1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
19 msgid "Install/Uninstall"
22 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
24 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
25 "drive, click Install."
27 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
30 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
34 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
36 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
37 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
42 msgid "&Support Information"
45 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
46 #: programs/regedit/regedit.rc:232
48 msgstr "&Modificar..."
50 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
51 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
52 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
53 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
57 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
58 msgid "Support Information"
61 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
62 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
63 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
64 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
65 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
66 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
67 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
68 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
69 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
70 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
71 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
72 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
73 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
74 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
75 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
76 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
77 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
78 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
79 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
80 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
81 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
82 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
83 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
84 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
85 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
86 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
87 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
88 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
89 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
90 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
91 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
92 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
93 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
94 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
98 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
99 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
100 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
102 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
106 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
110 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
114 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
115 msgid "Support Information:"
118 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
119 msgid "Support Telephone:"
122 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
127 msgid "Product Updates:"
128 msgstr "Anovamientos del productu:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
132 msgstr "Comentarios:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
135 msgid "Wine Gecko Installer"
136 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
140 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
141 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
142 "install it for you.\n"
144 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
145 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
148 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
149 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
150 "instalalu automáticamente por ti.\n"
152 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
153 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
161 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
162 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
163 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
173 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
174 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
175 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
176 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
177 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
178 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
180 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
181 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
182 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
183 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
184 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
185 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
186 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
187 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
188 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
189 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
190 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
191 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
192 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
195 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:134 programs/winefile/winefile.rc:128
196 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
197 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
203 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
204 msgid "Wine Mono Installer"
205 msgstr "Instalador de Wine Mono"
207 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
209 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
210 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
213 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
214 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
217 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
218 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
219 "automáticamente por ti.\n"
221 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
222 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
225 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
226 msgid "Add/Remove Programs"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
231 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
234 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
240 msgstr "Aplicaciones"
242 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
244 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
245 "entry for this program from the registry?"
248 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
249 msgid "Not specified"
252 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
253 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
254 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
258 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
267 msgid "Installation programs"
268 msgstr "Programes d'instalación"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
271 msgid "Programs (*.exe)"
272 msgstr "Programes (*.exe)"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
276 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
277 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
278 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
279 msgid "All files (*.*)"
280 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
283 msgid "&Modify/Remove"
286 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
287 msgid "Downloading..."
290 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
291 msgid "Installing..."
292 msgstr "Instalando..."
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
296 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
300 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
301 msgid "Compress options"
304 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
305 msgid "&Choose a stream:"
308 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
310 msgstr "&Opciones..."
312 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
313 msgid "&Interleave every"
316 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
320 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
321 msgid "Current format:"
324 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
328 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
332 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
333 msgid "All multimedia files"
336 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
345 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
352 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
354 msgstr "Encaboxando..."
356 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
357 msgid "%1!u! %2 remaining"
358 msgstr "%1!u! %2 restantes"
360 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
361 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
362 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
364 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
368 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
372 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
376 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
377 msgid "Properties for %s"
378 msgstr "Propiedaes de %s"
380 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
384 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
385 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
389 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
393 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
397 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
399 msgstr "&Siguiente >"
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
406 msgid "Customize Toolbar"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
411 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
412 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
423 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
425 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
426 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
427 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
428 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
429 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
430 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
431 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
432 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
433 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
434 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
436 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
450 msgid "A&vailable buttons:"
451 msgstr "Botones &disponibles:"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
459 msgstr "<- &Desaniciar"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
462 msgid "&Toolbar buttons:"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
475 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
479 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
480 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
497 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
498 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
511 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
512 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
513 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
514 #: programs/oleview/oleview.rc:101
518 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
522 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
523 msgid "&Directories:"
524 msgstr "&Direutorios:"
526 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
527 msgid "List Files of &Type:"
530 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
534 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
535 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
536 #: programs/winefile/winefile.rc:172
538 msgstr "Namái &llectura"
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
550 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
556 msgstr "Imprentadora:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
563 #: programs/regedit/regedit.rc:268
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
588 msgid "Print &Quality:"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
592 msgid "Print to Fi&le"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
609 msgid "&Default Printer"
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
617 msgid "Specific &Printer"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
630 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:83
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
693 msgid "&Basic Colors:"
694 msgstr "Colores &básicos:"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
697 msgid "&Custom Colors:"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
731 msgid "&Add to Custom Colors"
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
735 msgid "&Define Custom Colors >>"
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
746 #: programs/regedit/regedit.rc:285
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
755 msgid "Match &Whole Word Only"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
783 msgid "Re&place With:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
795 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
796 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
797 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
802 msgid "Print to fi&le"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
806 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
847 msgid "Number of &copies:"
848 msgstr "Númberu de &copies:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
911 msgid "Files of &type:"
912 msgstr "Ficheros de la &triba:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
915 msgid "Open as &read-only"
916 msgstr "Abrir como namái &llectura"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
920 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
929 msgid "Files of type:"
930 msgstr "Ficheros de la triba:"
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
933 msgid "File not found"
934 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
937 msgid "Please verify that the correct file name was given"
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
942 "File does not exist.\n"
943 "Do you want to create file?"
945 "El ficheru nun esiste.\n"
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
950 "File already exists.\n"
951 "Do you want to replace it?"
953 "Yá esiste'l ficheru.\n"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
957 msgid "Invalid character(s) in path"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
962 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
965 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
969 msgid "Path does not exist"
970 msgstr "El camín nun esiste"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
973 msgid "File does not exist"
974 msgstr "El ficheru nun esiste"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
977 msgid "The selection contains a non-folder object"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
982 msgstr "Xubir un nivel"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
985 msgid "Create New Folder"
986 msgstr "Crear una carpeta nueva"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
997 msgid "Browse to Desktop"
998 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1014 msgstr "Cursiva negrina"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1034 msgstr "Azul escuro"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1042 msgstr "Azul verdoso"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1081 msgid "Unreadable Entry"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1086 "This value does not lie within the page range.\n"
1087 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1091 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1096 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1097 "Please reenter margins."
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1101 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1102 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1106 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1107 "Please enter a value between 1 and %d."
1109 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1110 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1113 msgid "A printer error occurred."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1117 msgid "No default printer defined."
1118 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1121 msgid "Cannot find the printer."
1122 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1125 msgid "Out of memory."
1126 msgstr "Ensin memoria."
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1129 msgid "An error occurred."
1130 msgstr "Asocedió un fallu."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1133 msgid "Unknown printer driver."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1138 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1139 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1143 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1163 msgid "Select Folder"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1167 msgid "Font size has to be a number."
1168 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1183 msgid "Pending deletion; "
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1191 msgid "Out of paper; "
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1195 msgid "Feed paper manual; "
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1199 msgid "Paper problem; "
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1203 msgid "Printer offline; "
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1207 msgid "I/O Active; "
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1219 msgid "Output tray is full; "
1220 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1223 msgid "Not available; "
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1231 msgid "Processing; "
1232 msgstr "Procesando;"
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1235 msgid "Initializing; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1239 msgid "Warming up; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1255 msgid "Interrupted by user; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1259 msgid "Out of memory; "
1260 msgstr "Ensin memoria;"
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1263 msgid "The printer door is open; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1267 msgid "Print server unknown; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1271 msgid "Power save mode; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1275 msgid "Default Printer; "
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1279 msgid "There are %d documents in the queue"
1280 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1283 msgid "Margins [inches]"
1284 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1287 msgid "Margins [mm]"
1288 msgstr "Márxenes [mm]"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1291 msgctxt "unit: millimeters"
1295 #: dlls/credui/credui.rc:45
1299 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1300 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1302 msgstr "&Contraseña:"
1304 #: dlls/credui/credui.rc:50
1305 msgid "&Remember my password"
1306 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1308 #: dlls/credui/credui.rc:30
1309 msgid "Connect to %s"
1312 #: dlls/credui/credui.rc:31
1313 msgid "Connecting to %s"
1316 #: dlls/credui/credui.rc:32
1317 msgid "Logon unsuccessful"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:33
1322 "Make sure that your user name\n"
1323 "and password are correct."
1326 #: dlls/credui/credui.rc:35
1328 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1330 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1331 "entering your password."
1334 #: dlls/credui/credui.rc:34
1335 msgid "Caps Lock is On"
1338 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1339 msgid "Authority Key Identifier"
1342 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1343 msgid "Key Attributes"
1346 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1347 msgid "Key Usage Restriction"
1350 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1351 msgid "Subject Alternative Name"
1354 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1355 msgid "Issuer Alternative Name"
1358 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1359 msgid "Basic Constraints"
1362 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1366 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1367 msgid "Certificate Policies"
1370 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1371 msgid "Subject Key Identifier"
1374 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1375 msgid "CRL Reason Code"
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1379 msgid "CRL Distribution Points"
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1383 msgid "Enhanced Key Usage"
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1387 msgid "Authority Information Access"
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1391 msgid "Certificate Extensions"
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1395 msgid "Next Update Location"
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1399 msgid "Yes or No Trust"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1403 msgid "Email Address"
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1407 msgid "Unstructured Name"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1411 msgid "Content Type"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1415 msgid "Message Digest"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1419 msgid "Signing Time"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1423 msgid "Counter Sign"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1427 msgid "Challenge Password"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1431 msgid "Unstructured Address"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1435 msgid "S/MIME Capabilities"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1439 msgid "Prefer Signed Data"
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1443 msgctxt "Certification Practice Statement"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1452 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1456 msgid "Certification Authority Issuer"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1460 msgid "Certification Template Name"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1464 msgid "Certificate Type"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1468 msgid "Certificate Manifold"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1472 msgid "Netscape Cert Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1476 msgid "Netscape Base URL"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1480 msgid "Netscape Revocation URL"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1484 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1488 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1492 msgid "Netscape CA Policy URL"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1496 msgid "Netscape SSL ServerName"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1500 msgid "Netscape Comment"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1504 msgid "Country/Region"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1508 msgid "Organization"
1509 msgstr "Organización"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1512 msgid "Organizational Unit"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1524 msgid "State or Province"
1525 msgstr "Estáu o provincia"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1544 msgid "Domain Component"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1548 msgid "Street Address"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1552 msgid "Serial Number"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1560 msgid "Cross CA Version"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1564 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1568 msgid "Principal Name"
1569 msgstr "Nome principal"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1572 msgid "Windows Product Update"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1576 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1584 msgid "Enrollment CSP"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1589 msgstr "Númberu CRL"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1592 msgid "Delta CRL Indicator"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1596 msgid "Issuing Distribution Point"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1600 msgid "Freshest CRL"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1604 msgid "Name Constraints"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1608 msgid "Policy Mappings"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1612 msgid "Policy Constraints"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1616 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1620 msgid "Application Policies"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1624 msgid "Application Policy Mappings"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1628 msgid "Application Policy Constraints"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1636 msgid "CMC Response"
1637 msgstr "Rempuesta CMC"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1640 msgid "Unsigned CMC Request"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1644 msgid "CMC Status Info"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1648 msgid "CMC Extensions"
1649 msgstr "Estensiones CMC"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1652 msgid "CMC Attributes"
1653 msgstr "Atributos CMC"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1660 msgid "PKCS 7 Signed"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1664 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1668 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1672 msgid "PKCS 7 Digested"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1676 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1680 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1684 msgid "Virtual Base CRL Number"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1688 msgid "Next CRL Publish"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1692 msgid "CA Encryption Certificate"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1696 msgid "Key Recovery Agent"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1700 msgid "Certificate Template Information"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1704 msgid "Enterprise Root OID"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1708 msgid "Dummy Signer"
1709 msgstr "Roblador maniquín"
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1712 msgid "Encrypted Private Key"
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1716 msgid "Published CRL Locations"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1720 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1724 msgid "Transaction Id"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1728 msgid "Sender Nonce"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1732 msgid "Recipient Nonce"
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1740 msgid "Get Certificate"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1748 msgid "Revoke Request"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1752 msgid "Query Pending"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1756 msgid "Certificate Trust List"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1760 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1764 msgid "Private Key Usage Period"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1768 msgid "Client Information"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1772 msgid "Server Authentication"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1776 msgid "Client Authentication"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1780 msgid "Code Signing"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1784 msgid "Secure Email"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1788 msgid "Time Stamping"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1792 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1796 msgid "Microsoft Time Stamping"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1800 msgid "IP security end system"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1804 msgid "IP security tunnel termination"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1808 msgid "IP security user"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1812 msgid "Encrypting File System"
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1816 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1820 msgid "Windows System Component Verification"
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1824 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1828 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1832 msgid "Key Pack Licenses"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1836 msgid "License Server Verification"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1840 msgid "Smart Card Logon"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1844 msgid "Digital Rights"
1845 msgstr "Drechos dixitales"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1848 msgid "Qualified Subordination"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1852 msgid "Key Recovery"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1856 msgid "Document Signing"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1860 msgid "IP security IKE intermediate"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1864 msgid "File Recovery"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1868 msgid "Root List Signer"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1872 msgid "All application policies"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1876 msgid "Directory Service Email Replication"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1880 msgid "Certificate Request Agent"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1884 msgid "Lifetime Signing"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1888 msgid "All issuance policies"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1892 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1900 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1904 msgid "Other People"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1908 msgid "Trusted Publishers"
1909 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1912 msgid "Untrusted Certificates"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1920 msgid "Certificate Issuer"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1924 msgid "Certificate Serial Number="
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1932 msgid "Email Address="
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1940 msgid "Directory Address"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1949 msgstr "Direición IP="
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1956 msgid "Registered ID="
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1960 msgid "Unknown Key Usage"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1964 msgid "Subject Type="
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1968 msgctxt "Certificate Authority"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
1977 msgid "Path Length Constraint="
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
1981 msgctxt "path length"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
1986 msgid "Information Not Available"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
1990 msgid "Authority Info Access"
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
1994 msgid "Access Method="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
1998 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2007 msgid "Unknown Access Method"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2011 msgid "Alternative Name"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2015 msgid "CRL Distribution Point"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2019 msgid "Distribution Point Name"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2024 msgstr "Nome completu"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2039 msgid "Key Compromise"
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2043 msgid "CA Compromise"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2047 msgid "Affiliation Changed"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2055 msgid "Operation Ceased"
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2059 msgid "Certificate Hold"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2063 msgid "Financial Information="
2064 msgstr "Información financiera="
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2071 msgid "Not Available"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2075 msgid "Meets Criteria="
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2079 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2080 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2085 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2086 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2091 msgid "Digital Signature"
2092 msgstr "Robla dixital"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2095 msgid "Non-Repudiation"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2099 msgid "Key Encipherment"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2103 msgid "Data Encipherment"
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2107 msgid "Key Agreement"
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2111 msgid "Certificate Signing"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2115 msgid "Off-line CRL Signing"
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2123 msgid "Encipher Only"
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2127 msgid "Decipher Only"
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2131 msgid "SSL Client Authentication"
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2135 msgid "SSL Server Authentication"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2155 msgid "Signature CA"
2158 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2159 msgid "Certificate Policy"
2162 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2163 msgid "Policy Identifier: "
2166 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2167 msgid "Policy Qualifier Info"
2170 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2171 msgid "Policy Qualifier Id="
2174 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2178 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2179 msgid "Notice Reference"
2182 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2183 msgid "Organization="
2184 msgstr "Organización="
2186 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2187 msgid "Notice Number="
2190 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2191 msgid "Notice Text="
2194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2195 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2196 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2201 msgid "&Install Certificate..."
2204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2205 msgid "Issuer &Statement"
2208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2213 msgid "&Edit Properties..."
2216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2217 msgid "&Copy to File..."
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2221 msgid "Certification Path"
2224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2225 msgid "Certification path"
2228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2229 msgid "&View Certificate"
2232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2233 msgid "Certificate &status:"
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2242 msgstr "Más &información"
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2245 msgid "&Friendly name:"
2246 msgstr "Nome &amigable:"
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2249 #: programs/progman/progman.rc:170
2250 msgid "&Description:"
2251 msgstr "&Descripción:"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2254 msgid "Certificate purposes"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2258 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2262 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2266 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2270 msgid "Add &Purpose..."
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2279 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2283 msgid "Select Certificate Store"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2287 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2291 msgid "&Show physical stores"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2297 msgid "Certificate Import Wizard"
2298 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2301 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2302 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2306 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2307 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2309 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2310 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2311 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2312 "lists, and certificate trust lists.\n"
2314 "To continue, click Next."
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2324 msgstr "R&estolar..."
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2328 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2329 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2333 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2337 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2342 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2347 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2348 "location for the certificates."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2352 msgid "&Automatically select certificate store"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2356 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2360 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2364 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2368 msgid "You have specified the following settings:"
2369 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2372 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2373 msgid "Certificates"
2374 msgstr "Certificaos"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2377 msgid "I&ntended purpose:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2382 msgstr "&Importar..."
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2385 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2387 msgstr "&Esportar..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2390 msgid "&Advanced..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2394 msgid "Certificate intended purposes"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2398 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2399 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2400 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2407 msgid "Advanced Options"
2408 msgstr "Opciones avanzaes"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2411 msgid "Certificate purpose"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2416 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2420 msgid "&Certificate purposes:"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2427 msgid "Certificate Export Wizard"
2428 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2431 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2432 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2436 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2437 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2439 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2440 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2441 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2442 "lists, and certificate trust lists.\n"
2444 "To continue, click Next."
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2449 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2450 "to protect the private key on a later page."
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2454 msgid "Do you wish to export the private key?"
2455 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2458 msgid "&Yes, export the private key"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2462 msgid "N&o, do not export the private key"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2466 msgid "&Confirm password:"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2470 msgid "Select the format you want to use:"
2471 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2474 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2478 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2482 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2486 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2490 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2494 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2498 msgid "&Enable strong encryption"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2502 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2506 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2510 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2514 msgid "Select Certificate"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2518 msgid "Select a certificate you want to use"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2526 msgid "Certificate Information"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2531 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2532 "altered or corrupted."
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2537 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2538 "trusted root certificate store."
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2542 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2546 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2550 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2554 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2574 msgid "This certificate has an invalid signature."
2575 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2578 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2579 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2582 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2586 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2587 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2590 msgid "This certificate is OK."
2591 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2607 msgid "Version 1 Fields Only"
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2611 msgid "Extensions Only"
2612 msgstr "Namái estensiones"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2615 msgid "Critical Extensions Only"
2616 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2619 msgid "Properties Only"
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2623 msgid "Serial number"
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2644 msgstr "Clave pública"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2647 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2655 msgid "Enhanced key usage (property)"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2659 msgid "Friendly name"
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2663 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2665 msgstr "Descripción"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2668 msgid "Certificate Properties"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2672 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2676 msgid "The OID you entered already exists."
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2680 msgid "Please select a certificate store."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2685 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2686 "select another file."
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2690 msgid "File to Import"
2691 msgstr "Ficheru a importar"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2694 msgid "Specify the file you want to import."
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2698 msgid "Certificate Store"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2703 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2704 "lists, and certificate trust lists."
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2708 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2709 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2712 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2716 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2720 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2724 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2728 msgid "Please select a file."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2732 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2736 msgid "Could not open "
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2740 msgid "Determined by the program"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2744 msgid "Please select a store"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2748 msgid "Certificate Store Selected"
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2752 msgid "Automatically determined by the program"
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2764 msgid "Certificate Revocation List"
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2768 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2772 msgid "Personal Information Exchange"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2776 msgid "The import was successful."
2777 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2780 msgid "The import failed."
2781 msgstr "Falló la importación."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2788 msgid "<Advanced Purposes>"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2800 msgid "Expiration Date"
2801 msgstr "Data de caducidá"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2804 msgid "Friendly Name"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2813 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2814 "sign messages with it.\n"
2815 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2820 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2821 "sign messages with them.\n"
2822 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2827 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2828 "verify messages signed with it.\n"
2829 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2834 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2835 "verify messages signed with them.\n"
2836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2841 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2843 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2848 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2850 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2855 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2856 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2862 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2863 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2869 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2875 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2880 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2881 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2884 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2885 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2897 "Ensures software came from software publisher\n"
2898 "Protects software from alteration after publication"
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2902 msgid "Protects e-mail messages"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2911 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2922 msgid "Private Key Archival"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2926 msgid "Export Format"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2930 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2931 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2934 msgid "Export Filename"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2938 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2942 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2943 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2946 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2950 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2954 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2958 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2966 msgid "Include all certificates in certificate path"
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2974 msgid "The export was successful."
2975 msgstr "La esportación tuvo esitu."
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
2978 msgid "The export failed."
2979 msgstr "Falló la esportación."
2981 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
2982 msgid "Export Private Key"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
2987 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
2992 msgid "Enter Password"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
2996 msgid "You may password-protect a private key."
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3000 msgid "The passwords do not match."
3001 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3004 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3005 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3008 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3012 msgid "Intended Use"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3017 msgstr "Allugamientu"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3020 msgid "Select a certificate"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3024 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3025 msgid "Not yet implemented"
3026 msgstr "Entá nun s'implementó"
3028 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3029 msgid "Configure Devices"
3032 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3036 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3040 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3044 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3048 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3052 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3053 msgid "Show Assigned First"
3056 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3060 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3064 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3065 msgid "Regional Setting"
3066 msgstr "Axuste rexonal"
3068 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3069 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3072 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3074 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3076 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3077 msgid "Central European"
3080 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3084 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3088 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3092 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3096 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3100 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3104 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3108 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3112 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3117 msgid "CHINESE_GB2312"
3118 msgstr "CHINESE_GB2312"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3125 msgid "CHINESE_BIG5"
3126 msgstr "CHINESE_BIG5"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3129 msgid "Hangul(Johab)"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3145 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3146 msgid "Files on Camera"
3149 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3150 msgid "Import Selected"
3153 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3157 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3161 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3162 msgid "Skip This Dialog"
3165 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3169 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3170 msgid "Transferring"
3173 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3174 msgid "Transferring... Please Wait"
3175 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3177 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3178 msgid "Connecting to camera"
3181 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3182 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3185 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3187 msgstr "S&incronizar"
3189 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3194 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3198 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3199 msgctxt "table of contents"
3203 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3207 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3208 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3212 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3213 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3217 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3224 msgid "&View Source"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3229 msgstr "Propie&daes"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3234 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3242 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
3243 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3247 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3248 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3303 msgctxt "table of contents"
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:58
3312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3320 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3321 msgid "Cinepak Video codec"
3322 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3324 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3325 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3326 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3328 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3333 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3334 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3338 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3342 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3343 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3347 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3350 msgstr "Guardar &como..."
3352 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3353 msgid "Print &format..."
3356 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3360 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3361 msgid "Print previe&w"
3364 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3368 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3369 msgid "&Standard bar"
3370 msgstr "Barra &estándar"
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3373 msgid "&Address bar"
3374 msgstr "Barra de &direiciones"
3376 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3380 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3381 msgid "&Add to Favorites..."
3382 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3385 msgid "&About Internet Explorer"
3386 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3393 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3396 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3400 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3407 msgstr "Imprentar..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3414 msgid "Searching for %s"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3418 msgid "Start downloading %s"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3422 msgid "Downloading %s"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3426 msgid "Asking for %s"
3429 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3431 msgstr "Páxina d'aniciu"
3433 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3434 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3435 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3437 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3438 msgid "&Current page"
3439 msgstr "Páxina &actual"
3441 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3442 msgid "&Default page"
3443 msgstr "&Páxina predeterminada"
3445 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3447 msgstr "Páxina &balera"
3449 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3450 msgid "Browsing history"
3451 msgstr "Historial de restolar"
3453 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3454 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3455 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3457 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3458 msgid "Delete &files..."
3459 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3461 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3462 msgid "&Settings..."
3463 msgstr "&Axustes..."
3465 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3466 msgid "Delete browsing history"
3469 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3471 "Temporary internet files\n"
3472 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3474 "Ficheros temporales d'internet\n"
3475 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3477 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3480 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3481 "preferences and login information."
3484 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3487 "List of websites you have accessed."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3493 "Usernames and other information you have entered into forms."
3495 "Datos de formularios\n"
3496 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3501 "Saved passwords you have entered into forms."
3504 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3516 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3517 "certificate authorities and publishers."
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3521 msgid "Certificates..."
3522 msgstr "Certificaos..."
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3525 msgid "Publishers..."
3526 msgstr "Espublizadores..."
3528 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3533 msgid "Automatic configuration"
3534 msgstr "Configuración automática"
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3537 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3541 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3548 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3549 msgid "Proxy server"
3550 msgstr "Sirvidor proxy"
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3553 msgid "Use a proxy server"
3554 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3561 msgid "Internet Settings"
3562 msgstr "Axustes d'internet"
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3565 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3569 msgid "Security settings for zone: "
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3596 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3600 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3602 msgstr "&Inhabilitar"
3604 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3608 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3612 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3616 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3618 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3619 "updated here until you restart this applet."
3621 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3622 "hasta que reanicies esti applet."
3624 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3625 msgid "Test Joystick"
3628 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3633 msgid "Test Force Feedback"
3636 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3637 msgid "Available Effects"
3638 msgstr "Efeutos disponibles"
3640 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3642 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3643 "direction can be changed with the controller axis."
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3647 msgid "Game Controllers"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3651 msgid "Test and configure game controllers."
3654 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3655 msgid "Error converting object to primitive type"
3658 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3659 msgid "Invalid procedure call or argument"
3662 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3663 msgid "Subscript out of range"
3666 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3667 msgid "Out of stack space"
3670 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3671 msgid "Object required"
3674 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3675 msgid "Automation server can't create object"
3678 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3679 msgid "Object doesn't support this property or method"
3680 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3682 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3683 msgid "Object doesn't support this action"
3684 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3686 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3687 msgid "Argument not optional"
3688 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3690 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3691 msgid "Syntax error"
3694 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3695 msgid "Expected ';'"
3696 msgstr "Esperábase «;»"
3698 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3699 msgid "Expected '('"
3700 msgstr "Esperábase «(»"
3702 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3703 msgid "Expected ')'"
3704 msgstr "Esperábase «)»"
3706 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3707 msgid "Expected identifier"
3710 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3711 msgid "Expected '='"
3712 msgstr "Esperábase «=»"
3714 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3715 msgid "Invalid character"
3716 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3718 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3719 msgid "Unterminated string constant"
3722 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3723 msgid "'return' statement outside of function"
3726 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3727 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3730 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3731 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3735 msgid "Label redefined"
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3739 msgid "Label not found"
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3743 msgid "Expected '@end'"
3744 msgstr "Esperábase «@end»"
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3747 msgid "Conditional compilation is turned off"
3750 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3751 msgid "Expected '@'"
3752 msgstr "Esperábase «@»"
3754 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3755 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3758 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3759 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3763 msgid "Unknown runtime error"
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3767 msgid "Number expected"
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3771 msgid "Function expected"
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3775 msgid "'[object]' is not a date object"
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3779 msgid "Object expected"
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3783 msgid "Illegal assignment"
3784 msgstr "Asignación illegal"
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3787 msgid "'|' is undefined"
3788 msgstr "«|» nun se definió"
3790 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3791 msgid "Boolean object expected"
3794 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3795 msgid "Cannot delete '|'"
3798 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3799 msgid "VBArray object expected"
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3803 msgid "JScript object expected"
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3807 msgid "Enumerator object expected"
3810 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3811 msgid "Regular Expression object expected"
3814 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3815 msgid "Syntax error in regular expression"
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3819 msgid "Exception thrown and not caught"
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3823 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3827 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3831 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3835 msgid "Precision is out of range"
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3839 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3843 msgid "Array object expected"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3848 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3853 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3857 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3861 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3864 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3865 msgid "Wine kernel DLL"
3868 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3869 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3878 msgid "Invalid function.\n"
3879 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3882 msgid "File not found.\n"
3883 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3886 msgid "Path not found.\n"
3887 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3890 msgid "Too many open files.\n"
3891 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3894 msgid "Access denied.\n"
3897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3898 msgid "Invalid handle.\n"
3901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3902 msgid "Memory trashed.\n"
3905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3906 msgid "Not enough memory.\n"
3909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3910 msgid "Invalid block.\n"
3913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3914 msgid "Bad environment.\n"
3917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3918 msgid "Bad format.\n"
3921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3922 msgid "Invalid access.\n"
3925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3926 msgid "Invalid data.\n"
3927 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3930 msgid "Out of memory.\n"
3931 msgstr "Ensin memoria.\n"
3933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3934 msgid "Invalid drive.\n"
3935 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3938 msgid "Can't delete current directory.\n"
3941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3942 msgid "Not same device.\n"
3945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3946 msgid "No more files.\n"
3949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3950 msgid "Write protected.\n"
3953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3958 msgid "Not ready.\n"
3961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3962 msgid "Bad command.\n"
3965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3966 msgid "CRC error.\n"
3969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
3970 msgid "Bad length.\n"
3973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
3974 msgid "Seek error.\n"
3977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
3978 msgid "Not DOS disk.\n"
3981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
3982 msgid "Sector not found.\n"
3985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
3986 msgid "Out of paper.\n"
3989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
3990 msgid "Write fault.\n"
3991 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
3993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
3994 msgid "Read fault.\n"
3995 msgstr "Fallu de llectura.\n"
3997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
3998 msgid "General failure.\n"
3999 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4002 msgid "Sharing violation.\n"
4005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4006 msgid "Lock violation.\n"
4009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4010 msgid "Wrong disk.\n"
4013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4014 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4018 msgid "End of file.\n"
4021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4022 msgid "Disk full.\n"
4023 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4026 msgid "Request not supported.\n"
4027 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4030 msgid "Remote machine not listening.\n"
4033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4034 msgid "Duplicate network name.\n"
4037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4038 msgid "Bad network path.\n"
4041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4042 msgid "Network busy.\n"
4043 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4046 msgid "Device does not exist.\n"
4047 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4050 msgid "Too many commands.\n"
4051 msgstr "Milenta comandos.\n"
4053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4054 msgid "Adapter hardware error.\n"
4057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4058 msgid "Bad network response.\n"
4061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4062 msgid "Unexpected network error.\n"
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4066 msgid "Bad remote adapter.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4070 msgid "Print queue full.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4074 msgid "No spool space.\n"
4075 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4078 msgid "Print canceled.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4082 msgid "Network name deleted.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4086 msgid "Network access denied.\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4090 msgid "Bad device type.\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4094 msgid "Bad network name.\n"
4097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4098 msgid "Too many network names.\n"
4099 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4102 msgid "Too many network sessions.\n"
4103 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4106 msgid "Sharing paused.\n"
4109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4110 msgid "Request not accepted.\n"
4113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4114 msgid "Redirector paused.\n"
4117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4118 msgid "File exists.\n"
4119 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4122 msgid "Cannot create.\n"
4123 msgstr "Nun pue crease.\n"
4125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4126 msgid "Int24 failure.\n"
4127 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4130 msgid "Out of structures.\n"
4133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4134 msgid "Already assigned.\n"
4137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4138 msgid "Invalid password.\n"
4139 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4142 msgid "Invalid parameter.\n"
4143 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4146 msgid "Net write fault.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4150 msgid "No process slots.\n"
4153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4154 msgid "Too many semaphores.\n"
4155 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4158 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4162 msgid "Semaphore is set.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4166 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4170 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4174 msgid "Semaphore owner died.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4178 msgid "Semaphore user limit.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4182 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4186 msgid "Drive locked.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4190 msgid "Broken pipe.\n"
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4194 msgid "Open failed.\n"
4195 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4198 msgid "Buffer overflow.\n"
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4202 msgid "No more search handles.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4206 msgid "Invalid target handle.\n"
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4210 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4214 msgid "Invalid verify switch.\n"
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4218 msgid "Bad driver level.\n"
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4222 msgid "Call not implemented.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4226 msgid "Semaphore timeout.\n"
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4230 msgid "Insufficient buffer.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4234 msgid "Invalid name.\n"
4235 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4238 msgid "Invalid level.\n"
4239 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4242 msgid "No volume label.\n"
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4246 msgid "Module not found.\n"
4247 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4250 msgid "Procedure not found.\n"
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4254 msgid "No children to wait for.\n"
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4258 msgid "Child process has not completed.\n"
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4262 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4266 msgid "Negative seek.\n"
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4270 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4274 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4278 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4282 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4286 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4290 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4294 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4298 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4302 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4306 msgid "Drive is busy.\n"
4307 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4310 msgid "Same drive.\n"
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4314 msgid "Not top-level directory.\n"
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4318 msgid "Directory is not empty.\n"
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4322 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4326 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4330 msgid "Path is busy.\n"
4331 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4334 msgid "Already a SUBST target.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4338 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4342 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4346 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4350 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4354 msgid "Volume label too long.\n"
4357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4358 msgid "Too many TCBs.\n"
4359 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4362 msgid "Signal refused.\n"
4365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4366 msgid "Segment discarded.\n"
4369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4370 msgid "Segment not locked.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4374 msgid "Bad thread ID address.\n"
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4378 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4382 msgid "Path is invalid.\n"
4383 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4386 msgid "Signal pending.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4390 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4394 msgid "Lock failed.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4398 msgid "Resource in use.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4402 msgid "Cancel violation.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4406 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4410 msgid "Invalid segment number.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4414 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4418 msgid "File already exists.\n"
4419 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4422 msgid "Invalid flag number.\n"
4425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4426 msgid "Semaphore name not found.\n"
4429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4430 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4434 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4438 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4442 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4446 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4450 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4454 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4458 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4462 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4466 msgid "IOPL not enabled.\n"
4467 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4470 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4474 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4478 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4482 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4486 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4490 msgid "Environment variable not found.\n"
4491 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4494 msgid "No signal sent.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4498 msgid "File name is too long.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4502 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4506 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4510 msgid "Invalid signal number.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4514 msgid "Error setting signal handler.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4518 msgid "Segment locked.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4522 msgid "Too many modules.\n"
4523 msgstr "Milenta módulos.\n"
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4526 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4530 msgid "Machine type mismatch.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4538 msgid "Pipe busy.\n"
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4542 msgid "Pipe closed.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4546 msgid "Pipe not connected.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4550 msgid "More data available.\n"
4551 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4554 msgid "Session canceled.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4558 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4562 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4566 msgid "No more data available.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4570 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4574 msgid "Directory name invalid.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4578 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4582 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4586 msgid "Extended attribute table full.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4590 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4594 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4598 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4602 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4606 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4610 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4614 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4618 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4619 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4622 msgid "Invalid address.\n"
4623 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4626 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4627 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4630 msgid "Pipe connected.\n"
4633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4634 msgid "Pipe listening.\n"
4637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4638 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4642 msgid "I/O operation aborted.\n"
4645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4646 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4650 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4654 msgid "No access to memory location.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4658 msgid "Swap error.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4662 msgid "Stack overflow.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4666 msgid "Invalid message.\n"
4667 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4670 msgid "Cannot complete.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4674 msgid "Invalid flags.\n"
4675 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4678 msgid "Unrecognized volume.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4682 msgid "File invalid.\n"
4683 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4686 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4690 msgid "Nonexistent token.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4694 msgid "Registry corrupt.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4698 msgid "Invalid key.\n"
4699 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4702 msgid "Can't open registry key.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4706 msgid "Can't read registry key.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4710 msgid "Can't write registry key.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4714 msgid "Registry has been recovered.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4718 msgid "Registry is corrupt.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4722 msgid "I/O to registry failed.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4726 msgid "Not registry file.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4730 msgid "Key deleted.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4734 msgid "No registry log space.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4738 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4742 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4746 msgid "Notify change request in progress.\n"
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4750 msgid "Dependent services are running.\n"
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4754 msgid "Invalid service control.\n"
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4758 msgid "Service request timeout.\n"
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4762 msgid "Cannot create service thread.\n"
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4766 msgid "Service database locked.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4770 msgid "Service already running.\n"
4771 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4774 msgid "Invalid service account.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4778 msgid "Service is disabled.\n"
4779 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4782 msgid "Circular dependency.\n"
4783 msgstr "Dependencia circular.\n"
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4786 msgid "Service does not exist.\n"
4787 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4790 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4794 msgid "Service not active.\n"
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4798 msgid "Service controller connect failed.\n"
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4802 msgid "Exception in service.\n"
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4806 msgid "Database does not exist.\n"
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4810 msgid "Service-specific error.\n"
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4814 msgid "Process aborted.\n"
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4818 msgid "Service dependency failed.\n"
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4822 msgid "Service login failed.\n"
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4826 msgid "Service start-hang.\n"
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4830 msgid "Invalid service lock.\n"
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4834 msgid "Service marked for delete.\n"
4837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4838 msgid "Service exists.\n"
4839 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4842 msgid "System running last-known-good config.\n"
4845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4846 msgid "Service dependency deleted.\n"
4849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4850 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4854 msgid "Service not started since last boot.\n"
4857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4858 msgid "Duplicate service name.\n"
4861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4862 msgid "Different service account.\n"
4865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4866 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4870 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4874 msgid "No recovery program for service.\n"
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4878 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4882 msgid "End of media.\n"
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4886 msgid "Filemark detected.\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4890 msgid "Beginning of media.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4894 msgid "Setmark detected.\n"
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4898 msgid "No data detected.\n"
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4902 msgid "Partition failure.\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4906 msgid "Invalid block length.\n"
4909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4910 msgid "Device not partitioned.\n"
4911 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4914 msgid "Unable to lock media.\n"
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4918 msgid "Unable to unload media.\n"
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4922 msgid "Media changed.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4926 msgid "I/O bus reset.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4930 msgid "No media in drive.\n"
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4934 msgid "No Unicode translation.\n"
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4938 msgid "DLL initialization failed.\n"
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4942 msgid "Shutdown in progress.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4946 msgid "No shutdown in progress.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4950 msgid "I/O device error.\n"
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4954 msgid "No serial devices found.\n"
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4958 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4962 msgid "Serial I/O completed.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4966 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
4970 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
4974 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
4978 msgid "Unknown floppy error.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
4982 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
4986 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
4990 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
4994 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
4998 msgid "End of tape media.\n"
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5002 msgid "Not enough server memory.\n"
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5006 msgid "Possible deadlock.\n"
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5010 msgid "Incorrect alignment.\n"
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5014 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5018 msgid "Set-power-state failed.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5022 msgid "Too many links.\n"
5023 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5026 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5030 msgid "Wrong operating system.\n"
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5034 msgid "Single-instance application.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5038 msgid "Real-mode application.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5042 msgid "Invalid DLL.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5046 msgid "No associated application.\n"
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5050 msgid "DDE failure.\n"
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5054 msgid "DLL not found.\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5058 msgid "Out of user handles.\n"
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5062 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5063 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5066 msgid "The source element is empty.\n"
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5070 msgid "The destination element is full.\n"
5071 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5074 msgid "The element address is invalid.\n"
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5078 msgid "The magazine is not present.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5082 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5086 msgid "The device requires cleaning.\n"
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5090 msgid "The device door is open.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5094 msgid "The device is not connected.\n"
5095 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5098 msgid "Element not found.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5102 msgid "No match found.\n"
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5106 msgid "Property set not found.\n"
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5110 msgid "Point not found.\n"
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5114 msgid "No running tracking service.\n"
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5118 msgid "No such volume ID.\n"
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5122 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5123 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5126 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5130 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5134 msgid "The journal is being deleted.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5138 msgid "The journal is not active.\n"
5139 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5142 msgid "Potential matching file found.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5146 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5150 msgid "Invalid device name.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5154 msgid "Connection unavailable.\n"
5155 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5158 msgid "Device already remembered.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5162 msgid "No network or bad path.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5166 msgid "Invalid network provider name.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5170 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5174 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5178 msgid "Not a container.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5182 msgid "Extended error.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5186 msgid "Invalid group name.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5190 msgid "Invalid computer name.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5194 msgid "Invalid event name.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5198 msgid "Invalid domain name.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5202 msgid "Invalid service name.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5206 msgid "Invalid network name.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5210 msgid "Invalid share name.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5214 msgid "Invalid message name.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5218 msgid "Invalid message destination.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5222 msgid "Session credential conflict.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5226 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5230 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5234 msgid "No network.\n"
5235 msgstr "Nun hai rede.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5238 msgid "Operation canceled by user.\n"
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5242 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5246 msgid "Connection refused.\n"
5247 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5250 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5254 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5258 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5262 msgid "Connection invalid.\n"
5263 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5266 msgid "Connection is active.\n"
5267 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5270 msgid "Network unreachable.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5274 msgid "Host unreachable.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5278 msgid "Protocol unreachable.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5282 msgid "Port unreachable.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5286 msgid "Request aborted.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5290 msgid "Connection aborted.\n"
5291 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5294 msgid "Please retry operation.\n"
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5298 msgid "Connection count limit reached.\n"
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5302 msgid "Login time restriction.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5306 msgid "Login workstation restriction.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5310 msgid "Incorrect network address.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5314 msgid "Service already registered.\n"
5315 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5318 msgid "Service not found.\n"
5319 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5322 msgid "User not authenticated.\n"
5323 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5326 msgid "User not logged on.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5330 msgid "Continue work in progress.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5334 msgid "Already initialized.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5338 msgid "No more local devices.\n"
5339 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5342 msgid "The site does not exist.\n"
5343 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5346 msgid "The domain controller already exists.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5350 msgid "Supported only when connected.\n"
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5354 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5358 msgid "The user profile is invalid.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5362 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5366 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5370 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5374 msgid "No quotas for account.\n"
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5378 msgid "Local user session key.\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5382 msgid "Password too complex for LM.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5386 msgid "Unknown revision.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5390 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5394 msgid "Invalid owner.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5398 msgid "Invalid primary group.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5402 msgid "No impersonation token.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5406 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5410 msgid "No logon servers available.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5414 msgid "No such logon session.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5418 msgid "No such privilege.\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5422 msgid "Privilege not held.\n"
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5426 msgid "Invalid account name.\n"
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5430 msgid "User already exists.\n"
5431 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5434 msgid "No such user.\n"
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5438 msgid "Group already exists.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5442 msgid "No such group.\n"
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5446 msgid "User already in group.\n"
5447 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5450 msgid "User not in group.\n"
5451 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5454 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5458 msgid "Wrong password.\n"
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5462 msgid "Ill-formed password.\n"
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5466 msgid "Password restriction.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5470 msgid "Logon failure.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5474 msgid "Account restriction.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5478 msgid "Invalid logon hours.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5482 msgid "Invalid workstation.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5486 msgid "Password expired.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5490 msgid "Account disabled.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5494 msgid "No security ID mapped.\n"
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5498 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5502 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5506 msgid "Invalid sub authority.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5510 msgid "Invalid ACL.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5514 msgid "Invalid SID.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5518 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5522 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5526 msgid "Server disabled.\n"
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5530 msgid "Server not disabled.\n"
5531 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5534 msgid "Invalid ID authority.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5538 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5542 msgid "Invalid group attributes.\n"
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5546 msgid "Bad impersonation level.\n"
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5550 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5554 msgid "Bad validation class.\n"
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5558 msgid "Bad token type.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5562 msgid "No security on object.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5566 msgid "Can't access domain information.\n"
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5570 msgid "Invalid server state.\n"
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5574 msgid "Invalid domain state.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5578 msgid "Invalid domain role.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5582 msgid "No such domain.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5586 msgid "Domain already exists.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5590 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5594 msgid "Internal database corruption.\n"
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5598 msgid "Internal error.\n"
5599 msgstr "Fallu internu.\n"
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5602 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5606 msgid "Bad descriptor format.\n"
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5610 msgid "Not a logon process.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5614 msgid "Logon session ID exists.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5618 msgid "Unknown authentication package.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5622 msgid "Bad logon session state.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5626 msgid "Logon session ID collision.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5630 msgid "Invalid logon type.\n"
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5634 msgid "Cannot impersonate.\n"
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5638 msgid "Invalid transaction state.\n"
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5642 msgid "Security DB commit failure.\n"
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5646 msgid "Account is built-in.\n"
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5650 msgid "Group is built-in.\n"
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5654 msgid "User is built-in.\n"
5655 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5658 msgid "Group is primary for user.\n"
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5662 msgid "Token already in use.\n"
5663 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5666 msgid "No such local group.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5670 msgid "User not in local group.\n"
5671 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5674 msgid "User already in local group.\n"
5675 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5678 msgid "Local group already exists.\n"
5679 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5682 msgid "Logon type not granted.\n"
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5686 msgid "Too many secrets.\n"
5687 msgstr "Milenta secretos.\n"
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5690 msgid "Secret too long.\n"
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5694 msgid "Internal security DB error.\n"
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5698 msgid "Too many context IDs.\n"
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5702 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5706 msgid "No such member.\n"
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5710 msgid "Invalid member.\n"
5711 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5714 msgid "Too many SIDs.\n"
5715 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5718 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5722 msgid "No inheritable components.\n"
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5726 msgid "File or directory corrupt.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5730 msgid "Disk is corrupt.\n"
5731 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5734 msgid "No user session key.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5738 msgid "License quota exceeded.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5742 msgid "Wrong target name.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5746 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5750 msgid "Time skew between client and server.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5754 msgid "Invalid window handle.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5758 msgid "Invalid menu handle.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5762 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5766 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5770 msgid "Invalid hook handle.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5774 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5778 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5782 msgid "Can't find window class.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5786 msgid "Window owned by another thread.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5790 msgid "Hotkey already registered.\n"
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5794 msgid "Class already exists.\n"
5795 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5798 msgid "Class does not exist.\n"
5799 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5802 msgid "Class has open windows.\n"
5803 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5806 msgid "Invalid index.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5810 msgid "Invalid icon handle.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5814 msgid "Private dialog index.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5818 msgid "List box ID not found.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5822 msgid "No wildcard characters.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5826 msgid "Clipboard not open.\n"
5827 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5830 msgid "Hotkey not registered.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5834 msgid "Not a dialog window.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5838 msgid "Control ID not found.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5842 msgid "Invalid combo box message.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5846 msgid "Not a combo box window.\n"
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5850 msgid "Invalid edit height.\n"
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5854 msgid "DC not found.\n"
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5858 msgid "Invalid hook filter.\n"
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5862 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5866 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5870 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5874 msgid "Journal hook already set.\n"
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5878 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5882 msgid "Invalid list box message.\n"
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5886 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5890 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5894 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5898 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5902 msgid "Window has no system menu.\n"
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5906 msgid "Invalid message box style.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5910 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5914 msgid "Screen already locked.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5918 msgid "Window handles have different parents.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5922 msgid "Not a child window.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5926 msgid "Invalid GW command.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5930 msgid "Invalid thread ID.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5934 msgid "Not an MDI child window.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5938 msgid "Popup menu already active.\n"
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5942 msgid "No scrollbars.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5946 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5950 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5954 msgid "No system resources.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5958 msgid "No non-paged system resources.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5962 msgid "No paged system resources.\n"
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5966 msgid "No working set quota.\n"
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
5970 msgid "No page file quota.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
5974 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
5978 msgid "Menu item not found.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
5982 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
5986 msgid "Hook type not allowed.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
5990 msgid "Interactive window station required.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
5998 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6002 msgid "Event log file corrupt.\n"
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6006 msgid "Event log can't start.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6010 msgid "Event log file full.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6014 msgid "Event log file changed.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6018 msgid "Installer service failed.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6022 msgid "Installation aborted by user.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6026 msgid "Installation failure.\n"
6027 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6030 msgid "Installation suspended.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6034 msgid "Unknown product.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6038 msgid "Unknown feature.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6042 msgid "Unknown component.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6046 msgid "Unknown property.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6050 msgid "Invalid handle state.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6054 msgid "Bad configuration.\n"
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6058 msgid "Index is missing.\n"
6059 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6062 msgid "Installation source is missing.\n"
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6066 msgid "Wrong installation package version.\n"
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6070 msgid "Product uninstalled.\n"
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6074 msgid "Invalid query syntax.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6078 msgid "Invalid field.\n"
6079 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6082 msgid "Device removed.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6086 msgid "Installation already running.\n"
6087 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6090 msgid "Installation package failed to open.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6094 msgid "Installation package is invalid.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6098 msgid "Installer user interface failed.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6102 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6106 msgid "Installation language not supported.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6110 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6114 msgid "Installation package rejected.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6118 msgid "Function could not be called.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6122 msgid "Function failed.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6126 msgid "Invalid table.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6130 msgid "Data type mismatch.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6134 msgid "Unsupported type.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6138 msgid "Creation failed.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6142 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6146 msgid "Installation platform not supported.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6150 msgid "Installer not used.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6154 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6158 msgid "Invalid patch package.\n"
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6162 msgid "Unsupported patch package.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6166 msgid "Another version is installed.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6170 msgid "Invalid command line.\n"
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6174 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6178 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6182 msgid "Invalid string binding.\n"
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6186 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6190 msgid "Invalid binding.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6194 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6198 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6202 msgid "Invalid string UUID.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6206 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6210 msgid "Invalid network address.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6214 msgid "No endpoint found.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6218 msgid "Invalid timeout value.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6222 msgid "Object UUID not found.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6226 msgid "UUID already registered.\n"
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6230 msgid "UUID type already registered.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6234 msgid "Server already listening.\n"
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6238 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6242 msgid "RPC server not listening.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6246 msgid "Unknown manager type.\n"
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6250 msgid "Unknown interface.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6254 msgid "No bindings.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6258 msgid "No protocol sequences.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6262 msgid "Can't create endpoint.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6266 msgid "Out of resources.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6270 msgid "RPC server unavailable.\n"
6271 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6274 msgid "RPC server too busy.\n"
6275 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6278 msgid "Invalid network options.\n"
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6282 msgid "No RPC call active.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6286 msgid "RPC call failed.\n"
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6290 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6294 msgid "RPC protocol error.\n"
6295 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6298 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6302 msgid "Invalid tag.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6306 msgid "Invalid array bounds.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6310 msgid "No entry name.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6314 msgid "Invalid name syntax.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6318 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6322 msgid "No network address.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6326 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6330 msgid "Unknown authentication type.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6334 msgid "Maximum calls too low.\n"
6337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6338 msgid "String too long.\n"
6339 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6342 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6346 msgid "Procedure number out of range.\n"
6349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6350 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6354 msgid "Unknown authentication service.\n"
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6358 msgid "Unknown authentication level.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6362 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6366 msgid "Unknown authorization service.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6370 msgid "Invalid entry.\n"
6371 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6374 msgid "Can't perform operation.\n"
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6378 msgid "Endpoints not registered.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6382 msgid "Nothing to export.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6386 msgid "Incomplete name.\n"
6387 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6390 msgid "Invalid version option.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6394 msgid "No more members.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6398 msgid "Not all objects unexported.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6402 msgid "Interface not found.\n"
6405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6406 msgid "Entry already exists.\n"
6409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6410 msgid "Entry not found.\n"
6413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6414 msgid "Name service unavailable.\n"
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6418 msgid "Invalid network address family.\n"
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6422 msgid "Operation not supported.\n"
6423 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6426 msgid "No security context available.\n"
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6430 msgid "RPCInternal error.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6434 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6438 msgid "Address error.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6442 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6446 msgid "Floating-point underflow.\n"
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6450 msgid "Floating-point overflow.\n"
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6454 msgid "No more entries.\n"
6455 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6458 msgid "Character translation table open failed.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6462 msgid "Character translation table file too small.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6466 msgid "Null context handle.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6470 msgid "Context handle damaged.\n"
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6474 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6478 msgid "Cannot get call handle.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6482 msgid "Null reference pointer.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6486 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6490 msgid "Byte count too small.\n"
6493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6494 msgid "Bad stub data.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6498 msgid "Invalid user buffer.\n"
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6502 msgid "Unrecognized media.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6506 msgid "No trust secret.\n"
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6510 msgid "No trust SAM account.\n"
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6514 msgid "Trusted domain failure.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6518 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6522 msgid "Trust logon failure.\n"
6525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6526 msgid "RPC call already in progress.\n"
6529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6530 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6534 msgid "Account expired.\n"
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6538 msgid "Redirector has open handles.\n"
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6542 msgid "Printer driver already installed.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6546 msgid "Unknown port.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6550 msgid "Unknown printer driver.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6554 msgid "Unknown print processor.\n"
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6558 msgid "Invalid separator file.\n"
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6562 msgid "Invalid priority.\n"
6563 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6566 msgid "Invalid printer name.\n"
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6570 msgid "Printer already exists.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6574 msgid "Invalid printer command.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6578 msgid "Invalid data type.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6582 msgid "Invalid environment.\n"
6583 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6586 msgid "No more bindings.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6590 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6594 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6598 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6602 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6606 msgid "Server has open handles.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6610 msgid "Resource data not found.\n"
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6614 msgid "Resource type not found.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6618 msgid "Resource name not found.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6622 msgid "Resource language not found.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6626 msgid "Not enough quota.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6630 msgid "No interfaces.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6634 msgid "RPC call canceled.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6638 msgid "Binding incomplete.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6642 msgid "RPC comm failure.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6646 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6650 msgid "No principal name registered.\n"
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6654 msgid "Not an RPC error.\n"
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6658 msgid "UUID is local only.\n"
6659 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6662 msgid "Security package error.\n"
6665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6666 msgid "Thread not canceled.\n"
6667 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6670 msgid "Invalid handle operation.\n"
6673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6674 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6678 msgid "Wrong stub version.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6682 msgid "Invalid pipe object.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6686 msgid "Wrong pipe order.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6690 msgid "Wrong pipe version.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6694 msgid "Group member not found.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6698 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6702 msgid "Invalid object.\n"
6703 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6706 msgid "Invalid time.\n"
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6710 msgid "Invalid form name.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6714 msgid "Invalid form size.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6718 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6722 msgid "Printer deleted.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6726 msgid "Invalid printer state.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6730 msgid "User must change password.\n"
6731 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6734 msgid "Domain controller not found.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6738 msgid "Account locked out.\n"
6741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6742 msgid "Invalid pixel format.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6746 msgid "Invalid driver.\n"
6747 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6750 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6754 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6758 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6762 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6766 msgid "RPC pipe closed.\n"
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6770 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6774 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6778 msgid "No site name available.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6782 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6783 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6786 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6790 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6794 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6798 msgid "The interface could not be exported.\n"
6799 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6802 msgid "The profile could not be added.\n"
6803 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6806 msgid "The profile element could not be added.\n"
6809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6810 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6814 msgid "The group element could not be added.\n"
6817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6818 msgid "The group element could not be removed.\n"
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6822 msgid "The username could not be found.\n"
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6826 msgid "This network connection does not exist.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6830 msgid "Connection reset by peer.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6835 #| msgid "Not implemented"
6836 msgid "Not implemented.\n"
6837 msgstr "Nun s'implementó"
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6840 msgid "No Signature found in file.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6845 #| msgid "Invalid level.\n"
6846 msgid "Invalid call.\n"
6847 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6851 #| msgid "Help not available."
6852 msgid "Resource is not currently available.\n"
6853 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6855 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6856 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6858 msgstr "Puertu llocal"
6860 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6861 msgid "Local Monitor"
6864 #: dlls/localui/localui.rc:39
6865 msgid "Add a Local Port"
6868 #: dlls/localui/localui.rc:42
6869 msgid "&Enter the port name to add:"
6872 #: dlls/localui/localui.rc:51
6873 msgid "Configure LPT Port"
6876 #: dlls/localui/localui.rc:54
6877 msgid "Timeout (seconds)"
6880 #: dlls/localui/localui.rc:55
6881 msgid "&Transmission Retry:"
6884 #: dlls/localui/localui.rc:32
6885 msgid "'%s' is not a valid port name"
6888 #: dlls/localui/localui.rc:33
6889 msgid "Port %s already exists"
6892 #: dlls/localui/localui.rc:34
6893 msgid "This port has no options to configure"
6896 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6897 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6900 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6904 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6905 msgid "Begin request has already been made.\n"
6908 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6909 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6912 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6914 #| msgid "Class already exists.\n"
6915 msgid "Clock was stopped\n"
6916 msgstr "La clas yá esiste.\n"
6918 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6919 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6922 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6923 msgid "Buffer is too small.\n"
6926 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6928 #| msgid "Invalid address.\n"
6929 msgid "Invalid request.\n"
6930 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6932 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6934 #| msgid "Invalid member.\n"
6935 msgid "Invalid stream number.\n"
6936 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
6938 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6940 #| msgid "Invalid data.\n"
6941 msgid "Invalid media type.\n"
6942 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
6944 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6946 #| msgid "No more entries.\n"
6947 msgid "No more input is accepted.\n"
6948 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6950 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6951 msgid "Object is not initialized.\n"
6954 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
6956 #| msgid "Operation not supported.\n"
6957 msgid "Representation is not supported.\n"
6958 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6960 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
6961 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6964 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
6965 msgid "Unsupported service.\n"
6968 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
6970 #| msgid "Internal error.\n"
6971 msgid "Unexpected error.\n"
6972 msgstr "Fallu internu.\n"
6974 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
6976 #| msgid "Invalid entry.\n"
6977 msgid "Invalid type.\n"
6978 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6980 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
6982 #| msgid "Invalid field.\n"
6983 msgid "Invalid file format.\n"
6984 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6986 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
6988 #| msgid "Invalid message.\n"
6989 msgid "Invalid timestamp.\n"
6990 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
6992 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
6993 msgid "Unsupported scheme.\n"
6996 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
6997 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7000 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7001 msgid "Unsupported time format.\n"
7004 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7005 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7008 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7009 msgid "No duration set for the sample.\n"
7012 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7014 #| msgid "Invalid data.\n"
7015 msgid "Invalid stream data.\n"
7016 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7018 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7020 #| msgid "Help not available."
7021 msgid "Realtime support is not available.\n"
7022 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7024 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7026 #| msgid "Cannot create.\n"
7027 msgid "Unsupported rate.\n"
7028 msgstr "Nun pue crease.\n"
7030 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7031 msgid "Unsupported thinning.\n"
7034 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7036 #| msgid "Request not supported.\n"
7037 msgid "Reversing is not supported.\n"
7038 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7040 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7041 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7044 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7045 msgid "Rate change was preempted.\n"
7048 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7050 #| msgid "Service not found.\n"
7051 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7052 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7054 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7056 #| msgid "Help not available."
7057 msgid "Value is not available.\n"
7058 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7060 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7062 #| msgid "Help not available."
7063 msgid "Clock is not available.\n"
7064 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7066 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7068 #| msgid "Request not supported.\n"
7069 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7070 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7072 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7074 #| msgid "The driver was not enabled."
7075 msgid "The timer was orphaned.\n"
7076 msgstr "El controlador nun s'activó."
7078 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7079 msgid "State transition is pending.\n"
7082 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7083 msgid "Unsupported state transition.\n"
7086 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7088 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7089 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7090 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7092 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7093 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7096 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7098 #| msgid "Server not disabled.\n"
7099 msgid "Sample is not writable.\n"
7100 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7102 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7104 #| msgid "Path is invalid.\n"
7105 msgid "Key is invalid.\n"
7106 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7108 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7109 msgid "Bad startup version.\n"
7112 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7113 msgid "Unsupported caption.\n"
7116 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7118 #| msgid "Invalid Option"
7119 msgid "Invalid position.\n"
7120 msgstr "La opción nun ye válida"
7122 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7124 #| msgid "File not found.\n"
7125 msgid "Attribute is not found.\n"
7126 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7128 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7129 msgid "Property type is not allowed.\n"
7132 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7134 #| msgid "Operation not supported.\n"
7135 msgid "Property type is not supported.\n"
7136 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7138 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7140 #| msgid "Properties"
7141 msgid "Property is empty.\n"
7144 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7146 #| msgid "Properties for %s"
7147 msgid "Property is not empty.\n"
7148 msgstr "Propiedaes de %s"
7150 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7151 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7154 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7155 msgid "Vector property is required.\n"
7158 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7160 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7161 msgid "Operation was cancelled.\n"
7162 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7164 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7166 #| msgid "Server not disabled.\n"
7167 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7168 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7170 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7171 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7174 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7176 #| msgid "Cannot create.\n"
7177 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7178 msgstr "Nun pue crease.\n"
7180 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7181 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7184 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7185 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7188 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7190 #| msgid "Invalid password.\n"
7191 msgid "Invalid work queue index.\n"
7192 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7194 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7196 #| msgid "More data available.\n"
7197 msgid "No events available.\n"
7198 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7200 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7201 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7204 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7205 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7209 msgid "Shutdown() was called.\n"
7212 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7213 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7216 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7217 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7220 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7222 #| msgid "Path not found.\n"
7223 msgid "Property wasn't found.\n"
7224 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7226 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7228 #| msgid "Open as &read-only"
7229 msgid "Property is read-only.\n"
7230 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7232 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7234 #| msgid "Server not disabled.\n"
7235 msgid "Property is not allowed.\n"
7236 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7238 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7240 #| msgid "The journal is not active.\n"
7241 msgid "Media source is not started.\n"
7242 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7245 msgid "Unsupported media format.\n"
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7249 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7252 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7253 msgid "No media streams were selected.\n"
7256 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7257 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7260 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7261 msgid "Stream sink was removed.\n"
7264 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7265 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7268 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7269 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7272 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7274 #| msgid "Class already exists.\n"
7275 msgid "Stream sink already exists.\n"
7276 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7278 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7280 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7281 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7282 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7284 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7286 #| msgid "Properties"
7287 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7290 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7292 #| msgid "Class already exists.\n"
7293 msgid "Sink was already stopped.\n"
7294 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7296 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7297 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7300 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7301 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7304 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7306 #| msgid "String too long.\n"
7307 msgid "Metadata was too long.\n"
7308 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7310 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7311 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7314 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7315 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7318 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7320 #| msgid "Connection invalid.\n"
7321 msgid "Optional node is invalid.\n"
7322 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7324 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7326 #| msgid "Cannot find the printer."
7327 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7328 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7330 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7332 #| msgid "Module not found.\n"
7333 msgid "Codec was not found.\n"
7334 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7336 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7337 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7340 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7342 #| msgid "Request not supported.\n"
7343 msgid "Topology request is not supported.\n"
7344 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7346 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7347 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7350 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7351 msgid "Found loops in topology.\n"
7354 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7355 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7358 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7360 #| msgid "Index is missing.\n"
7361 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7362 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7364 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7366 #| msgid "The device is not connected.\n"
7367 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7368 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7370 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7372 #| msgid "Index is missing.\n"
7373 msgid "Source is missing.\n"
7374 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7377 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7380 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7381 msgid "Clock has no time source set.\n"
7384 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7386 #| msgid "Class already exists.\n"
7387 msgid "Clock state was already set.\n"
7388 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7390 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7392 #| msgid "Help not available."
7393 msgid "Clock is not simple\n"
7394 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7396 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7397 msgid "Enter Network Password"
7400 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7401 msgid "Please enter your username and password:"
7404 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7408 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7412 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7416 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7417 msgid "&Save this password (insecure)"
7420 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7421 msgid "Entire Network"
7424 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7425 msgid "Sound Selection"
7428 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7430 msgstr "&Guardar como..."
7432 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7436 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7437 msgid "&Attributes:"
7438 msgstr "&Atributos:"
7440 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7444 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7445 msgid "Hyperlink Information"
7448 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7452 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7456 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7457 msgid "HTML Document"
7458 msgstr "Documentu HTML"
7460 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7461 msgid "Downloading from %s..."
7462 msgstr "Baxando dende %s..."
7464 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7468 #: dlls/msi/msi.rc:31
7470 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7471 "file path and try again."
7474 #: dlls/msi/msi.rc:32
7475 msgid "path %s not found"
7478 #: dlls/msi/msi.rc:33
7479 msgid "insert disk %s"
7482 #: dlls/msi/msi.rc:34
7484 "Windows Installer %s\n"
7487 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7489 "Install a product:\n"
7490 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7491 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7492 "\t/a package [property]\n"
7493 "Repair an installation:\n"
7494 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7495 "Uninstall a product:\n"
7496 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7497 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7498 "Advertise a product:\n"
7499 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7501 "\t/p patch_package [property]\n"
7502 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7503 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7504 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7505 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7506 "Register the MSI Service:\n"
7508 "Unregister the MSI Service:\n"
7510 "Display this help:\n"
7515 #: dlls/msi/msi.rc:61
7516 msgid "enter which folder contains %s"
7519 #: dlls/msi/msi.rc:62
7520 msgid "install source for feature missing"
7523 #: dlls/msi/msi.rc:63
7524 msgid "network drive for feature missing"
7527 #: dlls/msi/msi.rc:64
7528 msgid "feature from:"
7531 #: dlls/msi/msi.rc:65
7532 msgid "choose which folder contains %s"
7535 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7537 msgstr "Carpeta nueva"
7539 #: dlls/msi/msi.rc:91
7540 msgid "Allocating registry space"
7543 #: dlls/msi/msi.rc:92
7544 msgid "Searching for installed applications"
7547 #: dlls/msi/msi.rc:93
7548 msgid "Binding executables"
7551 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7552 msgid "Searching for qualifying products"
7555 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7556 msgid "Computing space requirements"
7559 #: dlls/msi/msi.rc:97
7560 msgid "Creating folders"
7563 #: dlls/msi/msi.rc:98
7564 msgid "Creating shortcuts"
7567 #: dlls/msi/msi.rc:99
7568 msgid "Deleting services"
7571 #: dlls/msi/msi.rc:100
7572 msgid "Creating duplicate files"
7575 #: dlls/msi/msi.rc:102
7576 msgid "Searching for related applications"
7579 #: dlls/msi/msi.rc:103
7580 msgid "Copying network install files"
7583 #: dlls/msi/msi.rc:104
7584 msgid "Copying new files"
7587 #: dlls/msi/msi.rc:105
7588 msgid "Installing ODBC components"
7591 #: dlls/msi/msi.rc:106
7592 msgid "Installing new services"
7595 #: dlls/msi/msi.rc:107
7596 msgid "Installing system catalog"
7599 #: dlls/msi/msi.rc:108
7600 msgid "Validating install"
7603 #: dlls/msi/msi.rc:109
7604 msgid "Evaluating launch conditions"
7607 #: dlls/msi/msi.rc:110
7608 msgid "Migrating feature states from related applications"
7611 #: dlls/msi/msi.rc:111
7612 msgid "Moving files"
7615 #: dlls/msi/msi.rc:112
7616 msgid "Publishing assembly information"
7619 #: dlls/msi/msi.rc:113
7620 msgid "Unpublishing assembly information"
7623 #: dlls/msi/msi.rc:114
7624 msgid "Patching files"
7627 #: dlls/msi/msi.rc:115
7628 msgid "Updating component registration"
7631 #: dlls/msi/msi.rc:116
7632 msgid "Publishing Qualified Components"
7635 #: dlls/msi/msi.rc:117
7636 msgid "Publishing Product Features"
7639 #: dlls/msi/msi.rc:118
7640 msgid "Publishing product information"
7643 #: dlls/msi/msi.rc:119
7644 msgid "Registering Class servers"
7647 #: dlls/msi/msi.rc:120
7648 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7651 #: dlls/msi/msi.rc:121
7652 msgid "Registering extension servers"
7655 #: dlls/msi/msi.rc:122
7656 msgid "Registering fonts"
7659 #: dlls/msi/msi.rc:123
7660 msgid "Registering MIME info"
7663 #: dlls/msi/msi.rc:124
7664 msgid "Registering product"
7667 #: dlls/msi/msi.rc:125
7668 msgid "Registering program identifiers"
7671 #: dlls/msi/msi.rc:126
7672 msgid "Registering type libraries"
7675 #: dlls/msi/msi.rc:127
7676 msgid "Registering user"
7679 #: dlls/msi/msi.rc:128
7680 msgid "Removing duplicated files"
7683 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7684 msgid "Updating environment strings"
7687 #: dlls/msi/msi.rc:130
7688 msgid "Removing applications"
7691 #: dlls/msi/msi.rc:131
7692 msgid "Removing files"
7695 #: dlls/msi/msi.rc:132
7696 msgid "Removing folders"
7699 #: dlls/msi/msi.rc:133
7700 msgid "Removing INI files entries"
7703 #: dlls/msi/msi.rc:134
7704 msgid "Removing ODBC components"
7707 #: dlls/msi/msi.rc:135
7708 msgid "Removing system registry values"
7711 #: dlls/msi/msi.rc:136
7712 msgid "Removing shortcuts"
7715 #: dlls/msi/msi.rc:138
7716 msgid "Registering modules"
7719 #: dlls/msi/msi.rc:139
7720 msgid "Unregistering modules"
7723 #: dlls/msi/msi.rc:140
7724 msgid "Initializing ODBC directories"
7727 #: dlls/msi/msi.rc:141
7728 msgid "Starting services"
7731 #: dlls/msi/msi.rc:142
7732 msgid "Stopping services"
7735 #: dlls/msi/msi.rc:143
7736 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7739 #: dlls/msi/msi.rc:144
7740 msgid "Unpublishing Product Features"
7743 #: dlls/msi/msi.rc:145
7744 msgid "Unpublishing product information"
7747 #: dlls/msi/msi.rc:146
7748 msgid "Unregister Class servers"
7751 #: dlls/msi/msi.rc:147
7752 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7755 #: dlls/msi/msi.rc:148
7756 msgid "Unregistering extension servers"
7759 #: dlls/msi/msi.rc:149
7760 msgid "Unregistering fonts"
7763 #: dlls/msi/msi.rc:150
7764 msgid "Unregistering MIME info"
7767 #: dlls/msi/msi.rc:151
7768 msgid "Unregistering program identifiers"
7771 #: dlls/msi/msi.rc:152
7772 msgid "Unregistering type libraries"
7775 #: dlls/msi/msi.rc:154
7776 msgid "Writing INI files values"
7779 #: dlls/msi/msi.rc:155
7780 msgid "Writing system registry values"
7783 #: dlls/msi/msi.rc:161
7784 msgid "Free space: [1]"
7787 #: dlls/msi/msi.rc:162
7788 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7791 #: dlls/msi/msi.rc:163
7793 msgstr "Ficheru: [1]"
7795 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7797 msgstr "Carpeta: [1]"
7799 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7800 msgid "Shortcut: [1]"
7803 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7804 msgid "Service: [1]"
7805 msgstr "Serviciu: [1]"
7807 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7808 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7809 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7811 #: dlls/msi/msi.rc:168
7812 msgid "Found application: [1]"
7815 #: dlls/msi/msi.rc:169
7816 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7817 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7819 #: dlls/msi/msi.rc:171
7820 msgid "Service: [2]"
7821 msgstr "Serviciu: [2]"
7823 #: dlls/msi/msi.rc:172
7824 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
7825 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
7827 #: dlls/msi/msi.rc:173
7828 msgid "Application: [1]"
7829 msgstr "Aplicación: [1]"
7831 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7832 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7835 #: dlls/msi/msi.rc:177
7836 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
7837 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
7839 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7840 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7843 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7844 msgid "Feature: [1]"
7845 msgstr "Carauterística: [1]"
7847 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7848 msgid "Class Id: [1]"
7851 #: dlls/msi/msi.rc:181
7852 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7855 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7856 msgid "Extension: [1]"
7857 msgstr "Estensión: [1]"
7859 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7863 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7864 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7867 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7871 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7875 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7876 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7877 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
7879 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7880 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7883 #: dlls/msi/msi.rc:189
7884 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7887 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7888 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
7889 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
7891 #: dlls/msi/msi.rc:193
7892 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7895 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7896 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7897 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
7899 #: dlls/msi/msi.rc:202
7900 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7903 #: dlls/msi/msi.rc:210
7904 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7907 #: dlls/msi/msi.rc:72
7908 msgid "{{Fatal error: }}"
7909 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
7911 #: dlls/msi/msi.rc:73
7912 msgid "{{Error [1]. }}"
7913 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
7915 #: dlls/msi/msi.rc:74
7916 msgid "Warning [1]."
7919 #: dlls/msi/msi.rc:75
7923 #: dlls/msi/msi.rc:76
7925 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7926 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7927 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7930 #: dlls/msi/msi.rc:77
7931 msgid "{{Disk full: }}"
7932 msgstr "{{Discu enllén: }}"
7934 #: dlls/msi/msi.rc:78
7935 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7938 #: dlls/msi/msi.rc:79
7939 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7942 #: dlls/msi/msi.rc:82
7943 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
7946 #: dlls/msi/msi.rc:80
7947 msgid "Action start [Time]: [1]."
7950 #: dlls/msi/msi.rc:81
7951 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7954 #: dlls/msi/msi.rc:84
7955 msgid "Please insert the disk: [2]"
7958 #: dlls/msi/msi.rc:85
7960 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7961 "that you can access it."
7964 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
7965 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7968 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
7970 "Wine MS-RLE video codec\n"
7971 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7973 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
7974 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
7976 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
7977 msgid "Video Compression"
7980 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
7981 msgid "&Compressor:"
7982 msgstr "&Compresor:"
7984 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
7985 msgid "Con&figure..."
7988 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
7992 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
7993 msgid "Compression &Quality:"
7996 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
7997 msgid "&Key Frame Every"
8000 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8004 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8008 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8009 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8012 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8013 msgid "Wine Video 1 video codec"
8016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8017 msgid "unknown object"
8020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8030 msgstr "barra de desplazamientu"
8032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8062 msgstr "menú emerxente"
8064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8117 msgid "column header"
8120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8141 msgid "help balloon"
8142 msgstr "globu d'ayuda"
8144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8161 msgid "outline item"
8164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8169 msgid "property page"
8172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8182 msgstr "testu estáticu"
8184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8193 msgid "check button"
8196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8197 msgid "radio button"
8200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8209 msgid "progress bar"
8212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8217 msgid "hot key field"
8220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8241 msgid "drop down button"
8244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8249 msgid "grid drop down button"
8252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8257 msgid "page tab list"
8260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8265 msgid "split button"
8268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8270 msgstr "Direición IP"
8272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8273 msgid "outline button"
8276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8277 msgctxt "object state"
8281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8282 msgctxt "object state"
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8287 msgctxt "object state"
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8292 msgctxt "object state"
8296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8297 msgctxt "object state"
8301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8302 msgctxt "object state"
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8307 msgctxt "object state"
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8312 msgctxt "object state"
8314 msgstr "namái llectura"
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8317 msgctxt "object state"
8321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8322 msgctxt "object state"
8324 msgstr "por defeutu"
8326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8327 msgctxt "object state"
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8332 msgctxt "object state"
8336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8337 msgctxt "object state"
8341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8342 msgctxt "object state"
8346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8347 msgctxt "object state"
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8352 msgctxt "object state"
8356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8357 msgctxt "object state"
8361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8362 msgctxt "object state"
8366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8367 msgctxt "object state"
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8372 msgctxt "object state"
8376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8377 msgctxt "object state"
8378 msgid "self voicing"
8381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8382 msgctxt "object state"
8386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8387 msgctxt "object state"
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8392 msgctxt "object state"
8396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8397 msgctxt "object state"
8401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8402 msgctxt "object state"
8403 msgid "multi selectable"
8406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8407 msgctxt "object state"
8408 msgid "extended selectable"
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8412 msgctxt "object state"
8416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8417 msgctxt "object state"
8418 msgid "alert medium"
8421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8422 msgctxt "object state"
8426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8427 msgctxt "object state"
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8432 msgctxt "object state"
8436 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8440 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8444 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8448 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8452 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8458 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8460 #| msgid "Select the format you want to use:"
8461 msgid "Select the data you want to connect to:"
8462 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8464 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8466 #| msgid "Connections"
8470 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8472 #| msgid "Select the format you want to use:"
8473 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8474 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8476 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8477 msgid "1. Specify the source of data:"
8480 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8481 msgid "Use &data source name"
8484 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8486 #| msgid "Connections"
8487 msgid "Use c&onnection string"
8490 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8492 #| msgid "Connections"
8493 msgid "&Connection string:"
8496 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8500 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8501 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8504 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8506 #| msgid "Value name:"
8508 msgstr "Nome del valor:"
8510 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8512 #| msgid "&Blank page"
8513 msgid "&Blank password"
8514 msgstr "Páxina &balera"
8516 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8517 msgid "Allow &saving password"
8520 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8521 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8524 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8526 #| msgid "Current Connections"
8527 msgid "&Test Connection"
8528 msgstr "Conexones actuales"
8530 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8534 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8536 #| msgid "Window settings"
8537 msgid "Network settings"
8538 msgstr "Axustes de ventanes"
8540 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8541 msgid "&Impersonation level:"
8544 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8545 msgid "P&rotection level:"
8548 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8550 #| msgid "Connections"
8554 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8560 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8566 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8570 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8572 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8573 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8576 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8579 msgid "&Edit Value..."
8582 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8584 #| msgid "Properties"
8585 msgid "Data Link Error"
8588 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8589 msgid "Please select a provider."
8592 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8594 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8598 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8600 #| msgid "Properties"
8601 msgid "Data Link Properties"
8604 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8605 msgid "OLE DB Provider(s)"
8608 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8614 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8620 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8621 msgid "Share Deny None"
8624 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8625 msgid "Share Deny Read"
8628 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8629 msgid "Share Deny Write"
8632 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8633 msgid "Share Exclusive"
8636 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8641 msgid "Insert Object"
8644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8645 msgid "Object Type:"
8648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8656 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8657 msgid "Create Control"
8660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8661 msgid "Create From File"
8664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8665 msgid "&Add Control..."
8668 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8669 msgid "Display As Icon"
8672 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8676 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8681 msgid "Paste Special"
8684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8692 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8696 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8700 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8704 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8705 msgid "&Display As Icon"
8708 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8709 msgid "Change &Icon..."
8712 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8713 msgid "Insert a new %s object into your document"
8716 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8718 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8719 "may activate it using the program which created it."
8722 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8726 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8728 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8740 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8741 msgid "%1 %2 &Object"
8744 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8748 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8752 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8753 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8756 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8758 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8759 "activate it using %s."
8762 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8764 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8765 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8768 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8770 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8771 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8777 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8778 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8782 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8784 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8785 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8786 "be reflected in your document."
8789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8790 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8794 msgid "Unknown Type"
8797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8798 msgid "Unknown Source"
8801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8802 msgid "the program which created it"
8805 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8809 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8810 msgid "SCANNING... Please Wait"
8813 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8814 msgctxt "unit: pixels"
8818 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8819 msgctxt "unit: bits"
8823 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8825 msgctxt "unit: dots/inch"
8829 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8830 msgctxt "unit: percent"
8834 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8835 msgctxt "unit: microseconds"
8839 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8840 msgid "Settings for %s"
8843 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8847 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8851 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8852 msgid "Flow Control"
8855 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8859 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8863 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8864 msgid "Copying Files..."
8865 msgstr "Copiando ficheros..."
8867 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
8868 msgid "Destination:"
8871 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
8872 msgid "Files Needed"
8875 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
8877 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8878 "make sure the correct drive is selected below"
8881 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
8882 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8885 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
8886 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8889 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
8893 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
8894 msgid "Copy files from:"
8897 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
8898 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8899 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
8901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
8905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
8906 msgid "&Save Background As..."
8907 msgstr "&Guardar el fondu como..."
8909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
8910 msgid "Set As Back&ground"
8913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
8914 msgid "&Copy Background"
8917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
8918 msgid "Set as &Desktop Item"
8921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
8922 msgid "Create Shor&tcut"
8925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
8926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
8927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
8928 msgid "Add to &Favorites..."
8929 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
8931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
8933 msgstr "&Codificación"
8935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
8939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
8940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
8944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
8945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
8946 msgid "Open Link in &New Window"
8949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
8950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
8951 msgid "Save Target &As..."
8952 msgstr "Guardar el destín &como..."
8954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
8955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
8956 msgid "&Print Target"
8959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
8960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
8961 msgid "S&how Picture"
8964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
8965 msgid "&Save Picture As..."
8968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
8969 msgid "&E-mail Picture..."
8972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
8973 msgid "Pr&int Picture..."
8976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
8977 msgid "&Go to My Pictures"
8978 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
8980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
8981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
8982 msgid "Set as Back&ground"
8985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
8986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
8987 msgid "Set as &Desktop Item..."
8990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
8991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
8992 msgid "Copy Shor&tcut"
8993 msgstr "Copiar l'ata&yu"
8995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
8996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9005 #: dlls/user32/user32.rc:63
9007 msgstr "&Desaniciar"
9009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9030 msgid "&Cell Properties"
9033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9034 msgid "&Table Properties"
9037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9038 msgid "Open in &New Window"
9039 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9045 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9046 msgid "&Save Video As..."
9049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9062 msgid "Resource Failures"
9065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9066 msgid "Dump Tracking Info"
9069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9081 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9086 msgid "Dump DisplayTree"
9089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9090 msgid "Dump FormatCaches"
9093 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9094 msgid "Dump LayoutRects"
9097 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9098 msgid "Memory Monitor"
9101 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9102 msgid "Performance Meters"
9105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9109 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9110 msgid "&Browse View"
9113 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9133 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9137 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9153 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9166 msgid "Scroll Right"
9169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9170 msgid "Wine Internet Explorer"
9171 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9177 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9178 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9181 msgid "Lar&ge Icons"
9182 msgstr "Iconos &grandes"
9184 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9185 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9188 msgid "S&mall Icons"
9189 msgstr "Iconos &pequeños"
9191 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9192 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9196 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9197 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9203 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9204 msgid "Arrange &Icons"
9207 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9211 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9215 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9219 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9223 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9224 msgid "&Auto Arrange"
9227 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9228 msgid "Line up Icons"
9231 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9232 msgid "Paste as Link"
9235 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9240 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9242 msgstr "&Carpeta nueva"
9244 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9246 msgstr "&Enllaz nuevu"
9248 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9252 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9253 msgctxt "recycle bin"
9257 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9261 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9265 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9269 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9270 msgid "Create &Link"
9271 msgstr "Crear un &enllaz"
9273 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9277 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9278 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9279 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9280 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9285 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9286 msgid "&About Control Panel"
9287 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9289 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9290 msgid "Browse for Folder"
9293 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9297 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9298 msgid "&Make New Folder"
9301 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9305 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9309 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9313 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9314 msgid "Wine &license"
9315 msgstr "&Llicencia de Wine"
9317 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9318 msgid "Running on %s"
9319 msgstr "Executándose en %s"
9321 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9322 msgid "Wine was brought to you by:"
9323 msgstr "Wine úfrentelu:"
9325 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9329 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9331 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9332 "will open it for you."
9334 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9335 "Wine va abrilu pa ti."
9337 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9341 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9342 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9345 msgstr "&Restolar..."
9347 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9351 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9352 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9354 msgstr "Allugamientu:"
9356 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9357 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9361 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9362 msgid "Creation date:"
9363 msgstr "Data de creación:"
9365 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9369 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9370 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9375 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9379 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9383 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9385 msgstr "&Camudar..."
9387 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9388 msgid "Last modified:"
9391 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9392 msgid "Last accessed:"
9395 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9396 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9398 msgstr "Redimensionar"
9400 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9404 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9406 msgstr "Data de modificación"
9408 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9409 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9413 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9414 msgid "Size available"
9417 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9421 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9425 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9429 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9430 msgid "Original location"
9431 msgstr "Allugamientu orixinal"
9433 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9434 msgid "Date deleted"
9437 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9438 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9439 msgctxt "display name"
9443 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9445 msgstr "Ordenador de mio"
9447 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9448 msgid "Control Panel"
9449 msgstr "Panel de control"
9451 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9455 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9459 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9460 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9461 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
9463 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9467 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9468 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9471 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9475 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9476 msgid "My Documents"
9477 msgstr "Documentos de mio"
9479 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9483 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9487 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9491 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9493 msgstr "Música de mio"
9495 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9497 msgstr "Vídeos de mio"
9499 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9504 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9508 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9512 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9516 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9520 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9521 msgid "Program Files"
9522 msgstr "Ficheros de programes"
9524 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9526 msgstr "Semeyes de mio"
9528 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9529 msgid "Common Files"
9530 msgstr "Ficheros comunes"
9532 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9533 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9538 msgid "Administrative Tools"
9539 msgstr "Ferramientes alministratives"
9541 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9554 msgid "Program Files (x86)"
9555 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
9557 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9561 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9565 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9569 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9571 msgstr "Llistes de reproducción"
9573 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9577 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9581 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9582 msgid "Sample Music"
9585 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9586 msgid "Sample Pictures"
9589 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9590 msgid "Sample Playlists"
9593 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9594 msgid "Sample Videos"
9597 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9601 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9605 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9609 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9614 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9615 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
9617 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9618 msgid "Error during creation of a new folder"
9621 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9622 msgid "Confirm file deletion"
9625 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9626 msgid "Confirm folder deletion"
9629 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9630 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9631 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
9633 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9634 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9635 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
9637 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9638 msgid "Confirm file overwrite"
9641 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9643 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9645 "Do you want to replace it?"
9647 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
9651 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9652 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9653 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
9655 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9657 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9661 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9664 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9665 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9666 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
9668 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9669 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9670 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
9672 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9674 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9676 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9677 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9680 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
9682 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
9683 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9687 msgid "Wine Control Panel"
9688 msgstr "Panel de control de Wine"
9690 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9691 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9694 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9695 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9698 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9699 msgid "Executable files (*.exe)"
9700 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
9702 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9703 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9706 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9707 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9710 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9711 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9714 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9715 msgid "Confirm deletion"
9718 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9720 "A file already exists at the path %1.\n"
9722 "Do you want to replace it?"
9724 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
9728 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9730 "A folder already exists at the path %1.\n"
9732 "Do you want to replace it?"
9734 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
9738 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9739 msgid "Confirm overwrite"
9742 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9744 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9745 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9746 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9747 "any later version.\n"
9749 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9750 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9751 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9754 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9755 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9756 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9759 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9760 msgid "Wine License"
9761 msgstr "Llicencia de Wine"
9763 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9767 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9768 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9769 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9773 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9774 msgid "Don't show me th&is message again"
9777 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9781 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9782 msgctxt "time unit: hours"
9786 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9787 msgctxt "time unit: minutes"
9791 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9792 msgctxt "time unit: seconds"
9796 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9797 msgid "Select Source"
9800 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
9801 msgid "China Standard Time"
9802 msgstr "Hora estándar de China"
9804 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
9805 msgid "China Daylight Time"
9806 msgstr "Hora braniega de China"
9808 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
9809 msgid "North Asia Standard Time"
9810 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
9812 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
9813 msgid "North Asia Daylight Time"
9814 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
9816 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
9817 msgid "Georgian Standard Time"
9820 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
9821 msgid "Georgian Daylight Time"
9824 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
9825 msgid "Nepal Standard Time"
9826 msgstr "Hora estándar de Nepal"
9828 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
9829 msgid "Nepal Daylight Time"
9830 msgstr "Hora braniega de Nepal"
9832 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
9833 msgid "Cape Verde Standard Time"
9834 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
9836 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
9837 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9838 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
9840 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
9842 #| msgid "Taipei Standard Time"
9843 msgid "Haiti Standard Time"
9844 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9846 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
9848 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9849 msgid "Haiti Daylight Time"
9850 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9852 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9853 msgid "Central European Standard Time"
9856 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9857 msgid "Central European Daylight Time"
9860 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
9861 msgid "Morocco Standard Time"
9862 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
9864 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
9865 msgid "Morocco Daylight Time"
9866 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
9868 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
9869 msgid "Central Europe Standard Time"
9870 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
9872 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
9873 msgid "Central Europe Daylight Time"
9874 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
9876 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
9877 msgid "Iran Standard Time"
9878 msgstr "Hora estándar d'Iran"
9880 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
9881 msgid "Iran Daylight Time"
9884 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
9885 msgid "Namibia Standard Time"
9886 msgstr "Hora estándar de Namibia"
9888 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
9889 msgid "Namibia Daylight Time"
9890 msgstr "Hora braniega de Namibia"
9892 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
9893 msgid "Tonga Standard Time"
9896 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
9897 msgid "Tonga Daylight Time"
9900 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
9901 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9904 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
9905 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9908 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
9909 msgid "GMT Standard Time"
9910 msgstr "Hora estándar de GMT"
9912 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
9913 msgid "GMT Daylight Time"
9914 msgstr "Hora braniega de GMT"
9916 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
9917 msgid "Central Asia Standard Time"
9918 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
9920 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
9921 msgid "Central Asia Daylight Time"
9922 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
9924 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
9925 msgid "Arabic Standard Time"
9928 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
9929 msgid "Arabic Daylight Time"
9932 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
9933 msgid "Magadan Standard Time"
9936 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
9937 msgid "Magadan Daylight Time"
9940 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
9941 msgid "Newfoundland Standard Time"
9942 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
9944 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
9945 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9946 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
9948 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
9949 msgid "West Pacific Standard Time"
9952 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
9953 msgid "West Pacific Daylight Time"
9956 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
9957 msgid "Pacific Standard Time"
9960 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
9961 msgid "Pacific Daylight Time"
9964 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
9965 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9966 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
9968 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
9969 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9970 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
9972 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
9973 msgid "Samoa Standard Time"
9974 msgstr "Hora estándar de Samoa"
9976 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
9977 msgid "Samoa Daylight Time"
9978 msgstr "Hora braniega de Samoa"
9980 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
9981 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9982 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
9984 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
9985 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9986 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
9988 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
9989 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9992 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
9993 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9996 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
9997 msgid "Middle East Standard Time"
9998 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10000 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10001 msgid "Middle East Daylight Time"
10004 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10005 msgid "Tokyo Standard Time"
10006 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10008 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10009 msgid "Tokyo Daylight Time"
10010 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10012 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10013 msgid "Line Islands Standard Time"
10016 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10017 msgid "Line Islands Daylight Time"
10020 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10021 msgid "Jordan Standard Time"
10022 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10024 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10025 msgid "Jordan Daylight Time"
10028 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10029 msgid "Central Standard Time"
10030 msgstr "Hora estándar central"
10032 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10033 msgid "Central Daylight Time"
10034 msgstr "Hora braniega central"
10036 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10037 msgid "Azores Standard Time"
10040 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10041 msgid "Azores Daylight Time"
10044 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10045 msgid "North Asia East Standard Time"
10048 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10049 msgid "North Asia East Daylight Time"
10050 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10052 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10053 msgid "Argentina Standard Time"
10054 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10056 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10057 msgid "Argentina Daylight Time"
10058 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10060 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10062 #| msgid "Belarus Standard Time"
10063 msgid "Marquesas Standard Time"
10064 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10066 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10068 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10069 msgid "Marquesas Daylight Time"
10070 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10072 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10073 msgid "Myanmar Standard Time"
10076 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10077 msgid "Myanmar Daylight Time"
10080 #: dlls/tzres/tzres.rc:220 dlls/tzres/tzres.rc:221
10081 msgid "Coordinated Universal Time"
10084 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10085 msgid "India Standard Time"
10086 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10088 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10089 msgid "India Daylight Time"
10090 msgstr "Hora braniega d'India"
10092 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10093 msgid "GTB Standard Time"
10094 msgstr "Hora estándar de GTB"
10096 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10097 msgid "GTB Daylight Time"
10098 msgstr "Hora braniega de GTB"
10100 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10101 msgid "Turkey Standard Time"
10102 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10104 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10105 msgid "Turkey Daylight Time"
10106 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10108 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10109 msgid "Fiji Standard Time"
10110 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10112 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10113 msgid "Fiji Daylight Time"
10114 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10116 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10117 msgid "Canada Central Standard Time"
10118 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
10120 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10121 msgid "Canada Central Daylight Time"
10122 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
10124 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10125 msgid "Taipei Standard Time"
10126 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10128 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10129 msgid "Taipei Daylight Time"
10130 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10132 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10133 msgid "W. Europe Standard Time"
10134 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
10136 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10137 msgid "W. Europe Daylight Time"
10138 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
10140 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10141 msgid "Montevideo Standard Time"
10142 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10144 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10145 msgid "Montevideo Daylight Time"
10148 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10149 msgid "Pakistan Standard Time"
10150 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
10152 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10153 msgid "Pakistan Daylight Time"
10154 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
10156 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10157 msgid "Caucasus Standard Time"
10160 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10161 msgid "Caucasus Daylight Time"
10164 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10165 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10168 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10169 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10172 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10173 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10176 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10177 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10180 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10181 msgid "Eastern Standard Time"
10184 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10185 msgid "Eastern Daylight Time"
10186 msgstr "Hora braniega oriental"
10188 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10189 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10190 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10192 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10193 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10194 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10196 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10197 msgid "Atlantic Standard Time"
10200 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10201 msgid "Atlantic Daylight Time"
10204 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10205 msgid "Mountain Standard Time"
10208 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10209 msgid "Mountain Daylight Time"
10212 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10213 msgid "US Eastern Standard Time"
10216 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10217 msgid "US Eastern Daylight Time"
10220 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10221 msgid "Tasmania Standard Time"
10222 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
10224 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10225 msgid "Tasmania Daylight Time"
10226 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
10228 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10229 msgid "Central America Standard Time"
10230 msgstr "Hora estándar d'América Central"
10232 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10233 msgid "Central America Daylight Time"
10234 msgstr "Hora braniega d'América Central"
10236 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10237 msgid "US Mountain Standard Time"
10240 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10241 msgid "US Mountain Daylight Time"
10244 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10245 msgid "South Africa Standard Time"
10246 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
10248 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10249 msgid "South Africa Daylight Time"
10250 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
10252 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10253 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10254 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
10256 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10257 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10258 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
10260 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10261 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10262 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
10264 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10265 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10266 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
10268 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10269 msgid "Afghanistan Standard Time"
10270 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
10272 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10273 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10274 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
10276 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10277 msgid "Yakutsk Standard Time"
10278 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
10280 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
10281 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10284 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10285 msgid "SA Eastern Standard Time"
10288 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10289 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10292 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10293 msgid "Arab Standard Time"
10296 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10297 msgid "Arab Daylight Time"
10300 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10301 msgid "Arabian Standard Time"
10304 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10305 msgid "Arabian Daylight Time"
10308 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10309 msgid "Russian Standard Time"
10310 msgstr "Hora estándar de Rusia"
10312 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10313 msgid "Russian Daylight Time"
10314 msgstr "Hora braniega de Russia"
10316 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10317 msgid "Romance Standard Time"
10320 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10321 msgid "Romance Daylight Time"
10324 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10325 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10328 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10329 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10332 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10333 msgid "Syria Standard Time"
10334 msgstr "Hora estándar de Siria"
10336 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10337 msgid "Syria Daylight Time"
10338 msgstr "Hora braniega de Siria"
10340 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10341 msgid "AUS Central Standard Time"
10344 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10345 msgid "AUS Central Daylight Time"
10348 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10349 msgid "Greenwich Standard Time"
10352 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10353 msgid "Greenwich Daylight Time"
10356 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10357 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10358 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
10360 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10361 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10362 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
10364 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10365 msgid "Israel Standard Time"
10366 msgstr "Hora estándar d'Israel"
10368 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10369 msgid "Israel Daylight Time"
10372 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10373 msgid "Bangladesh Standard Time"
10374 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10376 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10377 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10378 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10380 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10381 msgid "SA Pacific Standard Time"
10384 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10385 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10388 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10389 msgid "West Asia Standard Time"
10390 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10392 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10393 msgid "West Asia Daylight Time"
10394 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10396 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10397 msgid "Alaskan Standard Time"
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10401 msgid "Alaskan Daylight Time"
10404 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10405 msgid "Paraguay Standard Time"
10406 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
10408 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10409 msgid "Paraguay Daylight Time"
10410 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
10412 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10413 msgid "Dateline Standard Time"
10416 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10417 msgid "Dateline Daylight Time"
10420 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10421 msgid "Libya Standard Time"
10422 msgstr "Hora estándar de Libia"
10424 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10425 msgid "Libya Daylight Time"
10426 msgstr "Hora braniega de Libia"
10428 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10429 msgid "Bahia Standard Time"
10432 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10433 msgid "Bahia Daylight Time"
10436 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10437 msgid "Venezuela Standard Time"
10438 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
10440 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10441 msgid "Venezuela Daylight Time"
10442 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
10444 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10446 #| msgid "Montevideo Standard Time"
10447 msgid "Bougainville Standard Time"
10448 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10452 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10453 msgid "Bougainville Daylight Time"
10454 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10456 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10457 msgid "Hawaiian Standard Time"
10460 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10461 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10464 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10465 msgid "SE Asia Standard Time"
10468 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10469 msgid "SE Asia Daylight Time"
10472 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10473 msgid "New Zealand Standard Time"
10474 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
10476 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10477 msgid "New Zealand Daylight Time"
10478 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
10480 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10482 #| msgid "Argentina Standard Time"
10483 msgid "Aleutian Standard Time"
10484 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10488 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10489 msgid "Aleutian Daylight Time"
10490 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10493 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10496 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10497 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10501 msgid "Belarus Standard Time"
10502 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10504 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10505 msgid "Belarus Daylight Time"
10506 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10509 msgid "SA Western Standard Time"
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10513 msgid "SA Western Daylight Time"
10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10517 msgid "Greenland Standard Time"
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10521 msgid "Greenland Daylight Time"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10525 msgid "Easter Island Standard Time"
10528 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10529 msgid "Easter Island Daylight Time"
10530 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10533 msgid "Egypt Standard Time"
10534 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10537 msgid "Egypt Daylight Time"
10538 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10541 msgid "Mauritius Standard Time"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10545 msgid "Mauritius Daylight Time"
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10549 msgid "Vladivostok Standard Time"
10550 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10553 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10554 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10557 msgid "Singapore Standard Time"
10558 msgstr "Hora estándar de Singapur"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10561 msgid "Singapore Daylight Time"
10562 msgstr "Hora braniega de Singapur"
10564 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10565 msgid "Korea Standard Time"
10566 msgstr "Hora estándar de Corea"
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10569 msgid "Korea Daylight Time"
10570 msgstr "Hora braniega de Corea"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10574 #| msgid "Central Asia Standard Time"
10575 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10576 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10580 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
10581 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10582 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10585 msgid "E. Africa Standard Time"
10588 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10589 msgid "E. Africa Daylight Time"
10590 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10593 msgid "FLE Standard Time"
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10597 msgid "FLE Daylight Time"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10601 msgid "E. South America Standard Time"
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10605 msgid "E. South America Daylight Time"
10606 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10609 msgid "Central Pacific Standard Time"
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10613 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10617 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10618 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
10620 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10621 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10622 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10625 msgid "Pacific SA Standard Time"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10629 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10633 msgid "E. Australia Standard Time"
10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10637 msgid "E. Australia Daylight Time"
10638 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10641 msgid "W. Australia Standard Time"
10642 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
10644 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10645 msgid "W. Australia Daylight Time"
10646 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
10648 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10649 msgid "Security Warning"
10650 msgstr "Alvertencia de seguranza"
10652 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10653 msgid "Do you want to install this software?"
10654 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
10656 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10657 msgid "Don't install"
10658 msgstr "Nun instalar"
10660 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10662 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10663 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10665 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
10666 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
10668 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10669 msgid "Installation of component failed: %08x"
10672 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10673 msgid "Install (%d)"
10676 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10680 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10684 msgstr "&Restaurar"
10686 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10690 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10691 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:91
10695 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10699 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10705 #: dlls/user32/user32.rc:36
10706 msgid "&Close\tAlt+F4"
10707 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
10709 #: dlls/user32/user32.rc:38
10710 msgid "&About Wine"
10711 msgstr "&Tocante a Wine"
10713 #: dlls/user32/user32.rc:49
10714 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10715 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
10717 #: dlls/user32/user32.rc:51
10718 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10721 #: dlls/user32/user32.rc:81
10725 #: dlls/user32/user32.rc:85
10729 #: dlls/user32/user32.rc:86
10733 #: dlls/user32/user32.rc:87
10737 #: dlls/user32/user32.rc:94
10738 msgid "Select Window"
10741 #: dlls/user32/user32.rc:72
10742 msgid "&More Windows..."
10745 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10749 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10751 #| msgid "Out of memory."
10752 msgid "Out of memory"
10753 msgstr "Ensin memoria."
10755 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10756 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10759 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10760 msgid "Type mismatch"
10763 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
10764 msgid "Device I/O error"
10767 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
10769 #| msgid "File already exists.\n"
10770 msgid "File already exists"
10771 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
10773 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
10775 #| msgid "Disk full.\n"
10777 msgstr "El discu ta enllén.\n"
10779 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
10781 #| msgid "Too many open files.\n"
10782 msgid "Too many files"
10783 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
10785 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
10786 msgid "Permission denied"
10789 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
10790 msgid "Path/File access error"
10793 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
10795 #| msgid "Path not found.\n"
10796 msgid "Path not found"
10797 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
10799 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
10801 #| msgid "(value not set)"
10802 msgid "Object variable not set"
10803 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
10805 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
10806 msgid "Invalid use of Null"
10809 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
10810 msgid "Can't create necessary temporary file"
10813 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
10814 msgid "ActiveX component can't create object"
10817 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
10819 #| msgid "Object doesn't support this action"
10820 msgid "Class doesn't support Automation"
10821 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10823 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
10824 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
10827 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
10829 #| msgid "Object doesn't support this action"
10830 msgid "Object doesn't support named arguments"
10831 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10833 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
10835 #| msgid "Object doesn't support this action"
10836 msgid "Object doesn't support current locale setting"
10837 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
10841 #| msgid "Argument not optional"
10842 msgid "Named argument not found"
10843 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
10845 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
10846 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
10849 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
10850 msgid "Object not a collection"
10853 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
10854 msgid "Specified DLL function not found"
10857 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
10858 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
10861 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
10862 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
10865 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
10866 msgid "Invalid or unqualified reference"
10869 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
10870 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
10873 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
10874 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
10877 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
10881 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
10882 msgid "Hide Others"
10885 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
10889 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
10893 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
10897 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
10901 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
10905 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
10909 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
10910 msgid "Enter Full Screen"
10913 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
10914 msgid "Bring All to Front"
10917 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
10918 msgid "Paper Si&ze:"
10921 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
10925 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
10929 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
10933 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
10934 msgid "Authentication Required"
10935 msgstr "Ríquese l'autenticación"
10937 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
10941 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
10942 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10943 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
10945 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
10946 msgid "Do you want to continue anyway?"
10947 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
10949 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
10950 msgid "LAN Connection"
10951 msgstr "Conexón LAN"
10953 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
10954 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10957 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
10958 msgid "The date on the certificate is invalid."
10961 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
10962 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10965 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
10967 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10970 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
10971 msgid "Effective Date"
10974 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
10976 #| msgid "Security"
10977 msgid "Security Protocol"
10980 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
10981 msgid "Signature Type"
10984 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
10985 msgid "Encryption Type"
10988 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
10989 msgid "Privacy Strength"
10992 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
10996 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
10997 msgid "The request has timed out.\n"
10998 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
11000 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11001 msgid "An internal error has occurred.\n"
11002 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
11004 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11005 msgid "The URL is invalid.\n"
11006 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
11008 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11009 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11012 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11013 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11016 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11017 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11018 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
11020 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11022 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11023 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11026 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11027 msgid "The requested item could not be located.\n"
11028 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
11030 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11031 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11032 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
11034 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11035 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11036 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
11038 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11040 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11041 "certificate is expired.\n"
11044 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11045 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11048 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11049 msgid "The specified command was carried out."
11052 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11053 msgid "Undefined external error."
11056 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11057 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11060 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11061 msgid "The driver was not enabled."
11062 msgstr "El controlador nun s'activó."
11064 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11066 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11069 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11072 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11073 msgid "The specified device handle is invalid."
11076 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11077 msgid "There is no driver installed on your system!"
11078 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
11080 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11082 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11083 "increase available memory, and then try again."
11086 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11088 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11089 "which functions and messages the driver supports."
11092 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11093 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11094 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
11096 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11097 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11100 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11101 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11104 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11106 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11107 "Capabilities function to determine the supported formats."
11110 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11112 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11113 "device, or wait until the data is finished playing."
11116 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11118 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11119 "header, and then try again."
11122 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11124 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11125 "and then try again."
11127 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
11130 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11132 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11133 "header, and then try again."
11136 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11138 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11139 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11142 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11144 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11145 "transmitted, and then try again."
11147 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
11148 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
11150 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11152 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11156 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11158 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11159 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11162 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11163 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11166 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11167 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11170 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11171 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11172 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
11174 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11176 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11177 "or contact the device manufacturer."
11180 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11181 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11182 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
11184 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11186 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11190 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11192 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11195 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11196 msgid "No command was specified."
11197 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
11199 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11201 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11202 "size of the buffer."
11205 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11207 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11211 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11212 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11213 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11215 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11217 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11218 "manufacturer about obtaining a new driver."
11221 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11223 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11224 "manufacturer about obtaining a new driver."
11227 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11228 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11229 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
11231 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11232 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11235 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11237 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11240 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11241 msgid "The device driver is not ready."
11244 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11245 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11248 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11250 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11254 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11255 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11258 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11260 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11261 "separately to determine which devices caused the error."
11264 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11265 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11268 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11269 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11272 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11273 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11274 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
11276 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11278 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11279 "still connected to the network."
11282 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11284 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11285 "device name is spelled correctly."
11288 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11290 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11294 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11296 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11300 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11301 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11302 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11304 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11306 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11307 "parameter with each 'open' command."
11310 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11312 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11313 "Please supply one."
11316 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11318 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11319 "documentation for valid formats."
11322 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11324 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11328 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11329 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11332 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11334 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11335 "may be corrupt, or not in the correct format."
11338 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11339 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11342 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11343 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11346 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11347 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11350 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11351 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11354 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11355 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11358 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11360 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11361 "sequence, and then try again."
11364 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11366 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11367 "the device is closed, and then try again."
11370 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11372 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11373 "characters, followed by a period and an extension."
11376 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11378 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11381 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11383 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11384 "in Control Panel to install the device."
11387 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11389 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11390 "restarting your computer."
11393 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11395 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11396 "cannot change directories."
11399 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11401 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11405 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11406 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11409 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11410 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11413 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11415 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11417 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
11419 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11421 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11422 "until a wave device is free, and then try again."
11425 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11427 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11428 "until the device is free, and then try again."
11431 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11433 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11434 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11437 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11439 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11440 "until the device is free, and then try again."
11443 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11444 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11447 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11448 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11451 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11453 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11454 "the Drivers option to install the wave device."
11457 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11459 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11465 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11466 "the Drivers option to install the wave device."
11469 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11471 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11475 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11477 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11478 "You can't use them together."
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11484 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
11487 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11490 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11493 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11495 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11496 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11498 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
11499 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11502 msgid "An error occurred with the specified port."
11503 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
11505 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11507 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11508 "these applications, and then try again."
11511 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11512 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11515 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11517 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11518 "Control Panel to install a MIDI driver."
11521 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11522 msgid "There is no display window."
11525 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11526 msgid "Could not create or use window."
11529 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11531 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11532 "check your disk or network connection."
11535 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11537 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11538 "are still connected to the network."
11541 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11542 msgid "Wine Sound Mapper"
11545 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11549 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11550 msgid "Master Volume"
11551 msgstr "Volume maestru"
11553 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11557 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11558 msgid "Print to File"
11561 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11562 msgid "&Output File Name:"
11565 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11566 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11569 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11570 msgid "Unable to create the output file."
11571 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
11573 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11577 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11578 msgid "Operations Error"
11579 msgstr "Fallu d'operaciones"
11581 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11582 msgid "Protocol Error"
11585 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11586 msgid "Time Limit Exceeded"
11589 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11590 msgid "Size Limit Exceeded"
11593 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11594 msgid "Compare False"
11597 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11598 msgid "Compare True"
11601 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11602 msgid "Authentication Method Not Supported"
11605 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11606 msgid "Strong Authentication Required"
11609 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11610 msgid "Referral (v2)"
11613 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11617 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11618 msgid "Administration Limit Exceeded"
11621 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11622 msgid "Unavailable Critical Extension"
11625 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11626 msgid "Confidentiality Required"
11629 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11630 msgid "SASL Bind in Progress"
11633 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11634 msgid "No Such Attribute"
11637 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11638 msgid "Undefined Type"
11641 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11642 msgid "Inappropriate Matching"
11645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11646 msgid "Constraint Violation"
11649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11650 msgid "Attribute Or Value Exists"
11653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11654 msgid "Invalid Syntax"
11655 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
11657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11658 msgid "No Such Object"
11661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11662 msgid "Alias Problem"
11665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11666 msgid "Invalid DN Syntax"
11669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11674 msgid "Alias Dereference Problem"
11677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11678 msgid "Inappropriate Authentication"
11681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11682 msgid "Invalid Credentials"
11683 msgstr "Les credenciales nun son válides"
11685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11686 msgid "Insufficient Rights"
11689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11694 msgid "Unavailable"
11697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11698 msgid "Unwilling To Perform"
11701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11702 msgid "Loop Detected"
11705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11706 msgid "Sort Control Missing"
11709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11710 msgid "Index range error"
11713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11714 msgid "Naming Violation"
11717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11718 msgid "Object Class Violation"
11721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11722 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11726 msgid "Not allowed on RDN"
11729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11730 msgid "Already Exists"
11733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11734 msgid "No Object Class Mods"
11737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11738 msgid "Results Too Large"
11741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11742 msgid "Affects Multiple DSAs"
11745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11746 msgid "Server Down"
11749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11750 msgid "Local Error"
11751 msgstr "Fallu llocal"
11753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11754 msgid "Encoding Error"
11757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11758 msgid "Decoding Error"
11761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
11766 msgid "Auth Unknown"
11769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
11770 msgid "Filter Error"
11773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
11774 msgid "User Canceled"
11777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
11778 msgid "Parameter Error"
11781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
11785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
11786 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11787 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
11789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
11790 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
11794 msgid "Specified control was not found in message"
11797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
11798 msgid "No result present in message"
11801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
11802 msgid "More results returned"
11805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
11806 msgid "Loop while handling referrals"
11809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
11810 msgid "Referral hop limit exceeded"
11813 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
11815 "Not Yet Implemented\n"
11818 "Entá nun s'implementó\n"
11821 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
11822 msgid "%1: File Not Found\n"
11823 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
11825 #: programs/attrib/attrib.rc:50
11827 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11830 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11835 " + Sets an attribute.\n"
11836 " - Clears an attribute.\n"
11837 " R Read-only file attribute.\n"
11838 " A Archive file attribute.\n"
11839 " S System file attribute.\n"
11840 " H Hidden file attribute.\n"
11841 " [drive:][path][filename]\n"
11842 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11843 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11844 " /D Processes folders as well.\n"
11847 #: programs/clock/clock.rc:32
11849 msgstr "Ana&lóxicu"
11851 #: programs/clock/clock.rc:33
11855 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
11856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
11857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
11861 #: programs/clock/clock.rc:37
11862 msgid "&Without Titlebar"
11865 #: programs/clock/clock.rc:39
11869 #: programs/clock/clock.rc:40
11873 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
11874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
11875 msgid "&Always on Top"
11876 msgstr "&Siempres enriba"
11878 #: programs/clock/clock.rc:45
11879 msgid "&About Clock"
11880 msgstr "&Tocante a Reló"
11882 #: programs/clock/clock.rc:51
11886 #: programs/cmd/cmd.rc:40
11888 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11889 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11890 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11893 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11894 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11897 #: programs/cmd/cmd.rc:44
11899 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11900 "default directory.\n"
11902 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
11903 "predetermináu actual.\n"
11905 #: programs/cmd/cmd.rc:47
11906 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11907 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
11909 #: programs/cmd/cmd.rc:50
11910 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11911 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
11913 #: programs/cmd/cmd.rc:53
11914 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11917 #: programs/cmd/cmd.rc:56
11918 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11921 #: programs/cmd/cmd.rc:59
11922 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11925 #: programs/cmd/cmd.rc:62
11926 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11927 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
11929 #: programs/cmd/cmd.rc:65
11930 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11931 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
11933 #: programs/cmd/cmd.rc:75
11935 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11937 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11938 "the terminal device before they are executed.\n"
11940 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11941 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11942 "preceding it with an @ sign.\n"
11945 #: programs/cmd/cmd.rc:78
11946 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11949 #: programs/cmd/cmd.rc:85
11951 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11953 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11955 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11958 #: programs/cmd/cmd.rc:97
11960 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11963 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11964 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11965 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11966 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11967 "terminates the batch file execution.\n"
11969 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11972 #: programs/cmd/cmd.rc:101
11974 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11975 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11978 #: programs/cmd/cmd.rc:111
11980 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11982 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11983 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
11984 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11986 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11987 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11990 #: programs/cmd/cmd.rc:118
11992 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11994 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11995 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11996 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11999 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12000 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12001 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
12003 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12004 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12007 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12009 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12011 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12012 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12014 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12017 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12019 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12021 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12022 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12025 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12026 "variable, for example:\n"
12027 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12030 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12032 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12034 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12035 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12037 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
12040 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
12041 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
12043 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12045 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12047 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12048 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12050 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12052 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12053 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12054 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12055 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12057 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12058 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12059 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12060 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12062 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12063 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12066 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12068 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12069 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12072 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12073 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12075 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
12077 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12078 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12079 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
12081 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12082 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12084 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
12086 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12087 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12088 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
12090 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12092 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12094 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12096 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12098 "SET <variable>=<value>\n"
12100 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12101 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12103 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12104 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12105 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12106 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12109 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12111 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12112 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12113 "called from the command line.\n"
12116 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12118 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12119 "with that suffix.\n"
12121 "start [options] program_filename [...]\n"
12122 "start [options] document_filename\n"
12125 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12126 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12127 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12128 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12129 "/min Start the program minimized.\n"
12130 "/max Start the program maximized.\n"
12131 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12132 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12133 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12134 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12135 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12136 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12137 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12138 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12139 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12141 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12143 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12144 "/? Display this help and exit.\n"
12147 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12148 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12151 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12152 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12155 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12157 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12158 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12161 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12163 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12165 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12166 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12167 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12169 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12172 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12173 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12174 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
12176 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12177 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12180 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12182 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12183 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12186 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12188 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12190 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12191 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12192 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12193 "settings are restored.\n"
12196 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12198 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12199 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12202 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12203 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12206 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12208 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12210 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12212 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12213 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12214 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12215 "association, if any.\n"
12218 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12220 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12222 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12224 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12225 "currently defined.\n"
12226 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12228 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12229 "associated to the specified file type.\n"
12232 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12233 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12236 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12238 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12239 "from a selectable list.\n"
12240 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12242 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
12243 "permitida de la llista esbillable.\n"
12244 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
12247 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12249 "Create a symbolic link.\n"
12251 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12254 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12255 "/h Create a hard link.\n"
12256 "/j Create a directory junction.\n"
12257 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12258 "target is the path that link_name points to.\n"
12261 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12263 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12264 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12267 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12269 "CMD built-in commands are:\n"
12270 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12271 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12272 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12273 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12274 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12275 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12276 "COPY\t\tCopy file\n"
12277 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12278 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12279 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12280 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12281 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12282 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12283 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12284 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12285 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12286 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12287 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12288 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12289 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12290 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12291 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12292 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12293 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12294 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12295 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12296 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12297 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12298 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12299 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12300 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12301 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12302 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12303 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12304 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12305 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12307 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12310 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12311 msgid "Are you sure?"
12314 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12319 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12324 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12325 msgid "File association missing for extension %1\n"
12328 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12329 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12332 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12333 msgid "Overwrite %1?"
12334 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
12336 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12340 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12341 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12344 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12345 msgid "Argument missing\n"
12346 msgstr "Falta l'argumentu\n"
12348 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12349 msgid "Syntax error\n"
12352 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12353 msgid "No help available for %1\n"
12356 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12357 msgid "Target to GOTO not found\n"
12360 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12361 msgid "Current Date is %1\n"
12362 msgstr "La data actual ye %1\n"
12364 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12365 msgid "Current Time is %1\n"
12366 msgstr "La hora actual ye %1\n"
12368 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12369 msgid "Enter new date: "
12372 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12373 msgid "Enter new time: "
12376 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12377 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12378 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
12380 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12381 msgid "Failed to open '%1'\n"
12382 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
12384 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12385 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12388 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12393 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12397 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12398 msgid "Echo is %1\n"
12401 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12402 msgid "Verify is %1\n"
12405 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12406 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12409 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12410 msgid "Parameter error\n"
12413 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12415 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12419 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12420 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12423 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12424 msgid "PATH not found\n"
12427 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12428 msgid "Press any key to continue... "
12429 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
12431 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12432 msgid "Wine Command Prompt"
12433 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
12435 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12436 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12439 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12443 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12444 msgid "The input line is too long.\n"
12447 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12448 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12451 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12452 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12455 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12459 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12460 msgid " (Yes|No|All)"
12463 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12465 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12467 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
12470 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12471 msgid "Division by zero error.\n"
12474 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12475 msgid "Expected an operand.\n"
12478 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12479 msgid "Expected an operator.\n"
12482 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12483 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12486 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12488 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12489 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12492 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12493 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12496 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12497 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12500 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12501 msgid "Wine Explorer"
12502 msgstr "Esplorador de Wine"
12504 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12508 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12510 msgstr "&Executar..."
12512 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12514 "- Supported Commands -\n"
12516 "hardlink hardlink management\n"
12519 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12521 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12523 "create create a hardlink\n"
12526 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12527 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12530 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12531 msgid "Usage: hostname\n"
12534 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12535 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12536 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
12538 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12539 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12542 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12544 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12548 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12549 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12550 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12552 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12553 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12555 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
12556 "válidos o desconocíos\n"
12558 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12559 msgid "%1 adapter %2\n"
12562 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12566 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12567 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12570 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12571 msgid "IPv4 address"
12572 msgstr "Direición IPv4"
12574 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12578 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12582 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12586 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12587 msgid "Peer-to-peer"
12590 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12594 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12598 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12599 msgid "IP routing enabled"
12602 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12603 msgid "Physical address"
12604 msgstr "Direición física"
12606 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12607 msgid "DHCP enabled"
12610 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12611 msgid "Default gateway"
12612 msgstr "Pasera predeterminada"
12614 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12615 msgid "IPv6 address"
12616 msgstr "Direición IPv6"
12618 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12619 msgid "System Information"
12622 #: programs/net/net.rc:30
12624 "The syntax of this command is:\n"
12626 "NET command [arguments]\n"
12628 "NET command /HELP\n"
12630 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12632 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12634 "NET comandu [argumentos]\n"
12636 "NET comandu /HELP\n"
12638 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
12640 #: programs/net/net.rc:31
12642 "The syntax of this command is:\n"
12644 "NET START [service]\n"
12646 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12647 "'service' is the name of the service to start.\n"
12649 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12651 "NET START [serviciu]\n"
12653 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
12654 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
12656 #: programs/net/net.rc:32
12658 "The syntax of this command is:\n"
12660 "NET STOP service\n"
12662 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12664 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12666 "NET STOP serviciu\n"
12668 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
12670 #: programs/net/net.rc:33
12671 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12674 #: programs/net/net.rc:34
12675 msgid "Could not stop service %1\n"
12678 #: programs/net/net.rc:35
12679 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12682 #: programs/net/net.rc:36
12683 msgid "Could not get handle to service.\n"
12686 #: programs/net/net.rc:37
12687 msgid "The %1 service is starting.\n"
12688 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
12690 #: programs/net/net.rc:38
12691 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12694 #: programs/net/net.rc:39
12695 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12696 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
12698 #: programs/net/net.rc:40
12699 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12700 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
12702 #: programs/net/net.rc:41
12703 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12706 #: programs/net/net.rc:42
12707 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12708 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
12710 #: programs/net/net.rc:44
12711 msgid "There are no entries in the list.\n"
12712 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
12714 #: programs/net/net.rc:45
12717 "Status Local Remote\n"
12718 "---------------------------------------------------------------\n"
12721 #: programs/net/net.rc:46
12722 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
12725 #: programs/net/net.rc:48
12729 #: programs/net/net.rc:49
12730 msgid "Disconnected"
12733 #: programs/net/net.rc:50
12734 msgid "A network error occurred"
12737 #: programs/net/net.rc:51
12738 msgid "Connection is being made"
12741 #: programs/net/net.rc:52
12742 msgid "Reconnecting"
12745 #: programs/net/net.rc:43
12746 msgid "The following services are running:\n"
12747 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
12749 #: programs/netstat/netstat.rc:30
12750 msgid "Active Connections"
12751 msgstr "Conexones actives"
12753 #: programs/netstat/netstat.rc:31
12757 #: programs/netstat/netstat.rc:32
12758 msgid "Local Address"
12759 msgstr "Direición llocal"
12761 #: programs/netstat/netstat.rc:33
12762 msgid "Foreign Address"
12763 msgstr "Direición foriata"
12765 #: programs/netstat/netstat.rc:34
12769 #: programs/netstat/netstat.rc:35
12770 msgid "Interface Statistics"
12773 #: programs/netstat/netstat.rc:36
12777 #: programs/netstat/netstat.rc:37
12781 #: programs/netstat/netstat.rc:38
12785 #: programs/netstat/netstat.rc:39
12786 msgid "Unicast packets"
12789 #: programs/netstat/netstat.rc:40
12790 msgid "Non-unicast packets"
12793 #: programs/netstat/netstat.rc:41
12797 #: programs/netstat/netstat.rc:42
12801 #: programs/netstat/netstat.rc:43
12802 msgid "Unknown protocols"
12805 #: programs/netstat/netstat.rc:44
12806 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12809 #: programs/netstat/netstat.rc:45
12810 msgid "Active Opens"
12813 #: programs/netstat/netstat.rc:46
12814 msgid "Passive Opens"
12817 #: programs/netstat/netstat.rc:47
12818 msgid "Failed Connection Attempts"
12821 #: programs/netstat/netstat.rc:48
12822 msgid "Reset Connections"
12825 #: programs/netstat/netstat.rc:49
12826 msgid "Current Connections"
12827 msgstr "Conexones actuales"
12829 #: programs/netstat/netstat.rc:50
12830 msgid "Segments Received"
12833 #: programs/netstat/netstat.rc:51
12834 msgid "Segments Sent"
12837 #: programs/netstat/netstat.rc:52
12838 msgid "Segments Retransmitted"
12841 #: programs/netstat/netstat.rc:53
12842 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12845 #: programs/netstat/netstat.rc:54
12846 msgid "Datagrams Received"
12849 #: programs/netstat/netstat.rc:55
12853 #: programs/netstat/netstat.rc:56
12854 msgid "Receive Errors"
12857 #: programs/netstat/netstat.rc:57
12858 msgid "Datagrams Sent"
12861 #: programs/notepad/notepad.rc:30
12862 msgid "&New\tCtrl+N"
12865 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
12866 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12867 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
12869 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
12870 msgid "&Save\tCtrl+S"
12871 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
12873 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
12874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
12875 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12876 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
12878 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
12879 msgid "Page Se&tup..."
12882 #: programs/notepad/notepad.rc:37
12883 msgid "P&rinter Setup..."
12886 #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
12887 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12892 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
12893 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12894 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
12896 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
12897 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12898 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
12900 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
12901 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12902 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
12904 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
12905 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12906 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
12908 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
12909 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
12910 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
12911 msgid "&Delete\tDel"
12912 msgstr "&Desaniciar\tDel"
12914 #: programs/notepad/notepad.rc:49
12915 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12918 #: programs/notepad/notepad.rc:50
12919 msgid "&Time/Date\tF5"
12922 #: programs/notepad/notepad.rc:52
12923 msgid "&Wrap long lines"
12924 msgstr "&Axustar llinies llargues"
12926 #: programs/notepad/notepad.rc:56
12927 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12928 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
12930 #: programs/notepad/notepad.rc:57
12931 msgid "&Search next\tF3"
12934 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
12935 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12936 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
12938 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
12939 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
12940 msgid "&Contents\tF1"
12941 msgstr "&Conteníu\tF1"
12943 #: programs/notepad/notepad.rc:62
12944 msgid "&About Notepad"
12945 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
12947 #: programs/notepad/notepad.rc:100
12951 #: programs/notepad/notepad.rc:102
12955 #: programs/notepad/notepad.rc:104
12959 #: programs/notepad/notepad.rc:107
12960 msgid "Margins (millimeters)"
12961 msgstr "Márxenes (milímetros)"
12963 #: programs/notepad/notepad.rc:108
12967 #: programs/notepad/notepad.rc:110
12971 #: programs/notepad/notepad.rc:126
12973 msgstr "Codificación:"
12975 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
12976 msgctxt "accelerator Select All"
12980 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
12981 msgctxt "accelerator Copy"
12985 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
12986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
12987 msgctxt "accelerator Find"
12991 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
12992 msgctxt "accelerator Replace"
12996 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
12997 msgctxt "accelerator New"
13001 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13002 msgctxt "accelerator Open"
13006 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13008 msgctxt "accelerator Print"
13012 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13013 msgctxt "accelerator Save"
13017 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13018 msgctxt "accelerator Paste"
13022 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13023 msgctxt "accelerator Cut"
13027 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13028 msgctxt "accelerator Undo"
13032 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13036 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13038 msgstr "Bloc de notes"
13040 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13041 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13045 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13049 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13050 msgid "Text files (*.txt)"
13053 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13055 "File '%s' does not exist.\n"
13057 "Do you want to create a new file?"
13060 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13062 "File '%s' has been modified.\n"
13064 "Would you like to save the changes?"
13066 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
13068 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
13070 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13071 msgid "'%s' could not be found."
13074 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13075 msgid "Unicode (UTF-16)"
13076 msgstr "Unicode (UTF-16)"
13078 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13079 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13082 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13083 msgid "Unicode (UTF-8)"
13084 msgstr "Unicode (UTF-8)"
13086 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13089 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13090 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13091 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13092 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13096 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13097 msgid "&Bind to file..."
13100 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13101 msgid "&View TypeLib..."
13104 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13105 msgid "&System Configuration"
13106 msgstr "Configuración del &sistema"
13108 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13109 msgid "&Run the Registry Editor"
13112 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13113 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13116 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13117 msgid "&In-process server"
13120 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13121 msgid "In-process &handler"
13124 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13125 msgid "&Local server"
13126 msgstr "Sirvidor &llocal"
13128 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13129 msgid "&Remote server"
13130 msgstr "Sirvidor &remotu"
13132 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13133 msgid "View &Type information"
13136 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13137 msgid "Create &Instance"
13140 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13141 msgid "Create Instance &On..."
13144 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13145 msgid "&Release Instance"
13148 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13149 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13152 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13153 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13156 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13157 msgid "&Expert mode"
13158 msgstr "Mou &espertu"
13160 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13161 msgid "&Hidden component categories"
13164 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13165 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13170 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13171 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13173 msgid "&Status Bar"
13176 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13177 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13178 msgid "&Refresh\tF5"
13179 msgstr "&Refrescar\tF5"
13181 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13182 msgid "&About OleView"
13183 msgstr "&Tocante a OleView"
13185 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13186 msgid "&Save as..."
13189 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13190 msgid "&Group by type kind"
13193 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13194 msgid "Connect to another machine"
13197 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13198 msgid "&Machine name:"
13201 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13202 msgid "System Configuration"
13203 msgstr "Configuración del sistema"
13205 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13206 msgid "System Settings"
13207 msgstr "Axustes del sistema"
13209 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13210 msgid "&Enable Distributed COM"
13213 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13214 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13217 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13219 "These settings change only registry values.\n"
13220 "They have no effect on Wine performance."
13223 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13224 msgid "Default Interface Viewer"
13227 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13231 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13235 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13236 msgid "&View Type Info"
13239 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13240 msgid "IPersist Interface Viewer"
13243 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13244 msgid "Class Name:"
13247 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13251 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13252 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13255 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13259 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13260 msgid "ITypeLib viewer"
13263 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13264 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13265 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
13267 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13268 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13271 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13272 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13275 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13276 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13279 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13280 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13283 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13284 msgid "Run the Wine registry editor"
13287 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13288 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13291 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13292 msgid "Create an instance of the selected object"
13295 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13296 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13299 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13300 msgid "Release the currently selected object instance"
13303 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13304 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13307 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13308 msgid "Display the viewer for the selected item"
13311 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13312 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13315 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13317 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13320 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13321 msgid "Show or hide the toolbar"
13324 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13325 msgid "Show or hide the status bar"
13328 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13329 msgid "Refresh all lists"
13332 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13333 msgid "Display program information, version number and copyright"
13336 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13337 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13340 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13341 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13344 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13345 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13348 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13349 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13352 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13353 msgid "ObjectClasses"
13354 msgstr "ObjectClasses"
13356 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13357 msgid "Grouped by Component Category"
13360 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13361 msgid "OLE 1.0 Objects"
13362 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
13364 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13365 msgid "COM Library Objects"
13368 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13369 msgid "All Objects"
13370 msgstr "Tolos oxetos"
13372 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13373 msgid "Application IDs"
13376 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13377 msgid "Type Libraries"
13380 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13384 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13386 msgstr "Interfaces"
13388 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13392 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13393 msgid "Implementation"
13394 msgstr "Implementación"
13396 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13398 msgstr "Activación"
13400 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13401 msgid "CoGetClassObject failed."
13402 msgstr "CoGetClassObject falló."
13404 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13405 msgid "Unknown error"
13408 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13412 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13413 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13416 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13417 msgid "Inherited Interfaces"
13420 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13421 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13424 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13425 msgid "Close window"
13428 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13429 msgid "Group typeinfos by kind"
13432 #: programs/progman/progman.rc:33
13436 #: programs/progman/progman.rc:34
13437 msgid "O&pen\tEnter"
13438 msgstr "A&brir\tIntro"
13440 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13441 msgid "&Move...\tF7"
13442 msgstr "&Mover...\tF7"
13444 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13445 msgid "&Copy...\tF8"
13448 #: programs/progman/progman.rc:38
13449 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13450 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
13452 #: programs/progman/progman.rc:40
13453 msgid "&Execute..."
13454 msgstr "&Executar..."
13456 #: programs/progman/progman.rc:42
13457 msgid "E&xit Windows"
13460 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13461 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13465 #: programs/progman/progman.rc:45
13466 msgid "&Arrange automatically"
13469 #: programs/progman/progman.rc:46
13470 msgid "&Minimize on run"
13473 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13474 msgid "&Save settings on exit"
13477 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13482 #: programs/progman/progman.rc:50
13483 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13486 #: programs/progman/progman.rc:51
13487 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13490 #: programs/progman/progman.rc:52
13491 msgid "&Arrange Icons"
13494 #: programs/progman/progman.rc:57
13495 msgid "&About Program Manager"
13496 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
13498 #: programs/progman/progman.rc:103
13499 msgid "Program &group"
13502 #: programs/progman/progman.rc:105
13506 #: programs/progman/progman.rc:116
13507 msgid "Move Program"
13510 #: programs/progman/progman.rc:118
13511 msgid "Move program:"
13514 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13515 msgid "From group:"
13518 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13522 #: programs/progman/progman.rc:134
13523 msgid "Copy Program"
13526 #: programs/progman/progman.rc:136
13527 msgid "Copy program:"
13530 #: programs/progman/progman.rc:152
13531 msgid "Program Group Attributes"
13534 #: programs/progman/progman.rc:156
13535 msgid "&Group file:"
13538 #: programs/progman/progman.rc:168
13539 msgid "Program Attributes"
13542 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13543 msgid "&Command line:"
13546 #: programs/progman/progman.rc:174
13547 msgid "&Working directory:"
13550 #: programs/progman/progman.rc:176
13551 msgid "&Key combination:"
13554 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13555 msgid "&Minimize at launch"
13558 #: programs/progman/progman.rc:183
13559 msgid "Change &icon..."
13562 #: programs/progman/progman.rc:192
13563 msgid "Change Icon"
13566 #: programs/progman/progman.rc:194
13570 #: programs/progman/progman.rc:196
13571 msgid "Current &icon:"
13572 msgstr "&Iconu actual:"
13574 #: programs/progman/progman.rc:210
13575 msgid "Execute Program"
13578 #: programs/progman/progman.rc:63
13579 msgid "Program Manager"
13580 msgstr "Xestor de programes"
13582 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13584 msgstr "ALVERTENCIA"
13586 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13587 msgid "Information"
13588 msgstr "Información"
13590 #: programs/progman/progman.rc:68
13591 msgid "Delete group `%s'?"
13594 #: programs/progman/progman.rc:69
13595 msgid "Delete program `%s'?"
13598 #: programs/progman/progman.rc:70
13599 msgid "Not implemented"
13600 msgstr "Nun s'implementó"
13602 #: programs/progman/progman.rc:71
13603 msgid "Error reading `%s'."
13606 #: programs/progman/progman.rc:72
13607 msgid "Error writing `%s'."
13610 #: programs/progman/progman.rc:75
13612 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13613 "Should it be tried further on?"
13616 #: programs/progman/progman.rc:77
13617 msgid "Help not available."
13618 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
13620 #: programs/progman/progman.rc:78
13621 msgid "Unknown feature in %s"
13624 #: programs/progman/progman.rc:79
13625 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13628 #: programs/progman/progman.rc:80
13629 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13632 #: programs/progman/progman.rc:84
13633 msgid "Libraries (*.dll)"
13634 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
13636 #: programs/progman/progman.rc:85
13640 #: programs/progman/progman.rc:86
13641 msgid "Icons (*.ico)"
13642 msgstr "Iconos (*.ico)"
13644 #: programs/reg/reg.rc:35
13647 " REG [operation] [parameters]\n"
13649 "Supported operations:\n"
13650 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13652 "For help on a specific operation, type:\n"
13653 " REG [operation] /?\n"
13657 " REG [operación] [parámetros]\n"
13659 "Operaciones sofitaes:\n"
13660 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13662 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
13663 " REG [operación] /?\n"
13666 #: programs/reg/reg.rc:36
13668 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13672 #: programs/reg/reg.rc:37
13673 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13676 #: programs/reg/reg.rc:38
13677 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13680 #: programs/reg/reg.rc:39
13681 msgid "The operation completed successfully\n"
13682 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
13684 #: programs/reg/reg.rc:40
13685 msgid "reg: Invalid key name\n"
13688 #: programs/reg/reg.rc:41
13689 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13692 #: programs/reg/reg.rc:42
13693 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13694 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
13696 #: programs/reg/reg.rc:43
13698 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13701 #: programs/reg/reg.rc:44
13702 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13705 #: programs/reg/reg.rc:45
13706 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13707 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un enteru válidu\n"
13709 #: programs/reg/reg.rc:46
13710 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13711 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
13713 #: programs/reg/reg.rc:47
13714 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13717 #: programs/reg/reg.rc:48
13718 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13721 #: programs/reg/reg.rc:52
13722 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13725 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
13729 #: programs/reg/reg.rc:54
13730 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13733 #: programs/reg/reg.rc:55
13734 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13737 #: programs/reg/reg.rc:56
13738 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13741 #: programs/reg/reg.rc:57
13742 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13743 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
13745 #: programs/reg/reg.rc:58
13747 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13751 #: programs/reg/reg.rc:59
13753 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13757 #: programs/reg/reg.rc:60
13758 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13761 #: programs/reg/reg.rc:61
13762 msgid "reg: Invalid syntax. "
13763 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
13765 #: programs/reg/reg.rc:62
13766 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13769 #: programs/reg/reg.rc:63
13770 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13773 #: programs/reg/reg.rc:64
13774 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13777 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
13778 msgid "(value not set)"
13779 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
13781 #: programs/reg/reg.rc:66
13782 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13783 msgstr "REG IMPORT ficheru.reg\n"
13785 #: programs/reg/reg.rc:67
13786 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13787 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
13789 #: programs/reg/reg.rc:68
13790 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13793 #: programs/reg/reg.rc:69
13794 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13795 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
13797 #: programs/reg/reg.rc:70
13798 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13801 #: programs/reg/reg.rc:71
13802 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13805 #: programs/reg/reg.rc:72
13806 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13807 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
13809 #: programs/regedit/regedit.rc:34
13813 #: programs/regedit/regedit.rc:36
13814 msgid "&Import Registry File..."
13817 #: programs/regedit/regedit.rc:37
13818 msgid "&Export Registry File..."
13821 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
13822 #: programs/regedit/regedit.rc:121
13826 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
13827 #: programs/regedit/regedit.rc:123
13828 msgid "&String Value"
13831 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
13832 #: programs/regedit/regedit.rc:124
13833 msgid "&Binary Value"
13834 msgstr "Valor &binariu"
13836 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
13837 #: programs/regedit/regedit.rc:125
13838 msgid "&DWORD Value"
13841 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
13842 #: programs/regedit/regedit.rc:126
13843 msgid "&Multi-String Value"
13846 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
13847 #: programs/regedit/regedit.rc:127
13848 msgid "&Expandable String Value"
13851 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
13852 #: programs/regedit/regedit.rc:137
13853 msgid "&Rename\tF2"
13856 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
13857 msgid "&Copy Key Name"
13860 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
13861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
13862 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13865 #: programs/regedit/regedit.rc:62
13866 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13869 #: programs/regedit/regedit.rc:66
13870 msgid "Status &Bar"
13873 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
13877 #: programs/regedit/regedit.rc:75
13878 msgid "&Remove Favorite..."
13881 #: programs/regedit/regedit.rc:80
13882 msgid "&About Registry Editor"
13883 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
13885 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
13886 #: programs/regedit/regedit.rc:230
13890 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
13891 msgid "Modify &Binary Data..."
13894 #: programs/regedit/regedit.rc:267
13895 msgid "Export registry"
13898 #: programs/regedit/regedit.rc:269
13899 msgid "S&elected branch:"
13902 #: programs/regedit/regedit.rc:278
13906 #: programs/regedit/regedit.rc:280
13908 msgstr "Alcontrar en:"
13910 #: programs/regedit/regedit.rc:281
13914 #: programs/regedit/regedit.rc:282
13915 msgid "Value names"
13918 #: programs/regedit/regedit.rc:283
13919 msgid "Value content"
13922 #: programs/regedit/regedit.rc:284
13923 msgid "Whole string only"
13924 msgstr "Namái tola cadena"
13926 #: programs/regedit/regedit.rc:291
13927 msgid "Add Favorite"
13930 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
13934 #: programs/regedit/regedit.rc:302
13935 msgid "Remove Favorite"
13938 #: programs/regedit/regedit.rc:313
13939 msgid "Edit String"
13940 msgstr "Edición d'una cadena"
13942 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
13943 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
13944 msgid "Value name:"
13945 msgstr "Nome del valor:"
13947 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
13948 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
13949 msgid "Value data:"
13950 msgstr "Datos del valor:"
13952 #: programs/regedit/regedit.rc:326
13956 #: programs/regedit/regedit.rc:333
13960 #: programs/regedit/regedit.rc:334
13961 msgid "Hexadecimal"
13962 msgstr "Hexadecimal"
13964 #: programs/regedit/regedit.rc:335
13968 #: programs/regedit/regedit.rc:342
13969 msgid "Edit Binary"
13972 #: programs/regedit/regedit.rc:355
13973 msgid "Edit Multi-String"
13976 #: programs/regedit/regedit.rc:159
13977 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13978 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
13980 #: programs/regedit/regedit.rc:160
13981 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13982 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
13984 #: programs/regedit/regedit.rc:161
13985 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13986 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
13988 #: programs/regedit/regedit.rc:162
13989 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13990 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
13992 #: programs/regedit/regedit.rc:163
13994 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13996 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
13999 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14000 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14001 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
14003 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14007 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14008 msgid "Registry Editor"
14009 msgstr "Editor del rexistru"
14011 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14012 msgid "Import Registry File"
14015 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14016 msgid "Export Registry File"
14019 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14020 msgid "Registry files (*.reg)"
14023 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14024 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14027 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14028 msgid "(cannot display value)"
14031 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14032 msgid "(unknown %d)"
14035 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14036 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14039 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14040 msgid "Unable to create a new registry key."
14043 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14044 msgid "Unable to create a new registry value."
14047 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14049 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14050 "The specified key name already exists."
14053 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14055 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14056 "The specified value name already exists."
14059 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14060 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14063 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14064 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14067 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14068 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14071 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14073 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14076 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14077 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14080 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14083 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14086 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14087 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14088 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14089 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14090 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14091 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14092 " /D Delete a specified registry key.\n"
14093 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14094 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14095 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14096 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14097 " /? Display this information and exit.\n"
14098 " [filename] The location of the file containing registry information "
14100 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14102 " file location where registry information will be exported.\n"
14103 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14105 "Usage examples:\n"
14106 " regedit \"import.reg\"\n"
14107 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14108 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14111 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14112 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14115 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14116 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14117 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
14119 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14120 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14123 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14124 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14127 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14128 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14129 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14131 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14132 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14133 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
14135 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14136 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14139 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14140 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14141 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
14143 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14144 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14145 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
14147 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14149 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14150 "encountered at '%1'.\n"
14153 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14154 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14157 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14158 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14161 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14162 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14165 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14166 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14167 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
14169 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14170 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14173 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14174 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14177 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14179 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14182 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14183 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14186 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14187 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14190 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14192 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14195 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14196 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14199 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14200 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14203 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14204 msgid "Quits the Registry Editor"
14205 msgstr "Cola del editor del rexistru"
14207 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14208 msgid "Adds keys to the favorites list"
14209 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
14211 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14212 msgid "Removes keys from the favorites list"
14215 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14216 msgid "Shows or hides the status bar"
14219 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14220 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14223 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14224 msgid "Refreshes the window"
14227 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14228 msgid "Deletes the selection"
14229 msgstr "Desanicia la esbilla"
14231 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14232 msgid "Renames the selection"
14235 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14236 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14239 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14240 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14243 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14244 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14247 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14248 msgid "Modifies the value's data"
14251 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14252 msgid "Adds a new key"
14253 msgstr "Amiesta una clave nueva"
14255 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14256 msgid "Adds a new string value"
14259 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14260 msgid "Adds a new binary value"
14261 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
14263 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14264 msgid "Adds a new 32-bit value"
14267 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14268 msgid "Imports a text file into the registry"
14271 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14272 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14275 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14276 msgid "Prints all or part of the registry"
14279 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14280 msgid "Opens Registry Editor Help"
14281 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
14283 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14284 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14287 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14288 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14291 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14292 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14295 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14296 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14297 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
14299 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14300 msgid "Confirm Value Delete"
14303 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14304 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14308 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14311 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14312 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14313 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
14315 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14316 msgid "New Key #%d"
14317 msgstr "Clave nueva #%d"
14319 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14320 msgid "New Value #%d"
14321 msgstr "Valor nuevu #%d"
14323 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14324 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14327 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14328 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14331 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14332 msgid "Adds a new multi-string value"
14335 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14336 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14339 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14340 msgid "Adds a new expandable string value"
14343 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14344 msgid "Confirm Key Delete"
14347 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14349 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14352 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14353 msgid "Expands or collapses the selected node"
14354 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
14356 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14360 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14362 "Wine DLL Registration Utility\n"
14364 "Provides DLL registration services.\n"
14368 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14371 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14374 " [/u] Unregister a server.\n"
14375 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14376 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14377 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14378 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14382 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14384 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14388 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14389 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14390 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
14392 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14393 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14394 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
14396 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14397 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14398 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
14400 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14401 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14404 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14405 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14408 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14409 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14412 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14413 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14414 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
14416 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14417 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14420 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14421 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14422 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
14424 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14425 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14428 #: programs/start/start.rc:58
14430 "Application could not be started, or no application associated with the "
14431 "specified file.\n"
14432 "ShellExecuteEx failed"
14434 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
14435 "ficheru especificáu.\n"
14436 "ShellExecuteEx falló"
14438 #: programs/start/start.rc:60
14439 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14442 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14443 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14444 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
14446 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14447 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14449 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
14450 "válides o desconocíes\n"
14452 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14453 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14456 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14457 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14460 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14461 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14464 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14465 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14468 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14469 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14472 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14474 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14477 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14478 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14481 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14482 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14485 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14486 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14489 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14490 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14493 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14494 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14497 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14498 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14502 msgid "&New Task (Run...)"
14505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14506 msgid "E&xit Task Manager"
14509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14510 msgid "&Minimize On Use"
14513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14514 msgid "&Hide When Minimized"
14517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14518 msgid "&Show 16-bit tasks"
14521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14522 msgid "&Refresh Now"
14523 msgstr "&Refrescar agora"
14525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14526 msgid "&Update Speed"
14529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
14533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
14537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
14541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
14545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
14546 msgid "&Select Columns..."
14549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
14550 msgid "&CPU History"
14551 msgstr "Historial de la &CPU"
14553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
14554 msgid "&One Graph, All CPUs"
14557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
14558 msgid "One Graph &Per CPU"
14561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
14562 msgid "&Show Kernel Times"
14565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
14566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
14567 msgid "Tile &Horizontally"
14570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
14571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
14572 msgid "Tile &Vertically"
14575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
14576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
14580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
14581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
14585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
14586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
14587 msgid "&Bring To Front"
14590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
14591 msgid "&About Task Manager"
14592 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
14594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
14598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
14602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
14603 msgid "&Go To Process"
14604 msgstr "&Dir al procesu"
14606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
14607 msgid "&End Process"
14610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
14611 msgid "End Process &Tree"
14614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
14618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
14619 msgid "Set &Priority"
14622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
14624 msgstr "Tiempu &real"
14626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
14627 msgid "&Above Normal"
14630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
14631 msgid "&Below Normal"
14634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
14635 msgid "Set &Affinity..."
14638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
14639 msgid "Edit Debug &Channels..."
14642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
14643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
14644 msgid "Task Manager"
14645 msgstr "Xestor de xeres"
14647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
14648 msgid "&New Task..."
14649 msgstr "Xera &nueva..."
14651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
14652 msgid "&Show processes from all users"
14653 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
14655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
14659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
14663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
14667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
14668 msgid "Commit charge (K)"
14671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
14672 msgid "Physical memory (K)"
14675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
14676 msgid "Kernel memory (K)"
14679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
14683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
14687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
14691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
14692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
14696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
14700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
14704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
14705 msgid "System Cache"
14706 msgstr "Caché del sistema"
14708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
14712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
14716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
14717 msgid "CPU usage history"
14720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
14721 msgid "Memory usage history"
14724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
14725 msgid "Debug Channels"
14728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
14729 msgid "Processor Affinity"
14732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
14734 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14735 "allowed to execute on."
14738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
14742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
14746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
14750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
14754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
14758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
14762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
14766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
14770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
14774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
14778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
14782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
14786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
14790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
14794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
14798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
14802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
14806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
14810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
14814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
14818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
14822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
14826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
14830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
14834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
14838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
14842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
14846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
14850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
14854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
14858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
14862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
14866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
14867 msgid "Select Columns"
14870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
14872 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
14876 msgid "&Image Name"
14879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
14880 msgid "&PID (Process Identifier)"
14883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
14885 msgstr "Usu de la &CPU"
14887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
14891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
14892 msgid "&Memory Usage"
14895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
14896 msgid "Memory Usage &Delta"
14899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
14900 msgid "Pea&k Memory Usage"
14903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
14904 msgid "Page &Faults"
14907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
14908 msgid "&USER Objects"
14911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
14915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
14916 msgid "I/O Read Bytes"
14919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
14920 msgid "&Session ID"
14923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
14927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
14928 msgid "Page F&aults Delta"
14931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
14932 msgid "&Virtual Memory Size"
14935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
14936 msgid "Pa&ged Pool"
14939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
14940 msgid "N&on-paged Pool"
14943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
14944 msgid "Base P&riority"
14945 msgstr "P&rioridá base"
14947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
14948 msgid "&Handle Count"
14951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
14952 msgid "&Thread Count"
14953 msgstr "Númberu de &filos"
14955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
14956 msgid "GDI Objects"
14957 msgstr "Oxetos GDI"
14959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
14963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
14964 msgid "I/O Write Bytes"
14967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
14971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
14972 msgid "I/O Other Bytes"
14975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
14976 msgid "Create New Task"
14979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
14980 msgid "Runs a new program"
14981 msgstr "Executa un programa nuevu"
14983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
14984 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
14988 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
14992 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
14996 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15000 msgid "Displays tasks by using large icons"
15003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15004 msgid "Displays tasks by using small icons"
15007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15008 msgid "Displays information about each task"
15009 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
15011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15012 msgid "Updates the display twice per second"
15015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15016 msgid "Updates the display every two seconds"
15019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15020 msgid "Updates the display every four seconds"
15023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15024 msgid "Does not automatically update"
15025 msgstr "Nun anueva automáticamente"
15027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15028 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15032 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15036 msgid "Minimizes the windows"
15037 msgstr "Minimiza la ventana"
15039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15040 msgid "Maximizes the windows"
15041 msgstr "Maximiza la ventana"
15043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15044 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15048 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15052 msgid "Displays Task Manager help topics"
15055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15056 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15060 msgid "Exits the Task Manager application"
15063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15064 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15068 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15072 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15076 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15080 msgid "Each CPU has its own history graph"
15083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15084 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15088 msgid "Tells the selected tasks to close"
15091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15092 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15093 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
15095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15096 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15100 msgid "Removes the process from the system"
15103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15104 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15108 msgid "Attaches the debugger to this process"
15111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15112 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15116 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15120 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15124 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15128 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15132 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15136 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15140 msgid "Controls Debug Channels"
15143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15144 msgid "Performance"
15145 msgstr "Rindimientu"
15147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15148 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15152 msgid "Processes: %d"
15153 msgstr "Procesos: %d"
15155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15156 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15184 msgid "Peak Mem Usage"
15187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15188 msgid "Page Faults"
15191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15192 msgid "USER Objects"
15195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15224 msgid "Task Manager Warning"
15227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15229 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15230 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15231 "sure you want to change the priority class?"
15234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15235 msgid "Unable to Change Priority"
15236 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
15238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15240 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15241 "results including loss of data and system instability. The\n"
15242 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15243 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15244 "terminate the process?"
15247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15248 msgid "Unable to Terminate Process"
15251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15253 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15254 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15258 msgid "Unable to Debug Process"
15259 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
15261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15262 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15266 msgid "Invalid Option"
15267 msgstr "La opción nun ye válida"
15269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15270 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15274 msgid "System Idle Process"
15277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15278 msgid "Not Responding"
15281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15289 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15290 msgid "Wine Application Uninstaller"
15291 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
15293 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15295 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15297 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15300 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15301 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15304 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15306 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15309 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15310 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15313 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15315 "Wine Application Uninstaller\n"
15317 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15321 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15324 " uninstaller [options]\n"
15327 " --help\t Display this information.\n"
15328 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15329 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
15330 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15331 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15335 " uninstaller [opciones]\n"
15338 " --help\t Amuesa esta información.\n"
15339 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
15340 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
15341 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
15342 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
15345 #: programs/view/view.rc:36
15349 #: programs/view/view.rc:38
15350 msgid "&Scale to Window"
15353 #: programs/view/view.rc:40
15355 msgstr "&Esquierda"
15357 #: programs/view/view.rc:41
15361 #: programs/view/view.rc:49
15362 msgid "Regular Metafile Viewer"
15365 #: programs/view/view.rc:50
15366 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15367 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
15369 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15370 msgid "Waiting for Program"
15373 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15374 msgid "Terminate Process"
15377 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15379 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15382 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15385 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15386 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15387 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
15389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15391 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15392 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15393 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15394 "option) any later version."
15397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15398 msgid "Windows registration information"
15401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15406 msgid "Organi&zation:"
15407 msgstr "Organi&zación:"
15409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15410 msgid "Application settings"
15411 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
15413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15415 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15416 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15417 "or per-application settings in those tabs as well."
15420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15421 msgid "Add appli&cation..."
15422 msgstr "Amestar una apli&cación..."
15424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15425 msgid "&Remove application"
15426 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
15428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15429 msgid "&Windows Version:"
15430 msgstr "Versión de &Windows:"
15432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15433 msgid "Window settings"
15434 msgstr "Axustes de ventanes"
15436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15437 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15438 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
15440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15441 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15442 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
15444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15445 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15446 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
15448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15449 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15450 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
15452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15453 msgid "Desktop &size:"
15454 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
15456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15457 msgid "Screen resolution"
15458 msgstr "Resolución de la pantalla"
15460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15461 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15462 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
15464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15465 msgid "DLL overrides"
15468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15470 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15471 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15476 msgid "&New override for library:"
15479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15484 msgid "Existing &overrides:"
15487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15489 msgstr "&Editar..."
15491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15492 msgid "Edit Override"
15495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15500 msgid "&Builtin (Wine)"
15503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15504 msgid "&Native (Windows)"
15507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15508 msgid "Buil&tin then Native"
15511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15512 msgid "Nati&ve then Builtin"
15515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15516 msgid "Select Drive Letter"
15519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15520 msgid "Drive configuration"
15521 msgstr "Configuración d'unidaes"
15523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15525 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
15533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
15537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
15538 msgid "Show Advan&ced"
15541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
15545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
15549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
15553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
15557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
15558 msgid "&Show dot files"
15561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
15562 msgid "Driver diagnostics"
15565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
15569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
15570 msgid "Output device:"
15571 msgstr "Preséu de salida:"
15573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
15574 msgid "Voice output device:"
15577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
15578 msgid "Input device:"
15579 msgstr "Preséu d'entrada:"
15581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
15582 msgid "Voice input device:"
15585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
15586 msgid "&Test Sound"
15589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
15590 msgid "Speaker configuration"
15593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
15595 msgstr "Altavoces:"
15597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
15601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
15605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
15606 msgid "&Install theme..."
15609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
15611 msgstr "&Elementu:"
15613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
15617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
15619 msgstr "Tribes MIME"
15621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
15622 msgid "Manage file &associations"
15625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
15629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
15633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
15635 msgstr "Biblioteques"
15637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
15641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
15642 msgid "Select the Unix target directory, please."
15645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
15646 msgid "Hide Advan&ced"
15649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
15653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
15657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
15658 msgid "Desktop Integration"
15661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
15665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
15669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
15670 msgid "Wine configuration"
15671 msgstr "Configuración de Wine"
15673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
15674 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
15678 msgid "Select a theme file"
15679 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
15681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
15685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
15689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
15690 msgid "Wine configuration for %s"
15693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
15694 msgid "Selected driver: %s"
15697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
15701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
15702 msgid "Audio test failed!"
15705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
15706 msgid "(System default)"
15709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
15710 msgid "5.1 Surround"
15713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
15714 msgid "Quadraphonic"
15717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
15721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
15725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
15727 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15728 "Are you sure you want to do this?"
15730 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
15731 "¿De xuru que quies facelo?"
15733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
15734 msgid "Warning: system library"
15737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
15741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
15745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
15746 msgid "native, builtin"
15749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
15750 msgid "builtin, native"
15753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
15757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
15758 msgid "Default Settings"
15761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
15762 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15763 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
15765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
15766 msgid "Use global settings"
15769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
15770 msgid "Select an executable file"
15773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
15777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
15778 msgid "Local hard disk"
15779 msgstr "Discu duru llocal"
15781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
15782 msgid "Network share"
15785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
15786 msgid "Floppy disk"
15789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
15793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
15795 "You cannot add any more drives.\n"
15797 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
15801 msgid "System drive"
15804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
15806 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15808 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15809 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
15812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
15813 msgctxt "Drive letter"
15817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
15818 msgid "Target folder"
15821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
15823 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15825 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
15829 msgid "Controls Background"
15832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
15833 msgid "Controls Text"
15836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
15837 msgid "Menu Background"
15840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
15844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
15846 msgstr "Barra de desplazamientu"
15848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
15849 msgid "Selection Background"
15852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
15853 msgid "Selection Text"
15856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
15857 msgid "Tooltip Background"
15860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
15861 msgid "Tooltip Text"
15864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
15865 msgid "Window Background"
15868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
15869 msgid "Window Text"
15872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
15873 msgid "Active Title Bar"
15876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
15877 msgid "Active Title Text"
15880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
15881 msgid "Inactive Title Bar"
15884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
15885 msgid "Inactive Title Text"
15888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
15889 msgid "Message Box Text"
15892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
15893 msgid "Application Workspace"
15896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
15897 msgid "Window Frame"
15900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
15901 msgid "Active Border"
15902 msgstr "Berbesu activu"
15904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
15905 msgid "Inactive Border"
15908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
15909 msgid "Controls Shadow"
15912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
15916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
15917 msgid "Controls Highlight"
15920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
15921 msgid "Controls Dark Shadow"
15924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
15925 msgid "Controls Light"
15928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
15929 msgid "Controls Alternate Background"
15932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
15933 msgid "Hot Tracked Item"
15936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
15937 msgid "Active Title Bar Gradient"
15940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
15941 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
15945 msgid "Menu Highlight"
15948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
15952 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:61
15953 msgid "Cursor size"
15954 msgstr "Tamañu del cursor"
15956 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:62
15960 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
15964 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
15968 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
15969 msgid "Command history"
15970 msgstr "Historial de comandos"
15972 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:67
15973 msgid "&Buffer size:"
15974 msgstr "Tamañu del &búfer:"
15976 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:70
15977 msgid "&Remove duplicates"
15978 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
15980 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
15982 msgstr "Menú emerxente"
15984 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:73
15988 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
15992 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
15996 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:77
15997 msgid "&Quick Edit mode"
15998 msgstr "Mou d'edición &rápida"
16000 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
16001 msgid "&Insert mode"
16002 msgstr "Mou d'&inxertu"
16004 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:86
16008 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
16012 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:99
16013 msgid "Configuration"
16014 msgstr "Configuración"
16016 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:102
16017 msgid "Buffer zone"
16018 msgstr "Zona del búfer"
16020 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:103
16024 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:106
16028 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:110
16029 msgid "Window size"
16030 msgstr "Tamañu de la ventana"
16032 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:111
16036 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:114
16040 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:118
16041 msgid "End of program"
16042 msgstr "Fin del programa"
16044 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:119
16045 msgid "&Close console"
16046 msgstr "&Zarrar la consola"
16048 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
16052 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:127
16053 msgid "Console parameters"
16056 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:130
16057 msgid "Retain these settings for later sessions"
16060 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:131
16061 msgid "Modify only current session"
16064 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16065 msgid "Set &Defaults"
16068 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
16072 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
16073 msgid "&Select all"
16074 msgstr "&Esbillar too"
16076 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
16080 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
16084 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
16085 msgid "Setup - Default settings"
16086 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
16088 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
16089 msgid "Setup - Current settings"
16090 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
16092 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
16093 msgid "Configuration error"
16096 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
16098 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
16102 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
16103 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
16104 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
16106 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
16107 msgid "This is a test"
16108 msgstr "Esto ye una prueba"
16110 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
16111 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
16114 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
16115 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
16116 msgstr "wineconsole: El backend nun ye válidu\n"
16118 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
16119 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
16122 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
16123 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
16126 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
16128 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16129 "The command is invalid.\n"
16131 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
16132 "El comandu nun ye válidu.s\n"
16134 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
16138 " wineconsole [options] <command>\n"
16144 " wineconsole [opciones] <comandu>\n"
16148 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:51
16149 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
16150 msgstr " <command> El programa de Wine a llanzar na consola.\n"
16152 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
16156 " wineconsole cmd\n"
16157 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
16162 " wineconsole cmd\n"
16163 "Anicia la llinia de comandos de Wine nuna consola de Wine.\n"
16166 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16167 msgid "Program Error"
16170 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16172 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16173 "sorry for the inconvenience."
16176 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16178 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16179 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16180 "Database</a> for tips about running this application."
16183 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16184 msgid "Show &Details"
16187 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16188 msgid "Program Error Details"
16191 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16193 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16194 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16195 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16196 "and attach that file to the report."
16199 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16201 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16202 "the process to obtain a backtrace."
16205 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16206 msgid "(unidentified)"
16209 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16210 msgid "Saving failed"
16213 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16214 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16217 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16218 msgid "&Open\tEnter"
16219 msgstr "&Abrir\tIntro"
16221 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16223 msgstr "Re&nomar..."
16225 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16226 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16227 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
16229 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16230 msgid "Cr&eate Directory..."
16233 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16237 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16238 msgid "Connect &Network Drive..."
16241 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16242 msgid "&Disconnect Network Drive"
16245 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16249 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16250 msgid "&All File Details"
16251 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
16253 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16254 msgid "&Sort by Name"
16257 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16258 msgid "Sort &by Type"
16261 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16262 msgid "Sort by Si&ze"
16265 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16266 msgid "Sort by &Date"
16269 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16270 msgid "Filter by&..."
16273 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16277 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16278 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16281 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16282 msgid "New &Window"
16283 msgstr "&Ventana nueva"
16285 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16286 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16289 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16290 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16293 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16294 msgid "&About Wine File Manager"
16295 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
16297 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16298 msgid "Select destination"
16301 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16302 msgid "By File Type"
16305 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16309 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16310 msgid "&Directories"
16311 msgstr "&Direutorios"
16313 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16315 msgstr "&Programes"
16317 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16319 msgstr "Docu&mentos"
16321 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16322 msgid "&Other files"
16323 msgstr "&Otros ficheros"
16325 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16326 msgid "Show Hidden/&System Files"
16329 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16330 msgid "&File Name:"
16333 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16334 msgid "Full &Path:"
16337 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16338 msgid "Last Change:"
16341 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16342 msgid "Cop&yright:"
16343 msgstr "Cop&yright:"
16345 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16349 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16350 msgid "&Compressed"
16353 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16354 msgid "Version information"
16355 msgstr "Información de la versión"
16357 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16358 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16362 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16363 msgid "Applying font settings"
16366 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16367 msgid "Error while selecting new font."
16370 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16371 msgid "Wine File Manager"
16372 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
16374 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16378 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16382 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16383 msgid "Creation date"
16384 msgstr "Data de creación"
16386 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16387 msgid "Access date"
16388 msgstr "Data d'accesu"
16390 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16391 msgid "Modification date"
16392 msgstr "Data de modificación"
16394 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16395 msgid "Index/Inode"
16398 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16399 msgid "%1 of %2 free"
16402 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16406 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16410 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16411 msgid "Question &Marks"
16414 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16418 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16420 #| msgid "Interface"
16421 msgid "&Intermediate"
16424 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16428 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16432 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16433 msgid "&Fastest Times"
16436 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16437 msgid "&About WineMine"
16438 msgstr "&Tocante a WineMine"
16440 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16441 msgid "Fastest Times"
16444 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16445 msgid "Fastest times"
16448 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16452 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16454 #| msgid "Interface"
16455 msgid "Intermediate"
16458 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16462 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16463 msgid "Reset Results"
16466 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16467 msgid "Congratulations!"
16468 msgstr "¡Norabona!"
16470 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16471 msgid "Please enter your name"
16474 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16475 msgid "Custom Game"
16478 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16482 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16486 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16490 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16491 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16494 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16498 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16502 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16503 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16504 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16506 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16507 msgid "Printer &setup..."
16510 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16511 msgid "&Annotate..."
16512 msgstr "&Anotar..."
16514 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16518 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16520 msgstr "&Definir..."
16522 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16523 msgid "Always on &top"
16524 msgstr "Siempres &enriba"
16526 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16530 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16534 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16538 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16542 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16543 msgid "&Help on help\tF1"
16546 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16547 msgid "&About Wine Help"
16548 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
16550 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16551 msgid "Annotation..."
16552 msgstr "Anotación..."
16554 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16558 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16562 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16566 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16568 msgstr "Ayuda de Wine"
16570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16571 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16572 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
16574 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16578 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16582 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16583 msgid "Help files (*.hlp)"
16584 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
16586 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16587 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16588 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
16590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16591 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16592 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
16594 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16595 msgid "Help topics: "
16596 msgstr "Temes d'ayuda:"
16598 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16599 msgid "Error: Command line not supported\n"
16600 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
16602 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16603 msgid "Error: Alias not found\n"
16606 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16607 msgid "Error: Invalid query\n"
16610 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16611 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16615 msgid "&New...\tCtrl+N"
16618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16619 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16623 msgid "&Clear\tDel"
16624 msgstr "&Llimpiar\tDel"
16626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16627 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16628 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
16630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16631 msgid "Find &next\tF3"
16634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16636 msgstr "&Namai llectura"
16638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16647 msgid "Selection &info"
16650 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16651 msgid "Character &format"
16654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16655 msgid "&Def. char format"
16658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16659 msgid "Paragrap&h format"
16662 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16667 msgid "&Format Bar"
16670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16678 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16679 msgid "&Date and time..."
16680 msgstr "&Data y hora..."
16682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
16690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
16691 msgid "&Bullet points"
16694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
16698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
16699 msgid "Letters - lower case"
16700 msgstr "Lletres - minúscules"
16702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
16703 msgid "Letters - upper case"
16704 msgstr "Lletres - mayúscules"
16706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
16707 msgid "Roman numerals - lower case"
16710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
16711 msgid "Roman numerals - upper case"
16714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
16715 msgid "&Paragraph..."
16716 msgstr "&Párrafu..."
16718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
16722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
16723 msgid "Backgroun&d"
16726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
16727 msgid "&System\tCtrl+1"
16728 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
16730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
16731 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
16735 msgid "&About Wine Wordpad"
16736 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
16738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
16742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
16743 msgid "Date and time"
16744 msgstr "Data y hora"
16746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
16747 msgid "Available formats"
16748 msgstr "Formatos disponibles"
16750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
16751 msgid "New document type"
16754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
16755 msgid "Paragraph format"
16758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
16759 msgid "Indentation"
16762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
16766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
16770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
16772 msgstr "Primer llinia"
16774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
16776 msgstr "Alliniación"
16778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
16782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
16786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
16790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
16791 msgid "Remove al&l"
16794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
16795 msgid "Line wrapping"
16796 msgstr "Axuste de llinies"
16798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
16799 msgid "&No line wrapping"
16800 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
16802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
16803 msgid "Wrap text by the &window border"
16806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
16807 msgid "Wrap text by the &margin"
16810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
16812 msgstr "Barres de ferramientes"
16814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
16815 msgctxt "accelerator Align Left"
16819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
16820 msgctxt "accelerator Align Center"
16824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
16825 msgctxt "accelerator Align Right"
16829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
16830 msgctxt "accelerator Redo"
16834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
16835 msgctxt "accelerator Bold"
16839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
16840 msgctxt "accelerator Italic"
16844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
16845 msgctxt "accelerator Underline"
16849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
16850 msgid "All documents (*.*)"
16851 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
16853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
16854 msgid "Text documents (*.txt)"
16855 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
16857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
16858 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16859 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
16861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
16862 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16863 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
16865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
16866 msgid "Rich text document"
16867 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
16869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
16870 msgid "Text document"
16871 msgstr "Documentu de testu"
16873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
16874 msgid "Unicode text document"
16875 msgstr "Documentu de testu Unicode"
16877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
16878 msgid "Printer files (*.prn)"
16881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
16885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
16889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
16891 msgstr "Testu arriquecíu"
16893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
16895 msgstr "Páxina siguiente"
16897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
16898 msgid "Previous page"
16899 msgstr "Páxina anterior"
16901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
16903 msgstr "Dos páxines"
16905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
16907 msgstr "Una páxina"
16909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
16913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
16917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
16921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
16925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
16926 msgctxt "unit: centimeter"
16930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
16931 msgctxt "unit: inch"
16935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
16939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
16940 msgctxt "unit: point"
16944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
16948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
16949 msgid "Save changes to '%s'?"
16950 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
16952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
16953 msgid "Finished searching the document."
16956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
16957 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16958 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
16960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
16962 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16963 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
16967 msgid "Invalid number format."
16970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
16971 msgid "OLE storage documents are not supported."
16974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
16975 msgid "Could not save the file."
16976 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
16978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
16979 msgid "You do not have access to save the file."
16982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
16983 msgid "Could not open the file."
16984 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
16986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
16987 msgid "You do not have access to open the file."
16990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
16991 msgid "Printing not implemented."
16992 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
16994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
16995 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16998 #: programs/write/write.rc:30
16999 msgid "Starting Wordpad failed"
17000 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
17002 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17003 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17006 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17007 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17010 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17011 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17014 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17015 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17018 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17019 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17022 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17024 "Is '%1' a filename or directory\n"
17026 "(F - File, D - Directory)\n"
17029 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17030 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17033 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17034 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17037 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17038 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17041 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17042 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17043 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
17045 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17050 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17051 msgctxt "Directory key"
17055 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17057 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17060 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17061 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17065 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17067 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17068 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17069 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17070 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17071 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17072 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17073 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17074 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17075 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17076 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17077 "[/N] Copy using short names.\n"
17078 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17079 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17080 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17081 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17082 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17083 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17084 "\tarchive attribute.\n"
17085 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17086 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17087 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17088 "\t\tthan source.\n"