1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:45
1361 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1362 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1366 #: dlls/credui/credui.rc:50
1367 msgid "&Remember my password"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:30
1371 msgid "Connect to %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:31
1375 msgid "Connecting to %s"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:32
1379 msgid "Logon unsuccessful"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:33
1384 "Make sure that your user name\n"
1385 "and password are correct."
1388 #: dlls/credui/credui.rc:35
1390 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1392 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1393 "entering your password."
1396 #: dlls/credui/credui.rc:34
1397 msgid "Caps Lock is On"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1401 msgid "Authority Key Identifier"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1405 msgid "Key Attributes"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1409 msgid "Key Usage Restriction"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1413 msgid "Subject Alternative Name"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1417 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1421 msgid "Basic Constraints"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1429 msgid "Certificate Policies"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1433 msgid "Subject Key Identifier"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1437 msgid "CRL Reason Code"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1441 msgid "CRL Distribution Points"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1445 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1449 msgid "Authority Information Access"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1453 msgid "Certificate Extensions"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1457 msgid "Next Update Location"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1461 msgid "Yes or No Trust"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1465 msgid "Email Address"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1469 msgid "Unstructured Name"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1473 msgid "Content Type"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1477 msgid "Message Digest"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1481 msgid "Signing Time"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1485 msgid "Counter Sign"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1489 msgid "Challenge Password"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1493 msgid "Unstructured Address"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1497 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1501 msgid "Prefer Signed Data"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1505 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1514 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1518 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1522 msgid "Certification Template Name"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1526 msgid "Certificate Type"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1530 msgid "Certificate Manifold"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1534 msgid "Netscape Cert Type"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1538 msgid "Netscape Base URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1542 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1546 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1550 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1554 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1558 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1562 msgid "Netscape Comment"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1566 msgid "Country/Region"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1570 msgid "Organization"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1574 msgid "Organizational Unit"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1586 msgid "State or Province"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1606 msgid "Domain Component"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1610 msgid "Street Address"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1614 msgid "Serial Number"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1622 msgid "Cross CA Version"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1626 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1630 msgid "Principal Name"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1634 msgid "Windows Product Update"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1638 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1646 msgid "Enrollment CSP"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1654 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1658 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1662 msgid "Freshest CRL"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1666 msgid "Name Constraints"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1670 msgid "Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1674 msgid "Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1678 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1682 msgid "Application Policies"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1686 msgid "Application Policy Mappings"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1690 msgid "Application Policy Constraints"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1698 msgid "CMC Response"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1702 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1706 msgid "CMC Status Info"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1710 msgid "CMC Extensions"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1714 msgid "CMC Attributes"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1722 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1726 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1730 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1734 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1738 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1742 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1746 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1750 msgid "Next CRL Publish"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1754 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1758 msgid "Key Recovery Agent"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1762 msgid "Certificate Template Information"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1766 msgid "Enterprise Root OID"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1770 msgid "Dummy Signer"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1774 msgid "Encrypted Private Key"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1778 msgid "Published CRL Locations"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1782 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1786 msgid "Transaction Id"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1790 msgid "Sender Nonce"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1794 msgid "Recipient Nonce"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1802 msgid "Get Certificate"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1810 msgid "Revoke Request"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1814 msgid "Query Pending"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1818 msgid "Certificate Trust List"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1822 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1826 msgid "Private Key Usage Period"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1830 msgid "Client Information"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1834 msgid "Server Authentication"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1838 msgid "Client Authentication"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1842 msgid "Code Signing"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1846 msgid "Secure Email"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1850 msgid "Time Stamping"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1854 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1858 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1862 msgid "IP security end system"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1866 msgid "IP security tunnel termination"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1870 msgid "IP security user"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1874 msgid "Encrypting File System"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1878 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1882 msgid "Windows System Component Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1886 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1890 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1894 msgid "Key Pack Licenses"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1898 msgid "License Server Verification"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1902 msgid "Smart Card Logon"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1906 msgid "Digital Rights"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1910 msgid "Qualified Subordination"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1914 msgid "Key Recovery"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1918 msgid "Document Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1922 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1926 msgid "File Recovery"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1930 msgid "Root List Signer"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1934 msgid "All application policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1938 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1942 msgid "Certificate Request Agent"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1946 msgid "Lifetime Signing"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1950 msgid "All issuance policies"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1954 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1962 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1966 msgid "Other People"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1970 msgid "Trusted Publishers"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1974 msgid "Untrusted Certificates"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1982 msgid "Certificate Issuer"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1986 msgid "Certificate Serial Number="
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1994 msgid "Email Address="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2002 msgid "Directory Address"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2018 msgid "Registered ID="
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2022 msgid "Unknown Key Usage"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2026 msgid "Subject Type="
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2030 msgctxt "Certificate Authority"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2039 msgid "Path Length Constraint="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2044 msgctxt "path length"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2049 msgid "Information Not Available"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2053 msgid "Authority Info Access"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2057 msgid "Access Method="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2061 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2070 msgid "Unknown Access Method"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2074 msgid "Alternative Name"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2078 msgid "CRL Distribution Point"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2082 msgid "Distribution Point Name"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2102 msgid "Key Compromise"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2106 msgid "CA Compromise"
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2110 msgid "Affiliation Changed"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2118 msgid "Operation Ceased"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2122 msgid "Certificate Hold"
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2126 msgid "Financial Information="
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2134 msgid "Not Available"
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2138 msgid "Meets Criteria="
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2142 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2148 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2154 msgid "Digital Signature"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2158 msgid "Non-Repudiation"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2162 msgid "Key Encipherment"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2166 msgid "Data Encipherment"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2170 msgid "Key Agreement"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2174 msgid "Certificate Signing"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2178 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2186 msgid "Encipher Only"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2190 msgid "Decipher Only"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2194 msgid "SSL Client Authentication"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2198 msgid "SSL Server Authentication"
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2218 msgid "Signature CA"
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2222 msgid "Certificate Policy"
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2226 msgid "Policy Identifier: "
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2230 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2234 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2242 msgid "Notice Reference"
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2246 msgid "Organization="
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2250 msgid "Notice Number="
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2254 msgid "Notice Text="
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2258 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2259 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Свойства на клетката"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2280 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2282 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2287 msgid "&Copy to File..."
2288 msgstr "Копиране на файлове..."
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2292 msgid "Certification Path"
2293 msgstr "&Свойства на клетката"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2297 msgid "Certification path"
2298 msgstr "&Свойства на клетката"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2302 msgid "&View Certificate"
2303 msgstr "&Свойства на клетката"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2307 msgid "Certificate &status:"
2308 msgstr "&Свойства на клетката"
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2320 msgid "&Friendly name:"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2324 #: programs/progman/progman.rc:170
2325 msgid "&Description:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2330 msgid "Certificate purposes"
2331 msgstr "&Свойства на клетката"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2334 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2338 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2342 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2347 msgid "Add &Purpose..."
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2356 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2360 msgid "Select Certificate Store"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2364 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2368 msgid "&Show physical stores"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2374 msgid "Certificate Import Wizard"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2378 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2383 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2384 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2386 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2387 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2388 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2389 "lists, and certificate trust lists.\n"
2391 "To continue, click Next."
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2407 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2408 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2412 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2416 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2421 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2426 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2427 "location for the certificates."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2431 msgid "&Automatically select certificate store"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2435 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2439 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2443 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2447 msgid "You have specified the following settings:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2452 msgid "Certificates"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2456 msgid "I&ntended purpose:"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2465 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2471 msgid "&Advanced..."
2472 msgstr "Покажи допълнителните"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2476 msgid "Certificate intended purposes"
2477 msgstr "&Свойства на клетката"
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2480 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2482 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2490 msgid "Advanced Options"
2491 msgstr "Покажи допълнителните"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2495 msgid "Certificate purpose"
2496 msgstr "&Свойства на клетката"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr "&Свойства на клетката"
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2529 "To continue, click Next."
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2600 msgid "Select Certificate"
2601 msgstr "&Свойства на клетката"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2604 msgid "Select a certificate you want to use"
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2634 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2635 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2638 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2642 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2662 msgid "This certificate has an invalid signature."
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2666 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2670 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2674 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2678 msgid "This certificate is OK."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2695 msgid "Version 1 Fields Only"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2699 msgid "Extensions Only"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2703 msgid "Critical Extensions Only"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2708 msgid "Properties Only"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2712 msgid "Serial number"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2736 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2744 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2748 msgid "Friendly name"
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2752 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2758 msgid "Certificate Properties"
2759 msgstr "&Свойства на клетката"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2762 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2766 msgid "The OID you entered already exists."
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2770 msgid "Please select a certificate store."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2776 "select another file."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2780 msgid "File to Import"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2784 msgid "Specify the file you want to import."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2788 msgid "Certificate Store"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2794 "lists, and certificate trust lists."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2798 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2802 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2806 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2810 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2818 msgid "Please select a file."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2822 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2826 msgid "Could not open "
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2830 msgid "Determined by the program"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2834 msgid "Please select a store"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2838 msgid "Certificate Store Selected"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2842 msgid "Automatically determined by the program"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2852 msgstr "&Съдържание"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2905 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2906 "sign messages with it.\n"
2907 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2912 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2913 "sign messages with them.\n"
2914 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2919 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2920 "verify messages signed with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2926 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2927 "verify messages signed with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2933 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2940 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2947 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2948 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2949 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2954 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2955 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2961 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2967 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2972 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2976 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2980 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2984 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2989 "Ensures software came from software publisher\n"
2990 "Protects software from alteration after publication"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2994 msgid "Protects e-mail messages"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2998 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3002 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3006 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3010 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3014 msgid "Private Key Archival"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3019 msgid "Export Format"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3023 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3027 msgid "Export Filename"
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3031 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3036 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3038 "Файлът вече съществува.\n"
3039 "Искате ли да го замените?"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3042 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3046 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3050 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3054 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3063 msgid "Include all certificates in certificate path"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3071 msgid "The export was successful."
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3075 msgid "The export failed."
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3079 msgid "Export Private Key"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3084 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3089 msgid "Enter Password"
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3093 msgid "You may password-protect a private key."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3097 msgid "The passwords do not match."
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3101 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3105 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3109 msgid "Intended Use"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3119 #| msgid "Select a theme file"
3120 msgid "Select a certificate"
3121 msgstr "Изберете файл с тема"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3126 msgid "Not yet implemented"
3127 msgstr "Не е реализирано"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3131 msgid "Configure Devices"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3141 msgstr "Възпроизведи"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3153 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3158 msgid "Show Assigned First"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3170 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3171 msgid "Regional Setting"
3174 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3175 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3183 msgid "Central European"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3207 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3211 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3224 msgid "CHINESE_GB2312"
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3232 msgid "CHINESE_BIG5"
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3236 msgid "Hangul(Johab)"
3239 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3243 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3252 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3254 msgid "Files on Camera"
3257 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3258 msgid "Import Selected"
3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3264 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3271 msgid "Skip This Dialog"
3274 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3278 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3279 msgid "Transferring"
3282 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3283 msgid "Transferring... Please Wait"
3286 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3288 msgid "Connecting to camera"
3291 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3292 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3295 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3304 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3306 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3315 msgctxt "table of contents"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3325 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3341 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3342 "Маркирай &всичко\n"
3343 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3346 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3347 msgid "&View Source"
3348 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3352 #| msgid "Properties"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3359 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3367 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3377 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3379 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3388 msgstr "&Съдържание"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3424 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3433 msgctxt "table of contents"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3450 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3451 msgid "Cinepak Video codec"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3455 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3456 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3458 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3464 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3473 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3481 msgstr "Съхрани &като..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3485 msgid "Print &format..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3495 msgid "Print previe&w"
3496 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3503 msgid "&Standard bar"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3507 msgid "&Address bar"
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3515 msgid "&Add to Favorites..."
3516 msgstr "&Добави към отметките..."
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3519 msgid "&About Internet Explorer"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3525 msgstr "&Отвори връзката"
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3528 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3541 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3552 msgid "Searching for %s"
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3556 msgid "Start downloading %s"
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3561 msgid "Downloading %s"
3562 msgstr "Изтегляне..."
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3566 msgid "Asking for %s"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3574 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3578 msgid "&Current page"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3583 msgid "&Default page"
3584 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3591 msgid "Browsing history"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3595 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3599 msgid "Delete &files..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3604 msgid "&Settings..."
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3608 msgid "Delete browsing history"
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3613 "Temporary internet files\n"
3614 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3620 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3621 "preferences and login information."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3627 "List of websites you have accessed."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3633 "Usernames and other information you have entered into forms."
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3639 "Saved passwords you have entered into forms."
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3649 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3650 "certificate authorities and publishers."
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3655 msgid "Certificates..."
3656 msgstr "&Свойства на клетката"
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3659 msgid "Publishers..."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3664 #| msgid "LAN Connection"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3670 #| msgid "Wine configuration"
3671 msgid "Automatic configuration"
3672 msgstr "Настройки на Wine"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3675 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3679 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3685 msgstr "Локален порт"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3689 msgid "Proxy server"
3690 msgstr "Локален порт"
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3693 msgid "Use a proxy server"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3698 #| msgid "Local Port"
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3703 msgid "Internet Settings"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3707 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3711 msgid "Security settings for zone: "
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3726 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3734 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3751 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3754 msgstr "Файлът не е намерен"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3764 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3765 "updated here until you restart this applet."
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3769 msgid "Test Joystick"
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3777 msgid "Test Force Feedback"
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3782 msgid "Available Effects"
3785 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3787 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3788 "direction can be changed with the controller axis."
3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3793 msgid "Game Controllers"
3794 msgstr "Контрол на потока"
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3797 msgid "Test and configure game controllers."
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3801 msgid "Error converting object to primitive type"
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3805 msgid "Invalid procedure call or argument"
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3809 msgid "Subscript out of range"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3814 #| msgid "Out of paper; "
3815 msgid "Out of stack space"
3816 msgstr "Няма хартия; "
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3819 msgid "Object required"
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3823 msgid "Automation server can't create object"
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3827 msgid "Object doesn't support this property or method"
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3831 msgid "Object doesn't support this action"
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3835 msgid "Argument not optional"
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3839 msgid "Syntax error"
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3843 msgid "Expected ';'"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3847 msgid "Expected '('"
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3851 msgid "Expected ')'"
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3855 msgid "Expected identifier"
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3859 msgid "Expected '='"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3864 msgid "Invalid character"
3865 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3868 msgid "Unterminated string constant"
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3872 msgid "'return' statement outside of function"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3876 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3880 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3884 msgid "Label redefined"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3889 msgid "Label not found"
3890 msgstr "Файлът не е намерен"
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3893 msgid "Expected '@end'"
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3897 msgid "Conditional compilation is turned off"
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3901 msgid "Expected '@'"
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3905 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3909 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3914 msgid "Unknown runtime error"
3915 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3918 msgid "Number expected"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3922 msgid "Function expected"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3926 msgid "'[object]' is not a date object"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3930 msgid "Object expected"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3934 msgid "Illegal assignment"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3938 msgid "'|' is undefined"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3942 msgid "Boolean object expected"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3946 msgid "Cannot delete '|'"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3950 msgid "VBArray object expected"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3954 msgid "JScript object expected"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3958 msgid "Enumerator object expected"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3962 msgid "Regular Expression object expected"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3966 msgid "Syntax error in regular expression"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3970 msgid "Exception thrown and not caught"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3974 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3978 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3982 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3987 #| msgid "Print range"
3988 msgid "Precision is out of range"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3992 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3996 msgid "Array object expected"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4001 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4006 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4010 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4014 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4018 msgid "'this' is not a Map object"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4022 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4025 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4026 msgid "Wine kernel DLL"
4029 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4030 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4040 msgid "Invalid function.\n"
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4045 msgid "File not found.\n"
4046 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4050 msgid "Path not found.\n"
4051 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4054 msgid "Too many open files.\n"
4057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4058 msgid "Access denied.\n"
4061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4062 msgid "Invalid handle.\n"
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4066 msgid "Memory trashed.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4071 msgid "Not enough memory.\n"
4072 msgstr "Недостиг на памет."
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4075 msgid "Invalid block.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4079 msgid "Bad environment.\n"
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4083 msgid "Bad format.\n"
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4087 msgid "Invalid access.\n"
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4091 msgid "Invalid data.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4096 msgid "Out of memory.\n"
4097 msgstr "Недостиг на памет."
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4100 msgid "Invalid drive.\n"
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4104 msgid "Can't delete current directory.\n"
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4108 msgid "Not same device.\n"
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4112 msgid "No more files.\n"
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4116 msgid "Write protected.\n"
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4124 msgid "Not ready.\n"
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4128 msgid "Bad command.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4132 msgid "CRC error.\n"
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4136 msgid "Bad length.\n"
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4140 msgid "Seek error.\n"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4144 msgid "Not DOS disk.\n"
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4149 msgid "Sector not found.\n"
4150 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4154 msgid "Out of paper.\n"
4155 msgstr "Няма хартия; .\n"
4157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4158 msgid "Write fault.\n"
4161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4162 msgid "Read fault.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4166 msgid "General failure.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4170 msgid "Sharing violation.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4175 msgid "Lock violation.\n"
4176 msgstr "LAN връзка.\n"
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4179 msgid "Wrong disk.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4183 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4188 msgid "End of file.\n"
4189 msgstr "Добави към от&метките..."
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4192 msgid "Disk full.\n"
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4196 msgid "Request not supported.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4200 msgid "Remote machine not listening.\n"
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4204 msgid "Duplicate network name.\n"
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4208 msgid "Bad network path.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4212 msgid "Network busy.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4217 msgid "Device does not exist.\n"
4218 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4221 msgid "Too many commands.\n"
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4225 msgid "Adapter hardware error.\n"
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4229 msgid "Bad network response.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4233 msgid "Unexpected network error.\n"
4236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4237 msgid "Bad remote adapter.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4241 msgid "Print queue full.\n"
4244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4245 msgid "No spool space.\n"
4248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4249 msgid "Print canceled.\n"
4252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4253 msgid "Network name deleted.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4257 msgid "Network access denied.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4261 msgid "Bad device type.\n"
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4265 msgid "Bad network name.\n"
4268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4269 msgid "Too many network names.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4273 msgid "Too many network sessions.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4278 msgid "Sharing paused.\n"
4279 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4282 msgid "Request not accepted.\n"
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4286 msgid "Redirector paused.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4291 msgid "File exists.\n"
4292 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4295 msgid "Cannot create.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4299 msgid "Int24 failure.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4303 msgid "Out of structures.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4307 msgid "Already assigned.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4311 msgid "Invalid password.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4316 msgid "Invalid parameter.\n"
4317 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4320 msgid "Net write fault.\n"
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4324 msgid "No process slots.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4328 msgid "Too many semaphores.\n"
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4332 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4336 msgid "Semaphore is set.\n"
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4340 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4344 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4348 msgid "Semaphore owner died.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4352 msgid "Semaphore user limit.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4357 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4358 msgstr "поставете диск %s.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4361 msgid "Drive locked.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4365 msgid "Broken pipe.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4370 msgid "Open failed.\n"
4371 msgstr "Отвори файл.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4374 msgid "Buffer overflow.\n"
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4378 msgid "No more search handles.\n"
4381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4382 msgid "Invalid target handle.\n"
4385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4386 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4390 msgid "Invalid verify switch.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4394 msgid "Bad driver level.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4399 msgid "Call not implemented.\n"
4400 msgstr "Не е реализирано.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4403 msgid "Semaphore timeout.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4407 msgid "Insufficient buffer.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4411 msgid "Invalid name.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4415 msgid "Invalid level.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4419 msgid "No volume label.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4424 msgid "Module not found.\n"
4425 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4429 msgid "Procedure not found.\n"
4430 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4433 msgid "No children to wait for.\n"
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4437 msgid "Child process has not completed.\n"
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4441 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4445 msgid "Negative seek.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4449 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4453 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4457 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4461 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4465 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4469 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4473 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4477 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4481 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4486 msgid "Drive is busy.\n"
4487 msgstr "Устройства.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4490 msgid "Same drive.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4494 msgid "Not top-level directory.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4498 msgid "Directory is not empty.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4502 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4506 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4510 msgid "Path is busy.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4514 msgid "Already a SUBST target.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4518 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4522 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4526 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4530 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4534 msgid "Volume label too long.\n"
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4538 msgid "Too many TCBs.\n"
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4542 msgid "Signal refused.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4546 msgid "Segment discarded.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4550 msgid "Segment not locked.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4554 msgid "Bad thread ID address.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4558 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4562 msgid "Path is invalid.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4566 msgid "Signal pending.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4570 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4574 msgid "Lock failed.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4578 msgid "Resource in use.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4583 msgid "Cancel violation.\n"
4584 msgstr "Информация.\n"
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4587 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4591 msgid "Invalid segment number.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4595 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4600 msgid "File already exists.\n"
4601 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4604 msgid "Invalid flag number.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4609 msgid "Semaphore name not found.\n"
4610 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4613 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4617 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4621 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4625 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4629 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4633 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4637 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4641 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4645 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4649 msgid "IOPL not enabled.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4653 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4657 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4661 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4665 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4669 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4673 msgid "Environment variable not found.\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4677 msgid "No signal sent.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4681 msgid "File name is too long.\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4685 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4689 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4693 msgid "Invalid signal number.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4697 msgid "Error setting signal handler.\n"
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4701 msgid "Segment locked.\n"
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4705 msgid "Too many modules.\n"
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4709 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4713 msgid "Machine type mismatch.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4721 msgid "Pipe busy.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4725 msgid "Pipe closed.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4730 msgid "Pipe not connected.\n"
4731 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4735 msgid "More data available.\n"
4736 msgstr "Не е наличен; .\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4740 msgid "Session canceled.\n"
4741 msgstr "Отвори файл.\n"
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4744 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4748 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4753 msgid "No more data available.\n"
4754 msgstr "Не е наличен; .\n"
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4757 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4761 msgid "Directory name invalid.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4765 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4769 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4773 msgid "Extended attribute table full.\n"
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4777 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4781 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4785 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4789 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4793 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4797 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4801 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4805 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4809 msgid "Invalid address.\n"
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4813 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4817 msgid "Pipe connected.\n"
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4821 msgid "Pipe listening.\n"
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4825 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4829 msgid "I/O operation aborted.\n"
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4833 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4837 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4841 msgid "No access to memory location.\n"
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4845 msgid "Swap error.\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4849 msgid "Stack overflow.\n"
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4853 msgid "Invalid message.\n"
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4857 msgid "Cannot complete.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4861 msgid "Invalid flags.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4865 msgid "Unrecognized volume.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4869 msgid "File invalid.\n"
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4873 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4877 msgid "Nonexistent token.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4882 msgid "Registry corrupt.\n"
4883 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4886 msgid "Invalid key.\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4891 msgid "Can't open registry key.\n"
4892 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4895 msgid "Can't read registry key.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4900 msgid "Can't write registry key.\n"
4901 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4904 msgid "Registry has been recovered.\n"
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4909 msgid "Registry is corrupt.\n"
4910 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4914 msgid "I/O to registry failed.\n"
4915 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4919 msgid "Not registry file.\n"
4920 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4923 msgid "Key deleted.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4927 msgid "No registry log space.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4931 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4935 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4939 msgid "Notify change request in progress.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4943 msgid "Dependent services are running.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4947 msgid "Invalid service control.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4951 msgid "Service request timeout.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4955 msgid "Cannot create service thread.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4959 msgid "Service database locked.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4963 msgid "Service already running.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4967 msgid "Invalid service account.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4971 msgid "Service is disabled.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4975 msgid "Circular dependency.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4980 msgid "Service does not exist.\n"
4981 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4984 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4988 msgid "Service not active.\n"
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4992 msgid "Service controller connect failed.\n"
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4996 msgid "Exception in service.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5001 msgid "Database does not exist.\n"
5002 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5005 msgid "Service-specific error.\n"
5008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5009 msgid "Process aborted.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5013 msgid "Service dependency failed.\n"
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5017 msgid "Service login failed.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5021 msgid "Service start-hang.\n"
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5025 msgid "Invalid service lock.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5029 msgid "Service marked for delete.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5033 msgid "Service exists.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5037 msgid "System running last-known-good config.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5041 msgid "Service dependency deleted.\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5045 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5049 msgid "Service not started since last boot.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5053 msgid "Duplicate service name.\n"
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5057 msgid "Different service account.\n"
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5061 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5065 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5069 msgid "No recovery program for service.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5074 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5075 msgstr "Не е реализирано.\n"
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5078 msgid "End of media.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5082 msgid "Filemark detected.\n"
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5086 msgid "Beginning of media.\n"
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5090 msgid "Setmark detected.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5094 msgid "No data detected.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5098 msgid "Partition failure.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5102 msgid "Invalid block length.\n"
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5106 msgid "Device not partitioned.\n"
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5110 msgid "Unable to lock media.\n"
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5114 msgid "Unable to unload media.\n"
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5118 msgid "Media changed.\n"
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5122 msgid "I/O bus reset.\n"
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5126 msgid "No media in drive.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5130 msgid "No Unicode translation.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5135 msgid "DLL initialization failed.\n"
5136 msgstr "Отвори файл.\n"
5138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5139 msgid "Shutdown in progress.\n"
5142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5143 msgid "No shutdown in progress.\n"
5146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5147 msgid "I/O device error.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5151 msgid "No serial devices found.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5155 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5159 msgid "Serial I/O completed.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5163 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5167 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5171 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5176 msgid "Unknown floppy error.\n"
5177 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5180 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5184 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5188 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5192 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5196 msgid "End of tape media.\n"
5199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5200 msgid "Not enough server memory.\n"
5203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5204 msgid "Possible deadlock.\n"
5207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5208 msgid "Incorrect alignment.\n"
5211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5212 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5216 msgid "Set-power-state failed.\n"
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5220 msgid "Too many links.\n"
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5224 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5228 msgid "Wrong operating system.\n"
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5232 msgid "Single-instance application.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5237 msgid "Real-mode application.\n"
5238 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5241 msgid "Invalid DLL.\n"
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5245 msgid "No associated application.\n"
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5249 msgid "DDE failure.\n"
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5254 msgid "DLL not found.\n"
5255 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5259 msgid "Out of user handles.\n"
5260 msgstr "Недостиг на памет."
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5263 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5267 msgid "The source element is empty.\n"
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5271 msgid "The destination element is full.\n"
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5275 msgid "The element address is invalid.\n"
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5279 msgid "The magazine is not present.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5283 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5287 msgid "The device requires cleaning.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5292 msgid "The device door is open.\n"
5293 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5297 msgid "The device is not connected.\n"
5298 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5302 msgid "Element not found.\n"
5303 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5307 msgid "No match found.\n"
5308 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5312 msgid "Property set not found.\n"
5313 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5317 msgid "Point not found.\n"
5318 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5321 msgid "No running tracking service.\n"
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5325 msgid "No such volume ID.\n"
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5329 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5333 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5337 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5341 msgid "The journal is being deleted.\n"
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5345 msgid "The journal is not active.\n"
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5349 msgid "Potential matching file found.\n"
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5353 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5357 msgid "Invalid device name.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5362 msgid "Connection unavailable.\n"
5363 msgstr "Не е наличен; .\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5366 msgid "Device already remembered.\n"
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5370 msgid "No network or bad path.\n"
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5374 msgid "Invalid network provider name.\n"
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5378 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5382 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5386 msgid "Not a container.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5390 msgid "Extended error.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5394 msgid "Invalid group name.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5399 msgid "Invalid computer name.\n"
5400 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5403 msgid "Invalid event name.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5407 msgid "Invalid domain name.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5411 msgid "Invalid service name.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5415 msgid "Invalid network name.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5420 msgid "Invalid share name.\n"
5421 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5424 msgid "Invalid message name.\n"
5427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5428 msgid "Invalid message destination.\n"
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5432 msgid "Session credential conflict.\n"
5435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5436 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5440 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5444 msgid "No network.\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5449 msgid "Operation canceled by user.\n"
5450 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5453 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5458 msgid "Connection refused.\n"
5459 msgstr "LAN връзка.\n"
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5462 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5466 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5470 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5475 msgid "Connection invalid.\n"
5476 msgstr "LAN връзка.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5479 msgid "Connection is active.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5483 msgid "Network unreachable.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5487 msgid "Host unreachable.\n"
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5491 msgid "Protocol unreachable.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5495 msgid "Port unreachable.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5499 msgid "Request aborted.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5504 msgid "Connection aborted.\n"
5505 msgstr "LAN връзка.\n"
5507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5508 msgid "Please retry operation.\n"
5511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5512 msgid "Connection count limit reached.\n"
5515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5516 msgid "Login time restriction.\n"
5519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5520 msgid "Login workstation restriction.\n"
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5524 msgid "Incorrect network address.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5528 msgid "Service already registered.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5533 msgid "Service not found.\n"
5534 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5537 msgid "User not authenticated.\n"
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5541 msgid "User not logged on.\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5545 msgid "Continue work in progress.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5549 msgid "Already initialized.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5553 msgid "No more local devices.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5558 msgid "The site does not exist.\n"
5559 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5563 msgid "The domain controller already exists.\n"
5564 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5568 msgid "Supported only when connected.\n"
5569 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5572 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5576 msgid "The user profile is invalid.\n"
5579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5580 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5584 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5588 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5592 msgid "No quotas for account.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5596 msgid "Local user session key.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5600 msgid "Password too complex for LM.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5605 msgid "Unknown revision.\n"
5606 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5609 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5613 msgid "Invalid owner.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5617 msgid "Invalid primary group.\n"
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5621 msgid "No impersonation token.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5625 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5629 msgid "No logon servers available.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5633 msgid "No such logon session.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5637 msgid "No such privilege.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5641 msgid "Privilege not held.\n"
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5645 msgid "Invalid account name.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5649 msgid "User already exists.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5653 msgid "No such user.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5657 msgid "Group already exists.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5661 msgid "No such group.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5665 msgid "User already in group.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5669 msgid "User not in group.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5673 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5677 msgid "Wrong password.\n"
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5681 msgid "Ill-formed password.\n"
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5685 msgid "Password restriction.\n"
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5689 msgid "Logon failure.\n"
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5693 msgid "Account restriction.\n"
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5697 msgid "Invalid logon hours.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5701 msgid "Invalid workstation.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5705 msgid "Password expired.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5710 msgid "Account disabled.\n"
5711 msgstr "забранена.\n"
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5714 msgid "No security ID mapped.\n"
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5718 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5722 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5726 msgid "Invalid sub authority.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5730 msgid "Invalid ACL.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5734 msgid "Invalid SID.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5738 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5742 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5747 msgid "Server disabled.\n"
5748 msgstr "забранена.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5751 msgid "Server not disabled.\n"
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5755 msgid "Invalid ID authority.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5759 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5763 msgid "Invalid group attributes.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5767 msgid "Bad impersonation level.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5771 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5775 msgid "Bad validation class.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5779 msgid "Bad token type.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5783 msgid "No security on object.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5787 msgid "Can't access domain information.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5791 msgid "Invalid server state.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5795 msgid "Invalid domain state.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5799 msgid "Invalid domain role.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5803 msgid "No such domain.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5807 msgid "Domain already exists.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5811 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5815 msgid "Internal database corruption.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5819 msgid "Internal error.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5823 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5827 msgid "Bad descriptor format.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5831 msgid "Not a logon process.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5835 msgid "Logon session ID exists.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5839 msgid "Unknown authentication package.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5843 msgid "Bad logon session state.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5847 msgid "Logon session ID collision.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5851 msgid "Invalid logon type.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5856 msgid "Cannot impersonate.\n"
5857 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5861 msgid "Invalid transaction state.\n"
5862 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5865 msgid "Security DB commit failure.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5870 msgid "Account is built-in.\n"
5871 msgstr "собствена, вградена.\n"
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5874 msgid "Group is built-in.\n"
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5878 msgid "User is built-in.\n"
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5882 msgid "Group is primary for user.\n"
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5886 msgid "Token already in use.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5890 msgid "No such local group.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5894 msgid "User not in local group.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5898 msgid "User already in local group.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5902 msgid "Local group already exists.\n"
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5906 msgid "Logon type not granted.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5910 msgid "Too many secrets.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5914 msgid "Secret too long.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5918 msgid "Internal security DB error.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5922 msgid "Too many context IDs.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5926 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5930 msgid "No such member.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5934 msgid "Invalid member.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5938 msgid "Too many SIDs.\n"
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5942 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5946 msgid "No inheritable components.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5950 msgid "File or directory corrupt.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5954 msgid "Disk is corrupt.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5958 msgid "No user session key.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5962 msgid "License quota exceeded.\n"
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5966 msgid "Wrong target name.\n"
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5970 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5974 msgid "Time skew between client and server.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5978 msgid "Invalid window handle.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5982 msgid "Invalid menu handle.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5986 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5990 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5994 msgid "Invalid hook handle.\n"
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5998 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6002 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6006 msgid "Can't find window class.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6010 msgid "Window owned by another thread.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6014 msgid "Hotkey already registered.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6018 msgid "Class already exists.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6023 msgid "Class does not exist.\n"
6024 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6028 msgid "Class has open windows.\n"
6029 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6032 msgid "Invalid index.\n"
6035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6036 msgid "Invalid icon handle.\n"
6039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6040 msgid "Private dialog index.\n"
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6045 msgid "List box ID not found.\n"
6046 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6049 msgid "No wildcard characters.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6053 msgid "Clipboard not open.\n"
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6057 msgid "Hotkey not registered.\n"
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6061 msgid "Not a dialog window.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6066 msgid "Control ID not found.\n"
6067 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6070 msgid "Invalid combo box message.\n"
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6074 msgid "Not a combo box window.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6078 msgid "Invalid edit height.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6083 msgid "DC not found.\n"
6084 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6087 msgid "Invalid hook filter.\n"
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6091 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6095 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6099 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6103 msgid "Journal hook already set.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6107 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6112 msgid "Invalid list box message.\n"
6113 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6116 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6120 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6124 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6128 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6132 msgid "Window has no system menu.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6137 msgid "Invalid message box style.\n"
6138 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6141 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6145 msgid "Screen already locked.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6149 msgid "Window handles have different parents.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6153 msgid "Not a child window.\n"
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6157 msgid "Invalid GW command.\n"
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6161 msgid "Invalid thread ID.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6165 msgid "Not an MDI child window.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6169 msgid "Popup menu already active.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6174 msgid "No scrollbars.\n"
6175 msgstr "Превърти тук.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6178 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6182 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6186 msgid "No system resources.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6190 msgid "No non-paged system resources.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6194 msgid "No paged system resources.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6198 msgid "No working set quota.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6202 msgid "No page file quota.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6206 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6211 msgid "Menu item not found.\n"
6212 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6216 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6217 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6220 msgid "Hook type not allowed.\n"
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6224 msgid "Interactive window station required.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6233 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6234 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6237 msgid "Event log file corrupt.\n"
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6241 msgid "Event log can't start.\n"
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6245 msgid "Event log file full.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6249 msgid "Event log file changed.\n"
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6254 msgid "Installer service failed.\n"
6255 msgstr "Оставащ размер.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6259 msgid "Installation aborted by user.\n"
6260 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6263 msgid "Installation failure.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6267 msgid "Installation suspended.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6272 msgid "Unknown product.\n"
6273 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6277 msgid "Unknown feature.\n"
6278 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6282 msgid "Unknown component.\n"
6283 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6287 msgid "Unknown property.\n"
6288 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6292 msgid "Invalid handle state.\n"
6293 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6297 msgid "Bad configuration.\n"
6298 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6301 msgid "Index is missing.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6306 msgid "Installation source is missing.\n"
6307 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6310 msgid "Wrong installation package version.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6314 msgid "Product uninstalled.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6319 msgid "Invalid query syntax.\n"
6320 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6324 msgid "Invalid field.\n"
6325 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6328 msgid "Device removed.\n"
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6332 msgid "Installation already running.\n"
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6336 msgid "Installation package failed to open.\n"
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6340 msgid "Installation package is invalid.\n"
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6344 msgid "Installer user interface failed.\n"
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6348 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6352 msgid "Installation language not supported.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6356 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6360 msgid "Installation package rejected.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6364 msgid "Function could not be called.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6369 msgid "Function failed.\n"
6370 msgstr "Отвори файл.\n"
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6374 msgid "Invalid table.\n"
6375 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6378 msgid "Data type mismatch.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6382 msgid "Unsupported type.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6387 msgid "Creation failed.\n"
6388 msgstr "Отвори файл.\n"
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6391 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6395 msgid "Installation platform not supported.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6400 msgid "Installer not used.\n"
6401 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6404 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6409 msgid "Invalid patch package.\n"
6410 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6413 msgid "Unsupported patch package.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6417 msgid "Another version is installed.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6422 msgid "Invalid command line.\n"
6423 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6426 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6430 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6434 msgid "Invalid string binding.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6438 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6442 msgid "Invalid binding.\n"
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6446 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6450 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6454 msgid "Invalid string UUID.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6458 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6462 msgid "Invalid network address.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6467 msgid "No endpoint found.\n"
6468 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6471 msgid "Invalid timeout value.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6476 msgid "Object UUID not found.\n"
6477 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6480 msgid "UUID already registered.\n"
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6484 msgid "UUID type already registered.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6488 msgid "Server already listening.\n"
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6492 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6496 msgid "RPC server not listening.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6500 msgid "Unknown manager type.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6505 msgid "Unknown interface.\n"
6506 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6509 msgid "No bindings.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6513 msgid "No protocol sequences.\n"
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6517 msgid "Can't create endpoint.\n"
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6522 msgid "Out of resources.\n"
6523 msgstr "Недостиг на памет."
6525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6526 msgid "RPC server unavailable.\n"
6529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6530 msgid "RPC server too busy.\n"
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6534 msgid "Invalid network options.\n"
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6538 msgid "No RPC call active.\n"
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6542 msgid "RPC call failed.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6546 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6550 msgid "RPC protocol error.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6554 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6558 msgid "Invalid tag.\n"
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6562 msgid "Invalid array bounds.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6566 msgid "No entry name.\n"
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6570 msgid "Invalid name syntax.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6574 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6578 msgid "No network address.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6582 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6586 msgid "Unknown authentication type.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6590 msgid "Maximum calls too low.\n"
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6594 msgid "String too long.\n"
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6598 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6602 msgid "Procedure number out of range.\n"
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6606 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6610 msgid "Unknown authentication service.\n"
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6614 msgid "Unknown authentication level.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6618 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6622 msgid "Unknown authorization service.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6626 msgid "Invalid entry.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6630 msgid "Can't perform operation.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6635 msgid "Endpoints not registered.\n"
6636 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6639 msgid "Nothing to export.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6643 msgid "Incomplete name.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6648 msgid "Invalid version option.\n"
6649 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6652 msgid "No more members.\n"
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6656 msgid "Not all objects unexported.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6661 msgid "Interface not found.\n"
6662 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6665 msgid "Entry already exists.\n"
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6670 msgid "Entry not found.\n"
6671 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6675 msgid "Name service unavailable.\n"
6676 msgstr "Оставащ размер.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6679 msgid "Invalid network address family.\n"
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6683 msgid "Operation not supported.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6687 msgid "No security context available.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6691 msgid "RPCInternal error.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6695 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6699 msgid "Address error.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6703 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6707 msgid "Floating-point underflow.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6711 msgid "Floating-point overflow.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6715 msgid "No more entries.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6719 msgid "Character translation table open failed.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6723 msgid "Character translation table file too small.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6727 msgid "Null context handle.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6731 msgid "Context handle damaged.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6735 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6739 msgid "Cannot get call handle.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6743 msgid "Null reference pointer.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6747 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6751 msgid "Byte count too small.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6755 msgid "Bad stub data.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6759 msgid "Invalid user buffer.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6763 msgid "Unrecognized media.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6767 msgid "No trust secret.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6771 msgid "No trust SAM account.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6775 msgid "Trusted domain failure.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6779 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6783 msgid "Trust logon failure.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6787 msgid "RPC call already in progress.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6791 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6795 msgid "Account expired.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6799 msgid "Redirector has open handles.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6803 msgid "Printer driver already installed.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6808 msgid "Unknown port.\n"
6809 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6813 msgid "Unknown printer driver.\n"
6814 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6818 msgid "Unknown print processor.\n"
6819 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6822 msgid "Invalid separator file.\n"
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6826 msgid "Invalid priority.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6831 msgid "Invalid printer name.\n"
6832 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6835 msgid "Printer already exists.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6839 msgid "Invalid printer command.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6844 msgid "Invalid data type.\n"
6845 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6848 msgid "Invalid environment.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6852 msgid "No more bindings.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6856 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6860 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6864 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6868 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6872 msgid "Server has open handles.\n"
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6876 msgid "Resource data not found.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6880 msgid "Resource type not found.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6884 msgid "Resource name not found.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6888 msgid "Resource language not found.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6892 msgid "Not enough quota.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6896 msgid "No interfaces.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6900 msgid "RPC call canceled.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6905 msgid "Binding incomplete.\n"
6906 msgstr "Не е реализирано.\n"
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6909 msgid "RPC comm failure.\n"
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6913 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6917 msgid "No principal name registered.\n"
6920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6921 msgid "Not an RPC error.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6925 msgid "UUID is local only.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6929 msgid "Security package error.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6934 msgid "Thread not canceled.\n"
6935 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6938 msgid "Invalid handle operation.\n"
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6942 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6946 msgid "Wrong stub version.\n"
6949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6950 msgid "Invalid pipe object.\n"
6953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6954 msgid "Wrong pipe order.\n"
6957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6958 msgid "Wrong pipe version.\n"
6961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6963 msgid "Group member not found.\n"
6964 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6967 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6971 msgid "Invalid object.\n"
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6975 msgid "Invalid time.\n"
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6979 msgid "Invalid form name.\n"
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6983 msgid "Invalid form size.\n"
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6987 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6991 msgid "Printer deleted.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6996 msgid "Invalid printer state.\n"
6997 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7000 msgid "User must change password.\n"
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7005 msgid "Domain controller not found.\n"
7006 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7009 msgid "Account locked out.\n"
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7013 msgid "Invalid pixel format.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7017 msgid "Invalid driver.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7022 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7023 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7026 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7030 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7034 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7038 msgid "RPC pipe closed.\n"
7041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7042 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7046 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7051 msgid "No site name available.\n"
7052 msgstr "Не е наличен; .\n"
7054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7055 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7060 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7061 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7064 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7068 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7073 msgid "The interface could not be exported.\n"
7074 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7078 msgid "The profile could not be added.\n"
7079 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7083 msgid "The profile element could not be added.\n"
7084 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7088 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7089 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7093 msgid "The group element could not be added.\n"
7094 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7098 msgid "The group element could not be removed.\n"
7099 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7103 msgid "The username could not be found.\n"
7104 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7108 msgid "This network connection does not exist.\n"
7109 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7113 msgid "Connection reset by peer.\n"
7114 msgstr "LAN връзка.\n"
7116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7118 #| msgid "Not implemented"
7119 msgid "Not implemented.\n"
7120 msgstr "Не е реализирано"
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7124 msgid "Call failed.\n"
7125 msgstr "Отвори файл.\n"
7127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7128 msgid "No Signature found in file.\n"
7131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7133 msgid "Invalid call.\n"
7134 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7138 msgid "Resource is not currently available.\n"
7139 msgstr "Оставащ размер.\n"
7141 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7142 msgid "Classic Blue"
7145 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7146 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7155 msgid "Letter Small"
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7164 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7178 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7182 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7184 #| msgctxt "accelerator Select All"
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7191 #| msgctxt "accelerator Select All"
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7202 #| msgctxt "accelerator Select All"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7242 msgid "Envelope #10"
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7246 msgid "Envelope #11"
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7250 msgid "Envelope #12"
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7254 msgid "Envelope #14"
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7258 msgid "C size sheet"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7262 msgid "D size sheet"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7266 msgid "E size sheet"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7290 msgid "Envelope C65"
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7310 msgid "Envelope Monarch"
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7314 msgid "6 3/4 Envelope"
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7318 msgid "US Std Fanfold"
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7322 msgid "German Std Fanfold"
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7326 msgid "German Legal Fanfold"
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7334 msgid "Japanese Postcard"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7350 msgid "Envelope Invite"
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7354 msgid "Letter Extra"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7362 msgid "Tabloid Extra"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7370 msgid "Letter Transverse"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7374 msgid "A4 Transverse"
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7378 msgid "Letter Extra Transverse"
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7398 msgid "A5 Transverse"
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7402 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7414 msgid "B5 (ISO) Extra"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7419 #| msgctxt "accelerator Select All"
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7425 msgid "A3 Transverse"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7429 msgid "A3 Extra Transverse"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7433 msgid "Japanese Double Postcard"
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7438 #| msgctxt "accelerator Select All"
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7444 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7448 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7452 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7456 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7460 msgid "Letter Rotated"
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7476 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7480 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7484 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7488 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7496 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7500 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7504 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7508 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7516 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7524 msgid "Japan Envelope You #4"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7528 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7540 msgid "PRC 32K(Big)"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7544 msgid "PRC Envelope #1"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7548 msgid "PRC Envelope #2"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7552 msgid "PRC Envelope #3"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7556 msgid "PRC Envelope #4"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7560 msgid "PRC Envelope #5"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7564 msgid "PRC Envelope #6"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7568 msgid "PRC Envelope #7"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7572 msgid "PRC Envelope #8"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7576 msgid "PRC Envelope #9"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7580 msgid "PRC Envelope #10"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7584 msgid "PRC 16K Rotated"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7588 msgid "PRC 32K Rotated"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7592 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7596 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7600 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7604 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7608 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7612 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7616 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7620 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7624 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7628 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7632 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7636 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7638 msgstr "Локален порт"
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7641 msgid "Local Monitor"
7644 #: dlls/localui/localui.rc:39
7646 msgid "Add a Local Port"
7647 msgstr "Локален порт"
7649 #: dlls/localui/localui.rc:42
7650 msgid "&Enter the port name to add:"
7653 #: dlls/localui/localui.rc:51
7654 msgid "Configure LPT Port"
7657 #: dlls/localui/localui.rc:54
7658 msgid "Timeout (seconds)"
7661 #: dlls/localui/localui.rc:55
7662 msgid "&Transmission Retry:"
7665 #: dlls/localui/localui.rc:32
7666 msgid "'%s' is not a valid port name"
7669 #: dlls/localui/localui.rc:33
7670 msgid "Port %s already exists"
7673 #: dlls/localui/localui.rc:34
7674 msgid "This port has no options to configure"
7677 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7678 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7681 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7686 msgid "Begin request has already been made.\n"
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7691 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7692 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7696 msgid "Clock was stopped\n"
7697 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7699 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7700 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7704 msgid "Buffer is too small.\n"
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7709 msgid "Invalid request.\n"
7710 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7712 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7714 msgid "Invalid stream number.\n"
7715 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7719 msgid "Invalid media type.\n"
7720 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7723 msgid "No more input is accepted.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7728 msgid "Object is not initialized.\n"
7729 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7732 msgid "Representation is not supported.\n"
7735 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7736 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7740 msgid "Unsupported service.\n"
7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7744 msgid "Unexpected error.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7749 msgid "Invalid type.\n"
7750 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7754 msgid "Invalid file format.\n"
7755 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7759 msgid "Invalid timestamp.\n"
7760 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7763 msgid "Unsupported scheme.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7767 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7771 msgid "Unsupported time format.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7775 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7779 msgid "No duration set for the sample.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7784 msgid "Invalid stream data.\n"
7785 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7789 msgid "Realtime support is not available.\n"
7790 msgstr "Оставащ размер.\n"
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7793 msgid "Unsupported rate.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7797 msgid "Unsupported thinning.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7801 msgid "Reversing is not supported.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7805 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7809 msgid "Rate change was preempted.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7814 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7815 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7819 msgid "Value is not available.\n"
7820 msgstr "Оставащ размер.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7824 msgid "Clock is not available.\n"
7825 msgstr "Не е наличен; .\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7828 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7833 msgid "The timer was orphaned.\n"
7834 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7837 msgid "State transition is pending.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7841 msgid "Unsupported state transition.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7846 #| msgid "A printer error occurred."
7847 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7848 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7851 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7855 msgid "Sample is not writable.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7860 msgid "Key is invalid.\n"
7861 msgstr "LAN връзка.\n"
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7864 msgid "Bad startup version.\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7869 msgid "Unsupported caption.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7874 msgid "Invalid position.\n"
7875 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7879 msgid "Attribute is not found.\n"
7880 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7884 msgid "Property type is not allowed.\n"
7885 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7889 msgid "Property type is not supported.\n"
7890 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7894 msgid "Property is empty.\n"
7895 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7899 msgid "Property is not empty.\n"
7900 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7904 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7905 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7908 msgid "Vector property is required.\n"
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7913 msgid "Operation was cancelled.\n"
7914 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7917 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7921 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7926 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7927 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7929 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7930 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7933 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7935 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7936 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7940 msgid "Invalid work queue index.\n"
7941 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7945 msgid "No events available.\n"
7946 msgstr "Не е наличен; .\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7950 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7951 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7954 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7958 msgid "Shutdown() was called.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7963 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7964 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7967 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7972 msgid "Property wasn't found.\n"
7973 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7977 msgid "Property is read-only.\n"
7978 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7982 msgid "Property is not allowed.\n"
7983 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7987 msgid "Media source is not started.\n"
7988 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7992 msgid "Unsupported media format.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7997 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7998 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8001 msgid "No media streams were selected.\n"
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8006 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8010 msgid "Stream sink was removed.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8014 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8019 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8020 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8024 msgid "Stream sink already exists.\n"
8025 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8029 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8030 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8034 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8035 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8039 msgid "Sink was already stopped.\n"
8040 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8043 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8047 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8051 msgid "Metadata was too long.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8055 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8059 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8064 msgid "Optional node is invalid.\n"
8065 msgstr "LAN връзка.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8069 #| msgid "Cannot find the printer."
8070 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8071 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8075 msgid "Codec was not found.\n"
8076 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8079 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8083 msgid "Topology request is not supported.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8087 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8091 msgid "Found loops in topology.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8096 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8097 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8101 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8102 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8106 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8107 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8111 msgid "Source is missing.\n"
8112 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8115 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8119 msgid "Clock has no time source set.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8124 msgid "Clock state was already set.\n"
8125 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8129 msgid "Clock is not simple\n"
8130 msgstr "Не е наличен; .\n"
8132 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8133 msgid "Enter Network Password"
8134 msgstr "Въведете мрежова парола"
8136 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8137 msgid "Please enter your username and password:"
8138 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8140 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8144 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8148 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8152 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8153 msgid "&Save this password (insecure)"
8154 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8156 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8157 msgid "Entire Network"
8158 msgstr "Цялата мрежа"
8160 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8162 msgid "Sound Selection"
8163 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8165 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8168 msgstr "Съхрани &като..."
8170 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8175 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8177 msgid "&Attributes:"
8180 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8184 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8186 msgid "Hyperlink Information"
8189 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8193 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8197 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8198 msgid "HTML Document"
8199 msgstr "HTML документ"
8201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8202 msgid "Downloading from %s..."
8205 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8209 #: dlls/msi/msi.rc:31
8211 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8212 "file path and try again."
8215 #: dlls/msi/msi.rc:32
8216 msgid "path %s not found"
8217 msgstr "пътят %s не е намерен"
8219 #: dlls/msi/msi.rc:33
8220 msgid "insert disk %s"
8221 msgstr "поставете диск %s"
8223 #: dlls/msi/msi.rc:34
8225 "Windows Installer %s\n"
8228 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8230 "Install a product:\n"
8231 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8232 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8233 "\t/a package [property]\n"
8234 "Repair an installation:\n"
8235 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8236 "Uninstall a product:\n"
8237 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8238 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8239 "Advertise a product:\n"
8240 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8242 "\t/p patch_package [property]\n"
8243 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8244 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8245 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8246 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8247 "Register the MSI Service:\n"
8249 "Unregister the MSI Service:\n"
8251 "Display this help:\n"
8256 #: dlls/msi/msi.rc:61
8257 msgid "enter which folder contains %s"
8258 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8260 #: dlls/msi/msi.rc:62
8261 msgid "install source for feature missing"
8262 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:63
8265 msgid "network drive for feature missing"
8266 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8268 #: dlls/msi/msi.rc:64
8269 msgid "feature from:"
8270 msgstr "функционалност от:"
8272 #: dlls/msi/msi.rc:65
8273 msgid "choose which folder contains %s"
8274 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8276 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8280 #: dlls/msi/msi.rc:91
8282 msgid "Allocating registry space"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:92
8286 msgid "Searching for installed applications"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:93
8290 msgid "Binding executables"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8295 msgid "Searching for qualifying products"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8299 msgid "Computing space requirements"
8302 #: dlls/msi/msi.rc:97
8304 #| msgid "Create New Folder"
8305 msgid "Creating folders"
8306 msgstr "Създай нова папка"
8308 #: dlls/msi/msi.rc:98
8310 #| msgid "Create Shor&tcut"
8311 msgid "Creating shortcuts"
8312 msgstr "Създай препра&тка"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:99
8315 msgid "Deleting services"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:100
8319 msgid "Creating duplicate files"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:102
8324 msgid "Searching for related applications"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:103
8328 msgid "Copying network install files"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:104
8333 #| msgid "Copying Files..."
8334 msgid "Copying new files"
8335 msgstr "Копиране на файлове..."
8337 #: dlls/msi/msi.rc:105
8338 msgid "Installing ODBC components"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:106
8343 msgid "Installing new services"
8344 msgstr "Оставащ размер.\n"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:107
8348 msgid "Installing system catalog"
8349 msgstr "Инсталиране..."
8351 #: dlls/msi/msi.rc:108
8352 msgid "Validating install"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:109
8356 msgid "Evaluating launch conditions"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:110
8360 msgid "Migrating feature states from related applications"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:111
8365 msgid "Moving files"
8366 msgstr "Отвори файл"
8368 #: dlls/msi/msi.rc:112
8370 msgid "Publishing assembly information"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:113
8374 msgid "Unpublishing assembly information"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:114
8379 msgid "Patching files"
8380 msgstr "Отвори файл"
8382 #: dlls/msi/msi.rc:115
8383 msgid "Updating component registration"
8386 #: dlls/msi/msi.rc:116
8387 msgid "Publishing Qualified Components"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:117
8391 msgid "Publishing Product Features"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:118
8396 msgid "Publishing product information"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:119
8400 msgid "Registering Class servers"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:120
8404 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:121
8408 msgid "Registering extension servers"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:122
8412 msgid "Registering fonts"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:123
8417 #| msgid "Registry Editor"
8418 msgid "Registering MIME info"
8419 msgstr "Редактор на системния регистър"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:124
8423 msgid "Registering product"
8424 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:125
8427 msgid "Registering program identifiers"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:126
8431 msgid "Registering type libraries"
8434 #: dlls/msi/msi.rc:127
8435 msgid "Registering user"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:128
8440 msgid "Removing duplicated files"
8441 msgstr "&Анотирай..."
8443 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8444 msgid "Updating environment strings"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:130
8449 #| msgid "&Remove application"
8450 msgid "Removing applications"
8451 msgstr "Пре&махване на приложение"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:131
8455 msgid "Removing files"
8456 msgstr "Отвори файл"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:132
8459 msgid "Removing folders"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:133
8463 msgid "Removing INI files entries"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:134
8467 msgid "Removing ODBC components"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:135
8472 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8473 msgid "Removing system registry values"
8474 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8476 #: dlls/msi/msi.rc:136
8477 msgid "Removing shortcuts"
8480 #: dlls/msi/msi.rc:138
8481 msgid "Registering modules"
8484 #: dlls/msi/msi.rc:139
8485 msgid "Unregistering modules"
8488 #: dlls/msi/msi.rc:140
8490 #| msgid "Initializing; "
8491 msgid "Initializing ODBC directories"
8492 msgstr "Подготовка; "
8494 #: dlls/msi/msi.rc:141
8495 msgid "Starting services"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:142
8499 msgid "Stopping services"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:143
8503 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:144
8507 msgid "Unpublishing Product Features"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:145
8511 msgid "Unpublishing product information"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:146
8515 msgid "Unregister Class servers"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:147
8519 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:148
8523 msgid "Unregistering extension servers"
8526 #: dlls/msi/msi.rc:149
8527 msgid "Unregistering fonts"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:150
8531 msgid "Unregistering MIME info"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:151
8535 msgid "Unregistering program identifiers"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:152
8539 msgid "Unregistering type libraries"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:154
8543 msgid "Writing INI files values"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:155
8548 #| msgid "Warning: system library"
8549 msgid "Writing system registry values"
8550 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8552 #: dlls/msi/msi.rc:161
8553 msgid "Free space: [1]"
8556 #: dlls/msi/msi.rc:162
8557 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8560 #: dlls/msi/msi.rc:163
8565 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8570 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8571 msgid "Shortcut: [1]"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8575 msgid "Service: [1]"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8579 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:168
8584 msgid "Found application: [1]"
8585 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:169
8588 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:171
8592 msgid "Service: [2]"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:172
8596 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:173
8601 #| msgid "Applications"
8602 msgid "Application: [1]"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8606 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:177
8610 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8614 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8618 msgid "Feature: [1]"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8622 msgid "Class Id: [1]"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:181
8626 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8630 msgid "Extension: [1]"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8637 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8638 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8645 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8649 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8650 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8654 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:189
8658 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8662 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:193
8666 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8670 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:202
8674 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:210
8678 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:72
8682 msgid "{{Fatal error: }}"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:73
8686 msgid "{{Error [1]. }}"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:74
8690 msgid "Warning [1]."
8693 #: dlls/msi/msi.rc:75
8697 #: dlls/msi/msi.rc:76
8699 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8700 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8701 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:77
8705 msgid "{{Disk full: }}"
8708 #: dlls/msi/msi.rc:78
8709 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8712 #: dlls/msi/msi.rc:79
8713 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8716 #: dlls/msi/msi.rc:82
8717 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8720 #: dlls/msi/msi.rc:80
8721 msgid "Action start [Time]: [1]."
8724 #: dlls/msi/msi.rc:81
8725 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8728 #: dlls/msi/msi.rc:84
8729 msgid "Please insert the disk: [2]"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:85
8734 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8735 "that you can access it."
8738 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8739 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8740 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8742 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8744 "Wine MS-RLE video codec\n"
8745 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8747 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8748 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8750 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8751 msgid "Video Compression"
8754 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8755 msgid "&Compressor:"
8758 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8760 msgid "Con&figure..."
8763 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8768 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8769 msgid "Compression &Quality:"
8772 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8773 msgid "&Key Frame Every"
8776 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8779 msgstr "Бодова честота"
8781 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8785 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8786 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8789 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8791 msgid "Wine Video 1 video codec"
8792 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8795 msgid "unknown object"
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8809 msgstr "Превърти тук"
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8834 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8855 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8860 msgstr "HTML документ"
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8901 msgid "column header"
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8913 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8917 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8921 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8926 msgid "help balloon"
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8946 msgid "outline item"
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8954 msgid "property page"
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8978 msgid "check button"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8982 msgid "radio button"
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8994 msgid "progress bar"
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9002 msgid "hot key field"
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9027 msgid "drop down button"
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9035 msgid "grid drop down button"
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9043 msgid "page tab list"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9051 msgid "split button"
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9059 msgid "outline button"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9064 msgctxt "object state"
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9070 #| msgid "Size available"
9071 msgctxt "object state"
9073 msgstr "Оставащ размер"
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9078 msgctxt "object state"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9084 msgctxt "object state"
9086 msgstr "Преустановено; "
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9089 msgctxt "object state"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9094 msgctxt "object state"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9099 msgctxt "object state"
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9105 #| msgid "&Read Only"
9106 msgctxt "object state"
9108 msgstr "Само за &четене"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9111 msgctxt "object state"
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9117 msgctxt "object state"
9119 msgstr "Системен път"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9122 msgctxt "object state"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9127 msgctxt "object state"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9132 msgctxt "object state"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9137 msgctxt "object state"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9142 msgctxt "object state"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9148 msgctxt "object state"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9153 msgctxt "object state"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9158 msgctxt "object state"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9164 msgctxt "object state"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9170 msgctxt "object state"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9175 msgctxt "object state"
9176 msgid "self voicing"
9179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9181 msgctxt "object state"
9183 msgstr "Преустановено; "
9185 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9187 msgctxt "object state"
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9192 msgctxt "object state"
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9197 msgctxt "object state"
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9203 msgctxt "object state"
9204 msgid "multi selectable"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9209 msgctxt "object state"
9210 msgid "extended selectable"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9215 #| msgid "Toner low; "
9216 msgctxt "object state"
9218 msgstr "Тонера на привършване; "
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9221 msgctxt "object state"
9222 msgid "alert medium"
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9227 #| msgid "Toner low; "
9228 msgctxt "object state"
9230 msgstr "Тонера на привършване; "
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9234 msgctxt "object state"
9236 msgstr "Файлът не е намерен"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9239 msgctxt "object state"
9243 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9247 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9251 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9255 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9259 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9263 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9264 msgid "Select the data you want to connect to:"
9267 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9269 #| msgid "LAN Connection"
9273 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9274 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9277 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9278 msgid "1. Specify the source of data:"
9281 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9282 msgid "Use &data source name"
9285 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9287 #| msgid "LAN Connection"
9288 msgid "Use c&onnection string"
9291 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9293 #| msgid "LAN Connection"
9294 msgid "&Connection string:"
9297 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9303 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9304 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9307 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9315 msgid "&Blank password"
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9319 msgid "Allow &saving password"
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9323 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9328 #| msgid "LAN Connection"
9329 msgid "&Test Connection"
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9335 msgstr "Покажи допълнителните"
9337 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9339 msgid "Network settings"
9340 msgstr " Настройка на прозорците "
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9343 msgid "&Impersonation level:"
9346 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9347 msgid "P&rotection level:"
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9353 msgstr "Файлът не е намерен"
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9359 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9362 msgstr "Локален порт"
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9372 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9373 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9379 msgid "&Edit Value..."
9380 msgstr "&Редактирай..."
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9384 #| msgid "Properties"
9385 msgid "Data Link Error"
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9389 msgid "Please select a provider."
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9394 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9400 #| msgid "Properties"
9401 msgid "Data Link Properties"
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9405 msgid "OLE DB Provider(s)"
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9419 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9420 msgid "Share Deny None"
9423 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9424 msgid "Share Deny Read"
9427 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9428 msgid "Share Deny Write"
9431 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9432 msgid "Share Exclusive"
9435 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9440 msgid "Insert Object"
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9444 msgid "Object Type:"
9447 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9451 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9454 msgstr "Създай нова папка"
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9458 msgid "Create Control"
9459 msgstr "Контрол на потока"
9461 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9463 msgid "Create From File"
9464 msgstr "Създай нова папка"
9466 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9468 msgid "&Add Control..."
9471 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9472 msgid "Display As Icon"
9475 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9485 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9486 msgid "Paste Special"
9489 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9493 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9496 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9497 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9501 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9504 msgstr "Вмъкни като връзка"
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9511 msgid "&Display As Icon"
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9516 msgid "Change &Icon..."
9517 msgstr "Подреди &иконите"
9519 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9520 msgid "Insert a new %s object into your document"
9523 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9525 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9526 "may activate it using the program which created it."
9529 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9533 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9535 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9549 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9550 msgid "%1 %2 &Object"
9553 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9557 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9561 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9562 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9565 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9567 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9568 "activate it using %s."
9571 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9573 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9574 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9577 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9579 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9580 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9586 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9587 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9591 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9593 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9594 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9595 "be reflected in your document."
9598 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9599 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9602 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9603 msgid "Unknown Type"
9606 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9608 msgid "Unknown Source"
9609 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9611 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9612 msgid "the program which created it"
9615 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9619 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9620 msgid "SCANNING... Please Wait"
9623 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9624 msgctxt "unit: pixels"
9628 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9629 msgctxt "unit: bits"
9633 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9635 msgctxt "unit: dots/inch"
9639 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9640 msgctxt "unit: percent"
9644 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9645 msgctxt "unit: microseconds"
9649 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9651 msgid "Settings for %s"
9654 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9656 msgstr "Бодова честота"
9658 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9662 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9663 msgid "Flow Control"
9664 msgstr "Контрол на потока"
9666 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9668 msgstr "Битове с данни"
9670 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9672 msgstr "Стоп-битове"
9674 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9675 msgid "Copying Files..."
9676 msgstr "Копиране на файлове..."
9678 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9679 msgid "Destination:"
9682 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9684 msgid "Files Needed"
9687 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9689 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9690 "make sure the correct drive is selected below"
9693 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9694 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9697 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9698 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9701 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9705 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9706 msgid "Copy files from:"
9709 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9710 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9718 msgid "&Save Background As..."
9719 msgstr "&Съхрани фона като..."
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9722 msgid "Set As Back&ground"
9723 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9726 msgid "&Copy Background"
9727 msgstr "&Копирай фона"
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9730 msgid "Set as &Desktop Item"
9731 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9734 msgid "Create Shor&tcut"
9735 msgstr "Създай препра&тка"
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9740 msgid "Add to &Favorites..."
9741 msgstr "Добави към от&метките..."
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9754 msgstr "&Отвори връзката"
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9758 msgid "Open Link in &New Window"
9759 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9763 msgid "Save Target &As..."
9764 msgstr "Запи&ши целта като..."
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9768 msgid "&Print Target"
9769 msgstr "Раз&печатай целта"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9773 msgid "S&how Picture"
9774 msgstr "По&кажи изображението"
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9777 msgid "&Save Picture As..."
9778 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9781 msgid "&E-mail Picture..."
9782 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9785 msgid "Pr&int Picture..."
9786 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9789 msgid "&Go to My Pictures"
9790 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9794 msgid "Set as Back&ground"
9795 msgstr "Постави като &фон"
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9799 msgid "Set as &Desktop Item..."
9800 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9804 msgid "Copy Shor&tcut"
9805 msgstr "Копирай препра&тката"
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9817 #: dlls/user32/user32.rc:63
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9842 msgid "&Cell Properties"
9843 msgstr "&Свойства на клетката"
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9846 msgid "&Table Properties"
9847 msgstr "&Свойства на таблицата"
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9850 msgid "Open in &New Window"
9851 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9858 msgid "&Save Video As..."
9859 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9863 msgstr "Възпроизведи"
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9867 msgstr "Върни се в началото"
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9874 msgid "Resource Failures"
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9878 msgid "Dump Tracking Info"
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9898 msgid "Dump DisplayTree"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9902 msgid "Dump FormatCaches"
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9906 msgid "Dump LayoutRects"
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9910 msgid "Memory Monitor"
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9914 msgid "Performance Meters"
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9922 msgid "&Browse View"
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9931 msgstr "Превърти тук"
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9943 msgstr "Страница нагоре"
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9947 msgstr "Страница надолу"
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9951 msgstr "Превърти нагоре"
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9955 msgstr "Превърти надолу"
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9967 msgstr "Страница наляво"
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9971 msgstr "Страница надясно"
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9975 msgstr "Превърти наляво"
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9978 msgid "Scroll Right"
9979 msgstr "Превърти надясно"
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9982 msgid "Wine Internet Explorer"
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9988 msgstr "Страница нагоре"
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9991 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9994 msgid "Lar&ge Icons"
9995 msgstr "&Големи икони"
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10001 msgid "S&mall Icons"
10002 msgstr "&Малки икони"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
10011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10014 msgstr "&Подробности"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10017 msgid "Arrange &Icons"
10018 msgstr "Подреди &иконите"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10030 msgstr "По &размер"
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10037 msgid "&Auto Arrange"
10038 msgstr "&Автоматично подреждане"
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10041 msgid "Line up Icons"
10042 msgstr "Подравни иконите"
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10045 msgid "Paste as Link"
10046 msgstr "Вмъкни като връзка"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10054 msgid "New &Folder"
10055 msgstr "Нова &папка"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10059 msgstr "Нова &връзка"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10067 msgctxt "recycle bin"
10069 msgstr "&Възстанови"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10077 msgstr "&Разгледай"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10084 msgid "Create &Link"
10085 msgstr "Създай &връзка"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10089 msgstr "&Преименувай"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10092 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10093 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10094 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10099 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10101 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10105 msgid "&About Control Panel"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
10109 msgid "Browse for Folder"
10110 msgstr "Избор на папка"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
10119 msgid "&Make New Folder"
10120 msgstr "Създай нова папка"
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
10127 msgid "Yes to &all"
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
10132 msgstr "Относно %s"
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
10135 msgid "Wine &license"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
10139 msgid "Running on %s"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
10143 msgid "Wine was brought to you by:"
10144 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10152 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10153 "will open it for you."
10155 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10163 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10166 msgstr "&Избери..."
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10174 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10177 msgstr "LAN връзка"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10180 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10187 msgid "Creation date:"
10188 msgstr "Отвори файл.\n"
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10192 msgid "Attributes:"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10196 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10201 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10213 msgstr "Подреди &иконите"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10217 #| msgid "Modified"
10218 msgid "Last modified:"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10222 msgid "Last accessed:"
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10226 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10239 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10244 msgid "Size available"
10245 msgstr "Оставащ размер"
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10253 msgstr "Собственик"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10260 msgid "Original location"
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10264 msgid "Date deleted"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10268 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10270 msgctxt "display name"
10272 msgstr "Работен плот"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10276 msgid "My Computer"
10278 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10280 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10284 msgid "Control Panel"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10293 msgstr "Рестартиране"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10296 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10297 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10301 msgstr "Изключване"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10304 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10305 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10338 msgctxt "directory"
10340 msgstr "Работен плот"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10359 msgid "Program Files"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10368 msgid "Common Files"
10369 msgstr "Копиране на файлове..."
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10372 msgid "Administrative Tools"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10376 msgid "Program Files (x86)"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10382 msgstr "&Съдържание"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10389 msgid "Slide Shows"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10395 msgstr "Възпроизведи"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10407 msgid "Sample Music"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10412 msgid "Sample Pictures"
10413 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10416 msgid "Sample Playlists"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10421 msgid "Sample Videos"
10422 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10426 msgid "Saved Games"
10427 msgstr "Съхрани &като..."
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10441 msgstr "Изтегляне..."
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10444 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10445 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10448 msgid "Error during creation of a new folder"
10449 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10452 msgid "Confirm file deletion"
10453 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10456 msgid "Confirm folder deletion"
10457 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10460 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10461 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10464 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10465 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10468 msgid "Confirm file overwrite"
10469 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10473 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10475 "Do you want to replace it?"
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10479 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10480 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10484 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10488 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10492 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10496 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10501 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10503 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10504 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10509 msgid "Wine Control Panel"
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10513 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10517 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10522 msgid "Executable files (*.exe)"
10523 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10526 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10531 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10532 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10536 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10537 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10541 msgid "Confirm deletion"
10542 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10547 "A file already exists at the path %1.\n"
10549 "Do you want to replace it?"
10551 "Файлът вече съществува.\n"
10552 "Искате ли да го замените?"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10557 "A folder already exists at the path %1.\n"
10559 "Do you want to replace it?"
10561 "Файлът вече съществува.\n"
10562 "Искате ли да го замените?"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10566 msgid "Confirm overwrite"
10567 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10571 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10572 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10573 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10574 "any later version.\n"
10576 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10577 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10578 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10581 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10582 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10583 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10588 msgid "Wine License"
10589 msgstr "Wine Помощ"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10595 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10596 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10597 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10601 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10602 msgid "Don't show me th&is message again"
10605 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10609 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10610 msgctxt "time unit: hours"
10614 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10615 msgctxt "time unit: minutes"
10619 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10620 msgctxt "time unit: seconds"
10624 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10626 msgid "Select Source"
10628 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10629 "Маркирай &всичко\n"
10630 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10634 msgid "China Standard Time"
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10638 msgid "China Daylight Time"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10642 msgid "North Asia Standard Time"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10646 msgid "North Asia Daylight Time"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10650 msgid "Georgian Standard Time"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10654 msgid "Georgian Daylight Time"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10658 msgid "Nepal Standard Time"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10662 msgid "Nepal Daylight Time"
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10666 msgid "Cape Verde Standard Time"
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10670 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10674 msgid "Haiti Standard Time"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10678 msgid "Haiti Daylight Time"
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10682 msgid "Central European Standard Time"
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10686 msgid "Central European Daylight Time"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10690 msgid "Morocco Standard Time"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10694 msgid "Morocco Daylight Time"
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10698 msgid "Central Europe Standard Time"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10702 msgid "Central Europe Daylight Time"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10706 msgid "Iran Standard Time"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10710 msgid "Iran Daylight Time"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10714 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10718 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10722 msgid "Namibia Standard Time"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10726 msgid "Namibia Daylight Time"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10730 msgid "Tonga Standard Time"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10734 msgid "Tonga Daylight Time"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10738 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10742 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10746 msgid "GMT Standard Time"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10750 msgid "GMT Daylight Time"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10754 msgid "Central Asia Standard Time"
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10758 msgid "Central Asia Daylight Time"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10762 msgid "Lord Howe Standard Time"
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10766 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10770 msgid "Arabic Standard Time"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10774 msgid "Arabic Daylight Time"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10778 msgid "Magadan Standard Time"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10782 msgid "Magadan Daylight Time"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10786 msgid "Newfoundland Standard Time"
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10790 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10794 msgid "West Pacific Standard Time"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10798 msgid "West Pacific Daylight Time"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10802 msgid "Pacific Standard Time"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10806 msgid "Pacific Daylight Time"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10810 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10814 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10818 msgid "Magallanes Standard Time"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10822 msgid "Magallanes Daylight Time"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10826 msgid "Samoa Standard Time"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10830 msgid "Samoa Daylight Time"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10834 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10838 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10842 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10846 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10850 msgid "Middle East Standard Time"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10854 msgid "Middle East Daylight Time"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10858 msgid "Tokyo Standard Time"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10862 msgid "Tokyo Daylight Time"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10866 msgid "Line Islands Standard Time"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10870 msgid "Line Islands Daylight Time"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10874 msgid "Cuba Standard Time"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10878 msgid "Cuba Daylight Time"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10882 msgid "Jordan Standard Time"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10886 msgid "Jordan Daylight Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10890 msgid "Central Standard Time"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10894 msgid "Central Daylight Time"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10898 msgid "Azores Standard Time"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10902 msgid "Azores Daylight Time"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10906 msgid "North Asia East Standard Time"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10910 msgid "North Asia East Daylight Time"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10914 msgid "Argentina Standard Time"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10918 msgid "Argentina Daylight Time"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10922 msgid "Marquesas Standard Time"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10926 msgid "Marquesas Daylight Time"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10930 msgid "Myanmar Standard Time"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10934 msgid "Myanmar Daylight Time"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10938 msgid "Coordinated Universal Time"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10942 msgid "India Standard Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10946 msgid "India Daylight Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10950 msgid "GTB Standard Time"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10954 msgid "GTB Daylight Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10958 msgid "Turkey Standard Time"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10962 msgid "Turkey Daylight Time"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10966 msgid "Fiji Standard Time"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10970 msgid "Fiji Daylight Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10974 msgid "Canada Central Standard Time"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10978 msgid "Canada Central Daylight Time"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10982 msgid "Taipei Standard Time"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10986 msgid "Taipei Daylight Time"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10990 msgid "W. Europe Standard Time"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10994 msgid "W. Europe Daylight Time"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10998 msgid "Montevideo Standard Time"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11002 msgid "Montevideo Daylight Time"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11006 msgid "Pakistan Standard Time"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11010 msgid "Pakistan Daylight Time"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11014 msgid "Caucasus Standard Time"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11018 msgid "Caucasus Daylight Time"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11022 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11026 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11030 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11034 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11038 msgid "Eastern Standard Time"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11042 msgid "Eastern Daylight Time"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11046 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11050 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11054 msgid "Atlantic Standard Time"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11058 msgid "Atlantic Daylight Time"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11062 msgid "Mountain Standard Time"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11066 msgid "Mountain Daylight Time"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11070 msgid "US Eastern Standard Time"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11074 msgid "US Eastern Daylight Time"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11078 msgid "North Korea Standard Time"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11082 msgid "North Korea Daylight Time"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11086 msgid "Tasmania Standard Time"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11090 msgid "Tasmania Daylight Time"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11094 msgid "Central America Standard Time"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11098 msgid "Central America Daylight Time"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11102 msgid "US Mountain Standard Time"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11106 msgid "US Mountain Daylight Time"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11110 msgid "South Africa Standard Time"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11114 msgid "South Africa Daylight Time"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11118 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11122 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11126 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11130 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11134 msgid "Afghanistan Standard Time"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11138 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11142 msgid "Yakutsk Standard Time"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11146 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11150 msgid "SA Eastern Standard Time"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11154 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11158 msgid "Arab Standard Time"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11162 msgid "Arab Daylight Time"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11166 msgid "Arabian Standard Time"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11170 msgid "Arabian Daylight Time"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11174 msgid "Tocantins Standard Time"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11178 msgid "Tocantins Daylight Time"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11182 msgid "Russian Standard Time"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11186 msgid "Russian Daylight Time"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11190 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11194 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11198 msgid "Romance Standard Time"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11202 msgid "Romance Daylight Time"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11206 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11210 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11214 msgid "Syria Standard Time"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11218 msgid "Syria Daylight Time"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11222 msgid "AUS Central Standard Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11226 msgid "AUS Central Daylight Time"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11230 msgid "Greenwich Standard Time"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11234 msgid "Greenwich Daylight Time"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11238 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11242 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11246 msgid "Israel Standard Time"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11250 msgid "Israel Daylight Time"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11254 msgid "Bangladesh Standard Time"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11258 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11262 msgid "SA Pacific Standard Time"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11266 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11270 msgid "West Asia Standard Time"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11274 msgid "West Asia Daylight Time"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11278 msgid "Alaskan Standard Time"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11282 msgid "Alaskan Daylight Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11286 msgid "Paraguay Standard Time"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11290 msgid "Paraguay Daylight Time"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11294 msgid "Dateline Standard Time"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11298 msgid "Dateline Daylight Time"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11302 msgid "Libya Standard Time"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11306 msgid "Libya Daylight Time"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11310 msgid "Bahia Standard Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11314 msgid "Bahia Daylight Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11318 msgid "Venezuela Standard Time"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11322 msgid "Venezuela Daylight Time"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11326 msgid "Bougainville Standard Time"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11330 msgid "Bougainville Daylight Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11334 msgid "Hawaiian Standard Time"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11338 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11342 msgid "SE Asia Standard Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11346 msgid "SE Asia Daylight Time"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11350 msgid "New Zealand Standard Time"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11354 msgid "New Zealand Daylight Time"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11358 msgid "Aleutian Standard Time"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11362 msgid "Aleutian Daylight Time"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11366 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11370 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11374 msgid "Belarus Standard Time"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11378 msgid "Belarus Daylight Time"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11382 msgid "SA Western Standard Time"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11386 msgid "SA Western Daylight Time"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11390 msgid "Greenland Standard Time"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11394 msgid "Greenland Daylight Time"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11398 msgid "Easter Island Standard Time"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11402 msgid "Easter Island Daylight Time"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11406 msgid "Egypt Standard Time"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11410 msgid "Egypt Daylight Time"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11414 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11418 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11422 msgid "Mauritius Standard Time"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11426 msgid "Mauritius Daylight Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11430 msgid "Vladivostok Standard Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11434 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11438 msgid "Singapore Standard Time"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11442 msgid "Singapore Daylight Time"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11446 msgid "Korea Standard Time"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11450 msgid "Korea Daylight Time"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11454 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11458 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11462 msgid "E. Africa Standard Time"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11466 msgid "E. Africa Daylight Time"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11470 msgid "FLE Standard Time"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11474 msgid "FLE Daylight Time"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11478 msgid "E. South America Standard Time"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11482 msgid "E. South America Daylight Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11486 msgid "Central Pacific Standard Time"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11490 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11494 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11498 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11502 msgid "Pacific SA Standard Time"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11506 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11510 msgid "E. Australia Standard Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11514 msgid "E. Australia Daylight Time"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11518 msgid "W. Australia Standard Time"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11522 msgid "W. Australia Daylight Time"
11525 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11526 msgid "Security Warning"
11529 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11531 msgid "Do you want to install this software?"
11532 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11534 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11536 msgid "Don't install"
11537 msgstr "Инсталиране..."
11539 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11541 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11542 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11545 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11546 msgid "Installation of component failed: %08x"
11549 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11551 #| msgid "&Install"
11552 msgid "Install (%d)"
11553 msgstr "Инсталирай"
11555 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11557 #| msgid "&Install"
11559 msgstr "Инсталирай"
11561 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11566 msgstr "&Възстанови"
11568 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11572 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11573 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11577 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11581 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11587 #: dlls/user32/user32.rc:36
11588 msgid "&Close\tAlt+F4"
11589 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
11591 #: dlls/user32/user32.rc:38
11592 msgid "&About Wine"
11595 #: dlls/user32/user32.rc:49
11596 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11597 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
11599 #: dlls/user32/user32.rc:51
11600 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11603 #: dlls/user32/user32.rc:81
11607 #: dlls/user32/user32.rc:85
11611 #: dlls/user32/user32.rc:86
11615 #: dlls/user32/user32.rc:87
11619 #: dlls/user32/user32.rc:94
11620 msgid "Select Window"
11623 #: dlls/user32/user32.rc:72
11624 msgid "&More Windows..."
11625 msgstr "&Още прозорци..."
11627 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11631 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11633 #| msgid "Out of memory."
11634 msgid "Out of memory"
11635 msgstr "Недостиг на памет."
11637 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11638 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11641 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11642 msgid "Type mismatch"
11645 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11646 msgid "Device I/O error"
11649 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11651 msgid "File already exists"
11652 msgstr "Файлът не съществува.\n"
11654 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11658 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11660 msgid "Too many files"
11661 msgstr "Отвори файл"
11663 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11664 msgid "Permission denied"
11667 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11668 msgid "Path/File access error"
11671 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11673 msgid "Path not found"
11674 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
11676 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11677 msgid "Object variable not set"
11680 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11682 msgid "Invalid use of Null"
11683 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
11685 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11686 msgid "Can't create necessary temporary file"
11689 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11690 msgid "ActiveX component can't create object"
11693 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11694 msgid "Class doesn't support Automation"
11697 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11698 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11701 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11702 msgid "Object doesn't support named arguments"
11705 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11706 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11709 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11711 msgid "Named argument not found"
11712 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11714 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11715 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11718 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11719 msgid "Object not a collection"
11722 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11724 msgid "Specified DLL function not found"
11725 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11727 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11728 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11731 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11732 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11735 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11736 msgid "Invalid or unqualified reference"
11739 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11740 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11743 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11744 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11747 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11751 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11752 msgid "Hide Others"
11755 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11759 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11763 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11767 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11770 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11772 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11774 #| msgid "Mi&nimize"
11778 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11782 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11783 msgid "Enter Full Screen"
11786 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11787 msgid "Bring All to Front"
11790 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11791 msgid "Paper Si&ze:"
11792 msgstr "Раз&мер на хартията:"
11794 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11796 msgstr "Двустранно:"
11798 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11802 msgstr "&Настройки"
11804 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11808 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11809 msgid "Authentication Required"
11812 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11815 msgstr "Превърти надолу"
11817 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11818 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11821 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11823 msgid "Do you want to continue anyway?"
11824 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11826 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11827 msgid "LAN Connection"
11828 msgstr "LAN връзка"
11830 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11831 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11834 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11835 msgid "The date on the certificate is invalid."
11838 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11839 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11842 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11844 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11847 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11848 msgid "Effective Date"
11851 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11852 msgid "Security Protocol"
11855 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11856 msgid "Signature Type"
11859 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11860 msgid "Encryption Type"
11863 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11864 msgid "Privacy Strength"
11867 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11871 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11872 msgid "The request has timed out.\n"
11875 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11877 #| msgid "A printer error occurred."
11878 msgid "An internal error has occurred.\n"
11879 msgstr "Появи се грешка при печатането."
11881 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11883 msgid "The URL is invalid.\n"
11884 msgstr "LAN връзка.\n"
11886 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11887 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11890 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11892 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11893 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11895 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11896 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11899 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11901 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11902 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11905 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11907 msgid "The requested item could not be located.\n"
11908 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11910 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11911 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11914 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11915 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11918 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11920 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11921 "certificate is expired.\n"
11924 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11925 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11928 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11929 msgid "The specified command was carried out."
11932 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11933 msgid "Undefined external error."
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11937 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11941 msgid "The driver was not enabled."
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11946 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11950 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11951 msgid "The specified device handle is invalid."
11954 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11955 msgid "There is no driver installed on your system!"
11958 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11960 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11961 "increase available memory, and then try again."
11964 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11966 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11967 "which functions and messages the driver supports."
11970 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11971 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11975 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11978 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11979 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11982 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11984 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11985 "Capabilities function to determine the supported formats."
11988 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11990 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11991 "device, or wait until the data is finished playing."
11994 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11996 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11997 "header, and then try again."
12000 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12002 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12003 "and then try again."
12006 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12008 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12009 "header, and then try again."
12012 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12014 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12015 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12018 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12020 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12021 "transmitted, and then try again."
12024 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12026 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12030 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12032 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12033 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12036 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12037 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12040 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12041 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12044 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12045 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12048 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12050 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12051 "or contact the device manufacturer."
12054 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12055 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12058 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12060 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12064 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12066 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12069 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12070 msgid "No command was specified."
12073 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12075 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12076 "size of the buffer."
12079 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12081 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12085 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12086 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12089 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12091 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12092 "manufacturer about obtaining a new driver."
12095 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12097 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12098 "manufacturer about obtaining a new driver."
12101 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12102 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12105 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12106 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12109 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12111 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12114 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12115 msgid "The device driver is not ready."
12118 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12119 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12122 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12124 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12128 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12129 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12132 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12134 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12135 "separately to determine which devices caused the error."
12138 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12139 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12142 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12143 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12146 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12147 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12150 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12152 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12153 "still connected to the network."
12156 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12158 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12159 "device name is spelled correctly."
12162 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12164 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12168 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12170 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12174 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12175 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12178 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12180 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12181 "parameter with each 'open' command."
12184 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12186 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12187 "Please supply one."
12190 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12192 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12193 "documentation for valid formats."
12196 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12198 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12202 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12203 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12206 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12208 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12209 "may be corrupt, or not in the correct format."
12212 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12213 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12216 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12217 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12220 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12221 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12224 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12225 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12228 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12229 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12232 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12234 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12235 "sequence, and then try again."
12238 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12240 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12241 "the device is closed, and then try again."
12244 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12246 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12247 "characters, followed by a period and an extension."
12250 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12252 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12255 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12257 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12258 "in Control Panel to install the device."
12261 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12263 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12264 "restarting your computer."
12267 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12269 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12270 "cannot change directories."
12273 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12275 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12279 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12280 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12283 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12284 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12287 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12289 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12292 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12294 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12295 "until a wave device is free, and then try again."
12298 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12300 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12301 "until the device is free, and then try again."
12304 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12306 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12307 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12310 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12312 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12313 "until the device is free, and then try again."
12316 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12317 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12320 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12321 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12324 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12326 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12327 "the Drivers option to install the wave device."
12330 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12332 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12336 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12338 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12339 "the Drivers option to install the wave device."
12342 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12344 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12348 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12350 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12351 "You can't use them together."
12354 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12356 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12360 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12362 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12363 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12366 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12367 msgid "An error occurred with the specified port."
12370 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12372 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12373 "these applications, and then try again."
12376 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12377 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12380 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12382 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12383 "Control Panel to install a MIDI driver."
12386 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12387 msgid "There is no display window."
12390 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12391 msgid "Could not create or use window."
12394 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12396 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12397 "check your disk or network connection."
12400 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12402 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12403 "are still connected to the network."
12406 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12407 msgid "Wine Sound Mapper"
12410 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12415 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12416 msgid "Master Volume"
12419 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12423 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12424 msgid "Print to File"
12425 msgstr "Печат във файл"
12427 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12428 msgid "&Output File Name:"
12429 msgstr "&Име на файл:"
12431 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12433 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12434 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
12436 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12437 msgid "Unable to create the output file."
12438 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
12440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12444 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12445 msgid "Operations Error"
12448 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12449 msgid "Protocol Error"
12452 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12453 msgid "Time Limit Exceeded"
12456 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12457 msgid "Size Limit Exceeded"
12460 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12461 msgid "Compare False"
12464 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12465 msgid "Compare True"
12468 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12469 msgid "Authentication Method Not Supported"
12472 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12473 msgid "Strong Authentication Required"
12476 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12477 msgid "Referral (v2)"
12480 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12484 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12485 msgid "Administration Limit Exceeded"
12488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12489 msgid "Unavailable Critical Extension"
12492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12493 msgid "Confidentiality Required"
12496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12497 msgid "SASL Bind in Progress"
12500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12501 msgid "No Such Attribute"
12504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12505 msgid "Undefined Type"
12508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12509 msgid "Inappropriate Matching"
12512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12513 msgid "Constraint Violation"
12516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12517 msgid "Attribute Or Value Exists"
12520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12521 msgid "Invalid Syntax"
12524 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12525 msgid "No Such Object"
12528 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12529 msgid "Alias Problem"
12532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12533 msgid "Invalid DN Syntax"
12536 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12540 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12541 msgid "Alias Dereference Problem"
12544 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12545 msgid "Inappropriate Authentication"
12548 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12549 msgid "Invalid Credentials"
12552 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12553 msgid "Insufficient Rights"
12556 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12560 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12561 msgid "Unavailable"
12564 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12565 msgid "Unwilling To Perform"
12568 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12569 msgid "Loop Detected"
12572 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12573 msgid "Sort Control Missing"
12576 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12577 msgid "Index range error"
12580 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12581 msgid "Naming Violation"
12584 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12585 msgid "Object Class Violation"
12588 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12589 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12592 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12593 msgid "Not allowed on RDN"
12596 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12597 msgid "Already Exists"
12600 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12601 msgid "No Object Class Mods"
12604 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12605 msgid "Results Too Large"
12608 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12609 msgid "Affects Multiple DSAs"
12612 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12614 msgid "Server Down"
12615 msgstr "Превърти надолу"
12617 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12618 msgid "Local Error"
12621 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12623 msgid "Encoding Error"
12624 msgstr "Ко&дировка"
12626 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12627 msgid "Decoding Error"
12630 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12634 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12635 msgid "Auth Unknown"
12638 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12639 msgid "Filter Error"
12642 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12643 msgid "User Canceled"
12646 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12647 msgid "Parameter Error"
12650 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12654 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12655 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12658 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12659 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12662 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12663 msgid "Specified control was not found in message"
12666 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12667 msgid "No result present in message"
12670 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12671 msgid "More results returned"
12674 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12675 msgid "Loop while handling referrals"
12678 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12679 msgid "Referral hop limit exceeded"
12682 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12684 "Not Yet Implemented\n"
12688 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12690 msgid "%1: File Not Found\n"
12691 msgstr "Файлът не е намерен"
12693 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12695 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12698 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12703 " + Sets an attribute.\n"
12704 " - Clears an attribute.\n"
12705 " R Read-only file attribute.\n"
12706 " A Archive file attribute.\n"
12707 " S System file attribute.\n"
12708 " H Hidden file attribute.\n"
12709 " [drive:][path][filename]\n"
12710 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12711 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12712 " /D Processes folders as well.\n"
12715 #: programs/clock/clock.rc:32
12719 #: programs/clock/clock.rc:33
12723 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12729 #: programs/clock/clock.rc:37
12730 msgid "&Without Titlebar"
12733 #: programs/clock/clock.rc:39
12737 #: programs/clock/clock.rc:40
12741 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12743 msgid "&Always on Top"
12746 #: programs/clock/clock.rc:45
12747 msgid "&About Clock"
12750 #: programs/clock/clock.rc:51
12754 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12756 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12757 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12758 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12761 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12762 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12767 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12768 "default directory.\n"
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12772 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12776 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12780 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12784 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12787 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12788 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12791 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12792 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12795 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12796 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12799 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12801 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12803 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12804 "the terminal device before they are executed.\n"
12806 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12807 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12808 "preceding it with an @ sign.\n"
12811 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12812 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12815 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12817 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12819 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12821 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12824 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12826 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12829 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12830 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12831 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12832 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12833 "terminates the batch file execution.\n"
12835 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12838 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12840 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12841 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12844 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12846 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12848 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12849 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12850 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12852 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12853 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12856 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12858 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12860 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12861 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12862 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12865 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12866 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12869 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12870 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12873 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12875 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12877 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12878 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12880 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12883 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12885 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12887 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12888 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12891 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12892 "variable, for example:\n"
12893 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12896 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12898 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12900 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12901 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12904 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12906 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12908 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12909 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12911 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12913 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12914 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12915 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12916 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12918 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12919 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12920 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12921 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12923 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12924 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12927 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12929 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12930 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12933 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12934 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12937 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12938 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12941 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12942 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12945 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12946 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12949 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12951 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12953 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12955 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12957 "SET <variable>=<value>\n"
12959 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12960 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12962 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12963 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12964 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12965 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12968 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12970 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12971 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12972 "called from the command line.\n"
12975 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12977 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12978 "with that suffix.\n"
12980 "start [options] program_filename [...]\n"
12981 "start [options] document_filename\n"
12984 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12985 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12986 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12987 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12988 "/min Start the program minimized.\n"
12989 "/max Start the program maximized.\n"
12990 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12991 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12992 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12993 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12994 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12995 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12996 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12997 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12998 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13000 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13002 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13003 "/? Display this help and exit.\n"
13006 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13007 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13010 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13011 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13014 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13016 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13017 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13020 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13022 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13024 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13025 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13026 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13028 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13031 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13032 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13035 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13036 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13039 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13041 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13042 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13045 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13047 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13049 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13050 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13051 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13052 "settings are restored.\n"
13055 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13057 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13058 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13061 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13062 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13065 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13067 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13069 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13071 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13072 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13073 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13074 "association, if any.\n"
13077 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13079 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13081 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13083 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13084 "currently defined.\n"
13085 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13087 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13088 "associated to the specified file type.\n"
13091 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13092 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13095 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13097 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13098 "from a selectable list.\n"
13099 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13102 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13104 "Create a symbolic link.\n"
13106 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13109 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13110 "/h Create a hard link.\n"
13111 "/j Create a directory junction.\n"
13112 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13113 "target is the path that link_name points to.\n"
13116 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13118 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13119 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13122 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13124 "CMD built-in commands are:\n"
13125 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13126 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13127 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13128 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13129 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13130 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13131 "COPY\t\tCopy file\n"
13132 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13133 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13134 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13135 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13136 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13137 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13138 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13139 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13140 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13141 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13142 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13143 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13144 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13145 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13146 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13147 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13148 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13149 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13150 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13151 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13152 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13153 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13154 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13155 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13156 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13157 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13158 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13159 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13160 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13162 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13165 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13166 msgid "Are you sure?"
13169 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13174 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13179 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13180 msgid "File association missing for extension %1\n"
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13184 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13187 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13188 msgid "Overwrite %1?"
13191 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13195 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13196 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13199 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13200 msgid "Argument missing\n"
13203 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13204 msgid "Syntax error\n"
13207 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13209 msgid "No help available for %1\n"
13210 msgstr "Не е наличен; "
13212 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13213 msgid "Target to GOTO not found\n"
13216 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13217 msgid "Current Date is %1\n"
13220 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13221 msgid "Current Time is %1\n"
13224 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13225 msgid "Enter new date: "
13228 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13229 msgid "Enter new time: "
13232 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13233 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13236 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13237 msgid "Failed to open '%1'\n"
13240 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13241 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13244 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13249 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13254 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13255 msgid "Echo is %1\n"
13258 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13259 msgid "Verify is %1\n"
13262 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13263 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13266 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13267 msgid "Parameter error\n"
13270 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13272 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13276 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13277 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13280 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13281 msgid "PATH not found\n"
13284 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13285 msgid "Press any key to continue... "
13288 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13289 msgid "Wine Command Prompt"
13292 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13293 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13296 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13300 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13301 msgid "The input line is too long.\n"
13304 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13305 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13308 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13309 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13312 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13316 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13317 msgid " (Yes|No|All)"
13320 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13322 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13325 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13326 msgid "Division by zero error.\n"
13329 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13330 msgid "Expected an operand.\n"
13333 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13334 msgid "Expected an operator.\n"
13337 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13338 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13341 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13343 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13344 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13347 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13348 msgid "Cursor size"
13351 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13355 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13359 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13363 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13364 msgid "Command history"
13367 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13368 msgid "&Buffer size:"
13371 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13373 msgid "&Remove duplicates"
13374 msgstr "&Анотирай..."
13376 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13380 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13384 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13388 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13391 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13393 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13394 msgid "&Quick Edit mode"
13397 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13398 msgid "&Insert mode"
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13406 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13411 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13413 msgid "Configuration"
13414 msgstr "Информация"
13416 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13417 msgid "Buffer zone"
13420 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13424 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13429 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13430 msgid "Window size"
13433 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13437 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13442 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13443 msgid "End of program"
13446 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13448 msgid "&Close console"
13449 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13451 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13454 msgstr "&Редактиране"
13456 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13458 msgid "Console parameters"
13459 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
13461 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13462 msgid "Retain these settings for later sessions"
13465 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13466 msgid "Modify only current session"
13469 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13470 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13473 msgstr "&Редактиране"
13475 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13476 msgid "Set &Defaults"
13479 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13483 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13485 msgid "&Select all"
13486 msgstr "Маркирай &всичко"
13488 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13491 msgstr "Превърти нагоре"
13493 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13498 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13499 msgid "Setup - Default settings"
13502 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13503 msgid "Setup - Current settings"
13506 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13507 msgid "Configuration error"
13510 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13512 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13516 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13517 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13520 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13521 msgid "This is a test"
13524 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13525 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13528 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13529 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13532 #: programs/explorer/explorer.rc:32
13534 msgid "Wine Explorer"
13535 msgstr "&Разгледай"
13537 #: programs/explorer/explorer.rc:34
13541 msgstr "Рестартиране"
13543 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
13547 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13549 "- Supported Commands -\n"
13551 "hardlink hardlink management\n"
13554 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13556 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13558 "create create a hardlink\n"
13561 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13562 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13565 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13566 msgid "Usage: hostname\n"
13569 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13570 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13573 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13574 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13577 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13579 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13583 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13584 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13587 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13588 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13591 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13592 msgid "%1 adapter %2\n"
13595 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13599 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13600 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13603 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13604 msgid "IPv4 address"
13607 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13611 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13615 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13619 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13620 msgid "Peer-to-peer"
13623 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13627 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13631 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13632 msgid "IP routing enabled"
13635 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13636 msgid "Physical address"
13639 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13640 msgid "DHCP enabled"
13643 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13644 msgid "Default gateway"
13647 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13648 msgid "IPv6 address"
13651 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13653 msgid "System Information"
13654 msgstr "Информация"
13656 #: programs/net/net.rc:30
13658 "The syntax of this command is:\n"
13660 "NET command [arguments]\n"
13662 "NET command /HELP\n"
13664 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13667 #: programs/net/net.rc:31
13669 "The syntax of this command is:\n"
13671 "NET START [service]\n"
13673 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13674 "'service' is the name of the service to start.\n"
13677 #: programs/net/net.rc:32
13679 "The syntax of this command is:\n"
13681 "NET STOP service\n"
13683 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13686 #: programs/net/net.rc:33
13687 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13690 #: programs/net/net.rc:34
13691 msgid "Could not stop service %1\n"
13694 #: programs/net/net.rc:35
13695 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13698 #: programs/net/net.rc:36
13699 msgid "Could not get handle to service.\n"
13702 #: programs/net/net.rc:37
13703 msgid "The %1 service is starting.\n"
13706 #: programs/net/net.rc:38
13707 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13710 #: programs/net/net.rc:39
13712 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13713 msgstr "Оставащ размер"
13715 #: programs/net/net.rc:40
13717 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13718 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
13720 #: programs/net/net.rc:41
13721 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13724 #: programs/net/net.rc:42
13726 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13727 msgstr "Оставащ размер"
13729 #: programs/net/net.rc:44
13730 msgid "There are no entries in the list.\n"
13733 #: programs/net/net.rc:45
13736 "Status Local Remote\n"
13737 "---------------------------------------------------------------\n"
13740 #: programs/net/net.rc:46
13741 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13744 #: programs/net/net.rc:48
13747 msgstr "Преустановено; "
13749 #: programs/net/net.rc:49
13751 msgid "Disconnected"
13752 msgstr "Файлът не е намерен"
13754 #: programs/net/net.rc:50
13756 msgid "A network error occurred"
13757 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13759 #: programs/net/net.rc:51
13761 msgid "Connection is being made"
13762 msgstr "LAN връзка"
13764 #: programs/net/net.rc:52
13765 msgid "Reconnecting"
13768 #: programs/net/net.rc:43
13769 msgid "The following services are running:\n"
13772 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13774 #| msgid "LAN Connection"
13775 msgid "Active Connections"
13776 msgstr "LAN връзка"
13778 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13782 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13784 msgid "Local Address"
13785 msgstr "Локален порт"
13787 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13788 msgid "Foreign Address"
13791 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13795 msgstr "Състояние:"
13797 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13799 msgid "Interface Statistics"
13800 msgstr "Файлът не е намерен"
13802 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13806 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13810 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13814 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13815 msgid "Unicast packets"
13818 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13819 msgid "Non-unicast packets"
13822 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13826 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13832 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13834 msgid "Unknown protocols"
13835 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
13837 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13838 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13841 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13843 #| msgid "LAN Connection"
13844 msgid "Active Opens"
13845 msgstr "LAN връзка"
13847 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13848 msgid "Passive Opens"
13851 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13853 #| msgid "LAN Connection"
13854 msgid "Failed Connection Attempts"
13855 msgstr "LAN връзка"
13857 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13859 #| msgid "LAN Connection"
13860 msgid "Reset Connections"
13861 msgstr "LAN връзка"
13863 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13865 #| msgid "LAN Connection"
13866 msgid "Current Connections"
13867 msgstr "LAN връзка"
13869 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13870 msgid "Segments Received"
13873 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13874 msgid "Segments Sent"
13877 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13878 msgid "Segments Retransmitted"
13881 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13882 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13885 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13886 msgid "Datagrams Received"
13889 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13891 #| msgid "Local Port"
13893 msgstr "Локален порт"
13895 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13898 msgid "Receive Errors"
13901 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13902 msgid "Datagrams Sent"
13905 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13906 msgid "&New\tCtrl+N"
13907 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13909 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13910 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13911 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
13913 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13914 msgid "&Save\tCtrl+S"
13915 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
13917 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13919 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13920 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
13922 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13923 msgid "Page Se&tup..."
13924 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
13926 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13927 msgid "P&rinter Setup..."
13928 msgstr "Настро&йки на печатането..."
13930 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13931 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13932 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13934 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13935 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13936 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
13938 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13939 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13940 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
13942 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13943 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13944 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13946 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13947 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13948 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13950 msgid "&Delete\tDel"
13952 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13954 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13957 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13958 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13959 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13961 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13962 msgid "&Time/Date\tF5"
13963 msgstr "Време/&Дата\tF5"
13965 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13966 msgid "&Wrap long lines"
13967 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
13969 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13970 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13971 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
13973 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13974 msgid "&Search next\tF3"
13975 msgstr "Намери &следващ\tF3"
13977 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13978 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13979 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
13981 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13982 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13984 msgid "&Contents\tF1"
13985 msgstr "&Съдържание"
13987 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13988 msgid "&About Notepad"
13991 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13993 msgstr "Настройки на страницата"
13995 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13997 msgstr "&Горен колонтитул:"
13999 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14001 msgstr "&Долен колонтитул:"
14003 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14005 msgid "Margins (millimeters)"
14008 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14012 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14016 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14019 msgstr "Ко&дировка"
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14022 msgctxt "accelerator Select All"
14026 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14027 msgctxt "accelerator Copy"
14031 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14033 msgctxt "accelerator Find"
14037 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14038 msgctxt "accelerator Replace"
14042 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14043 msgctxt "accelerator New"
14047 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14048 msgctxt "accelerator Open"
14052 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14054 msgctxt "accelerator Print"
14058 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14059 msgctxt "accelerator Save"
14063 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14064 msgctxt "accelerator Paste"
14068 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14069 msgctxt "accelerator Cut"
14073 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14074 msgctxt "accelerator Undo"
14078 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14082 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14086 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14091 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14093 msgstr "(неозаглавен)"
14095 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14096 msgid "Text files (*.txt)"
14097 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
14099 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14101 "File '%s' does not exist.\n"
14103 "Do you want to create a new file?"
14105 "Файлът '%s' не съществува.\n"
14107 "Искате ли да създадете нов файл?"
14109 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14111 "File '%s' has been modified.\n"
14113 "Would you like to save the changes?"
14115 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
14117 "Искате ли да съхраните промените?"
14119 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14120 msgid "'%s' could not be found."
14121 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
14123 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14124 msgid "Unicode (UTF-16)"
14127 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14128 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14131 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14132 msgid "Unicode (UTF-8)"
14135 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14138 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14139 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14140 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14141 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14145 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14147 msgid "&Bind to file..."
14148 msgstr "Добави към от&метките..."
14150 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14151 msgid "&View TypeLib..."
14154 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14156 msgid "&System Configuration"
14157 msgstr "Информация"
14159 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14160 msgid "&Run the Registry Editor"
14163 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14164 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14167 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14168 msgid "&In-process server"
14171 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14172 msgid "In-process &handler"
14175 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14177 msgid "&Local server"
14178 msgstr "Локален порт"
14180 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14182 msgid "&Remote server"
14183 msgstr "&Анотирай..."
14185 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14187 msgid "View &Type information"
14188 msgstr "Информация"
14190 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14192 msgid "Create &Instance"
14193 msgstr "Създай &връзка"
14195 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14196 msgid "Create Instance &On..."
14199 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14200 msgid "&Release Instance"
14203 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14204 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14207 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14208 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14211 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14212 msgid "&Expert mode"
14215 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14216 msgid "&Hidden component categories"
14219 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14220 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14225 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14226 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14228 msgid "&Status Bar"
14231 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14232 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14233 msgid "&Refresh\tF5"
14234 msgstr "&Обнови\tF5"
14236 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14237 msgid "&About OleView"
14240 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14242 msgid "&Save as..."
14243 msgstr "Съхрани &като..."
14245 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14246 msgid "&Group by type kind"
14249 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14250 msgid "Connect to another machine"
14253 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14254 msgid "&Machine name:"
14257 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14259 msgid "System Configuration"
14260 msgstr "Информация"
14262 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14264 msgid "System Settings"
14265 msgstr "Системни папки"
14267 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14268 msgid "&Enable Distributed COM"
14271 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14272 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14275 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14277 "These settings change only registry values.\n"
14278 "They have no effect on Wine performance."
14281 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14283 msgid "Default Interface Viewer"
14284 msgstr "Принтер по подразбиране; "
14286 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14289 msgstr "Файлът не е намерен"
14291 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14295 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14297 msgid "&View Type Info"
14298 msgstr "Информация"
14300 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14301 msgid "IPersist Interface Viewer"
14304 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14305 msgid "Class Name:"
14308 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14312 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14313 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14316 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14321 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14322 msgid "ITypeLib viewer"
14325 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14326 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14329 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14330 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14333 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14334 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14337 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14338 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14341 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14342 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14345 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14346 msgid "Run the Wine registry editor"
14349 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14350 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14353 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14354 msgid "Create an instance of the selected object"
14357 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14358 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14361 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14362 msgid "Release the currently selected object instance"
14365 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14366 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14369 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14370 msgid "Display the viewer for the selected item"
14373 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14374 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14377 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14379 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14382 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14383 msgid "Show or hide the toolbar"
14386 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14387 msgid "Show or hide the status bar"
14390 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14391 msgid "Refresh all lists"
14394 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14395 msgid "Display program information, version number and copyright"
14398 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14399 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14402 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14403 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14406 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14407 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14410 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14411 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14414 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14415 msgid "ObjectClasses"
14418 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14419 msgid "Grouped by Component Category"
14422 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14423 msgid "OLE 1.0 Objects"
14426 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14427 msgid "COM Library Objects"
14430 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14431 msgid "All Objects"
14434 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14436 msgid "Application IDs"
14437 msgstr "Wine Application Uninstaller"
14439 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14440 msgid "Type Libraries"
14443 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14447 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14451 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14455 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14456 msgid "Implementation"
14459 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14462 msgstr "LAN връзка"
14464 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14465 msgid "CoGetClassObject failed."
14468 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14470 msgid "Unknown error"
14471 msgstr "Пре&гледай изходния код"
14473 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14477 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14478 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14481 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14482 msgid "Inherited Interfaces"
14485 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14486 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14489 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14491 msgid "Close window"
14492 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14494 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14495 msgid "Group typeinfos by kind"
14498 #: programs/progman/progman.rc:33
14502 #: programs/progman/progman.rc:34
14503 msgid "O&pen\tEnter"
14506 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14507 msgid "&Move...\tF7"
14510 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14512 msgid "&Copy...\tF8"
14515 #: programs/progman/progman.rc:38
14517 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14520 #: programs/progman/progman.rc:40
14521 msgid "&Execute..."
14524 #: programs/progman/progman.rc:42
14526 msgid "E&xit Windows"
14527 msgstr "&Още прозорци..."
14529 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14530 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14534 #: programs/progman/progman.rc:45
14535 msgid "&Arrange automatically"
14538 #: programs/progman/progman.rc:46
14539 msgid "&Minimize on run"
14542 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14543 msgid "&Save settings on exit"
14546 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14551 #: programs/progman/progman.rc:50
14552 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14555 #: programs/progman/progman.rc:51
14556 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14559 #: programs/progman/progman.rc:52
14560 msgid "&Arrange Icons"
14563 #: programs/progman/progman.rc:57
14564 msgid "&About Program Manager"
14567 #: programs/progman/progman.rc:103
14569 msgid "Program &group"
14570 msgstr "Program Files"
14572 #: programs/progman/progman.rc:105
14575 msgstr "Program Files"
14577 #: programs/progman/progman.rc:116
14579 msgid "Move Program"
14580 msgstr "Program Files"
14582 #: programs/progman/progman.rc:118
14583 msgid "Move program:"
14586 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14587 msgid "From group:"
14590 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14594 #: programs/progman/progman.rc:134
14596 msgid "Copy Program"
14597 msgstr "Program Files"
14599 #: programs/progman/progman.rc:136
14600 msgid "Copy program:"
14603 #: programs/progman/progman.rc:152
14604 msgid "Program Group Attributes"
14607 #: programs/progman/progman.rc:156
14608 msgid "&Group file:"
14611 #: programs/progman/progman.rc:168
14613 msgid "Program Attributes"
14616 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14618 msgid "&Command line:"
14619 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14621 #: programs/progman/progman.rc:174
14622 msgid "&Working directory:"
14625 #: programs/progman/progman.rc:176
14626 msgid "&Key combination:"
14629 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14630 msgid "&Minimize at launch"
14633 #: programs/progman/progman.rc:183
14635 msgid "Change &icon..."
14636 msgstr "Подреди &иконите"
14638 #: programs/progman/progman.rc:192
14640 msgid "Change Icon"
14641 msgstr "Подреди &иконите"
14643 #: programs/progman/progman.rc:194
14648 #: programs/progman/progman.rc:196
14649 msgid "Current &icon:"
14652 #: programs/progman/progman.rc:210
14653 msgid "Execute Program"
14656 #: programs/progman/progman.rc:63
14657 msgid "Program Manager"
14660 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14664 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14666 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14669 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14670 msgid "Information"
14671 msgstr "Информация"
14673 #: programs/progman/progman.rc:68
14674 msgid "Delete group `%s'?"
14677 #: programs/progman/progman.rc:69
14678 msgid "Delete program `%s'?"
14681 #: programs/progman/progman.rc:70
14682 msgid "Not implemented"
14683 msgstr "Не е реализирано"
14685 #: programs/progman/progman.rc:71
14686 msgid "Error reading `%s'."
14689 #: programs/progman/progman.rc:72
14690 msgid "Error writing `%s'."
14693 #: programs/progman/progman.rc:75
14695 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14696 "Should it be tried further on?"
14699 #: programs/progman/progman.rc:77
14700 msgid "Help not available."
14703 #: programs/progman/progman.rc:78
14704 msgid "Unknown feature in %s"
14707 #: programs/progman/progman.rc:79
14708 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14711 #: programs/progman/progman.rc:80
14712 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14715 #: programs/progman/progman.rc:84
14716 msgid "Libraries (*.dll)"
14719 #: programs/progman/progman.rc:85
14723 #: programs/progman/progman.rc:86
14724 msgid "Icons (*.ico)"
14727 #: programs/reg/reg.rc:139
14729 msgid "reg: Invalid syntax. "
14730 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14732 #: programs/reg/reg.rc:142
14733 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14736 #: programs/reg/reg.rc:181
14738 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14739 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14740 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14742 #: programs/reg/reg.rc:116
14743 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14746 #: programs/reg/reg.rc:131
14748 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14749 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
14751 #: programs/reg/reg.rc:174
14753 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14754 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14755 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14757 #: programs/reg/reg.rc:120
14759 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14760 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14761 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14763 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
14767 #: programs/reg/reg.rc:141
14768 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14771 #: programs/reg/reg.rc:35
14774 " REG [operation] [parameters]\n"
14776 "Supported operations:\n"
14777 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14779 "For help on a specific operation, type:\n"
14780 " REG [operation] /?\n"
14784 #: programs/reg/reg.rc:67
14786 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14788 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14791 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14792 " the key in which to add the new registry data.\n"
14794 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14796 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14798 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14799 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14800 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14801 " HKEY_USERS | HKU\n"
14802 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14804 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14806 " /v <value_name>\n"
14807 " The name of the registry value to add.\n"
14810 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14811 " registry value.\n"
14814 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14815 " <type> must be one of the following:\n"
14817 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14818 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14820 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14822 " /s <separator>\n"
14823 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14824 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14827 " The data to add to the new registry value.\n"
14830 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14834 #: programs/reg/reg.rc:202
14836 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14838 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14839 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14840 " recursively copy all subkeys and values.\n"
14842 " <key1>, <key2>\n"
14843 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14844 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14846 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14848 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14850 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14851 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14852 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14853 " HKEY_USERS | HKU\n"
14854 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14856 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14859 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14862 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14864 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14869 #: programs/reg/reg.rc:92
14871 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14873 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14874 " one or more values from a given registry key.\n"
14877 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14878 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14880 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14882 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14884 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14885 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14886 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14887 " HKEY_USERS | HKU\n"
14888 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14890 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14892 " /v <value_name>\n"
14893 " The name of the registry value to delete.\n"
14896 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14897 " registry value.\n"
14900 " Delete all values from a registry key.\n"
14903 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14904 " prompting for confirmation.\n"
14908 #: programs/reg/reg.rc:170
14910 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14912 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14916 " The registry key to export.\n"
14918 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14920 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14922 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14923 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14924 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14925 " HKEY_USERS | HKU\n"
14926 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14928 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14931 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14932 " This file must have a .reg extension.\n"
14935 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14939 #: programs/reg/reg.rc:148
14941 "REG IMPORT <file>\n"
14943 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14946 " The name and path of the registry file to import.\n"
14950 #: programs/reg/reg.rc:114
14952 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14954 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14955 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14958 " The registry key to query.\n"
14960 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14962 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14964 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14965 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14966 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14967 " HKEY_USERS | HKU\n"
14968 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14970 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14972 " /v <value_name>\n"
14973 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14974 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14977 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14978 " registry value.\n"
14981 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14985 #: programs/reg/reg.rc:180
14988 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14991 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14995 #: programs/reg/reg.rc:117
14997 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14998 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15000 #: programs/reg/reg.rc:119
15001 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15004 #: programs/reg/reg.rc:172
15006 msgid "reg: Invalid system key\n"
15007 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15009 #: programs/reg/reg.rc:140
15011 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15012 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15014 #: programs/reg/reg.rc:122
15015 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15018 #: programs/reg/reg.rc:123
15019 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15022 #: programs/reg/reg.rc:136
15023 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15026 #: programs/reg/reg.rc:124
15027 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15030 #: programs/reg/reg.rc:121
15031 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15034 #: programs/reg/reg.rc:125
15036 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15038 "Файлът вече съществува.\n"
15039 "Искате ли да го замените?"
15041 #: programs/reg/reg.rc:118
15043 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15044 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15046 #: programs/reg/reg.rc:204
15047 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15050 #: programs/reg/reg.rc:205
15053 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15056 "Файлът вече съществува.\n"
15057 "Искате ли да го замените?"
15059 #: programs/reg/reg.rc:133
15061 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15062 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15063 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15065 #: programs/reg/reg.rc:134
15067 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15068 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15069 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15071 #: programs/reg/reg.rc:135
15073 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15074 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15075 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15077 #: programs/reg/reg.rc:137
15079 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15080 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15081 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15083 #: programs/reg/reg.rc:173
15085 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15087 "Файлът вече съществува.\n"
15088 "Искате ли да го замените?"
15090 #: programs/reg/reg.rc:151
15091 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15094 #: programs/reg/reg.rc:175
15096 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15097 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15098 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15100 #: programs/reg/reg.rc:150
15102 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15103 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
15105 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15106 msgid "(value not set)"
15109 #: programs/reg/reg.rc:138
15110 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15113 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15117 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15118 msgid "&Import Registry File..."
15119 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15121 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15122 msgid "&Export Registry File..."
15123 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15131 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15132 msgid "&String Value"
15133 msgstr "&Текстова стойност"
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15137 msgid "&Binary Value"
15138 msgstr "&Двоична стойност"
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15141 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15142 msgid "&DWORD Value"
15143 msgstr "&DWORD стойност"
15145 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15146 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15147 msgid "&Multi-String Value"
15150 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15153 msgid "&Expandable String Value"
15154 msgstr "&Текстова стойност"
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15157 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15158 msgid "&Rename\tF2"
15159 msgstr "Преи&менувай\tF2"
15161 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15162 msgid "&Copy Key Name"
15163 msgstr "&Копирай името на ключа"
15165 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15168 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15169 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15171 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15172 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15173 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15175 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15176 msgid "Status &Bar"
15177 msgstr "Лента на &състоянието"
15179 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15181 msgstr "&Разделител"
15183 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15184 msgid "&Remove Favorite..."
15185 msgstr "&Премахни отметка..."
15187 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15188 msgid "&About Registry Editor"
15189 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
15191 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15192 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15198 msgid "Modify &Binary Data..."
15199 msgstr "Промени двоичните данни"
15201 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15203 msgid "Export registry"
15204 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15206 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15207 msgid "S&elected branch:"
15210 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15214 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15218 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15222 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15223 msgid "Value names"
15224 msgstr "Имена на стойности"
15226 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15227 msgid "Value content"
15228 msgstr "Съдържание на стойности"
15230 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15231 msgid "Whole string only"
15232 msgstr "Търси за целия низ"
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15235 msgid "Add Favorite"
15236 msgstr "Добави отметка"
15238 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15242 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15243 msgid "Remove Favorite"
15244 msgstr "Премахни отметка"
15246 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15247 msgid "Edit String"
15248 msgstr "Редактирай символен низ"
15250 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15251 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15252 msgid "Value name:"
15253 msgstr "Име на стойността:"
15255 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15256 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15257 msgid "Value data:"
15260 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15262 msgstr "Редактирай DWORD"
15264 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15268 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15269 msgid "Hexadecimal"
15270 msgstr "Шестанедесетична"
15272 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15276 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15277 msgid "Edit Binary"
15278 msgstr "Редактирай двоична стойност"
15280 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15282 msgid "Edit Multi-String"
15283 msgstr "Редактирай символен низ"
15285 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15286 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15287 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
15289 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15290 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15291 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
15293 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15294 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15295 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
15297 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15298 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15299 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
15301 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15304 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
15307 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15308 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
15310 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15311 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15312 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
15314 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15318 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15319 msgid "Registry Editor"
15320 msgstr "Редактор на системния регистър"
15322 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15324 msgid "Import Registry File"
15325 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15327 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15329 msgid "Export Registry File"
15330 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15332 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15334 msgid "Registry files (*.reg)"
15335 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15337 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15338 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15341 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15342 msgid "(cannot display value)"
15345 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15346 msgid "(unknown %d)"
15349 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15351 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15352 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15353 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15355 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15357 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15358 msgid "Unable to create a new registry key."
15359 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15361 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15363 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15364 msgid "Unable to create a new registry value."
15365 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15367 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15369 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15370 "The specified key name already exists."
15373 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15375 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15376 "The specified value name already exists."
15379 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15381 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15382 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15383 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15385 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15387 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15388 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15389 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15391 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15393 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15394 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15395 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15397 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15399 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15402 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15404 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15405 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15406 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15408 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15411 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15414 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15415 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15416 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15417 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15418 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15419 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15420 " /D Delete a specified registry key.\n"
15421 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15422 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15423 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15424 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15425 " /? Display this information and exit.\n"
15426 " [filename] The location of the file containing registry information "
15428 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15430 " file location where registry information will be exported.\n"
15431 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15433 "Usage examples:\n"
15434 " regedit \"import.reg\"\n"
15435 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15436 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15439 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15440 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15443 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15444 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15447 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15448 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15451 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15452 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15455 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15456 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15459 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15460 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15463 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15464 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15467 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15468 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15471 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15473 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15474 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15476 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15478 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15479 "encountered at '%1'.\n"
15482 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15483 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15486 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15487 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15490 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15491 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15494 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15495 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15498 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15499 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15502 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15504 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15505 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15506 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15508 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15510 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15513 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15514 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15517 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15519 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15520 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15522 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15524 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15527 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15529 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15530 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15531 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15533 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15534 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15537 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15539 #| msgid "Quits the registry editor"
15540 msgid "Quits the Registry Editor"
15541 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
15543 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15544 msgid "Adds keys to the favorites list"
15545 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
15547 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15548 msgid "Removes keys from the favorites list"
15549 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
15551 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15552 msgid "Shows or hides the status bar"
15553 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
15555 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15557 #| msgid "Change position of split between two panes"
15558 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15560 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
15562 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15563 msgid "Refreshes the window"
15564 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
15566 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15567 msgid "Deletes the selection"
15568 msgstr "Изтрива избраното"
15570 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15571 msgid "Renames the selection"
15572 msgstr "Преименува избраното"
15574 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15575 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15576 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
15578 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15579 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15580 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
15582 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15583 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15584 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
15586 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15587 msgid "Modifies the value's data"
15588 msgstr "Променя данните в стойността"
15590 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15591 msgid "Adds a new key"
15592 msgstr "Добавя нов ключ"
15594 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15595 msgid "Adds a new string value"
15596 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15598 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15599 msgid "Adds a new binary value"
15600 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15602 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15604 #| msgid "Adds a new binary value"
15605 msgid "Adds a new 32-bit value"
15606 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15608 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15609 msgid "Imports a text file into the registry"
15610 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
15612 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15613 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15615 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15618 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15619 msgid "Prints all or part of the registry"
15620 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
15622 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15624 #| msgid "Registry Editor"
15625 msgid "Opens Registry Editor Help"
15626 msgstr "Редактор на системния регистър"
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15629 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15630 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
15632 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15634 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15635 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15636 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15638 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15640 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15641 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15642 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
15644 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15646 #| msgid "Value is too big (%u)"
15647 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15648 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
15650 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15651 msgid "Confirm Value Delete"
15652 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15654 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15656 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15657 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15658 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15660 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15661 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15664 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15665 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15668 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15669 msgid "New Key #%d"
15670 msgstr "Нов ключ #%d"
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15673 msgid "New Value #%d"
15674 msgstr "Нова стойност #%d"
15676 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15678 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15679 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15680 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15684 #| msgid "Modifies the value's data"
15685 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15686 msgstr "Променя данните в стойността"
15688 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15690 msgid "Adds a new multi-string value"
15691 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15693 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15695 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15697 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15700 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15702 #| msgid "Adds a new string value"
15703 msgid "Adds a new expandable string value"
15704 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15706 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15708 #| msgid "Confirm Value Delete"
15709 msgid "Confirm Key Delete"
15710 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15712 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15714 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15716 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15717 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15719 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15720 msgid "Expands or collapses the selected node"
15723 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15725 #| msgid "C&ollate"
15727 msgstr "Под&реждане"
15729 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15731 "Wine DLL Registration Utility\n"
15733 "Provides DLL registration services.\n"
15737 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15740 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15743 " [/u] Unregister a server.\n"
15744 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15745 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15746 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15747 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15751 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15753 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15757 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15758 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15761 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15762 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15765 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15766 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15769 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15770 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15773 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15774 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15777 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15778 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15781 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15782 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15785 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15786 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15789 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15790 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15793 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15794 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15797 #: programs/start/start.rc:57
15799 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15800 "with that suffix.\n"
15802 "start [options] program_filename [...]\n"
15803 "start [options] document_filename\n"
15806 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
15807 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
15808 "/b Don't create a new console for the program.\n"
15809 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
15810 "/min Start the program minimized.\n"
15811 "/max Start the program maximized.\n"
15812 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
15813 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
15814 "/high Start the program in the high priority class.\n"
15815 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
15816 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15817 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
15818 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
15819 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15820 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15822 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15824 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15825 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
15826 "/? Display this help and exit.\n"
15829 #: programs/start/start.rc:59
15831 "Application could not be started, or no application associated with the "
15832 "specified file.\n"
15833 "ShellExecuteEx failed"
15836 #: programs/start/start.rc:61
15837 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15840 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15841 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15844 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15845 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15848 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15849 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15852 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15853 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15856 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15857 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15860 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15861 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15864 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15865 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15868 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15870 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15873 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15874 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15877 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15878 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15881 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15882 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15885 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15886 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15889 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15890 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15893 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15894 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15898 msgid "&New Task (Run...)"
15901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15902 msgid "E&xit Task Manager"
15905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15906 msgid "&Minimize On Use"
15909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15910 msgid "&Hide When Minimized"
15913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15914 msgid "&Show 16-bit tasks"
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15919 msgid "&Refresh Now"
15922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15923 msgid "&Update Speed"
15926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15943 msgid "&Select Columns..."
15946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15947 msgid "&CPU History"
15950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15951 msgid "&One Graph, All CPUs"
15954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15955 msgid "One Graph &Per CPU"
15958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15959 msgid "&Show Kernel Times"
15962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15964 msgid "Tile &Horizontally"
15967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15969 msgid "Tile &Vertically"
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15984 msgid "&Bring To Front"
15987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15988 msgid "&About Task Manager"
15991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16001 msgid "&Go To Process"
16002 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16005 msgid "&End Process"
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16009 msgid "End Process &Tree"
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16018 msgid "Set &Priority"
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16026 msgid "&Above Normal"
16029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16030 msgid "&Below Normal"
16033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16034 msgid "Set &Affinity..."
16037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16038 msgid "Edit Debug &Channels..."
16041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16043 msgid "Task Manager"
16046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16047 msgid "&New Task..."
16050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16051 msgid "&Show processes from all users"
16054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16067 msgid "Commit charge (K)"
16070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16071 msgid "Physical memory (K)"
16074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16075 msgid "Kernel memory (K)"
16078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16105 msgid "System Cache"
16106 msgstr "Системен път"
16108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16111 msgstr "Страница нагоре"
16113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16118 msgid "CPU usage history"
16121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16122 msgid "Memory usage history"
16125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16126 msgid "Debug Channels"
16129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16131 msgid "Processor Affinity"
16132 msgstr "Обработка; "
16134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16136 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16137 "allowed to execute on."
16140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16270 msgid "Select Columns"
16273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16275 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16280 msgid "&Image Name"
16283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16284 msgid "&PID (Process Identifier)"
16287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16296 msgid "&Memory Usage"
16299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16300 msgid "Memory Usage &Delta"
16303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16304 msgid "Pea&k Memory Usage"
16307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16309 msgid "Page &Faults"
16310 msgstr "Страница наляво"
16312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16313 msgid "&USER Objects"
16316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16321 msgid "I/O Read Bytes"
16324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16325 msgid "&Session ID"
16328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16335 msgid "Page F&aults Delta"
16336 msgstr "Страница наляво"
16338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16339 msgid "&Virtual Memory Size"
16342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16344 msgid "Pa&ged Pool"
16345 msgstr "Страница надолу"
16347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16349 msgid "N&on-paged Pool"
16350 msgstr "Страница надолу"
16352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16353 msgid "Base P&riority"
16356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16357 msgid "&Handle Count"
16360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16361 msgid "&Thread Count"
16364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16365 msgid "GDI Objects"
16368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16373 msgid "I/O Write Bytes"
16376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16381 msgid "I/O Other Bytes"
16384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16385 msgid "Create New Task"
16388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16389 msgid "Runs a new program"
16392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16393 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16397 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16401 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16405 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16409 msgid "Displays tasks by using large icons"
16412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16413 msgid "Displays tasks by using small icons"
16416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16417 msgid "Displays information about each task"
16420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16421 msgid "Updates the display twice per second"
16424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16425 msgid "Updates the display every two seconds"
16428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16429 msgid "Updates the display every four seconds"
16432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16433 msgid "Does not automatically update"
16436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16437 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16441 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16445 msgid "Minimizes the windows"
16448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16449 msgid "Maximizes the windows"
16452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16453 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16457 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16461 msgid "Displays Task Manager help topics"
16464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16465 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16469 msgid "Exits the Task Manager application"
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16473 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16477 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16481 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16485 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16489 msgid "Each CPU has its own history graph"
16492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16493 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16497 msgid "Tells the selected tasks to close"
16500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16501 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16505 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16509 msgid "Removes the process from the system"
16512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16513 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16517 msgid "Attaches the debugger to this process"
16520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16521 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16525 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16529 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16533 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16537 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16541 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16545 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16549 msgid "Controls Debug Channels"
16552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16553 msgid "Performance"
16556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16557 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16561 msgid "Processes: %d"
16564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16565 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16594 msgid "Peak Mem Usage"
16597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16599 msgid "Page Faults"
16600 msgstr "Страница наляво"
16602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16603 msgid "USER Objects"
16606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16625 msgstr "Страница надолу"
16627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16636 msgid "Task Manager Warning"
16639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16641 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16642 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16643 "sure you want to change the priority class?"
16646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16647 msgid "Unable to Change Priority"
16650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16652 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16653 "results including loss of data and system instability. The\n"
16654 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16655 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16656 "terminate the process?"
16659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16660 msgid "Unable to Terminate Process"
16663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16665 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16666 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16670 msgid "Unable to Debug Process"
16673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16674 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16678 msgid "Invalid Option"
16681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16682 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16686 msgid "System Idle Process"
16689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16690 msgid "Not Responding"
16693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16701 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16702 msgid "Wine Application Uninstaller"
16705 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16707 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16709 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16711 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
16712 "липсващ изпълним файл.\n"
16713 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
16715 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16716 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16719 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16721 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16724 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16725 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16728 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16730 "Wine Application Uninstaller\n"
16732 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16736 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16739 " uninstaller [options]\n"
16742 " --help\t Display this information.\n"
16743 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16744 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16745 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16746 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16750 #: programs/view/view.rc:36
16754 #: programs/view/view.rc:38
16755 msgid "&Scale to Window"
16758 #: programs/view/view.rc:40
16762 #: programs/view/view.rc:41
16765 msgstr "Най-вдясно"
16767 #: programs/view/view.rc:49
16768 msgid "Regular Metafile Viewer"
16771 #: programs/view/view.rc:50
16772 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16775 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16776 msgid "Waiting for Program"
16779 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16781 msgid "Terminate Process"
16782 msgstr "&Свойства на клетката"
16784 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16786 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16789 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16792 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16793 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16798 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16799 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16800 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16801 "option) any later version."
16804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16805 msgid "Windows registration information"
16808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16813 msgid "Organi&zation:"
16814 msgstr "Organization:"
16816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16818 msgid "Application settings"
16819 msgstr " Настройка на приложенията "
16821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16824 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16825 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16826 "or per-application settings in those tabs as well."
16828 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
16829 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
16830 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
16831 "приложенията настройки."
16833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16835 #| msgid "&Add application..."
16836 msgid "Add appli&cation..."
16837 msgstr "&Добавяне на приложение..."
16839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16840 msgid "&Remove application"
16841 msgstr "Пре&махване на приложение"
16843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16844 msgid "&Windows Version:"
16845 msgstr "&Версия на Windows:"
16847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16849 msgid "Window settings"
16850 msgstr " Настройка на прозорците "
16852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16853 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16857 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16861 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16862 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
16864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16865 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16866 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
16868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16869 msgid "Desktop &size:"
16870 msgstr "Размер на работния плот:"
16872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16873 msgid "Screen resolution"
16876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16877 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16882 msgid "DLL overrides"
16883 msgstr " DLL замени "
16885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16887 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16888 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16891 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
16892 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
16895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16896 msgid "&New override for library:"
16897 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
16899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16904 msgid "Existing &overrides:"
16905 msgstr "Съществуващи замени:"
16907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16909 msgstr "&Редактирай..."
16911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16912 msgid "Edit Override"
16913 msgstr "Редактиране на замяна"
16915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16918 msgstr " Ред на зареждане "
16920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16921 msgid "&Builtin (Wine)"
16922 msgstr "&Вградена (Wine)"
16924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16925 msgid "&Native (Windows)"
16926 msgstr "&Собствена (Windows)"
16928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16930 #| msgid "Bui<in then Native"
16931 msgid "Buil&tin then Native"
16932 msgstr "В&градена, после собствена"
16934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16935 msgid "Nati&ve then Builtin"
16936 msgstr "Со&бствена, после вградена"
16938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16940 msgid "Select Drive Letter"
16941 msgstr "Маркирай &всичко"
16943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16945 #| msgid "Wine configuration"
16946 msgid "Drive configuration"
16947 msgstr "Настройки на Wine"
16949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16951 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16959 msgstr "&Добави..."
16961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16967 #| msgid "Show &Advanced"
16968 msgid "Show Advan&ced"
16969 msgstr "Покажи допълнителните"
16971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16977 msgstr "Из&бери..."
16979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16989 #| msgid "Show &dot files"
16990 msgid "&Show dot files"
16991 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
16993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16994 msgid "Driver diagnostics"
16997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17002 msgid "Output device:"
17005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17006 msgid "Voice output device:"
17009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17010 msgid "Input device:"
17013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17014 msgid "Voice input device:"
17017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17018 msgid "&Test Sound"
17021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17023 #| msgid "Wine configuration"
17024 msgid "Speaker configuration"
17025 msgstr "Настройки на Wine"
17027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17034 msgstr " Външен вид "
17036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17041 msgid "&Install theme..."
17042 msgstr "Инсталирай тема..."
17044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17057 msgid "Manage file &associations"
17060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17067 msgstr "Връзка към:"
17069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17071 msgstr "Библиотеки"
17073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17075 msgstr "Устройства"
17077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17079 msgid "Select the Unix target directory, please."
17080 msgstr "Изберете Unix директория"
17082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17084 #| msgid "Hide &Advanced"
17085 msgid "Hide Advan&ced"
17086 msgstr "Скрий допълнителните"
17088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17090 msgstr "(без тема)"
17092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17097 msgid "Desktop Integration"
17098 msgstr "Интеграция"
17100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17109 msgid "Wine configuration"
17110 msgstr "Настройки на Wine"
17112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17113 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17114 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
17116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17117 msgid "Select a theme file"
17118 msgstr "Изберете файл с тема"
17120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17126 msgstr "Връзка към"
17128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17129 msgid "Wine configuration for %s"
17130 msgstr "Настройки на Wine за %s"
17132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17133 msgid "Selected driver: %s"
17136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17142 msgid "Audio test failed!"
17145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17147 msgid "(System default)"
17148 msgstr "Системен път"
17150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17151 msgid "5.1 Surround"
17154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17156 #| msgid "Graphics"
17157 msgid "Quadraphonic"
17160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17170 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17171 "Are you sure you want to do this?"
17173 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
17174 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
17176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17177 msgid "Warning: system library"
17178 msgstr "Внимание: системна библиотека"
17180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17189 msgid "native, builtin"
17190 msgstr "собствена, вградена"
17192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17193 msgid "builtin, native"
17194 msgstr "вградена, собствена"
17196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17201 msgid "Default Settings"
17204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17205 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17209 msgid "Use global settings"
17212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17213 msgid "Select an executable file"
17216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17222 msgid "Local hard disk"
17225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17226 msgid "Network share"
17229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17230 msgid "Floppy disk"
17233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17239 "You cannot add any more drives.\n"
17241 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17245 msgid "System drive"
17248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17250 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17252 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17253 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17257 msgctxt "Drive letter"
17261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17263 #| msgid "Create New Folder"
17264 msgid "Target folder"
17265 msgstr "Създай нова папка"
17267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17269 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17271 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17276 msgid "Controls Background"
17277 msgstr "&Копирай фона"
17279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17280 msgid "Controls Text"
17283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17285 msgid "Menu Background"
17286 msgstr "&Копирай фона"
17288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17295 msgstr "Превърти тук"
17297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17299 msgid "Selection Background"
17300 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
17302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17304 msgid "Selection Text"
17305 msgstr "Маркирай &всичко"
17307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17309 msgid "Tooltip Background"
17310 msgstr "&Копирай фона"
17312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17313 msgid "Tooltip Text"
17316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17318 msgid "Window Background"
17319 msgstr "&Копирай фона"
17321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17322 msgid "Window Text"
17325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17326 msgid "Active Title Bar"
17329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17330 msgid "Active Title Text"
17333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17334 msgid "Inactive Title Bar"
17337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17338 msgid "Inactive Title Text"
17341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17342 msgid "Message Box Text"
17345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17347 msgid "Application Workspace"
17348 msgstr "Приложения"
17350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17351 msgid "Window Frame"
17354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17355 msgid "Active Border"
17358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17359 msgid "Inactive Border"
17362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17363 msgid "Controls Shadow"
17366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17371 msgid "Controls Highlight"
17374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17375 msgid "Controls Dark Shadow"
17378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17379 msgid "Controls Light"
17382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17383 msgid "Controls Alternate Background"
17386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17387 msgid "Hot Tracked Item"
17390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17391 msgid "Active Title Bar Gradient"
17394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17395 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17399 msgid "Menu Highlight"
17402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17406 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17408 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17409 "The command is invalid.\n"
17412 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17414 msgid "Program Error"
17415 msgstr "Program Files"
17417 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17419 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17420 "sorry for the inconvenience."
17423 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17425 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17426 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17427 "Database</a> for tips about running this application."
17430 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17432 msgid "Show &Details"
17433 msgstr "&Подробности"
17435 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17437 msgid "Program Error Details"
17438 msgstr "Program Files"
17440 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17442 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17443 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17444 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17445 "and attach that file to the report."
17448 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17450 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17451 "the process to obtain a backtrace."
17454 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17455 msgid "(unidentified)"
17458 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17460 msgid "Saving failed"
17461 msgstr "Отвори файл"
17463 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17464 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17467 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17469 msgid "&Open\tEnter"
17472 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17475 msgstr "&Анотирай..."
17477 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17479 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17482 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17483 msgid "Cr&eate Directory..."
17486 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17490 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17491 msgid "Connect &Network Drive..."
17494 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17495 msgid "&Disconnect Network Drive"
17498 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17502 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17503 msgid "&All File Details"
17506 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17507 msgid "&Sort by Name"
17510 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17511 msgid "Sort &by Type"
17514 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17515 msgid "Sort by Si&ze"
17518 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17519 msgid "Sort by &Date"
17522 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17524 msgid "Filter by&..."
17525 msgstr "&Настройка на принтера..."
17527 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17531 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17532 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17535 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17537 msgid "New &Window"
17538 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
17540 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17541 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17544 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17546 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17547 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17549 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17550 msgid "&About Wine File Manager"
17553 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17555 msgid "Select destination"
17556 msgstr "Маркирай &всичко"
17558 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17560 msgid "By File Type"
17563 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17568 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17569 msgid "&Directories"
17572 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17575 msgstr "Program Files"
17577 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17582 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17583 msgid "&Other files"
17586 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17587 msgid "Show Hidden/&System Files"
17590 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17592 msgid "&File Name:"
17595 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17596 msgid "Full &Path:"
17599 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17600 msgid "Last Change:"
17603 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17605 msgid "Cop&yright:"
17608 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17611 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17613 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17614 msgid "&Compressed"
17617 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17619 msgid "Version information"
17620 msgstr "Информация"
17622 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17623 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17627 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17628 msgid "Applying font settings"
17631 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17632 msgid "Error while selecting new font."
17635 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17636 msgid "Wine File Manager"
17639 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17643 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17647 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17648 msgid "Creation date"
17651 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17652 msgid "Access date"
17655 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17656 msgid "Modification date"
17659 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17660 msgid "Index/Inode"
17663 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17664 msgid "%1 of %2 free"
17667 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17671 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17675 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17676 msgid "Question &Marks"
17679 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17683 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17685 msgid "&Intermediate"
17686 msgstr "Файлът не е намерен"
17688 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17692 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17696 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17697 msgid "&Fastest Times"
17700 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17701 msgid "&About WineMine"
17704 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17705 msgid "Fastest Times"
17708 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17709 msgid "Fastest times"
17712 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17716 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17718 msgid "Intermediate"
17719 msgstr "Файлът не е намерен"
17721 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17725 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17727 #| msgid "LAN Connection"
17728 msgid "Reset Results"
17729 msgstr "LAN връзка"
17731 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17732 msgid "Congratulations!"
17735 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17736 msgid "Please enter your name"
17739 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17740 msgid "Custom Game"
17743 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17747 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17752 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17756 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17757 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17760 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17764 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17768 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17769 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17772 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17773 msgid "Printer &setup..."
17774 msgstr "&Настройка на принтера..."
17776 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17777 msgid "&Annotate..."
17778 msgstr "&Анотирай..."
17780 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17784 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17788 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17789 msgid "Always on &top"
17790 msgstr "Винаги от&горе"
17792 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17796 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17800 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17804 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17806 msgid "&Help on help\tF1"
17807 msgstr "&Помощ за помощта"
17809 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17810 msgid "&About Wine Help"
17811 msgstr "&Информация"
17813 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17815 msgid "Annotation..."
17816 msgstr "&Анотирай..."
17818 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17823 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17826 msgstr "&Съдържание"
17828 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17833 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17835 msgstr "Wine Помощ"
17837 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17838 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17839 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
17841 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17845 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17847 msgstr "&Съдържание"
17849 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17850 msgid "Help files (*.hlp)"
17851 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
17853 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17854 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17857 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17858 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17861 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17862 msgid "Help topics: "
17865 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17866 msgid "Error: Command line not supported\n"
17869 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17871 msgid "Error: Alias not found\n"
17872 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
17874 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17876 msgid "Error: Invalid query\n"
17877 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17879 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17881 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17882 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17886 msgid "&New...\tCtrl+N"
17887 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
17889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17891 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17892 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
17894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17896 msgid "&Clear\tDel"
17898 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17900 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17905 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17906 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17909 msgid "Find &next\tF3"
17912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17916 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17926 msgid "Selection &info"
17927 msgstr "Маркирай &всичко"
17929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17930 msgid "Character &format"
17933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17934 msgid "&Def. char format"
17937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17938 msgid "Paragrap&h format"
17941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17945 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17946 msgid "&Format Bar"
17949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17958 msgid "&Date and time..."
17961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17973 msgid "&Bullet points"
17976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17981 msgid "Letters - lower case"
17984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17985 msgid "Letters - upper case"
17988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17989 msgid "Roman numerals - lower case"
17992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17993 msgid "Roman numerals - upper case"
17996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17998 msgid "&Paragraph..."
18001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18004 msgstr "Съхрани &като..."
18006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18008 msgid "Backgroun&d"
18009 msgstr "&Копирай фона"
18011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18013 msgid "&System\tCtrl+1"
18014 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18018 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18019 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18023 msgid "&About Wine Wordpad"
18024 msgstr "&Информация..."
18026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18031 msgid "Date and time"
18034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18036 msgid "Available formats"
18039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18041 msgid "New document type"
18042 msgstr "HTML документ"
18044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18046 msgid "Paragraph format"
18049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18051 msgid "Indentation"
18052 msgstr "&Анотирай..."
18054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18062 msgstr "Най-вдясно"
18064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18075 msgstr "Съхрани &като..."
18077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18087 msgid "Remove al&l"
18088 msgstr "&Анотирай..."
18090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18091 msgid "Line wrapping"
18094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18095 msgid "&No line wrapping"
18098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18099 msgid "Wrap text by the &window border"
18102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18103 msgid "Wrap text by the &margin"
18106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18109 msgstr "Превърти тук"
18111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18112 msgctxt "accelerator Align Left"
18116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18117 msgctxt "accelerator Align Center"
18121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18122 msgctxt "accelerator Align Right"
18126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18127 msgctxt "accelerator Redo"
18131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18132 msgctxt "accelerator Bold"
18136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18137 msgctxt "accelerator Italic"
18141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18142 msgctxt "accelerator Underline"
18146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18148 msgid "All documents (*.*)"
18149 msgstr "Всички файлове (*.*)"
18151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18153 msgid "Text documents (*.txt)"
18154 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18158 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18159 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18162 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18166 msgid "Rich text document"
18169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18170 msgid "Text document"
18173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18174 msgid "Unicode text document"
18177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18179 msgid "Printer files (*.prn)"
18180 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18199 msgid "Previous page"
18202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18221 msgstr "Страница нагоре"
18223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18226 msgstr "Страница нагоре"
18228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18229 msgctxt "unit: centimeter"
18233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18234 msgctxt "unit: inch"
18238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18243 msgctxt "unit: point"
18247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18252 msgid "Save changes to '%s'?"
18255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18256 msgid "Finished searching the document."
18259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18260 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18265 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18266 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18271 msgid "Invalid number format."
18272 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
18274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18275 msgid "OLE storage documents are not supported."
18278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18279 msgid "Could not save the file."
18282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18283 msgid "You do not have access to save the file."
18286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18287 msgid "Could not open the file."
18290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18291 msgid "You do not have access to open the file."
18294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18296 msgid "Printing not implemented."
18297 msgstr "Не е реализирано"
18299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18300 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18303 #: programs/write/write.rc:30
18304 msgid "Starting Wordpad failed"
18307 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18308 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18311 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18312 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18315 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18316 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18319 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18320 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18323 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18324 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18327 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18329 "Is '%1' a filename or directory\n"
18331 "(F - File, D - Directory)\n"
18334 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18335 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18338 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18339 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18343 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18346 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18347 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18350 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18355 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18356 msgctxt "Directory key"
18360 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18362 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18365 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18366 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18370 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18372 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18373 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18374 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18375 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18376 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18377 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18378 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18379 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18380 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18381 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18382 "[/N] Copy using short names.\n"
18383 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18384 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18385 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18386 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18387 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18388 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18389 "\tarchive attribute.\n"
18390 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18391 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18392 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18393 "\t\tthan source.\n"