1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/credui/credui.rc:45
1325 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1326 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1328 msgstr "&Contraseña:"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:50
1331 msgid "&Remember my password"
1332 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1334 #: dlls/credui/credui.rc:30
1335 msgid "Connect to %s"
1338 #: dlls/credui/credui.rc:31
1339 msgid "Connecting to %s"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:32
1343 msgid "Logon unsuccessful"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:33
1348 "Make sure that your user name\n"
1349 "and password are correct."
1352 #: dlls/credui/credui.rc:35
1354 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1356 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1357 "entering your password."
1360 #: dlls/credui/credui.rc:34
1361 msgid "Caps Lock is On"
1364 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1365 msgid "Authority Key Identifier"
1368 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1369 msgid "Key Attributes"
1372 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1373 msgid "Key Usage Restriction"
1376 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1377 msgid "Subject Alternative Name"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1381 msgid "Issuer Alternative Name"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1385 msgid "Basic Constraints"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1393 msgid "Certificate Policies"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1397 msgid "Subject Key Identifier"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1401 msgid "CRL Reason Code"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1405 msgid "CRL Distribution Points"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1409 msgid "Enhanced Key Usage"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1413 msgid "Authority Information Access"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1417 msgid "Certificate Extensions"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1421 msgid "Next Update Location"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1425 msgid "Yes or No Trust"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1429 msgid "Email Address"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1433 msgid "Unstructured Name"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1437 msgid "Content Type"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1441 msgid "Message Digest"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1445 msgid "Signing Time"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1449 msgid "Counter Sign"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1453 msgid "Challenge Password"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1457 msgid "Unstructured Address"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1461 msgid "S/MIME Capabilities"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1465 msgid "Prefer Signed Data"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1469 msgctxt "Certification Practice Statement"
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1478 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1482 msgid "Certification Authority Issuer"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1486 msgid "Certification Template Name"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1490 msgid "Certificate Type"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1494 msgid "Certificate Manifold"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1498 msgid "Netscape Cert Type"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1502 msgid "Netscape Base URL"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1506 msgid "Netscape Revocation URL"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1510 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1514 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1518 msgid "Netscape CA Policy URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1522 msgid "Netscape SSL ServerName"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1526 msgid "Netscape Comment"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1530 msgid "Country/Region"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1534 msgid "Organization"
1535 msgstr "Organización"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1538 msgid "Organizational Unit"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1550 msgid "State or Province"
1551 msgstr "Estáu o provincia"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1570 msgid "Domain Component"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1574 msgid "Street Address"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1578 msgid "Serial Number"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1586 msgid "Cross CA Version"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1590 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1594 msgid "Principal Name"
1595 msgstr "Nome principal"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1598 msgid "Windows Product Update"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1602 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1610 msgid "Enrollment CSP"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1615 msgstr "Númberu CRL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1618 msgid "Delta CRL Indicator"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1622 msgid "Issuing Distribution Point"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1626 msgid "Freshest CRL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1630 msgid "Name Constraints"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1634 msgid "Policy Mappings"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1638 msgid "Policy Constraints"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1642 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1646 msgid "Application Policies"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1650 msgid "Application Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1654 msgid "Application Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1662 msgid "CMC Response"
1663 msgstr "Rempuesta CMC"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1666 msgid "Unsigned CMC Request"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1670 msgid "CMC Status Info"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1674 msgid "CMC Extensions"
1675 msgstr "Estensiones CMC"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1678 msgid "CMC Attributes"
1679 msgstr "Atributos CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1686 msgid "PKCS 7 Signed"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1690 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1694 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1698 msgid "PKCS 7 Digested"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1702 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1706 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1710 msgid "Virtual Base CRL Number"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1714 msgid "Next CRL Publish"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1718 msgid "CA Encryption Certificate"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1722 msgid "Key Recovery Agent"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1726 msgid "Certificate Template Information"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1730 msgid "Enterprise Root OID"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1734 msgid "Dummy Signer"
1735 msgstr "Roblador maniquín"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1738 msgid "Encrypted Private Key"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1742 msgid "Published CRL Locations"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1746 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1750 msgid "Transaction Id"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1754 msgid "Sender Nonce"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1758 msgid "Recipient Nonce"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1766 msgid "Get Certificate"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1774 msgid "Revoke Request"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1778 msgid "Query Pending"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1782 msgid "Certificate Trust List"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1786 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1790 msgid "Private Key Usage Period"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1794 msgid "Client Information"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1798 msgid "Server Authentication"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1802 msgid "Client Authentication"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1806 msgid "Code Signing"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1810 msgid "Secure Email"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1814 msgid "Time Stamping"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1818 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1822 msgid "Microsoft Time Stamping"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1826 msgid "IP security end system"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1830 msgid "IP security tunnel termination"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1834 msgid "IP security user"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1838 msgid "Encrypting File System"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1842 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1846 msgid "Windows System Component Verification"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1850 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1854 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1858 msgid "Key Pack Licenses"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1862 msgid "License Server Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1866 msgid "Smart Card Logon"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1870 msgid "Digital Rights"
1871 msgstr "Drechos dixitales"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1874 msgid "Qualified Subordination"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1878 msgid "Key Recovery"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1882 msgid "Document Signing"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1886 msgid "IP security IKE intermediate"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1890 msgid "File Recovery"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1894 msgid "Root List Signer"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1898 msgid "All application policies"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1902 msgid "Directory Service Email Replication"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1906 msgid "Certificate Request Agent"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1910 msgid "Lifetime Signing"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1914 msgid "All issuance policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1918 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1926 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1930 msgid "Other People"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1934 msgid "Trusted Publishers"
1935 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1938 msgid "Untrusted Certificates"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1946 msgid "Certificate Issuer"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1950 msgid "Certificate Serial Number="
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1958 msgid "Email Address="
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1966 msgid "Directory Address"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1975 msgstr "Direición IP="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1982 msgid "Registered ID="
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1986 msgid "Unknown Key Usage"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1990 msgid "Subject Type="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1994 msgctxt "Certificate Authority"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2003 msgid "Path Length Constraint="
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2007 msgctxt "path length"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2012 msgid "Information Not Available"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2016 msgid "Authority Info Access"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2020 msgid "Access Method="
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2024 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2033 msgid "Unknown Access Method"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2037 msgid "Alternative Name"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2041 msgid "CRL Distribution Point"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2045 msgid "Distribution Point Name"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2050 msgstr "Nome completu"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2065 msgid "Key Compromise"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2069 msgid "CA Compromise"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2073 msgid "Affiliation Changed"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2081 msgid "Operation Ceased"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2085 msgid "Certificate Hold"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2089 msgid "Financial Information="
2090 msgstr "Información financiera="
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2097 msgid "Not Available"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2101 msgid "Meets Criteria="
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2105 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2106 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2111 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2117 msgid "Digital Signature"
2118 msgstr "Robla dixital"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2121 msgid "Non-Repudiation"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2125 msgid "Key Encipherment"
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2129 msgid "Data Encipherment"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2133 msgid "Key Agreement"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2137 msgid "Certificate Signing"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2141 msgid "Off-line CRL Signing"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2149 msgid "Encipher Only"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2153 msgid "Decipher Only"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2157 msgid "SSL Client Authentication"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2161 msgid "SSL Server Authentication"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2181 msgid "Signature CA"
2184 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2185 msgid "Certificate Policy"
2188 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2189 msgid "Policy Identifier: "
2192 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2193 msgid "Policy Qualifier Info"
2196 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2197 msgid "Policy Qualifier Id="
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2205 msgid "Notice Reference"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2209 msgid "Organization="
2210 msgstr "Organización="
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2213 msgid "Notice Number="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2217 msgid "Notice Text="
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2221 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2222 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2227 msgid "&Install Certificate..."
2230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2231 msgid "Issuer &Statement"
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2239 msgid "&Edit Properties..."
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2243 msgid "&Copy to File..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2247 msgid "Certification Path"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2251 msgid "Certification path"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2255 msgid "&View Certificate"
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2259 msgid "Certificate &status:"
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2268 msgstr "Más &información"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2271 msgid "&Friendly name:"
2272 msgstr "Nome &amigable:"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2275 #: programs/progman/progman.rc:170
2276 msgid "&Description:"
2277 msgstr "&Descripción:"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2280 msgid "Certificate purposes"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2284 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2288 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2292 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2296 msgid "Add &Purpose..."
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2305 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2309 msgid "Select Certificate Store"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2313 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2317 msgid "&Show physical stores"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2323 msgid "Certificate Import Wizard"
2324 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2327 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2328 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2332 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2333 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2335 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2336 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2337 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2338 "lists, and certificate trust lists.\n"
2340 "To continue, click Next."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2350 msgstr "R&estolar..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2354 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2355 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2359 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2363 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2368 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2373 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2374 "location for the certificates."
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2378 msgid "&Automatically select certificate store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2382 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2386 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2390 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2394 msgid "You have specified the following settings:"
2395 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2398 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2399 msgid "Certificates"
2400 msgstr "Certificaos"
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2403 msgid "I&ntended purpose:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2408 msgstr "&Importar..."
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2411 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2413 msgstr "&Esportar..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2416 msgid "&Advanced..."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2420 msgid "Certificate intended purposes"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2424 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2426 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2433 msgid "Advanced Options"
2434 msgstr "Opciones avanzaes"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2437 msgid "Certificate purpose"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2442 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2446 msgid "&Certificate purposes:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2453 msgid "Certificate Export Wizard"
2454 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2457 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2458 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2462 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2463 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2465 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2466 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2467 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2468 "lists, and certificate trust lists.\n"
2470 "To continue, click Next."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2475 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2476 "to protect the private key on a later page."
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2480 msgid "Do you wish to export the private key?"
2481 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2484 msgid "&Yes, export the private key"
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2488 msgid "N&o, do not export the private key"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2492 msgid "&Confirm password:"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2496 msgid "Select the format you want to use:"
2497 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2500 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2504 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2508 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2512 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2516 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2520 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2524 msgid "&Enable strong encryption"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2528 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2532 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2536 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2540 msgid "Select Certificate"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2544 msgid "Select a certificate you want to use"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2552 msgid "Certificate Information"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2557 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2558 "altered or corrupted."
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2563 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2564 "trusted root certificate store."
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2568 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2572 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2576 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2580 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2600 msgid "This certificate has an invalid signature."
2601 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2604 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2605 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2608 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2612 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2613 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2616 msgid "This certificate is OK."
2617 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2633 msgid "Version 1 Fields Only"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2637 msgid "Extensions Only"
2638 msgstr "Namái estensiones"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2641 msgid "Critical Extensions Only"
2642 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2645 msgid "Properties Only"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2649 msgid "Serial number"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2670 msgstr "Clave pública"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2673 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2681 msgid "Enhanced key usage (property)"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2685 msgid "Friendly name"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2689 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2691 msgstr "Descripción"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2694 msgid "Certificate Properties"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2698 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2702 msgid "The OID you entered already exists."
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2706 msgid "Please select a certificate store."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2711 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2712 "select another file."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2716 msgid "File to Import"
2717 msgstr "Ficheru a importar"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2720 msgid "Specify the file you want to import."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2724 msgid "Certificate Store"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2729 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2730 "lists, and certificate trust lists."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2734 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2735 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2738 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2742 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2746 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2750 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2754 msgid "Please select a file."
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2758 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2762 msgid "Could not open "
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2766 msgid "Determined by the program"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2770 msgid "Please select a store"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2774 msgid "Certificate Store Selected"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2778 msgid "Automatically determined by the program"
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2790 msgid "Certificate Revocation List"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2794 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2798 msgid "Personal Information Exchange"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2802 msgid "The import was successful."
2803 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2806 msgid "The import failed."
2807 msgstr "Falló la importación."
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2814 msgid "<Advanced Purposes>"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2826 msgid "Expiration Date"
2827 msgstr "Data de caducidá"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2830 msgid "Friendly Name"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2839 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2840 "sign messages with it.\n"
2841 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2846 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2847 "sign messages with them.\n"
2848 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2853 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2854 "verify messages signed with it.\n"
2855 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2860 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2861 "verify messages signed with them.\n"
2862 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2867 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2869 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2874 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2881 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2882 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2883 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2888 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2889 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2895 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2901 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2906 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2910 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2911 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2914 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2918 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2923 "Ensures software came from software publisher\n"
2924 "Protects software from alteration after publication"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2928 msgid "Protects e-mail messages"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2932 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2936 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2937 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2940 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2944 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2948 msgid "Private Key Archival"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2952 msgid "Export Format"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2956 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2957 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2960 msgid "Export Filename"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2964 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2968 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2969 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2972 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2976 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2980 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2984 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2992 msgid "Include all certificates in certificate path"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3000 msgid "The export was successful."
3001 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3004 msgid "The export failed."
3005 msgstr "Falló la esportación."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3008 msgid "Export Private Key"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3013 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3018 msgid "Enter Password"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3022 msgid "You may password-protect a private key."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3026 msgid "The passwords do not match."
3027 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3030 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3031 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3034 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3038 msgid "Intended Use"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3043 msgstr "Allugamientu"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3046 msgid "Select a certificate"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3051 msgid "Not yet implemented"
3052 msgstr "Entá nun s'implementó"
3054 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3055 msgid "Configure Devices"
3058 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3062 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3066 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3079 msgid "Show Assigned First"
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3090 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3091 msgid "Regional Setting"
3092 msgstr "Axuste rexonal"
3094 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3095 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3098 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3100 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3102 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3103 msgid "Central European"
3106 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3110 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3143 msgid "CHINESE_GB2312"
3144 msgstr "CHINESE_GB2312"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3151 msgid "CHINESE_BIG5"
3152 msgstr "CHINESE_BIG5"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3155 msgid "Hangul(Johab)"
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3171 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3172 msgid "Files on Camera"
3175 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3176 msgid "Import Selected"
3179 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3183 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3188 msgid "Skip This Dialog"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3196 msgid "Transferring"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3200 msgid "Transferring... Please Wait"
3201 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3204 msgid "Connecting to camera"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3208 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3211 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3213 msgstr "S&incronizar"
3215 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3220 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3224 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3225 msgctxt "table of contents"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3234 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3250 msgid "&View Source"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3255 msgstr "Propie&daes"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3260 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3268 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3269 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3274 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3320 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3346 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3347 msgid "Cinepak Video codec"
3348 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3350 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3351 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3352 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3354 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3359 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3360 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3364 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3368 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3373 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3376 msgstr "Guardar &como..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3379 msgid "Print &format..."
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3387 msgid "Print previe&w"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3395 msgid "&Standard bar"
3396 msgstr "Barra &estándar"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3399 msgid "&Address bar"
3400 msgstr "Barra de &direiciones"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3407 msgid "&Add to Favorites..."
3408 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3411 msgid "&About Internet Explorer"
3412 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3419 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3433 msgstr "Imprentar..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3440 msgid "Searching for %s"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3444 msgid "Start downloading %s"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3448 msgid "Downloading %s"
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3452 msgid "Asking for %s"
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3457 msgstr "Páxina d'aniciu"
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3460 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3461 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3464 msgid "&Current page"
3465 msgstr "Páxina &actual"
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3468 msgid "&Default page"
3469 msgstr "&Páxina predeterminada"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3473 msgstr "Páxina &balera"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3476 msgid "Browsing history"
3477 msgstr "Historial de restolar"
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3480 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3481 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3484 msgid "Delete &files..."
3485 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3488 msgid "&Settings..."
3489 msgstr "&Axustes..."
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3492 msgid "Delete browsing history"
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3497 "Temporary internet files\n"
3498 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3500 "Ficheros temporales d'internet\n"
3501 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3506 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3507 "preferences and login information."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3513 "List of websites you have accessed."
3516 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3519 "Usernames and other information you have entered into forms."
3521 "Datos de formularios\n"
3522 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3527 "Saved passwords you have entered into forms."
3530 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3538 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3539 "certificate authorities and publishers."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3543 msgid "Certificates..."
3544 msgstr "Certificaos..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3547 msgid "Publishers..."
3548 msgstr "Espublizadores..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3555 msgid "Automatic configuration"
3556 msgstr "Configuración automática"
3558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3559 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3563 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3571 msgid "Proxy server"
3572 msgstr "Sirvidor proxy"
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3575 msgid "Use a proxy server"
3576 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr "Axustes d'internet"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3624 msgstr "&Inhabilitar"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3628 #| msgctxt "recycle bin"
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3639 #| msgid "Overwrite %1?"
3641 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3643 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3647 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3648 msgid "Connected (xinput device)"
3651 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3657 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3658 "updated here until you restart this applet."
3660 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3661 "hasta que reanicies esti applet."
3663 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3664 msgid "Test Joystick"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3672 msgid "Test Force Feedback"
3675 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3676 msgid "Available Effects"
3677 msgstr "Efeutos disponibles"
3679 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3681 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3682 "direction can be changed with the controller axis."
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3686 msgid "Game Controllers"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3690 msgid "Test and configure game controllers."
3693 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3694 msgid "Error converting object to primitive type"
3697 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3698 msgid "Invalid procedure call or argument"
3701 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3702 msgid "Subscript out of range"
3705 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3706 msgid "Out of stack space"
3709 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3710 msgid "Object required"
3713 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3714 msgid "Automation server can't create object"
3717 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3718 msgid "Object doesn't support this property or method"
3719 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3721 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3722 msgid "Object doesn't support this action"
3723 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3726 msgid "Argument not optional"
3727 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3730 msgid "Syntax error"
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3734 msgid "Expected ';'"
3735 msgstr "Esperábase «;»"
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3738 msgid "Expected '('"
3739 msgstr "Esperábase «(»"
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3742 msgid "Expected ')'"
3743 msgstr "Esperábase «)»"
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3746 msgid "Expected identifier"
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3750 msgid "Expected '='"
3751 msgstr "Esperábase «=»"
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3754 msgid "Invalid character"
3755 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3758 msgid "Unterminated string constant"
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3762 msgid "'return' statement outside of function"
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3766 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3770 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3773 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3774 msgid "Label redefined"
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3778 msgid "Label not found"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3782 msgid "Expected '@end'"
3783 msgstr "Esperábase «@end»"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3786 msgid "Conditional compilation is turned off"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3790 msgid "Expected '@'"
3791 msgstr "Esperábase «@»"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3794 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3798 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3802 msgid "Unknown runtime error"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3806 msgid "Number expected"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3810 msgid "Function expected"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3814 msgid "'[object]' is not a date object"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3818 msgid "Object expected"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3822 msgid "Illegal assignment"
3823 msgstr "Asignación illegal"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3826 msgid "'|' is undefined"
3827 msgstr "«|» nun se definió"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3830 msgid "Boolean object expected"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3834 msgid "Cannot delete '|'"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3838 msgid "VBArray object expected"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3842 msgid "JScript object expected"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3846 msgid "Enumerator object expected"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3850 msgid "Regular Expression object expected"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3854 msgid "Syntax error in regular expression"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3858 msgid "Exception thrown and not caught"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3862 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3866 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3870 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3874 msgid "Precision is out of range"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3878 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3882 msgid "Array object expected"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3887 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3892 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3896 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3900 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3904 msgid "'this' is not a Map object"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3908 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3911 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3912 msgid "Wine kernel DLL"
3915 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3916 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3925 msgid "Invalid function.\n"
3926 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3929 msgid "File not found.\n"
3930 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3933 msgid "Path not found.\n"
3934 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
3937 msgid "Too many open files.\n"
3938 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
3941 msgid "Access denied.\n"
3944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3945 msgid "Invalid handle.\n"
3948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3949 msgid "Memory trashed.\n"
3952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3953 msgid "Not enough memory.\n"
3956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3957 msgid "Invalid block.\n"
3960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3961 msgid "Bad environment.\n"
3964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3965 msgid "Bad format.\n"
3968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3969 msgid "Invalid access.\n"
3972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3973 msgid "Invalid data.\n"
3974 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3977 msgid "Out of memory.\n"
3978 msgstr "Ensin memoria.\n"
3980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3981 msgid "Invalid drive.\n"
3982 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3985 msgid "Can't delete current directory.\n"
3988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3989 msgid "Not same device.\n"
3992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3993 msgid "No more files.\n"
3996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3997 msgid "Write protected.\n"
4000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4005 msgid "Not ready.\n"
4008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4009 msgid "Bad command.\n"
4012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4013 msgid "CRC error.\n"
4016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4017 msgid "Bad length.\n"
4020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4021 msgid "Seek error.\n"
4024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4025 msgid "Not DOS disk.\n"
4028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4029 msgid "Sector not found.\n"
4032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4033 msgid "Out of paper.\n"
4036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4037 msgid "Write fault.\n"
4038 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4041 msgid "Read fault.\n"
4042 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4045 msgid "General failure.\n"
4046 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4049 msgid "Sharing violation.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4053 msgid "Lock violation.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4057 msgid "Wrong disk.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4061 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4065 msgid "End of file.\n"
4068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4069 msgid "Disk full.\n"
4070 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4073 msgid "Request not supported.\n"
4074 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4077 msgid "Remote machine not listening.\n"
4080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4081 msgid "Duplicate network name.\n"
4084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4085 msgid "Bad network path.\n"
4088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4089 msgid "Network busy.\n"
4090 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4093 msgid "Device does not exist.\n"
4094 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4097 msgid "Too many commands.\n"
4098 msgstr "Milenta comandos.\n"
4100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4101 msgid "Adapter hardware error.\n"
4104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4105 msgid "Bad network response.\n"
4108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4109 msgid "Unexpected network error.\n"
4112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4113 msgid "Bad remote adapter.\n"
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4117 msgid "Print queue full.\n"
4120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4121 msgid "No spool space.\n"
4122 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4125 msgid "Print canceled.\n"
4128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4129 msgid "Network name deleted.\n"
4132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4133 msgid "Network access denied.\n"
4136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4137 msgid "Bad device type.\n"
4140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4141 msgid "Bad network name.\n"
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4145 msgid "Too many network names.\n"
4146 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4149 msgid "Too many network sessions.\n"
4150 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4153 msgid "Sharing paused.\n"
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4157 msgid "Request not accepted.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4161 msgid "Redirector paused.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4165 msgid "File exists.\n"
4166 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4169 msgid "Cannot create.\n"
4170 msgstr "Nun pue crease.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4173 msgid "Int24 failure.\n"
4174 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4177 msgid "Out of structures.\n"
4180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4181 msgid "Already assigned.\n"
4184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4185 msgid "Invalid password.\n"
4186 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4189 msgid "Invalid parameter.\n"
4190 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4193 msgid "Net write fault.\n"
4196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4197 msgid "No process slots.\n"
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4201 msgid "Too many semaphores.\n"
4202 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4205 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4209 msgid "Semaphore is set.\n"
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4213 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4217 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4221 msgid "Semaphore owner died.\n"
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4225 msgid "Semaphore user limit.\n"
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4229 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4233 msgid "Drive locked.\n"
4236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4237 msgid "Broken pipe.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4241 msgid "Open failed.\n"
4242 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4245 msgid "Buffer overflow.\n"
4248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4249 msgid "No more search handles.\n"
4252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4253 msgid "Invalid target handle.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4257 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4261 msgid "Invalid verify switch.\n"
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4265 msgid "Bad driver level.\n"
4268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4269 msgid "Call not implemented.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4273 msgid "Semaphore timeout.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4277 msgid "Insufficient buffer.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4281 msgid "Invalid name.\n"
4282 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4285 msgid "Invalid level.\n"
4286 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4289 msgid "No volume label.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4293 msgid "Module not found.\n"
4294 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4297 msgid "Procedure not found.\n"
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4301 msgid "No children to wait for.\n"
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4305 msgid "Child process has not completed.\n"
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4309 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4313 msgid "Negative seek.\n"
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4317 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4321 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4325 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4329 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4333 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4337 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4341 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4345 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4349 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4353 msgid "Drive is busy.\n"
4354 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4357 msgid "Same drive.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4361 msgid "Not top-level directory.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4365 msgid "Directory is not empty.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4369 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4373 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4377 msgid "Path is busy.\n"
4378 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4381 msgid "Already a SUBST target.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4385 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4389 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4393 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4397 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4401 msgid "Volume label too long.\n"
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4405 msgid "Too many TCBs.\n"
4406 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4409 msgid "Signal refused.\n"
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4413 msgid "Segment discarded.\n"
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4417 msgid "Segment not locked.\n"
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4421 msgid "Bad thread ID address.\n"
4424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4425 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4429 msgid "Path is invalid.\n"
4430 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4433 msgid "Signal pending.\n"
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4437 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4441 msgid "Lock failed.\n"
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4445 msgid "Resource in use.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4449 msgid "Cancel violation.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4453 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4457 msgid "Invalid segment number.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4461 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4465 msgid "File already exists.\n"
4466 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4469 msgid "Invalid flag number.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4473 msgid "Semaphore name not found.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4477 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4481 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4485 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4489 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4493 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4497 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4501 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4505 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4509 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4513 msgid "IOPL not enabled.\n"
4514 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4517 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4521 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4525 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4529 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4533 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4537 msgid "Environment variable not found.\n"
4538 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4541 msgid "No signal sent.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4545 msgid "File name is too long.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4549 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4553 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4557 msgid "Invalid signal number.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4561 msgid "Error setting signal handler.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4565 msgid "Segment locked.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4569 msgid "Too many modules.\n"
4570 msgstr "Milenta módulos.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4573 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4577 msgid "Machine type mismatch.\n"
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4585 msgid "Pipe busy.\n"
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4589 msgid "Pipe closed.\n"
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4593 msgid "Pipe not connected.\n"
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4597 msgid "More data available.\n"
4598 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4601 msgid "Session canceled.\n"
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4605 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4609 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4613 msgid "No more data available.\n"
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4617 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4621 msgid "Directory name invalid.\n"
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4625 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4629 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4633 msgid "Extended attribute table full.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4637 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4641 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4645 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4649 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4653 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4657 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4661 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4665 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4666 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4669 msgid "Invalid address.\n"
4670 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4673 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4674 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4677 msgid "Pipe connected.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4681 msgid "Pipe listening.\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4685 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4689 msgid "I/O operation aborted.\n"
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4693 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4697 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4701 msgid "No access to memory location.\n"
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4705 msgid "Swap error.\n"
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4709 msgid "Stack overflow.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4713 msgid "Invalid message.\n"
4714 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4717 msgid "Cannot complete.\n"
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4721 msgid "Invalid flags.\n"
4722 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4725 msgid "Unrecognized volume.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4729 msgid "File invalid.\n"
4730 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4733 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4737 msgid "Nonexistent token.\n"
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4741 msgid "Registry corrupt.\n"
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4745 msgid "Invalid key.\n"
4746 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4749 msgid "Can't open registry key.\n"
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4753 msgid "Can't read registry key.\n"
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4757 msgid "Can't write registry key.\n"
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4761 msgid "Registry has been recovered.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4765 msgid "Registry is corrupt.\n"
4768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4769 msgid "I/O to registry failed.\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4773 msgid "Not registry file.\n"
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4777 msgid "Key deleted.\n"
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4781 msgid "No registry log space.\n"
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4785 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4789 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4793 msgid "Notify change request in progress.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4797 msgid "Dependent services are running.\n"
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4801 msgid "Invalid service control.\n"
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4805 msgid "Service request timeout.\n"
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4809 msgid "Cannot create service thread.\n"
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4813 msgid "Service database locked.\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4817 msgid "Service already running.\n"
4818 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4821 msgid "Invalid service account.\n"
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4825 msgid "Service is disabled.\n"
4826 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4829 msgid "Circular dependency.\n"
4830 msgstr "Dependencia circular.\n"
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4833 msgid "Service does not exist.\n"
4834 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4837 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4841 msgid "Service not active.\n"
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4845 msgid "Service controller connect failed.\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4849 msgid "Exception in service.\n"
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4853 msgid "Database does not exist.\n"
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4857 msgid "Service-specific error.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4861 msgid "Process aborted.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4865 msgid "Service dependency failed.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4869 msgid "Service login failed.\n"
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4873 msgid "Service start-hang.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4877 msgid "Invalid service lock.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4881 msgid "Service marked for delete.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4885 msgid "Service exists.\n"
4886 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4889 msgid "System running last-known-good config.\n"
4892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4893 msgid "Service dependency deleted.\n"
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4897 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4901 msgid "Service not started since last boot.\n"
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4905 msgid "Duplicate service name.\n"
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4909 msgid "Different service account.\n"
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4913 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4917 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4921 msgid "No recovery program for service.\n"
4924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4925 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4929 msgid "End of media.\n"
4932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4933 msgid "Filemark detected.\n"
4936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4937 msgid "Beginning of media.\n"
4940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4941 msgid "Setmark detected.\n"
4944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4945 msgid "No data detected.\n"
4948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4949 msgid "Partition failure.\n"
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4953 msgid "Invalid block length.\n"
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4957 msgid "Device not partitioned.\n"
4958 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4961 msgid "Unable to lock media.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4965 msgid "Unable to unload media.\n"
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4969 msgid "Media changed.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4973 msgid "I/O bus reset.\n"
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4977 msgid "No media in drive.\n"
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4981 msgid "No Unicode translation.\n"
4984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4985 msgid "DLL initialization failed.\n"
4988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4989 msgid "Shutdown in progress.\n"
4992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4993 msgid "No shutdown in progress.\n"
4996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4997 msgid "I/O device error.\n"
5000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5001 msgid "No serial devices found.\n"
5004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5005 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5009 msgid "Serial I/O completed.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5013 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5017 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5021 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5025 msgid "Unknown floppy error.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5029 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5033 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5037 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5041 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5045 msgid "End of tape media.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5049 msgid "Not enough server memory.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5053 msgid "Possible deadlock.\n"
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5057 msgid "Incorrect alignment.\n"
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5061 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5065 msgid "Set-power-state failed.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5069 msgid "Too many links.\n"
5070 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5073 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5077 msgid "Wrong operating system.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5081 msgid "Single-instance application.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5085 msgid "Real-mode application.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5089 msgid "Invalid DLL.\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5093 msgid "No associated application.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5097 msgid "DDE failure.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5101 msgid "DLL not found.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5105 msgid "Out of user handles.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5109 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5110 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5113 msgid "The source element is empty.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5117 msgid "The destination element is full.\n"
5118 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5121 msgid "The element address is invalid.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5125 msgid "The magazine is not present.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5129 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5133 msgid "The device requires cleaning.\n"
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5137 msgid "The device door is open.\n"
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5141 msgid "The device is not connected.\n"
5142 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5145 msgid "Element not found.\n"
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5149 msgid "No match found.\n"
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5153 msgid "Property set not found.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5157 msgid "Point not found.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5161 msgid "No running tracking service.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5165 msgid "No such volume ID.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5169 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5170 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5173 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5177 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5181 msgid "The journal is being deleted.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5185 msgid "The journal is not active.\n"
5186 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5189 msgid "Potential matching file found.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5193 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5197 msgid "Invalid device name.\n"
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5201 msgid "Connection unavailable.\n"
5202 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5205 msgid "Device already remembered.\n"
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5209 msgid "No network or bad path.\n"
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5213 msgid "Invalid network provider name.\n"
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5217 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5221 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5225 msgid "Not a container.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5229 msgid "Extended error.\n"
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5233 msgid "Invalid group name.\n"
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5237 msgid "Invalid computer name.\n"
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5241 msgid "Invalid event name.\n"
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5245 msgid "Invalid domain name.\n"
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5249 msgid "Invalid service name.\n"
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5253 msgid "Invalid network name.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5257 msgid "Invalid share name.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5261 msgid "Invalid message name.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5265 msgid "Invalid message destination.\n"
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5269 msgid "Session credential conflict.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5273 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5277 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5281 msgid "No network.\n"
5282 msgstr "Nun hai rede.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5285 msgid "Operation canceled by user.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5289 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5293 msgid "Connection refused.\n"
5294 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5297 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5301 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5305 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5309 msgid "Connection invalid.\n"
5310 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5313 msgid "Connection is active.\n"
5314 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5317 msgid "Network unreachable.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5321 msgid "Host unreachable.\n"
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5325 msgid "Protocol unreachable.\n"
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5329 msgid "Port unreachable.\n"
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5333 msgid "Request aborted.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5337 msgid "Connection aborted.\n"
5338 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5341 msgid "Please retry operation.\n"
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5345 msgid "Connection count limit reached.\n"
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5349 msgid "Login time restriction.\n"
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5353 msgid "Login workstation restriction.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5357 msgid "Incorrect network address.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5361 msgid "Service already registered.\n"
5362 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5365 msgid "Service not found.\n"
5366 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5369 msgid "User not authenticated.\n"
5370 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5373 msgid "User not logged on.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5377 msgid "Continue work in progress.\n"
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5381 msgid "Already initialized.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5385 msgid "No more local devices.\n"
5386 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5389 msgid "The site does not exist.\n"
5390 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5393 msgid "The domain controller already exists.\n"
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5397 msgid "Supported only when connected.\n"
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5401 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5405 msgid "The user profile is invalid.\n"
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5409 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5413 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5417 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5421 msgid "No quotas for account.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5425 msgid "Local user session key.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5429 msgid "Password too complex for LM.\n"
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5433 msgid "Unknown revision.\n"
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5437 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5441 msgid "Invalid owner.\n"
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5445 msgid "Invalid primary group.\n"
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5449 msgid "No impersonation token.\n"
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5453 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5457 msgid "No logon servers available.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5461 msgid "No such logon session.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5465 msgid "No such privilege.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5469 msgid "Privilege not held.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5473 msgid "Invalid account name.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5477 msgid "User already exists.\n"
5478 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5481 msgid "No such user.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5485 msgid "Group already exists.\n"
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5489 msgid "No such group.\n"
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5493 msgid "User already in group.\n"
5494 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5497 msgid "User not in group.\n"
5498 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5501 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5505 msgid "Wrong password.\n"
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5509 msgid "Ill-formed password.\n"
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5513 msgid "Password restriction.\n"
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5517 msgid "Logon failure.\n"
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5521 msgid "Account restriction.\n"
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5525 msgid "Invalid logon hours.\n"
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5529 msgid "Invalid workstation.\n"
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5533 msgid "Password expired.\n"
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5537 msgid "Account disabled.\n"
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5541 msgid "No security ID mapped.\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5545 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5549 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5553 msgid "Invalid sub authority.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5557 msgid "Invalid ACL.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5561 msgid "Invalid SID.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5565 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5569 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5573 msgid "Server disabled.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5577 msgid "Server not disabled.\n"
5578 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5581 msgid "Invalid ID authority.\n"
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5585 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5589 msgid "Invalid group attributes.\n"
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5593 msgid "Bad impersonation level.\n"
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5597 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5601 msgid "Bad validation class.\n"
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5605 msgid "Bad token type.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5609 msgid "No security on object.\n"
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5613 msgid "Can't access domain information.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5617 msgid "Invalid server state.\n"
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5621 msgid "Invalid domain state.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5625 msgid "Invalid domain role.\n"
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5629 msgid "No such domain.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5633 msgid "Domain already exists.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5637 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5641 msgid "Internal database corruption.\n"
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5645 msgid "Internal error.\n"
5646 msgstr "Fallu internu.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5649 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5653 msgid "Bad descriptor format.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5657 msgid "Not a logon process.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5661 msgid "Logon session ID exists.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5665 msgid "Unknown authentication package.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5669 msgid "Bad logon session state.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5673 msgid "Logon session ID collision.\n"
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5677 msgid "Invalid logon type.\n"
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5681 msgid "Cannot impersonate.\n"
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5685 msgid "Invalid transaction state.\n"
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5689 msgid "Security DB commit failure.\n"
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5693 msgid "Account is built-in.\n"
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5697 msgid "Group is built-in.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5701 msgid "User is built-in.\n"
5702 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5705 msgid "Group is primary for user.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5709 msgid "Token already in use.\n"
5710 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5713 msgid "No such local group.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5717 msgid "User not in local group.\n"
5718 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5721 msgid "User already in local group.\n"
5722 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5725 msgid "Local group already exists.\n"
5726 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5729 msgid "Logon type not granted.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5733 msgid "Too many secrets.\n"
5734 msgstr "Milenta secretos.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5737 msgid "Secret too long.\n"
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5741 msgid "Internal security DB error.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5745 msgid "Too many context IDs.\n"
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5749 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5753 msgid "No such member.\n"
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5757 msgid "Invalid member.\n"
5758 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5761 msgid "Too many SIDs.\n"
5762 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5765 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5769 msgid "No inheritable components.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5773 msgid "File or directory corrupt.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5777 msgid "Disk is corrupt.\n"
5778 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5781 msgid "No user session key.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5785 msgid "License quota exceeded.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5789 msgid "Wrong target name.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5793 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5797 msgid "Time skew between client and server.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5801 msgid "Invalid window handle.\n"
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5805 msgid "Invalid menu handle.\n"
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5809 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5813 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5817 msgid "Invalid hook handle.\n"
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5821 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5825 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5829 msgid "Can't find window class.\n"
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5833 msgid "Window owned by another thread.\n"
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5837 msgid "Hotkey already registered.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5841 msgid "Class already exists.\n"
5842 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5845 msgid "Class does not exist.\n"
5846 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5849 msgid "Class has open windows.\n"
5850 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5853 msgid "Invalid index.\n"
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5857 msgid "Invalid icon handle.\n"
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5861 msgid "Private dialog index.\n"
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5865 msgid "List box ID not found.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5869 msgid "No wildcard characters.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5873 msgid "Clipboard not open.\n"
5874 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5877 msgid "Hotkey not registered.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5881 msgid "Not a dialog window.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5885 msgid "Control ID not found.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5889 msgid "Invalid combo box message.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5893 msgid "Not a combo box window.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5897 msgid "Invalid edit height.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5901 msgid "DC not found.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5905 msgid "Invalid hook filter.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5909 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5913 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5917 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5921 msgid "Journal hook already set.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5925 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5929 msgid "Invalid list box message.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5933 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5937 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5941 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5945 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5949 msgid "Window has no system menu.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5953 msgid "Invalid message box style.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5957 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5961 msgid "Screen already locked.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5965 msgid "Window handles have different parents.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5969 msgid "Not a child window.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5973 msgid "Invalid GW command.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5977 msgid "Invalid thread ID.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5981 msgid "Not an MDI child window.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5985 msgid "Popup menu already active.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5989 msgid "No scrollbars.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5993 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5997 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6001 msgid "No system resources.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6005 msgid "No non-paged system resources.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6009 msgid "No paged system resources.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6013 msgid "No working set quota.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6017 msgid "No page file quota.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6021 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6025 msgid "Menu item not found.\n"
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6029 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6033 msgid "Hook type not allowed.\n"
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6037 msgid "Interactive window station required.\n"
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6045 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6049 msgid "Event log file corrupt.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6053 msgid "Event log can't start.\n"
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6057 msgid "Event log file full.\n"
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6061 msgid "Event log file changed.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6065 msgid "Installer service failed.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6069 msgid "Installation aborted by user.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6073 msgid "Installation failure.\n"
6074 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6077 msgid "Installation suspended.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6081 msgid "Unknown product.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6085 msgid "Unknown feature.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6089 msgid "Unknown component.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6093 msgid "Unknown property.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6097 msgid "Invalid handle state.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6101 msgid "Bad configuration.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6105 msgid "Index is missing.\n"
6106 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6109 msgid "Installation source is missing.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6113 msgid "Wrong installation package version.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6117 msgid "Product uninstalled.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6121 msgid "Invalid query syntax.\n"
6124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6125 msgid "Invalid field.\n"
6126 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6129 msgid "Device removed.\n"
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6133 msgid "Installation already running.\n"
6134 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6137 msgid "Installation package failed to open.\n"
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6141 msgid "Installation package is invalid.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6145 msgid "Installer user interface failed.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6149 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6153 msgid "Installation language not supported.\n"
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6157 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6161 msgid "Installation package rejected.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6165 msgid "Function could not be called.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6169 msgid "Function failed.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6173 msgid "Invalid table.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6177 msgid "Data type mismatch.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6181 msgid "Unsupported type.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6185 msgid "Creation failed.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6189 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6193 msgid "Installation platform not supported.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6197 msgid "Installer not used.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6201 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6205 msgid "Invalid patch package.\n"
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6209 msgid "Unsupported patch package.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6213 msgid "Another version is installed.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6217 msgid "Invalid command line.\n"
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6221 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6225 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6229 msgid "Invalid string binding.\n"
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6233 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6237 msgid "Invalid binding.\n"
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6241 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6245 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6249 msgid "Invalid string UUID.\n"
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6253 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6257 msgid "Invalid network address.\n"
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6261 msgid "No endpoint found.\n"
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6265 msgid "Invalid timeout value.\n"
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6269 msgid "Object UUID not found.\n"
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6273 msgid "UUID already registered.\n"
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6277 msgid "UUID type already registered.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6281 msgid "Server already listening.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6285 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6289 msgid "RPC server not listening.\n"
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6293 msgid "Unknown manager type.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6297 msgid "Unknown interface.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6301 msgid "No bindings.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6305 msgid "No protocol sequences.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6309 msgid "Can't create endpoint.\n"
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6313 msgid "Out of resources.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6317 msgid "RPC server unavailable.\n"
6318 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6321 msgid "RPC server too busy.\n"
6322 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6325 msgid "Invalid network options.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6329 msgid "No RPC call active.\n"
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6333 msgid "RPC call failed.\n"
6336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6337 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6341 msgid "RPC protocol error.\n"
6342 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6345 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6349 msgid "Invalid tag.\n"
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6353 msgid "Invalid array bounds.\n"
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6357 msgid "No entry name.\n"
6360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6361 msgid "Invalid name syntax.\n"
6364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6365 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6369 msgid "No network address.\n"
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6373 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6377 msgid "Unknown authentication type.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6381 msgid "Maximum calls too low.\n"
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6385 msgid "String too long.\n"
6386 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6389 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6393 msgid "Procedure number out of range.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6397 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6401 msgid "Unknown authentication service.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6405 msgid "Unknown authentication level.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6409 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6413 msgid "Unknown authorization service.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6417 msgid "Invalid entry.\n"
6418 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6421 msgid "Can't perform operation.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6425 msgid "Endpoints not registered.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6429 msgid "Nothing to export.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6433 msgid "Incomplete name.\n"
6434 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6437 msgid "Invalid version option.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6441 msgid "No more members.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6445 msgid "Not all objects unexported.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6449 msgid "Interface not found.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6453 msgid "Entry already exists.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6457 msgid "Entry not found.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6461 msgid "Name service unavailable.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6465 msgid "Invalid network address family.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6469 msgid "Operation not supported.\n"
6470 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6473 msgid "No security context available.\n"
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6477 msgid "RPCInternal error.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6481 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6485 msgid "Address error.\n"
6488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6489 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6493 msgid "Floating-point underflow.\n"
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6497 msgid "Floating-point overflow.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6501 msgid "No more entries.\n"
6502 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6505 msgid "Character translation table open failed.\n"
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6509 msgid "Character translation table file too small.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6513 msgid "Null context handle.\n"
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6517 msgid "Context handle damaged.\n"
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6521 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6525 msgid "Cannot get call handle.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6529 msgid "Null reference pointer.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6533 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6537 msgid "Byte count too small.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6541 msgid "Bad stub data.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6545 msgid "Invalid user buffer.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6549 msgid "Unrecognized media.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6553 msgid "No trust secret.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6557 msgid "No trust SAM account.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6561 msgid "Trusted domain failure.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6565 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6569 msgid "Trust logon failure.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6573 msgid "RPC call already in progress.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6577 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6581 msgid "Account expired.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6585 msgid "Redirector has open handles.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6589 msgid "Printer driver already installed.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6593 msgid "Unknown port.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6597 msgid "Unknown printer driver.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6601 msgid "Unknown print processor.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6605 msgid "Invalid separator file.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6609 msgid "Invalid priority.\n"
6610 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6613 msgid "Invalid printer name.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6617 msgid "Printer already exists.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6621 msgid "Invalid printer command.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6625 msgid "Invalid data type.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6629 msgid "Invalid environment.\n"
6630 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6633 msgid "No more bindings.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6637 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6641 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6645 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6649 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6653 msgid "Server has open handles.\n"
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6657 msgid "Resource data not found.\n"
6660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6661 msgid "Resource type not found.\n"
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6665 msgid "Resource name not found.\n"
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6669 msgid "Resource language not found.\n"
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6673 msgid "Not enough quota.\n"
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6677 msgid "No interfaces.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6681 msgid "RPC call canceled.\n"
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6685 msgid "Binding incomplete.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6689 msgid "RPC comm failure.\n"
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6693 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6697 msgid "No principal name registered.\n"
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6701 msgid "Not an RPC error.\n"
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6705 msgid "UUID is local only.\n"
6706 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6709 msgid "Security package error.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6713 msgid "Thread not canceled.\n"
6714 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6717 msgid "Invalid handle operation.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6721 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6725 msgid "Wrong stub version.\n"
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6729 msgid "Invalid pipe object.\n"
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6733 msgid "Wrong pipe order.\n"
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6737 msgid "Wrong pipe version.\n"
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6741 msgid "Group member not found.\n"
6744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6745 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6749 msgid "Invalid object.\n"
6750 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6753 msgid "Invalid time.\n"
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6757 msgid "Invalid form name.\n"
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6761 msgid "Invalid form size.\n"
6764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6765 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6769 msgid "Printer deleted.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6773 msgid "Invalid printer state.\n"
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6777 msgid "User must change password.\n"
6778 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6781 msgid "Domain controller not found.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6785 msgid "Account locked out.\n"
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6789 msgid "Invalid pixel format.\n"
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6793 msgid "Invalid driver.\n"
6794 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6797 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6801 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6805 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6809 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6813 msgid "RPC pipe closed.\n"
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6817 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6821 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6825 msgid "No site name available.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6829 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6830 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6833 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6837 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6841 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6845 msgid "The interface could not be exported.\n"
6846 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6849 msgid "The profile could not be added.\n"
6850 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6853 msgid "The profile element could not be added.\n"
6856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6857 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6861 msgid "The group element could not be added.\n"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6865 msgid "The group element could not be removed.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6869 msgid "The username could not be found.\n"
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6873 msgid "This network connection does not exist.\n"
6876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6878 #| msgid "Open failed.\n"
6879 msgid "Call interrupted.\n"
6880 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
6884 #| msgid "Invalid field.\n"
6885 msgid "Invalid file handle.\n"
6886 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
6890 #| msgid "Invalid address.\n"
6891 msgid "Invalid pointer address.\n"
6892 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
6896 #| msgid "Invalid name.\n"
6897 msgid "Invalid argument.\n"
6898 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
6900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
6901 msgid "Connection reset by peer.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6906 #| msgid "Path not found.\n"
6907 msgid "Host not found.\n"
6908 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
6912 #| msgid "File not found.\n"
6913 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6914 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
6918 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
6919 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6920 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
6923 msgid "Name valid, no data record.\n"
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
6928 #| msgid "Not implemented"
6929 msgid "Not implemented.\n"
6930 msgstr "Nun s'implementó"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
6934 #| msgid "Open failed.\n"
6935 msgid "Call failed.\n"
6936 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
6939 msgid "No Signature found in file.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
6944 #| msgid "Invalid level.\n"
6945 msgid "Invalid call.\n"
6946 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
6950 #| msgid "Help not available."
6951 msgid "Resource is not currently available.\n"
6952 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6954 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
6955 msgid "Classic Blue"
6958 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
6959 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
6963 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6965 #| msgctxt "Drive letter"
6970 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6972 #| msgctxt "Drive letter"
6974 msgid "Letter Small"
6977 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6981 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6985 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6989 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6995 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6997 #| msgid "&Execute..."
6999 msgstr "&Executar..."
7001 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7003 #| msgctxt "accelerator Select All"
7008 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7010 #| msgctxt "accelerator Select All"
7015 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7021 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7023 #| msgctxt "accelerator Select All"
7028 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7032 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7036 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7040 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7044 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7048 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7052 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7056 msgstr "Bloc de notes"
7058 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7062 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7063 msgid "Envelope #10"
7066 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7067 msgid "Envelope #11"
7070 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7071 msgid "Envelope #12"
7074 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7075 msgid "Envelope #14"
7078 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7079 msgid "C size sheet"
7082 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7083 msgid "D size sheet"
7086 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7087 msgid "E size sheet"
7090 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7094 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7098 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7102 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7106 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7111 msgid "Envelope C65"
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7131 msgid "Envelope Monarch"
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7135 msgid "6 3/4 Envelope"
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7139 msgid "US Std Fanfold"
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7143 msgid "German Std Fanfold"
7146 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7147 msgid "German Legal Fanfold"
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7155 msgid "Japanese Postcard"
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7162 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7170 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7171 msgid "Envelope Invite"
7174 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7176 #| msgctxt "Drive letter"
7178 msgid "Letter Extra"
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7186 msgid "Tabloid Extra"
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7196 msgid "Letter Transverse"
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7200 msgid "A4 Transverse"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7204 msgid "Letter Extra Transverse"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7217 #| msgctxt "Drive letter"
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7227 msgid "A5 Transverse"
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7231 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7247 msgid "B5 (ISO) Extra"
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7252 #| msgctxt "accelerator Select All"
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7258 msgid "A3 Transverse"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7262 msgid "A3 Extra Transverse"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7266 msgid "Japanese Double Postcard"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7271 #| msgctxt "accelerator Select All"
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7277 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7281 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7285 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7289 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7293 msgid "Letter Rotated"
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7309 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7313 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7317 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7321 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7329 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7333 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7337 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7341 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7349 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7357 msgid "Japan Envelope You #4"
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7361 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7373 msgid "PRC 32K(Big)"
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7377 msgid "PRC Envelope #1"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7381 msgid "PRC Envelope #2"
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7385 msgid "PRC Envelope #3"
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7389 msgid "PRC Envelope #4"
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7393 msgid "PRC Envelope #5"
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7397 msgid "PRC Envelope #6"
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7401 msgid "PRC Envelope #7"
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7405 msgid "PRC Envelope #8"
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7409 msgid "PRC Envelope #9"
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7413 msgid "PRC Envelope #10"
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7417 msgid "PRC 16K Rotated"
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7421 msgid "PRC 32K Rotated"
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7425 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7429 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7433 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7437 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7441 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7445 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7449 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7453 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7457 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7461 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7465 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7469 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7471 msgstr "Puertu llocal"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7474 msgid "Local Monitor"
7477 #: dlls/localui/localui.rc:39
7478 msgid "Add a Local Port"
7481 #: dlls/localui/localui.rc:42
7482 msgid "&Enter the port name to add:"
7485 #: dlls/localui/localui.rc:51
7486 msgid "Configure LPT Port"
7489 #: dlls/localui/localui.rc:54
7490 msgid "Timeout (seconds)"
7493 #: dlls/localui/localui.rc:55
7494 msgid "&Transmission Retry:"
7497 #: dlls/localui/localui.rc:32
7498 msgid "'%s' is not a valid port name"
7501 #: dlls/localui/localui.rc:33
7502 msgid "Port %s already exists"
7505 #: dlls/localui/localui.rc:34
7506 msgid "This port has no options to configure"
7509 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7510 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7513 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7517 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7518 msgid "Begin request has already been made.\n"
7521 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7522 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7525 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7527 #| msgid "Class already exists.\n"
7528 msgid "Clock was stopped\n"
7529 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7531 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7532 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7535 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7536 msgid "Buffer is too small.\n"
7539 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7541 #| msgid "Invalid address.\n"
7542 msgid "Invalid request.\n"
7543 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7545 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7547 #| msgid "Invalid member.\n"
7548 msgid "Invalid stream number.\n"
7549 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7551 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7553 #| msgid "Invalid data.\n"
7554 msgid "Invalid media type.\n"
7555 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7557 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7559 #| msgid "No more entries.\n"
7560 msgid "No more input is accepted.\n"
7561 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7564 msgid "Object is not initialized.\n"
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7569 #| msgid "Operation not supported.\n"
7570 msgid "Representation is not supported.\n"
7571 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7574 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7577 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7578 msgid "Unsupported service.\n"
7581 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7583 #| msgid "Internal error.\n"
7584 msgid "Unexpected error.\n"
7585 msgstr "Fallu internu.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7589 #| msgid "Invalid entry.\n"
7590 msgid "Invalid type.\n"
7591 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7593 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7595 #| msgid "Invalid field.\n"
7596 msgid "Invalid file format.\n"
7597 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7599 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7601 #| msgid "Invalid message.\n"
7602 msgid "Invalid timestamp.\n"
7603 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7606 msgid "Unsupported scheme.\n"
7609 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7610 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7613 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7614 msgid "Unsupported time format.\n"
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7618 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7622 msgid "No duration set for the sample.\n"
7625 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7627 #| msgid "Invalid data.\n"
7628 msgid "Invalid stream data.\n"
7629 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7631 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7633 #| msgid "Help not available."
7634 msgid "Realtime support is not available.\n"
7635 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7637 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7639 #| msgid "Cannot create.\n"
7640 msgid "Unsupported rate.\n"
7641 msgstr "Nun pue crease.\n"
7643 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7644 msgid "Unsupported thinning.\n"
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7649 #| msgid "Request not supported.\n"
7650 msgid "Reversing is not supported.\n"
7651 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7654 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7657 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7658 msgid "Rate change was preempted.\n"
7661 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7663 #| msgid "Service not found.\n"
7664 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7665 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7669 #| msgid "Help not available."
7670 msgid "Value is not available.\n"
7671 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7675 #| msgid "Help not available."
7676 msgid "Clock is not available.\n"
7677 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7681 #| msgid "Request not supported.\n"
7682 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7683 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7687 #| msgid "The driver was not enabled."
7688 msgid "The timer was orphaned.\n"
7689 msgstr "El controlador nun s'activó."
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7692 msgid "State transition is pending.\n"
7695 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7696 msgid "Unsupported state transition.\n"
7699 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7701 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7702 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7703 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7706 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7711 #| msgid "Server not disabled.\n"
7712 msgid "Sample is not writable.\n"
7713 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7717 #| msgid "Path is invalid.\n"
7718 msgid "Key is invalid.\n"
7719 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7722 msgid "Bad startup version.\n"
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7726 msgid "Unsupported caption.\n"
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7731 #| msgid "Invalid Option"
7732 msgid "Invalid position.\n"
7733 msgstr "La opción nun ye válida"
7735 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7737 #| msgid "File not found.\n"
7738 msgid "Attribute is not found.\n"
7739 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7742 msgid "Property type is not allowed.\n"
7745 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7747 #| msgid "Operation not supported.\n"
7748 msgid "Property type is not supported.\n"
7749 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7753 #| msgid "Properties"
7754 msgid "Property is empty.\n"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7759 #| msgid "Properties for %s"
7760 msgid "Property is not empty.\n"
7761 msgstr "Propiedaes de %s"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7764 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7768 msgid "Vector property is required.\n"
7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7773 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7774 msgid "Operation was cancelled.\n"
7775 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7779 #| msgid "Server not disabled.\n"
7780 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7781 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7784 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7789 #| msgid "Cannot create.\n"
7790 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7791 msgstr "Nun pue crease.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7794 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7798 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7803 #| msgid "Invalid password.\n"
7804 msgid "Invalid work queue index.\n"
7805 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7809 #| msgid "More data available.\n"
7810 msgid "No events available.\n"
7811 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7814 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7818 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7822 msgid "Shutdown() was called.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7826 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7830 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7833 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7835 #| msgid "Path not found.\n"
7836 msgid "Property wasn't found.\n"
7837 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7841 #| msgid "Open as &read-only"
7842 msgid "Property is read-only.\n"
7843 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7847 #| msgid "Server not disabled.\n"
7848 msgid "Property is not allowed.\n"
7849 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7853 #| msgid "The journal is not active.\n"
7854 msgid "Media source is not started.\n"
7855 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7858 msgid "Unsupported media format.\n"
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7862 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7866 msgid "No media streams were selected.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7870 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7874 msgid "Stream sink was removed.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7878 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7882 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7885 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7887 #| msgid "Class already exists.\n"
7888 msgid "Stream sink already exists.\n"
7889 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7893 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7894 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7895 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7899 #| msgid "Properties"
7900 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7905 #| msgid "Class already exists.\n"
7906 msgid "Sink was already stopped.\n"
7907 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7910 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7914 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7919 #| msgid "String too long.\n"
7920 msgid "Metadata was too long.\n"
7921 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7924 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7928 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7933 #| msgid "Connection invalid.\n"
7934 msgid "Optional node is invalid.\n"
7935 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7939 #| msgid "Cannot find the printer."
7940 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7941 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7945 #| msgid "Module not found.\n"
7946 msgid "Codec was not found.\n"
7947 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7950 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7955 #| msgid "Request not supported.\n"
7956 msgid "Topology request is not supported.\n"
7957 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7960 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7964 msgid "Found loops in topology.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7968 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7973 #| msgid "Index is missing.\n"
7974 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7975 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7979 #| msgid "The device is not connected.\n"
7980 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7981 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7985 #| msgid "Index is missing.\n"
7986 msgid "Source is missing.\n"
7987 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7990 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7994 msgid "Clock has no time source set.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7999 #| msgid "Class already exists.\n"
8000 msgid "Clock state was already set.\n"
8001 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8005 #| msgid "Help not available."
8006 msgid "Clock is not simple\n"
8007 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8009 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8010 msgid "Enter Network Password"
8013 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8014 msgid "Please enter your username and password:"
8017 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8021 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8025 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8029 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8030 msgid "&Save this password (insecure)"
8033 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8034 msgid "Entire Network"
8037 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8038 msgid "Sound Selection"
8041 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8043 msgstr "&Guardar como..."
8045 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8049 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8050 msgid "&Attributes:"
8051 msgstr "&Atributos:"
8053 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8057 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8058 msgid "Hyperlink Information"
8061 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8065 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8069 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8070 msgid "HTML Document"
8071 msgstr "Documentu HTML"
8073 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8074 msgid "Downloading from %s..."
8075 msgstr "Baxando dende %s..."
8077 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8081 #: dlls/msi/msi.rc:31
8083 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8084 "file path and try again."
8087 #: dlls/msi/msi.rc:32
8088 msgid "path %s not found"
8091 #: dlls/msi/msi.rc:33
8092 msgid "insert disk %s"
8095 #: dlls/msi/msi.rc:34
8097 "Windows Installer %s\n"
8100 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8102 "Install a product:\n"
8103 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8104 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8105 "\t/a package [property]\n"
8106 "Repair an installation:\n"
8107 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8108 "Uninstall a product:\n"
8109 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8110 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8111 "Advertise a product:\n"
8112 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8114 "\t/p patch_package [property]\n"
8115 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8116 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8117 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8118 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8119 "Register the MSI Service:\n"
8121 "Unregister the MSI Service:\n"
8123 "Display this help:\n"
8128 #: dlls/msi/msi.rc:61
8129 msgid "enter which folder contains %s"
8132 #: dlls/msi/msi.rc:62
8133 msgid "install source for feature missing"
8136 #: dlls/msi/msi.rc:63
8137 msgid "network drive for feature missing"
8140 #: dlls/msi/msi.rc:64
8141 msgid "feature from:"
8144 #: dlls/msi/msi.rc:65
8145 msgid "choose which folder contains %s"
8148 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8150 msgstr "Carpeta nueva"
8152 #: dlls/msi/msi.rc:91
8153 msgid "Allocating registry space"
8156 #: dlls/msi/msi.rc:92
8157 msgid "Searching for installed applications"
8160 #: dlls/msi/msi.rc:93
8161 msgid "Binding executables"
8164 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8165 msgid "Searching for qualifying products"
8168 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8169 msgid "Computing space requirements"
8172 #: dlls/msi/msi.rc:97
8173 msgid "Creating folders"
8176 #: dlls/msi/msi.rc:98
8177 msgid "Creating shortcuts"
8180 #: dlls/msi/msi.rc:99
8181 msgid "Deleting services"
8184 #: dlls/msi/msi.rc:100
8185 msgid "Creating duplicate files"
8188 #: dlls/msi/msi.rc:102
8189 msgid "Searching for related applications"
8192 #: dlls/msi/msi.rc:103
8193 msgid "Copying network install files"
8196 #: dlls/msi/msi.rc:104
8197 msgid "Copying new files"
8200 #: dlls/msi/msi.rc:105
8201 msgid "Installing ODBC components"
8204 #: dlls/msi/msi.rc:106
8205 msgid "Installing new services"
8208 #: dlls/msi/msi.rc:107
8209 msgid "Installing system catalog"
8212 #: dlls/msi/msi.rc:108
8213 msgid "Validating install"
8216 #: dlls/msi/msi.rc:109
8217 msgid "Evaluating launch conditions"
8220 #: dlls/msi/msi.rc:110
8221 msgid "Migrating feature states from related applications"
8224 #: dlls/msi/msi.rc:111
8225 msgid "Moving files"
8228 #: dlls/msi/msi.rc:112
8229 msgid "Publishing assembly information"
8232 #: dlls/msi/msi.rc:113
8233 msgid "Unpublishing assembly information"
8236 #: dlls/msi/msi.rc:114
8237 msgid "Patching files"
8240 #: dlls/msi/msi.rc:115
8241 msgid "Updating component registration"
8244 #: dlls/msi/msi.rc:116
8245 msgid "Publishing Qualified Components"
8248 #: dlls/msi/msi.rc:117
8249 msgid "Publishing Product Features"
8252 #: dlls/msi/msi.rc:118
8253 msgid "Publishing product information"
8256 #: dlls/msi/msi.rc:119
8257 msgid "Registering Class servers"
8260 #: dlls/msi/msi.rc:120
8261 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:121
8265 msgid "Registering extension servers"
8268 #: dlls/msi/msi.rc:122
8269 msgid "Registering fonts"
8272 #: dlls/msi/msi.rc:123
8273 msgid "Registering MIME info"
8276 #: dlls/msi/msi.rc:124
8277 msgid "Registering product"
8280 #: dlls/msi/msi.rc:125
8281 msgid "Registering program identifiers"
8284 #: dlls/msi/msi.rc:126
8285 msgid "Registering type libraries"
8288 #: dlls/msi/msi.rc:127
8289 msgid "Registering user"
8292 #: dlls/msi/msi.rc:128
8293 msgid "Removing duplicated files"
8296 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8297 msgid "Updating environment strings"
8300 #: dlls/msi/msi.rc:130
8301 msgid "Removing applications"
8304 #: dlls/msi/msi.rc:131
8305 msgid "Removing files"
8308 #: dlls/msi/msi.rc:132
8309 msgid "Removing folders"
8312 #: dlls/msi/msi.rc:133
8313 msgid "Removing INI files entries"
8316 #: dlls/msi/msi.rc:134
8317 msgid "Removing ODBC components"
8320 #: dlls/msi/msi.rc:135
8321 msgid "Removing system registry values"
8324 #: dlls/msi/msi.rc:136
8325 msgid "Removing shortcuts"
8328 #: dlls/msi/msi.rc:138
8329 msgid "Registering modules"
8332 #: dlls/msi/msi.rc:139
8333 msgid "Unregistering modules"
8336 #: dlls/msi/msi.rc:140
8337 msgid "Initializing ODBC directories"
8340 #: dlls/msi/msi.rc:141
8341 msgid "Starting services"
8344 #: dlls/msi/msi.rc:142
8345 msgid "Stopping services"
8348 #: dlls/msi/msi.rc:143
8349 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8352 #: dlls/msi/msi.rc:144
8353 msgid "Unpublishing Product Features"
8356 #: dlls/msi/msi.rc:145
8357 msgid "Unpublishing product information"
8360 #: dlls/msi/msi.rc:146
8361 msgid "Unregister Class servers"
8364 #: dlls/msi/msi.rc:147
8365 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8368 #: dlls/msi/msi.rc:148
8369 msgid "Unregistering extension servers"
8372 #: dlls/msi/msi.rc:149
8373 msgid "Unregistering fonts"
8376 #: dlls/msi/msi.rc:150
8377 msgid "Unregistering MIME info"
8380 #: dlls/msi/msi.rc:151
8381 msgid "Unregistering program identifiers"
8384 #: dlls/msi/msi.rc:152
8385 msgid "Unregistering type libraries"
8388 #: dlls/msi/msi.rc:154
8389 msgid "Writing INI files values"
8392 #: dlls/msi/msi.rc:155
8393 msgid "Writing system registry values"
8396 #: dlls/msi/msi.rc:161
8397 msgid "Free space: [1]"
8400 #: dlls/msi/msi.rc:162
8401 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8404 #: dlls/msi/msi.rc:163
8406 msgstr "Ficheru: [1]"
8408 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8410 msgstr "Carpeta: [1]"
8412 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8413 msgid "Shortcut: [1]"
8416 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8417 msgid "Service: [1]"
8418 msgstr "Serviciu: [1]"
8420 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8421 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8422 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8424 #: dlls/msi/msi.rc:168
8425 msgid "Found application: [1]"
8428 #: dlls/msi/msi.rc:169
8429 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8430 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8432 #: dlls/msi/msi.rc:171
8433 msgid "Service: [2]"
8434 msgstr "Serviciu: [2]"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:172
8437 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8438 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8440 #: dlls/msi/msi.rc:173
8441 msgid "Application: [1]"
8442 msgstr "Aplicación: [1]"
8444 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8445 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8448 #: dlls/msi/msi.rc:177
8449 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8450 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8452 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8453 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8456 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8457 msgid "Feature: [1]"
8458 msgstr "Carauterística: [1]"
8460 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8461 msgid "Class Id: [1]"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:181
8465 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8469 msgid "Extension: [1]"
8470 msgstr "Estensión: [1]"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8476 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8477 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8480 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8484 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8488 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8489 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8490 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8492 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8493 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8496 #: dlls/msi/msi.rc:189
8497 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8501 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8502 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8504 #: dlls/msi/msi.rc:193
8505 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8508 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8509 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8510 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8512 #: dlls/msi/msi.rc:202
8513 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:210
8517 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:72
8521 msgid "{{Fatal error: }}"
8522 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8524 #: dlls/msi/msi.rc:73
8525 msgid "{{Error [1]. }}"
8526 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8528 #: dlls/msi/msi.rc:74
8529 msgid "Warning [1]."
8532 #: dlls/msi/msi.rc:75
8536 #: dlls/msi/msi.rc:76
8538 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8539 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8540 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:77
8544 msgid "{{Disk full: }}"
8545 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:78
8548 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:79
8552 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:82
8556 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8559 #: dlls/msi/msi.rc:80
8560 msgid "Action start [Time]: [1]."
8563 #: dlls/msi/msi.rc:81
8564 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8567 #: dlls/msi/msi.rc:84
8568 msgid "Please insert the disk: [2]"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:85
8573 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8574 "that you can access it."
8577 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8578 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8581 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8583 "Wine MS-RLE video codec\n"
8584 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8586 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8587 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8589 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8590 msgid "Video Compression"
8593 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8594 msgid "&Compressor:"
8595 msgstr "&Compresor:"
8597 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8598 msgid "Con&figure..."
8601 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8605 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8606 msgid "Compression &Quality:"
8609 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8610 msgid "&Key Frame Every"
8613 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8617 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8621 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8622 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8625 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8626 msgid "Wine Video 1 video codec"
8629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8630 msgid "unknown object"
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8643 msgstr "barra de desplazamientu"
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8675 msgstr "menú emerxente"
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8730 msgid "column header"
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8754 msgid "help balloon"
8755 msgstr "globu d'ayuda"
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8774 msgid "outline item"
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8782 msgid "property page"
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8795 msgstr "testu estáticu"
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8806 msgid "check button"
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8810 msgid "radio button"
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8822 msgid "progress bar"
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8830 msgid "hot key field"
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8854 msgid "drop down button"
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8862 msgid "grid drop down button"
8865 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8869 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8870 msgid "page tab list"
8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8877 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8878 msgid "split button"
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8883 msgstr "Direición IP"
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8886 msgid "outline button"
8889 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8890 msgctxt "object state"
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8895 msgctxt "object state"
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8900 msgctxt "object state"
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8905 msgctxt "object state"
8909 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8910 msgctxt "object state"
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8915 msgctxt "object state"
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8920 msgctxt "object state"
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8925 msgctxt "object state"
8927 msgstr "namái llectura"
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8930 msgctxt "object state"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8935 msgctxt "object state"
8937 msgstr "por defeutu"
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8940 msgctxt "object state"
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8945 msgctxt "object state"
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8950 msgctxt "object state"
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8955 msgctxt "object state"
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8960 msgctxt "object state"
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8965 msgctxt "object state"
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8970 msgctxt "object state"
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8975 msgctxt "object state"
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8980 msgctxt "object state"
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8985 msgctxt "object state"
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8990 msgctxt "object state"
8991 msgid "self voicing"
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8995 msgctxt "object state"
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9000 msgctxt "object state"
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9005 msgctxt "object state"
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9010 msgctxt "object state"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9015 msgctxt "object state"
9016 msgid "multi selectable"
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9020 msgctxt "object state"
9021 msgid "extended selectable"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9025 msgctxt "object state"
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9030 msgctxt "object state"
9031 msgid "alert medium"
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9035 msgctxt "object state"
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9040 msgctxt "object state"
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9045 msgctxt "object state"
9049 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9053 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9057 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9061 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9065 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9071 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9073 #| msgid "Select the format you want to use:"
9074 msgid "Select the data you want to connect to:"
9075 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9077 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9079 #| msgid "Connections"
9083 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9085 #| msgid "Select the format you want to use:"
9086 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9087 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9089 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9090 msgid "1. Specify the source of data:"
9093 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9094 msgid "Use &data source name"
9097 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9099 #| msgid "Connections"
9100 msgid "Use c&onnection string"
9103 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9105 #| msgid "Connections"
9106 msgid "&Connection string:"
9109 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9113 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9114 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9117 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9119 #| msgid "Value name:"
9121 msgstr "Nome del valor:"
9123 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9125 #| msgid "&Blank page"
9126 msgid "&Blank password"
9127 msgstr "Páxina &balera"
9129 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9130 msgid "Allow &saving password"
9133 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9134 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9137 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9139 #| msgid "Current Connections"
9140 msgid "&Test Connection"
9141 msgstr "Conexones actuales"
9143 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9147 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9149 #| msgid "Window settings"
9150 msgid "Network settings"
9151 msgstr "Axustes de ventanes"
9153 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9154 msgid "&Impersonation level:"
9157 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9158 msgid "P&rotection level:"
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9163 #| msgid "Connections"
9167 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9173 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9179 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9183 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9185 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9186 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9189 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9192 msgid "&Edit Value..."
9195 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9197 #| msgid "Properties"
9198 msgid "Data Link Error"
9201 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9202 msgid "Please select a provider."
9205 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9207 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9211 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9213 #| msgid "Properties"
9214 msgid "Data Link Properties"
9217 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9218 msgid "OLE DB Provider(s)"
9221 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9227 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9233 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9234 msgid "Share Deny None"
9237 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9238 msgid "Share Deny Read"
9241 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9242 msgid "Share Deny Write"
9245 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9246 msgid "Share Exclusive"
9249 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9253 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9254 msgid "Insert Object"
9257 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9258 msgid "Object Type:"
9261 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9265 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9269 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9270 msgid "Create Control"
9273 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9274 msgid "Create From File"
9277 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9278 msgid "&Add Control..."
9281 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9282 msgid "Display As Icon"
9285 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9289 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9293 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9294 msgid "Paste Special"
9297 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9301 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9305 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9309 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9313 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9317 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9318 msgid "&Display As Icon"
9321 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9322 msgid "Change &Icon..."
9325 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9326 msgid "Insert a new %s object into your document"
9329 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9331 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9332 "may activate it using the program which created it."
9335 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9339 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9341 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9345 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9349 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9353 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9354 msgid "%1 %2 &Object"
9357 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9361 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9365 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9366 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9369 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9371 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9372 "activate it using %s."
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9377 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9378 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9381 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9383 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9384 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9390 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9391 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9395 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9397 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9398 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9399 "be reflected in your document."
9402 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9403 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9406 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9407 msgid "Unknown Type"
9410 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9411 msgid "Unknown Source"
9414 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9415 msgid "the program which created it"
9418 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9422 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9423 msgid "SCANNING... Please Wait"
9426 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9427 msgctxt "unit: pixels"
9431 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9432 msgctxt "unit: bits"
9436 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9438 msgctxt "unit: dots/inch"
9442 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9443 msgctxt "unit: percent"
9447 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9448 msgctxt "unit: microseconds"
9452 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9453 msgid "Settings for %s"
9456 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9460 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9464 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9465 msgid "Flow Control"
9468 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9472 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9476 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9477 msgid "Copying Files..."
9478 msgstr "Copiando ficheros..."
9480 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9481 msgid "Destination:"
9484 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9485 msgid "Files Needed"
9488 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9490 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9491 "make sure the correct drive is selected below"
9494 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9495 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9498 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9499 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9502 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9506 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9507 msgid "Copy files from:"
9510 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9511 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9512 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9514 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9518 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9519 msgid "&Save Background As..."
9520 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9523 msgid "Set As Back&ground"
9526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9527 msgid "&Copy Background"
9530 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9531 msgid "Set as &Desktop Item"
9534 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9535 msgid "Create Shor&tcut"
9538 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9539 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9540 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9541 msgid "Add to &Favorites..."
9542 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9544 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9546 msgstr "&Codificación"
9548 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9552 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9558 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9559 msgid "Open Link in &New Window"
9562 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9563 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9564 msgid "Save Target &As..."
9565 msgstr "Guardar el destín &como..."
9567 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9568 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9569 msgid "&Print Target"
9572 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9574 msgid "S&how Picture"
9577 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9578 msgid "&Save Picture As..."
9581 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9582 msgid "&E-mail Picture..."
9585 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9586 msgid "Pr&int Picture..."
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9590 msgid "&Go to My Pictures"
9591 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9594 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9595 msgid "Set as Back&ground"
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9599 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9600 msgid "Set as &Desktop Item..."
9603 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9604 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9605 msgid "Copy Shor&tcut"
9606 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9608 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9609 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9613 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9617 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9618 #: dlls/user32/user32.rc:63
9620 msgstr "&Desaniciar"
9622 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9626 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9630 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9643 msgid "&Cell Properties"
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9647 msgid "&Table Properties"
9650 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9651 msgid "Open in &New Window"
9652 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9658 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9659 msgid "&Save Video As..."
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9674 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9675 msgid "Resource Failures"
9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9679 msgid "Dump Tracking Info"
9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9686 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9698 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9699 msgid "Dump DisplayTree"
9702 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9703 msgid "Dump FormatCaches"
9706 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9707 msgid "Dump LayoutRects"
9710 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9711 msgid "Memory Monitor"
9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9715 msgid "Performance Meters"
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9723 msgid "&Browse View"
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9734 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9779 msgid "Scroll Right"
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9783 msgid "Wine Internet Explorer"
9784 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9790 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9791 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9794 msgid "Lar&ge Icons"
9795 msgstr "Iconos &grandes"
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9798 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9801 msgid "S&mall Icons"
9802 msgstr "Iconos &pequeños"
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9805 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9809 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9810 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9817 msgid "Arrange &Icons"
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9837 msgid "&Auto Arrange"
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9841 msgid "Line up Icons"
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9845 msgid "Paste as Link"
9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9855 msgstr "&Carpeta nueva"
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9859 msgstr "&Enllaz nuevu"
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9866 msgctxt "recycle bin"
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9883 msgid "Create &Link"
9884 msgstr "Crear un &enllaz"
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9891 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9892 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9893 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9898 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9899 msgid "&About Control Panel"
9900 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9903 msgid "Browse for Folder"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9911 msgid "&Make New Folder"
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9927 msgid "Wine &license"
9928 msgstr "&Llicencia de Wine"
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9931 msgid "Running on %s"
9932 msgstr "Executándose en %s"
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9935 msgid "Wine was brought to you by:"
9936 msgstr "Wine úfrentelu:"
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9944 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9945 "will open it for you."
9947 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9948 "Wine va abrilu pa ti."
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
9955 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9958 msgstr "&Restolar..."
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
9965 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
9967 msgstr "Allugamientu:"
9969 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9970 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
9975 msgid "Creation date:"
9976 msgstr "Data de creación:"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9983 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
9988 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
9998 msgstr "&Camudar..."
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10001 msgid "Last modified:"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10005 msgid "Last accessed:"
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10009 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10011 msgstr "Redimensionar"
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10019 msgstr "Data de modificación"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10022 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10027 msgid "Size available"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10035 msgid "Original location"
10036 msgstr "Allugamientu orixinal"
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10039 msgid "Date deleted"
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10043 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10044 msgctxt "display name"
10046 msgstr "Escritoriu"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10049 msgid "My Computer"
10050 msgstr "Ordenador de mio"
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10053 msgid "Control Panel"
10054 msgstr "Panel de control"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10065 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10066 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10073 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10083 msgstr "Documentos"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10106 msgctxt "directory"
10108 msgstr "Escritoriu"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10127 msgid "Program Files"
10128 msgstr "Ficheros de programes"
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10135 msgid "Common Files"
10136 msgstr "Ficheros comunes"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10139 msgid "Administrative Tools"
10140 msgstr "Ferramientes alministratives"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10143 msgid "Program Files (x86)"
10144 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10155 msgid "Slide Shows"
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10160 msgstr "Llistes de reproducción"
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10171 msgid "Sample Music"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10175 msgid "Sample Pictures"
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10179 msgid "Sample Playlists"
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10183 msgid "Sample Videos"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10187 msgid "Saved Games"
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10203 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10204 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10207 msgid "Error during creation of a new folder"
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10211 msgid "Confirm file deletion"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10215 msgid "Confirm folder deletion"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10219 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10220 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10223 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10224 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10227 msgid "Confirm file overwrite"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10232 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10234 "Do you want to replace it?"
10236 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10241 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10242 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10246 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10250 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10254 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10255 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10258 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10259 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10263 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10265 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10266 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10269 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10271 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10272 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10276 msgid "Wine Control Panel"
10277 msgstr "Panel de control de Wine"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10280 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10284 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10288 msgid "Executable files (*.exe)"
10289 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10292 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10296 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10300 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10304 msgid "Confirm deletion"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10309 "A file already exists at the path %1.\n"
10311 "Do you want to replace it?"
10313 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10319 "A folder already exists at the path %1.\n"
10321 "Do you want to replace it?"
10323 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10328 msgid "Confirm overwrite"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10333 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10334 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10335 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10336 "any later version.\n"
10338 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10339 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10340 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10343 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10344 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10345 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10349 msgid "Wine License"
10350 msgstr "Llicencia de Wine"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10356 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10357 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10358 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10362 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10363 msgid "Don't show me th&is message again"
10366 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10370 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10371 msgctxt "time unit: hours"
10375 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10376 msgctxt "time unit: minutes"
10380 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10381 msgctxt "time unit: seconds"
10385 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10386 msgid "Select Source"
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10390 msgid "China Standard Time"
10391 msgstr "Hora estándar de China"
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10394 msgid "China Daylight Time"
10395 msgstr "Hora braniega de China"
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10398 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10402 msgid "North Asia Standard Time"
10403 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10406 msgid "North Asia Daylight Time"
10407 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10410 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10414 msgid "Georgian Standard Time"
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10418 msgid "Georgian Daylight Time"
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10422 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10430 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10434 msgid "Nepal Standard Time"
10435 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10438 msgid "Nepal Daylight Time"
10439 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10442 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10446 msgid "Cape Verde Standard Time"
10447 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10450 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10451 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10454 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10459 #| msgid "Taipei Standard Time"
10460 msgid "Haiti Standard Time"
10461 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10465 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10466 msgid "Haiti Daylight Time"
10467 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10470 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10474 msgid "Central European Standard Time"
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10478 msgid "Central European Daylight Time"
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10482 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10486 msgid "Morocco Standard Time"
10487 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10490 msgid "Morocco Daylight Time"
10491 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10494 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10502 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10507 #| msgid "Argentina Standard Time"
10508 msgid "Altai Standard Time"
10509 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10513 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10514 msgid "Altai Daylight Time"
10515 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10518 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10522 msgid "Central Europe Standard Time"
10523 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10526 msgid "Central Europe Daylight Time"
10527 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10530 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10534 msgid "Iran Standard Time"
10535 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10538 msgid "Iran Daylight Time"
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10542 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10547 #| msgid "Taipei Standard Time"
10548 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10549 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10553 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10554 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10555 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10559 #| msgid "Taipei Standard Time"
10560 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10561 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10565 #| msgid "Samoa Standard Time"
10566 msgid "Sao Tome Standard Time"
10567 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10571 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10572 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10573 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10576 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10580 msgid "Namibia Standard Time"
10581 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10584 msgid "Namibia Daylight Time"
10585 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10588 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10592 msgid "Tonga Standard Time"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10596 msgid "Tonga Daylight Time"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10600 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10604 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10608 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10612 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10616 msgid "GMT Standard Time"
10617 msgstr "Hora estándar de GMT"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10620 msgid "GMT Daylight Time"
10621 msgstr "Hora braniega de GMT"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10624 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10629 #| msgid "Jordan Standard Time"
10630 msgid "South Sudan Standard Time"
10631 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10635 #| msgid "China Daylight Time"
10636 msgid "South Sudan Daylight Time"
10637 msgstr "Hora braniega de China"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10640 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10644 msgid "Central Asia Standard Time"
10645 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10648 msgid "Central Asia Daylight Time"
10649 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10652 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10657 #| msgid "Korea Standard Time"
10658 msgid "Lord Howe Standard Time"
10659 msgstr "Hora estándar de Corea"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10663 #| msgid "Korea Daylight Time"
10664 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10665 msgstr "Hora braniega de Corea"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10668 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10672 msgid "Arabic Standard Time"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10676 msgid "Arabic Daylight Time"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10680 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10688 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10692 msgid "Magadan Standard Time"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10696 msgid "Magadan Daylight Time"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10700 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10704 msgid "Newfoundland Standard Time"
10705 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10708 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10709 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10712 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
10717 #| msgid "Jordan Standard Time"
10718 msgid "Sudan Standard Time"
10719 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
10723 #| msgid "China Daylight Time"
10724 msgid "Sudan Daylight Time"
10725 msgstr "Hora braniega de China"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
10728 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
10732 msgid "West Pacific Standard Time"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
10736 msgid "West Pacific Daylight Time"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
10740 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10744 msgid "Pacific Standard Time"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10748 msgid "Pacific Daylight Time"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10752 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10756 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10757 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10760 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10761 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10764 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10769 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10770 msgid "Magallanes Standard Time"
10771 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10775 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10776 msgid "Magallanes Daylight Time"
10777 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10780 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10784 msgid "Samoa Standard Time"
10785 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10788 msgid "Samoa Daylight Time"
10789 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10792 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10796 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10797 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10800 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10801 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10804 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
10808 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
10812 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
10816 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10820 msgid "Middle East Standard Time"
10821 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10824 msgid "Middle East Daylight Time"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10828 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
10832 msgid "Tokyo Standard Time"
10833 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
10836 msgid "Tokyo Daylight Time"
10837 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
10840 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10844 msgid "Line Islands Standard Time"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10848 msgid "Line Islands Daylight Time"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10852 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10857 #| msgid "China Standard Time"
10858 msgid "Cuba Standard Time"
10859 msgstr "Hora estándar de China"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10863 #| msgid "China Daylight Time"
10864 msgid "Cuba Daylight Time"
10865 msgstr "Hora braniega de China"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10868 msgid "(UTC-05:00) Havana"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10872 msgid "Jordan Standard Time"
10873 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10876 msgid "Jordan Daylight Time"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10880 msgid "(UTC+02:00) Amman"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10884 msgid "Central Standard Time"
10885 msgstr "Hora estándar central"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10888 msgid "Central Daylight Time"
10889 msgstr "Hora braniega central"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10892 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
10896 msgid "Russia Time Zone 3"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
10900 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
10905 #| msgid "Korea Standard Time"
10906 msgid "Volgograd Standard Time"
10907 msgstr "Hora estándar de Corea"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
10911 #| msgid "Korea Daylight Time"
10912 msgid "Volgograd Daylight Time"
10913 msgstr "Hora braniega de Corea"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
10916 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10920 msgid "Azores Standard Time"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10924 msgid "Azores Daylight Time"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10928 msgid "(UTC-01:00) Azores"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
10932 msgid "North Asia East Standard Time"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
10936 msgid "North Asia East Daylight Time"
10937 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
10940 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
10948 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10952 msgid "Argentina Standard Time"
10953 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10956 msgid "Argentina Daylight Time"
10957 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10960 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
10965 #| msgid "Turkey Standard Time"
10966 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
10967 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
10971 #| msgid "Turkey Daylight Time"
10972 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
10973 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10976 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10981 #| msgid "Belarus Standard Time"
10982 msgid "Marquesas Standard Time"
10983 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10987 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10988 msgid "Marquesas Daylight Time"
10989 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10992 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10996 msgid "Myanmar Standard Time"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11000 msgid "Myanmar Daylight Time"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11004 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11008 msgid "Coordinated Universal Time"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11012 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11016 msgid "India Standard Time"
11017 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11020 msgid "India Daylight Time"
11021 msgstr "Hora braniega d'India"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11024 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11028 msgid "GTB Standard Time"
11029 msgstr "Hora estándar de GTB"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11032 msgid "GTB Daylight Time"
11033 msgstr "Hora braniega de GTB"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11036 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11040 msgid "Turkey Standard Time"
11041 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11044 msgid "Turkey Daylight Time"
11045 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11048 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11053 #| msgid "Iran Standard Time"
11054 msgid "Astrakhan Standard Time"
11055 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11059 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11060 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11061 msgstr "Hora braniega oriental"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11064 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11068 msgid "Fiji Standard Time"
11069 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11072 msgid "Fiji Daylight Time"
11073 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11076 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11080 msgid "Canada Central Standard Time"
11081 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11084 msgid "Canada Central Daylight Time"
11085 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11088 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11093 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11094 msgid "Yukon Standard Time"
11095 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11099 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11100 msgid "Yukon Daylight Time"
11101 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11104 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11108 msgid "Taipei Standard Time"
11109 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11112 msgid "Taipei Daylight Time"
11113 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11116 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11120 msgid "W. Europe Standard Time"
11121 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11124 msgid "W. Europe Daylight Time"
11125 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11128 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11132 msgid "Montevideo Standard Time"
11133 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11136 msgid "Montevideo Daylight Time"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11140 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11144 msgid "Pakistan Standard Time"
11145 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11148 msgid "Pakistan Daylight Time"
11149 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11152 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11157 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11158 msgid "Tomsk Standard Time"
11159 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11163 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11164 msgid "Tomsk Daylight Time"
11165 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11168 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11172 msgid "Caucasus Standard Time"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11176 msgid "Caucasus Daylight Time"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11180 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11184 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11188 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11192 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11196 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11200 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11204 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11208 msgid "Eastern Standard Time"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11212 msgid "Eastern Daylight Time"
11213 msgstr "Hora braniega oriental"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11216 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11221 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11222 msgid "Transbaikal Standard Time"
11223 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11227 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11228 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11229 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11232 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11237 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11238 msgid "E. Europe Standard Time"
11239 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11243 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11244 msgid "E. Europe Daylight Time"
11245 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11248 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11252 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11253 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11256 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11257 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11260 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11265 #| msgid "Samoa Standard Time"
11266 msgid "Saratov Standard Time"
11267 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11271 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11272 msgid "Saratov Daylight Time"
11273 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11276 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11280 msgid "Atlantic Standard Time"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11284 msgid "Atlantic Daylight Time"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11288 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11292 msgid "Mountain Standard Time"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11296 msgid "Mountain Daylight Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11300 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11304 msgid "US Eastern Standard Time"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11308 msgid "US Eastern Daylight Time"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11312 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11317 #| msgid "China Standard Time"
11318 msgid "Sakhalin Standard Time"
11319 msgstr "Hora estándar de China"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11323 #| msgid "China Daylight Time"
11324 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11325 msgstr "Hora braniega de China"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11328 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11333 #| msgid "Korea Standard Time"
11334 msgid "North Korea Standard Time"
11335 msgstr "Hora estándar de Corea"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11339 #| msgid "Korea Daylight Time"
11340 msgid "North Korea Daylight Time"
11341 msgstr "Hora braniega de Corea"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11344 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11348 msgid "Tasmania Standard Time"
11349 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11352 msgid "Tasmania Daylight Time"
11353 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11356 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11360 msgid "Central America Standard Time"
11361 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11364 msgid "Central America Daylight Time"
11365 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11368 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11376 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11380 msgid "US Mountain Standard Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11384 msgid "US Mountain Daylight Time"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11388 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11392 msgid "South Africa Standard Time"
11393 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11396 msgid "South Africa Daylight Time"
11397 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11400 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11404 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11405 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11408 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11409 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11412 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11420 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11424 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11425 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11428 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11429 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11432 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11436 msgid "Afghanistan Standard Time"
11437 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11440 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11441 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11444 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11448 msgid "Yakutsk Standard Time"
11449 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11452 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11456 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11460 msgid "SA Eastern Standard Time"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11464 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11468 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11472 msgid "Arab Standard Time"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11476 msgid "Arab Daylight Time"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11480 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11484 msgid "Arabian Standard Time"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11488 msgid "Arabian Daylight Time"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11492 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11497 #| msgid "Taipei Standard Time"
11498 msgid "Tocantins Standard Time"
11499 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11503 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11504 msgid "Tocantins Daylight Time"
11505 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11508 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11512 msgid "Russian Standard Time"
11513 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11516 msgid "Russian Daylight Time"
11517 msgstr "Hora braniega de Russia"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11520 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11525 #| msgid "Central Standard Time"
11526 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11527 msgstr "Hora estándar central"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11531 #| msgid "Central Daylight Time"
11532 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11533 msgstr "Hora braniega central"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11536 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11540 msgid "Romance Standard Time"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11544 msgid "Romance Daylight Time"
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11548 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11552 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11556 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11560 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11564 msgid "Russia Time Zone 11"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11568 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11573 #| msgid "West Asia Standard Time"
11574 msgid "West Bank Standard Time"
11575 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11579 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11580 msgid "West Bank Daylight Time"
11581 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11584 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11588 msgid "Syria Standard Time"
11589 msgstr "Hora estándar de Siria"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11592 msgid "Syria Daylight Time"
11593 msgstr "Hora braniega de Siria"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11596 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11600 msgid "AUS Central Standard Time"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11604 msgid "AUS Central Daylight Time"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11608 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11612 msgid "Greenwich Standard Time"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11616 msgid "Greenwich Daylight Time"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11620 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11624 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11625 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11628 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11629 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11632 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11637 #| msgid "Morocco Standard Time"
11638 msgid "Norfolk Standard Time"
11639 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11643 #| msgid "Morocco Daylight Time"
11644 msgid "Norfolk Daylight Time"
11645 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11648 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11652 msgid "Israel Standard Time"
11653 msgstr "Hora estándar d'Israel"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11656 msgid "Israel Daylight Time"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11660 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11664 msgid "Bangladesh Standard Time"
11665 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11668 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11669 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11672 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11676 msgid "SA Pacific Standard Time"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11680 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11684 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11688 msgid "West Asia Standard Time"
11689 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11692 msgid "West Asia Daylight Time"
11693 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11696 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11700 msgid "Alaskan Standard Time"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11704 msgid "Alaskan Daylight Time"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11708 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11712 msgid "Paraguay Standard Time"
11713 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11716 msgid "Paraguay Daylight Time"
11717 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11720 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11724 msgid "Dateline Standard Time"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11728 msgid "Dateline Daylight Time"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11732 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11736 msgid "Libya Standard Time"
11737 msgstr "Hora estándar de Libia"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11740 msgid "Libya Daylight Time"
11741 msgstr "Hora braniega de Libia"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11744 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11748 msgid "Bahia Standard Time"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11752 msgid "Bahia Daylight Time"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11756 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
11760 msgid "Venezuela Standard Time"
11761 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
11764 msgid "Venezuela Daylight Time"
11765 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
11768 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11773 #| msgid "Montevideo Standard Time"
11774 msgid "Bougainville Standard Time"
11775 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11779 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11780 msgid "Bougainville Daylight Time"
11781 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11784 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11788 msgid "Hawaiian Standard Time"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11792 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11796 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11800 msgid "SE Asia Standard Time"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11804 msgid "SE Asia Daylight Time"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11808 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11813 #| msgid "Jordan Standard Time"
11814 msgid "Qyzylorda Standard Time"
11815 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11819 #| msgid "Syria Daylight Time"
11820 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
11821 msgstr "Hora braniega de Siria"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11824 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
11829 #| msgid "W. Australia Standard Time"
11830 msgid "W. Mongolia Standard Time"
11831 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
11835 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
11836 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
11837 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
11840 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
11844 msgid "New Zealand Standard Time"
11845 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
11848 msgid "New Zealand Daylight Time"
11849 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
11852 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11857 #| msgid "Argentina Standard Time"
11858 msgid "Aleutian Standard Time"
11859 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11863 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11864 msgid "Aleutian Daylight Time"
11865 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11868 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
11873 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11874 msgid "Omsk Standard Time"
11875 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
11879 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11880 msgid "Omsk Daylight Time"
11881 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
11884 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11888 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11892 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11896 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11900 msgid "Belarus Standard Time"
11901 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11904 msgid "Belarus Daylight Time"
11905 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11908 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
11912 msgid "SA Western Standard Time"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
11916 msgid "SA Western Daylight Time"
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
11920 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11924 msgid "Greenland Standard Time"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11928 msgid "Greenland Daylight Time"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11932 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11936 msgid "Easter Island Standard Time"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11940 msgid "Easter Island Daylight Time"
11941 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11944 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
11948 msgid "Russia Time Zone 10"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
11952 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11956 msgid "Egypt Standard Time"
11957 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11960 msgid "Egypt Daylight Time"
11961 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11964 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11969 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11970 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11971 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11975 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11976 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11977 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11980 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11984 msgid "Mauritius Standard Time"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11988 msgid "Mauritius Daylight Time"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11992 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
11996 msgid "Vladivostok Standard Time"
11997 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12000 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12001 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12004 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12008 msgid "Singapore Standard Time"
12009 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12012 msgid "Singapore Daylight Time"
12013 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12016 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12020 msgid "Korea Standard Time"
12021 msgstr "Hora estándar de Corea"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12024 msgid "Korea Daylight Time"
12025 msgstr "Hora braniega de Corea"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12028 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12033 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12034 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12035 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12039 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12040 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12041 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12044 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12048 msgid "E. Africa Standard Time"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12052 msgid "E. Africa Daylight Time"
12053 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12056 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12060 msgid "FLE Standard Time"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12064 msgid "FLE Daylight Time"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12068 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12072 msgid "E. South America Standard Time"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12076 msgid "E. South America Daylight Time"
12077 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12080 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12084 msgid "Central Pacific Standard Time"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12088 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12092 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12096 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12097 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12100 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12101 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12104 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12108 msgid "Pacific SA Standard Time"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12112 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12116 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12120 msgid "E. Australia Standard Time"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12124 msgid "E. Australia Daylight Time"
12125 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12128 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12132 msgid "W. Australia Standard Time"
12133 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12136 msgid "W. Australia Daylight Time"
12137 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12140 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12143 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12144 msgid "Security Warning"
12145 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12147 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12148 msgid "Do you want to install this software?"
12149 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12151 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12152 msgid "Don't install"
12153 msgstr "Nun instalar"
12155 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12157 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12158 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12160 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12161 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12163 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12164 msgid "Installation of component failed: %08x"
12167 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12168 msgid "Install (%d)"
12171 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12175 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12179 msgstr "&Restaurar"
12181 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12185 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12186 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12190 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12194 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12200 #: dlls/user32/user32.rc:36
12201 msgid "&Close\tAlt+F4"
12202 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12204 #: dlls/user32/user32.rc:38
12205 msgid "&About Wine"
12206 msgstr "&Tocante a Wine"
12208 #: dlls/user32/user32.rc:49
12209 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12210 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12212 #: dlls/user32/user32.rc:51
12213 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12216 #: dlls/user32/user32.rc:81
12220 #: dlls/user32/user32.rc:85
12224 #: dlls/user32/user32.rc:86
12228 #: dlls/user32/user32.rc:87
12232 #: dlls/user32/user32.rc:94
12233 msgid "Select Window"
12236 #: dlls/user32/user32.rc:72
12237 msgid "&More Windows..."
12240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12246 #| msgid "Out of memory."
12247 msgid "Out of memory"
12248 msgstr "Ensin memoria."
12250 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12251 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12254 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12255 msgid "Type mismatch"
12258 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12259 msgid "Device I/O error"
12262 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12264 #| msgid "File already exists.\n"
12265 msgid "File already exists"
12266 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12268 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12270 #| msgid "Disk full.\n"
12272 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12274 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12276 #| msgid "Too many open files.\n"
12277 msgid "Too many files"
12278 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12280 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12281 msgid "Permission denied"
12284 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12285 msgid "Path/File access error"
12288 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12290 #| msgid "Path not found.\n"
12291 msgid "Path not found"
12292 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12294 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12296 #| msgid "(value not set)"
12297 msgid "Object variable not set"
12298 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12300 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12301 msgid "Invalid use of Null"
12304 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12305 msgid "Can't create necessary temporary file"
12308 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12309 msgid "ActiveX component can't create object"
12312 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12314 #| msgid "Object doesn't support this action"
12315 msgid "Class doesn't support Automation"
12316 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12318 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12319 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12322 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12324 #| msgid "Object doesn't support this action"
12325 msgid "Object doesn't support named arguments"
12326 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12328 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12330 #| msgid "Object doesn't support this action"
12331 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12332 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12334 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12336 #| msgid "Argument not optional"
12337 msgid "Named argument not found"
12338 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12340 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12341 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12344 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12345 msgid "Object not a collection"
12348 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12349 msgid "Specified DLL function not found"
12352 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12353 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12356 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12357 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12360 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12361 msgid "Invalid or unqualified reference"
12364 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12365 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12368 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12369 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12372 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12376 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12377 msgid "Hide Others"
12380 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12384 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12388 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12392 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12396 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12400 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12404 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12405 msgid "Enter Full Screen"
12408 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12409 msgid "Bring All to Front"
12412 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12413 msgid "Paper Si&ze:"
12416 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12420 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12424 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12428 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12429 msgid "Authentication Required"
12430 msgstr "Ríquese l'autenticación"
12432 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12436 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12437 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12438 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
12440 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12441 msgid "Do you want to continue anyway?"
12442 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
12444 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12445 msgid "LAN Connection"
12446 msgstr "Conexón LAN"
12448 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12449 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12452 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12453 msgid "The date on the certificate is invalid."
12456 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12457 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12460 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12462 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12465 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12466 msgid "Effective Date"
12469 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12471 #| msgid "Security"
12472 msgid "Security Protocol"
12475 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12476 msgid "Signature Type"
12479 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12480 msgid "Encryption Type"
12483 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12484 msgid "Privacy Strength"
12487 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12491 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12492 msgid "The request has timed out.\n"
12493 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
12495 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12496 msgid "An internal error has occurred.\n"
12497 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
12499 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12500 msgid "The URL is invalid.\n"
12501 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
12503 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12504 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12507 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12508 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12511 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12512 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12513 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
12515 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12517 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12518 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12521 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12522 msgid "The requested item could not be located.\n"
12523 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
12525 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12526 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12527 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
12529 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12530 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12531 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
12533 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12535 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12536 "certificate is expired.\n"
12539 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12540 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12543 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12544 msgid "The specified command was carried out."
12547 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12548 msgid "Undefined external error."
12551 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12552 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12555 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12556 msgid "The driver was not enabled."
12557 msgstr "El controlador nun s'activó."
12559 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12561 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12564 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12567 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12568 msgid "The specified device handle is invalid."
12571 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12572 msgid "There is no driver installed on your system!"
12573 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
12575 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12577 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12578 "increase available memory, and then try again."
12581 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12583 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12584 "which functions and messages the driver supports."
12587 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12588 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12589 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
12591 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12592 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12595 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12596 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12599 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12601 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12602 "Capabilities function to determine the supported formats."
12605 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12607 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12608 "device, or wait until the data is finished playing."
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12613 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12614 "header, and then try again."
12617 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12619 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12620 "and then try again."
12622 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
12625 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12627 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12628 "header, and then try again."
12631 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12633 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12634 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12637 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12639 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12640 "transmitted, and then try again."
12642 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
12643 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
12645 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12647 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12651 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12653 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12654 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12657 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12658 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12661 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12662 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12665 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12666 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12667 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
12669 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12671 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12672 "or contact the device manufacturer."
12675 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12676 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12677 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
12679 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12681 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12685 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12687 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12690 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12691 msgid "No command was specified."
12692 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
12694 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12696 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12697 "size of the buffer."
12700 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12702 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12706 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12707 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12708 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
12710 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12712 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12713 "manufacturer about obtaining a new driver."
12716 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12718 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12719 "manufacturer about obtaining a new driver."
12722 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12723 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12724 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
12726 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12727 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12730 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12732 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12735 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12736 msgid "The device driver is not ready."
12739 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12740 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12743 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12745 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12749 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12750 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12753 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12755 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12756 "separately to determine which devices caused the error."
12759 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12760 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12763 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12764 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12767 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12768 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12769 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
12771 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12773 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12774 "still connected to the network."
12777 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12779 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12780 "device name is spelled correctly."
12783 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12785 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12789 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12791 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12795 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12796 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12797 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
12799 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12801 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12802 "parameter with each 'open' command."
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12807 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12808 "Please supply one."
12811 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12813 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12814 "documentation for valid formats."
12817 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12819 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12823 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12824 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12829 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12830 "may be corrupt, or not in the correct format."
12833 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12834 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12837 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12838 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12841 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12842 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12845 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12846 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12849 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12850 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12853 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12855 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12856 "sequence, and then try again."
12859 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12861 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12862 "the device is closed, and then try again."
12865 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12867 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12868 "characters, followed by a period and an extension."
12871 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12873 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12876 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12878 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12879 "in Control Panel to install the device."
12882 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12884 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12885 "restarting your computer."
12888 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12890 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12891 "cannot change directories."
12894 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12896 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12900 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12901 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12904 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12905 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12908 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12910 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12912 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
12914 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12916 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12917 "until a wave device is free, and then try again."
12920 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12922 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12923 "until the device is free, and then try again."
12926 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12928 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12929 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12932 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12934 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12935 "until the device is free, and then try again."
12938 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12939 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12942 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12943 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12946 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12948 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12949 "the Drivers option to install the wave device."
12952 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12954 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12958 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12960 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12961 "the Drivers option to install the wave device."
12964 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12966 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12970 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12972 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12973 "You can't use them together."
12976 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12979 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
12982 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12985 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12988 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12990 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12991 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12993 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
12994 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
12996 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12997 msgid "An error occurred with the specified port."
12998 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13000 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13002 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13003 "these applications, and then try again."
13006 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13007 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13010 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13012 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13013 "Control Panel to install a MIDI driver."
13016 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13017 msgid "There is no display window."
13020 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13021 msgid "Could not create or use window."
13024 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13026 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13027 "check your disk or network connection."
13030 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13032 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13033 "are still connected to the network."
13036 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13037 msgid "Wine Sound Mapper"
13040 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13044 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13045 msgid "Master Volume"
13046 msgstr "Volume maestru"
13048 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13052 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13053 msgid "Print to File"
13056 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13057 msgid "&Output File Name:"
13060 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13061 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13064 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13065 msgid "Unable to create the output file."
13066 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13068 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13072 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13073 msgid "Operations Error"
13074 msgstr "Fallu d'operaciones"
13076 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13077 msgid "Protocol Error"
13080 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13081 msgid "Time Limit Exceeded"
13084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13085 msgid "Size Limit Exceeded"
13088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13089 msgid "Compare False"
13092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13093 msgid "Compare True"
13096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13097 msgid "Authentication Method Not Supported"
13100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13101 msgid "Strong Authentication Required"
13104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13105 msgid "Referral (v2)"
13108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13112 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13113 msgid "Administration Limit Exceeded"
13116 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13117 msgid "Unavailable Critical Extension"
13120 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13121 msgid "Confidentiality Required"
13124 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13125 msgid "SASL Bind in Progress"
13128 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13129 msgid "No Such Attribute"
13132 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13133 msgid "Undefined Type"
13136 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13137 msgid "Inappropriate Matching"
13140 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13141 msgid "Constraint Violation"
13144 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13145 msgid "Attribute Or Value Exists"
13148 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13149 msgid "Invalid Syntax"
13150 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13152 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13153 msgid "No Such Object"
13156 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13157 msgid "Alias Problem"
13160 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13161 msgid "Invalid DN Syntax"
13164 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13168 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13169 msgid "Alias Dereference Problem"
13172 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13173 msgid "Inappropriate Authentication"
13176 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13177 msgid "Invalid Credentials"
13178 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13180 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13181 msgid "Insufficient Rights"
13184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13188 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13189 msgid "Unavailable"
13192 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13193 msgid "Unwilling To Perform"
13196 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13197 msgid "Loop Detected"
13200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13201 msgid "Sort Control Missing"
13204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13205 msgid "Index range error"
13208 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13209 msgid "Naming Violation"
13212 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13213 msgid "Object Class Violation"
13216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13217 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13221 msgid "Not allowed on RDN"
13224 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13225 msgid "Already Exists"
13228 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13229 msgid "No Object Class Mods"
13232 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13233 msgid "Results Too Large"
13236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13237 msgid "Affects Multiple DSAs"
13240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13241 msgid "Server Down"
13244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13245 msgid "Local Error"
13246 msgstr "Fallu llocal"
13248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13249 msgid "Encoding Error"
13252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13253 msgid "Decoding Error"
13256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13261 msgid "Auth Unknown"
13264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13265 msgid "Filter Error"
13268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13269 msgid "User Canceled"
13272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13273 msgid "Parameter Error"
13276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13281 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13282 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13285 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13289 msgid "Specified control was not found in message"
13292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13293 msgid "No result present in message"
13296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13297 msgid "More results returned"
13300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13301 msgid "Loop while handling referrals"
13304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13305 msgid "Referral hop limit exceeded"
13308 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13310 "Not Yet Implemented\n"
13313 "Entá nun s'implementó\n"
13316 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13317 msgid "%1: File Not Found\n"
13318 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13320 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13322 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13325 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13330 " + Sets an attribute.\n"
13331 " - Clears an attribute.\n"
13332 " R Read-only file attribute.\n"
13333 " A Archive file attribute.\n"
13334 " S System file attribute.\n"
13335 " H Hidden file attribute.\n"
13336 " [drive:][path][filename]\n"
13337 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13338 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13339 " /D Processes folders as well.\n"
13342 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13343 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13346 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13348 #| msgid "Invalid message.\n"
13349 msgid "Invalid code page\n"
13350 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13352 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13356 " Sets or displays the active console code page.\n"
13358 " number The console code page to activate.\n"
13360 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13364 #: programs/clock/clock.rc:32
13366 msgstr "Ana&lóxicu"
13368 #: programs/clock/clock.rc:33
13372 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13378 #: programs/clock/clock.rc:37
13379 msgid "&Without Titlebar"
13382 #: programs/clock/clock.rc:39
13386 #: programs/clock/clock.rc:40
13390 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13392 msgid "&Always on Top"
13393 msgstr "&Siempres enriba"
13395 #: programs/clock/clock.rc:45
13396 msgid "&About Clock"
13397 msgstr "&Tocante a Reló"
13399 #: programs/clock/clock.rc:51
13403 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13405 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13406 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13407 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13410 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13411 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13414 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13416 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13417 "default directory.\n"
13419 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13420 "predetermináu actual.\n"
13422 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13423 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13424 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13426 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13427 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13428 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
13430 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13431 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13434 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13435 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13438 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13439 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13442 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13443 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13444 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
13446 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13447 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13448 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
13450 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13452 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13454 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13455 "the terminal device before they are executed.\n"
13457 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13458 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13459 "preceding it with an @ sign.\n"
13462 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13463 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13466 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13468 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13470 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13472 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13475 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13477 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13480 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13481 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13482 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13483 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13484 "terminates the batch file execution.\n"
13486 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13489 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13491 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13492 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13495 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13497 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13499 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13500 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13501 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13503 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13504 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13507 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13509 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13511 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13512 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13513 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13516 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13517 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13518 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
13520 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13521 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13524 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13526 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13528 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13529 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13531 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13534 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13536 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13538 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13539 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13542 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13543 "variable, for example:\n"
13544 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13547 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13549 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13551 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13552 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13554 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
13557 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
13558 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
13560 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13562 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13564 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13565 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13567 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13569 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13570 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13571 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13572 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13574 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13575 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13576 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13577 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13579 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13580 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13583 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13585 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13586 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13589 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13590 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13592 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
13594 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13595 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13596 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
13598 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13599 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13601 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
13603 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13604 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13605 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
13607 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13609 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13611 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13613 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13615 "SET <variable>=<value>\n"
13617 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13618 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13620 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13621 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13622 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13623 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13626 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13628 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13629 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13630 "called from the command line.\n"
13633 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13635 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13636 "with that suffix.\n"
13638 "start [options] program_filename [...]\n"
13639 "start [options] document_filename\n"
13642 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
13643 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
13644 "/b Don't create a new console for the program.\n"
13645 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
13646 "/min Start the program minimized.\n"
13647 "/max Start the program maximized.\n"
13648 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
13649 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
13650 "/high Start the program in the high priority class.\n"
13651 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
13652 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13653 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
13654 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
13655 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13656 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13658 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13660 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13661 "/? Display this help and exit.\n"
13664 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13665 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13668 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13669 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13672 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13674 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13675 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13678 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13680 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13682 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13683 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13684 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13686 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13689 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13690 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13691 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
13693 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13694 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13697 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13699 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13700 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13703 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13705 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13707 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13708 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13709 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13710 "settings are restored.\n"
13713 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13715 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13716 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13719 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13720 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13723 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13725 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13727 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13729 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13730 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13731 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13732 "association, if any.\n"
13735 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13737 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13739 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13741 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13742 "currently defined.\n"
13743 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13745 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13746 "associated to the specified file type.\n"
13749 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13750 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13753 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13755 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13756 "from a selectable list.\n"
13757 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13759 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
13760 "permitida de la llista esbillable.\n"
13761 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
13764 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13766 "Create a symbolic link.\n"
13768 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13771 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13772 "/h Create a hard link.\n"
13773 "/j Create a directory junction.\n"
13774 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13775 "target is the path that link_name points to.\n"
13778 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13780 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13781 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13784 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13786 "CMD built-in commands are:\n"
13787 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13788 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13789 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13790 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13791 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13792 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13793 "COPY\t\tCopy file\n"
13794 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13795 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13796 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13797 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13798 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13799 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13800 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13801 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13802 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13803 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13804 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13805 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13806 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13807 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13808 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13809 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13810 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13811 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13812 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13813 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13814 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13815 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13816 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13817 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13818 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13819 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13820 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13821 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13822 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13824 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13827 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13828 msgid "Are you sure?"
13831 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13836 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13841 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13842 msgid "File association missing for extension %1\n"
13845 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13846 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13849 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13850 msgid "Overwrite %1?"
13851 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
13853 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13857 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13858 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13861 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13862 msgid "Argument missing\n"
13863 msgstr "Falta l'argumentu\n"
13865 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13866 msgid "Syntax error\n"
13869 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13870 msgid "No help available for %1\n"
13873 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13874 msgid "Target to GOTO not found\n"
13877 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13878 msgid "Current Date is %1\n"
13879 msgstr "La data actual ye %1\n"
13881 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13882 msgid "Current Time is %1\n"
13883 msgstr "La hora actual ye %1\n"
13885 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13886 msgid "Enter new date: "
13889 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13890 msgid "Enter new time: "
13893 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13894 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13895 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
13897 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13898 msgid "Failed to open '%1'\n"
13899 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
13901 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13902 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13905 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13910 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13914 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13915 msgid "Echo is %1\n"
13918 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13919 msgid "Verify is %1\n"
13922 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13923 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13926 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13927 msgid "Parameter error\n"
13930 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13932 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13936 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13937 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13940 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13941 msgid "PATH not found\n"
13944 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13945 msgid "Press any key to continue... "
13946 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
13948 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13949 msgid "Wine Command Prompt"
13950 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
13952 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13953 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13956 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13960 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13961 msgid "The input line is too long.\n"
13964 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13965 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13969 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13972 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13976 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13977 msgid " (Yes|No|All)"
13980 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13982 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13984 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
13987 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13988 msgid "Division by zero error.\n"
13991 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13992 msgid "Expected an operand.\n"
13995 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13996 msgid "Expected an operator.\n"
13999 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14000 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14003 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14005 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14006 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14009 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14010 msgid "Cursor size"
14011 msgstr "Tamañu del cursor"
14013 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14017 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14021 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14025 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14026 msgid "Command history"
14027 msgstr "Historial de comandos"
14029 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14030 msgid "&Buffer size:"
14031 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14033 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14034 msgid "&Remove duplicates"
14035 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14037 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14039 msgstr "Menú emerxente"
14041 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14045 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14049 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14053 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14054 msgid "&Quick Edit mode"
14055 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14057 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14058 msgid "&Insert mode"
14059 msgstr "Mou d'&inxertu"
14061 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14065 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14069 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14070 msgid "Configuration"
14071 msgstr "Configuración"
14073 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14074 msgid "Buffer zone"
14075 msgstr "Zona del búfer"
14077 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14081 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14085 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14086 msgid "Window size"
14087 msgstr "Tamañu de la ventana"
14089 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14093 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14097 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14098 msgid "End of program"
14099 msgstr "Fin del programa"
14101 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14102 msgid "&Close console"
14103 msgstr "&Zarrar la consola"
14105 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14109 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14110 msgid "Console parameters"
14113 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14114 msgid "Retain these settings for later sessions"
14117 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14118 msgid "Modify only current session"
14121 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14122 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14127 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14128 msgid "Set &Defaults"
14131 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14135 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14136 msgid "&Select all"
14137 msgstr "&Esbillar too"
14139 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14143 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14147 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14148 msgid "Setup - Default settings"
14149 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14151 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14152 msgid "Setup - Current settings"
14153 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14155 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14156 msgid "Configuration error"
14159 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14161 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14165 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14166 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14167 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14169 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14170 msgid "This is a test"
14171 msgstr "Esto ye una prueba"
14173 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14174 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14177 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14178 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14181 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14182 msgid "Wine Explorer"
14183 msgstr "Esplorador de Wine"
14185 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14189 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14191 msgstr "&Executar..."
14193 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14195 "- Supported Commands -\n"
14197 "hardlink hardlink management\n"
14200 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14202 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14204 "create create a hardlink\n"
14207 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14208 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14211 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14212 msgid "Usage: hostname\n"
14215 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14216 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14217 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14219 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14220 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14223 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14225 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14229 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14230 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14231 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14234 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14236 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14237 "válidos o desconocíos\n"
14239 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14240 msgid "%1 adapter %2\n"
14243 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14247 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14248 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14252 msgid "IPv4 address"
14253 msgstr "Direición IPv4"
14255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14259 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14263 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14267 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14268 msgid "Peer-to-peer"
14271 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14275 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14279 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14280 msgid "IP routing enabled"
14283 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14284 msgid "Physical address"
14285 msgstr "Direición física"
14287 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14288 msgid "DHCP enabled"
14291 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14292 msgid "Default gateway"
14293 msgstr "Pasera predeterminada"
14295 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14296 msgid "IPv6 address"
14297 msgstr "Direición IPv6"
14299 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14300 msgid "Primary DNS suffix"
14303 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14304 msgid "System Information"
14307 #: programs/net/net.rc:30
14309 "The syntax of this command is:\n"
14311 "NET command [arguments]\n"
14313 "NET command /HELP\n"
14315 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14317 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14319 "NET comandu [argumentos]\n"
14321 "NET comandu /HELP\n"
14323 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14325 #: programs/net/net.rc:31
14327 "The syntax of this command is:\n"
14329 "NET START [service]\n"
14331 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14332 "'service' is the name of the service to start.\n"
14334 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14336 "NET START [serviciu]\n"
14338 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14339 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14341 #: programs/net/net.rc:32
14343 "The syntax of this command is:\n"
14345 "NET STOP service\n"
14347 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14349 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14351 "NET STOP serviciu\n"
14353 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14355 #: programs/net/net.rc:33
14356 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14359 #: programs/net/net.rc:34
14360 msgid "Could not stop service %1\n"
14363 #: programs/net/net.rc:35
14364 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14367 #: programs/net/net.rc:36
14368 msgid "Could not get handle to service.\n"
14371 #: programs/net/net.rc:37
14372 msgid "The %1 service is starting.\n"
14373 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14375 #: programs/net/net.rc:38
14376 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14379 #: programs/net/net.rc:39
14380 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14381 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14383 #: programs/net/net.rc:40
14384 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14385 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14387 #: programs/net/net.rc:41
14388 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14391 #: programs/net/net.rc:42
14392 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14393 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14395 #: programs/net/net.rc:44
14396 msgid "There are no entries in the list.\n"
14397 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14399 #: programs/net/net.rc:45
14402 "Status Local Remote\n"
14403 "---------------------------------------------------------------\n"
14406 #: programs/net/net.rc:46
14407 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14410 #: programs/net/net.rc:48
14414 #: programs/net/net.rc:49
14415 msgid "Disconnected"
14418 #: programs/net/net.rc:50
14419 msgid "A network error occurred"
14422 #: programs/net/net.rc:51
14423 msgid "Connection is being made"
14426 #: programs/net/net.rc:52
14427 msgid "Reconnecting"
14430 #: programs/net/net.rc:43
14431 msgid "The following services are running:\n"
14432 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14434 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14435 msgid "Active Connections"
14436 msgstr "Conexones actives"
14438 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14442 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14443 msgid "Local Address"
14444 msgstr "Direición llocal"
14446 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14447 msgid "Foreign Address"
14448 msgstr "Direición foriata"
14450 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14454 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14455 msgid "Interface Statistics"
14458 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14462 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14466 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14470 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14471 msgid "Unicast packets"
14474 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14475 msgid "Non-unicast packets"
14478 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14482 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14486 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14487 msgid "Unknown protocols"
14490 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14491 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14494 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14495 msgid "Active Opens"
14498 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14499 msgid "Passive Opens"
14502 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14503 msgid "Failed Connection Attempts"
14506 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14507 msgid "Reset Connections"
14510 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14511 msgid "Current Connections"
14512 msgstr "Conexones actuales"
14514 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14515 msgid "Segments Received"
14518 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14519 msgid "Segments Sent"
14522 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14523 msgid "Segments Retransmitted"
14526 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14527 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14530 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14531 msgid "Datagrams Received"
14534 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14538 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14539 msgid "Receive Errors"
14542 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14543 msgid "Datagrams Sent"
14546 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14547 msgid "&New\tCtrl+N"
14550 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14551 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14552 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
14554 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14555 msgid "&Save\tCtrl+S"
14556 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
14558 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14560 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14561 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
14563 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14564 msgid "Page Se&tup..."
14567 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14568 msgid "P&rinter Setup..."
14571 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14572 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14573 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
14575 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14576 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14577 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
14579 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14580 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14581 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
14583 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14584 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14585 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
14587 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14588 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14589 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14590 msgid "&Delete\tDel"
14591 msgstr "&Desaniciar\tDel"
14593 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14594 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14597 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14598 msgid "&Time/Date\tF5"
14601 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14602 msgid "&Wrap long lines"
14603 msgstr "&Axustar llinies llargues"
14605 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14606 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14607 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
14609 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14610 msgid "&Search next\tF3"
14613 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14614 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14615 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
14617 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14618 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14619 msgid "&Contents\tF1"
14620 msgstr "&Conteníu\tF1"
14622 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14623 msgid "&About Notepad"
14624 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
14626 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14630 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14634 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14638 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14639 msgid "Margins (millimeters)"
14640 msgstr "Márxenes (milímetros)"
14642 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14646 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14650 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14652 msgstr "Codificación:"
14654 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14655 msgctxt "accelerator Select All"
14659 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14660 msgctxt "accelerator Copy"
14664 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14666 msgctxt "accelerator Find"
14670 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14671 msgctxt "accelerator Replace"
14675 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14676 msgctxt "accelerator New"
14680 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14681 msgctxt "accelerator Open"
14685 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14687 msgctxt "accelerator Print"
14691 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14692 msgctxt "accelerator Save"
14696 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14697 msgctxt "accelerator Paste"
14701 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14702 msgctxt "accelerator Cut"
14706 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14707 msgctxt "accelerator Undo"
14711 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14715 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14717 msgstr "Bloc de notes"
14719 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14720 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14724 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14728 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14729 msgid "Text files (*.txt)"
14732 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14734 "File '%s' does not exist.\n"
14736 "Do you want to create a new file?"
14739 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14741 "File '%s' has been modified.\n"
14743 "Would you like to save the changes?"
14745 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
14747 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
14749 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14750 msgid "'%s' could not be found."
14753 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14754 msgid "Unicode (UTF-16)"
14755 msgstr "Unicode (UTF-16)"
14757 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14758 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14761 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14762 msgid "Unicode (UTF-8)"
14763 msgstr "Unicode (UTF-8)"
14765 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14768 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14769 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14770 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14771 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14775 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14776 msgid "&Bind to file..."
14779 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14780 msgid "&View TypeLib..."
14783 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14784 msgid "&System Configuration"
14785 msgstr "Configuración del &sistema"
14787 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14788 msgid "&Run the Registry Editor"
14791 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14792 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14795 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14796 msgid "&In-process server"
14799 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14800 msgid "In-process &handler"
14803 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14804 msgid "&Local server"
14805 msgstr "Sirvidor &llocal"
14807 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14808 msgid "&Remote server"
14809 msgstr "Sirvidor &remotu"
14811 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14812 msgid "View &Type information"
14815 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14816 msgid "Create &Instance"
14819 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14820 msgid "Create Instance &On..."
14823 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14824 msgid "&Release Instance"
14827 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14828 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14831 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14832 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14835 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14836 msgid "&Expert mode"
14837 msgstr "Mou &espertu"
14839 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14840 msgid "&Hidden component categories"
14843 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14844 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14849 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14850 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14852 msgid "&Status Bar"
14855 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14856 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14857 msgid "&Refresh\tF5"
14858 msgstr "&Refrescar\tF5"
14860 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14861 msgid "&About OleView"
14862 msgstr "&Tocante a OleView"
14864 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14865 msgid "&Save as..."
14868 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14869 msgid "&Group by type kind"
14872 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14873 msgid "Connect to another machine"
14876 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14877 msgid "&Machine name:"
14880 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14881 msgid "System Configuration"
14882 msgstr "Configuración del sistema"
14884 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14885 msgid "System Settings"
14886 msgstr "Axustes del sistema"
14888 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14889 msgid "&Enable Distributed COM"
14892 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14893 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14896 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14898 "These settings change only registry values.\n"
14899 "They have no effect on Wine performance."
14902 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14903 msgid "Default Interface Viewer"
14906 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14910 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14914 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14915 msgid "&View Type Info"
14918 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14919 msgid "IPersist Interface Viewer"
14922 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14923 msgid "Class Name:"
14926 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14930 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14931 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14934 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14938 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14939 msgid "ITypeLib viewer"
14942 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14943 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14944 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
14946 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14947 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14950 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14951 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14954 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14955 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14958 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14959 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14962 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14963 msgid "Run the Wine registry editor"
14966 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14967 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14970 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14971 msgid "Create an instance of the selected object"
14974 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14975 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14978 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14979 msgid "Release the currently selected object instance"
14982 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14983 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14986 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14987 msgid "Display the viewer for the selected item"
14990 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14991 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14994 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14996 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14999 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15000 msgid "Show or hide the toolbar"
15003 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15004 msgid "Show or hide the status bar"
15007 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15008 msgid "Refresh all lists"
15011 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15012 msgid "Display program information, version number and copyright"
15015 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15016 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15019 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15020 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15023 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15024 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15027 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15028 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15031 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15032 msgid "ObjectClasses"
15033 msgstr "ObjectClasses"
15035 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15036 msgid "Grouped by Component Category"
15039 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15040 msgid "OLE 1.0 Objects"
15041 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15043 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15044 msgid "COM Library Objects"
15047 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15048 msgid "All Objects"
15049 msgstr "Tolos oxetos"
15051 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15052 msgid "Application IDs"
15055 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15056 msgid "Type Libraries"
15059 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15063 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15065 msgstr "Interfaces"
15067 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15071 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15072 msgid "Implementation"
15073 msgstr "Implementación"
15075 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15077 msgstr "Activación"
15079 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15080 msgid "CoGetClassObject failed."
15081 msgstr "CoGetClassObject falló."
15083 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15084 msgid "Unknown error"
15087 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15091 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15092 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15095 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15096 msgid "Inherited Interfaces"
15099 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15100 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15103 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15104 msgid "Close window"
15107 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15108 msgid "Group typeinfos by kind"
15111 #: programs/progman/progman.rc:33
15115 #: programs/progman/progman.rc:34
15116 msgid "O&pen\tEnter"
15117 msgstr "A&brir\tIntro"
15119 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15120 msgid "&Move...\tF7"
15121 msgstr "&Mover...\tF7"
15123 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15124 msgid "&Copy...\tF8"
15127 #: programs/progman/progman.rc:38
15128 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15129 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15131 #: programs/progman/progman.rc:40
15132 msgid "&Execute..."
15133 msgstr "&Executar..."
15135 #: programs/progman/progman.rc:42
15136 msgid "E&xit Windows"
15139 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15140 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15144 #: programs/progman/progman.rc:45
15145 msgid "&Arrange automatically"
15148 #: programs/progman/progman.rc:46
15149 msgid "&Minimize on run"
15152 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15153 msgid "&Save settings on exit"
15156 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15161 #: programs/progman/progman.rc:50
15162 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15165 #: programs/progman/progman.rc:51
15166 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15169 #: programs/progman/progman.rc:52
15170 msgid "&Arrange Icons"
15173 #: programs/progman/progman.rc:57
15174 msgid "&About Program Manager"
15175 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15177 #: programs/progman/progman.rc:103
15178 msgid "Program &group"
15181 #: programs/progman/progman.rc:105
15185 #: programs/progman/progman.rc:116
15186 msgid "Move Program"
15189 #: programs/progman/progman.rc:118
15190 msgid "Move program:"
15193 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15194 msgid "From group:"
15197 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15201 #: programs/progman/progman.rc:134
15202 msgid "Copy Program"
15205 #: programs/progman/progman.rc:136
15206 msgid "Copy program:"
15209 #: programs/progman/progman.rc:152
15210 msgid "Program Group Attributes"
15213 #: programs/progman/progman.rc:156
15214 msgid "&Group file:"
15217 #: programs/progman/progman.rc:168
15218 msgid "Program Attributes"
15221 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15222 msgid "&Command line:"
15225 #: programs/progman/progman.rc:174
15226 msgid "&Working directory:"
15229 #: programs/progman/progman.rc:176
15230 msgid "&Key combination:"
15233 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15234 msgid "&Minimize at launch"
15237 #: programs/progman/progman.rc:183
15238 msgid "Change &icon..."
15241 #: programs/progman/progman.rc:192
15242 msgid "Change Icon"
15245 #: programs/progman/progman.rc:194
15249 #: programs/progman/progman.rc:196
15250 msgid "Current &icon:"
15251 msgstr "&Iconu actual:"
15253 #: programs/progman/progman.rc:210
15254 msgid "Execute Program"
15257 #: programs/progman/progman.rc:63
15258 msgid "Program Manager"
15259 msgstr "Xestor de programes"
15261 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15263 msgstr "ALVERTENCIA"
15265 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15266 msgid "Information"
15267 msgstr "Información"
15269 #: programs/progman/progman.rc:68
15270 msgid "Delete group `%s'?"
15273 #: programs/progman/progman.rc:69
15274 msgid "Delete program `%s'?"
15277 #: programs/progman/progman.rc:70
15278 msgid "Not implemented"
15279 msgstr "Nun s'implementó"
15281 #: programs/progman/progman.rc:71
15282 msgid "Error reading `%s'."
15285 #: programs/progman/progman.rc:72
15286 msgid "Error writing `%s'."
15289 #: programs/progman/progman.rc:75
15291 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15292 "Should it be tried further on?"
15295 #: programs/progman/progman.rc:77
15296 msgid "Help not available."
15297 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15299 #: programs/progman/progman.rc:78
15300 msgid "Unknown feature in %s"
15303 #: programs/progman/progman.rc:79
15304 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15307 #: programs/progman/progman.rc:80
15308 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15311 #: programs/progman/progman.rc:84
15312 msgid "Libraries (*.dll)"
15313 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15315 #: programs/progman/progman.rc:85
15319 #: programs/progman/progman.rc:86
15320 msgid "Icons (*.ico)"
15321 msgstr "Iconos (*.ico)"
15323 #: programs/reg/reg.rc:139
15324 msgid "reg: Invalid syntax. "
15325 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15327 #: programs/reg/reg.rc:142
15328 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15331 #: programs/reg/reg.rc:181
15333 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15334 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15335 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15337 #: programs/reg/reg.rc:116
15339 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15340 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15341 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15343 #: programs/reg/reg.rc:131
15345 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15346 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15347 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15349 #: programs/reg/reg.rc:174
15351 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15352 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15353 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15355 #: programs/reg/reg.rc:120
15357 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15358 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15359 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15361 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15365 #: programs/reg/reg.rc:141
15366 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15369 #: programs/reg/reg.rc:35
15373 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15375 #| "Supported operations:\n"
15376 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15378 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15379 #| " REG [operation] /?\n"
15383 " REG [operation] [parameters]\n"
15385 "Supported operations:\n"
15386 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15388 "For help on a specific operation, type:\n"
15389 " REG [operation] /?\n"
15393 " REG [operación] [parámetros]\n"
15395 "Operaciones sofitaes:\n"
15396 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15398 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15399 " REG [operación] /?\n"
15402 #: programs/reg/reg.rc:67
15404 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15406 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15409 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15410 " the key in which to add the new registry data.\n"
15412 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15414 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15416 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15417 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15418 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15419 " HKEY_USERS | HKU\n"
15420 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15422 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15424 " /v <value_name>\n"
15425 " The name of the registry value to add.\n"
15428 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15429 " registry value.\n"
15432 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15433 " <type> must be one of the following:\n"
15435 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15436 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15438 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15440 " /s <separator>\n"
15441 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15442 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15445 " The data to add to the new registry value.\n"
15448 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15452 #: programs/reg/reg.rc:202
15454 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15456 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15457 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15458 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15460 " <key1>, <key2>\n"
15461 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15462 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15464 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15466 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15468 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15469 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15470 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15471 " HKEY_USERS | HKU\n"
15472 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15474 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15477 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15480 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15482 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15487 #: programs/reg/reg.rc:92
15489 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15491 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15492 " one or more values from a given registry key.\n"
15495 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15496 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15498 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15500 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15502 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15503 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15504 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15505 " HKEY_USERS | HKU\n"
15506 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15508 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15510 " /v <value_name>\n"
15511 " The name of the registry value to delete.\n"
15514 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15515 " registry value.\n"
15518 " Delete all values from a registry key.\n"
15521 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15522 " prompting for confirmation.\n"
15526 #: programs/reg/reg.rc:170
15528 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15530 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15534 " The registry key to export.\n"
15536 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15538 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15540 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15541 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15542 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15543 " HKEY_USERS | HKU\n"
15544 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15546 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15549 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
15550 " This file must have a .reg extension.\n"
15553 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15557 #: programs/reg/reg.rc:148
15559 "REG IMPORT <file>\n"
15561 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15564 " The name and path of the registry file to import.\n"
15568 #: programs/reg/reg.rc:114
15570 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15572 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15573 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15576 " The registry key to query.\n"
15578 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15580 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15582 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15583 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15584 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15585 " HKEY_USERS | HKU\n"
15586 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15588 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15590 " /v <value_name>\n"
15591 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15592 " specified, all values under <key> are listed.\n"
15595 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15596 " registry value.\n"
15599 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15603 #: programs/reg/reg.rc:180
15606 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
15609 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
15613 #: programs/reg/reg.rc:117
15615 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15616 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15617 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15619 #: programs/reg/reg.rc:119
15620 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15621 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
15623 #: programs/reg/reg.rc:172
15625 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15626 msgid "reg: Invalid system key\n"
15627 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15629 #: programs/reg/reg.rc:140
15630 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15633 #: programs/reg/reg.rc:122
15635 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15636 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15637 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
15639 #: programs/reg/reg.rc:123
15640 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15641 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
15643 #: programs/reg/reg.rc:136
15644 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15645 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
15647 #: programs/reg/reg.rc:124
15648 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15651 #: programs/reg/reg.rc:121
15652 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15655 #: programs/reg/reg.rc:125
15656 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15659 #: programs/reg/reg.rc:118
15660 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15663 #: programs/reg/reg.rc:204
15664 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15667 #: programs/reg/reg.rc:205
15669 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15671 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15673 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
15675 #: programs/reg/reg.rc:133
15676 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15679 #: programs/reg/reg.rc:134
15680 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15683 #: programs/reg/reg.rc:135
15684 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15687 #: programs/reg/reg.rc:137
15689 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15690 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15691 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15693 #: programs/reg/reg.rc:173
15694 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15695 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
15697 #: programs/reg/reg.rc:151
15698 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15699 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
15701 #: programs/reg/reg.rc:175
15703 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15704 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15705 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15707 #: programs/reg/reg.rc:150
15708 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15709 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
15711 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15712 msgid "(value not set)"
15713 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
15715 #: programs/reg/reg.rc:138
15716 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15719 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15723 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15724 msgid "&Import Registry File..."
15727 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15728 msgid "&Export Registry File..."
15731 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15732 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15736 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15737 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15738 msgid "&String Value"
15741 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15742 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15743 msgid "&Binary Value"
15744 msgstr "Valor &binariu"
15746 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15747 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15748 msgid "&DWORD Value"
15751 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15752 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15753 msgid "&Multi-String Value"
15756 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15757 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15758 msgid "&Expandable String Value"
15761 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15762 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15763 msgid "&Rename\tF2"
15766 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15767 msgid "&Copy Key Name"
15770 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15772 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15775 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15776 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15779 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15780 msgid "Status &Bar"
15783 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15787 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15788 msgid "&Remove Favorite..."
15791 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15792 msgid "&About Registry Editor"
15793 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
15795 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15796 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15800 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15801 msgid "Modify &Binary Data..."
15804 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15805 msgid "Export registry"
15808 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15809 msgid "S&elected branch:"
15812 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15818 msgstr "Alcontrar en:"
15820 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15824 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15825 msgid "Value names"
15828 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15829 msgid "Value content"
15832 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15833 msgid "Whole string only"
15834 msgstr "Namái tola cadena"
15836 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15837 msgid "Add Favorite"
15840 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15844 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15845 msgid "Remove Favorite"
15848 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15849 msgid "Edit String"
15850 msgstr "Edición d'una cadena"
15852 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15853 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15854 msgid "Value name:"
15855 msgstr "Nome del valor:"
15857 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15859 msgid "Value data:"
15860 msgstr "Datos del valor:"
15862 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15870 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15871 msgid "Hexadecimal"
15872 msgstr "Hexadecimal"
15874 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15878 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15879 msgid "Edit Binary"
15882 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15883 msgid "Edit Multi-String"
15886 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15887 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15888 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
15890 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15891 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15892 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
15894 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15895 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15896 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
15898 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15899 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15900 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
15902 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15904 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15906 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
15909 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15910 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15911 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
15913 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15917 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15918 msgid "Registry Editor"
15919 msgstr "Editor del rexistru"
15921 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15922 msgid "Import Registry File"
15925 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15926 msgid "Export Registry File"
15929 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15930 msgid "Registry files (*.reg)"
15933 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15934 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15937 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15938 msgid "(cannot display value)"
15941 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15942 msgid "(unknown %d)"
15945 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15946 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15949 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15950 msgid "Unable to create a new registry key."
15953 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15954 msgid "Unable to create a new registry value."
15957 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15959 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15960 "The specified key name already exists."
15963 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15965 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15966 "The specified value name already exists."
15969 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15970 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15973 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15974 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15977 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15978 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15981 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15983 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15986 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15987 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15993 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15996 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15997 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15998 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15999 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16000 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16001 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16002 " /D Delete a specified registry key.\n"
16003 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16004 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16005 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16006 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16007 " /? Display this information and exit.\n"
16008 " [filename] The location of the file containing registry information "
16010 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16012 " file location where registry information will be exported.\n"
16013 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16015 "Usage examples:\n"
16016 " regedit \"import.reg\"\n"
16017 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16018 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16021 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16022 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16025 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16026 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16027 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16029 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16030 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16033 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16034 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16037 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16038 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16039 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16041 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16042 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16043 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16045 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16046 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16049 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16050 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16051 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16053 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16054 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16055 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16057 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16059 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16060 "encountered at '%1'.\n"
16063 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16064 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16067 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16068 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16071 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16072 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16075 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16076 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16077 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16079 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16080 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16083 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16084 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16087 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16089 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16092 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16093 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16096 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16097 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16100 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16102 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16105 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16106 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16109 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16110 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16113 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16114 msgid "Quits the Registry Editor"
16115 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16117 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16118 msgid "Adds keys to the favorites list"
16119 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16121 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16122 msgid "Removes keys from the favorites list"
16125 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16126 msgid "Shows or hides the status bar"
16129 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16130 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16133 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16134 msgid "Refreshes the window"
16137 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16138 msgid "Deletes the selection"
16139 msgstr "Desanicia la esbilla"
16141 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16142 msgid "Renames the selection"
16145 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16146 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16149 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16150 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16153 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16154 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16157 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16158 msgid "Modifies the value's data"
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16162 msgid "Adds a new key"
16163 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16165 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16166 msgid "Adds a new string value"
16169 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16170 msgid "Adds a new binary value"
16171 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16173 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16174 msgid "Adds a new 32-bit value"
16177 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16178 msgid "Imports a text file into the registry"
16181 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16182 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16185 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16186 msgid "Prints all or part of the registry"
16189 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16190 msgid "Opens Registry Editor Help"
16191 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16193 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16194 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16197 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16198 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16201 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16202 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16205 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16206 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16207 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16209 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16210 msgid "Confirm Value Delete"
16213 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16214 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16217 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16218 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16221 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16222 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16223 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16225 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16226 msgid "New Key #%d"
16227 msgstr "Clave nueva #%d"
16229 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16230 msgid "New Value #%d"
16231 msgstr "Valor nuevu #%d"
16233 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16234 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16237 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16238 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16241 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16242 msgid "Adds a new multi-string value"
16245 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16246 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16249 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16250 msgid "Adds a new expandable string value"
16253 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16254 msgid "Confirm Key Delete"
16257 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16259 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16262 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16263 msgid "Expands or collapses the selected node"
16264 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16266 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16270 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16272 "Wine DLL Registration Utility\n"
16274 "Provides DLL registration services.\n"
16278 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16281 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16284 " [/u] Unregister a server.\n"
16285 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16286 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16287 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16288 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16292 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16294 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16298 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16299 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16300 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16302 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16303 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16304 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16306 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16307 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16308 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16310 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16311 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16314 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16315 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16318 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16319 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16322 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16323 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16324 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16326 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16327 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16330 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16331 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16332 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16334 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16335 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16338 #: programs/start/start.rc:57
16340 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16341 "with that suffix.\n"
16343 "start [options] program_filename [...]\n"
16344 "start [options] document_filename\n"
16347 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16348 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16349 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16350 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16351 "/min Start the program minimized.\n"
16352 "/max Start the program maximized.\n"
16353 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16354 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16355 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16356 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16357 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16358 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16359 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16360 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16361 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16363 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16365 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16366 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16367 "/? Display this help and exit.\n"
16370 #: programs/start/start.rc:59
16372 "Application could not be started, or no application associated with the "
16373 "specified file.\n"
16374 "ShellExecuteEx failed"
16376 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16377 "ficheru especificáu.\n"
16378 "ShellExecuteEx falló"
16380 #: programs/start/start.rc:61
16381 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16384 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16385 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16386 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16388 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16389 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16391 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16392 "válides o desconocíes\n"
16394 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16395 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16398 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16399 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16402 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16403 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16406 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16407 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16410 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16411 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16414 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16416 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16419 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16420 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16423 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16424 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16427 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16428 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16431 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16432 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16435 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16436 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16439 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16440 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16444 msgid "&New Task (Run...)"
16447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16448 msgid "E&xit Task Manager"
16451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16452 msgid "&Minimize On Use"
16455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16456 msgid "&Hide When Minimized"
16459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16460 msgid "&Show 16-bit tasks"
16463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16464 msgid "&Refresh Now"
16465 msgstr "&Refrescar agora"
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16468 msgid "&Update Speed"
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16488 msgid "&Select Columns..."
16491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16492 msgid "&CPU History"
16493 msgstr "Historial de la &CPU"
16495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16496 msgid "&One Graph, All CPUs"
16499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16500 msgid "One Graph &Per CPU"
16503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16504 msgid "&Show Kernel Times"
16507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16509 msgid "Tile &Horizontally"
16512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16514 msgid "Tile &Vertically"
16517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16529 msgid "&Bring To Front"
16532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16533 msgid "&About Task Manager"
16534 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
16536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16545 msgid "&Go To Process"
16546 msgstr "&Dir al procesu"
16548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16549 msgid "&End Process"
16552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16553 msgid "End Process &Tree"
16556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16561 msgid "Set &Priority"
16564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16566 msgstr "Tiempu &real"
16568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16569 msgid "&Above Normal"
16572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16573 msgid "&Below Normal"
16576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16577 msgid "Set &Affinity..."
16580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16581 msgid "Edit Debug &Channels..."
16584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16586 msgid "Task Manager"
16587 msgstr "Xestor de xeres"
16589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16590 msgid "&New Task..."
16591 msgstr "Xera &nueva..."
16593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16594 msgid "&Show processes from all users"
16595 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
16597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16610 msgid "Commit charge (K)"
16613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16614 msgid "Physical memory (K)"
16617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16618 msgid "Kernel memory (K)"
16621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16647 msgid "System Cache"
16648 msgstr "Caché del sistema"
16650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16659 msgid "CPU usage history"
16662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16663 msgid "Memory usage history"
16666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16667 msgid "Debug Channels"
16670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16671 msgid "Processor Affinity"
16674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16676 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16677 "allowed to execute on."
16680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16809 msgid "Select Columns"
16812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16814 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16818 msgid "&Image Name"
16821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16822 msgid "&PID (Process Identifier)"
16825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16827 msgstr "Usu de la &CPU"
16829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16834 msgid "&Memory Usage"
16837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16838 msgid "Memory Usage &Delta"
16841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16842 msgid "Pea&k Memory Usage"
16845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16846 msgid "Page &Faults"
16849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16850 msgid "&USER Objects"
16853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16858 msgid "I/O Read Bytes"
16861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16862 msgid "&Session ID"
16865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16870 msgid "Page F&aults Delta"
16873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16874 msgid "&Virtual Memory Size"
16877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16878 msgid "Pa&ged Pool"
16881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16882 msgid "N&on-paged Pool"
16885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16886 msgid "Base P&riority"
16887 msgstr "P&rioridá base"
16889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16890 msgid "&Handle Count"
16893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16894 msgid "&Thread Count"
16895 msgstr "Númberu de &filos"
16897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16898 msgid "GDI Objects"
16899 msgstr "Oxetos GDI"
16901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16906 msgid "I/O Write Bytes"
16909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16914 msgid "I/O Other Bytes"
16917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16918 msgid "Create New Task"
16921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16922 msgid "Runs a new program"
16923 msgstr "Executa un programa nuevu"
16925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16926 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16930 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16934 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16938 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16942 msgid "Displays tasks by using large icons"
16945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16946 msgid "Displays tasks by using small icons"
16949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16950 msgid "Displays information about each task"
16951 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
16953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16954 msgid "Updates the display twice per second"
16957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16958 msgid "Updates the display every two seconds"
16961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16962 msgid "Updates the display every four seconds"
16965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16966 msgid "Does not automatically update"
16967 msgstr "Nun anueva automáticamente"
16969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16970 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16974 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16978 msgid "Minimizes the windows"
16979 msgstr "Minimiza la ventana"
16981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16982 msgid "Maximizes the windows"
16983 msgstr "Maximiza la ventana"
16985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16986 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16990 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16994 msgid "Displays Task Manager help topics"
16997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16998 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17002 msgid "Exits the Task Manager application"
17005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17006 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17010 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17014 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17018 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17022 msgid "Each CPU has its own history graph"
17025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17026 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17030 msgid "Tells the selected tasks to close"
17033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17034 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17035 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17038 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17042 msgid "Removes the process from the system"
17045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17046 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17050 msgid "Attaches the debugger to this process"
17053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17054 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17058 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17062 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17066 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17070 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17074 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17078 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17082 msgid "Controls Debug Channels"
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17086 msgid "Performance"
17087 msgstr "Rindimientu"
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17090 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17094 msgid "Processes: %d"
17095 msgstr "Procesos: %d"
17097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17098 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17126 msgid "Peak Mem Usage"
17129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17130 msgid "Page Faults"
17133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17134 msgid "USER Objects"
17137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17166 msgid "Task Manager Warning"
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17171 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17172 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17173 "sure you want to change the priority class?"
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17177 msgid "Unable to Change Priority"
17178 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17182 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17183 "results including loss of data and system instability. The\n"
17184 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17185 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17186 "terminate the process?"
17189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17190 msgid "Unable to Terminate Process"
17193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17195 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17196 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17200 msgid "Unable to Debug Process"
17201 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17204 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17208 msgid "Invalid Option"
17209 msgstr "La opción nun ye válida"
17211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17212 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17216 msgid "System Idle Process"
17219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17220 msgid "Not Responding"
17223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17231 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17232 msgid "Wine Application Uninstaller"
17233 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17235 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17237 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17239 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17242 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17243 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17246 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17248 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17251 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17252 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17255 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17257 "Wine Application Uninstaller\n"
17259 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17263 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17266 " uninstaller [options]\n"
17269 " --help\t Display this information.\n"
17270 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17271 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17272 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17273 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17277 " uninstaller [opciones]\n"
17280 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17281 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17282 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17283 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17284 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17287 #: programs/view/view.rc:36
17291 #: programs/view/view.rc:38
17292 msgid "&Scale to Window"
17295 #: programs/view/view.rc:40
17297 msgstr "&Esquierda"
17299 #: programs/view/view.rc:41
17303 #: programs/view/view.rc:49
17304 msgid "Regular Metafile Viewer"
17307 #: programs/view/view.rc:50
17308 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17309 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17311 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17312 msgid "Waiting for Program"
17315 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17316 msgid "Terminate Process"
17319 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17321 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17324 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17327 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17328 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17329 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17333 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17334 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17335 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17336 "option) any later version."
17339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17340 msgid "Windows registration information"
17343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17348 msgid "Organi&zation:"
17349 msgstr "Organi&zación:"
17351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17352 msgid "Application settings"
17353 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17357 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17358 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17359 "or per-application settings in those tabs as well."
17362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17363 msgid "Add appli&cation..."
17364 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17367 msgid "&Remove application"
17368 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17371 msgid "&Windows Version:"
17372 msgstr "Versión de &Windows:"
17374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17375 msgid "Window settings"
17376 msgstr "Axustes de ventanes"
17378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17379 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17380 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17383 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17384 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17387 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17388 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17391 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17392 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17395 msgid "Desktop &size:"
17396 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
17398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17399 msgid "Screen resolution"
17400 msgstr "Resolución de la pantalla"
17402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17403 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17404 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
17406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17407 msgid "DLL overrides"
17410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17412 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17413 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17418 msgid "&New override for library:"
17421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17426 msgid "Existing &overrides:"
17429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17431 msgstr "&Editar..."
17433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17434 msgid "Edit Override"
17437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17442 msgid "&Builtin (Wine)"
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17446 msgid "&Native (Windows)"
17449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17450 msgid "Buil&tin then Native"
17453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17454 msgid "Nati&ve then Builtin"
17457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17458 msgid "Select Drive Letter"
17461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17462 msgid "Drive configuration"
17463 msgstr "Configuración d'unidaes"
17465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17467 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17480 msgid "Show Advan&ced"
17483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17500 msgid "&Show dot files"
17503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17504 msgid "Driver diagnostics"
17507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17512 msgid "Output device:"
17513 msgstr "Preséu de salida:"
17515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17516 msgid "Voice output device:"
17519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17520 msgid "Input device:"
17521 msgstr "Preséu d'entrada:"
17523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17524 msgid "Voice input device:"
17527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17528 msgid "&Test Sound"
17531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17532 msgid "Speaker configuration"
17535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17537 msgstr "Altavoces:"
17539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17548 msgid "&Install theme..."
17551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17553 msgstr "&Elementu:"
17555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17561 msgstr "Tribes MIME"
17563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17564 msgid "Manage file &associations"
17567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17577 msgstr "Biblioteques"
17579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17584 msgid "Select the Unix target directory, please."
17587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17588 msgid "Hide Advan&ced"
17591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17600 msgid "Desktop Integration"
17603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17612 msgid "Wine configuration"
17613 msgstr "Configuración de Wine"
17615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17616 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17620 msgid "Select a theme file"
17621 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
17623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17632 msgid "Wine configuration for %s"
17635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17636 msgid "Selected driver: %s"
17639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17644 msgid "Audio test failed!"
17647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17648 msgid "(System default)"
17651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17652 msgid "5.1 Surround"
17655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17656 msgid "Quadraphonic"
17659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17669 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17670 "Are you sure you want to do this?"
17672 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
17673 "¿De xuru que quies facelo?"
17675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17676 msgid "Warning: system library"
17679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17688 msgid "native, builtin"
17691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17692 msgid "builtin, native"
17695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17700 msgid "Default Settings"
17703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17704 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17705 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
17707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17708 msgid "Use global settings"
17711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17712 msgid "Select an executable file"
17715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17720 msgid "Local hard disk"
17721 msgstr "Discu duru llocal"
17723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17724 msgid "Network share"
17727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17728 msgid "Floppy disk"
17731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17737 "You cannot add any more drives.\n"
17739 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17743 msgid "System drive"
17746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17748 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17750 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17751 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17755 msgctxt "Drive letter"
17759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17760 msgid "Target folder"
17763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17765 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17767 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17771 msgid "Controls Background"
17774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17775 msgid "Controls Text"
17778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17779 msgid "Menu Background"
17782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17788 msgstr "Barra de desplazamientu"
17790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17791 msgid "Selection Background"
17794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17795 msgid "Selection Text"
17798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17799 msgid "Tooltip Background"
17802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17803 msgid "Tooltip Text"
17806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17807 msgid "Window Background"
17810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17811 msgid "Window Text"
17814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17815 msgid "Active Title Bar"
17818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17819 msgid "Active Title Text"
17822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17823 msgid "Inactive Title Bar"
17826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17827 msgid "Inactive Title Text"
17830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17831 msgid "Message Box Text"
17834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17835 msgid "Application Workspace"
17838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17839 msgid "Window Frame"
17842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17843 msgid "Active Border"
17844 msgstr "Berbesu activu"
17846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17847 msgid "Inactive Border"
17850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17851 msgid "Controls Shadow"
17854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17859 msgid "Controls Highlight"
17862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17863 msgid "Controls Dark Shadow"
17866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17867 msgid "Controls Light"
17870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17871 msgid "Controls Alternate Background"
17874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17875 msgid "Hot Tracked Item"
17878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17879 msgid "Active Title Bar Gradient"
17882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17883 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17887 msgid "Menu Highlight"
17890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17894 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17896 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17897 "The command is invalid.\n"
17899 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
17900 "El comandu nun ye válidu.s\n"
17902 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17903 msgid "Program Error"
17906 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17908 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17909 "sorry for the inconvenience."
17912 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17914 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17915 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17916 "Database</a> for tips about running this application."
17919 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17920 msgid "Show &Details"
17923 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17924 msgid "Program Error Details"
17927 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17929 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17930 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17931 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17932 "and attach that file to the report."
17935 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17937 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17938 "the process to obtain a backtrace."
17941 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17942 msgid "(unidentified)"
17945 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17946 msgid "Saving failed"
17949 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17950 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17953 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17954 msgid "&Open\tEnter"
17955 msgstr "&Abrir\tIntro"
17957 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17959 msgstr "Re&nomar..."
17961 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17962 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17963 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
17965 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17966 msgid "Cr&eate Directory..."
17969 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17973 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17974 msgid "Connect &Network Drive..."
17977 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17978 msgid "&Disconnect Network Drive"
17981 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17985 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17986 msgid "&All File Details"
17987 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
17989 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17990 msgid "&Sort by Name"
17993 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17994 msgid "Sort &by Type"
17997 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17998 msgid "Sort by Si&ze"
18001 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18002 msgid "Sort by &Date"
18005 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18006 msgid "Filter by&..."
18009 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18013 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18014 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18017 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18018 msgid "New &Window"
18019 msgstr "&Ventana nueva"
18021 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18022 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18025 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18026 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18029 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18030 msgid "&About Wine File Manager"
18031 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18033 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18034 msgid "Select destination"
18037 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18038 msgid "By File Type"
18041 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18045 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18046 msgid "&Directories"
18047 msgstr "&Direutorios"
18049 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18051 msgstr "&Programes"
18053 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18055 msgstr "Docu&mentos"
18057 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18058 msgid "&Other files"
18059 msgstr "&Otros ficheros"
18061 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18062 msgid "Show Hidden/&System Files"
18065 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18066 msgid "&File Name:"
18069 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18070 msgid "Full &Path:"
18073 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18074 msgid "Last Change:"
18077 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18078 msgid "Cop&yright:"
18079 msgstr "Cop&yright:"
18081 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18085 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18086 msgid "&Compressed"
18089 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18090 msgid "Version information"
18091 msgstr "Información de la versión"
18093 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18094 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18098 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18099 msgid "Applying font settings"
18102 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18103 msgid "Error while selecting new font."
18106 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18107 msgid "Wine File Manager"
18108 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18110 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18114 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18118 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18119 msgid "Creation date"
18120 msgstr "Data de creación"
18122 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18123 msgid "Access date"
18124 msgstr "Data d'accesu"
18126 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18127 msgid "Modification date"
18128 msgstr "Data de modificación"
18130 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18131 msgid "Index/Inode"
18134 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18135 msgid "%1 of %2 free"
18138 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18142 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18146 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18147 msgid "Question &Marks"
18150 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18154 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18156 #| msgid "Interface"
18157 msgid "&Intermediate"
18160 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18164 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18168 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18169 msgid "&Fastest Times"
18172 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18173 msgid "&About WineMine"
18174 msgstr "&Tocante a WineMine"
18176 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18177 msgid "Fastest Times"
18180 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18181 msgid "Fastest times"
18184 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18188 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18190 #| msgid "Interface"
18191 msgid "Intermediate"
18194 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18198 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18199 msgid "Reset Results"
18202 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18203 msgid "Congratulations!"
18204 msgstr "¡Norabona!"
18206 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18207 msgid "Please enter your name"
18210 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18211 msgid "Custom Game"
18214 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18218 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18222 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18226 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18227 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18230 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18234 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18238 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18239 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18240 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18243 msgid "Printer &setup..."
18246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18247 msgid "&Annotate..."
18248 msgstr "&Anotar..."
18250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18256 msgstr "&Definir..."
18258 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18259 msgid "Always on &top"
18260 msgstr "Siempres &enriba"
18262 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18266 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18270 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18275 msgid "&Help on help\tF1"
18278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18279 msgid "&About Wine Help"
18280 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18283 msgid "Annotation..."
18284 msgstr "Anotación..."
18286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18290 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18294 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18298 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18300 msgstr "Ayuda de Wine"
18302 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18303 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18304 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18306 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18310 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18314 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18315 msgid "Help files (*.hlp)"
18316 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18318 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18319 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18320 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18322 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18323 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18324 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18326 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18327 msgid "Help topics: "
18328 msgstr "Temes d'ayuda:"
18330 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18331 msgid "Error: Command line not supported\n"
18332 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18334 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18335 msgid "Error: Alias not found\n"
18338 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18339 msgid "Error: Invalid query\n"
18342 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18343 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18347 msgid "&New...\tCtrl+N"
18350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18351 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18355 msgid "&Clear\tDel"
18356 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18359 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18360 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18363 msgid "Find &next\tF3"
18366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18368 msgstr "&Namai llectura"
18370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18379 msgid "Selection &info"
18382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18383 msgid "Character &format"
18386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18387 msgid "&Def. char format"
18390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18391 msgid "Paragrap&h format"
18394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18399 msgid "&Format Bar"
18402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18411 msgid "&Date and time..."
18412 msgstr "&Data y hora..."
18414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18423 msgid "&Bullet points"
18426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18431 msgid "Letters - lower case"
18432 msgstr "Lletres - minúscules"
18434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18435 msgid "Letters - upper case"
18436 msgstr "Lletres - mayúscules"
18438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18439 msgid "Roman numerals - lower case"
18442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18443 msgid "Roman numerals - upper case"
18446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18447 msgid "&Paragraph..."
18448 msgstr "&Párrafu..."
18450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18455 msgid "Backgroun&d"
18458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18459 msgid "&System\tCtrl+1"
18460 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
18462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18463 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18467 msgid "&About Wine Wordpad"
18468 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
18470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18475 msgid "Date and time"
18476 msgstr "Data y hora"
18478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18479 msgid "Available formats"
18480 msgstr "Formatos disponibles"
18482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18483 msgid "New document type"
18486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18487 msgid "Paragraph format"
18490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18491 msgid "Indentation"
18494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18504 msgstr "Primer llinia"
18506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18508 msgstr "Alliniación"
18510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18523 msgid "Remove al&l"
18526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18527 msgid "Line wrapping"
18528 msgstr "Axuste de llinies"
18530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18531 msgid "&No line wrapping"
18532 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
18534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18535 msgid "Wrap text by the &window border"
18538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18539 msgid "Wrap text by the &margin"
18542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18544 msgstr "Barres de ferramientes"
18546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18547 msgctxt "accelerator Align Left"
18551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18552 msgctxt "accelerator Align Center"
18556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18557 msgctxt "accelerator Align Right"
18561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18562 msgctxt "accelerator Redo"
18566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18567 msgctxt "accelerator Bold"
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18572 msgctxt "accelerator Italic"
18576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18577 msgctxt "accelerator Underline"
18581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18582 msgid "All documents (*.*)"
18583 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
18585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18586 msgid "Text documents (*.txt)"
18587 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
18589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18590 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18591 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
18593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18594 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18595 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
18597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18598 msgid "Rich text document"
18599 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
18601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18602 msgid "Text document"
18603 msgstr "Documentu de testu"
18605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18606 msgid "Unicode text document"
18607 msgstr "Documentu de testu Unicode"
18609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18610 msgid "Printer files (*.prn)"
18613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18623 msgstr "Testu arriquecíu"
18625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18627 msgstr "Páxina siguiente"
18629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18630 msgid "Previous page"
18631 msgstr "Páxina anterior"
18633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18635 msgstr "Dos páxines"
18637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18639 msgstr "Una páxina"
18641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18658 msgctxt "unit: centimeter"
18662 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18663 msgctxt "unit: inch"
18667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18672 msgctxt "unit: point"
18676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18681 msgid "Save changes to '%s'?"
18682 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
18684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18685 msgid "Finished searching the document."
18688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18689 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18690 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
18692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18694 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18695 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18699 msgid "Invalid number format."
18702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18703 msgid "OLE storage documents are not supported."
18706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18707 msgid "Could not save the file."
18708 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
18710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18711 msgid "You do not have access to save the file."
18714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18715 msgid "Could not open the file."
18716 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
18718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18719 msgid "You do not have access to open the file."
18722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18723 msgid "Printing not implemented."
18724 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
18726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18727 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18730 #: programs/write/write.rc:30
18731 msgid "Starting Wordpad failed"
18732 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
18734 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18735 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18738 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18739 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18743 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18747 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18750 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18751 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18754 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18756 "Is '%1' a filename or directory\n"
18758 "(F - File, D - Directory)\n"
18761 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18762 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18765 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18766 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18769 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18770 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18773 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18774 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18775 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
18777 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18782 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18783 msgctxt "Directory key"
18787 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18789 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18792 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18793 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
18797 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18799 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18800 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18801 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18802 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18803 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18804 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18805 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18806 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18807 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18808 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18809 "[/N] Copy using short names.\n"
18810 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18811 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18812 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18813 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18814 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18815 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18816 "\tarchive attribute.\n"
18817 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18818 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18819 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18820 "\t\tthan source.\n"