winealsa: Use GetModuleFileName() instead of hardcoded module filename for registry...
[wine.git] / po / eo.po
blob76c1d2c5b8d413819d616acc224735d491d2477e
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
211 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
217 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
218 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
774 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1093 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Bluo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr "Fuksia koloro"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Akvo"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Blanko"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nelegebla Entry"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1118 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1119 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1122 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1123 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 msgid ""
1127 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1128 "Please reenter margins."
1129 msgstr ""
1130 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1131 "Difini denove la marĝenojn."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1134 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1135 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 msgid ""
1139 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1140 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 msgstr ""
1142 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1143 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1146 msgid "A printer error occurred."
1147 msgstr "Okazis printila eraro."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1150 msgid "No default printer defined."
1151 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1154 msgid "Cannot find the printer."
1155 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1158 msgid "Out of memory."
1159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1162 msgid "An error occurred."
1163 msgstr "Okazis eraro."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1166 msgid "Unknown printer driver."
1167 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 msgid ""
1171 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1172 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1173 msgstr ""
1174 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1175 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1176 "kaj reprovi."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1179 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1180 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1183 msgid "&Save"
1184 msgstr "Kon&servi"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1187 msgid "Save &in:"
1188 msgstr "Konservi &en:"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Konservi"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1195 msgid "Open File"
1196 msgstr "Malfermi Dosieron"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Select &All"
1201 msgid "Select Folder"
1202 msgstr "Elektu ĉion"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1205 msgid "Font size has to be a number."
1206 msgstr ""
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1209 msgid "Ready"
1210 msgstr "Preta"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1213 msgid "Paused; "
1214 msgstr "Paŭse; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1217 msgid "Error; "
1218 msgstr "Eraro; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1221 msgid "Pending deletion; "
1222 msgstr "Nuliga atendado; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1225 msgid "Paper jam; "
1226 msgstr "Blokita papero; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1229 msgid "Out of paper; "
1230 msgstr "Elĉerpita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1233 msgid "Feed paper manual; "
1234 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1237 msgid "Paper problem; "
1238 msgstr "Papera problemo; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1241 msgid "Printer offline; "
1242 msgstr "Nekonektita printilo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1245 msgid "I/O Active; "
1246 msgstr "I/O Aktiva; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1249 msgid "Busy; "
1250 msgstr "Okupita printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1253 msgid "Printing; "
1254 msgstr "Nun presata; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1257 msgid "Output tray is full; "
1258 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1261 msgid "Not available; "
1262 msgstr "Ne disponebla; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1265 msgid "Waiting; "
1266 msgstr "Atendado; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1269 msgid "Processing; "
1270 msgstr "Procezo; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1273 msgid "Initializing; "
1274 msgstr "Preparado; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1277 msgid "Warming up; "
1278 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1281 msgid "Toner low; "
1282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1285 msgid "No toner; "
1286 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1289 msgid "Page punt; "
1290 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1293 msgid "Interrupted by user; "
1294 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1297 msgid "Out of memory; "
1298 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1301 msgid "The printer door is open; "
1302 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1305 msgid "Print server unknown; "
1306 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1309 msgid "Power save mode; "
1310 msgstr "Energiŝpare; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1313 msgid "Default Printer; "
1314 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1317 msgid "There are %d documents in the queue"
1318 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1321 msgid "Margins [inches]"
1322 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1325 msgid "Margins [mm]"
1326 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1329 msgctxt "unit: millimeters"
1330 msgid "mm"
1331 msgstr "mm"
1333 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1334 msgid "Properties"
1335 msgstr "Ecoj"
1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1338 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1339 msgid "Options"
1340 msgstr ""
1342 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Defaults"
1345 msgid "Default"
1346 msgstr "Defaŭltojn"
1348 #: dlls/credui/credui.rc:45
1349 msgid "&User name:"
1350 msgstr "&Salutnomo:"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1353 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1354 msgid "&Password:"
1355 msgstr "&Pasvorto:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:50
1358 msgid "&Remember my password"
1359 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:30
1362 msgid "Connect to %s"
1363 msgstr "Konektiĝi al %s"
1365 #: dlls/credui/credui.rc:31
1366 msgid "Connecting to %s"
1367 msgstr "Konektiĝante al %s"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:32
1370 msgid "Logon unsuccessful"
1371 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:33
1374 msgid ""
1375 "Make sure that your user name\n"
1376 "and password are correct."
1377 msgstr ""
1378 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1379 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1381 #: dlls/credui/credui.rc:35
1382 msgid ""
1383 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1384 "\n"
1385 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1386 "entering your password."
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/credui/credui.rc:34
1390 msgid "Caps Lock is On"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1394 msgid "Authority Key Identifier"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1398 msgid "Key Attributes"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1402 msgid "Key Usage Restriction"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1406 msgid "Subject Alternative Name"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1410 msgid "Issuer Alternative Name"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1414 msgid "Basic Constraints"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1418 msgid "Key Usage"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1422 msgid "Certificate Policies"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1426 msgid "Subject Key Identifier"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1430 msgid "CRL Reason Code"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1434 msgid "CRL Distribution Points"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1438 msgid "Enhanced Key Usage"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1442 msgid "Authority Information Access"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1446 msgid "Certificate Extensions"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1450 msgid "Next Update Location"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1454 msgid "Yes or No Trust"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1458 msgid "Email Address"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1462 msgid "Unstructured Name"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1466 msgid "Content Type"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1470 msgid "Message Digest"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1474 msgid "Signing Time"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1478 msgid "Counter Sign"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1482 msgid "Challenge Password"
1483 msgstr ""
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1486 msgid "Unstructured Address"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1490 msgid "S/MIME Capabilities"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1494 msgid "Prefer Signed Data"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1498 msgctxt "Certification Practice Statement"
1499 msgid "CPS"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1503 msgid "User Notice"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1507 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1511 msgid "Certification Authority Issuer"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1515 msgid "Certification Template Name"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1519 msgid "Certificate Type"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1523 msgid "Certificate Manifold"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1527 msgid "Netscape Cert Type"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1531 msgid "Netscape Base URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1535 msgid "Netscape Revocation URL"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1539 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1543 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1547 msgid "Netscape CA Policy URL"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1551 msgid "Netscape SSL ServerName"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1555 msgid "Netscape Comment"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1559 msgid "Country/Region"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1563 msgid "Organization"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1567 msgid "Organizational Unit"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1571 msgid "Common Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1575 msgid "Locality"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1579 msgid "State or Province"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1583 msgid "Title"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1587 msgid "Given Name"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1591 msgid "Initials"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1595 msgid "Surname"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1599 msgid "Domain Component"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1603 msgid "Street Address"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1607 msgid "Serial Number"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1611 msgid "CA Version"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1615 msgid "Cross CA Version"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1619 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1623 msgid "Principal Name"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1627 msgid "Windows Product Update"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1631 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1635 msgid "OS Version"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1639 msgid "Enrollment CSP"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1643 msgid "CRL Number"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1647 msgid "Delta CRL Indicator"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1651 msgid "Issuing Distribution Point"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1655 msgid "Freshest CRL"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1659 msgid "Name Constraints"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1663 msgid "Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1667 msgid "Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1671 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1675 msgid "Application Policies"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1679 msgid "Application Policy Mappings"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1683 msgid "Application Policy Constraints"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1687 msgid "CMC Data"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1691 msgid "CMC Response"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1695 msgid "Unsigned CMC Request"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1699 msgid "CMC Status Info"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1703 msgid "CMC Extensions"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1707 msgid "CMC Attributes"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1711 msgid "PKCS 7 Data"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1715 msgid "PKCS 7 Signed"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1719 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1723 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1727 msgid "PKCS 7 Digested"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1731 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1735 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1739 msgid "Virtual Base CRL Number"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1743 msgid "Next CRL Publish"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1747 msgid "CA Encryption Certificate"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1751 msgid "Key Recovery Agent"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1755 msgid "Certificate Template Information"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1759 msgid "Enterprise Root OID"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1763 msgid "Dummy Signer"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1767 msgid "Encrypted Private Key"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1771 msgid "Published CRL Locations"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1775 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1779 msgid "Transaction Id"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1783 msgid "Sender Nonce"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1787 msgid "Recipient Nonce"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1791 msgid "Reg Info"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1795 msgid "Get Certificate"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1799 msgid "Get CRL"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1803 msgid "Revoke Request"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1807 msgid "Query Pending"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1811 msgid "Certificate Trust List"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1815 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1819 msgid "Private Key Usage Period"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1823 msgid "Client Information"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1827 msgid "Server Authentication"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1831 msgid "Client Authentication"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1835 msgid "Code Signing"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1839 msgid "Secure Email"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1843 msgid "Time Stamping"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1847 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1851 msgid "Microsoft Time Stamping"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1855 msgid "IP security end system"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1859 msgid "IP security tunnel termination"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1863 msgid "IP security user"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1867 msgid "Encrypting File System"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1871 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1875 msgid "Windows System Component Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1879 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1883 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1887 msgid "Key Pack Licenses"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1891 msgid "License Server Verification"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1895 msgid "Smart Card Logon"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1899 msgid "Digital Rights"
1900 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1903 msgid "Qualified Subordination"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1907 msgid "Key Recovery"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1911 msgid "Document Signing"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1915 msgid "IP security IKE intermediate"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1919 msgid "File Recovery"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1923 msgid "Root List Signer"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1927 msgid "All application policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1931 msgid "Directory Service Email Replication"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1935 msgid "Certificate Request Agent"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1939 msgid "Lifetime Signing"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1943 msgid "All issuance policies"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1947 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1951 msgid "Personal"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1955 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1959 msgid "Other People"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1963 msgid "Trusted Publishers"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1967 msgid "Untrusted Certificates"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1971 msgid "KeyID="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1975 msgid "Certificate Issuer"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1979 msgid "Certificate Serial Number="
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1983 msgid "Other Name="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1987 msgid "Email Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1991 msgid "DNS Name="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1995 msgid "Directory Address"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1999 msgid "URL="
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2003 msgid "IP Address="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2007 msgid "Mask="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2011 msgid "Registered ID="
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2015 msgid "Unknown Key Usage"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2019 msgid "Subject Type="
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2023 msgctxt "Certificate Authority"
2024 msgid "CA"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2028 msgid "End Entity"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2032 msgid "Path Length Constraint="
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2036 msgctxt "path length"
2037 msgid "None"
2038 msgstr "Neniu"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2041 msgid "Information Not Available"
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2045 msgid "Authority Info Access"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2049 msgid "Access Method="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2053 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2054 msgid "OCSP"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2058 msgid "CA Issuers"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2062 msgid "Unknown Access Method"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2066 msgid "Alternative Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2070 msgid "CRL Distribution Point"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2074 msgid "Distribution Point Name"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2078 msgid "Full Name"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2082 msgid "RDN Name"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2086 msgid "CRL Reason="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2090 msgid "CRL Issuer"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2094 msgid "Key Compromise"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2098 msgid "CA Compromise"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2102 msgid "Affiliation Changed"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2106 msgid "Superseded"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2110 msgid "Operation Ceased"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2114 msgid "Certificate Hold"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2118 msgid "Financial Information="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2122 msgid "Available"
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2126 msgid "Not Available"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2130 msgid "Meets Criteria="
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2134 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2135 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2136 msgid "Yes"
2137 msgstr "Jes"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2140 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2142 msgid "No"
2143 msgstr "Ne"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2146 msgid "Digital Signature"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2150 msgid "Non-Repudiation"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2154 msgid "Key Encipherment"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2158 msgid "Data Encipherment"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2162 msgid "Key Agreement"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2166 msgid "Certificate Signing"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2170 msgid "Off-line CRL Signing"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2174 msgid "CRL Signing"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2178 msgid "Encipher Only"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2182 msgid "Decipher Only"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2186 msgid "SSL Client Authentication"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2190 msgid "SSL Server Authentication"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2194 msgid "S/MIME"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2198 msgid "Signature"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2202 msgid "SSL CA"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2206 msgid "S/MIME CA"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2210 msgid "Signature CA"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2214 msgid "Certificate Policy"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2218 msgid "Policy Identifier: "
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2222 msgid "Policy Qualifier Info"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2226 msgid "Policy Qualifier Id="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2230 msgid "Qualifier"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2234 msgid "Notice Reference"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2238 msgid "Organization="
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2242 msgid "Notice Number="
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2246 msgid "Notice Text="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2250 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2251 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2252 msgid "General"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2256 msgid "&Install Certificate..."
2257 msgstr "&Instali atestilon..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2260 msgid "Issuer &Statement"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2264 msgid "&Show:"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2268 msgid "&Edit Properties..."
2269 msgstr "&Redakti ecojn..."
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2272 msgid "&Copy to File..."
2273 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2276 msgid "Certification Path"
2277 msgstr "&Atestila vojo"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2280 msgid "Certification path"
2281 msgstr "Atestila vojo"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2284 msgid "&View Certificate"
2285 msgstr "&Rigardi atestilon"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2288 msgid "Certificate &status:"
2289 msgstr "Atestila &stato:"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2292 msgid "Disclaimer"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2296 msgid "More &Info"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2300 msgid "&Friendly name:"
2301 msgstr "&Karesnomo:"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2304 #: programs/progman/progman.rc:170
2305 msgid "&Description:"
2306 msgstr "&Priskribo:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2309 msgid "Certificate purposes"
2310 msgstr "&Atestilaj celoj"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2313 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2317 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2321 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2325 msgid "Add &Purpose..."
2326 msgstr "Aldoni &celon..."
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2329 msgid "Add Purpose"
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2333 msgid ""
2334 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2338 msgid "Select Certificate Store"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2342 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2346 msgid "&Show physical stores"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2352 msgid "Certificate Import Wizard"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2356 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2360 msgid ""
2361 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2362 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2363 "\n"
2364 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2365 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2366 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2367 "lists, and certificate trust lists.\n"
2368 "\n"
2369 "To continue, click Next."
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2373 msgid "&File name:"
2374 msgstr "&Dosiernomo:"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2378 msgid "B&rowse..."
2379 msgstr "&Foliumi..."
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2382 msgid ""
2383 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2384 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2385 msgstr ""
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2388 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2392 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2397 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2401 msgid ""
2402 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2403 "location for the certificates."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2407 msgid "&Automatically select certificate store"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2411 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2415 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2419 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2423 msgid "You have specified the following settings:"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2427 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2428 msgid "Certificates"
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2432 msgid "I&ntended purpose:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2436 msgid "&Import..."
2437 msgstr "&Importi..."
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2440 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2441 msgid "&Export..."
2442 msgstr "&Eksporti..."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2445 msgid "&Advanced..."
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2449 msgid "Certificate intended purposes"
2450 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2453 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2454 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2455 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2456 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2457 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2458 msgid "&View"
2459 msgstr "&Vido"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2462 msgid "Advanced Options"
2463 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2466 msgid "Certificate purpose"
2467 msgstr "Atestila celo"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2470 msgid ""
2471 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2475 msgid "&Certificate purposes:"
2476 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2482 msgid "Certificate Export Wizard"
2483 msgstr ""
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2486 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2490 msgid ""
2491 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2492 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2493 "\n"
2494 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2495 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2496 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2497 "lists, and certificate trust lists.\n"
2498 "\n"
2499 "To continue, click Next."
2500 msgstr ""
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2503 msgid ""
2504 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2505 "to protect the private key on a later page."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2509 msgid "Do you wish to export the private key?"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2513 msgid "&Yes, export the private key"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2517 msgid "N&o, do not export the private key"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2521 msgid "&Confirm password:"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2525 msgid "Select the format you want to use:"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2529 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2533 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2537 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2541 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2545 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2549 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2553 msgid "&Enable strong encryption"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2557 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2561 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2565 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "&View Certificate"
2571 msgid "Select Certificate"
2572 msgstr "&Rigardi atestilon"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2575 msgid "Select a certificate you want to use"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2579 msgid "Certificate"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2583 msgid "Certificate Information"
2584 msgstr "Atestilaj informoj"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2587 msgid ""
2588 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2589 "altered or corrupted."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2593 msgid ""
2594 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2595 "trusted root certificate store."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2599 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2603 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2604 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2607 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2611 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2615 msgid "Issued to: "
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2619 msgid "Issued by: "
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2623 msgid "Valid from "
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2627 msgid " to "
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2631 msgid "This certificate has an invalid signature."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2635 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2639 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2643 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2647 msgid "This certificate is OK."
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2651 msgid "Field"
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2655 msgid "Value"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2660 msgid "<All>"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2664 msgid "Version 1 Fields Only"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2668 msgid "Extensions Only"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2672 msgid "Critical Extensions Only"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2676 msgid "Properties Only"
2677 msgstr "Nur ecoj"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2680 msgid "Serial number"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2684 msgid "Issuer"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2688 msgid "Valid from"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2692 msgid "Valid to"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2696 msgid "Subject"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2700 msgid "Public key"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2704 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2708 msgid "SHA1 hash"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2712 msgid "Enhanced key usage (property)"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2716 msgid "Friendly name"
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2720 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2721 msgid "Description"
2722 msgstr "Priskribo"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2725 msgid "Certificate Properties"
2726 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2729 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2733 msgid "The OID you entered already exists."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2737 msgid "Please select a certificate store."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2741 msgid ""
2742 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2743 "select another file."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2747 msgid "File to Import"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2751 msgid "Specify the file you want to import."
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2755 msgid "Certificate Store"
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2759 msgid ""
2760 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2761 "lists, and certificate trust lists."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2765 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2769 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2773 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2777 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2781 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2785 msgid "Please select a file."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2789 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2793 msgid "Could not open "
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2797 msgid "Determined by the program"
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2801 msgid "Please select a store"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2805 msgid "Certificate Store Selected"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2809 msgid "Automatically determined by the program"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2813 msgid "File"
2814 msgstr "Dosiero"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2817 msgid "Content"
2818 msgstr "Enhavo"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2821 msgid "Certificate Revocation List"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2825 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2829 msgid "Personal Information Exchange"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2833 msgid "The import was successful."
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2837 msgid "The import failed."
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2841 msgid "Arial"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2845 msgid "<Advanced Purposes>"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2849 msgid "Issued To"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2853 msgid "Issued By"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2857 msgid "Expiration Date"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2861 msgid "Friendly Name"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2865 msgid "<None>"
2866 msgstr "<Neniu>"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2869 msgid ""
2870 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2871 "sign messages with it.\n"
2872 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2873 msgstr ""
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2876 msgid ""
2877 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2878 "sign messages with them.\n"
2879 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2883 msgid ""
2884 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2885 "verify messages signed with it.\n"
2886 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2887 msgstr ""
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2890 msgid ""
2891 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2892 "verify messages signed with them.\n"
2893 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2894 msgstr ""
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2897 msgid ""
2898 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2899 "trusted.\n"
2900 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2904 msgid ""
2905 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2906 "trusted.\n"
2907 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2911 msgid ""
2912 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2913 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2914 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2918 msgid ""
2919 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2920 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2921 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2925 msgid ""
2926 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2927 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2931 msgid ""
2932 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2933 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2937 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2941 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2945 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2949 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2953 msgid ""
2954 "Ensures software came from software publisher\n"
2955 "Protects software from alteration after publication"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2959 msgid "Protects e-mail messages"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2963 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2967 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2971 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2975 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2979 msgid "Private Key Archival"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2983 msgid "Export Format"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2987 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2991 msgid "Export Filename"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2995 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2999 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3000 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3003 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3007 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3011 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3015 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3019 msgid "File Format"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3023 msgid "Include all certificates in certificate path"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3027 msgid "Export keys"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3031 msgid "The export was successful."
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3035 msgid "The export failed."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3039 msgid "Export Private Key"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3043 msgid ""
3044 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3045 "certificate."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3049 msgid "Enter Password"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3053 msgid "You may password-protect a private key."
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3057 msgid "The passwords do not match."
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3061 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3065 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3069 msgid "Intended Use"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3073 msgid "Location"
3074 msgstr "Loko"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Select a theme file"
3079 msgid "Select a certificate"
3080 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3084 msgid "Not yet implemented"
3085 msgstr "Ne jam funkcias"
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3088 msgid "Configure Devices"
3089 msgstr "Agordi aparatojn"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3092 msgid "Reset"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3096 msgid "Player"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3100 msgid "Device"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3104 msgid "Actions"
3105 msgstr "Agoj"
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3108 msgid "Mapping"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3112 msgid "Show Assigned First"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3116 msgid "Action"
3117 msgstr "Ago"
3119 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3120 msgid "Object"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3124 msgid "Regional Setting"
3125 msgstr "Regiona agordo"
3127 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3128 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3129 msgstr ""
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3132 msgid "Western"
3133 msgstr "Okcidenta"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3136 msgid "Central European"
3137 msgstr "Centra Eŭropo"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3140 msgid "Cyrillic"
3141 msgstr "Cirila"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3144 msgid "Greek"
3145 msgstr "Greka"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3148 msgid "Turkish"
3149 msgstr "Turka"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3152 msgid "Hebrew"
3153 msgstr "Hebra"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3156 msgid "Arabic"
3157 msgstr "Araba"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3160 msgid "Baltic"
3161 msgstr "Balta"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3164 msgid "Vietnamese"
3165 msgstr "Vjetnama"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3168 msgid "Thai"
3169 msgstr "Taja"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3172 msgid "Japanese"
3173 msgstr "Japana"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3176 msgid "CHINESE_GB2312"
3177 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3180 msgid "Hangul"
3181 msgstr "Hangula"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3184 msgid "CHINESE_BIG5"
3185 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3188 msgid "Hangul(Johab)"
3189 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3192 msgid "Symbol"
3193 msgstr "Simbola"
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3196 msgid "OEM/DOS"
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3201 msgid "Other"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3205 msgid "Files on Camera"
3206 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3209 msgid "Import Selected"
3210 msgstr "Importaĵo elektita"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3213 msgid "Preview"
3214 msgstr "Antaŭvido"
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3217 msgid "Import All"
3218 msgstr "Importi ĉiujn"
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3221 msgid "Skip This Dialog"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3225 msgid "Exit"
3226 msgstr "Eliri"
3228 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3229 msgid "Transferring"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3233 msgid "Transferring... Please Wait"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3237 msgid "Connecting to camera"
3238 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3241 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3242 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3245 msgid "S&ync"
3246 msgstr ""
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3250 msgid "&Back"
3251 msgstr "&Retro"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3254 msgid "&Forward"
3255 msgstr ""
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3258 msgctxt "table of contents"
3259 msgid "&Home"
3260 msgstr ""
3262 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3263 msgid "&Stop"
3264 msgstr ""
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3267 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3268 msgid "&Refresh"
3269 msgstr "&Reŝargi"
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3272 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3273 msgid "&Print..."
3274 msgstr "&Printi..."
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3279 msgid "Select &All"
3280 msgstr "Elektu ĉion"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3283 msgid "&View Source"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Properties"
3289 msgid "Proper&ties"
3290 msgstr "Ecoj"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3295 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3296 msgid "Cu&t"
3297 msgstr "El&tondu"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3303 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3304 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3305 msgid "&Copy"
3306 msgstr "&Kopiu"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3309 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3310 msgid "Paste"
3311 msgstr "Enmetu"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3314 msgid "&Print"
3315 msgstr "&Presu"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3318 msgid "&Contents"
3319 msgstr "Enhavo"
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3322 msgid "I&ndex"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3326 msgid "&Search"
3327 msgstr "&Serĉi"
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3330 msgid "Favor&ites"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3334 msgid "Hide &Tabs"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3338 msgid "Show &Tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3342 msgid "Show"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3346 msgid "Hide"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3351 msgid "Stop"
3352 msgstr ""
3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3355 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3356 msgid "Refresh"
3357 msgstr "Relegi"
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3360 msgid "Back"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3364 msgctxt "table of contents"
3365 msgid "Home"
3366 msgstr ""
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3369 msgid "Sync"
3370 msgstr ""
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3373 msgid "Forward"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3377 msgid "Cinepak Video codec"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3381 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3382 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3384 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3386 msgid "&File"
3387 msgstr "&Dosiero"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3390 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3391 msgid "&New"
3392 msgstr "&Nova"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3395 msgid "&Window"
3396 msgstr "&Fenestro"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3400 msgid "&Open..."
3401 msgstr "&Malfermi..."
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3405 msgid "Save &as..."
3406 msgstr "Konservi &kiel..."
3408 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3409 msgid "Print &format..."
3410 msgstr "Printa &formato..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3413 msgid "Pr&int..."
3414 msgstr "Pr&inti..."
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3417 msgid "Print previe&w"
3418 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3421 msgid "&Toolbars"
3422 msgstr "&Ilara"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3425 msgid "&Standard bar"
3426 msgstr "&Ordinara zono"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3429 msgid "&Address bar"
3430 msgstr "&Adresa zono"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3433 msgid "&Favorites"
3434 msgstr "&Favoratoj"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3437 msgid "&Add to Favorites..."
3438 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3441 msgid "&About Internet Explorer"
3442 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3445 msgid "Open URL"
3446 msgstr "Malfermi retadreson"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3449 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3450 msgstr ""
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3453 msgid "Open:"
3454 msgstr "Malfermi:"
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3457 msgctxt "home page"
3458 msgid "Home"
3459 msgstr ""
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3462 msgid "Print..."
3463 msgstr "Printi..."
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3466 msgid "Address"
3467 msgstr ""
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3470 msgid "Searching for %s"
3471 msgstr "Serĉante por %s"
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3474 msgid "Start downloading %s"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3478 msgid "Downloading %s"
3479 msgstr ""
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3482 msgid "Asking for %s"
3483 msgstr "Petante por %s"
3485 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3486 msgid "Home page"
3487 msgstr ""
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3490 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3494 msgid "&Current page"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3498 msgid "&Default page"
3499 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3502 msgid "&Blank page"
3503 msgstr ""
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3506 msgid "Browsing history"
3507 msgstr "Retumanta historio"
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3510 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3511 msgstr ""
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3514 msgid "Delete &files..."
3515 msgstr ""
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3518 msgid "&Settings..."
3519 msgstr "&Agordo..."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3522 msgid "Delete browsing history"
3523 msgstr ""
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3526 msgid ""
3527 "Temporary internet files\n"
3528 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3529 msgstr ""
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3532 msgid ""
3533 "Cookies\n"
3534 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3535 "preferences and login information."
3536 msgstr ""
3538 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3539 msgid ""
3540 "History\n"
3541 "List of websites you have accessed."
3542 msgstr ""
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3545 msgid ""
3546 "Form data\n"
3547 "Usernames and other information you have entered into forms."
3548 msgstr ""
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3551 msgid ""
3552 "Passwords\n"
3553 "Saved passwords you have entered into forms."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3557 msgid "Delete"
3558 msgstr "Forigi"
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3561 msgid ""
3562 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3563 "certificate authorities and publishers."
3564 msgstr ""
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3567 msgid "Certificates..."
3568 msgstr "Atestiloj..."
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3571 msgid "Publishers..."
3572 msgstr ""
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "LAN Connection"
3577 msgid "Connections"
3578 msgstr "LAN konektiĝo"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Wine configuration"
3583 msgid "Automatic configuration"
3584 msgstr "Wine-agordo"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3587 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3591 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "&Address bar"
3597 msgid "Address:"
3598 msgstr "&Adresa zono"
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "&Local server"
3603 msgid "Proxy server"
3604 msgstr "Loka servilo"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3607 msgid "Use a proxy server"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Local Port"
3613 msgid "Port:"
3614 msgstr "Loka Pordo"
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3617 msgid "Internet Settings"
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3621 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3622 msgstr ""
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3625 msgid "Security settings for zone: "
3626 msgstr ""
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3629 msgid "Custom"
3630 msgstr ""
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3633 msgid "Very Low"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3637 msgid "Low"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3641 msgid "Medium"
3642 msgstr ""
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3645 msgid "Increased"
3646 msgstr ""
3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3649 msgid "High"
3650 msgstr ""
3652 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Index"
3655 msgid "Indeo5"
3656 msgstr "Indekso"
3658 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3659 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3660 msgstr ""
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3663 msgid "Joysticks"
3664 msgstr ""
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3667 msgid "&Disable"
3668 msgstr "&Malaktivigi"
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "R&eset"
3673 msgid "&Reset"
3674 msgstr "R&estarigi"
3676 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "&enable"
3679 msgid "&Enable"
3680 msgstr "&aktivigi"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "DLL overrides"
3685 msgid "&Override"
3686 msgstr "DLL superregoj"
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Disconnected"
3691 msgid "Connected"
3692 msgstr "Malkonektita"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3695 msgid "Connected (xinput device)"
3696 msgstr ""
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "&Disable"
3701 msgid "Disabled"
3702 msgstr "&Malaktivigi"
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3705 msgid ""
3706 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3707 "updated here until you restart this applet."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3711 msgid "DInput"
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3715 msgid "Axes"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3719 msgid "POVs"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3723 msgid "Buttons"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3727 msgid "Force Feedback Effect"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3731 msgid ""
3732 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3733 "direction can be changed with the controller axis."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3737 msgid "XInput"
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "User"
3743 msgid "User #0"
3744 msgstr "Uzanto"
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "User"
3749 msgid "User #1"
3750 msgstr "Uzanto"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "User"
3755 msgid "User #2"
3756 msgstr "Uzanto"
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "User"
3761 msgid "User #3"
3762 msgstr "Uzanto"
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3765 msgid ""
3766 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3767 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3771 msgid ""
3772 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3773 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3777 msgid ""
3778 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3779 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3783 msgid ""
3784 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3785 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3789 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3790 msgid "Rumble"
3791 msgstr ""
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Create Control"
3796 msgid "Game Controllers"
3797 msgstr "Regado"
3799 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3800 msgid "Test and configure game controllers."
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3804 msgid "Error converting object to primitive type"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3808 msgid "Invalid procedure call or argument"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3812 msgid "Subscript out of range"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Out of paper; "
3818 msgid "Out of stack space"
3819 msgstr "Elĉerpita papero; "
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3822 msgid "Object required"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3826 msgid "Automation server can't create object"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3830 msgid "Object doesn't support this property or method"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3834 msgid "Object doesn't support this action"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3838 msgid "Argument not optional"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3842 msgid "Syntax error"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3846 msgid "Expected ';'"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3850 msgid "Expected '('"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3854 msgid "Expected ')'"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3858 msgid "Expected identifier"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3862 msgid "Expected '='"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3868 msgid "Invalid character"
3869 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3872 msgid "Unterminated string constant"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3876 msgid "'return' statement outside of function"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3880 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3884 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3888 msgid "Label redefined"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3892 msgid "Label not found"
3893 msgstr "Etikedo ne trovita"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3896 msgid "Expected '@end'"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3900 msgid "Conditional compilation is turned off"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3904 msgid "Expected '@'"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3908 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3912 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Unknown printer driver."
3918 msgid "Unknown runtime error"
3919 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3922 msgid "Number expected"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3926 msgid "Function expected"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3930 msgid "'[object]' is not a date object"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3934 msgid "Object expected"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3938 msgid "Illegal assignment"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3942 msgid "'|' is undefined"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3946 msgid "Boolean object expected"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3950 msgid "Cannot delete '|'"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3954 msgid "VBArray object expected"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3958 msgid "JScript object expected"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3962 msgid "Enumerator object expected"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3966 msgid "Regular Expression object expected"
3967 msgstr ""
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3970 msgid "Syntax error in regular expression"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3974 msgid "Exception thrown and not caught"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3978 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3982 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3986 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Print range"
3992 msgid "Precision is out of range"
3993 msgstr "Etendiĝon"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3996 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4000 msgid "Array object expected"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4004 msgid ""
4005 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4006 "this object"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4010 msgid "Cyclic __proto__ value"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4014 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4018 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4022 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4026 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4027 msgstr ""
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4030 msgid "'this' is not a | object"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4034 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4035 msgstr ""
4037 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4038 msgid "Wine kernel DLL"
4039 msgstr ""
4041 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4042 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4043 msgid "Wine"
4044 msgstr "Wine"
4046 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4047 msgid "Western Europe and United States"
4048 msgstr ""
4050 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Central European"
4053 msgid "Central Europe"
4054 msgstr "Centra Eŭropo"
4056 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Turkish"
4059 msgid "Turkic"
4060 msgstr "Turka"
4062 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4063 msgid "Korean"
4064 msgstr ""
4066 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4067 msgid "Traditional Chinese"
4068 msgstr ""
4070 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4071 msgid "Simplified Chinese"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4075 msgid "Indic"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4079 msgid "Georgian"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4083 msgid "Armenian"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4087 msgid "Success.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4091 msgid "Invalid function.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4095 msgid "File not found.\n"
4096 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4099 msgid "Path not found.\n"
4100 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4103 msgid "Too many open files.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4107 msgid "Access denied.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4111 msgid "Invalid handle.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4115 msgid "Memory trashed.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4119 msgid "Not enough memory.\n"
4120 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4123 msgid "Invalid block.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4127 msgid "Bad environment.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4131 msgid "Bad format.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4135 msgid "Invalid access.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4139 msgid "Invalid data.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4143 msgid "Out of memory.\n"
4144 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4147 msgid "Invalid drive.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4151 msgid "Can't delete current directory.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4155 msgid "Not same device.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4159 msgid "No more files.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4163 msgid "Write protected.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4167 msgid "Bad unit.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4171 msgid "Not ready.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4175 msgid "Bad command.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4179 msgid "CRC error.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4183 msgid "Bad length.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4187 msgid "Seek error.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4191 msgid "Not DOS disk.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4195 msgid "Sector not found.\n"
4196 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4199 msgid "Out of paper.\n"
4200 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4203 msgid "Write fault.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4207 msgid "Read fault.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4211 msgid "General failure.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4215 msgid "Sharing violation.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4219 msgid "Lock violation.\n"
4220 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4223 msgid "Wrong disk.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4227 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4231 msgid "End of file.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4235 msgid "Disk full.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4239 msgid "Request not supported.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4243 msgid "Remote machine not listening.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4247 msgid "Duplicate network name.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4251 msgid "Bad network path.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4255 msgid "Network busy.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4259 msgid "Device does not exist.\n"
4260 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4263 msgid "Too many commands.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4267 msgid "Adapter hardware error.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4271 msgid "Bad network response.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4275 msgid "Unexpected network error.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4279 msgid "Bad remote adapter.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4283 msgid "Print queue full.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4287 msgid "No spool space.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4291 msgid "Print canceled.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4295 msgid "Network name deleted.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4299 msgid "Network access denied.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4303 msgid "Bad device type.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4307 msgid "Bad network name.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4311 msgid "Too many network names.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4315 msgid "Too many network sessions.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4319 msgid "Sharing paused.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4323 msgid "Request not accepted.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4327 msgid "Redirector paused.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4331 msgid "File exists.\n"
4332 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4335 msgid "Cannot create.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4339 msgid "Int24 failure.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4343 msgid "Out of structures.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4347 msgid "Already assigned.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4351 msgid "Invalid password.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4355 msgid "Invalid parameter.\n"
4356 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4359 msgid "Net write fault.\n"
4360 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4363 msgid "No process slots.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4367 msgid "Too many semaphores.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4371 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4375 msgid "Semaphore is set.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4379 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4383 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4387 msgid "Semaphore owner died.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4391 msgid "Semaphore user limit.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4395 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4396 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4399 msgid "Drive locked.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4403 msgid "Broken pipe.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4407 msgid "Open failed.\n"
4408 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4411 msgid "Buffer overflow.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4415 msgid "No more search handles.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4419 msgid "Invalid target handle.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4423 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4427 msgid "Invalid verify switch.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4431 msgid "Bad driver level.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4435 msgid "Call not implemented.\n"
4436 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4439 msgid "Semaphore timeout.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4443 msgid "Insufficient buffer.\n"
4444 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4447 msgid "Invalid name.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4451 msgid "Invalid level.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4455 msgid "No volume label.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4459 msgid "Module not found.\n"
4460 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4463 msgid "Procedure not found.\n"
4464 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4467 msgid "No children to wait for.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4471 msgid "Child process has not completed.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4475 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4479 msgid "Negative seek.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4483 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4487 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4491 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4495 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4499 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4503 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4507 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4511 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4515 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4519 msgid "Drive is busy.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4523 msgid "Same drive.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4527 msgid "Not top-level directory.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4531 msgid "Directory is not empty.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4535 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4539 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4543 msgid "Path is busy.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4547 msgid "Already a SUBST target.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4551 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4555 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4559 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4563 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4567 msgid "Volume label too long.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4571 msgid "Too many TCBs.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4575 msgid "Signal refused.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4579 msgid "Segment discarded.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4583 msgid "Segment not locked.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4587 msgid "Bad thread ID address.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4591 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4595 msgid "Path is invalid.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4599 msgid "Signal pending.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4603 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4607 msgid "Lock failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4611 msgid "Resource in use.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4615 msgid "Cancel violation.\n"
4616 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4619 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4623 msgid "Invalid segment number.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4627 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4631 msgid "File already exists.\n"
4632 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4635 msgid "Invalid flag number.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4639 msgid "Semaphore name not found.\n"
4640 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4643 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4647 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4651 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4655 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4659 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4663 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4667 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4671 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4675 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4679 msgid "IOPL not enabled.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4683 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4687 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4691 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4695 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4699 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4703 msgid "Environment variable not found.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4707 msgid "No signal sent.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4711 msgid "File name is too long.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4715 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4719 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4723 msgid "Invalid signal number.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4727 msgid "Error setting signal handler.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4731 msgid "Segment locked.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4735 msgid "Too many modules.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4739 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4743 msgid "Machine type mismatch.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4747 msgid "Bad pipe.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4751 msgid "Pipe busy.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4755 msgid "Pipe closed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4759 msgid "Pipe not connected.\n"
4760 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4763 msgid "More data available.\n"
4764 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4767 msgid "Session canceled.\n"
4768 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4771 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4775 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4779 msgid "No more data available.\n"
4780 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4783 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4787 msgid "Directory name invalid.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4791 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4795 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4799 msgid "Extended attribute table full.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4803 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4807 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4811 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4815 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4819 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4823 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4827 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4831 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4835 msgid "Invalid address.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4839 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4843 msgid "Pipe connected.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4847 msgid "Pipe listening.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4851 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4855 msgid "I/O operation aborted.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4859 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4863 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4867 msgid "No access to memory location.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4871 msgid "Swap error.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4875 msgid "Stack overflow.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4879 msgid "Invalid message.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4883 msgid "Cannot complete.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4887 msgid "Invalid flags.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4891 msgid "Unrecognized volume.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4895 msgid "File invalid.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4899 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4903 msgid "Nonexistent token.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4907 msgid "Registry corrupt.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4911 msgid "Invalid key.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4915 msgid "Can't open registry key.\n"
4916 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4919 msgid "Can't read registry key.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4923 msgid "Can't write registry key.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4927 msgid "Registry has been recovered.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4931 msgid "Registry is corrupt.\n"
4932 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4935 msgid "I/O to registry failed.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4939 msgid "Not registry file.\n"
4940 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4943 msgid "Key deleted.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4947 msgid "No registry log space.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4951 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4955 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4959 msgid "Notify change request in progress.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4963 msgid "Dependent services are running.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4967 msgid "Invalid service control.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4971 msgid "Service request timeout.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4975 msgid "Cannot create service thread.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4979 msgid "Service database locked.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4983 msgid "Service already running.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4987 msgid "Invalid service account.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4991 msgid "Service is disabled.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4995 msgid "Circular dependency.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4999 msgid "Service does not exist.\n"
5000 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5003 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5007 msgid "Service not active.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5011 msgid "Service controller connect failed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5015 msgid "Exception in service.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5019 msgid "Database does not exist.\n"
5020 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5023 msgid "Service-specific error.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5027 msgid "Process aborted.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5031 msgid "Service dependency failed.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5035 msgid "Service login failed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5039 msgid "Service start-hang.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5043 msgid "Invalid service lock.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5047 msgid "Service marked for delete.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5051 msgid "Service exists.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5055 msgid "System running last-known-good config.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5059 msgid "Service dependency deleted.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5063 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5067 msgid "Service not started since last boot.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5071 msgid "Duplicate service name.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5075 msgid "Different service account.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5079 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5083 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5087 msgid "No recovery program for service.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5091 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5092 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5095 msgid "End of media.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5099 msgid "Filemark detected.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5103 msgid "Beginning of media.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5107 msgid "Setmark detected.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5111 msgid "No data detected.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5115 msgid "Partition failure.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5119 msgid "Invalid block length.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5123 msgid "Device not partitioned.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5127 msgid "Unable to lock media.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5131 msgid "Unable to unload media.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5135 msgid "Media changed.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5139 msgid "I/O bus reset.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5143 msgid "No media in drive.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5147 msgid "No Unicode translation.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Creation failed.\n"
5153 msgid "DLL initialization failed.\n"
5154 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5157 msgid "Shutdown in progress.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5161 msgid "No shutdown in progress.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5165 msgid "I/O device error.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5169 msgid "No serial devices found.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5173 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5177 msgid "Serial I/O completed.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5181 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5185 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5189 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5193 msgid "Unknown floppy error.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5197 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5201 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5205 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5209 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5213 msgid "End of tape media.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5217 msgid "Not enough server memory.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5221 msgid "Possible deadlock.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5225 msgid "Incorrect alignment.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5229 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5233 msgid "Set-power-state failed.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5237 msgid "Too many links.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5241 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5245 msgid "Wrong operating system.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5249 msgid "Single-instance application.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5253 msgid "Real-mode application.\n"
5254 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5257 msgid "Invalid DLL.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5261 msgid "No associated application.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5265 msgid "DDE failure.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5269 msgid "DLL not found.\n"
5270 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5273 msgid "Out of user handles.\n"
5274 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5277 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5281 msgid "The source element is empty.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5285 msgid "The destination element is full.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5289 msgid "The element address is invalid.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5293 msgid "The magazine is not present.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5297 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5301 msgid "The device requires cleaning.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5305 msgid "The device door is open.\n"
5306 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5309 msgid "The device is not connected.\n"
5310 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5313 msgid "Element not found.\n"
5314 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5317 msgid "No match found.\n"
5318 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5321 msgid "Property set not found.\n"
5322 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5325 msgid "Point not found.\n"
5326 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5329 msgid "No running tracking service.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5333 msgid "No such volume ID.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5337 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5341 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5345 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5349 msgid "The journal is being deleted.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5353 msgid "The journal is not active.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5357 msgid "Potential matching file found.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5361 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5365 msgid "Invalid device name.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5369 msgid "Connection unavailable.\n"
5370 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5373 msgid "Device already remembered.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5377 msgid "No network or bad path.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5381 msgid "Invalid network provider name.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5385 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5389 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5393 msgid "Not a container.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5397 msgid "Extended error.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5401 msgid "Invalid group name.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5405 msgid "Invalid computer name.\n"
5406 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5409 msgid "Invalid event name.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5413 msgid "Invalid domain name.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5417 msgid "Invalid service name.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5421 msgid "Invalid network name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5425 msgid "Invalid share name.\n"
5426 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5429 msgid "Invalid message name.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5433 msgid "Invalid message destination.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5437 msgid "Session credential conflict.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5441 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5445 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5449 msgid "No network.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5453 msgid "Operation canceled by user.\n"
5454 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5457 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5461 msgid "Connection refused.\n"
5462 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5465 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5469 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5473 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5477 msgid "Connection invalid.\n"
5478 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5481 msgid "Connection is active.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5485 msgid "Network unreachable.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5489 msgid "Host unreachable.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5493 msgid "Protocol unreachable.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5497 msgid "Port unreachable.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5501 msgid "Request aborted.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5505 msgid "Connection aborted.\n"
5506 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5509 msgid "Please retry operation.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5513 msgid "Connection count limit reached.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5517 msgid "Login time restriction.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5521 msgid "Login workstation restriction.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5525 msgid "Incorrect network address.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5529 msgid "Service already registered.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5533 msgid "Service not found.\n"
5534 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5537 msgid "User not authenticated.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5541 msgid "User not logged on.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5545 msgid "Continue work in progress.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5549 msgid "Already initialized.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5553 msgid "No more local devices.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5557 msgid "The site does not exist.\n"
5558 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5561 msgid "The domain controller already exists.\n"
5562 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5565 msgid "Supported only when connected.\n"
5566 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5569 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5573 msgid "The user profile is invalid.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5577 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5581 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5585 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5589 msgid "No quotas for account.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5593 msgid "Local user session key.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5597 msgid "Password too complex for LM.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5601 msgid "Unknown revision.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5605 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5609 msgid "Invalid owner.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5613 msgid "Invalid primary group.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5617 msgid "No impersonation token.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5621 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5625 msgid "No logon servers available.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5629 msgid "No such logon session.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5633 msgid "No such privilege.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5637 msgid "Privilege not held.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5641 msgid "Invalid account name.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5645 msgid "User already exists.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5649 msgid "No such user.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5653 msgid "Group already exists.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5657 msgid "No such group.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5661 msgid "User already in group.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5665 msgid "User not in group.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5669 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5673 msgid "Wrong password.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5677 msgid "Ill-formed password.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5681 msgid "Password restriction.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5685 msgid "Logon failure.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5689 msgid "Account restriction.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5693 msgid "Invalid logon hours.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5697 msgid "Invalid workstation.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5701 msgid "Password expired.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5705 msgid "Account disabled.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5709 msgid "No security ID mapped.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5713 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5717 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5721 msgid "Invalid sub authority.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5725 msgid "Invalid ACL.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5729 msgid "Invalid SID.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5733 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5737 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5741 msgid "Server disabled.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5745 msgid "Server not disabled.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5749 msgid "Invalid ID authority.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5753 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5757 msgid "Invalid group attributes.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5761 msgid "Bad impersonation level.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5765 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5769 msgid "Bad validation class.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5773 msgid "Bad token type.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5777 msgid "No security on object.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5781 msgid "Can't access domain information.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5785 msgid "Invalid server state.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5789 msgid "Invalid domain state.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5793 msgid "Invalid domain role.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5797 msgid "No such domain.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5801 msgid "Domain already exists.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5805 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5809 msgid "Internal database corruption.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5813 msgid "Internal error.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5817 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5821 msgid "Bad descriptor format.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5825 msgid "Not a logon process.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5829 msgid "Logon session ID exists.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5833 msgid "Unknown authentication package.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5837 msgid "Bad logon session state.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5841 msgid "Logon session ID collision.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5845 msgid "Invalid logon type.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5849 msgid "Cannot impersonate.\n"
5850 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5853 msgid "Invalid transaction state.\n"
5854 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5857 msgid "Security DB commit failure.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5861 msgid "Account is built-in.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5865 msgid "Group is built-in.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5869 msgid "User is built-in.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5873 msgid "Group is primary for user.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5877 msgid "Token already in use.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5881 msgid "No such local group.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5885 msgid "User not in local group.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5889 msgid "User already in local group.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5893 msgid "Local group already exists.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5897 msgid "Logon type not granted.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5901 msgid "Too many secrets.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5905 msgid "Secret too long.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5909 msgid "Internal security DB error.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5913 msgid "Too many context IDs.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5917 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5921 msgid "No such member.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5925 msgid "Invalid member.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5929 msgid "Too many SIDs.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5933 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5937 msgid "No inheritable components.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5941 msgid "File or directory corrupt.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5945 msgid "Disk is corrupt.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5949 msgid "No user session key.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5953 msgid "License quota exceeded.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5957 msgid "Wrong target name.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5961 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5965 msgid "Time skew between client and server.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5969 msgid "Invalid window handle.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5973 msgid "Invalid menu handle.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5977 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5981 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5985 msgid "Invalid hook handle.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5989 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5993 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5997 msgid "Can't find window class.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6001 msgid "Window owned by another thread.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6005 msgid "Hotkey already registered.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6009 msgid "Class already exists.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6013 msgid "Class does not exist.\n"
6014 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6017 msgid "Class has open windows.\n"
6018 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6021 msgid "Invalid index.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6025 msgid "Invalid icon handle.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6029 msgid "Private dialog index.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6033 msgid "List box ID not found.\n"
6034 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6037 msgid "No wildcard characters.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6041 msgid "Clipboard not open.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6045 msgid "Hotkey not registered.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6049 msgid "Not a dialog window.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6053 msgid "Control ID not found.\n"
6054 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6057 msgid "Invalid combo box message.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6061 msgid "Not a combo box window.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6065 msgid "Invalid edit height.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6069 msgid "DC not found.\n"
6070 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6073 msgid "Invalid hook filter.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6077 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6081 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6085 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6089 msgid "Journal hook already set.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6093 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6097 msgid "Invalid list box message.\n"
6098 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6101 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6105 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6109 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6113 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6117 msgid "Window has no system menu.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6121 msgid "Invalid message box style.\n"
6122 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6125 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6129 msgid "Screen already locked.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6133 msgid "Window handles have different parents.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6137 msgid "Not a child window.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6141 msgid "Invalid GW command.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6145 msgid "Invalid thread ID.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6149 msgid "Not an MDI child window.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6153 msgid "Popup menu already active.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6157 msgid "No scrollbars.\n"
6158 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6161 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6165 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6169 msgid "No system resources.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6173 msgid "No non-paged system resources.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6177 msgid "No paged system resources.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6181 msgid "No working set quota.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6185 msgid "No page file quota.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6189 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6193 msgid "Menu item not found.\n"
6194 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6197 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6198 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6201 msgid "Hook type not allowed.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6205 msgid "Interactive window station required.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6209 msgid "Timeout.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6213 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6214 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6217 msgid "Event log file corrupt.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6221 msgid "Event log can't start.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6225 msgid "Event log file full.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6229 msgid "Event log file changed.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6233 msgid "Installer service failed.\n"
6234 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6237 msgid "Installation aborted by user.\n"
6238 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6241 msgid "Installation failure.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6245 msgid "Installation suspended.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6249 msgid "Unknown product.\n"
6250 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6253 msgid "Unknown feature.\n"
6254 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6257 msgid "Unknown component.\n"
6258 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6261 msgid "Unknown property.\n"
6262 msgstr "Nekonata eco.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6265 msgid "Invalid handle state.\n"
6266 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6269 msgid "Bad configuration.\n"
6270 msgstr "Erara agordo.\n"
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6273 msgid "Index is missing.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6277 msgid "Installation source is missing.\n"
6278 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6281 msgid "Wrong installation package version.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6285 msgid "Product uninstalled.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6289 msgid "Invalid query syntax.\n"
6290 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6293 msgid "Invalid field.\n"
6294 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6297 msgid "Device removed.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6301 msgid "Installation already running.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6305 msgid "Installation package failed to open.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6309 msgid "Installation package is invalid.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6313 msgid "Installer user interface failed.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6317 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6321 msgid "Installation language not supported.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6325 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6329 msgid "Installation package rejected.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6333 msgid "Function could not be called.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6337 msgid "Function failed.\n"
6338 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6341 msgid "Invalid table.\n"
6342 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6345 msgid "Data type mismatch.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6349 msgid "Unsupported type.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6353 msgid "Creation failed.\n"
6354 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6357 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6361 msgid "Installation platform not supported.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6365 msgid "Installer not used.\n"
6366 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6369 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6373 msgid "Invalid patch package.\n"
6374 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6377 msgid "Unsupported patch package.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6381 msgid "Another version is installed.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6385 msgid "Invalid command line.\n"
6386 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6389 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6393 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6397 msgid "Invalid string binding.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6401 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6405 msgid "Invalid binding.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6409 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6413 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6417 msgid "Invalid string UUID.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6421 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6425 msgid "Invalid network address.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6429 msgid "No endpoint found.\n"
6430 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6433 msgid "Invalid timeout value.\n"
6434 msgstr ""
6436 # FIXME: Invalid formatting directive
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Object UUID not found.\n"
6440 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6443 msgid "UUID already registered.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6447 msgid "UUID type already registered.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6451 msgid "Server already listening.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6455 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6459 msgid "RPC server not listening.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6463 msgid "Unknown manager type.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6467 msgid "Unknown interface.\n"
6468 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6471 msgid "No bindings.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6475 msgid "No protocol sequences.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6479 msgid "Can't create endpoint.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6483 msgid "Out of resources.\n"
6484 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6487 msgid "RPC server unavailable.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6491 msgid "RPC server too busy.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6495 msgid "Invalid network options.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6499 msgid "No RPC call active.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6503 msgid "RPC call failed.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6507 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6511 msgid "RPC protocol error.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6515 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6519 msgid "Invalid tag.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6523 msgid "Invalid array bounds.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6527 msgid "No entry name.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6531 msgid "Invalid name syntax.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6535 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6539 msgid "No network address.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6543 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6547 msgid "Unknown authentication type.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6551 msgid "Maximum calls too low.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6555 msgid "String too long.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6559 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6563 msgid "Procedure number out of range.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6567 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6571 msgid "Unknown authentication service.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6575 msgid "Unknown authentication level.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6579 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6583 msgid "Unknown authorization service.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6587 msgid "Invalid entry.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6591 msgid "Can't perform operation.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6595 msgid "Endpoints not registered.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6599 msgid "Nothing to export.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6603 msgid "Incomplete name.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6607 msgid "Invalid version option.\n"
6608 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6611 msgid "No more members.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6615 msgid "Not all objects unexported.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6619 msgid "Interface not found.\n"
6620 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6623 msgid "Entry already exists.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6627 msgid "Entry not found.\n"
6628 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6631 msgid "Name service unavailable.\n"
6632 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6635 msgid "Invalid network address family.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6639 msgid "Operation not supported.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6643 msgid "No security context available.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6647 msgid "RPCInternal error.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6651 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6655 msgid "Address error.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6659 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6663 msgid "Floating-point underflow.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6667 msgid "Floating-point overflow.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6671 msgid "No more entries.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6675 msgid "Character translation table open failed.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6679 msgid "Character translation table file too small.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6683 msgid "Null context handle.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6687 msgid "Context handle damaged.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6691 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6695 msgid "Cannot get call handle.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6699 msgid "Null reference pointer.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6703 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6707 msgid "Byte count too small.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6711 msgid "Bad stub data.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6715 msgid "Invalid user buffer.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6719 msgid "Unrecognized media.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6723 msgid "No trust secret.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6727 msgid "No trust SAM account.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6731 msgid "Trusted domain failure.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6735 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6739 msgid "Trust logon failure.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6743 msgid "RPC call already in progress.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6747 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6751 msgid "Account expired.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6755 msgid "Redirector has open handles.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6759 msgid "Printer driver already installed.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6763 msgid "Unknown port.\n"
6764 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6767 msgid "Unknown printer driver.\n"
6768 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6771 msgid "Unknown print processor.\n"
6772 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6775 msgid "Invalid separator file.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6779 msgid "Invalid priority.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6783 msgid "Invalid printer name.\n"
6784 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6787 msgid "Printer already exists.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6791 msgid "Invalid printer command.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6795 msgid "Invalid data type.\n"
6796 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6799 msgid "Invalid environment.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6803 msgid "No more bindings.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6807 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6811 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6815 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6819 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6823 msgid "Server has open handles.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6827 msgid "Resource data not found.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6831 msgid "Resource type not found.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6835 msgid "Resource name not found.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6839 msgid "Resource language not found.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6843 msgid "Not enough quota.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6847 msgid "No interfaces.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6851 msgid "RPC call canceled.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6855 msgid "Binding incomplete.\n"
6856 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6859 msgid "RPC comm failure.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6863 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6867 msgid "No principal name registered.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6871 msgid "Not an RPC error.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6875 msgid "UUID is local only.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6879 msgid "Security package error.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6883 msgid "Thread not canceled.\n"
6884 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6887 msgid "Invalid handle operation.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6891 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6895 msgid "Wrong stub version.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6899 msgid "Invalid pipe object.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6903 msgid "Wrong pipe order.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6907 msgid "Wrong pipe version.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6911 msgid "Group member not found.\n"
6912 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6915 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6919 msgid "Invalid object.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6923 msgid "Invalid time.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6927 msgid "Invalid form name.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6931 msgid "Invalid form size.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6935 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6939 msgid "Printer deleted.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6943 msgid "Invalid printer state.\n"
6944 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6947 msgid "User must change password.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6951 msgid "Domain controller not found.\n"
6952 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6955 msgid "Account locked out.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6959 msgid "Invalid pixel format.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6963 msgid "Invalid driver.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6967 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6968 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6971 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6975 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6979 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6983 msgid "RPC pipe closed.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6987 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6991 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6995 msgid "No site name available.\n"
6996 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6999 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7003 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7004 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7007 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7011 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7015 msgid "The interface could not be exported.\n"
7016 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7019 msgid "The profile could not be added.\n"
7020 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7023 msgid "The profile element could not be added.\n"
7024 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7027 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7028 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7031 msgid "The group element could not be added.\n"
7032 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7035 msgid "The group element could not be removed.\n"
7036 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7039 msgid "The username could not be found.\n"
7040 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "The site does not exist.\n"
7045 msgid "This network connection does not exist.\n"
7046 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Call not implemented.\n"
7051 msgid "Call interrupted.\n"
7052 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7057 msgid "Invalid file handle.\n"
7058 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7063 msgid "Invalid pointer address.\n"
7064 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7069 msgid "Invalid argument.\n"
7070 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Connection refused.\n"
7075 msgid "Connection reset by peer.\n"
7076 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Point not found.\n"
7081 msgid "Host not found.\n"
7082 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "File not found.\n"
7087 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7088 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "A printer error occurred."
7093 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7094 msgstr "Okazis printila eraro."
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7097 msgid "Name valid, no data record.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Not implemented"
7103 msgid "Not implemented.\n"
7104 msgstr "Ne realigita"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Creation failed.\n"
7109 msgid "Call failed.\n"
7110 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7113 msgid "No Signature found in file.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Invalid table.\n"
7119 msgid "Invalid call.\n"
7120 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7125 msgid "Resource is not currently available.\n"
7126 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7128 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7129 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7130 msgid "Normal"
7131 msgstr "Ordinara"
7133 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7134 #, fuzzy
7135 #| msgctxt "Drive letter"
7136 #| msgid "Letter"
7137 msgid "Letter"
7138 msgstr "Litero"
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7141 #, fuzzy
7142 #| msgctxt "Drive letter"
7143 #| msgid "Letter"
7144 msgid "Letter Small"
7145 msgstr "Litero"
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7148 msgid "Tabloid"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7152 msgid "Ledger"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7156 msgid "Legal"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Status"
7162 msgid "Statement"
7163 msgstr "Stato"
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7166 msgid "Executive"
7167 msgstr ""
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7170 msgid "A3"
7171 msgstr ""
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7174 msgid "A4"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Small"
7180 msgid "A4 Small"
7181 msgstr "Malgranda"
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7184 msgid "A5"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7188 msgid "B4 (JIS)"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7192 msgid "B5 (JIS)"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7196 msgid "Folio"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7200 msgid "Quarto"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7204 msgid "10x14"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7208 msgid "11x17"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Notepad"
7214 msgid "Note"
7215 msgstr "Notbloko"
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7218 msgid "Envelope #9"
7219 msgstr ""
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7222 msgid "Envelope #10"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7226 msgid "Envelope #11"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7230 msgid "Envelope #12"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7234 msgid "Envelope #14"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7238 msgid "C size sheet"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7242 msgid "D size sheet"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7246 msgid "E size sheet"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7250 msgid "Envelope DL"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7254 msgid "Envelope C5"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7258 msgid "Envelope C3"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7262 msgid "Envelope C4"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7266 msgid "Envelope C6"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7270 msgid "Envelope C65"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7274 msgid "Envelope B4"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7278 msgid "Envelope B5"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7282 msgid "Envelope B6"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7286 msgid "Envelope"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7290 msgid "Envelope Monarch"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7294 msgid "6 3/4 Envelope"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7298 msgid "US Std Fanfold"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7302 msgid "German Std Fanfold"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7306 msgid "German Legal Fanfold"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7310 msgid "B4 (ISO)"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Japanese"
7316 msgid "Japanese Postcard"
7317 msgstr "Japana"
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7320 msgid "9x11"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7324 msgid "10x11"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7328 msgid "15x11"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7332 msgid "Envelope Invite"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7336 #, fuzzy
7337 #| msgctxt "Drive letter"
7338 #| msgid "Letter"
7339 msgid "Letter Extra"
7340 msgstr "Litero"
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7343 msgid "Legal Extra"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7347 msgid "Tabloid Extra"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "E&xtras"
7353 msgid "A4 Extra"
7354 msgstr "&Ekstroj"
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7357 msgid "Letter Transverse"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7361 msgid "A4 Transverse"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7365 msgid "Letter Extra Transverse"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7369 msgid "Super A"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7373 msgid "Super B"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7377 #, fuzzy
7378 #| msgctxt "Drive letter"
7379 #| msgid "Letter"
7380 msgid "Letter Plus"
7381 msgstr "Litero"
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7384 msgid "A4 Plus"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7388 msgid "A5 Transverse"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7392 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "E&xtras"
7398 msgid "A3 Extra"
7399 msgstr "&Ekstroj"
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "E&xtras"
7404 msgid "A5 Extra"
7405 msgstr "&Ekstroj"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7408 msgid "B5 (ISO) Extra"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7412 msgid "A2"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7416 msgid "A3 Transverse"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7420 msgid "A3 Extra Transverse"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7424 msgid "Japanese Double Postcard"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7428 msgid "A6"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7432 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7436 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7440 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7444 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7448 msgid "Letter Rotated"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7452 msgid "A3 Rotated"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7456 msgid "A4 Rotated"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7460 msgid "A5 Rotated"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7464 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7468 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7472 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7476 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7480 msgid "A6 Rotated"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7484 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7488 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7492 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7496 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7500 msgid "B6 (JIS)"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7504 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7508 msgid "12x11"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7512 msgid "Japan Envelope You #4"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7516 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7520 msgid "PRC 16K"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7524 msgid "PRC 32K"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7528 msgid "PRC 32K(Big)"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7532 msgid "PRC Envelope #1"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7536 msgid "PRC Envelope #2"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7540 msgid "PRC Envelope #3"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7544 msgid "PRC Envelope #4"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7548 msgid "PRC Envelope #5"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7552 msgid "PRC Envelope #6"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7556 msgid "PRC Envelope #7"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7560 msgid "PRC Envelope #8"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7564 msgid "PRC Envelope #9"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7568 msgid "PRC Envelope #10"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7572 msgid "PRC 16K Rotated"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7576 msgid "PRC 32K Rotated"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7580 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7584 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7588 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7592 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7596 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7600 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7604 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7608 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7612 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7616 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7620 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7624 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7625 msgid "Local Port"
7626 msgstr "Loka Pordo"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7629 msgid "Local Monitor"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localui/localui.rc:39
7633 msgid "Add a Local Port"
7634 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7636 #: dlls/localui/localui.rc:42
7637 msgid "&Enter the port name to add:"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localui/localui.rc:51
7641 msgid "Configure LPT Port"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localui/localui.rc:54
7645 msgid "Timeout (seconds)"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localui/localui.rc:55
7649 msgid "&Transmission Retry:"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localui/localui.rc:32
7653 msgid "'%s' is not a valid port name"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localui/localui.rc:33
7657 msgid "Port %s already exists"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localui/localui.rc:34
7661 msgid "This port has no options to configure"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7665 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7669 msgid "Send Mail"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7673 msgid "Begin request has already been made.\n"
7674 msgstr ""
7676 # FIXME: Invalid formatting directive
7677 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7680 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "File already exists.\n"
7685 msgid "Clock was stopped\n"
7686 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7689 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7693 msgid "Buffer is too small.\n"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7699 msgid "Invalid request.\n"
7700 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Invalid share name.\n"
7705 msgid "Invalid stream number.\n"
7706 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7708 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Invalid data type.\n"
7711 msgid "Invalid media type.\n"
7712 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7715 msgid "No more input is accepted.\n"
7716 msgstr ""
7718 # FIXME: Invalid formatting directive
7719 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Object is not initialized.\n"
7722 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7725 msgid "Representation is not supported.\n"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7729 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7733 msgid "Unsupported service.\n"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7737 msgid "Unexpected error.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Invalid data type.\n"
7743 msgid "Invalid type.\n"
7744 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Invalid number format."
7749 msgid "Invalid file format.\n"
7750 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7755 msgid "Invalid timestamp.\n"
7756 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7759 msgid "Unsupported scheme.\n"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7763 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7767 msgid "Unsupported time format.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7771 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7775 msgid "No duration set for the sample.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Invalid share name.\n"
7781 msgid "Invalid stream data.\n"
7782 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7787 msgid "Realtime support is not available.\n"
7788 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7791 msgid "Unsupported rate.\n"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7795 msgid "Unsupported thinning.\n"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7799 msgid "Reversing is not supported.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7803 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7807 msgid "Rate change was preempted.\n"
7808 msgstr ""
7810 # FIXME: Invalid formatting directive
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7814 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7819 msgid "Value is not available.\n"
7820 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "No site name available.\n"
7825 msgid "Clock is not available.\n"
7826 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7829 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "The device door is open.\n"
7835 msgid "The timer was orphaned.\n"
7836 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7839 msgid "State transition is pending.\n"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7843 msgid "Unsupported state transition.\n"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "A printer error occurred."
7849 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7850 msgstr "Okazis printila eraro."
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7853 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7857 msgid "Sample is not writable.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Connection invalid.\n"
7863 msgid "Key is invalid.\n"
7864 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7867 msgid "Bad startup version.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Support Information"
7873 msgid "Unsupported caption.\n"
7874 msgstr "Informoj pri Helpo"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Invalid version option.\n"
7879 msgid "Invalid position.\n"
7880 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "File not found.\n"
7885 msgid "Attribute is not found.\n"
7886 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Property set not found.\n"
7891 msgid "Property type is not allowed.\n"
7892 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Property set not found.\n"
7897 msgid "Property type is not supported.\n"
7898 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Property set not found.\n"
7903 msgid "Property is empty.\n"
7904 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Property set not found.\n"
7909 msgid "Property is not empty.\n"
7910 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Property set not found.\n"
7915 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7916 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7919 msgid "Vector property is required.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7925 msgid "Operation was cancelled.\n"
7926 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7929 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7933 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7939 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7940 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7943 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Unknown interface.\n"
7949 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7950 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7955 msgid "Invalid work queue index.\n"
7956 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "No more data available.\n"
7961 msgid "No events available.\n"
7962 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Invalid data type.\n"
7967 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7968 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7971 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7972 msgstr ""
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7975 msgid "Shutdown() was called.\n"
7976 msgstr ""
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "The device is not connected.\n"
7981 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7982 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7985 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Property set not found.\n"
7991 msgid "Property wasn't found.\n"
7992 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Property set not found.\n"
7997 msgid "Property is read-only.\n"
7998 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Property set not found.\n"
8003 msgid "Property is not allowed.\n"
8004 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "The device is not connected.\n"
8009 msgid "Media source is not started.\n"
8010 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Support Information"
8015 msgid "Unsupported media format.\n"
8016 msgstr "Informoj pri Helpo"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "The device is not connected.\n"
8021 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8022 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8025 msgid "No media streams were selected.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Support Information"
8031 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8032 msgstr "Informoj pri Helpo"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8035 msgid "Stream sink was removed.\n"
8036 msgstr ""
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8039 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "The device is not connected.\n"
8045 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8046 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "File already exists.\n"
8051 msgid "Stream sink already exists.\n"
8052 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8057 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8058 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Property set not found.\n"
8063 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8064 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "File already exists.\n"
8069 msgid "Sink was already stopped.\n"
8070 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8073 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8074 msgstr ""
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8077 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8081 msgid "Metadata was too long.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8085 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8089 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Connection invalid.\n"
8095 msgid "Optional node is invalid.\n"
8096 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Cannot find the printer."
8101 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8102 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Module not found.\n"
8107 msgid "Codec was not found.\n"
8108 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8111 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8115 msgid "Topology request is not supported.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8119 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8123 msgid "Found loops in topology.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8129 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8130 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8135 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8136 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "The device is not connected.\n"
8141 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8142 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8147 msgid "Source is missing.\n"
8148 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8151 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8155 msgid "Clock has no time source set.\n"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "File already exists.\n"
8161 msgid "Clock state was already set.\n"
8162 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "No site name available.\n"
8167 msgid "Clock is not simple\n"
8168 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8170 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8171 msgid "Enter Network Password"
8172 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8174 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8175 msgid "Please enter your username and password:"
8176 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8178 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8179 msgid "Proxy"
8180 msgstr "Prokurilo"
8182 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8183 msgid "User"
8184 msgstr "Uzanto"
8186 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8187 msgid "Password"
8188 msgstr "Pasvorto"
8190 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8191 msgid "&Save this password (insecure)"
8192 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8194 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8195 msgid "Entire Network"
8196 msgstr "Tuta Reto"
8198 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8199 msgid "Sound Selection"
8200 msgstr "Sona elekto"
8202 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8203 msgid "&Save As..."
8204 msgstr "Konservu &kiel..."
8206 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8207 msgid "&Format:"
8208 msgstr "&Formato:"
8210 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8211 msgid "&Attributes:"
8212 msgstr "&Atributoj:"
8214 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8215 msgid "Hyperlink"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8219 msgid "Hyperlink Information"
8220 msgstr "Ligilaj informoj"
8222 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8223 msgid "&Type:"
8224 msgstr "&Tipo:"
8226 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8227 msgid "&URL:"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8231 msgid "HTML Document"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8235 msgid "Downloading from %s..."
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8239 msgid "Done"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/msi/msi.rc:31
8243 msgid ""
8244 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8245 "file path and try again."
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/msi/msi.rc:32
8249 msgid "path %s not found"
8250 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8252 #: dlls/msi/msi.rc:33
8253 msgid "insert disk %s"
8254 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8256 #: dlls/msi/msi.rc:34
8257 msgid ""
8258 "Windows Installer %s\n"
8259 "\n"
8260 "Usage:\n"
8261 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8262 "\n"
8263 "Install a product:\n"
8264 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8265 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8266 "\t/a package [property]\n"
8267 "Repair an installation:\n"
8268 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8269 "Uninstall a product:\n"
8270 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8271 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8272 "Advertise a product:\n"
8273 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8274 "Apply a patch:\n"
8275 "\t/p patch_package [property]\n"
8276 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8277 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8278 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8279 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8280 "Register the MSI Service:\n"
8281 "\t/y\n"
8282 "Unregister the MSI Service:\n"
8283 "\t/z\n"
8284 "Display this help:\n"
8285 "\t/help\n"
8286 "\t/?\n"
8287 msgstr ""
8289 #: dlls/msi/msi.rc:61
8290 msgid "enter which folder contains %s"
8291 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:62
8294 msgid "install source for feature missing"
8295 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:63
8298 msgid "network drive for feature missing"
8299 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:64
8302 msgid "feature from:"
8303 msgstr "taŭgeco el:"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:65
8306 msgid "choose which folder contains %s"
8307 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8310 msgid "New Folder"
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/msi/msi.rc:91
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Application Workspace"
8316 msgid "Allocating registry space"
8317 msgstr "Programa laborspaco"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:92
8320 msgid "Searching for installed applications"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/msi/msi.rc:93
8324 msgid "Binding executables"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Searching for %s"
8330 msgid "Searching for qualifying products"
8331 msgstr "Serĉante por %s"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8334 msgid "Computing space requirements"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/msi/msi.rc:97
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Create New Folder"
8340 msgid "Creating folders"
8341 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:98
8344 msgid "Creating shortcuts"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/msi/msi.rc:99
8348 msgid "Deleting services"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/msi/msi.rc:100
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Creation failed.\n"
8354 msgid "Creating duplicate files"
8355 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:102
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Searching for %s"
8360 msgid "Searching for related applications"
8361 msgstr "Serĉante por %s"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:103
8364 msgid "Copying network install files"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:104
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Copying Files..."
8370 msgid "Copying new files"
8371 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8373 #: dlls/msi/msi.rc:105
8374 msgid "Installing ODBC components"
8375 msgstr ""
8377 #: dlls/msi/msi.rc:106
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Installer service failed.\n"
8380 msgid "Installing new services"
8381 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:107
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Install/Uninstall"
8386 msgid "Installing system catalog"
8387 msgstr "Instali/Malinstali"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:108
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8392 msgid "Validating install"
8393 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:109
8396 msgid "Evaluating launch conditions"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/msi/msi.rc:110
8400 msgid "Migrating feature states from related applications"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:111
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Saving failed"
8406 msgid "Moving files"
8407 msgstr "Konservi malsukcesis"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:112
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Version information"
8412 msgid "Publishing assembly information"
8413 msgstr "Eldonaj informoj"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:113
8416 msgid "Unpublishing assembly information"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:114
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Saving failed"
8422 msgid "Patching files"
8423 msgstr "Konservi malsukcesis"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:115
8426 msgid "Updating component registration"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:116
8430 msgid "Publishing Qualified Components"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:117
8434 msgid "Publishing Product Features"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:118
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Version information"
8440 msgid "Publishing product information"
8441 msgstr "Eldonaj informoj"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:119
8444 msgid "Registering Class servers"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:120
8448 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:121
8452 msgid "Registering extension servers"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:122
8456 msgid "Registering fonts"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:123
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Registry Editor"
8462 msgid "Registering MIME info"
8463 msgstr "Registreja Redaktilo"
8465 #: dlls/msi/msi.rc:124
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8468 msgid "Registering product"
8469 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:125
8472 msgid "Registering program identifiers"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:126
8476 msgid "Registering type libraries"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/msi/msi.rc:127
8480 msgid "Registering user"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:128
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "&Remove doubles"
8486 msgid "Removing duplicated files"
8487 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8490 msgid "Updating environment strings"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:130
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "&Remove application"
8496 msgid "Removing applications"
8497 msgstr "&Forigi programon"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:131
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Saving failed"
8502 msgid "Removing files"
8503 msgstr "Konservi malsukcesis"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:132
8506 msgid "Removing folders"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/msi/msi.rc:133
8510 msgid "Removing INI files entries"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/msi/msi.rc:134
8514 msgid "Removing ODBC components"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:135
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8520 msgid "Removing system registry values"
8521 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:136
8524 msgid "Removing shortcuts"
8525 msgstr ""
8527 #: dlls/msi/msi.rc:138
8528 msgid "Registering modules"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:139
8532 msgid "Unregistering modules"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:140
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Initializing; "
8538 msgid "Initializing ODBC directories"
8539 msgstr "Preparado; "
8541 #: dlls/msi/msi.rc:141
8542 msgid "Starting services"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/msi/msi.rc:142
8546 msgid "Stopping services"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/msi/msi.rc:143
8550 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:144
8554 msgid "Unpublishing Product Features"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:145
8558 msgid "Unpublishing product information"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:146
8562 msgid "Unregister Class servers"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:147
8566 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:148
8570 msgid "Unregistering extension servers"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:149
8574 msgid "Unregistering fonts"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:150
8578 msgid "Unregistering MIME info"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:151
8582 msgid "Unregistering program identifiers"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:152
8586 msgid "Unregistering type libraries"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:154
8590 msgid "Writing INI files values"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:155
8594 msgid "Writing system registry values"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/msi/msi.rc:161
8598 msgid "Free space: [1]"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:162
8602 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:163
8606 msgid "File: [1]"
8607 msgstr "Dosiero: [1]"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8610 msgid "Folder: [1]"
8611 msgstr "Dosierujon: [1]"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8614 msgid "Shortcut: [1]"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "De&vice:"
8620 msgid "Service: [1]"
8621 msgstr "&Aparato:"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8624 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:168
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "application"
8630 msgid "Found application: [1]"
8631 msgstr "programo"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:169
8634 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:171
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "De&vice:"
8640 msgid "Service: [2]"
8641 msgstr "&Aparato:"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:172
8644 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:173
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Applications"
8650 msgid "Application: [1]"
8651 msgstr "Programoj"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8654 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:177
8658 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8662 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8666 msgid "Feature: [1]"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8670 msgid "Class Id: [1]"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:181
8674 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8678 msgid "Extension: [1]"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8682 msgid "Font: [1]"
8683 msgstr "Tiparo: [1]"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8686 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8690 msgid "ProgId: [1]"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8694 msgid "LibID: [1]"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8698 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8702 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:189
8706 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8710 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:193
8714 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8718 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:202
8722 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:210
8726 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:72
8730 msgid "{{Fatal error: }}"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:73
8734 msgid "{{Error [1]. }}"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:74
8738 msgid "Warning [1]."
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:75
8742 msgid "Info [1]."
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:76
8746 msgid ""
8747 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8748 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8749 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/msi/msi.rc:77
8753 msgid "{{Disk full: }}"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/msi/msi.rc:78
8757 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:79
8761 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:82
8765 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:80
8769 msgid "Action start [Time]: [1]."
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:81
8773 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:84
8777 msgid "Please insert the disk: [2]"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:85
8781 msgid ""
8782 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8783 "that you can access it."
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8787 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8791 msgid ""
8792 "Wine MS-RLE video codec\n"
8793 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8794 msgstr ""
8796 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8797 msgid "Video Compression"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8801 msgid "&Compressor:"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8805 msgid "Con&figure..."
8806 msgstr "A&gordi..."
8808 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8809 msgid "&About"
8810 msgstr "&Pri"
8812 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8813 msgid "Compression &Quality:"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8817 msgid "&Key Frame Every"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8821 msgid "&Data Rate"
8822 msgstr "&Datuma rapido"
8824 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8825 msgid "kB/s"
8826 msgstr "kB/s"
8828 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8829 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8830 msgstr ""
8832 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8833 msgid "Wine Video 1 video codec"
8834 msgstr ""
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8837 msgid "unknown object"
8838 msgstr ""
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8841 msgid "title bar"
8842 msgstr "Titolzono"
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8845 msgid "menu bar"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8849 msgid "scroll bar"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8853 msgid "grip"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8857 msgid "sound"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8861 msgid "cursor"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8865 msgid "caret"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8869 msgid "alert"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8873 msgid "window"
8874 msgstr "fenestro"
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8877 msgid "client"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8881 msgid "popup menu"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8885 msgid "menu item"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8889 msgid "tool tip"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8893 msgid "application"
8894 msgstr "programo"
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8897 msgid "document"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8901 msgid "pane"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8905 msgid "chart"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8909 msgid "dialog"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8913 msgid "border"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8917 msgid "grouping"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8921 msgid "separator"
8922 msgstr "apartigilo"
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8925 msgid "tool bar"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8929 msgid "status bar"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8933 msgid "table"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8937 msgid "column header"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8941 msgid "row header"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8945 msgid "column"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8949 msgid "row"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8953 msgid "cell"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8957 msgid "link"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8961 msgid "help balloon"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8965 msgid "character"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8969 msgid "list"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8973 msgid "list item"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8977 msgid "outline"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8981 msgid "outline item"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8985 msgid "page tab"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8989 msgid "property page"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8993 msgid "indicator"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8997 msgid "graphic"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9001 msgid "static text"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9005 msgid "text"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9009 msgid "push button"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9013 msgid "check button"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9017 msgid "radio button"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9021 msgid "combo box"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9025 msgid "drop down"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9029 msgid "progress bar"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9033 msgid "dial"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9037 msgid "hot key field"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9041 msgid "slider"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9045 msgid "spin box"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9049 msgid "diagram"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9053 msgid "animation"
9054 msgstr "animaciaĵo"
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9057 msgid "equation"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9061 msgid "drop down button"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9065 msgid "menu button"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9069 msgid "grid drop down button"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9073 msgid "white space"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9077 msgid "page tab list"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9081 msgid "clock"
9082 msgstr "horloĝo"
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9085 msgid "split button"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9089 msgid "IP address"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9093 msgid "outline button"
9094 msgstr ""
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Normal"
9099 msgctxt "object state"
9100 msgid "normal"
9101 msgstr "Ordinara"
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Size available"
9106 msgctxt "object state"
9107 msgid "unavailable"
9108 msgstr "Disponebla Spaco"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Select"
9113 msgctxt "object state"
9114 msgid "selected"
9115 msgstr "Elekti"
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Paused"
9120 msgctxt "object state"
9121 msgid "focused"
9122 msgstr "Paŭzinta"
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9125 msgctxt "object state"
9126 msgid "pressed"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9130 msgctxt "object state"
9131 msgid "checked"
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9135 msgctxt "object state"
9136 msgid "mixed"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "&Read Only"
9142 msgctxt "object state"
9143 msgid "read only"
9144 msgstr "Nur &legebla"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9147 msgctxt "object state"
9148 msgid "hot tracked"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Defaults"
9154 msgctxt "object state"
9155 msgid "default"
9156 msgstr "Defaŭltojn"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9159 msgctxt "object state"
9160 msgid "expanded"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9164 msgctxt "object state"
9165 msgid "collapsed"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9169 msgctxt "object state"
9170 msgid "busy"
9171 msgstr ""
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9174 msgctxt "object state"
9175 msgid "floating"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9179 msgctxt "object state"
9180 msgid "marqueed"
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "animation"
9186 msgctxt "object state"
9187 msgid "animated"
9188 msgstr "animaciaĵo"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9191 msgctxt "object state"
9192 msgid "invisible"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9196 msgctxt "object state"
9197 msgid "offscreen"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "&enable"
9203 msgctxt "object state"
9204 msgid "sizeable"
9205 msgstr "&aktivigi"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "&enable"
9210 msgctxt "object state"
9211 msgid "moveable"
9212 msgstr "&aktivigi"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9215 msgctxt "object state"
9216 msgid "self voicing"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Paused"
9222 msgctxt "object state"
9223 msgid "focusable"
9224 msgstr "Paŭzinta"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "&Select all"
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "selectable"
9231 msgstr "&Elekton ĉion"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9234 msgctxt "object state"
9235 msgid "linked"
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9239 msgctxt "object state"
9240 msgid "traversed"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "&Select all"
9246 msgctxt "object state"
9247 msgid "multi selectable"
9248 msgstr "&Elekton ĉion"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "&Select all"
9253 msgctxt "object state"
9254 msgid "extended selectable"
9255 msgstr "&Elekton ĉion"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Toner low; "
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "alert low"
9262 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9265 msgctxt "object state"
9266 msgid "alert medium"
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Toner low; "
9272 msgctxt "object state"
9273 msgid "alert high"
9274 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "Import Selected"
9279 msgctxt "object state"
9280 msgid "protected"
9281 msgstr "Importaĵo elektita"
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "has popup"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9289 msgid "True"
9290 msgstr "Vere"
9292 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9293 msgid "False"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9297 msgid "On"
9298 msgstr "Ŝaltita"
9300 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9301 msgid "Off"
9302 msgstr "Malŝaltita"
9304 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "video"
9307 msgid "Provider"
9308 msgstr "video"
9310 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9311 msgid "Select the data you want to connect to:"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "LAN Connection"
9317 msgid "Connection"
9318 msgstr "LAN konektiĝo"
9320 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9321 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9325 msgid "1. Specify the source of data:"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Please enter your name"
9331 msgid "Use &data source name"
9332 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9334 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "LAN Connection"
9337 msgid "Use c&onnection string"
9338 msgstr "LAN konektiĝo"
9340 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "LAN Connection"
9343 msgid "&Connection string:"
9344 msgstr "LAN konektiĝo"
9346 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "&Add..."
9349 msgid "B&uild..."
9350 msgstr "&Aldoni..."
9352 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9353 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9354 msgstr ""
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "&User name:"
9359 msgid "User &name:"
9360 msgstr "&Salutnomo:"
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "&Password:"
9365 msgid "&Blank password"
9366 msgstr "&Pasvorto:"
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9369 msgid "Allow &saving password"
9370 msgstr ""
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9373 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "LAN Connection"
9379 msgid "&Test Connection"
9380 msgstr "LAN konektiĝo"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9383 msgid "Advanced"
9384 msgstr "Altnivela"
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Window settings"
9389 msgid "Network settings"
9390 msgstr "Fenestra agordo"
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9393 msgid "&Impersonation level:"
9394 msgstr ""
9396 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9397 msgid "P&rotection level:"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Disconnected"
9403 msgid "Connect:"
9404 msgstr "Malkonektita"
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "&Seconds"
9409 msgid "seconds."
9410 msgstr "&Sekundoj"
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Success"
9415 msgid "A&ccess:"
9416 msgstr "Sukceso"
9418 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "&All"
9421 msgid "All"
9422 msgstr "ĉ&iujn"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9425 msgid ""
9426 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9427 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9428 msgstr ""
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "&Edit..."
9433 msgid "&Edit Value..."
9434 msgstr "&Redakti..."
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Properties"
9439 msgid "Data Link Error"
9440 msgstr "Ecoj"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9443 msgid "Please select a provider."
9444 msgstr ""
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9447 msgid ""
9448 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9449 "properly."
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Properties"
9455 msgid "Data Link Properties"
9456 msgstr "Ecoj"
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9459 msgid "OLE DB Provider(s)"
9460 msgstr ""
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "Ready"
9465 msgid "Read"
9466 msgstr "Preta"
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Readme:"
9471 msgid "ReadWrite"
9472 msgstr "Legumin:"
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9475 msgid "Share Deny None"
9476 msgstr ""
9478 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9479 msgid "Share Deny Read"
9480 msgstr ""
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9483 msgid "Share Deny Write"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9487 msgid "Share Exclusive"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9491 msgid "Write"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9495 msgid "Insert Object"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9499 msgid "Object Type:"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9503 msgid "Result"
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9507 msgid "Create New"
9508 msgstr "Krei Novan"
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9511 msgid "Create Control"
9512 msgstr "Regado"
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9515 msgid "Create From File"
9516 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9519 msgid "&Add Control..."
9520 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9523 msgid "Display As Icon"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9527 msgid "Browse..."
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9531 msgid "File:"
9532 msgstr "Dosiero:"
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9535 msgid "Paste Special"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9539 msgid "Source:"
9540 msgstr "Fonto:"
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9543 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9544 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9545 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9546 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9547 msgid "&Paste"
9548 msgstr "&Alglui"
9550 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9551 msgid "Paste &Link"
9552 msgstr "Alglui &ligilon"
9554 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9555 msgid "&As:"
9556 msgstr "&Kiel:"
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9559 msgid "&Display As Icon"
9560 msgstr ""
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9563 msgid "Change &Icon..."
9564 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9567 msgid "Insert a new %s object into your document"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9571 msgid ""
9572 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9573 "may activate it using the program which created it."
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9577 msgid "Browse"
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9581 msgid ""
9582 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9583 "control."
9584 msgstr ""
9586 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9587 msgid "Add Control"
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "&Font..."
9593 msgid "&Convert..."
9594 msgstr "&Tiparo..."
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9597 msgid "%1 %2 &Object"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9601 msgid "%1 &Object"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9605 msgid "&Object"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9609 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9613 msgid ""
9614 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9615 "activate it using %s."
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9619 msgid ""
9620 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9621 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9625 msgid ""
9626 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9627 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9628 "your document."
9629 msgstr ""
9631 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9632 msgid ""
9633 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9634 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9635 "in your document."
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9639 msgid ""
9640 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9641 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9642 "be reflected in your document."
9643 msgstr ""
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9646 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9650 msgid "Unknown Type"
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9654 msgid "Unknown Source"
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9658 msgid "the program which created it"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9662 msgid "Scanning"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9666 msgid "SCANNING... Please Wait"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9670 msgctxt "unit: pixels"
9671 msgid "px"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9675 msgctxt "unit: bits"
9676 msgid "b"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9681 msgctxt "unit: dots/inch"
9682 msgid "dpi"
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9686 msgctxt "unit: percent"
9687 msgid "%"
9688 msgstr ""
9690 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9691 msgctxt "unit: microseconds"
9692 msgid "us"
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9696 msgid "Settings for %s"
9697 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9699 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9700 msgid "Baud Rate"
9701 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9703 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9704 msgid "Parity"
9705 msgstr "Pareco"
9707 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9708 msgid "Flow Control"
9709 msgstr "Flua regado"
9711 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9712 msgid "Data Bits"
9713 msgstr "Datenbitoj"
9715 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9716 msgid "Stop Bits"
9717 msgstr "Haltbitoj"
9719 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9720 msgid "Copying Files..."
9721 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9723 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9724 msgid "Destination:"
9725 msgstr "Finpunkto:"
9727 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9728 msgid "Files Needed"
9729 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9731 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9732 msgid ""
9733 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9734 "make sure the correct drive is selected below"
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9738 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9739 msgstr ""
9741 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9742 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9746 msgid "Unknown"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9750 msgid "Copy files from:"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9754 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9758 msgid "F&orward"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9762 msgid "&Save Background As..."
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9766 msgid "Set As Back&ground"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9770 msgid "&Copy Background"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9774 msgid "Set as &Desktop Item"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9778 msgid "Create Shor&tcut"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9784 msgid "Add to &Favorites..."
9785 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9788 msgid "&Encoding"
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9792 msgid "Pr&int"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9797 msgid "&Open Link"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9802 msgid "Open Link in &New Window"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9807 msgid "Save Target &As..."
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9812 msgid "&Print Target"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9817 msgid "S&how Picture"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9821 msgid "&Save Picture As..."
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9825 msgid "&E-mail Picture..."
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9829 msgid "Pr&int Picture..."
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9833 msgid "&Go to My Pictures"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9838 msgid "Set as Back&ground"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9843 msgid "Set as &Desktop Item..."
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9848 msgid "Copy Shor&tcut"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9853 msgid "P&roperties"
9854 msgstr "&Ecoj"
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9857 msgid "&Undo"
9858 msgstr "&Nuligu"
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9861 #: dlls/user32/user32.rc:63
9862 msgid "&Delete"
9863 msgstr "&Forigi"
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9866 msgid "&Select"
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9870 msgid "&Cell"
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9874 msgid "&Row"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9878 msgid "&Column"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9882 msgid "&Table"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9886 msgid "&Cell Properties"
9887 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9890 msgid "&Table Properties"
9891 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9894 msgid "Open in &New Window"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9898 msgid "Cut"
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9902 msgid "&Save Video As..."
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9906 msgid "Play"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9910 msgid "Rewind"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9914 msgid "Trace Tags"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9918 msgid "Resource Failures"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9922 msgid "Dump Tracking Info"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9926 msgid "Debug Break"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9930 msgid "Debug View"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9934 msgid "Dump Tree"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9938 msgid "Dump Lines"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9942 msgid "Dump DisplayTree"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9946 msgid "Dump FormatCaches"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9950 msgid "Dump LayoutRects"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9954 msgid "Memory Monitor"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9958 msgid "Performance Meters"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9962 msgid "Save HTML"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9966 msgid "&Browse View"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9970 msgid "&Edit View"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9974 msgid "Scroll Here"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9978 msgid "Top"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9982 msgid "Bottom"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9986 msgid "Page Up"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9990 msgid "Page Down"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9994 msgid "Scroll Up"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9998 msgid "Scroll Down"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10002 msgid "Left Edge"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10006 msgid "Right Edge"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10010 msgid "Page Left"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10014 msgid "Page Right"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10018 msgid "Scroll Left"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10022 msgid "Scroll Right"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10026 msgid "Wine Internet Explorer"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10030 msgid "&w&bPage &p"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10037 msgid "Lar&ge Icons"
10038 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10044 msgid "S&mall Icons"
10045 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10049 msgid "&List"
10050 msgstr "&Listo"
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10056 msgid "&Details"
10057 msgstr "&Detale"
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10060 msgid "Arrange &Icons"
10061 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10064 msgid "By &Name"
10065 msgstr "Laŭ &Nomo"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10068 msgid "By &Type"
10069 msgstr "Laŭ &Tipo"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10072 msgid "By &Size"
10073 msgstr "Laŭ Grando"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10076 msgid "By &Date"
10077 msgstr "Laŭ &Dato"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10080 msgid "&Auto Arrange"
10081 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10084 msgid "Line up Icons"
10085 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10088 msgid "Paste as Link"
10089 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10093 msgid "New"
10094 msgstr "Nova"
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10097 msgid "New &Folder"
10098 msgstr "Nova &Dosierujo"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10101 msgid "New &Link"
10102 msgstr "Nova &Ligo"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10105 msgctxt "recycle bin"
10106 msgid "&Restore"
10107 msgstr "&Restarigi"
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10110 msgid "&Erase"
10111 msgstr ""
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10114 msgid "E&xplore"
10115 msgstr "E&splori"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10118 msgid "C&ut"
10119 msgstr "Enmeti"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10122 msgid "Create &Link"
10123 msgstr "Krei &ligilon"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10126 msgid "&Rename"
10127 msgstr "Alinomi"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10130 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10131 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10132 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10134 msgid "E&xit"
10135 msgstr "&Eliri"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10138 msgid "&About Control Panel"
10139 msgstr "&Pri Regilo"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10142 msgid "Browse for Folder"
10143 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10146 msgid "Folder:"
10147 msgstr "Dosierujon:"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10150 msgid "&Make New Folder"
10151 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10154 msgid "Message"
10155 msgstr "Mesaĝo"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10158 msgid "Yes to &all"
10159 msgstr "Jes al &ĉio"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10162 msgid "About %s"
10163 msgstr "Pri %s"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10166 msgid "Wine &license"
10167 msgstr "Wine-&permesilo"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10170 msgid "Running on %s"
10171 msgstr "Rulante en %s"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10174 msgid "Wine was brought to you by:"
10175 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10178 msgid "Run"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10182 msgid ""
10183 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10184 "will open it for you."
10185 msgstr ""
10186 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10187 "kaj Wine malfermos ĝin."
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10190 msgid "&Open:"
10191 msgstr "&Malfermi:"
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10194 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10196 msgid "&Browse..."
10197 msgstr "&Foliumi..."
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "File type"
10202 msgid "File type:"
10203 msgstr "Dosiertipo"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10206 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10207 msgid "Location:"
10208 msgstr "Loko:"
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10211 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10212 msgid "Size:"
10213 msgstr "Grando:"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Creation failed.\n"
10218 msgid "Creation date:"
10219 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "&Attributes:"
10224 msgid "Attributes:"
10225 msgstr "&Atributoj:"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10228 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10229 msgid "H&idden"
10230 msgstr ""
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10233 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10234 msgid "&Archive"
10235 msgstr ""
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "Open:"
10240 msgid "Open with:"
10241 msgstr "Malfermi:"
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Change &Icon..."
10246 msgid "&Change..."
10247 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Modified"
10252 msgid "Last modified:"
10253 msgstr "Modifita"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10256 msgid "Last accessed:"
10257 msgstr ""
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10260 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10261 msgid "Size"
10262 msgstr "Grando"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10265 msgid "Type"
10266 msgstr "Tipo"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10269 msgid "Modified"
10270 msgstr "Modifita"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10273 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10274 msgid "Attributes"
10275 msgstr "Atributoj"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10278 msgid "Size available"
10279 msgstr "Disponebla Spaco"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10282 msgid "Comments"
10283 msgstr "Komentoj"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10286 msgid "Original location"
10287 msgstr "Komenca loko"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10290 msgid "Date deleted"
10291 msgstr "Dato forigita"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10294 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10295 msgctxt "display name"
10296 msgid "Desktop"
10297 msgstr "Labortablo"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10300 msgid "My Computer"
10301 msgstr "Mia komputilo"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10304 msgid "Control Panel"
10305 msgstr "Regilo"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10308 msgid "Select"
10309 msgstr "Elekti"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10312 msgid "Restart"
10313 msgstr "Restartigi"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10316 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10317 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10320 msgid "Shutdown"
10321 msgstr "Adiaŭi"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10324 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10325 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10328 msgid "Programs"
10329 msgstr "Programoj"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10333 msgid "Documents"
10334 msgstr "Dokumentoj"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10337 msgid "Favorites"
10338 msgstr "Favoratoj"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10341 msgid "StartUp"
10342 msgstr "Starto"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10345 msgid "Start Menu"
10346 msgstr "Starta menuo"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10349 msgid "Music"
10350 msgstr "Muziko"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10353 msgid "Videos"
10354 msgstr "Videoj"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10357 msgctxt "directory"
10358 msgid "Desktop"
10359 msgstr "Labortablo"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10362 msgid "NetHood"
10363 msgstr "Retoj"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10366 msgid "Templates"
10367 msgstr "Ŝablonoj"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10370 msgid "PrintHood"
10371 msgstr "Printiloj"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10374 msgid "History"
10375 msgstr "Historio"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10378 msgid "Program Files"
10379 msgstr "Programaj Dosieroj"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10382 msgid "Pictures"
10383 msgstr "Bildoj"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10386 msgid "Common Files"
10387 msgstr "Komunaj dosieroj"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10390 msgid "Administrative Tools"
10391 msgstr "Administriloj"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10394 msgid "Program Files (x86)"
10395 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10398 msgid "Contacts"
10399 msgstr "Kontaktoj"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10402 msgid "Links"
10403 msgstr "Ligiloj"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10406 msgid "Slide Shows"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10410 msgid "Playlists"
10411 msgstr "Leglistoj"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10414 msgid "Status"
10415 msgstr "Stato"
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10418 msgid "Model"
10419 msgstr "Modelo"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10422 msgid "Sample Music"
10423 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10426 msgid "Sample Pictures"
10427 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10430 msgid "Sample Playlists"
10431 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10434 msgid "Sample Videos"
10435 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10438 msgid "Saved Games"
10439 msgstr "Konservitaj ludoj"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10442 msgid "Searches"
10443 msgstr "Serĉoj"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10446 msgid "Users"
10447 msgstr "Uzantoj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10450 msgid "Downloads"
10451 msgstr "Elŝutaĵoj"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10454 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10455 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10458 msgid "Error during creation of a new folder"
10459 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10462 msgid "Confirm file deletion"
10463 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10466 msgid "Confirm folder deletion"
10467 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10470 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10471 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10474 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10475 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10478 msgid "Confirm file overwrite"
10479 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10482 msgid ""
10483 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10484 "\n"
10485 "Do you want to replace it?"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10489 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10493 msgid ""
10494 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10498 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10502 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10506 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10510 msgid ""
10511 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10512 "\n"
10513 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10514 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10515 "the folder?"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10519 msgid "Wine Control Panel"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10523 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10527 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10531 msgid "Executable files (*.exe)"
10532 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10535 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10539 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10540 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10543 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10544 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10547 msgid "Confirm deletion"
10548 msgstr "Konfirmi forigon"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10551 msgid ""
10552 "A file already exists at the path %1.\n"
10553 "\n"
10554 "Do you want to replace it?"
10555 msgstr ""
10556 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10557 "\n"
10558 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10561 msgid ""
10562 "A folder already exists at the path %1.\n"
10563 "\n"
10564 "Do you want to replace it?"
10565 msgstr ""
10566 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10567 "\n"
10568 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10571 msgid "Confirm overwrite"
10572 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10575 msgid ""
10576 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10577 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10578 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10579 "any later version.\n"
10580 "\n"
10581 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10582 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10583 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10584 "details.\n"
10585 "\n"
10586 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10587 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10588 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10589 msgstr ""
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10592 msgid "Wine License"
10593 msgstr "Wine-permesilo"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10596 msgid "Trash"
10597 msgstr "Rubujo"
10599 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10600 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10601 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10602 msgid "Error"
10603 msgstr "Eraro"
10605 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10606 msgid "Don't show me th&is message again"
10607 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10609 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10610 msgid "%d bytes"
10611 msgstr "%d bajtoj"
10613 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10614 msgctxt "time unit: hours"
10615 msgid " hr"
10616 msgstr " h"
10618 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10619 msgctxt "time unit: minutes"
10620 msgid " min"
10621 msgstr " min"
10623 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10624 msgctxt "time unit: seconds"
10625 msgid " sec"
10626 msgstr " sek"
10628 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Select &All"
10631 msgid "Select Source"
10632 msgstr "Elektu ĉion"
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Date and time"
10637 msgctxt "maximum 31 characters"
10638 msgid "China Standard Time"
10639 msgstr "Dato kaj tempo"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Date and time"
10644 msgctxt "maximum 31 characters"
10645 msgid "China Daylight Time"
10646 msgstr "Dato kaj tempo"
10648 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10649 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10650 msgstr ""
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "&Standard bar"
10655 msgctxt "maximum 31 characters"
10656 msgid "North Asia Standard Time"
10657 msgstr "&Ordinara zono"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10660 #, fuzzy
10661 #| msgid "Date and time"
10662 msgctxt "maximum 31 characters"
10663 msgid "North Asia Daylight Time"
10664 msgstr "Dato kaj tempo"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10667 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Date and time"
10673 msgctxt "maximum 31 characters"
10674 msgid "Georgian Standard Time"
10675 msgstr "Dato kaj tempo"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Date and time"
10680 msgctxt "maximum 31 characters"
10681 msgid "Georgian Daylight Time"
10682 msgstr "Dato kaj tempo"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10685 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10686 msgstr ""
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10689 msgctxt "maximum 31 characters"
10690 msgid "UTC+12"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10694 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Date and time"
10700 msgctxt "maximum 31 characters"
10701 msgid "Nepal Standard Time"
10702 msgstr "Dato kaj tempo"
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Date and time"
10707 msgctxt "maximum 31 characters"
10708 msgid "Nepal Daylight Time"
10709 msgstr "Dato kaj tempo"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10712 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Date and time"
10718 msgctxt "maximum 31 characters"
10719 msgid "Cape Verde Standard Time"
10720 msgstr "Dato kaj tempo"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Date and time"
10725 msgctxt "maximum 31 characters"
10726 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10727 msgstr "Dato kaj tempo"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10730 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10731 msgstr ""
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Date and time"
10736 msgctxt "maximum 31 characters"
10737 msgid "Haiti Standard Time"
10738 msgstr "Dato kaj tempo"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Date and time"
10743 msgctxt "maximum 31 characters"
10744 msgid "Haiti Daylight Time"
10745 msgstr "Dato kaj tempo"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10748 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Central European"
10754 msgctxt "maximum 31 characters"
10755 msgid "Central European Standard Time"
10756 msgstr "Centra Eŭropo"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Central European"
10761 msgctxt "maximum 31 characters"
10762 msgid "Central European Daylight Time"
10763 msgstr "Centra Eŭropo"
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10766 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "&Standard bar"
10772 msgctxt "maximum 31 characters"
10773 msgid "Morocco Standard Time"
10774 msgstr "&Ordinara zono"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Date and time"
10779 msgctxt "maximum 31 characters"
10780 msgid "Morocco Daylight Time"
10781 msgstr "Dato kaj tempo"
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10784 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10785 msgstr ""
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10788 msgctxt "maximum 31 characters"
10789 msgid "UTC-08"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10793 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Date and time"
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10800 msgid "Altai Standard Time"
10801 msgstr "Dato kaj tempo"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Date and time"
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "Altai Daylight Time"
10808 msgstr "Dato kaj tempo"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10811 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10812 msgstr ""
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Central European"
10817 msgctxt "maximum 31 characters"
10818 msgid "Central Europe Standard Time"
10819 msgstr "Centra Eŭropo"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Central European"
10824 msgctxt "maximum 31 characters"
10825 msgid "Central Europe Daylight Time"
10826 msgstr "Centra Eŭropo"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10829 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10830 msgstr ""
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Date and time"
10835 msgctxt "maximum 31 characters"
10836 msgid "Iran Standard Time"
10837 msgstr "Dato kaj tempo"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Date and time"
10842 msgctxt "maximum 31 characters"
10843 msgid "Iran Daylight Time"
10844 msgstr "Dato kaj tempo"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10847 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10848 msgstr ""
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Date and time"
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10854 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10855 msgstr "Dato kaj tempo"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Date and time"
10860 msgctxt "maximum 31 characters"
10861 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10862 msgstr "Dato kaj tempo"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Date and time"
10867 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10868 msgstr "Dato kaj tempo"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "&Standard bar"
10873 msgctxt "maximum 31 characters"
10874 msgid "Sao Tome Standard Time"
10875 msgstr "&Ordinara zono"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Date and time"
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10882 msgstr "Dato kaj tempo"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10885 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Date and time"
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10892 msgid "Namibia Standard Time"
10893 msgstr "Dato kaj tempo"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Date and time"
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Namibia Daylight Time"
10900 msgstr "Dato kaj tempo"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10903 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10904 msgstr ""
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Date and time"
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Tonga Standard Time"
10911 msgstr "Dato kaj tempo"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Date and time"
10916 msgctxt "maximum 31 characters"
10917 msgid "Tonga Daylight Time"
10918 msgstr "Dato kaj tempo"
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10921 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10922 msgstr ""
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Date and time"
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10929 msgstr "Dato kaj tempo"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Date and time"
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10936 msgstr "Dato kaj tempo"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10939 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10940 msgstr ""
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "&Standard bar"
10945 msgctxt "maximum 31 characters"
10946 msgid "GMT Standard Time"
10947 msgstr "&Ordinara zono"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Date and time"
10952 msgctxt "maximum 31 characters"
10953 msgid "GMT Daylight Time"
10954 msgstr "Dato kaj tempo"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10957 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10958 msgstr ""
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10961 #, fuzzy
10962 #| msgid "Date and time"
10963 msgctxt "maximum 31 characters"
10964 msgid "South Sudan Standard Time"
10965 msgstr "Dato kaj tempo"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Date and time"
10970 msgctxt "maximum 31 characters"
10971 msgid "South Sudan Daylight Time"
10972 msgstr "Dato kaj tempo"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10975 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10976 msgstr ""
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Central European"
10981 msgctxt "maximum 31 characters"
10982 msgid "Central Asia Standard Time"
10983 msgstr "Centra Eŭropo"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Central European"
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Central Asia Daylight Time"
10990 msgstr "Centra Eŭropo"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10993 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "&Standard bar"
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Lord Howe Standard Time"
11001 msgstr "&Ordinara zono"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Date and time"
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11008 msgstr "Dato kaj tempo"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11011 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11012 msgstr ""
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Date and time"
11017 msgctxt "maximum 31 characters"
11018 msgid "Arabic Standard Time"
11019 msgstr "Dato kaj tempo"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Date and time"
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Arabic Daylight Time"
11026 msgstr "Dato kaj tempo"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11029 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11033 msgctxt "maximum 31 characters"
11034 msgid "UTC+13"
11035 msgstr ""
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11038 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11039 msgstr ""
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Date and time"
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Magadan Standard Time"
11046 msgstr "Dato kaj tempo"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Date and time"
11051 msgctxt "maximum 31 characters"
11052 msgid "Magadan Daylight Time"
11053 msgstr "Dato kaj tempo"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11056 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Date and time"
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Newfoundland Standard Time"
11064 msgstr "Dato kaj tempo"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "Date and time"
11069 msgctxt "maximum 31 characters"
11070 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11071 msgstr "Dato kaj tempo"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11074 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11075 msgstr ""
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Date and time"
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Sudan Standard Time"
11082 msgstr "Dato kaj tempo"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Date and time"
11087 msgctxt "maximum 31 characters"
11088 msgid "Sudan Daylight Time"
11089 msgstr "Dato kaj tempo"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11092 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11093 msgstr ""
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Date and time"
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "West Pacific Standard Time"
11100 msgstr "Dato kaj tempo"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Date and time"
11105 msgctxt "maximum 31 characters"
11106 msgid "West Pacific Daylight Time"
11107 msgstr "Dato kaj tempo"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11110 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11111 msgstr ""
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Date and time"
11116 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 msgid "Pacific Standard Time"
11118 msgstr "Dato kaj tempo"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Date and time"
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11124 msgid "Pacific Daylight Time"
11125 msgstr "Dato kaj tempo"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11128 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11129 msgstr ""
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Date and time"
11134 msgctxt "maximum 31 characters"
11135 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11136 msgstr "Dato kaj tempo"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Date and time"
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11143 msgstr "Dato kaj tempo"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11146 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11147 msgstr ""
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Date and time"
11152 msgctxt "maximum 31 characters"
11153 msgid "Magallanes Standard Time"
11154 msgstr "Dato kaj tempo"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Date and time"
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Magallanes Daylight Time"
11161 msgstr "Dato kaj tempo"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11164 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11165 msgstr ""
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Date and time"
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Samoa Standard Time"
11172 msgstr "Dato kaj tempo"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Date and time"
11177 msgctxt "maximum 31 characters"
11178 msgid "Samoa Daylight Time"
11179 msgstr "Dato kaj tempo"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11182 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "&Standard bar"
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11190 msgstr "&Ordinara zono"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Date and time"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11197 msgstr "Dato kaj tempo"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11200 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11201 msgstr ""
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Date and time"
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11208 msgstr "Dato kaj tempo"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Date and time"
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11215 msgstr "Dato kaj tempo"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11218 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "&Standard bar"
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "Middle East Standard Time"
11226 msgstr "&Ordinara zono"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Date and time"
11231 msgctxt "maximum 31 characters"
11232 msgid "Middle East Daylight Time"
11233 msgstr "Dato kaj tempo"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11236 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11237 msgstr ""
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "&Standard bar"
11242 msgctxt "maximum 31 characters"
11243 msgid "Tokyo Standard Time"
11244 msgstr "&Ordinara zono"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Date and time"
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "Tokyo Daylight Time"
11251 msgstr "Dato kaj tempo"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11254 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11255 msgstr ""
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Date and time"
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Line Islands Standard Time"
11262 msgstr "Dato kaj tempo"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Date and time"
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Line Islands Daylight Time"
11269 msgstr "Dato kaj tempo"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11272 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Date and time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Cuba Standard Time"
11280 msgstr "Dato kaj tempo"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Date and time"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Cuba Daylight Time"
11287 msgstr "Dato kaj tempo"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11290 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11291 msgstr ""
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Date and time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Jordan Standard Time"
11298 msgstr "Dato kaj tempo"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Date and time"
11303 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 msgid "Jordan Daylight Time"
11305 msgstr "Dato kaj tempo"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11308 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Central European"
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Central Standard Time"
11316 msgstr "Centra Eŭropo"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Central European"
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Central Daylight Time"
11323 msgstr "Centra Eŭropo"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11326 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11330 msgctxt "maximum 31 characters"
11331 msgid "Russia Time Zone 3"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11335 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "&Standard bar"
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Volgograd Standard Time"
11343 msgstr "&Ordinara zono"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Date and time"
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Volgograd Daylight Time"
11350 msgstr "Dato kaj tempo"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11353 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11354 msgstr ""
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "&Standard bar"
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Azores Standard Time"
11361 msgstr "&Ordinara zono"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Date and time"
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Azores Daylight Time"
11368 msgstr "Dato kaj tempo"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11371 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "&Standard bar"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "North Asia East Standard Time"
11379 msgstr "&Ordinara zono"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Date and time"
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "North Asia East Daylight Time"
11386 msgstr "Dato kaj tempo"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11389 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11390 msgstr ""
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "UTC-11"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11398 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Date and time"
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Argentina Standard Time"
11406 msgstr "Dato kaj tempo"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Date and time"
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "Argentina Daylight Time"
11413 msgstr "Dato kaj tempo"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11416 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "&Standard bar"
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11424 msgstr "&Ordinara zono"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Date and time"
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11431 msgstr "Dato kaj tempo"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11434 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "&Standard bar"
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Marquesas Standard Time"
11442 msgstr "&Ordinara zono"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Date and time"
11447 msgctxt "maximum 31 characters"
11448 msgid "Marquesas Daylight Time"
11449 msgstr "Dato kaj tempo"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11452 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11453 msgstr ""
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Date and time"
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "Myanmar Standard Time"
11460 msgstr "Dato kaj tempo"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Date and time"
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "Myanmar Daylight Time"
11467 msgstr "Dato kaj tempo"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11470 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11474 msgctxt "maximum 31 characters"
11475 msgid "Coordinated Universal Time"
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11479 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11480 msgstr ""
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Date and time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "India Standard Time"
11487 msgstr "Dato kaj tempo"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Date and time"
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "India Daylight Time"
11494 msgstr "Dato kaj tempo"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11497 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "&Standard bar"
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "GTB Standard Time"
11505 msgstr "&Ordinara zono"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Date and time"
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11511 msgid "GTB Daylight Time"
11512 msgstr "Dato kaj tempo"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11515 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Date and time"
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "Turkey Standard Time"
11523 msgstr "Dato kaj tempo"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Date and time"
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Turkey Daylight Time"
11530 msgstr "Dato kaj tempo"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11533 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Date and time"
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "Astrakhan Standard Time"
11541 msgstr "Dato kaj tempo"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "Date and time"
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11548 msgstr "Dato kaj tempo"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11551 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Date and time"
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Fiji Standard Time"
11559 msgstr "Dato kaj tempo"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Date and time"
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Fiji Daylight Time"
11566 msgstr "Dato kaj tempo"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11569 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11570 msgstr ""
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Central European"
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Canada Central Standard Time"
11577 msgstr "Centra Eŭropo"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Central European"
11582 msgctxt "maximum 31 characters"
11583 msgid "Canada Central Daylight Time"
11584 msgstr "Centra Eŭropo"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11587 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Date and time"
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Yukon Standard Time"
11595 msgstr "Dato kaj tempo"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Date and time"
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Yukon Daylight Time"
11602 msgstr "Dato kaj tempo"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11605 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Date and time"
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Taipei Standard Time"
11613 msgstr "Dato kaj tempo"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Date and time"
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Taipei Daylight Time"
11620 msgstr "Dato kaj tempo"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11623 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Central European"
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "W. Europe Standard Time"
11631 msgstr "Centra Eŭropo"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Central European"
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "W. Europe Daylight Time"
11638 msgstr "Centra Eŭropo"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11641 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Date and time"
11647 msgctxt "maximum 31 characters"
11648 msgid "Montevideo Standard Time"
11649 msgstr "Dato kaj tempo"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Date and time"
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Montevideo Daylight Time"
11656 msgstr "Dato kaj tempo"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11659 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Date and time"
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Pakistan Standard Time"
11667 msgstr "Dato kaj tempo"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Date and time"
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Pakistan Daylight Time"
11674 msgstr "Dato kaj tempo"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11677 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "&Standard bar"
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Tomsk Standard Time"
11685 msgstr "&Ordinara zono"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Date and time"
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "Tomsk Daylight Time"
11692 msgstr "Dato kaj tempo"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11695 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11696 msgstr ""
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Date and time"
11701 msgctxt "maximum 31 characters"
11702 msgid "Caucasus Standard Time"
11703 msgstr "Dato kaj tempo"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Date and time"
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Caucasus Daylight Time"
11710 msgstr "Dato kaj tempo"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11713 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Date and time"
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11721 msgstr "Dato kaj tempo"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Date and time"
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11728 msgstr "Dato kaj tempo"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11731 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Central European"
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11739 msgstr "Centra Eŭropo"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Central European"
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11746 msgstr "Centra Eŭropo"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11749 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Date and time"
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11756 msgid "Eastern Standard Time"
11757 msgstr "Dato kaj tempo"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Date and time"
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "Eastern Daylight Time"
11764 msgstr "Dato kaj tempo"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11767 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Date and time"
11773 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 msgid "Transbaikal Standard Time"
11775 msgstr "Dato kaj tempo"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Date and time"
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11782 msgstr "Dato kaj tempo"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11785 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Central European"
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "E. Europe Standard Time"
11793 msgstr "Centra Eŭropo"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Central European"
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "E. Europe Daylight Time"
11800 msgstr "Centra Eŭropo"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11803 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11804 msgstr ""
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Date and time"
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11811 msgstr "Dato kaj tempo"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Date and time"
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11818 msgstr "Dato kaj tempo"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11821 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Date and time"
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Saratov Standard Time"
11829 msgstr "Dato kaj tempo"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Date and time"
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Saratov Daylight Time"
11836 msgstr "Dato kaj tempo"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11839 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Date and time"
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11846 msgid "Atlantic Standard Time"
11847 msgstr "Dato kaj tempo"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Date and time"
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "Atlantic Daylight Time"
11854 msgstr "Dato kaj tempo"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11857 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "Date and time"
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "Mountain Standard Time"
11865 msgstr "Dato kaj tempo"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Date and time"
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "Mountain Daylight Time"
11872 msgstr "Dato kaj tempo"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11875 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Date and time"
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "US Eastern Standard Time"
11883 msgstr "Dato kaj tempo"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Date and time"
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11889 msgid "US Eastern Daylight Time"
11890 msgstr "Dato kaj tempo"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11893 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Date and time"
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Sakhalin Standard Time"
11901 msgstr "Dato kaj tempo"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Date and time"
11906 msgctxt "maximum 31 characters"
11907 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11908 msgstr "Dato kaj tempo"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11911 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "&Standard bar"
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "North Korea Standard Time"
11919 msgstr "&Ordinara zono"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Date and time"
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "North Korea Daylight Time"
11926 msgstr "Dato kaj tempo"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11929 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Date and time"
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Tasmania Standard Time"
11937 msgstr "Dato kaj tempo"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Date and time"
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Tasmania Daylight Time"
11944 msgstr "Dato kaj tempo"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11947 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Central European"
11953 msgctxt "maximum 31 characters"
11954 msgid "Central America Standard Time"
11955 msgstr "Centra Eŭropo"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Central European"
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Central America Daylight Time"
11962 msgstr "Centra Eŭropo"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11965 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "UTC-02"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11974 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Date and time"
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "US Mountain Standard Time"
11982 msgstr "Dato kaj tempo"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Date and time"
11987 msgctxt "maximum 31 characters"
11988 msgid "US Mountain Daylight Time"
11989 msgstr "Dato kaj tempo"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11992 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11993 msgstr ""
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Date and time"
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "South Africa Standard Time"
12000 msgstr "Dato kaj tempo"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Date and time"
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "South Africa Daylight Time"
12007 msgstr "Dato kaj tempo"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12010 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Date and time"
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12018 msgstr "Dato kaj tempo"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Date and time"
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12025 msgstr "Dato kaj tempo"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12028 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "UTC-09"
12034 msgstr ""
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12037 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12038 msgstr ""
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Date and time"
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12045 msgstr "Dato kaj tempo"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Date and time"
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12052 msgstr "Dato kaj tempo"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12055 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Date and time"
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "Afghanistan Standard Time"
12063 msgstr "Dato kaj tempo"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Date and time"
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12070 msgstr "Dato kaj tempo"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12073 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Date and time"
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "Yakutsk Standard Time"
12081 msgstr "Dato kaj tempo"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Date and time"
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12088 msgstr "Dato kaj tempo"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12091 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Date and time"
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "SA Eastern Standard Time"
12099 msgstr "Dato kaj tempo"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Date and time"
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12106 msgstr "Dato kaj tempo"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12109 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Date and time"
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "Arab Standard Time"
12117 msgstr "Dato kaj tempo"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Date and time"
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Arab Daylight Time"
12124 msgstr "Dato kaj tempo"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12127 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12128 msgstr ""
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Date and time"
12133 msgctxt "maximum 31 characters"
12134 msgid "Arabian Standard Time"
12135 msgstr "Dato kaj tempo"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Date and time"
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "Arabian Daylight Time"
12142 msgstr "Dato kaj tempo"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12145 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12146 msgstr ""
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Date and time"
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Tocantins Standard Time"
12153 msgstr "Dato kaj tempo"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Date and time"
12158 msgctxt "maximum 31 characters"
12159 msgid "Tocantins Daylight Time"
12160 msgstr "Dato kaj tempo"
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12163 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Date and time"
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Russian Standard Time"
12171 msgstr "Dato kaj tempo"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Date and time"
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "Russian Daylight Time"
12178 msgstr "Dato kaj tempo"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12181 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Central European"
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12189 msgstr "Centra Eŭropo"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Central European"
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12196 msgstr "Centra Eŭropo"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12199 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12200 msgstr ""
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Date and time"
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "Romance Standard Time"
12207 msgstr "Dato kaj tempo"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Date and time"
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Romance Daylight Time"
12214 msgstr "Dato kaj tempo"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12217 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12218 msgstr ""
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Date and time"
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12225 msgstr "Dato kaj tempo"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Date and time"
12230 msgctxt "maximum 31 characters"
12231 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12232 msgstr "Dato kaj tempo"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12235 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12236 msgstr ""
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Russia Time Zone 11"
12241 msgstr ""
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12244 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Date and time"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "West Bank Standard Time"
12252 msgstr "Dato kaj tempo"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "Date and time"
12257 msgctxt "maximum 31 characters"
12258 msgid "West Bank Daylight Time"
12259 msgstr "Dato kaj tempo"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12262 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12263 msgstr ""
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Date and time"
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Syria Standard Time"
12270 msgstr "Dato kaj tempo"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Date and time"
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "Syria Daylight Time"
12277 msgstr "Dato kaj tempo"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12280 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12281 msgstr ""
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Central European"
12286 msgctxt "maximum 31 characters"
12287 msgid "AUS Central Standard Time"
12288 msgstr "Centra Eŭropo"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Central European"
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "AUS Central Daylight Time"
12295 msgstr "Centra Eŭropo"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12298 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12299 msgstr ""
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "&Standard bar"
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Greenwich Standard Time"
12306 msgstr "&Ordinara zono"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Date and time"
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Greenwich Daylight Time"
12313 msgstr "Dato kaj tempo"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12316 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12317 msgstr ""
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Date and time"
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12324 msgstr "Dato kaj tempo"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Date and time"
12329 msgctxt "maximum 31 characters"
12330 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12331 msgstr "Dato kaj tempo"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12334 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12335 msgstr ""
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "&Standard bar"
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Norfolk Standard Time"
12342 msgstr "&Ordinara zono"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Date and time"
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Norfolk Daylight Time"
12349 msgstr "Dato kaj tempo"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12352 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Date and time"
12358 msgctxt "maximum 31 characters"
12359 msgid "Israel Standard Time"
12360 msgstr "Dato kaj tempo"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Date and time"
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Israel Daylight Time"
12367 msgstr "Dato kaj tempo"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12370 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12371 msgstr ""
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Date and time"
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Bangladesh Standard Time"
12378 msgstr "Dato kaj tempo"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Date and time"
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12385 msgstr "Dato kaj tempo"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12388 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12389 msgstr ""
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Date and time"
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "SA Pacific Standard Time"
12396 msgstr "Dato kaj tempo"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Date and time"
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12403 msgstr "Dato kaj tempo"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12406 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12407 msgstr ""
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Date and time"
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "West Asia Standard Time"
12414 msgstr "Dato kaj tempo"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Date and time"
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "West Asia Daylight Time"
12421 msgstr "Dato kaj tempo"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12424 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12425 msgstr ""
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Date and time"
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Alaskan Standard Time"
12432 msgstr "Dato kaj tempo"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Date and time"
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Alaskan Daylight Time"
12439 msgstr "Dato kaj tempo"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12442 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Date and time"
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Paraguay Standard Time"
12450 msgstr "Dato kaj tempo"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Date and time"
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Paraguay Daylight Time"
12457 msgstr "Dato kaj tempo"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12460 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12461 msgstr ""
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Date and time"
12466 msgctxt "maximum 31 characters"
12467 msgid "Dateline Standard Time"
12468 msgstr "Dato kaj tempo"
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Date and time"
12473 msgctxt "maximum 31 characters"
12474 msgid "Dateline Daylight Time"
12475 msgstr "Dato kaj tempo"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12478 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12479 msgstr ""
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Date and time"
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Libya Standard Time"
12486 msgstr "Dato kaj tempo"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Date and time"
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Libya Daylight Time"
12493 msgstr "Dato kaj tempo"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12496 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Date and time"
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Bahia Standard Time"
12504 msgstr "Dato kaj tempo"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Date and time"
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Bahia Daylight Time"
12511 msgstr "Dato kaj tempo"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12514 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12515 msgstr ""
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Date and time"
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Venezuela Standard Time"
12522 msgstr "Dato kaj tempo"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Date and time"
12527 msgctxt "maximum 31 characters"
12528 msgid "Venezuela Daylight Time"
12529 msgstr "Dato kaj tempo"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12532 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12533 msgstr ""
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Date and time"
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Bougainville Standard Time"
12540 msgstr "Dato kaj tempo"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Date and time"
12545 msgctxt "maximum 31 characters"
12546 msgid "Bougainville Daylight Time"
12547 msgstr "Dato kaj tempo"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12550 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12551 msgstr ""
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Date and time"
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Hawaiian Standard Time"
12558 msgstr "Dato kaj tempo"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Date and time"
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12565 msgstr "Dato kaj tempo"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12568 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Date and time"
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "SE Asia Standard Time"
12576 msgstr "Dato kaj tempo"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Date and time"
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "SE Asia Daylight Time"
12583 msgstr "Dato kaj tempo"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12586 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12587 msgstr ""
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "&Standard bar"
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12594 msgstr "&Ordinara zono"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Date and time"
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12601 msgstr "Dato kaj tempo"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12604 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12605 msgstr ""
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Date and time"
12610 msgctxt "maximum 31 characters"
12611 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12612 msgstr "Dato kaj tempo"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Date and time"
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12619 msgstr "Dato kaj tempo"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12622 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12623 msgstr ""
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Date and time"
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "New Zealand Standard Time"
12630 msgstr "Dato kaj tempo"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Date and time"
12635 msgctxt "maximum 31 characters"
12636 msgid "New Zealand Daylight Time"
12637 msgstr "Dato kaj tempo"
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12640 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12641 msgstr ""
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Date and time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Aleutian Standard Time"
12648 msgstr "Dato kaj tempo"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Date and time"
12653 msgctxt "maximum 31 characters"
12654 msgid "Aleutian Daylight Time"
12655 msgstr "Dato kaj tempo"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12658 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12659 msgstr ""
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "&Standard bar"
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "Omsk Standard Time"
12666 msgstr "&Ordinara zono"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Date and time"
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "Omsk Daylight Time"
12673 msgstr "Dato kaj tempo"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12676 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12677 msgstr ""
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Central European"
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12684 msgstr "Centra Eŭropo"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Central European"
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12691 msgstr "Centra Eŭropo"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12694 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12695 msgstr ""
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "&Standard bar"
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "Belarus Standard Time"
12702 msgstr "&Ordinara zono"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Date and time"
12707 msgctxt "maximum 31 characters"
12708 msgid "Belarus Daylight Time"
12709 msgstr "Dato kaj tempo"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12712 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12713 msgstr ""
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Date and time"
12718 msgctxt "maximum 31 characters"
12719 msgid "SA Western Standard Time"
12720 msgstr "Dato kaj tempo"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Date and time"
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "SA Western Daylight Time"
12727 msgstr "Dato kaj tempo"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12730 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12731 msgstr ""
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Date and time"
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Greenland Standard Time"
12738 msgstr "Dato kaj tempo"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Date and time"
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "Greenland Daylight Time"
12745 msgstr "Dato kaj tempo"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12748 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12749 msgstr ""
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Date and time"
12754 msgctxt "maximum 31 characters"
12755 msgid "Easter Island Standard Time"
12756 msgstr "Dato kaj tempo"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Date and time"
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "Easter Island Daylight Time"
12763 msgstr "Dato kaj tempo"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12766 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12767 msgstr ""
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12770 msgctxt "maximum 31 characters"
12771 msgid "Russia Time Zone 10"
12772 msgstr ""
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12775 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12776 msgstr ""
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "&Standard bar"
12781 msgctxt "maximum 31 characters"
12782 msgid "Egypt Standard Time"
12783 msgstr "&Ordinara zono"
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Date and time"
12788 msgctxt "maximum 31 characters"
12789 msgid "Egypt Daylight Time"
12790 msgstr "Dato kaj tempo"
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12793 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12794 msgstr ""
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Date and time"
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12801 msgstr "Dato kaj tempo"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Date and time"
12806 msgctxt "maximum 31 characters"
12807 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12808 msgstr "Dato kaj tempo"
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12811 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12812 msgstr ""
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Date and time"
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Mauritius Standard Time"
12819 msgstr "Dato kaj tempo"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Date and time"
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Mauritius Daylight Time"
12826 msgstr "Dato kaj tempo"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12829 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12830 msgstr ""
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "&Standard bar"
12835 msgctxt "maximum 31 characters"
12836 msgid "Vladivostok Standard Time"
12837 msgstr "&Ordinara zono"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Date and time"
12842 msgctxt "maximum 31 characters"
12843 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12844 msgstr "Dato kaj tempo"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12847 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12848 msgstr ""
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "&Standard bar"
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Singapore Standard Time"
12855 msgstr "&Ordinara zono"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Date and time"
12860 msgctxt "maximum 31 characters"
12861 msgid "Singapore Daylight Time"
12862 msgstr "Dato kaj tempo"
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12865 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12866 msgstr ""
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "&Standard bar"
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "Korea Standard Time"
12873 msgstr "&Ordinara zono"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Date and time"
12878 msgctxt "maximum 31 characters"
12879 msgid "Korea Daylight Time"
12880 msgstr "Dato kaj tempo"
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12883 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12884 msgstr ""
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Date and time"
12889 msgctxt "maximum 31 characters"
12890 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12891 msgstr "Dato kaj tempo"
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Date and time"
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12898 msgstr "Dato kaj tempo"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12901 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12902 msgstr ""
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Central European"
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "E. Africa Standard Time"
12909 msgstr "Centra Eŭropo"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Central European"
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "E. Africa Daylight Time"
12916 msgstr "Centra Eŭropo"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12919 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12920 msgstr ""
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "&Standard bar"
12925 msgctxt "maximum 31 characters"
12926 msgid "FLE Standard Time"
12927 msgstr "&Ordinara zono"
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Date and time"
12932 msgctxt "maximum 31 characters"
12933 msgid "FLE Daylight Time"
12934 msgstr "Dato kaj tempo"
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12937 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12938 msgstr ""
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Date and time"
12943 msgctxt "maximum 31 characters"
12944 msgid "E. South America Standard Time"
12945 msgstr "Dato kaj tempo"
12947 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Date and time"
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "E. South America Daylight Time"
12952 msgstr "Dato kaj tempo"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12955 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12956 msgstr ""
12958 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Central European"
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "Central Pacific Standard Time"
12963 msgstr "Centra Eŭropo"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Central European"
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12970 msgstr "Centra Eŭropo"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12973 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Central European"
12979 msgctxt "maximum 31 characters"
12980 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12981 msgstr "Centra Eŭropo"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Central European"
12986 msgctxt "maximum 31 characters"
12987 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12988 msgstr "Centra Eŭropo"
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12991 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12992 msgstr ""
12994 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Date and time"
12997 msgctxt "maximum 31 characters"
12998 msgid "Pacific SA Standard Time"
12999 msgstr "Dato kaj tempo"
13001 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Date and time"
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13006 msgstr "Dato kaj tempo"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13009 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13010 msgstr ""
13012 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Date and time"
13015 msgctxt "maximum 31 characters"
13016 msgid "E. Australia Standard Time"
13017 msgstr "Dato kaj tempo"
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Date and time"
13022 msgctxt "maximum 31 characters"
13023 msgid "E. Australia Daylight Time"
13024 msgstr "Dato kaj tempo"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13027 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13028 msgstr ""
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "Date and time"
13033 msgctxt "maximum 31 characters"
13034 msgid "W. Australia Standard Time"
13035 msgstr "Dato kaj tempo"
13037 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Date and time"
13040 msgctxt "maximum 31 characters"
13041 msgid "W. Australia Daylight Time"
13042 msgstr "Dato kaj tempo"
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13045 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13046 msgstr ""
13048 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13049 msgid "Security Warning"
13050 msgstr ""
13052 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13055 msgid "Do you want to install this software?"
13056 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13058 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Install/Uninstall"
13061 msgid "Don't install"
13062 msgstr "Instali/Malinstali"
13064 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13065 msgid ""
13066 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13067 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13068 msgstr ""
13070 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13071 msgid "Installation of component failed: %08x"
13072 msgstr ""
13074 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "&Install"
13077 msgid "Install (%d)"
13078 msgstr "&Instali"
13080 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "&Install"
13083 msgid "Install"
13084 msgstr "&Instali"
13086 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13088 msgctxt "window"
13089 msgid "&Restore"
13090 msgstr "&Renormaligi"
13092 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13093 msgid "&Move"
13094 msgstr "&Movi"
13096 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13097 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13098 msgid "&Size"
13099 msgstr "&Grando"
13101 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13102 msgid "Mi&nimize"
13103 msgstr "E&tigi"
13105 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13108 msgid "Ma&ximize"
13109 msgstr "G&randigi"
13111 #: dlls/user32/user32.rc:36
13112 msgid "&Close\tAlt+F4"
13113 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13115 #: dlls/user32/user32.rc:38
13116 msgid "&About Wine"
13117 msgstr "&Pri Wine"
13119 #: dlls/user32/user32.rc:49
13120 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13121 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13123 #: dlls/user32/user32.rc:51
13124 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13125 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13127 #: dlls/user32/user32.rc:81
13128 msgid "&Abort"
13129 msgstr "&Nuligi"
13131 #: dlls/user32/user32.rc:85
13132 msgid "&Ignore"
13133 msgstr "&Ignori"
13135 #: dlls/user32/user32.rc:86
13136 msgid "&Try Again"
13137 msgstr "&Reprovi"
13139 #: dlls/user32/user32.rc:87
13140 msgid "&Continue"
13141 msgstr "&Daŭrigi"
13143 #: dlls/user32/user32.rc:94
13144 msgid "Select Window"
13145 msgstr "Elekti Fenestron"
13147 #: dlls/user32/user32.rc:72
13148 msgid "&More Windows..."
13149 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13151 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13152 msgid "Overflow"
13153 msgstr ""
13155 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Out of memory."
13158 msgid "Out of memory"
13159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13161 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13162 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13163 msgstr ""
13165 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13166 msgid "Type mismatch"
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13170 msgid "Device I/O error"
13171 msgstr ""
13173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "File already exists.\n"
13176 msgid "File already exists"
13177 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13179 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13180 msgid "Disk full"
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Saving failed"
13186 msgid "Too many files"
13187 msgstr "Konservi malsukcesis"
13189 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13190 msgid "Permission denied"
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13194 msgid "Path/File access error"
13195 msgstr ""
13197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Path not found.\n"
13200 msgid "Path not found"
13201 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13203 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "(value not set)"
13206 msgid "Object variable not set"
13207 msgstr "(valoro ne elektita)"
13209 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13212 msgid "Invalid use of Null"
13213 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13215 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13216 msgid "Can't create necessary temporary file"
13217 msgstr ""
13219 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13220 msgid "ActiveX component can't create object"
13221 msgstr ""
13223 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13224 msgid "Class doesn't support Automation"
13225 msgstr ""
13227 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13228 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13232 msgid "Object doesn't support named arguments"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13236 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Element not found.\n"
13242 msgid "Named argument not found"
13243 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13245 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13246 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13250 msgid "Object not a collection"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Sector not found.\n"
13256 msgid "Specified DLL function not found"
13257 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13259 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13260 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13264 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13268 msgid "Invalid or unqualified reference"
13269 msgstr ""
13271 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13272 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13276 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13280 msgid "Hide %@"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13284 msgid "Hide Others"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13288 msgid "Show All"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13292 msgid "Quit %@"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13296 msgid "Quit"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "&Window"
13302 msgid "Window"
13303 msgstr "&Fenestro"
13305 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Mi&nimize"
13308 msgid "Minimize"
13309 msgstr "E&tigi"
13311 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13312 msgid "Zoom"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13316 msgid "Enter Full Screen"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13320 msgid "Bring All to Front"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13324 msgid "Paper Si&ze:"
13325 msgstr "Papera &Grando:"
13327 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13328 msgid "Duplex:"
13329 msgstr "Duobla:"
13331 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13332 msgid "Realm"
13333 msgstr "Regno"
13335 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13336 msgid "Authentication Required"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13340 msgid "Server"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13344 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13348 msgid "Do you want to continue anyway?"
13349 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13351 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13352 msgid "LAN Connection"
13353 msgstr "LAN konektiĝo"
13355 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13356 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13360 msgid "The date on the certificate is invalid."
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13364 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13368 msgid ""
13369 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13370 msgstr ""
13372 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13373 msgid "Effective Date"
13374 msgstr ""
13376 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13377 msgid "Security Protocol"
13378 msgstr ""
13380 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13381 msgid "Signature Type"
13382 msgstr ""
13384 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13385 msgid "Encryption Type"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13389 msgid "Privacy Strength"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13393 msgid "bits"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13397 msgid "The request has timed out.\n"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "A printer error occurred."
13403 msgid "An internal error has occurred.\n"
13404 msgstr "Okazis printila eraro."
13406 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Connection invalid.\n"
13409 msgid "The URL is invalid.\n"
13410 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13412 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13413 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "The username could not be found.\n"
13419 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13420 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13422 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13423 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13424 msgstr ""
13426 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13427 msgid ""
13428 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13429 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13435 msgid "The requested item could not be located.\n"
13436 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13438 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13439 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13443 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13447 msgid ""
13448 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13449 "certificate is expired.\n"
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13453 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13457 msgid "The specified command was carried out."
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13461 msgid "Undefined external error."
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13465 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13469 msgid "The driver was not enabled."
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13473 msgid ""
13474 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13475 "again."
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13479 msgid "The specified device handle is invalid."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13483 msgid "There is no driver installed on your system!"
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13487 msgid ""
13488 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13489 "increase available memory, and then try again."
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13493 msgid ""
13494 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13495 "which functions and messages the driver supports."
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13499 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13503 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13507 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13511 msgid ""
13512 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13513 "Capabilities function to determine the supported formats."
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13517 msgid ""
13518 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13519 "device, or wait until the data is finished playing."
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13523 msgid ""
13524 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13525 "header, and then try again."
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13529 msgid ""
13530 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13531 "and then try again."
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13535 msgid ""
13536 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13537 "header, and then try again."
13538 msgstr ""
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13541 msgid ""
13542 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13543 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13547 msgid ""
13548 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13549 "transmitted, and then try again."
13550 msgstr ""
13552 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13553 msgid ""
13554 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13555 "on the system."
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13559 msgid ""
13560 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13561 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13565 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13569 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13573 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13577 msgid ""
13578 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13579 "or contact the device manufacturer."
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13583 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13587 msgid ""
13588 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13589 "unique alias."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13593 msgid ""
13594 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13598 msgid "No command was specified."
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13602 msgid ""
13603 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13604 "size of the buffer."
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13608 msgid ""
13609 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13610 "one."
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13614 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13615 msgstr ""
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13618 msgid ""
13619 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13620 "manufacturer about obtaining a new driver."
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13624 msgid ""
13625 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13626 "manufacturer about obtaining a new driver."
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13630 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13634 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13638 msgid ""
13639 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13643 msgid "The device driver is not ready."
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13647 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13651 msgid ""
13652 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13653 "access error."
13654 msgstr ""
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13657 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13661 msgid ""
13662 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13663 "separately to determine which devices caused the error."
13664 msgstr ""
13666 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13667 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13671 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13675 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13679 msgid ""
13680 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13681 "still connected to the network."
13682 msgstr ""
13684 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13685 msgid ""
13686 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13687 "device name is spelled correctly."
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13691 msgid ""
13692 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13693 "again."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13697 msgid ""
13698 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13699 "alias."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13703 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13707 msgid ""
13708 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13709 "parameter with each 'open' command."
13710 msgstr ""
13712 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13713 msgid ""
13714 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13715 "Please supply one."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13719 msgid ""
13720 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13721 "documentation for valid formats."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13725 msgid ""
13726 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13727 "supply one."
13728 msgstr ""
13730 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13731 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13735 msgid ""
13736 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13737 "may be corrupt, or not in the correct format."
13738 msgstr ""
13740 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13741 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13745 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13749 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13753 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13757 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13761 msgid ""
13762 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13763 "sequence, and then try again."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13767 msgid ""
13768 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13769 "the device is closed, and then try again."
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13773 msgid ""
13774 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13775 "characters, followed by a period and an extension."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13779 msgid ""
13780 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13781 msgstr ""
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13784 msgid ""
13785 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13786 "in Control Panel to install the device."
13787 msgstr ""
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13790 msgid ""
13791 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13792 "restarting your computer."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13796 msgid ""
13797 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13798 "cannot change directories."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13802 msgid ""
13803 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13804 "change drives."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13808 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13812 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13816 msgid ""
13817 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13818 msgstr ""
13820 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13821 msgid ""
13822 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13823 "until a wave device is free, and then try again."
13824 msgstr ""
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13827 msgid ""
13828 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13829 "until the device is free, and then try again."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13833 msgid ""
13834 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13835 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13839 msgid ""
13840 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13841 "until the device is free, and then try again."
13842 msgstr ""
13844 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13845 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13849 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13853 msgid ""
13854 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13855 "the Drivers option to install the wave device."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13859 msgid ""
13860 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13861 "format."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13865 msgid ""
13866 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13867 "the Drivers option to install the wave device."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13871 msgid ""
13872 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13873 "format."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13877 msgid ""
13878 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13879 "You can't use them together."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13883 msgid ""
13884 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13885 "try again."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13889 msgid ""
13890 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13891 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13895 msgid "An error occurred with the specified port."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13899 msgid ""
13900 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13901 "these applications, and then try again."
13902 msgstr ""
13904 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13905 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13909 msgid ""
13910 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13911 "Control Panel to install a MIDI driver."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13915 msgid "There is no display window."
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13919 msgid "Could not create or use window."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13923 msgid ""
13924 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13925 "check your disk or network connection."
13926 msgstr ""
13928 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13929 msgid ""
13930 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13931 "are still connected to the network."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13935 #, fuzzy
13936 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13937 msgid "Wine Sound Mapper"
13938 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Columns"
13943 msgid "Volume"
13944 msgstr "Kolumnoj"
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13947 msgid "Master Volume"
13948 msgstr ""
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13951 msgid "Mute"
13952 msgstr ""
13954 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13955 msgid "Print to File"
13956 msgstr "Eligi en dosieron"
13958 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13959 msgid "&Output File Name:"
13960 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13962 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13963 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13964 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13966 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13967 msgid "Unable to create the output file."
13968 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13970 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13971 msgid "Success"
13972 msgstr "Sukceso"
13974 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13975 msgid "Operations Error"
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13979 msgid "Protocol Error"
13980 msgstr ""
13982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13983 msgid "Time Limit Exceeded"
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13987 msgid "Size Limit Exceeded"
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13991 msgid "Compare False"
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13995 msgid "Compare True"
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13999 msgid "Authentication Method Not Supported"
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14003 msgid "Strong Authentication Required"
14004 msgstr ""
14006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14007 msgid "Referral (v2)"
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14011 msgid "Referral"
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14015 msgid "Administration Limit Exceeded"
14016 msgstr ""
14018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14019 msgid "Unavailable Critical Extension"
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14023 msgid "Confidentiality Required"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14027 msgid "SASL Bind in Progress"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14031 msgid "No Such Attribute"
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14035 msgid "Undefined Type"
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14039 msgid "Inappropriate Matching"
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14043 msgid "Constraint Violation"
14044 msgstr ""
14046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14047 msgid "Attribute Or Value Exists"
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14051 msgid "Invalid Syntax"
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14055 msgid "No Such Object"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14059 msgid "Alias Problem"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14063 msgid "Invalid DN Syntax"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14067 msgid "Is Leaf"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14071 msgid "Alias Dereference Problem"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14075 msgid "Inappropriate Authentication"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14079 msgid "Invalid Credentials"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14083 msgid "Insufficient Rights"
14084 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14087 msgid "Busy"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14091 msgid "Unavailable"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14095 msgid "Unwilling To Perform"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14099 msgid "Loop Detected"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14103 msgid "Sort Control Missing"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14107 msgid "Index range error"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14111 msgid "Naming Violation"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14115 msgid "Object Class Violation"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14119 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14123 msgid "Not allowed on RDN"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14127 msgid "Already Exists"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14131 msgid "No Object Class Mods"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14135 msgid "Results Too Large"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14139 msgid "Affects Multiple DSAs"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14143 msgid "Server Down"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14147 msgid "Local Error"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14151 msgid "Encoding Error"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14155 msgid "Decoding Error"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14159 msgid "Timeout"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14163 msgid "Auth Unknown"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14167 msgid "Filter Error"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14171 msgid "User Canceled"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14175 msgid "Parameter Error"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14179 msgid "No Memory"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14183 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14187 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14191 msgid "Specified control was not found in message"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14195 msgid "No result present in message"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14199 msgid "More results returned"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14203 msgid "Loop while handling referrals"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14207 msgid "Referral hop limit exceeded"
14208 msgstr ""
14210 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14211 msgid ""
14212 "Not Yet Implemented\n"
14213 "\n"
14214 msgstr ""
14216 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14217 msgid "%1: File Not Found\n"
14218 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14220 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14221 msgid ""
14222 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14223 "\n"
14224 "Syntax:\n"
14225 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14226 "       [/S [/D]]\n"
14227 "\n"
14228 "Where:\n"
14229 "\n"
14230 "  +   Sets an attribute.\n"
14231 "  -   Clears an attribute.\n"
14232 "  R   Read-only file attribute.\n"
14233 "  A   Archive file attribute.\n"
14234 "  S   System file attribute.\n"
14235 "  H   Hidden file attribute.\n"
14236 "  [drive:][path][filename]\n"
14237 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14238 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14239 "  /D  Processes folders as well.\n"
14240 msgstr ""
14242 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14243 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14244 msgstr ""
14246 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14249 msgid "Invalid code page\n"
14250 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14252 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14253 msgid ""
14254 "CHCP [number]\n"
14255 "\n"
14256 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14257 "\n"
14258 "  number   The console code page to activate.\n"
14259 "\n"
14260 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14261 "\n"
14262 msgstr ""
14264 #: programs/clock/clock.rc:32
14265 msgid "Ana&log"
14266 msgstr "Ana&loga"
14268 #: programs/clock/clock.rc:33
14269 msgid "Digi&tal"
14270 msgstr "&Cifereca"
14272 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14275 msgid "&Font..."
14276 msgstr "&Tiparo..."
14278 #: programs/clock/clock.rc:37
14279 msgid "&Without Titlebar"
14280 msgstr "Se&n titolzono"
14282 #: programs/clock/clock.rc:39
14283 msgid "&Seconds"
14284 msgstr "&Sekundoj"
14286 #: programs/clock/clock.rc:40
14287 msgid "&Date"
14288 msgstr "&Dato"
14290 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14292 msgid "&Always on Top"
14293 msgstr "&Ĉiam supre"
14295 #: programs/clock/clock.rc:45
14296 msgid "&About Clock"
14297 msgstr "&Pri Horloĝo"
14299 #: programs/clock/clock.rc:51
14300 msgid "Clock"
14301 msgstr "Horloĝo"
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14304 msgid ""
14305 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14306 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14307 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14308 "procedure.\n"
14309 "\n"
14310 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14311 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14312 msgstr ""
14314 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14315 msgid ""
14316 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14317 "default directory.\n"
14318 msgstr ""
14320 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14321 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14325 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14329 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14333 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14337 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14341 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14345 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14349 msgid ""
14350 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14351 "\n"
14352 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14353 "the terminal device before they are executed.\n"
14354 "\n"
14355 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14356 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14357 "preceding it with an @ sign.\n"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14361 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14365 msgid ""
14366 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14367 "\n"
14368 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14369 "\n"
14370 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14371 msgstr ""
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14374 msgid ""
14375 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14376 "file.\n"
14377 "\n"
14378 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14379 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14380 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14381 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14382 "terminates the batch file execution.\n"
14383 "\n"
14384 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14388 msgid ""
14389 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14390 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14391 msgstr ""
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14394 msgid ""
14395 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14396 "\n"
14397 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14398 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14399 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14400 "\n"
14401 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14402 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14403 msgstr ""
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14406 msgid ""
14407 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14408 "\n"
14409 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14410 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14411 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14412 msgstr ""
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14415 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14416 msgstr ""
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14419 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14423 msgid ""
14424 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14425 "\n"
14426 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14427 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14428 "\n"
14429 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14433 msgid ""
14434 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14435 "\n"
14436 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14437 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14438 "value.\n"
14439 "\n"
14440 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14441 "variable, for example:\n"
14442 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14443 msgstr ""
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14446 msgid ""
14447 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14448 "\n"
14449 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14450 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14454 msgid ""
14455 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14456 "\n"
14457 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14458 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14459 "\n"
14460 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14461 "\n"
14462 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14463 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14464 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14465 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14466 "\n"
14467 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14468 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14469 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14470 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14471 "\n"
14472 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14473 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14477 msgid ""
14478 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14479 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14483 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14487 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14491 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14495 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14499 msgid ""
14500 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14501 "\n"
14502 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14503 "\n"
14504 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14505 "\n"
14506 "SET <variable>=<value>\n"
14507 "\n"
14508 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14509 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14510 "\n"
14511 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14512 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14513 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14514 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14515 msgstr ""
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14518 msgid ""
14519 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14520 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14521 "called from the command line.\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14525 msgid ""
14526 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14527 "with that suffix.\n"
14528 "Usage:\n"
14529 "start [options] program_filename [...]\n"
14530 "start [options] document_filename\n"
14531 "\n"
14532 "Options:\n"
14533 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14534 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14535 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14536 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14537 "/min           Start the program minimized.\n"
14538 "/max           Start the program maximized.\n"
14539 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14540 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14541 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14542 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14543 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14544 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14545 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14546 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14547 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14548 "exit code.\n"
14549 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14550 "Explorer.\n"
14551 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14552 "/?             Display this help and exit.\n"
14553 msgstr ""
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14556 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14560 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14564 msgid ""
14565 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14566 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14567 msgstr ""
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14570 msgid ""
14571 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14572 "\n"
14573 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14574 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14575 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14576 "\n"
14577 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14581 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14585 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14589 msgid ""
14590 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14591 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14592 msgstr ""
14594 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14595 msgid ""
14596 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14597 "\n"
14598 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14599 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14600 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14601 "settings are restored.\n"
14602 msgstr ""
14604 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14605 msgid ""
14606 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14607 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14611 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14615 msgid ""
14616 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14617 "\n"
14618 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14619 "\n"
14620 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14621 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14622 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14623 "association, if any.\n"
14624 msgstr ""
14626 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14627 msgid ""
14628 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14629 "\n"
14630 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14631 "\n"
14632 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14633 "currently defined.\n"
14634 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14635 "if any.\n"
14636 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14637 "associated to the specified file type.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14641 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14645 msgid ""
14646 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14647 "from a selectable list.\n"
14648 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14652 msgid ""
14653 "Create a symbolic link.\n"
14654 "\n"
14655 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14656 "\n"
14657 "Options:\n"
14658 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14659 "/h             Create a hard link.\n"
14660 "/j             Create a directory junction.\n"
14661 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14662 "target is the path that link_name points to.\n"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14666 msgid ""
14667 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14668 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14669 msgstr ""
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14672 msgid ""
14673 "CMD built-in commands are:\n"
14674 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14675 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14676 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14677 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14678 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14679 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14680 "COPY\t\tCopy file\n"
14681 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14682 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14683 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14684 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14685 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14686 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14687 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14688 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14689 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14690 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14691 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14692 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14693 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14694 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14695 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14696 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14697 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14698 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14699 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14700 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14701 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14702 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14703 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14704 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14705 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14706 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14707 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14708 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14709 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14710 "\n"
14711 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14715 msgid "Are you sure?"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14719 msgctxt "Yes key"
14720 msgid "Y"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14724 msgctxt "No key"
14725 msgid "N"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14729 msgid "File association missing for extension %1\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14733 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14734 msgstr ""
14736 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14737 msgid "Overwrite %1?"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14741 msgid "More..."
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14745 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14749 msgid "Argument missing\n"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14753 msgid "Syntax error\n"
14754 msgstr ""
14756 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14757 msgid "No help available for %1\n"
14758 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14761 msgid "Target to GOTO not found\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14765 msgid "Current Date is %1\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14769 msgid "Current Time is %1\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14773 msgid "Enter new date: "
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14777 msgid "Enter new time: "
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14781 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14785 msgid "Failed to open '%1'\n"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14789 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14793 msgctxt "All key"
14794 msgid "A"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14798 msgid "Delete %1?"
14799 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14801 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14802 msgid "Echo is %1\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14806 msgid "Verify is %1\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14810 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14814 msgid "Parameter error\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14818 msgid ""
14819 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14820 "\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14824 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14828 msgid "PATH not found\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14832 msgid "Press any key to continue... "
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14836 msgid "Wine Command Prompt"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14840 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14844 msgid "More? "
14845 msgstr ""
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14848 msgid "The input line is too long.\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14852 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14856 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14860 msgid " (Yes|No)"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14864 msgid " (Yes|No|All)"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14868 msgid ""
14869 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14873 msgid "Division by zero error.\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14877 msgid "Expected an operand.\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14881 msgid "Expected an operator.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14885 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14889 msgid ""
14890 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14891 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14895 msgid "Cursor size"
14896 msgstr "Kursor-grando"
14898 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14899 msgid "&Small"
14900 msgstr "&Eta"
14902 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14903 msgid "&Medium"
14904 msgstr "&Meza"
14906 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14907 msgid "&Large"
14908 msgstr "&Larĝa"
14910 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14911 msgid "Command history"
14912 msgstr "Kronologio"
14914 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Buffer zone"
14917 msgid "&Buffer size:"
14918 msgstr "Bufro"
14920 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "&Remove doubles"
14923 msgid "&Remove duplicates"
14924 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14926 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14927 msgid "Popup menu"
14928 msgstr "Ŝprucmenuo"
14930 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14931 msgid "&Control"
14932 msgstr "&Stirklavo"
14934 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14935 msgid "S&hift"
14936 msgstr "&Registrumo"
14938 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "&Close console"
14941 msgid "Console"
14942 msgstr "&Fermi terminalon"
14944 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Quick edit"
14947 msgid "&Quick Edit mode"
14948 msgstr "Rapida Redaktado"
14950 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "&Insert"
14953 msgid "&Insert mode"
14954 msgstr "&Enmeti"
14956 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14957 msgid "&Font"
14958 msgstr "&Tiparo"
14960 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14961 msgid "&Color"
14962 msgstr "&Koloro"
14964 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14965 msgid "Configuration"
14966 msgstr "Agordo"
14968 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14969 msgid "Buffer zone"
14970 msgstr "Bufro"
14972 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14973 msgid "&Width:"
14974 msgstr "&Larĝo:"
14976 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14977 msgid "&Height:"
14978 msgstr "&Alto:"
14980 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14981 msgid "Window size"
14982 msgstr "Fenestro"
14984 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14985 msgid "W&idth:"
14986 msgstr "La&rĝo:"
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14989 msgid "H&eight:"
14990 msgstr "Al&to:"
14992 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14993 msgid "End of program"
14994 msgstr "Programfino"
14996 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14997 msgid "&Close console"
14998 msgstr "&Fermi terminalon"
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15001 msgid "Edition"
15002 msgstr "Redaktado"
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15005 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15007 msgid "&Edit"
15008 msgstr "&Redakti"
15010 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15011 msgid "Set &Defaults"
15012 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15014 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15015 msgid "&Mark"
15016 msgstr "&Punkto"
15018 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15019 msgid "&Select all"
15020 msgstr "&Elekton ĉion"
15022 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15023 msgid "Sc&roll"
15024 msgstr "&Rulumi"
15026 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15027 msgid "S&earch"
15028 msgstr "&Serĉi"
15030 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15031 msgid "Setup - Default settings"
15032 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15034 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15035 msgid "Setup - Current settings"
15036 msgstr "Nunaj Agordoj"
15038 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15039 msgid "Configuration error"
15040 msgstr "Eraro de agordado"
15042 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15045 msgid ""
15046 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15047 "the window."
15048 msgstr ""
15049 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15051 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15052 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15053 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15055 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15056 msgid "This is a test"
15057 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15059 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15060 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15064 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15068 msgid "Wine Explorer"
15069 msgstr "Esplorilo de Wine"
15071 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "StartUp"
15074 msgid "Start"
15075 msgstr "Starto"
15077 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15078 msgid "&Run..."
15079 msgstr ""
15081 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15082 msgid ""
15083 "- Supported Commands -\n"
15084 "\n"
15085 "hardlink      hardlink management\n"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15089 msgid ""
15090 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15091 "\n"
15092 "create        create a hardlink\n"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15096 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15100 msgid "Usage: hostname\n"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15104 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15108 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15112 msgid ""
15113 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15114 "utility.\n"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15118 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15122 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15126 msgid "%1 adapter %2\n"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15130 msgid "Ethernet"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15134 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15138 msgid "IPv4 address"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15142 msgid "Hostname"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15146 msgid "Node type"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15150 msgid "Broadcast"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15154 msgid "Peer-to-peer"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15158 msgid "Mixed"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15162 msgid "Hybrid"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15166 msgid "IP routing enabled"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15170 msgid "Physical address"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15174 msgid "DHCP enabled"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15178 msgid "Default gateway"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15182 msgid "IPv6 address"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15186 msgid "Primary DNS suffix"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "System Configuration"
15192 msgid "System Information"
15193 msgstr "Sistema agordo"
15195 #: programs/net/net.rc:30
15196 msgid ""
15197 "The syntax of this command is:\n"
15198 "\n"
15199 "NET command [arguments]\n"
15200 "    -or-\n"
15201 "NET command /HELP\n"
15202 "\n"
15203 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/net/net.rc:31
15207 msgid ""
15208 "The syntax of this command is:\n"
15209 "\n"
15210 "NET START [service]\n"
15211 "\n"
15212 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15213 "'service' is the name of the service to start.\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/net/net.rc:32
15217 msgid ""
15218 "The syntax of this command is:\n"
15219 "\n"
15220 "NET STOP service\n"
15221 "\n"
15222 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/net/net.rc:33
15226 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/net/net.rc:34
15230 msgid "Could not stop service %1\n"
15231 msgstr ""
15233 #: programs/net/net.rc:35
15234 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15235 msgstr ""
15237 #: programs/net/net.rc:36
15238 msgid "Could not get handle to service.\n"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/net/net.rc:37
15242 msgid "The %1 service is starting.\n"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/net/net.rc:38
15246 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/net/net.rc:39
15250 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15251 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15253 #: programs/net/net.rc:40
15254 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15255 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15257 #: programs/net/net.rc:41
15258 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/net/net.rc:42
15262 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15263 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15265 #: programs/net/net.rc:44
15266 msgid "There are no entries in the list.\n"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/net/net.rc:45
15270 msgid ""
15271 "\n"
15272 "Status  Local   Remote\n"
15273 "---------------------------------------------------------------\n"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/net/net.rc:46
15277 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/net/net.rc:48
15281 msgid "Paused"
15282 msgstr "Paŭzinta"
15284 #: programs/net/net.rc:49
15285 msgid "Disconnected"
15286 msgstr "Malkonektita"
15288 #: programs/net/net.rc:50
15289 msgid "A network error occurred"
15290 msgstr "Okazis reta eraro"
15292 #: programs/net/net.rc:51
15293 msgid "Connection is being made"
15294 msgstr "Konekto fariĝas"
15296 #: programs/net/net.rc:52
15297 msgid "Reconnecting"
15298 msgstr "Rekonektante"
15300 #: programs/net/net.rc:43
15301 msgid "The following services are running:\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "LAN Connection"
15307 msgid "Active Connections"
15308 msgstr "LAN konektiĝo"
15310 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15311 msgid "Proto"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "&Local server"
15317 msgid "Local Address"
15318 msgstr "Loka servilo"
15320 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15321 msgid "Foreign Address"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Status"
15327 msgid "State"
15328 msgstr "Stato"
15330 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Interface"
15333 msgid "Interface Statistics"
15334 msgstr "Interfaco"
15336 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15337 msgid "Sent"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15341 msgid "Received"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "bytes"
15347 msgid "Bytes"
15348 msgstr "bajtoj"
15350 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15351 msgid "Unicast packets"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15355 msgid "Non-unicast packets"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15359 msgid "Discards"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Error"
15365 msgid "Errors"
15366 msgstr "Eraro"
15368 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "Unknown port.\n"
15371 msgid "Unknown protocols"
15372 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15374 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15375 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15376 msgstr ""
15378 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "LAN Connection"
15381 msgid "Active Opens"
15382 msgstr "LAN konektiĝo"
15384 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15385 msgid "Passive Opens"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "LAN Connection"
15391 msgid "Failed Connection Attempts"
15392 msgstr "LAN konektiĝo"
15394 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "LAN Connection"
15397 msgid "Reset Connections"
15398 msgstr "LAN konektiĝo"
15400 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "LAN Connection"
15403 msgid "Current Connections"
15404 msgstr "LAN konektiĝo"
15406 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15407 msgid "Segments Received"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15411 msgid "Segments Sent"
15412 msgstr ""
15414 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15415 msgid "Segments Retransmitted"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15419 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15423 msgid "Datagrams Received"
15424 msgstr ""
15426 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Local Port"
15429 msgid "No Ports"
15430 msgstr "Loka Pordo"
15432 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Error"
15435 msgid "Receive Errors"
15436 msgstr "Eraro"
15438 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15439 msgid "Datagrams Sent"
15440 msgstr ""
15442 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15443 msgid "&New\tCtrl+N"
15444 msgstr "&Nova\tStir+N"
15446 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15447 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15448 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15450 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15451 msgid "&Save\tCtrl+S"
15452 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15454 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15456 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15457 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15459 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15460 msgid "Page Se&tup..."
15461 msgstr "Paĝa agor&do..."
15463 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15464 msgid "P&rinter Setup..."
15465 msgstr "Printila agordo..."
15467 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15468 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15469 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15471 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15472 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15473 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15475 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15476 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15477 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15479 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15480 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15481 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15483 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15484 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15485 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15486 msgid "&Delete\tDel"
15487 msgstr "&Forigi\tFor"
15489 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15490 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15491 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15493 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15494 msgid "&Time/Date\tF5"
15495 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15497 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15498 msgid "&Wrap long lines"
15499 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15501 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15502 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15503 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15505 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15506 msgid "&Search next\tF3"
15507 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15509 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15510 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15511 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15513 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15516 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15517 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15519 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15522 msgid "&Status Bar"
15523 msgstr "&Stata linio"
15525 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15526 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15527 msgid "&Contents\tF1"
15528 msgstr "&Enhavo\tF1"
15530 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15531 msgid "&About Notepad"
15532 msgstr "&Pri Notbloko"
15534 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15535 msgid "Page Setup"
15536 msgstr "Paĝa agordo"
15538 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15539 msgid "&Header:"
15540 msgstr "&Ĉapo:"
15542 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15543 msgid "&Footer:"
15544 msgstr "Piedo:"
15546 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15547 msgid "Margins (millimeters)"
15548 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15550 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15551 msgid "&Left:"
15552 msgstr "&Maldekstra:"
15554 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15555 msgid "&Top:"
15556 msgstr "&Supra:"
15558 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15559 msgid "Go To Line"
15560 msgstr ""
15562 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15563 msgid "&Line Number:"
15564 msgstr ""
15566 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15567 msgid "Go To"
15568 msgstr ""
15570 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15571 msgid "Encoding:"
15572 msgstr "Tekstoprezento:"
15574 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15575 msgctxt "accelerator Select All"
15576 msgid "A"
15577 msgstr ""
15579 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15580 msgctxt "accelerator Copy"
15581 msgid "C"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15586 msgctxt "accelerator Find"
15587 msgid "F"
15588 msgstr "F"
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15591 msgctxt "accelerator Replace"
15592 msgid "H"
15593 msgstr "H"
15595 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15596 msgctxt "accelerator New"
15597 msgid "N"
15598 msgstr "N"
15600 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15601 msgctxt "accelerator Open"
15602 msgid "O"
15603 msgstr "O"
15605 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15606 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15607 msgctxt "accelerator Print"
15608 msgid "P"
15609 msgstr "P"
15611 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15612 msgctxt "accelerator Save"
15613 msgid "S"
15614 msgstr "S"
15616 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15617 msgctxt "accelerator Paste"
15618 msgid "V"
15619 msgstr "V"
15621 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15622 msgctxt "accelerator Cut"
15623 msgid "X"
15624 msgstr "X"
15626 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15627 msgctxt "accelerator Undo"
15628 msgid "Z"
15629 msgstr "Z"
15631 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15632 msgctxt "accelerator GoTo"
15633 msgid "G"
15634 msgstr ""
15636 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15637 msgid "Page &p"
15638 msgstr "Paĝo &p"
15640 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15641 msgid "Notepad"
15642 msgstr "Notbloko"
15644 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15645 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15646 msgid "ERROR"
15647 msgstr "ERARO"
15649 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15650 msgid "Untitled"
15651 msgstr "(sennoma)"
15653 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15654 msgid "Text files (*.txt)"
15655 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15657 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15658 msgid ""
15659 "File '%s' does not exist.\n"
15660 "\n"
15661 "Do you want to create a new file?"
15662 msgstr ""
15663 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15664 "\n"
15665 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15667 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15668 msgid ""
15669 "File '%s' has been modified.\n"
15670 "\n"
15671 "Would you like to save the changes?"
15672 msgstr ""
15673 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15674 "\n"
15675 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15677 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15678 msgid "'%s' could not be found."
15679 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15681 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15682 msgid "Unicode (UTF-16)"
15683 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15685 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15686 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15687 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15689 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15690 msgid "Unicode (UTF-8)"
15691 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15693 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15694 msgid ""
15695 "%1\n"
15696 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15697 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15698 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15699 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15700 "Continue?"
15701 msgstr ""
15703 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15704 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15708 msgid "&Bind to file..."
15709 msgstr ""
15711 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15712 msgid "&View TypeLib..."
15713 msgstr ""
15715 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15716 msgid "&System Configuration"
15717 msgstr "&Sistema agordo"
15719 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15720 msgid "&Run the Registry Editor"
15721 msgstr ""
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15724 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15728 msgid "&In-process server"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15732 msgid "In-process &handler"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15736 msgid "&Local server"
15737 msgstr "Loka servilo"
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15740 msgid "&Remote server"
15741 msgstr "&Defora servilo"
15743 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15744 msgid "View &Type information"
15745 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15747 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15748 msgid "Create &Instance"
15749 msgstr "Krei okazon"
15751 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15752 msgid "Create Instance &On..."
15753 msgstr ""
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15756 msgid "&Release Instance"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15760 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15764 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15765 msgstr ""
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15768 msgid "&Expert mode"
15769 msgstr ""
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15772 msgid "&Hidden component categories"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15776 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15778 msgid "&Toolbar"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15782 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15783 msgid "&Refresh\tF5"
15784 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15786 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15787 msgid "&About OleView"
15788 msgstr "&Pri OleView"
15790 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15791 msgid "&Save as..."
15792 msgstr "Konservi &kiel..."
15794 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15795 msgid "&Group by type kind"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15799 msgid "Connect to another machine"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15803 msgid "&Machine name:"
15804 msgstr ""
15806 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15807 msgid "System Configuration"
15808 msgstr "Sistema agordo"
15810 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15811 msgid "System Settings"
15812 msgstr "Sistema agordo"
15814 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15815 msgid "&Enable Distributed COM"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15819 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15820 msgstr ""
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15823 msgid ""
15824 "These settings change only registry values.\n"
15825 "They have no effect on Wine performance."
15826 msgstr ""
15828 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15829 msgid "Default Interface Viewer"
15830 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15832 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15833 msgid "Interface"
15834 msgstr "Interfaco"
15836 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15837 msgid "IID:"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15841 msgid "&View Type Info"
15842 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15844 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15845 msgid "IPersist Interface Viewer"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15849 msgid "Class Name:"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15853 msgid "CLSID:"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15857 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15861 msgid "OleView"
15862 msgstr "OleView"
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15865 msgid "ITypeLib viewer"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15869 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15873 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15877 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15881 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15885 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15889 msgid "Run the Wine registry editor"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15893 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15897 msgid "Create an instance of the selected object"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15901 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15905 msgid "Release the currently selected object instance"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15909 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15913 msgid "Display the viewer for the selected item"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15917 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15921 msgid ""
15922 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15926 msgid "Show or hide the toolbar"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15930 msgid "Show or hide the status bar"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15934 msgid "Refresh all lists"
15935 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15937 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15938 msgid "Display program information, version number and copyright"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15942 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15946 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15950 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15954 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15958 msgid "ObjectClasses"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15962 msgid "Grouped by Component Category"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15966 msgid "OLE 1.0 Objects"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15970 msgid "COM Library Objects"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15974 msgid "All Objects"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15978 msgid "Application IDs"
15979 msgstr "Programaj identigiloj"
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15982 msgid "Type Libraries"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15986 msgid "ver."
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15990 msgid "Interfaces"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15994 msgid "Registry"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15998 msgid "Implementation"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16002 msgid "Activation"
16003 msgstr "Aktivigo"
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16006 msgid "CoGetClassObject failed."
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16010 msgid "Unknown error"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16014 msgid "bytes"
16015 msgstr "bajtoj"
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16018 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16022 msgid "Inherited Interfaces"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16026 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16030 msgid "Close window"
16031 msgstr "Fermi la fenestron"
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16034 msgid "Group typeinfos by kind"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/progman/progman.rc:33
16038 msgid "&New..."
16039 msgstr ""
16041 #: programs/progman/progman.rc:34
16042 msgid "O&pen\tEnter"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16046 msgid "&Move...\tF7"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16050 msgid "&Copy...\tF8"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/progman/progman.rc:38
16054 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16055 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16057 #: programs/progman/progman.rc:40
16058 msgid "&Execute..."
16059 msgstr ""
16061 #: programs/progman/progman.rc:42
16062 msgid "E&xit Windows"
16063 msgstr "Eliri Vindozon"
16065 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16066 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16067 msgid "&Options"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/progman/progman.rc:45
16071 msgid "&Arrange automatically"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/progman/progman.rc:46
16075 msgid "&Minimize on run"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16079 msgid "&Save settings on exit"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16084 msgid "&Windows"
16085 msgstr ""
16087 #: programs/progman/progman.rc:50
16088 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/progman/progman.rc:51
16092 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/progman/progman.rc:52
16096 msgid "&Arrange Icons"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/progman/progman.rc:57
16100 msgid "&About Program Manager"
16101 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16103 #: programs/progman/progman.rc:103
16104 msgid "Program &group"
16105 msgstr "Programa &grupo"
16107 #: programs/progman/progman.rc:105
16108 msgid "&Program"
16109 msgstr "&Programo"
16111 #: programs/progman/progman.rc:116
16112 msgid "Move Program"
16113 msgstr "Movi programon"
16115 #: programs/progman/progman.rc:118
16116 msgid "Move program:"
16117 msgstr "Movi programon:"
16119 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16120 msgid "From group:"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16124 msgid "&To group:"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/progman/progman.rc:134
16128 msgid "Copy Program"
16129 msgstr "Kopii programon"
16131 #: programs/progman/progman.rc:136
16132 msgid "Copy program:"
16133 msgstr "Kopii programon:"
16135 #: programs/progman/progman.rc:152
16136 msgid "Program Group Attributes"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/progman/progman.rc:156
16140 msgid "&Group file:"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/progman/progman.rc:168
16144 msgid "Program Attributes"
16145 msgstr "Programaj atributoj"
16147 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16148 msgid "&Command line:"
16149 msgstr "&Komandlinio:"
16151 #: programs/progman/progman.rc:174
16152 msgid "&Working directory:"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/progman/progman.rc:176
16156 msgid "&Key combination:"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16160 msgid "&Minimize at launch"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/progman/progman.rc:183
16164 msgid "Change &icon..."
16165 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16167 #: programs/progman/progman.rc:192
16168 msgid "Change Icon"
16169 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16171 #: programs/progman/progman.rc:194
16172 msgid "&Filename:"
16173 msgstr "&Dosiernomo:"
16175 #: programs/progman/progman.rc:196
16176 msgid "Current &icon:"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/progman/progman.rc:210
16180 msgid "Execute Program"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/progman/progman.rc:63
16184 msgid "Program Manager"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16188 msgid "WARNING"
16189 msgstr "AVERTO"
16191 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16192 msgid "Information"
16193 msgstr "Informo pri"
16195 #: programs/progman/progman.rc:68
16196 msgid "Delete group `%s'?"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/progman/progman.rc:69
16200 msgid "Delete program `%s'?"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/progman/progman.rc:70
16204 msgid "Not implemented"
16205 msgstr "Ne realigita"
16207 #: programs/progman/progman.rc:71
16208 msgid "Error reading `%s'."
16209 msgstr ""
16211 #: programs/progman/progman.rc:72
16212 msgid "Error writing `%s'."
16213 msgstr ""
16215 #: programs/progman/progman.rc:75
16216 msgid ""
16217 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16218 "Should it be tried further on?"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/progman/progman.rc:77
16222 msgid "Help not available."
16223 msgstr ""
16225 #: programs/progman/progman.rc:78
16226 msgid "Unknown feature in %s"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/progman/progman.rc:79
16230 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16231 msgstr ""
16233 #: programs/progman/progman.rc:80
16234 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16235 msgstr ""
16237 #: programs/progman/progman.rc:84
16238 msgid "Libraries (*.dll)"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/progman/progman.rc:85
16242 msgid "Icon files"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/progman/progman.rc:86
16246 msgid "Icons (*.ico)"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/reg/reg.rc:139
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Invalid share name.\n"
16252 msgid "reg: Invalid syntax. "
16253 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16255 #: programs/reg/reg.rc:142
16256 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/reg/reg.rc:181
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16262 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16263 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16265 #: programs/reg/reg.rc:116
16266 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/reg/reg.rc:131
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16272 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16273 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16275 #: programs/reg/reg.rc:174
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16278 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16279 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16281 #: programs/reg/reg.rc:120
16282 #, fuzzy
16283 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16284 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16285 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16287 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16288 msgid "(Default)"
16289 msgstr "(Defaŭlta)"
16291 #: programs/reg/reg.rc:141
16292 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/reg/reg.rc:35
16296 msgid ""
16297 "Usage:\n"
16298 "  REG [operation] [parameters]\n"
16299 "\n"
16300 "Supported operations:\n"
16301 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16302 "\n"
16303 "For help on a specific operation, type:\n"
16304 "  REG [operation] /?\n"
16305 "\n"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/reg/reg.rc:67
16309 msgid ""
16310 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16311 "\n"
16312 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16313 "\n"
16314 "  <key>\n"
16315 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16316 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16317 "\n"
16318 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16319 "\n"
16320 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16321 "\n"
16322 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16323 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16324 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16325 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16326 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16327 "\n"
16328 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16329 "\n"
16330 "  /v <value_name>\n"
16331 "     The name of the registry value to add.\n"
16332 "\n"
16333 "  /ve\n"
16334 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16335 "     registry value.\n"
16336 "\n"
16337 "  /t <type>\n"
16338 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16339 "     <type> must be one of the following:\n"
16340 "\n"
16341 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16342 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16343 "\n"
16344 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16345 "\n"
16346 "  /s <separator>\n"
16347 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16348 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16349 "\n"
16350 "  /d <data>\n"
16351 "     The data to add to the new registry value.\n"
16352 "\n"
16353 "  /f\n"
16354 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16355 "\n"
16356 msgstr ""
16358 #: programs/reg/reg.rc:202
16359 msgid ""
16360 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16361 "\n"
16362 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16363 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16364 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16365 "\n"
16366 "  <key1>, <key2>\n"
16367 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16368 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16369 "\n"
16370 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16371 "\n"
16372 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16373 "\n"
16374 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16375 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16376 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16377 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16378 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16379 "\n"
16380 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16381 "\n"
16382 "  /s\n"
16383 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16384 "\n"
16385 "  /f\n"
16386 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16387 "confirmation.\n"
16388 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16389 "<key2>.\n"
16390 "\n"
16391 msgstr ""
16393 #: programs/reg/reg.rc:92
16394 msgid ""
16395 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16396 "\n"
16397 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16398 "  one or more values from a given registry key.\n"
16399 "\n"
16400 "  <key>\n"
16401 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16402 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16403 "\n"
16404 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16405 "\n"
16406 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16407 "\n"
16408 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16409 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16410 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16411 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16412 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16413 "\n"
16414 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16415 "\n"
16416 "  /v <value_name>\n"
16417 "     The name of the registry value to delete.\n"
16418 "\n"
16419 "  /ve\n"
16420 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16421 "     registry value.\n"
16422 "\n"
16423 "  /va\n"
16424 "     Delete all values from a registry key.\n"
16425 "\n"
16426 "  /f\n"
16427 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16428 "     prompting for confirmation.\n"
16429 "\n"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/reg/reg.rc:170
16433 msgid ""
16434 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16435 "\n"
16436 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16437 "  to a file.\n"
16438 "\n"
16439 "  <key>\n"
16440 "     The registry key to export.\n"
16441 "\n"
16442 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16443 "\n"
16444 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16445 "\n"
16446 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16447 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16448 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16449 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16450 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16451 "\n"
16452 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16453 "\n"
16454 "  <file>\n"
16455 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16456 "     This file must have a .reg extension.\n"
16457 "\n"
16458 "  /y\n"
16459 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16460 "\n"
16461 msgstr ""
16463 #: programs/reg/reg.rc:148
16464 msgid ""
16465 "REG IMPORT <file>\n"
16466 "\n"
16467 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16468 "\n"
16469 "  <file>\n"
16470 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16471 "\n"
16472 msgstr ""
16474 #: programs/reg/reg.rc:114
16475 msgid ""
16476 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16477 "\n"
16478 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16479 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16480 "\n"
16481 "  <key>\n"
16482 "     The registry key to query.\n"
16483 "\n"
16484 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16485 "\n"
16486 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16487 "\n"
16488 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16489 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16490 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16491 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16492 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16493 "\n"
16494 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16495 "\n"
16496 "  /v <value_name>\n"
16497 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16498 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16499 "\n"
16500 "  /ve\n"
16501 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16502 "     registry value.\n"
16503 "\n"
16504 "  /s\n"
16505 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16506 "\n"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/reg/reg.rc:180
16510 msgid ""
16511 "  /reg:32\n"
16512 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16513 "\n"
16514 "  /reg:64\n"
16515 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16516 "\n"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/reg/reg.rc:117
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Invalid share name.\n"
16522 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16523 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16525 #: programs/reg/reg.rc:119
16526 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/reg/reg.rc:172
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Invalid share name.\n"
16532 msgid "reg: Invalid system key\n"
16533 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16535 #: programs/reg/reg.rc:140
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Invalid version option.\n"
16538 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16539 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16541 #: programs/reg/reg.rc:122
16542 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/reg/reg.rc:123
16546 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16547 msgstr ""
16549 #: programs/reg/reg.rc:136
16550 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16551 msgstr ""
16553 #: programs/reg/reg.rc:124
16554 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/reg/reg.rc:121
16558 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16559 msgstr ""
16561 #: programs/reg/reg.rc:125
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16564 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16565 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16567 #: programs/reg/reg.rc:118
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Invalid command line.\n"
16570 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16571 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16573 #: programs/reg/reg.rc:204
16574 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/reg/reg.rc:205
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16580 msgid ""
16581 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16582 "overwrite it?"
16583 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16585 #: programs/reg/reg.rc:133
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16588 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16589 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16591 #: programs/reg/reg.rc:134
16592 #, fuzzy
16593 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16594 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16595 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16597 #: programs/reg/reg.rc:135
16598 #, fuzzy
16599 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16600 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16601 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16603 #: programs/reg/reg.rc:137
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16606 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16607 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16609 #: programs/reg/reg.rc:173
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16612 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16613 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16615 #: programs/reg/reg.rc:151
16616 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16617 msgstr ""
16619 #: programs/reg/reg.rc:175
16620 #, fuzzy
16621 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16622 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16623 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16625 #: programs/reg/reg.rc:150
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Search string '%s' not found"
16628 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16629 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16631 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16632 msgid "(value not set)"
16633 msgstr "(valoro ne elektita)"
16635 #: programs/reg/reg.rc:138
16636 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16637 msgstr ""
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16640 msgid "&Registry"
16641 msgstr "&Registrejo"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16644 msgid "&Import Registry File..."
16645 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16648 msgid "&Export Registry File..."
16649 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16652 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16653 msgid "&Key"
16654 msgstr "&Ŝlosilo"
16656 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16658 msgid "&String Value"
16659 msgstr "&Ĉena valora"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16663 msgid "&Binary Value"
16664 msgstr "&Duuma valoro"
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16668 msgid "&DWORD Value"
16669 msgstr "&Entjera valoro"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "&DWORD Value"
16675 msgid "&QWORD Value"
16676 msgstr "&Entjera valoro"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16680 msgid "&Multi-String Value"
16681 msgstr "&Plurĉena valoro"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16685 msgid "&Expandable String Value"
16686 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16690 msgid "&Rename\tF2"
16691 msgstr "&Alinomi\tF2"
16693 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16694 msgid "&Copy Key Name"
16695 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16697 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16699 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16700 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16702 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16703 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16704 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16706 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16707 msgid "Status &Bar"
16708 msgstr "Stata &linio"
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16711 msgid "Sp&lit"
16712 msgstr "&Dividi"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16715 msgid "&Remove Favorite..."
16716 msgstr "&Forigi favoraton..."
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16719 msgid "&About Registry Editor"
16720 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16724 msgid "Expand"
16725 msgstr ""
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Modify Binary Data..."
16730 msgid "Modify &Binary Data..."
16731 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16734 msgid "Export registry"
16735 msgstr "Eksporti registrejon"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16738 msgid "S&elected branch:"
16739 msgstr "&Elekti branĉon:"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16742 msgid "Find:"
16743 msgstr "Serĉi:"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16746 msgid "Find in:"
16747 msgstr "Serĉi en:"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16750 msgid "Keys"
16751 msgstr "Ŝlosiloj"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16754 msgid "Value names"
16755 msgstr "Valoraj nomoj"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16758 msgid "Value content"
16759 msgstr "Valoraj enhavo"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16762 msgid "Whole string only"
16763 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16766 msgid "Add Favorite"
16767 msgstr "Aldoni favoraton"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16770 msgid "Name:"
16771 msgstr "Nomo:"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16774 msgid "Remove Favorite"
16775 msgstr "&Forigi favoraton"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16778 msgid "Edit String"
16779 msgstr "Redakti ĉenon"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16783 msgid "Value name:"
16784 msgstr "Valora nomo:"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16788 msgid "Value data:"
16789 msgstr "Valora datumo:"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16792 msgid "Edit DWORD"
16793 msgstr "Redakti entjeran"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16796 msgid "Base"
16797 msgstr "Baza"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16800 msgid "Hexadecimal"
16801 msgstr "Deksesuma"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16804 msgid "Decimal"
16805 msgstr "Dekuma"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16808 msgid "Edit Binary"
16809 msgstr "Redakti duuman"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16812 msgid "Edit Multi-String"
16813 msgstr "Redakti plurĉenon"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16816 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16817 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16820 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16821 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16824 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16825 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16828 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16829 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid ""
16834 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16835 #| "editor"
16836 msgid ""
16837 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16838 msgstr ""
16839 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16841 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16842 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16843 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16846 msgid "Data"
16847 msgstr "Datumo"
16849 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16850 msgid "Registry Editor"
16851 msgstr "Registreja Redaktilo"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16854 msgid "Import Registry File"
16855 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16857 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16858 msgid "Export Registry File"
16859 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16861 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16862 msgid "Registry files (*.reg)"
16863 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16866 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16867 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16870 msgid "(cannot display value)"
16871 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16874 msgid "(unknown %d)"
16875 msgstr "(nekonata %d)"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16880 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16881 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16886 msgid "Unable to create a new registry key."
16887 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16892 msgid "Unable to create a new registry value."
16893 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16896 msgid ""
16897 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16898 "The specified key name already exists."
16899 msgstr ""
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16902 msgid ""
16903 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16904 "The specified value name already exists."
16905 msgstr ""
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16910 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16911 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16916 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16917 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16922 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16923 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16926 msgid ""
16927 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16928 msgstr ""
16930 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16933 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16934 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16937 msgid ""
16938 "Usage:\n"
16939 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16940 "\n"
16941 "Options:\n"
16942 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16943 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16944 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16945 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16946 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16947 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16948 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16949 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16950 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16951 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16952 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16953 "  /?             Display this information and exit.\n"
16954 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16955 "to\n"
16956 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16957 "the\n"
16958 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16959 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16960 "\n"
16961 "Usage examples:\n"
16962 "  regedit \"import.reg\"\n"
16963 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16964 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16965 msgstr ""
16967 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16968 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16972 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16976 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16980 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16981 msgstr ""
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16984 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16985 msgstr ""
16987 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16988 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16992 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16996 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Invalid share name.\n"
17002 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17003 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17006 msgid ""
17007 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17008 "encountered at '%1'.\n"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17012 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17016 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17020 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17024 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17028 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17029 msgstr ""
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17034 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17035 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17038 msgid ""
17039 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17040 msgstr ""
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17043 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17044 msgstr ""
17046 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Invalid share name.\n"
17049 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17050 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17052 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17053 msgid ""
17054 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17060 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17061 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17063 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17064 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Quits the registry editor"
17070 msgid "Quits the Registry Editor"
17071 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17074 msgid "Adds keys to the favorites list"
17075 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17078 msgid "Removes keys from the favorites list"
17079 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17082 msgid "Shows or hides the status bar"
17083 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Change position of split between two panes"
17088 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17089 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17092 msgid "Refreshes the window"
17093 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17096 msgid "Deletes the selection"
17097 msgstr "Forigas la elekton"
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17100 msgid "Renames the selection"
17101 msgstr "Alinoman la elekton"
17103 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17104 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17105 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17108 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17112 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17116 msgid "Modifies the value's data"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17120 msgid "Adds a new key"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17124 msgid "Adds a new string value"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17128 msgid "Adds a new binary value"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17132 #, fuzzy
17133 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17134 msgid "Adds a new 32-bit value"
17135 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17138 msgid "Imports a text file into the registry"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17142 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17146 msgid "Prints all or part of the registry"
17147 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17150 #, fuzzy
17151 #| msgid "Registry Editor"
17152 msgid "Opens Registry Editor Help"
17153 msgstr "Registreja Redaktilo"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17156 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17162 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17163 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17168 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17169 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Value is too big (%u)"
17174 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17175 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17178 msgid "Confirm Value Delete"
17179 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17184 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17185 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Search string '%s' not found"
17190 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17191 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17194 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17195 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17198 msgid "New Key #%d"
17199 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17202 msgid "New Value #%d"
17203 msgstr "Nova valoro #%d"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17208 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17209 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17212 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17213 msgstr ""
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17216 msgid "Adds a new multi-string value"
17217 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17222 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17223 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17228 msgid "Adds a new expandable string value"
17229 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Confirm Value Delete"
17234 msgid "Confirm Key Delete"
17235 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17240 msgid ""
17241 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17242 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17245 msgid "Expands or collapses the selected node"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "C&ollate"
17251 msgid "Collapse"
17252 msgstr "Laŭ&kajere"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17257 msgid "Adds a new 64-bit value"
17258 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Edit DWORD"
17263 msgid "Edit QWORD"
17264 msgstr "Redakti entjeran"
17266 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17267 msgid ""
17268 "Wine DLL Registration Utility\n"
17269 "\n"
17270 "Provides DLL registration services.\n"
17271 "\n"
17272 msgstr ""
17274 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17275 msgid ""
17276 "Usage:\n"
17277 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17278 "\n"
17279 "Options:\n"
17280 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17281 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17282 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17283 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17284 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17285 "\n"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17289 msgid ""
17290 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17291 "\n"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17295 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17299 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17303 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17307 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17311 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17315 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17319 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17323 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17327 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17331 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/start/start.rc:57
17335 msgid ""
17336 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17337 "with that suffix.\n"
17338 "Usage:\n"
17339 "start [options] program_filename [...]\n"
17340 "start [options] document_filename\n"
17341 "\n"
17342 "Options:\n"
17343 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17344 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17345 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17346 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17347 "/min           Start the program minimized.\n"
17348 "/max           Start the program maximized.\n"
17349 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17350 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17351 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17352 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17353 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17354 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17355 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17356 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17357 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17358 "exit code.\n"
17359 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17360 "Explorer.\n"
17361 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17362 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17363 "/?             Display this help and exit.\n"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/start/start.rc:59
17367 msgid ""
17368 "Application could not be started, or no application associated with the "
17369 "specified file.\n"
17370 "ShellExecuteEx failed"
17371 msgstr ""
17373 #: programs/start/start.rc:61
17374 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17375 msgstr ""
17377 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17378 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17382 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17386 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17390 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17391 msgstr ""
17393 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17394 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17398 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17399 msgstr ""
17401 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17402 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17406 msgid ""
17407 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17408 msgstr ""
17410 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17411 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17415 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17416 msgstr ""
17418 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17419 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17420 msgstr ""
17422 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17423 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17427 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17431 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17435 msgid "&New Task (Run...)"
17436 msgstr ""
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17439 msgid "E&xit Task Manager"
17440 msgstr ""
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17443 msgid "&Minimize On Use"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17447 msgid "&Hide When Minimized"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17451 msgid "&Show 16-bit tasks"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17455 msgid "&Refresh Now"
17456 msgstr "&Reŝargi nun"
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17459 msgid "&Update Speed"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17463 msgid "&High"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17467 msgid "&Normal"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17471 msgid "&Low"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17475 msgid "&Paused"
17476 msgstr ""
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17479 msgid "&Select Columns..."
17480 msgstr ""
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17483 msgid "&CPU History"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17487 msgid "&One Graph, All CPUs"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17491 msgid "One Graph &Per CPU"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17495 msgid "&Show Kernel Times"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17500 msgid "Tile &Horizontally"
17501 msgstr ""
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17505 msgid "Tile &Vertically"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17510 msgid "&Minimize"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17515 msgid "&Cascade"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17520 msgid "&Bring To Front"
17521 msgstr ""
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17524 msgid "&About Task Manager"
17525 msgstr "&Pri taska administrilo"
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17528 msgid "&Switch To"
17529 msgstr ""
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17532 msgid "&End Task"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17536 msgid "&Go To Process"
17537 msgstr ""
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17540 msgid "&End Process"
17541 msgstr ""
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17544 msgid "End Process &Tree"
17545 msgstr ""
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17548 msgid "&Debug"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17552 msgid "Set &Priority"
17553 msgstr ""
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17556 msgid "&Realtime"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17560 msgid "&Above Normal"
17561 msgstr "&Supre de Normalo"
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17564 msgid "&Below Normal"
17565 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17568 msgid "Set &Affinity..."
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17572 msgid "Edit Debug &Channels..."
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17577 msgid "Task Manager"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17581 msgid "&New Task..."
17582 msgstr ""
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17585 msgid "&Show processes from all users"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17589 msgid "CPU usage"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17593 msgid "Mem usage"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17597 msgid "Totals"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17601 msgid "Commit charge (K)"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17605 msgid "Physical memory (K)"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17609 msgid "Kernel memory (K)"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17613 msgid "Handles"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17617 msgid "Threads"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17621 msgid "Processes"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17626 msgid "Total"
17627 msgstr ""
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17630 msgid "Limit"
17631 msgstr ""
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17634 msgid "Peak"
17635 msgstr ""
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17638 msgid "System Cache"
17639 msgstr "Sistema tenejo"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17642 msgid "Paged"
17643 msgstr "Paĝa"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17646 msgid "Nonpaged"
17647 msgstr "Senpaĝa"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17650 msgid "CPU usage history"
17651 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17654 msgid "Memory usage history"
17655 msgstr "Memora uzado"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17658 msgid "Debug Channels"
17659 msgstr ""
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17662 msgid "Processor Affinity"
17663 msgstr "Procesora emo"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17666 msgid ""
17667 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17668 "allowed to execute on."
17669 msgstr ""
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17672 msgid "CPU 0"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17676 msgid "CPU 1"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17680 msgid "CPU 2"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17684 msgid "CPU 3"
17685 msgstr ""
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17688 msgid "CPU 4"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17692 msgid "CPU 5"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17696 msgid "CPU 6"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17700 msgid "CPU 7"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17704 msgid "CPU 8"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17708 msgid "CPU 9"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17712 msgid "CPU 10"
17713 msgstr ""
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17716 msgid "CPU 11"
17717 msgstr ""
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17720 msgid "CPU 12"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17724 msgid "CPU 13"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17728 msgid "CPU 14"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17732 msgid "CPU 15"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17736 msgid "CPU 16"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17740 msgid "CPU 17"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17744 msgid "CPU 18"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17748 msgid "CPU 19"
17749 msgstr ""
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17752 msgid "CPU 20"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17756 msgid "CPU 21"
17757 msgstr ""
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17760 msgid "CPU 22"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17764 msgid "CPU 23"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17768 msgid "CPU 24"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17772 msgid "CPU 25"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17776 msgid "CPU 26"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17780 msgid "CPU 27"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17784 msgid "CPU 28"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17788 msgid "CPU 29"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17792 msgid "CPU 30"
17793 msgstr ""
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17796 msgid "CPU 31"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17800 msgid "Select Columns"
17801 msgstr "Elekti kolumnoj"
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17804 msgid ""
17805 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17809 msgid "&Image Name"
17810 msgstr "&Bilda nomo"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17813 msgid "&PID (Process Identifier)"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17817 msgid "&CPU Usage"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17821 msgid "CPU Tim&e"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17825 msgid "&Memory Usage"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17829 msgid "Memory Usage &Delta"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17833 msgid "Pea&k Memory Usage"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17837 msgid "Page &Faults"
17838 msgstr "Paĝaj &misoj"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17841 msgid "&USER Objects"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17845 msgid "I/O Reads"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17849 msgid "I/O Read Bytes"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17853 msgid "&Session ID"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17857 msgid "User &Name"
17858 msgstr "Salut&nomo"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17861 msgid "Page F&aults Delta"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17865 msgid "&Virtual Memory Size"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17869 msgid "Pa&ged Pool"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17873 msgid "N&on-paged Pool"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17877 msgid "Base P&riority"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17881 msgid "&Handle Count"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17885 msgid "&Thread Count"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17889 msgid "GDI Objects"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17893 msgid "I/O Writes"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17897 msgid "I/O Write Bytes"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17901 msgid "I/O Other"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17905 msgid "I/O Other Bytes"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17909 msgid "Create New Task"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17913 msgid "Runs a new program"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17917 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17921 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17925 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17929 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17933 msgid "Displays tasks by using large icons"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17937 msgid "Displays tasks by using small icons"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17941 msgid "Displays information about each task"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17945 msgid "Updates the display twice per second"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17949 msgid "Updates the display every two seconds"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17953 msgid "Updates the display every four seconds"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17957 msgid "Does not automatically update"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17961 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17965 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17969 msgid "Minimizes the windows"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17973 msgid "Maximizes the windows"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17977 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17981 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17985 msgid "Displays Task Manager help topics"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17989 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17993 msgid "Exits the Task Manager application"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17997 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18001 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18005 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18009 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18013 msgid "Each CPU has its own history graph"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18017 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18021 msgid "Tells the selected tasks to close"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18025 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18029 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18033 msgid "Removes the process from the system"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18037 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18041 msgid "Attaches the debugger to this process"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18045 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18049 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18053 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18057 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18061 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18065 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18069 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18073 msgid "Controls Debug Channels"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18077 msgid "Performance"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18081 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18085 msgid "Processes: %d"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18089 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18093 msgid "Image Name"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18097 msgid "PID"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18101 msgid "CPU"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18105 msgid "CPU Time"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18109 msgid "Mem Usage"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18113 msgid "Mem Delta"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18117 msgid "Peak Mem Usage"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18121 msgid "Page Faults"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18125 msgid "USER Objects"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18129 msgid "Session ID"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18133 msgid "Username"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18137 msgid "PF Delta"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18141 msgid "VM Size"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18145 msgid "Paged Pool"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18149 msgid "NP Pool"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18153 msgid "Base Pri"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18157 msgid "Task Manager Warning"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18161 msgid ""
18162 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18163 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18164 "sure you want to change the priority class?"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18168 msgid "Unable to Change Priority"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18172 msgid ""
18173 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18174 "results including loss of data and system instability. The\n"
18175 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18176 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18177 "terminate the process?"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18181 msgid "Unable to Terminate Process"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18185 msgid ""
18186 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18187 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18191 msgid "Unable to Debug Process"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18195 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18199 msgid "Invalid Option"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18203 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18207 msgid "System Idle Process"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18211 msgid "Not Responding"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18215 msgid "Running"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18219 msgid "Task"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18223 msgid "Wine Application Uninstaller"
18224 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18226 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18227 msgid ""
18228 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18229 "executable.\n"
18230 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18231 msgstr ""
18232 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18233 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18235 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18236 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18240 msgid ""
18241 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18242 msgstr ""
18244 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18245 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18249 msgid ""
18250 "Wine Application Uninstaller\n"
18251 "\n"
18252 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18253 "\n"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18257 msgid ""
18258 "Usage:\n"
18259 "  uninstaller [options]\n"
18260 "\n"
18261 "Options:\n"
18262 "  --help\t    Display this information.\n"
18263 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18264 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18265 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18266 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18267 "\n"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/view/view.rc:36
18271 msgid "&Pan"
18272 msgstr "&Movo"
18274 #: programs/view/view.rc:38
18275 msgid "&Scale to Window"
18276 msgstr "&Skali je fenestro"
18278 #: programs/view/view.rc:40
18279 msgid "&Left"
18280 msgstr "&Maldekstre"
18282 #: programs/view/view.rc:41
18283 msgid "&Right"
18284 msgstr "&Dekstre"
18286 #: programs/view/view.rc:49
18287 msgid "Regular Metafile Viewer"
18288 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18290 #: programs/view/view.rc:50
18291 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18295 msgid "Waiting for Program"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18299 msgid "Terminate Process"
18300 msgstr "Mortigi procezon"
18302 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18303 msgid ""
18304 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18305 "responding.\n"
18306 "\n"
18307 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18308 msgstr ""
18310 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18311 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18312 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18315 msgid ""
18316 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18317 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18318 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18319 "option) any later version."
18320 msgstr ""
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18323 msgid "Windows registration information"
18324 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18327 msgid "&Owner:"
18328 msgstr "&Estro:"
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18331 msgid "Organi&zation:"
18332 msgstr "Organi&zaĵo:"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18335 msgid "Application settings"
18336 msgstr "Programa agordo"
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18339 msgid ""
18340 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18341 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18342 "or per-application settings in those tabs as well."
18343 msgstr ""
18344 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18345 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18346 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "&Add application..."
18351 msgid "Add appli&cation..."
18352 msgstr "&Aldoni programon..."
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18355 msgid "&Remove application"
18356 msgstr "&Forigi programon"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18359 msgid "&Windows Version:"
18360 msgstr "&Vindoza eldono:"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18363 msgid "Window settings"
18364 msgstr "Fenestra agordo"
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18367 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18368 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18371 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18372 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18375 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18376 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18379 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18380 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18383 msgid "Desktop &size:"
18384 msgstr "Labortabla &grando:"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18387 msgid "Screen resolution"
18388 msgstr "Ekrana distingivo"
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18391 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18392 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18395 msgid "DLL overrides"
18396 msgstr "DLL superregoj"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18399 msgid ""
18400 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18401 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18402 "application)."
18403 msgstr ""
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18406 msgid "&New override for library:"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18410 msgid "A&dd"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18414 msgid "Existing &overrides:"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18418 msgid "&Edit..."
18419 msgstr "&Redakti..."
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18422 msgid "Edit Override"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18426 msgid "Load order"
18427 msgstr ""
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18430 msgid "&Builtin (Wine)"
18431 msgstr "&Ena (Wino)"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18434 msgid "&Native (Windows)"
18435 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18440 msgid "Buil&tin then Native"
18441 msgstr "&Post ena indiĝena"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18444 msgid "Nati&ve then Builtin"
18445 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18448 msgid "Select Drive Letter"
18449 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18452 #, fuzzy
18453 #| msgid "Wine configuration"
18454 msgid "Drive configuration"
18455 msgstr "Wine-agordo"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18458 msgid ""
18459 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18460 "edited."
18461 msgstr ""
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid "&Add..."
18466 msgid "A&dd..."
18467 msgstr "&Aldoni..."
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18470 msgid "&Path:"
18471 msgstr "&Vojo:"
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Show &Advanced"
18476 msgid "Show Advan&ced"
18477 msgstr "Montri &Altnivele"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18480 msgid "De&vice:"
18481 msgstr "&Aparato:"
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18484 msgid "Bro&wse..."
18485 msgstr "&Foliumi..."
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18488 msgid "&Label:"
18489 msgstr "&Etikedo:"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18492 msgid "S&erial:"
18493 msgstr "&Seria:"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Show &dot files"
18498 msgid "&Show dot files"
18499 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18502 msgid "Driver diagnostics"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18506 msgid "Defaults"
18507 msgstr "Defaŭltojn"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18510 msgid "Output device:"
18511 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18514 msgid "Voice output device:"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18518 msgid "Input device:"
18519 msgstr "Ena aparato:"
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18522 msgid "Voice input device:"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18526 msgid "&Test Sound"
18527 msgstr "&Provo sona"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18530 #, fuzzy
18531 #| msgid "Wine configuration"
18532 msgid "Speaker configuration"
18533 msgstr "Wine-agordo"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18536 msgid "Speakers:"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18540 msgid "Appearance"
18541 msgstr "Aspekto"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18544 msgid "&Theme:"
18545 msgstr "&Etoso:"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18548 msgid "&Install theme..."
18549 msgstr "&Instali etoson..."
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18552 msgid "It&em:"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18556 msgid "C&olor:"
18557 msgstr "&Koloro:"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18560 msgid "MIME types"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18564 msgid "Manage file &associations"
18565 msgstr ""
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18568 msgid "Folders"
18569 msgstr "Dosierujoj"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18572 msgid "&Link to:"
18573 msgstr ""
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18576 msgid "Libraries"
18577 msgstr "Bibliotekoj"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18580 msgid "Drives"
18581 msgstr "Aparatoj"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18584 msgid "Select the Unix target directory, please."
18585 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Advanced"
18590 msgid "Hide Advan&ced"
18591 msgstr "Altnivela"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18594 msgid "(No Theme)"
18595 msgstr "(Neniu etoso)"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18598 msgid "Graphics"
18599 msgstr "Grafikaĵoj"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18602 msgid "Desktop Integration"
18603 msgstr "Labortabla integriĝo"
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18606 msgid "Audio"
18607 msgstr "Sono"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18610 msgid "About"
18611 msgstr "Pri"
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18614 msgid "Wine configuration"
18615 msgstr "Wine-agordo"
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18618 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18619 msgstr ""
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18622 msgid "Select a theme file"
18623 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18626 msgid "Folder"
18627 msgstr "Dosierujo"
18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18630 msgid "Links to"
18631 msgstr "Ligiĝas al"
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18634 msgid "Wine configuration for %s"
18635 msgstr "Wine-agordo por %s"
18637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18638 msgid "Selected driver: %s"
18639 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18642 msgid "(None)"
18643 msgstr "(Neniu)"
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18646 msgid "Audio test failed!"
18647 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18650 msgid "(System default)"
18651 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18654 msgid "5.1 Surround"
18655 msgstr ""
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Graphics"
18660 msgid "Quadraphonic"
18661 msgstr "Grafikaĵoj"
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18664 msgid "Stereo"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18668 msgid "Mono"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18672 msgid ""
18673 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18674 "Are you sure you want to do this?"
18675 msgstr ""
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18678 msgid "Warning: system library"
18679 msgstr ""
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18682 msgid "native"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18686 msgid "builtin"
18687 msgstr ""
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18690 msgid "native, builtin"
18691 msgstr ""
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18694 msgid "builtin, native"
18695 msgstr ""
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18698 msgid "disabled"
18699 msgstr ""
18701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18702 msgid "Default Settings"
18703 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18706 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18707 msgstr ""
18709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18710 msgid "Use global settings"
18711 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18714 msgid "Select an executable file"
18715 msgstr ""
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18718 msgid "Autodetect"
18719 msgstr ""
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18722 msgid "Local hard disk"
18723 msgstr ""
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18726 msgid "Network share"
18727 msgstr ""
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18730 msgid "Floppy disk"
18731 msgstr ""
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18734 msgid "CD-ROM"
18735 msgstr ""
18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18738 msgid ""
18739 "You cannot add any more drives.\n"
18740 "\n"
18741 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18742 msgstr ""
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18745 msgid "System drive"
18746 msgstr ""
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18749 msgid ""
18750 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18751 "\n"
18752 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18753 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18754 msgstr ""
18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18757 msgctxt "Drive letter"
18758 msgid "Letter"
18759 msgstr "Litero"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18762 #, fuzzy
18763 #| msgid "Create New Folder"
18764 msgid "Target folder"
18765 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18768 msgid ""
18769 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18770 "\n"
18771 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18772 msgstr ""
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18775 msgid "Controls Background"
18776 msgstr "Fenestraĵa fono"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18779 msgid "Controls Text"
18780 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18783 msgid "Menu Background"
18784 msgstr ""
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18787 msgid "Menu Text"
18788 msgstr ""
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18791 msgid "Scrollbar"
18792 msgstr "Rulumilo"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18795 msgid "Selection Background"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18799 msgid "Selection Text"
18800 msgstr "Elektita teksto"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18803 msgid "Tooltip Background"
18804 msgstr ""
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18807 msgid "Tooltip Text"
18808 msgstr ""
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18811 msgid "Window Background"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18815 msgid "Window Text"
18816 msgstr "Fenestra teksto"
18818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18819 msgid "Active Title Bar"
18820 msgstr "Aktiva titolzono"
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18823 msgid "Active Title Text"
18824 msgstr ""
18826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18827 msgid "Inactive Title Bar"
18828 msgstr ""
18830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18831 msgid "Inactive Title Text"
18832 msgstr ""
18834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18835 msgid "Message Box Text"
18836 msgstr ""
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18839 msgid "Application Workspace"
18840 msgstr "Programa laborspaco"
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18843 msgid "Window Frame"
18844 msgstr "Fenestra kadro"
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18847 msgid "Active Border"
18848 msgstr ""
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18851 msgid "Inactive Border"
18852 msgstr ""
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18855 msgid "Controls Shadow"
18856 msgstr "Regas ombrojn"
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18859 msgid "Gray Text"
18860 msgstr ""
18862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18863 msgid "Controls Highlight"
18864 msgstr ""
18866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18867 msgid "Controls Dark Shadow"
18868 msgstr ""
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18871 msgid "Controls Light"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18875 msgid "Controls Alternate Background"
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18879 msgid "Hot Tracked Item"
18880 msgstr ""
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18883 msgid "Active Title Bar Gradient"
18884 msgstr ""
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18887 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18891 msgid "Menu Highlight"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18895 msgid "Menu Bar"
18896 msgstr "Menuzono"
18898 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18899 msgid ""
18900 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18901 "The command is invalid.\n"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18905 msgid "Program Error"
18906 msgstr "Programa eraro"
18908 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18909 msgid ""
18910 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18911 "sorry for the inconvenience."
18912 msgstr ""
18914 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18915 msgid ""
18916 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18917 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18918 "Database</a> for tips about running this application."
18919 msgstr ""
18921 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18922 msgid "Show &Details"
18923 msgstr "Pliaj &detaloj"
18925 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18926 msgid "Program Error Details"
18927 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18929 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18930 msgid ""
18931 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18932 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18933 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18934 "and attach that file to the report."
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18938 msgid ""
18939 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18940 "the process to obtain a backtrace."
18941 msgstr ""
18943 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18944 msgid "(unidentified)"
18945 msgstr ""
18947 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18948 msgid "Saving failed"
18949 msgstr "Konservi malsukcesis"
18951 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18952 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18956 msgid "&Open\tEnter"
18957 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18959 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18960 msgid "Re&name..."
18961 msgstr "Ali&nomi..."
18963 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18964 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18965 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18967 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18968 msgid "Cr&eate Directory..."
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18972 msgid "&Disk"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18976 msgid "Connect &Network Drive..."
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18980 msgid "&Disconnect Network Drive"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18984 msgid "&Name"
18985 msgstr ""
18987 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18988 msgid "&All File Details"
18989 msgstr ""
18991 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18992 msgid "&Sort by Name"
18993 msgstr ""
18995 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18996 msgid "Sort &by Type"
18997 msgstr ""
18999 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19000 msgid "Sort by Si&ze"
19001 msgstr ""
19003 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19004 msgid "Sort by &Date"
19005 msgstr ""
19007 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19008 msgid "Filter by&..."
19009 msgstr "Filtri laŭ&..."
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19012 msgid "&Drive Bar"
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19016 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19017 msgstr ""
19019 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19020 msgid "New &Window"
19021 msgstr ""
19023 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19024 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19025 msgstr ""
19027 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19028 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19029 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19031 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19032 msgid "&About Wine File Manager"
19033 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19035 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19036 msgid "Select destination"
19037 msgstr ""
19039 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19040 msgid "By File Type"
19041 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19043 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19044 msgid "File type"
19045 msgstr "Dosiertipo"
19047 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19048 msgid "&Directories"
19049 msgstr ""
19051 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19052 msgid "&Programs"
19053 msgstr "&Programoj"
19055 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19056 msgid "Docu&ments"
19057 msgstr "Doku&mentoj"
19059 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19060 msgid "&Other files"
19061 msgstr ""
19063 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19064 msgid "Show Hidden/&System Files"
19065 msgstr ""
19067 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19068 msgid "&File Name:"
19069 msgstr "&Dosiernomo:"
19071 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19072 msgid "Full &Path:"
19073 msgstr ""
19075 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19076 msgid "Last Change:"
19077 msgstr ""
19079 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19080 msgid "Cop&yright:"
19081 msgstr "Kop&irajto:"
19083 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19084 msgid "&System"
19085 msgstr "&Sistemo"
19087 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19088 msgid "&Compressed"
19089 msgstr ""
19091 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19092 msgid "Version information"
19093 msgstr "Eldonaj informoj"
19095 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19096 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19097 msgid "S"
19098 msgstr ""
19100 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19101 msgid "Applying font settings"
19102 msgstr ""
19104 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19105 msgid "Error while selecting new font."
19106 msgstr ""
19108 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19109 msgid "Wine File Manager"
19110 msgstr ""
19112 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19113 msgid "root fs"
19114 msgstr ""
19116 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19117 msgid "Shell"
19118 msgstr ""
19120 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19121 #, fuzzy
19122 #| msgid "Creation failed.\n"
19123 msgid "Creation date"
19124 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19126 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19127 msgid "Access date"
19128 msgstr ""
19130 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19131 #, fuzzy
19132 #| msgid "Certification Path"
19133 msgid "Modification date"
19134 msgstr "&Atestila vojo"
19136 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19137 msgid "Index/Inode"
19138 msgstr ""
19140 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19141 msgid "%1 of %2 free"
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19145 msgid "&Game"
19146 msgstr "&Ludo"
19148 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19149 msgid "&New\tF2"
19150 msgstr "&Nova\tF2"
19152 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19153 msgid "Question &Marks"
19154 msgstr "&Demandosignoj"
19156 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19157 msgid "&Beginner"
19158 msgstr "&Komencanta"
19160 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19161 #, fuzzy
19162 #| msgid "Interface"
19163 msgid "&Intermediate"
19164 msgstr "Interfaco"
19166 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19167 msgid "&Expert"
19168 msgstr "&Sperta"
19170 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19171 msgid "&Custom..."
19172 msgstr "K&utima..."
19174 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19175 msgid "&Fastest Times"
19176 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19178 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19179 msgid "&About WineMine"
19180 msgstr "&Pri WineMine"
19182 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19183 msgid "Fastest Times"
19184 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19186 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19187 msgid "Fastest times"
19188 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19190 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19191 msgid "Beginner"
19192 msgstr "Komencanta"
19194 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19195 #, fuzzy
19196 #| msgid "Interface"
19197 msgid "Intermediate"
19198 msgstr "Interfaco"
19200 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19201 msgid "Expert"
19202 msgstr "Sperta"
19204 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Set &Defaults"
19207 msgid "Reset Results"
19208 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19210 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19211 msgid "Congratulations!"
19212 msgstr "Gratulon!"
19214 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19215 msgid "Please enter your name"
19216 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19218 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19219 msgid "Custom Game"
19220 msgstr "Kutima ludo"
19222 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19223 msgid "Rows"
19224 msgstr "Vicoj"
19226 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19227 msgid "Columns"
19228 msgstr "Kolumnoj"
19230 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19231 msgid "Mines"
19232 msgstr "Minoj"
19234 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19235 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19236 msgstr ""
19238 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19239 msgid "WineMine"
19240 msgstr "WineMine"
19242 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19243 msgid "Nobody"
19244 msgstr "Neniu"
19246 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19247 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19248 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19251 msgid "Printer &setup..."
19252 msgstr "&Agordi Printilon..."
19254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19255 msgid "&Annotate..."
19256 msgstr "&Noti..."
19258 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19259 msgid "&Bookmark"
19260 msgstr "&Legosigno"
19262 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19263 msgid "&Define..."
19264 msgstr "&Difini..."
19266 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19267 msgid "Always on &top"
19268 msgstr "Ĉiam &supre"
19270 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19271 msgid "Fonts"
19272 msgstr "Tiparoj"
19274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19275 msgid "Small"
19276 msgstr "Malgranda"
19278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19279 msgid "Large"
19280 msgstr "Granda"
19282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19283 msgid "&Help on help\tF1"
19284 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19287 msgid "&About Wine Help"
19288 msgstr "&Pri Wine-Help"
19290 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19291 msgid "Annotation..."
19292 msgstr "Prinoto..."
19294 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19295 msgid "Copy"
19296 msgstr "Kopii"
19298 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19299 msgid "Index"
19300 msgstr "Indekso"
19302 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19303 msgid "Search"
19304 msgstr "Serĉi"
19306 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19307 msgid "Wine Help"
19308 msgstr "Wine Helpanto"
19310 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19311 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19312 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19314 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19315 msgid "Summary"
19316 msgstr "Resumo"
19318 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19319 msgid "&Index"
19320 msgstr "&Enhavo"
19322 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19323 msgid "Help files (*.hlp)"
19324 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19326 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19327 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19328 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19331 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19332 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19334 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19335 msgid "Help topics: "
19336 msgstr "Helpaj tempoj: "
19338 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19339 msgid "Error: Command line not supported\n"
19340 msgstr ""
19342 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19343 #, fuzzy
19344 #| msgid "Property set not found.\n"
19345 msgid "Error: Alias not found\n"
19346 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19348 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19349 #, fuzzy
19350 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19351 msgid "Error: Invalid query\n"
19352 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19354 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19355 #, fuzzy
19356 #| msgid "Invalid share name.\n"
19357 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19358 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19361 msgid "&New...\tCtrl+N"
19362 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19365 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19366 msgstr "Refari\tStir+Y"
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19369 msgid "&Clear\tDel"
19370 msgstr "&Verŝi\tDel"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19373 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19374 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19377 msgid "Find &next\tF3"
19378 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19381 msgid "Read-&only"
19382 msgstr "&Nurlega"
19384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19385 msgid "&Modified"
19386 msgstr "&Modifita"
19388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19389 msgid "E&xtras"
19390 msgstr "&Ekstroj"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19393 msgid "Selection &info"
19394 msgstr "Elektaj &informoj"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19397 msgid "Character &format"
19398 msgstr "Signa &formato"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19401 msgid "&Def. char format"
19402 msgstr ""
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19405 msgid "Paragrap&h format"
19406 msgstr "&Alinea formato"
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19409 msgid "&Get text"
19410 msgstr "&Atingi tekston"
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19413 msgid "&Format Bar"
19414 msgstr ""
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19417 msgid "&Ruler"
19418 msgstr "&Mezurilo"
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19421 msgid "&Insert"
19422 msgstr "&Enmeti"
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19425 msgid "&Date and time..."
19426 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19429 msgid "F&ormat"
19430 msgstr "F&ormato"
19432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19433 #, fuzzy
19434 #| msgid "&List"
19435 msgid "&Lists"
19436 msgstr "&Listo"
19438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19439 msgid "&Bullet points"
19440 msgstr "&Buletaj punktoj"
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19443 msgid "Numbers"
19444 msgstr ""
19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19447 msgid "Letters - lower case"
19448 msgstr ""
19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19451 msgid "Letters - upper case"
19452 msgstr ""
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19455 msgid "Roman numerals - lower case"
19456 msgstr ""
19458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19459 msgid "Roman numerals - upper case"
19460 msgstr ""
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19463 msgid "&Paragraph..."
19464 msgstr "&Alineo..."
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19467 msgid "&Tabs..."
19468 msgstr "&Taboj..."
19470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19471 msgid "Backgroun&d"
19472 msgstr "&Fono"
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19475 msgid "&System\tCtrl+1"
19476 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19479 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19480 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19483 msgid "&About Wine Wordpad"
19484 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19487 msgid "Automatic"
19488 msgstr "Aŭtomata"
19490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19491 msgid "Date and time"
19492 msgstr "Dato kaj tempo"
19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19495 msgid "Available formats"
19496 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19499 msgid "New document type"
19500 msgstr "Nova dokumentotipo"
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19503 msgid "Paragraph format"
19504 msgstr "Alinea formato"
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19507 msgid "Indentation"
19508 msgstr "Deŝovo"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19511 msgid "Left"
19512 msgstr "Maldekstre"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19515 msgid "Right"
19516 msgstr "Dekstre"
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19519 msgid "First line"
19520 msgstr "Unua linio"
19522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19523 msgid "Alignment"
19524 msgstr "Alniveligo"
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19527 msgid "Tabs"
19528 msgstr "Taboj"
19530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19531 msgid "Tab stops"
19532 msgstr "Tabaj celoj"
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19535 msgid "&Add"
19536 msgstr "&Aldoni"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19539 msgid "Remove al&l"
19540 msgstr "Forigi ĉion"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19543 msgid "Line wrapping"
19544 msgstr "Linia faldado"
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19547 msgid "&No line wrapping"
19548 msgstr "&Neniu faldado"
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19551 msgid "Wrap text by the &window border"
19552 msgstr ""
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19555 msgid "Wrap text by the &margin"
19556 msgstr ""
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19559 msgid "Toolbars"
19560 msgstr "Ilobretoj"
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19563 msgctxt "accelerator Align Left"
19564 msgid "L"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19568 msgctxt "accelerator Align Center"
19569 msgid "E"
19570 msgstr ""
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19573 msgctxt "accelerator Align Right"
19574 msgid "R"
19575 msgstr ""
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19578 msgctxt "accelerator Redo"
19579 msgid "Y"
19580 msgstr ""
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19583 msgctxt "accelerator Bold"
19584 msgid "B"
19585 msgstr ""
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19588 msgctxt "accelerator Italic"
19589 msgid "I"
19590 msgstr ""
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19593 msgctxt "accelerator Underline"
19594 msgid "U"
19595 msgstr ""
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19598 msgid "All documents (*.*)"
19599 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19602 msgid "Text documents (*.txt)"
19603 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19606 #, fuzzy
19607 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19608 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19609 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19612 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19613 msgstr ""
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19616 msgid "Rich text document"
19617 msgstr ""
19619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19620 msgid "Text document"
19621 msgstr ""
19623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19624 msgid "Unicode text document"
19625 msgstr ""
19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19628 msgid "Printer files (*.prn)"
19629 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19632 msgid "Center"
19633 msgstr ""
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19636 msgid "Text"
19637 msgstr ""
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19640 msgid "Rich text"
19641 msgstr ""
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19644 msgid "Next page"
19645 msgstr ""
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19648 msgid "Previous page"
19649 msgstr ""
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19652 msgid "Two pages"
19653 msgstr ""
19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19656 msgid "One page"
19657 msgstr ""
19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19660 msgid "Zoom in"
19661 msgstr ""
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19664 msgid "Zoom out"
19665 msgstr ""
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19668 msgid "Page"
19669 msgstr "Paĝo"
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19672 msgid "Pages"
19673 msgstr "Paĝoj"
19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19676 msgctxt "unit: centimeter"
19677 msgid "cm"
19678 msgstr "cm"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19681 msgctxt "unit: inch"
19682 msgid "in"
19683 msgstr "colo"
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19686 msgid "inch"
19687 msgstr "colo"
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19690 msgctxt "unit: point"
19691 msgid "pt"
19692 msgstr ""
19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19695 msgid "Document"
19696 msgstr ""
19698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19699 msgid "Save changes to '%s'?"
19700 msgstr ""
19702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19703 msgid "Finished searching the document."
19704 msgstr ""
19706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19707 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19708 msgstr ""
19710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19711 msgid ""
19712 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19713 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19717 msgid "Invalid number format."
19718 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19721 msgid "OLE storage documents are not supported."
19722 msgstr ""
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19725 msgid "Could not save the file."
19726 msgstr ""
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19729 msgid "You do not have access to save the file."
19730 msgstr ""
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19733 msgid "Could not open the file."
19734 msgstr ""
19736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19737 msgid "You do not have access to open the file."
19738 msgstr ""
19740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19741 msgid "Printing not implemented."
19742 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19745 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19746 msgstr ""
19748 #: programs/write/write.rc:30
19749 msgid "Starting Wordpad failed"
19750 msgstr ""
19752 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19753 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19754 msgstr ""
19756 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19757 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19758 msgstr ""
19760 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19761 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19762 msgstr ""
19764 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19765 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19766 msgstr ""
19768 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19769 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19770 msgstr ""
19772 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19773 msgid ""
19774 "Is '%1' a filename or directory\n"
19775 "on the target?\n"
19776 "(F - File, D - Directory)\n"
19777 msgstr ""
19779 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19780 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19781 msgstr ""
19783 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19784 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19785 msgstr ""
19787 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19788 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19789 msgstr ""
19791 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19792 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19793 msgstr ""
19795 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19796 msgctxt "File key"
19797 msgid "F"
19798 msgstr ""
19800 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19801 msgctxt "Directory key"
19802 msgid "D"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19806 msgid ""
19807 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19808 "\n"
19809 "Syntax:\n"
19810 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19811 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19812 "\n"
19813 "Where:\n"
19814 "\n"
19815 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19816 "\tmore files.\n"
19817 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19818 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19819 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19820 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19821 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19822 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19823 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19824 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19825 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19826 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19827 "[/N]  Copy using short names.\n"
19828 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19829 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19830 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19831 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19832 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19833 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19834 "\tarchive attribute.\n"
19835 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19836 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19837 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19838 "\t\tthan source.\n"
19839 "\n"
19840 msgstr ""