
15413 "%1\n"
15414 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15415 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15416 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15417 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15418 "Continue?"
15419 msgstr ""
15420 "%s\n"
15421 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15422 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15423 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15424 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15425 "Želite li da nastavite?"
15427 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15428 #, fuzzy
15429 msgid "&Bind to file..."
15430 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15432 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15433 msgid "&View TypeLib..."
15434 msgstr ""
15436 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15437 #, fuzzy
15438 msgid "&System Configuration"
15439 msgstr ""
15440 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15441 "Podaci\n"
15442 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15443 "Informacija"
15445 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15446 msgid "&Run the Registry Editor"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15450 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15454 msgid "&In-process server"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15458 msgid "In-process &handler"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15462 #, fuzzy
15463 msgid "&Local server"
15464 msgstr "Lokalna greška"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15467 #, fuzzy
15468 msgid "&Remote server"
15469 msgstr "&Ukloni..."
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15472 #, fuzzy
15473 msgid "View &Type information"
15474 msgstr ""
15475 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15476 "Podaci\n"
15477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15478 "Informacija"
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Create &Instance"
15483 msgstr "Napravi &vezu"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15486 msgid "Create Instance &On..."
15487 msgstr ""
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15490 msgid "&Release Instance"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15494 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15498 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15502 msgid "&Expert mode"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15506 msgid "&Hidden component categories"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15510 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15512 msgid "&Toolbar"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15516 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15518 msgid "&Status Bar"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15522 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15523 #, fuzzy
15524 msgid "&Refresh\tF5"
15525 msgstr "&Osveži"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15528 #, fuzzy
15529 msgid "&About OleView"
15530 msgstr "&O Beležnici"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15533 #, fuzzy
15534 msgid "&Save as..."
15535 msgstr "Sačuvaj &kao..."
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15538 msgid "&Group by type kind"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15542 msgid "Connect to another machine"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15546 msgid "&Machine name:"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15550 #, fuzzy
15551 msgid "System Configuration"
15552 msgstr ""
15553 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15554 "Podaci\n"
15555 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15556 "Informacija"
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15559 #, fuzzy
15560 msgid "System Settings"
15561 msgstr "Postavke interneta"
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15564 msgid "&Enable Distributed COM"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15568 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15572 msgid ""
15573 "These settings change only registry values.\n"
15574 "They have no effect on Wine performance."
15575 msgstr ""
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Default Interface Viewer"
15580 msgstr "Podrazumevani štampač; "
15582 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Interface"
15585 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15588 msgid "IID:"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15592 #, fuzzy
15593 msgid "&View Type Info"
15594 msgstr ""
15595 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15596 "Podaci\n"
15597 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15598 "Informacija"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15601 msgid "IPersist Interface Viewer"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15605 msgid "Class Name:"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15609 msgid "CLSID:"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15613 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15617 #, fuzzy
15618 msgid "OleView"
15619 msgstr "&Prikaz"
15621 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15622 msgid "ITypeLib viewer"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15626 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15630 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15634 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15638 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15642 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15646 msgid "Run the Wine registry editor"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15650 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15654 msgid "Create an instance of the selected object"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15658 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15662 msgid "Release the currently selected object instance"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15666 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15670 msgid "Display the viewer for the selected item"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15674 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15675 msgstr ""
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15678 msgid ""
15679 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15683 msgid "Show or hide the toolbar"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15687 msgid "Show or hide the status bar"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15691 msgid "Refresh all lists"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15695 msgid "Display program information, version number and copyright"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15699 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15703 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15707 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15711 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15715 #, fuzzy
15716 msgid "ObjectClasses"
15717 msgstr "Neme klase objekata"
15719 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15720 msgid "Grouped by Component Category"
15721 msgstr ""
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15724 #, fuzzy
15725 msgid "OLE 1.0 Objects"
15726 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15729 msgid "COM Library Objects"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15733 #, fuzzy
15734 msgid "All Objects"
15735 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Application IDs"
15740 msgstr "Programi"
15742 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15743 msgid "Type Libraries"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15747 msgid "ver."
15748 msgstr ""
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15751 msgid "Interfaces"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15755 msgid "Registry"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15759 msgid "Implementation"
15760 msgstr ""
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Activation"
15765 msgstr "Lokacija"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15768 msgid "CoGetClassObject failed."
15769 msgstr ""
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Unknown error"
15774 msgstr "Nepoznat izvor"
15776 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15777 #, fuzzy
15778 msgid "bytes"
15779 msgstr "%ld bajtova"
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15782 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15786 msgid "Inherited Interfaces"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15790 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Close window"
15796 msgstr "prozor"
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15799 msgid "Group typeinfos by kind"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/progman/progman.rc:33
15803 msgid "&New..."
15804 msgstr ""
15806 #: programs/progman/progman.rc:34
15807 msgid "O&pen\tEnter"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15811 msgid "&Move...\tF7"
15812 msgstr ""
15814 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15815 #, fuzzy
15816 msgid "&Copy...\tF8"
15817 msgstr "&Umnoži"
15819 #: programs/progman/progman.rc:38
15820 #, fuzzy
15821 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15822 msgstr "Svojstva"
15824 #: programs/progman/progman.rc:40
15825 msgid "&Execute..."
15826 msgstr ""
15828 #: programs/progman/progman.rc:42
15829 #, fuzzy
15830 msgid "E&xit Windows"
15831 msgstr "&Prozor"
15833 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15834 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15835 msgid "&Options"
15836 msgstr "&Opcije"
15838 #: programs/progman/progman.rc:45
15839 msgid "&Arrange automatically"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/progman/progman.rc:46
15843 msgid "&Minimize on run"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15847 msgid "&Save settings on exit"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15852 msgid "&Windows"
15853 msgstr ""
15855 #: programs/progman/progman.rc:50
15856 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15857 msgstr ""
15859 #: programs/progman/progman.rc:51
15860 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15861 msgstr ""
15863 #: programs/progman/progman.rc:52
15864 msgid "&Arrange Icons"
15865 msgstr ""
15867 #: programs/progman/progman.rc:57
15868 #, fuzzy
15869 msgid "&About Program Manager"
15870 msgstr "&O Beležnici"
15872 #: programs/progman/progman.rc:103
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Program &group"
15875 msgstr "Programi"
15877 #: programs/progman/progman.rc:105
15878 #, fuzzy
15879 msgid "&Program"
15880 msgstr "Programi"
15882 #: programs/progman/progman.rc:116
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Move Program"
15885 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15887 #: programs/progman/progman.rc:118
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Move program:"
15890 msgstr "Čekanje programa"
15892 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15893 msgid "From group:"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15897 msgid "&To group:"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/progman/progman.rc:134
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Copy Program"
15903 msgstr "Programi"
15905 #: programs/progman/progman.rc:136
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Copy program:"
15908 msgstr "Čekanje programa"
15910 #: programs/progman/progman.rc:152
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Program Group Attributes"
15913 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15915 #: programs/progman/progman.rc:156
15916 msgid "&Group file:"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/progman/progman.rc:168
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Program Attributes"
15922 msgstr "Osobine"
15924 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15925 #, fuzzy
15926 msgid "&Command line:"
15927 msgstr "Neispravna sintaksa"
15929 #: programs/progman/progman.rc:174
15930 msgid "&Working directory:"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/progman/progman.rc:176
15934 msgid "&Key combination:"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15938 msgid "&Minimize at launch"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/progman/progman.rc:183
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Change &icon..."
15944 msgstr "Poređaj &ikonice"
15946 #: programs/progman/progman.rc:192
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Change Icon"
15949 msgstr "Poređaj &ikonice"
15951 #: programs/progman/progman.rc:194
15952 #, fuzzy
15953 msgid "&Filename:"
15954 msgstr "&Datoteka"
15956 #: programs/progman/progman.rc:196
15957 msgid "Current &icon:"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/progman/progman.rc:210
15961 msgid "Execute Program"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/progman/progman.rc:63
15965 msgid "Program Manager"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15969 #, fuzzy
15970 msgid "WARNING"
15971 msgstr ""
15972 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15973 "Upozorenje\n"
15974 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15975 "UPOZORENJE"
15977 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Information"
15980 msgstr ""
15981 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15982 "Podaci\n"
15983 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15984 "Informacija"
15986 #: programs/progman/progman.rc:68
15987 msgid "Delete group `%s'?"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/progman/progman.rc:69
15991 msgid "Delete program `%s'?"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/progman/progman.rc:70
15995 msgid "Not implemented"
15996 msgstr "Nije jos u programu"
15998 #: programs/progman/progman.rc:71
15999 msgid "Error reading `%s'."
16000 msgstr ""
16002 #: programs/progman/progman.rc:72
16003 msgid "Error writing `%s'."
16004 msgstr ""
16006 #: programs/progman/progman.rc:75
16007 msgid ""
16008 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16009 "Should it be tried further on?"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/progman/progman.rc:77
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Help not available."
16015 msgstr "Nedostupno"
16017 #: programs/progman/progman.rc:78
16018 msgid "Unknown feature in %s"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/progman/progman.rc:79
16022 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16023 msgstr ""
16025 #: programs/progman/progman.rc:80
16026 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16027 msgstr ""
16029 #: programs/progman/progman.rc:84
16030 msgid "Libraries (*.dll)"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/progman/progman.rc:85
16034 msgid "Icon files"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/progman/progman.rc:86
16038 msgid "Icons (*.ico)"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/reg/reg.rc:139
16042 #, fuzzy
16043 msgid "reg: Invalid syntax. "
16044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16046 #: programs/reg/reg.rc:142
16047 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/reg/reg.rc:181
16051 #, fuzzy
16052 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16053 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16054 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16056 #: programs/reg/reg.rc:116
16057 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/reg/reg.rc:131
16061 #, fuzzy
16062 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16063 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16065 #: programs/reg/reg.rc:174
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16068 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16069 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16071 #: programs/reg/reg.rc:120
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16074 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16075 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16077 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16078 #, fuzzy
16079 msgid "(Default)"
16080 msgstr ""
16081 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16082 "Podrazumevano\n"
16083 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16084 "Osnovno"
16086 #: programs/reg/reg.rc:141
16087 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/reg/reg.rc:35
16091 msgid ""
16092 "Usage:\n"
16093 "  REG [operation] [parameters]\n"
16094 "\n"
16095 "Supported operations:\n"
16096 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16097 "\n"
16098 "For help on a specific operation, type:\n"
16099 "  REG [operation] /?\n"
16100 "\n"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/reg/reg.rc:67
16104 msgid ""
16105 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16106 "\n"
16107 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16108 "\n"
16109 "  <key>\n"
16110 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16111 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16112 "\n"
16113 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16114 "\n"
16115 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16116 "\n"
16117 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16118 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16119 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16120 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16121 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16122 "\n"
16123 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16124 "\n"
16125 "  /v <value_name>\n"
16126 "     The name of the registry value to add.\n"
16127 "\n"
16128 "  /ve\n"
16129 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16130 "     registry value.\n"
16131 "\n"
16132 "  /t <type>\n"
16133 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16134 "     <type> must be one of the following:\n"
16135 "\n"
16136 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16137 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16138 "\n"
16139 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16140 "\n"
16141 "  /s <separator>\n"
16142 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16143 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16144 "\n"
16145 "  /d <data>\n"
16146 "     The data to add to the new registry value.\n"
16147 "\n"
16148 "  /f\n"
16149 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16150 "\n"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/reg/reg.rc:202
16154 msgid ""
16155 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16156 "\n"
16157 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16158 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16159 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16160 "\n"
16161 "  <key1>, <key2>\n"
16162 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16163 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16164 "\n"
16165 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16166 "\n"
16167 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16168 "\n"
16169 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16170 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16171 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16172 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16173 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16174 "\n"
16175 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16176 "\n"
16177 "  /s\n"
16178 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16179 "\n"
16180 "  /f\n"
16181 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16182 "confirmation.\n"
16183 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16184 "<key2>.\n"
16185 "\n"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/reg/reg.rc:92
16189 msgid ""
16190 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16191 "\n"
16192 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16193 "  one or more values from a given registry key.\n"
16194 "\n"
16195 "  <key>\n"
16196 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16197 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16198 "\n"
16199 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16200 "\n"
16201 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16202 "\n"
16203 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16204 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16205 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16206 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16207 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16208 "\n"
16209 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16210 "\n"
16211 "  /v <value_name>\n"
16212 "     The name of the registry value to delete.\n"
16213 "\n"
16214 "  /ve\n"
16215 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16216 "     registry value.\n"
16217 "\n"
16218 "  /va\n"
16219 "     Delete all values from a registry key.\n"
16220 "\n"
16221 "  /f\n"
16222 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16223 "     prompting for confirmation.\n"
16224 "\n"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/reg/reg.rc:170
16228 msgid ""
16229 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16230 "\n"
16231 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16232 "  to a file.\n"
16233 "\n"
16234 "  <key>\n"
16235 "     The registry key to export.\n"
16236 "\n"
16237 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16238 "\n"
16239 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16240 "\n"
16241 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16242 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16243 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16244 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16245 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16246 "\n"
16247 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16248 "\n"
16249 "  <file>\n"
16250 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16251 "     This file must have a .reg extension.\n"
16252 "\n"
16253 "  /y\n"
16254 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16255 "\n"
16256 msgstr ""
16258 #: programs/reg/reg.rc:148
16259 msgid ""
16260 "REG IMPORT <file>\n"
16261 "\n"
16262 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16263 "\n"
16264 "  <file>\n"
16265 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16266 "\n"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/reg/reg.rc:114
16270 msgid ""
16271 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16272 "\n"
16273 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16274 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16275 "\n"
16276 "  <key>\n"
16277 "     The registry key to query.\n"
16278 "\n"
16279 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16280 "\n"
16281 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16282 "\n"
16283 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16284 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16285 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16286 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16287 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16288 "\n"
16289 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16290 "\n"
16291 "  /v <value_name>\n"
16292 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16293 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16294 "\n"
16295 "  /ve\n"
16296 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16297 "     registry value.\n"
16298 "\n"
16299 "  /s\n"
16300 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16301 "\n"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/reg/reg.rc:180
16305 msgid ""
16306 "  /reg:32\n"
16307 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16308 "\n"
16309 "  /reg:64\n"
16310 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16311 "\n"
16312 msgstr ""
16314 #: programs/reg/reg.rc:117
16315 #, fuzzy
16316 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16317 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16319 #: programs/reg/reg.rc:119
16320 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/reg/reg.rc:172
16324 #, fuzzy
16325 msgid "reg: Invalid system key\n"
16326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16328 #: programs/reg/reg.rc:140
16329 #, fuzzy
16330 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16331 msgstr "Neispravna sintaksa"
16333 #: programs/reg/reg.rc:122
16334 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16335 msgstr ""
16337 #: programs/reg/reg.rc:123
16338 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16339 msgstr ""
16341 #: programs/reg/reg.rc:136
16342 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/reg/reg.rc:124
16346 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/reg/reg.rc:121
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16352 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16353 msgstr ""
16354 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16356 #: programs/reg/reg.rc:125
16357 #, fuzzy
16358 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16359 msgstr ""
16360 "Datoteka već postoji.\n"
16361 "Želite li da je zamenite?"
16363 #: programs/reg/reg.rc:118
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16366 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16367 msgstr ""
16368 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16370 #: programs/reg/reg.rc:204
16371 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/reg/reg.rc:205
16375 #, fuzzy
16376 msgid ""
16377 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16378 "overwrite it?"
16379 msgstr ""
16380 "Datoteka već postoji.\n"
16381 "Želite li da je zamenite?"
16383 #: programs/reg/reg.rc:133
16384 #, fuzzy
16385 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16386 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16388 #: programs/reg/reg.rc:134
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16391 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16393 #: programs/reg/reg.rc:135
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16396 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16397 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16399 #: programs/reg/reg.rc:137
16400 #, fuzzy
16401 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16402 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16404 #: programs/reg/reg.rc:173
16405 #, fuzzy
16406 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16407 msgstr ""
16408 "Datoteka već postoji.\n"
16409 "Želite li da je zamenite?"
16411 #: programs/reg/reg.rc:151
16412 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/reg/reg.rc:175
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16418 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16419 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16421 #: programs/reg/reg.rc:150
16422 #, fuzzy
16423 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16424 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16426 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16427 msgid "(value not set)"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/reg/reg.rc:138
16431 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16432 msgstr ""
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16435 msgid "&Registry"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16439 msgid "&Import Registry File..."
16440 msgstr ""
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16443 msgid "&Export Registry File..."
16444 msgstr ""
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16448 msgid "&Key"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16453 msgid "&String Value"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16458 msgid "&Binary Value"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16463 msgid "&DWORD Value"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16468 msgid "&Multi-String Value"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16473 msgid "&Expandable String Value"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16478 #, fuzzy
16479 msgid "&Rename\tF2"
16480 msgstr "Pr&eimenuj"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16483 msgid "&Copy Key Name"
16484 msgstr ""
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16488 #, fuzzy
16489 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16490 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16493 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16494 msgstr ""
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Status &Bar"
16499 msgstr "linija stanja"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16502 msgid "Sp&lit"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16506 #, fuzzy
16507 msgid "&Remove Favorite..."
16508 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16511 msgid "&About Registry Editor"
16512 msgstr ""
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16516 msgid "Expand"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16520 msgid "Modify &Binary Data..."
16521 msgstr ""
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Export registry"
16526 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16529 msgid "S&elected branch:"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16533 msgid "Find:"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16537 msgid "Find in:"
16538 msgstr ""
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16541 msgid "Keys"
16542 msgstr ""
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Value names"
16547 msgstr "Sačuvane igre"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Value content"
16552 msgstr "Sadržaj"
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16555 msgid "Whole string only"
16556 msgstr ""
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Add Favorite"
16561 msgstr "Omiljeno"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Name:"
16566 msgstr ""
16567 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16568 "Ime\n"
16569 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16570 "Naziv"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Remove Favorite"
16575 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Edit String"
16580 msgstr ""
16581 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16582 "&Uređivanje\n"
16583 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16584 "&Izmeni"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Value name:"
16590 msgstr "&Datoteka"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16594 msgid "Value data:"
16595 msgstr ""
16597 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16598 msgid "Edit DWORD"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16602 msgid "Base"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16606 msgid "Hexadecimal"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16610 msgid "Decimal"
16611 msgstr ""
16613 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Edit Binary"
16616 msgstr ""
16617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16618 "&Uređivanje\n"
16619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16620 "&Izmeni"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16623 msgid "Edit Multi-String"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16627 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16631 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16632 msgstr ""
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16635 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16639 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16640 msgstr ""
16642 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16643 msgid ""
16644 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16645 msgstr ""
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16648 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16649 msgstr ""
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16652 msgid "Data"
16653 msgstr ""
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16656 msgid "Registry Editor"
16657 msgstr ""
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16660 msgid "Import Registry File"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16664 msgid "Export Registry File"
16665 msgstr ""
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Registry files (*.reg)"
16670 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16673 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16674 msgstr ""
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16677 msgid "(cannot display value)"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16681 #, fuzzy
16682 msgid "(unknown %d)"
16683 msgstr "Nepoznato"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16688 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16689 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16694 msgid "Unable to create a new registry key."
16695 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16697 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16700 msgid "Unable to create a new registry value."
16701 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16704 msgid ""
16705 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16706 "The specified key name already exists."
16707 msgstr ""
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16710 msgid ""
16711 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16712 "The specified value name already exists."
16713 msgstr ""
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16718 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16719 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16724 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16725 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16730 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16731 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16734 msgid ""
16735 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16736 msgstr ""
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16741 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16742 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16745 msgid ""
16746 "Usage:\n"
16747 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16748 "\n"
16749 "Options:\n"
16750 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16751 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16752 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16753 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16754 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16755 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16756 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16757 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16758 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16759 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16760 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16761 "  /?             Display this information and exit.\n"
16762 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16763 "to\n"
16764 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16765 "the\n"
16766 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16767 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16768 "\n"
16769 "Usage examples:\n"
16770 "  regedit \"import.reg\"\n"
16771 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16772 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16773 msgstr ""
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16776 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16777 msgstr ""
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16780 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16781 msgstr ""
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16784 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16788 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16792 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16796 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16797 msgstr ""
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16800 #, fuzzy
16801 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16802 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16805 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16806 msgstr ""
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16809 #, fuzzy
16810 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16814 msgid ""
16815 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16816 "encountered at '%1'.\n"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16820 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16826 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16827 msgstr ""
16828 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16830 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16831 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16832 msgstr ""
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16835 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16836 msgstr ""
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16839 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16840 msgstr ""
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16845 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16846 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16851 msgid ""
16852 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16853 msgstr ""
16854 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16857 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16858 msgstr ""
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16861 #, fuzzy
16862 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16863 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16866 msgid ""
16867 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16868 msgstr ""
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16871 #, fuzzy
16872 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16873 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16876 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16880 msgid "Quits the Registry Editor"
16881 msgstr ""
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Adds keys to the favorites list"
16886 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16889 msgid "Removes keys from the favorites list"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16893 msgid "Shows or hides the status bar"
16894 msgstr ""
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16897 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Refreshes the window"
16903 msgstr "&Osveži"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16906 msgid "Deletes the selection"
16907 msgstr ""
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16910 msgid "Renames the selection"
16911 msgstr ""
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16914 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16915 msgstr ""
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16918 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16919 msgstr ""
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16922 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16923 msgstr ""
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16926 msgid "Modifies the value's data"
16927 msgstr ""
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16930 msgid "Adds a new key"
16931 msgstr ""
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16934 msgid "Adds a new string value"
16935 msgstr ""
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16938 msgid "Adds a new binary value"
16939 msgstr ""
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16942 msgid "Adds a new 32-bit value"
16943 msgstr ""
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16946 msgid "Imports a text file into the registry"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16950 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16951 msgstr ""
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16954 msgid "Prints all or part of the registry"
16955 msgstr ""
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16958 msgid "Opens Registry Editor Help"
16959 msgstr ""
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16962 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16963 msgstr ""
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16968 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16969 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16972 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16973 msgstr ""
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16976 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16977 msgstr ""
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Confirm Value Delete"
16982 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16985 #, fuzzy
16986 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16987 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16992 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16997 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17000 msgid "New Key #%d"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17004 msgid "New Value #%d"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17010 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17011 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17014 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17015 msgstr ""
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17018 msgid "Adds a new multi-string value"
17019 msgstr ""
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17022 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17023 msgstr ""
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17026 msgid "Adds a new expandable string value"
17027 msgstr ""
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Confirm Key Delete"
17032 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17037 msgid ""
17038 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17039 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17041 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17042 msgid "Expands or collapses the selected node"
17043 msgstr ""
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17046 msgid "Collapse"
17047 msgstr ""
17049 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17050 msgid ""
17051 "Wine DLL Registration Utility\n"
17052 "\n"
17053 "Provides DLL registration services.\n"
17054 "\n"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17058 msgid ""
17059 "Usage:\n"
17060 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17061 "\n"
17062 "Options:\n"
17063 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17064 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17065 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17066 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17067 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17068 "\n"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17072 msgid ""
17073 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17074 "\n"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17078 #, fuzzy
17079 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17080 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17082 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17083 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17084 msgstr ""
17086 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17087 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17088 msgstr ""
17090 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17091 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17092 msgstr ""
17094 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17095 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17096 msgstr ""
17098 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17099 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17100 msgstr ""
17102 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17103 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17107 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17108 msgstr ""
17110 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17111 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17112 msgstr ""
17114 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17115 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17116 msgstr ""
17118 #: programs/start/start.rc:57
17119 msgid ""
17120 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17121 "with that suffix.\n"
17122 "Usage:\n"
17123 "start [options] program_filename [...]\n"
17124 "start [options] document_filename\n"
17125 "\n"
17126 "Options:\n"
17127 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17128 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17129 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17130 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17131 "/min           Start the program minimized.\n"
17132 "/max           Start the program maximized.\n"
17133 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17134 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17135 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17136 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17137 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17138 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17139 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17140 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17141 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17142 "exit code.\n"
17143 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17144 "Explorer.\n"
17145 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17146 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17147 "/?             Display this help and exit.\n"
17148 msgstr ""
17150 #: programs/start/start.rc:59
17151 msgid ""
17152 "Application could not be started, or no application associated with the "
17153 "specified file.\n"
17154 "ShellExecuteEx failed"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/start/start.rc:61
17158 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17159 msgstr ""
17161 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17162 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17166 #, fuzzy
17167 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17168 msgstr ""
17169 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17171 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17174 msgstr ""
17175 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17177 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17178 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17179 msgstr ""
17181 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17184 msgstr ""
17185 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17187 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17188 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17192 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17196 msgid ""
17197 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17198 msgstr ""
17200 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17201 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17202 msgstr ""
17204 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17205 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17206 msgstr ""
17208 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17209 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17210 msgstr ""
17212 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17213 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17214 msgstr ""
17216 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17217 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17221 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17222 msgstr ""
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17225 msgid "&New Task (Run...)"
17226 msgstr ""
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17229 msgid "E&xit Task Manager"
17230 msgstr ""
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17233 msgid "&Minimize On Use"
17234 msgstr ""
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17237 msgid "&Hide When Minimized"
17238 msgstr ""
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17241 msgid "&Show 16-bit tasks"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17245 #, fuzzy
17246 msgid "&Refresh Now"
17247 msgstr "&Osveži"
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17250 msgid "&Update Speed"
17251 msgstr ""
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17254 msgid "&High"
17255 msgstr ""
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17258 msgid "&Normal"
17259 msgstr ""
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17262 msgid "&Low"
17263 msgstr ""
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17266 msgid "&Paused"
17267 msgstr ""
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17270 msgid "&Select Columns..."
17271 msgstr ""
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17274 msgid "&CPU History"
17275 msgstr ""
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17278 msgid "&One Graph, All CPUs"
17279 msgstr ""
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17282 msgid "One Graph &Per CPU"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17286 msgid "&Show Kernel Times"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17291 msgid "Tile &Horizontally"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17296 msgid "Tile &Vertically"
17297 msgstr ""
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17301 msgid "&Minimize"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17306 msgid "&Cascade"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17311 msgid "&Bring To Front"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17315 #, fuzzy
17316 msgid "&About Task Manager"
17317 msgstr "&O Beležnici"
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17320 msgid "&Switch To"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17324 msgid "&End Task"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17328 #, fuzzy
17329 msgid "&Go To Process"
17330 msgstr "Pređi na &fotografije"
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17333 msgid "&End Process"
17334 msgstr ""
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17337 msgid "End Process &Tree"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17341 #, fuzzy
17342 msgid "&Debug"
17343 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17346 msgid "Set &Priority"
17347 msgstr ""
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17350 msgid "&Realtime"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17354 #, fuzzy
17355 msgid "&Above Normal"
17356 msgstr "Normalan"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17359 #, fuzzy
17360 msgid "&Below Normal"
17361 msgstr "Normalan"
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17364 msgid "Set &Affinity..."
17365 msgstr ""
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17368 msgid "Edit Debug &Channels..."
17369 msgstr ""
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17373 msgid "Task Manager"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17377 msgid "&New Task..."
17378 msgstr ""
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17381 msgid "&Show processes from all users"
17382 msgstr ""
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17385 msgid "CPU usage"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Mem usage"
17391 msgstr "Poruka"
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17394 msgid "Totals"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17398 msgid "Commit charge (K)"
17399 msgstr ""
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17402 msgid "Physical memory (K)"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17406 msgid "Kernel memory (K)"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17410 msgid "Handles"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17414 msgid "Threads"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17418 msgid "Processes"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17423 msgid "Total"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17427 msgid "Limit"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17431 msgid "Peak"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17435 #, fuzzy
17436 msgid "System Cache"
17437 msgstr "Sistemska putanja"
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Paged"
17442 msgstr "Nagore"
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17445 msgid "Nonpaged"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17449 #, fuzzy
17450 msgid "CPU usage history"
17451 msgstr "Nadgledanje memorije"
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Memory usage history"
17456 msgstr "Nadgledanje memorije"
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17459 msgid "Debug Channels"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17463 #, fuzzy
17464 msgid "Processor Affinity"
17465 msgstr "Obrađivanje; "
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17468 msgid ""
17469 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17470 "allowed to execute on."
17471 msgstr ""
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17474 msgid "CPU 0"
17475 msgstr ""
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17478 msgid "CPU 1"
17479 msgstr ""
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17482 msgid "CPU 2"
17483 msgstr ""
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17486 msgid "CPU 3"
17487 msgstr ""
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17490 msgid "CPU 4"
17491 msgstr ""
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17494 msgid "CPU 5"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17498 msgid "CPU 6"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17502 msgid "CPU 7"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17506 msgid "CPU 8"
17507 msgstr ""
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17510 msgid "CPU 9"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17514 msgid "CPU 10"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17518 msgid "CPU 11"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17522 msgid "CPU 12"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17526 msgid "CPU 13"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17530 msgid "CPU 14"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17534 msgid "CPU 15"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17538 msgid "CPU 16"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17542 msgid "CPU 17"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17546 msgid "CPU 18"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17550 msgid "CPU 19"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17554 msgid "CPU 20"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17558 msgid "CPU 21"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17562 msgid "CPU 22"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17566 msgid "CPU 23"
17567 msgstr ""
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17570 msgid "CPU 24"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17574 msgid "CPU 25"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17578 msgid "CPU 26"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17582 msgid "CPU 27"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17586 msgid "CPU 28"
17587 msgstr ""
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17590 msgid "CPU 29"
17591 msgstr ""
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17594 msgid "CPU 30"
17595 msgstr ""
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17598 msgid "CPU 31"
17599 msgstr ""
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17602 #, fuzzy
17603 msgid "Select Columns"
17604 msgstr "&Kolona"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17607 msgid ""
17608 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17609 msgstr ""
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17612 #, fuzzy
17613 msgid "&Image Name"
17614 msgstr "Slika"
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17617 msgid "&PID (Process Identifier)"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17621 msgid "&CPU Usage"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17625 msgid "CPU Tim&e"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17629 #, fuzzy
17630 msgid "&Memory Usage"
17631 msgstr "Nadgledanje memorije"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17634 msgid "Memory Usage &Delta"
17635 msgstr ""
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17638 msgid "Pea&k Memory Usage"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Page &Faults"
17644 msgstr "Nalevo"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17647 #, fuzzy
17648 msgid "&USER Objects"
17649 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17652 msgid "I/O Reads"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17656 msgid "I/O Read Bytes"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17660 msgid "&Session ID"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17664 #, fuzzy
17665 msgid "User &Name"
17666 msgstr "Naziv domaćina"
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Page F&aults Delta"
17671 msgstr "Nalevo"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17674 msgid "&Virtual Memory Size"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17678 #, fuzzy
17679 msgid "Pa&ged Pool"
17680 msgstr "Nadole"
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17683 #, fuzzy
17684 msgid "N&on-paged Pool"
17685 msgstr "Nadole"
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17688 msgid "Base P&riority"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17692 msgid "&Handle Count"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17696 msgid "&Thread Count"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17700 msgid "GDI Objects"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17704 msgid "I/O Writes"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17708 msgid "I/O Write Bytes"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17712 #, fuzzy
17713 msgid "I/O Other"
17714 msgstr "Ostalo"
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17717 msgid "I/O Other Bytes"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17721 msgid "Create New Task"
17722 msgstr ""
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17725 msgid "Runs a new program"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17729 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17733 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17737 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17741 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17745 msgid "Displays tasks by using large icons"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17749 msgid "Displays tasks by using small icons"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17753 msgid "Displays information about each task"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17757 msgid "Updates the display twice per second"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17761 msgid "Updates the display every two seconds"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17765 msgid "Updates the display every four seconds"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17769 msgid "Does not automatically update"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17773 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17777 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17781 msgid "Minimizes the windows"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17785 msgid "Maximizes the windows"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17789 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17793 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17797 msgid "Displays Task Manager help topics"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17801 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17805 msgid "Exits the Task Manager application"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17809 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17813 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17817 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17821 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17825 msgid "Each CPU has its own history graph"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17829 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17833 msgid "Tells the selected tasks to close"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17837 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17841 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17845 msgid "Removes the process from the system"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17849 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17853 msgid "Attaches the debugger to this process"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17857 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17861 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17865 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17869 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17873 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17877 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17881 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17885 msgid "Controls Debug Channels"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17889 #, fuzzy
17890 msgid "Performance"
17891 msgstr "Merač performansi"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17894 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17898 msgid "Processes: %d"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17902 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17906 #, fuzzy
17907 msgid "Image Name"
17908 msgstr "Slika"
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17911 msgid "PID"
17912 msgstr ""
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17915 msgid "CPU"
17916 msgstr ""
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17919 msgid "CPU Time"
17920 msgstr ""
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17923 msgid "Mem Usage"
17924 msgstr ""
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17927 msgid "Mem Delta"
17928 msgstr ""
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17931 msgid "Peak Mem Usage"
17932 msgstr ""
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Page Faults"
17937 msgstr "Nalevo"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17940 #, fuzzy
17941 msgid "USER Objects"
17942 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17945 msgid "Session ID"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17949 #, fuzzy
17950 msgid "Username"
17951 msgstr "Naziv domaćina"
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17954 msgid "PF Delta"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17958 msgid "VM Size"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Paged Pool"
17964 msgstr "Nadole"
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17967 msgid "NP Pool"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17971 msgid "Base Pri"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17975 msgid "Task Manager Warning"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17979 msgid ""
17980 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17981 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17982 "sure you want to change the priority class?"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17986 msgid "Unable to Change Priority"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17990 msgid ""
17991 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17992 "results including loss of data and system instability. The\n"
17993 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17994 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17995 "terminate the process?"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17999 msgid "Unable to Terminate Process"
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18003 msgid ""
18004 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18005 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18009 msgid "Unable to Debug Process"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18013 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Invalid Option"
18019 msgstr "Neispravna sintaksa"
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18022 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18026 msgid "System Idle Process"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18030 msgid "Not Responding"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18034 msgid "Running"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18038 msgid "Task"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18042 msgid "Wine Application Uninstaller"
18043 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18045 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18046 msgid ""
18047 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18048 "executable.\n"
18049 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18050 msgstr ""
18051 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18052 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18053 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18055 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18056 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18060 msgid ""
18061 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18065 #, fuzzy
18066 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18067 msgstr "Neispravna sintaksa"
18069 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18070 msgid ""
18071 "Wine Application Uninstaller\n"
18072 "\n"
18073 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18074 "\n"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18078 msgid ""
18079 "Usage:\n"
18080 "  uninstaller [options]\n"
18081 "\n"
18082 "Options:\n"
18083 "  --help\t    Display this information.\n"
18084 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18085 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18086 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18087 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18088 "\n"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/view/view.rc:36
18092 msgid "&Pan"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/view/view.rc:38
18096 msgid "&Scale to Window"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/view/view.rc:40
18100 msgid "&Left"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/view/view.rc:41
18104 #, fuzzy
18105 msgid "&Right"
18106 msgstr "Desna ivica"
18108 #: programs/view/view.rc:49
18109 msgid "Regular Metafile Viewer"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/view/view.rc:50
18113 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18117 msgid "Waiting for Program"
18118 msgstr "Čekanje programa"
18120 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18121 msgid "Terminate Process"
18122 msgstr "Okončaj proces"
18124 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18125 msgid ""
18126 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18127 "responding.\n"
18128 "\n"
18129 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18130 msgstr ""
18131 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18132 "odgovara.\n"
18133 "\n"
18134 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18136 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18137 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18138 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18141 msgid ""
18142 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18143 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18144 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18145 "option) any later version."
18146 msgstr ""
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Windows registration information"
18151 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18154 msgid "&Owner:"
18155 msgstr "&Vlasnik:"
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18158 msgid "Organi&zation:"
18159 msgstr "Organi&zacija:"
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Application settings"
18164 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18167 #, fuzzy
18168 msgid ""
18169 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18170 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18171 "or per-application settings in those tabs as well."
18172 msgstr ""
18173 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18174 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18175 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18178 #, fuzzy
18179 #| msgid "&Add application..."
18180 msgid "Add appli&cation..."
18181 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18184 msgid "&Remove application"
18185 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18188 msgid "&Windows Version:"
18189 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Window settings"
18194 msgstr " Podešavanje prozora "
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18197 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18201 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18202 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18205 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18206 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18209 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18210 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18213 msgid "Desktop &size:"
18214 msgstr "Desktop &veličina:"
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18217 #, fuzzy
18218 msgid "Screen resolution"
18219 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18222 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18223 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18226 #, fuzzy
18227 msgid "DLL overrides"
18228 msgstr " DLL Podešavanja "
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18231 msgid ""
18232 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18233 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18234 "application)."
18235 msgstr ""
18236 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18237 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18240 msgid "&New override for library:"
18241 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18244 msgid "A&dd"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18248 msgid "Existing &overrides:"
18249 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18252 msgid "&Edit..."
18253 msgstr "&Izmeni..."
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18256 msgid "Edit Override"
18257 msgstr "Izmeni podešavanje"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Load order"
18262 msgstr " Redosled učitavanja "
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18265 msgid "&Builtin (Wine)"
18266 msgstr "&Builtin (Wine)"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18269 msgid "&Native (Windows)"
18270 msgstr "&Native (Windows)"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18275 msgid "Buil&tin then Native"
18276 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18279 msgid "Nati&ve then Builtin"
18280 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18283 msgid "Select Drive Letter"
18284 msgstr "Izaberi slovo diska"
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18287 #, fuzzy
18288 #| msgid "Wine configuration"
18289 msgid "Drive configuration"
18290 msgstr "Wine konfiguracija"
18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid ""
18295 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18296 #| "edited."
18297 msgid ""
18298 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18299 "edited."
18300 msgstr ""
18301 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18302 "izmeniti."
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18305 #, fuzzy
18306 #| msgid "&Add..."
18307 msgid "A&dd..."
18308 msgstr "&Dodaj..."
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18311 msgid "&Path:"
18312 msgstr "&Putanja:"
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Show &Advanced"
18317 msgid "Show Advan&ced"
18318 msgstr "Pokaži &Napredno"
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18321 msgid "De&vice:"
18322 msgstr "Na&prava:"
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18325 msgid "Bro&wse..."
18326 msgstr "Na&đi..."
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18329 msgid "&Label:"
18330 msgstr "&Naziv:"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18333 msgid "S&erial:"
18334 msgstr "S&erijski:"
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Show &dot files"
18339 msgid "&Show dot files"
18340 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18343 msgid "Driver diagnostics"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18347 msgid "Defaults"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18351 msgid "Output device:"
18352 msgstr ""
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18355 msgid "Voice output device:"
18356 msgstr ""
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18359 msgid "Input device:"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18363 msgid "Voice input device:"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18367 msgid "&Test Sound"
18368 msgstr "&Probaj zvuk"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Wine configuration"
18373 msgid "Speaker configuration"
18374 msgstr "Wine konfiguracija"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18377 msgid "Speakers:"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18381 #, fuzzy
18382 msgid "Appearance"
18383 msgstr " Izgled "
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18386 msgid "&Theme:"
18387 msgstr "&Tema:"
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18390 msgid "&Install theme..."
18391 msgstr "&Instaliraj teme..."
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18394 msgid "It&em:"
18395 msgstr ""
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18398 msgid "C&olor:"
18399 msgstr "B&oja:"
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18402 msgid "MIME types"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18406 msgid "Manage file &associations"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18410 #, fuzzy
18411 msgid "Folders"
18412 msgstr "Fascikla:"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18415 msgid "&Link to:"
18416 msgstr "&Veza do:"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18419 msgid "Libraries"
18420 msgstr "Bibliteka"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18423 msgid "Drives"
18424 msgstr "Drajvovi"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Select the Unix target directory, please."
18429 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18432 #, fuzzy
18433 #| msgid "Hide &Advanced"
18434 msgid "Hide Advan&ced"
18435 msgstr "Sakrij &Napredno"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18438 msgid "(No Theme)"
18439 msgstr "(Bez teme)"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18442 msgid "Graphics"
18443 msgstr "Grafika"
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18446 msgid "Desktop Integration"
18447 msgstr "Desktop integracija"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18450 msgid "Audio"
18451 msgstr "Zvuk"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18454 msgid "About"
18455 msgstr "O Wine"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18458 msgid "Wine configuration"
18459 msgstr "Wine konfiguracija"
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18462 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18463 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18466 msgid "Select a theme file"
18467 msgstr "Izaberite temu"
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18470 msgid "Folder"
18471 msgstr ""
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18474 msgid "Links to"
18475 msgstr "Linkovi do"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18478 msgid "Wine configuration for %s"
18479 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18482 msgid "Selected driver: %s"
18483 msgstr ""
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18486 #, fuzzy
18487 msgid "(None)"
18488 msgstr ""
18489 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18490 "Ništa\n"
18491 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18492 "Nista"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18495 msgid "Audio test failed!"
18496 msgstr ""
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18499 #, fuzzy
18500 msgid "(System default)"
18501 msgstr "Sistemska putanja"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18504 msgid "5.1 Surround"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "graphic"
18510 msgid "Quadraphonic"
18511 msgstr "grafika"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18514 msgid "Stereo"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18518 msgid "Mono"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18522 msgid ""
18523 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18524 "Are you sure you want to do this?"
18525 msgstr ""
18526 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
18527 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18530 msgid "Warning: system library"
18531 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18534 msgid "native"
18535 msgstr "native"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18538 msgid "builtin"
18539 msgstr "builtin"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18542 msgid "native, builtin"
18543 msgstr "native, builtin"
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18546 msgid "builtin, native"
18547 msgstr "builtin, native"
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18550 msgid "disabled"
18551 msgstr "isključen"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18554 msgid "Default Settings"
18555 msgstr "Osnovno podešavanje"
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18558 #, fuzzy
18559 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18560 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18563 msgid "Use global settings"
18564 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18567 msgid "Select an executable file"
18568 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18571 #, fuzzy
18572 msgid "Autodetect"
18573 msgstr "Auto&matski"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18576 msgid "Local hard disk"
18577 msgstr "Lokalni Hard Disk"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18580 msgid "Network share"
18581 msgstr "Mrežno deljenje"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18584 msgid "Floppy disk"
18585 msgstr "Floppy disketa"
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18588 msgid "CD-ROM"
18589 msgstr "CD-ROM"
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18592 #, fuzzy
18593 msgid ""
18594 "You cannot add any more drives.\n"
18595 "\n"
18596 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18597 msgstr ""
18598 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
18599 "\n"
18600 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18603 msgid "System drive"
18604 msgstr "Sistemski drajv"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid ""
18609 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18610 #| "\n"
18611 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
18612 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
18613 msgid ""
18614 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18615 "\n"
18616 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18617 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18618 msgstr ""
18619 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
18620 "\n"
18621 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
18622 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18625 #, fuzzy
18626 msgctxt "Drive letter"
18627 msgid "Letter"
18628 msgstr "Slovo"
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18631 #, fuzzy
18632 #| msgid "New Folder"
18633 msgid "Target folder"
18634 msgstr "Nova fascikla"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18637 msgid ""
18638 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18639 "\n"
18640 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18641 msgstr ""
18642 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
18643 "\n"
18644 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18647 msgid "Controls Background"
18648 msgstr "Kontrole pozadine"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18651 msgid "Controls Text"
18652 msgstr "Kontrole teksta"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18655 msgid "Menu Background"
18656 msgstr "Pozadina menija"
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18659 msgid "Menu Text"
18660 msgstr "Tekst menija"
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18663 msgid "Scrollbar"
18664 msgstr ""
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18667 msgid "Selection Background"
18668 msgstr "Odabir pozadine"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18671 msgid "Selection Text"
18672 msgstr "Odabir teksta"
18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18675 msgid "Tooltip Background"
18676 msgstr "Tooltip pozadina"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18679 msgid "Tooltip Text"
18680 msgstr ""
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18683 msgid "Window Background"
18684 msgstr "Pozadina prozora"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18687 msgid "Window Text"
18688 msgstr "Text Prozora"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18691 msgid "Active Title Bar"
18692 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18695 msgid "Active Title Text"
18696 msgstr "Aktivni nazivni Text"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18699 msgid "Inactive Title Bar"
18700 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18703 msgid "Inactive Title Text"
18704 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18707 msgid "Message Box Text"
18708 msgstr "Poruka Box Text"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18711 msgid "Application Workspace"
18712 msgstr "Radni prostor aplikacije"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18715 msgid "Window Frame"
18716 msgstr "Ram prozora"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18719 msgid "Active Border"
18720 msgstr "Aktivna ivica"
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18723 msgid "Inactive Border"
18724 msgstr "Neaktivna ivica"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18727 msgid "Controls Shadow"
18728 msgstr "Kontrola senke"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18731 msgid "Gray Text"
18732 msgstr "Sivi Text"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18735 msgid "Controls Highlight"
18736 msgstr "Kontrola odabranog"
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18739 msgid "Controls Dark Shadow"
18740 msgstr "Kontrola mracne senke"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18743 msgid "Controls Light"
18744 msgstr "Kontrola svetla"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18747 msgid "Controls Alternate Background"
18748 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18751 msgid "Hot Tracked Item"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18755 msgid "Active Title Bar Gradient"
18756 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18759 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18760 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18763 msgid "Menu Highlight"
18764 msgstr "Meni osvetljenog"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18767 msgid "Menu Bar"
18768 msgstr "Meni Bar"
18770 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18771 msgid ""
18772 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18773 "The command is invalid.\n"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18777 msgid "Program Error"
18778 msgstr "Programska greška"
18780 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18781 msgid ""
18782 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18783 "sorry for the inconvenience."
18784 msgstr ""
18785 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
18786 "se zbog neprijatnosti."
18788 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18789 #, fuzzy
18790 msgid ""
18791 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18792 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18793 "Database</a> for tips about running this application."
18794 msgstr ""
18795 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
18796 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
18797 "\n"
18798 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
18799 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
18801 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18802 #, fuzzy
18803 msgid "Show &Details"
18804 msgstr "&Detalji"
18806 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18807 #, fuzzy
18808 msgid "Program Error Details"
18809 msgstr "Programska greška"
18811 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18812 msgid ""
18813 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18814 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18815 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18816 "and attach that file to the report."
18817 msgstr ""
18819 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18820 msgid ""
18821 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18822 "the process to obtain a backtrace."
18823 msgstr ""
18825 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18826 msgid "(unidentified)"
18827 msgstr "(neidentifikovano)"
18829 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Saving failed"
18832 msgstr "Otvori datoteku"
18834 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18835 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18836 msgstr ""
18838 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18839 #, fuzzy
18840 msgid "&Open\tEnter"
18841 msgstr "&Otvori"
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Re&name..."
18846 msgstr "&Pribeleži..."
18848 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18849 #, fuzzy
18850 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18851 msgstr "Svojstva"
18853 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18854 msgid "Cr&eate Directory..."
18855 msgstr ""
18857 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18858 msgid "&Disk"
18859 msgstr ""
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18862 msgid "Connect &Network Drive..."
18863 msgstr ""
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18866 msgid "&Disconnect Network Drive"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18870 msgid "&Name"
18871 msgstr ""
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18874 msgid "&All File Details"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18878 msgid "&Sort by Name"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18882 msgid "Sort &by Type"
18883 msgstr ""
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18886 msgid "Sort by Si&ze"
18887 msgstr ""
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18890 msgid "Sort by &Date"
18891 msgstr ""
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18894 #, fuzzy
18895 msgid "Filter by&..."
18896 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18898 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18899 msgid "&Drive Bar"
18900 msgstr ""
18902 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18903 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18904 msgstr ""
18906 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18907 #, fuzzy
18908 msgid "New &Window"
18909 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18912 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18913 msgstr ""
18915 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18918 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18921 #, fuzzy
18922 msgid "&About Wine File Manager"
18923 msgstr "&O Beležnici"
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Select destination"
18928 msgstr "Izaberi &sve"
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18931 #, fuzzy
18932 msgid "By File Type"
18933 msgstr "Po &vrsti"
18935 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18936 #, fuzzy
18937 msgid "File type"
18938 msgstr ""
18939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18940 "&Datoteka\n"
18941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18942 "&Fajl"
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18945 msgid "&Directories"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18949 #, fuzzy
18950 msgid "&Programs"
18951 msgstr "Programi"
18953 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Docu&ments"
18956 msgstr "Dokumenti"
18958 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18959 msgid "&Other files"
18960 msgstr ""
18962 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18963 msgid "Show Hidden/&System Files"
18964 msgstr ""
18966 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18967 #, fuzzy
18968 msgid "&File Name:"
18969 msgstr "&Datoteka"
18971 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18972 msgid "Full &Path:"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18976 msgid "Last Change:"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18980 #, fuzzy
18981 msgid "Cop&yright:"
18982 msgstr "&Desno:"
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18985 #, fuzzy
18986 msgid "&System"
18987 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18989 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18990 #, fuzzy
18991 msgid "&Compressed"
18992 msgstr "nesažeto"
18994 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Version information"
18997 msgstr ""
18998 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18999 "Podaci\n"
19000 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19001 "Informacija"
19003 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19004 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19005 msgid "S"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19009 msgid "Applying font settings"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19013 msgid "Error while selecting new font."
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19017 msgid "Wine File Manager"
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19021 msgid "root fs"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19025 msgid "Shell"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Creation date"
19031 msgstr "&Datum"
19033 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19034 #, fuzzy
19035 msgid "Access date"
19036 msgstr "&Datum"
19038 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Modification date"
19041 msgstr "&Datum"
19043 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19044 msgid "Index/Inode"
19045 msgstr ""
19047 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19048 msgid "%1 of %2 free"
19049 msgstr ""
19051 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19052 msgid "&Game"
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19056 msgid "&New\tF2"
19057 msgstr ""
19059 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19060 msgid "Question &Marks"
19061 msgstr ""
19063 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19064 msgid "&Beginner"
19065 msgstr ""
19067 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19068 #, fuzzy
19069 msgid "&Intermediate"
19070 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19072 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19073 msgid "&Expert"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19077 #, fuzzy
19078 msgid "&Custom..."
19079 msgstr "Prilagodi"
19081 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19082 msgid "&Fastest Times"
19083 msgstr ""
19085 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19086 #, fuzzy
19087 msgid "&About WineMine"
19088 msgstr "&O Beležnici"
19090 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19091 msgid "Fastest Times"
19092 msgstr ""
19094 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19095 #, fuzzy
19096 msgid "Fastest times"
19097 msgstr "Datum brisanja"
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19100 msgid "Beginner"
19101 msgstr ""
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19104 #, fuzzy
19105 msgid "Intermediate"
19106 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19108 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19109 msgid "Expert"
19110 msgstr ""
19112 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19113 #, fuzzy
19114 #| msgid "Result"
19115 msgid "Reset Results"
19116 msgstr "Rezultat"
19118 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Congratulations!"
19121 msgstr "Ograničenje kršenja"
19123 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19124 msgid "Please enter your name"
19125 msgstr ""
19127 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19128 #, fuzzy
19129 msgid "Custom Game"
19130 msgstr "Prilagodi"
19132 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19133 msgid "Rows"
19134 msgstr ""
19136 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Columns"
19139 msgstr "&Kolona"
19141 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19142 msgid "Mines"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19146 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19147 msgstr ""
19149 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19150 msgid "WineMine"
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19154 msgid "Nobody"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19158 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19162 msgid "Printer &setup..."
19163 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19165 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19166 msgid "&Annotate..."
19167 msgstr "&Pribeleži..."
19169 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19170 msgid "&Bookmark"
19171 msgstr "&Označi"
19173 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19174 msgid "&Define..."
19175 msgstr "&Odredi..."
19177 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19178 msgid "Always on &top"
19179 msgstr "Uvek na &vrhu"
19181 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19182 msgid "Fonts"
19183 msgstr "Fontovi"
19185 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19186 msgid "Small"
19187 msgstr "Mali"
19189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19190 msgid "Large"
19191 msgstr "Veliki"
19193 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19194 #, fuzzy
19195 msgid "&Help on help\tF1"
19196 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19198 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19199 msgid "&About Wine Help"
19200 msgstr ""
19202 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19203 msgid "Annotation..."
19204 msgstr "Beleške..."
19206 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19207 msgid "Copy"
19208 msgstr "Kopiraj"
19210 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19211 msgid "Index"
19212 msgstr "Index"
19214 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19215 msgid "Search"
19216 msgstr "Traži"
19218 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19219 msgid "Wine Help"
19220 msgstr "Wine Pomoć"
19222 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19223 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19224 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19227 msgid "Summary"
19228 msgstr "Pregled"
19230 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19231 msgid "&Index"
19232 msgstr ""
19234 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19235 msgid "Help files (*.hlp)"
19236 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19239 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19240 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19243 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19244 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19247 msgid "Help topics: "
19248 msgstr "Teme pomoći: "
19250 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19251 #, fuzzy
19252 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19253 msgid "Error: Command line not supported\n"
19254 msgstr ""
19255 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19257 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Error: Alias not found\n"
19260 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19262 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Error: Invalid query\n"
19265 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19267 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19273 #, fuzzy
19274 msgid "&New...\tCtrl+N"
19275 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19278 #, fuzzy
19279 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19280 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19283 #, fuzzy
19284 msgid "&Clear\tDel"
19285 msgstr "&Izbriši\tDel"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19288 #, fuzzy
19289 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19290 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19293 msgid "Find &next\tF3"
19294 msgstr ""
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19297 msgid "Read-&only"
19298 msgstr ""
19300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19301 msgid "&Modified"
19302 msgstr ""
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19305 msgid "E&xtras"
19306 msgstr ""
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Selection &info"
19311 msgstr "Izaberi &sve"
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19314 msgid "Character &format"
19315 msgstr ""
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19318 msgid "&Def. char format"
19319 msgstr ""
19321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19322 msgid "Paragrap&h format"
19323 msgstr ""
19325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19326 msgid "&Get text"
19327 msgstr ""
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19330 msgid "&Format Bar"
19331 msgstr ""
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19334 msgid "&Ruler"
19335 msgstr ""
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19338 msgid "&Insert"
19339 msgstr ""
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19342 msgid "&Date and time..."
19343 msgstr ""
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19346 #, fuzzy
19347 msgid "F&ormat"
19348 msgstr "N&apred"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "&List"
19353 msgid "&Lists"
19354 msgstr "&Spisak"
19356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19357 msgid "&Bullet points"
19358 msgstr ""
19360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19361 msgid "Numbers"
19362 msgstr ""
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19365 msgid "Letters - lower case"
19366 msgstr ""
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19369 msgid "Letters - upper case"
19370 msgstr ""
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19373 msgid "Roman numerals - lower case"
19374 msgstr ""
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19377 msgid "Roman numerals - upper case"
19378 msgstr ""
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19381 #, fuzzy
19382 msgid "&Paragraph..."
19383 msgstr "&Pretraži..."
19385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19386 #, fuzzy
19387 msgid "&Tabs..."
19388 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19391 #, fuzzy
19392 msgid "Backgroun&d"
19393 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19396 #, fuzzy
19397 msgid "&System\tCtrl+1"
19398 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19401 #, fuzzy
19402 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19403 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19406 #, fuzzy
19407 msgid "&About Wine Wordpad"
19408 msgstr "&Info..."
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19411 msgid "Automatic"
19412 msgstr ""
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19415 #, fuzzy
19416 msgid "Date and time"
19417 msgstr "Datum brisanja"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Available formats"
19422 msgstr "N&apred"
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19425 #, fuzzy
19426 msgid "New document type"
19427 msgstr "dokument"
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19430 #, fuzzy
19431 msgid "Paragraph format"
19432 msgstr "&Pretraži..."
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Indentation"
19437 msgstr "Beleške..."
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19440 #, fuzzy
19441 msgid "Left"
19442 msgstr "Leva ivica"
19444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19445 #, fuzzy
19446 msgid "Right"
19447 msgstr "Desna ivica"
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19450 msgid "First line"
19451 msgstr ""
19453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19454 msgid "Alignment"
19455 msgstr ""
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19458 #, fuzzy
19459 msgid "Tabs"
19460 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19463 msgid "Tab stops"
19464 msgstr ""
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19467 msgid "&Add"
19468 msgstr "&Dodaj"
19470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Remove al&l"
19473 msgstr "&Ukloni..."
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Line wrapping"
19478 msgstr "Disk mapa"
19480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19481 #, fuzzy
19482 msgid "&No line wrapping"
19483 msgstr "Disk mapa"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19486 msgid "Wrap text by the &window border"
19487 msgstr ""
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19490 msgid "Wrap text by the &margin"
19491 msgstr ""
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19494 #, fuzzy
19495 msgid "Toolbars"
19496 msgstr "&Alatnice"
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19499 msgctxt "accelerator Align Left"
19500 msgid "L"
19501 msgstr ""
19503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19504 msgctxt "accelerator Align Center"
19505 msgid "E"
19506 msgstr ""
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19509 msgctxt "accelerator Align Right"
19510 msgid "R"
19511 msgstr ""
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19514 msgctxt "accelerator Redo"
19515 msgid "Y"
19516 msgstr ""
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19519 msgctxt "accelerator Bold"
19520 msgid "B"
19521 msgstr ""
19523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19524 msgctxt "accelerator Italic"
19525 msgid "I"
19526 msgstr ""
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19529 msgctxt "accelerator Underline"
19530 msgid "U"
19531 msgstr ""
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19534 #, fuzzy
19535 msgid "All documents (*.*)"
19536 msgstr ""
19537 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19538 "Sve datoteke (*.*)\n"
19539 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19540 "Svi fajlovi (*.*)"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Text documents (*.txt)"
19545 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19550 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19553 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19554 msgstr ""
19556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19557 msgid "Rich text document"
19558 msgstr ""
19560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19561 msgid "Text document"
19562 msgstr ""
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19565 msgid "Unicode text document"
19566 msgstr ""
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19569 #, fuzzy
19570 msgid "Printer files (*.prn)"
19571 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19574 msgid "Center"
19575 msgstr ""
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19578 msgid "Text"
19579 msgstr ""
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19582 msgid "Rich text"
19583 msgstr ""
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19586 msgid "Next page"
19587 msgstr ""
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19590 msgid "Previous page"
19591 msgstr ""
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19594 msgid "Two pages"
19595 msgstr ""
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19598 msgid "One page"
19599 msgstr ""
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19602 #, fuzzy
19603 msgid "Zoom in"
19604 msgstr "Uvećaj"
19606 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19607 #, fuzzy
19608 msgid "Zoom out"
19609 msgstr "Uvećaj"
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Page"
19614 msgstr "Nagore"
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19617 #, fuzzy
19618 msgid "Pages"
19619 msgstr "Nagore"
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19622 msgctxt "unit: centimeter"
19623 msgid "cm"
19624 msgstr ""
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19627 #, fuzzy
19628 msgctxt "unit: inch"
19629 msgid "in"
19630 msgstr "veza"
19632 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19633 msgid "inch"
19634 msgstr ""
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19637 msgctxt "unit: point"
19638 msgid "pt"
19639 msgstr ""
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19642 msgid "Document"
19643 msgstr ""
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19646 msgid "Save changes to '%s'?"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19650 msgid "Finished searching the document."
19651 msgstr ""
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19654 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19655 msgstr ""
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19658 msgid ""
19659 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19660 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19661 msgstr ""
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Invalid number format."
19666 msgstr "Neispravna sintaksa"
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19669 msgid "OLE storage documents are not supported."
19670 msgstr ""
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19673 msgid "Could not save the file."
19674 msgstr ""
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19677 msgid "You do not have access to save the file."
19678 msgstr ""
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19681 msgid "Could not open the file."
19682 msgstr ""
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19685 msgid "You do not have access to open the file."
19686 msgstr ""
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19689 #, fuzzy
19690 msgid "Printing not implemented."
19691 msgstr "Nije jos u programu"
19693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19694 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19695 msgstr ""
19697 #: programs/write/write.rc:30
19698 msgid "Starting Wordpad failed"
19699 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
19701 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19702 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19703 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19705 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19706 #, fuzzy
19707 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19708 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19710 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19713 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
19715 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19716 #, fuzzy
19717 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19718 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
19720 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19721 #, fuzzy
19722 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19723 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
19725 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19726 #, fuzzy
19727 msgid ""
19728 "Is '%1' a filename or directory\n"
19729 "on the target?\n"
19730 "(F - File, D - Directory)\n"
19731 msgstr ""
19732 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
19733 "na odredištu?\n"
19734 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
19736 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19737 #, fuzzy
19738 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19739 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
19741 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19744 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
19746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19749 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
19751 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19752 #, fuzzy
19753 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19754 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
19756 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19757 msgctxt "File key"
19758 msgid "F"
19759 msgstr "D"
19761 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19762 msgctxt "Directory key"
19763 msgid "D"
19764 msgstr "F"
19766 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19767 #, fuzzy
19768 msgid ""
19769 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19770 "\n"
19771 "Syntax:\n"
19772 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19773 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19774 "\n"
19775 "Where:\n"
19776 "\n"
19777 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19778 "\tmore files.\n"
19779 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19780 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19781 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19782 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19783 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19784 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19785 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19786 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19787 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19788 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19789 "[/N]  Copy using short names.\n"
19790 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19791 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19792 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19793 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19794 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19795 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19796 "\tarchive attribute.\n"
19797 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19798 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19799 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19800 "\t\tthan source.\n"
19801 "\n"
19802 msgstr ""
19803 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
19804 "\n"
19805 "Sintaksa:\n"
19806 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19807 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19808 "\n"
19809 "Gde:\n"
19810 "\n"
19811 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
19812 "dve ili\n"
19813 "\tviše datoteka\n"
19814 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19815 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19816 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19817 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19818 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19819 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19820 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19821 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19822 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19823 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19824 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19825 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19826 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19827 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19828 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19829 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19830 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19831 "\tosobine arhive\n"
19832 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19833 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
19834 "\t\tod izvora\n"
19835 "\n"