mfmediaengine: Add missing initialization of vertex buffer components (Coverity).
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobfc25ed292b331da2308c5889b15fe803cecaa558
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1183 msgid "Blue"
1184 msgstr "Plava"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1187 msgid "Fuchsia"
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1191 msgid "Aqua"
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1195 msgid "White"
1196 msgstr "Bela"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1207 msgstr ""
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1216 msgid ""
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1219 msgstr ""
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1229 msgid ""
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1232 msgstr ""
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1261 msgid ""
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1264 msgstr ""
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1274 msgid "&Save"
1275 msgstr "&Sačuvaj"
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1278 msgid "Save &in:"
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Sačuvaj"
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1286 msgid "Open File"
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1297 msgstr ""
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1300 msgid "Ready"
1301 msgstr "Spremno"
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1304 msgid "Paused; "
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1308 msgid "Error; "
1309 msgstr "Greška; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1316 msgid "Paper jam; "
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1340 msgid "Busy; "
1341 msgstr "Zauzet; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1344 msgid "Printing; "
1345 msgstr "Štampa; "
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1356 msgid "Waiting; "
1357 msgstr "Čekanje; "
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1372 msgid "Toner low; "
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1376 msgid "No toner; "
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1380 msgid "Page punt; "
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1421 msgid "mm"
1422 msgstr "mm"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1425 msgid "&User name:"
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1430 msgid "&Password:"
1431 msgstr "&Lozinka:"
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1450 msgid ""
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1453 msgstr ""
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1458 msgid ""
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1460 "\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1463 msgstr ""
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1465 "\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1467 "pre\n"
1468 "unošenja lozinke."
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1499 msgid "Key Usage"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1581 msgid "CPS"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1585 msgid "User Notice"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1653 msgid "Common Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1657 msgid "Locality"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1665 msgid "Title"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1669 msgid "Given Name"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1673 msgid "Initials"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Surname"
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1694 msgid "CA Version"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1718 msgid "OS Version"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1726 msgid "CRL Number"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1770 msgid "CMC Data"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1794 msgid "PKCS 7 Data"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1874 msgid "Reg Info"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1882 msgid "Get CRL"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Digital Rights"
1984 msgstr "&Digitalni"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2035 msgid "Personal"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2055 msgid "KeyID="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2067 msgid "Other Name="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2076 msgid "DNS Name="
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2084 msgid "URL="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2088 #, fuzzy
2089 msgid "IP Address="
2090 msgstr "IP adresa"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2093 msgid "Mask="
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2110 msgid "CA"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2114 msgid "End Entity"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2122 #, fuzzy
2123 msgctxt "path length"
2124 msgid "None"
2125 msgstr ""
2126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "Ništa\n"
2128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Nista"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2145 msgid "OCSP"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2149 msgid "CA Issuers"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2169 msgid "Full Name"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2173 msgid "RDN Name"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2177 msgid "CRL Reason="
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2181 msgid "CRL Issuer"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2197 msgid "Superseded"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2213 msgid "Available"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2227 msgid "Yes"
2228 msgstr "Da"
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2233 msgid "No"
2234 msgstr "Ne"
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2265 msgid "CRL Signing"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2285 msgid "S/MIME"
2286 msgstr ""
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2289 msgid "Signature"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2293 msgid "SSL CA"
2294 msgstr ""
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2297 msgid "S/MIME CA"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2321 msgid "Qualifier"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2343 msgid "General"
2344 msgstr "Opšte"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Show:"
2358 msgstr "Prikaži"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Edit Properties..."
2363 msgstr "&Svojstva"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2391 msgid "Disclaimer"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2395 #, fuzzy
2396 msgid "More &Info"
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Friendly name:"
2402 msgstr "&Datoteka"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Description:"
2408 msgstr "Opis"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Add &Purpose..."
2430 msgstr "&Nađi..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2433 msgid "Add Purpose"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2437 msgid ""
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2461 msgstr ""
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2464 msgid ""
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2467 "\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2472 "\n"
2473 "To continue, click Next."
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2477 #, fuzzy
2478 msgid "&File name:"
2479 msgstr "&Datoteka"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2483 msgid "B&rowse..."
2484 msgstr "N&ađi..."
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2487 msgid ""
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2506 msgid ""
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2542 msgid "&Import..."
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2547 msgid "&Export..."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2566 msgid "&View"
2567 msgstr "&Prikaz"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2580 msgid ""
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2601 msgid ""
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2604 "\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2609 "\n"
2610 "To continue, click Next."
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2614 msgid ""
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Confirm password:"
2634 msgstr "&Lozinka:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2690 msgid "Certificate"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Certificate Information"
2696 msgstr ""
2697 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2698 "Podaci\n"
2699 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2700 "Informacija"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2703 msgid ""
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2709 msgid ""
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2719 #, fuzzy
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2732 msgid "Issued to: "
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2736 msgid "Issued by: "
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2740 msgid "Valid from "
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2744 msgid " to "
2745 msgstr ""
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2768 msgid "Field"
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2772 msgid "Value"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2777 msgid "<All>"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Properties Only"
2796 msgstr "&Svojstva"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2803 msgid "Issuer"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2807 msgid "Valid from"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Valid to"
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Subject"
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2821 msgid "Public key"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2829 msgid "SHA1 hash"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2842 msgid "Description"
2843 msgstr "Opis"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2863 msgid ""
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2870 msgstr ""
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2874 msgstr ""
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2881 msgid ""
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2935 #, fuzzy
2936 msgid "File"
2937 msgstr ""
2938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2939 "&Datoteka\n"
2940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2941 "&Fajl"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2944 msgid "Content"
2945 msgstr "Sadržaj"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2968 msgid "Arial"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2976 msgid "Issued To"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2980 msgid "Issued By"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2992 #, fuzzy
2993 msgid "<None>"
2994 msgstr "Ništa"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2997 msgid ""
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3004 msgid ""
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3011 msgid ""
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3018 msgid ""
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3025 msgid ""
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3027 "trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3032 msgid ""
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3034 "trusted.\n"
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3039 msgid ""
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3046 msgid ""
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3053 msgid ""
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3059 msgid ""
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3081 msgid ""
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Export Format"
3113 msgstr "N&apred"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3128 #, fuzzy
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3130 msgstr ""
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3151 #, fuzzy
3152 msgid "File Format"
3153 msgstr "N&apred"
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3157 msgstr ""
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3160 msgid "Export keys"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3176 msgid ""
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3178 "certificate."
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3206 msgid "Location"
3207 msgstr "Lokacija"
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Configure Devices"
3224 msgstr "&Podesi..."
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3227 msgid "Reset"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Player"
3233 msgstr "Reprodukuj"
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Device"
3238 msgstr "Na&prava:"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Actions"
3243 msgstr "Lokacija"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Mapping"
3248 msgstr "Disk mapa"
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Action"
3258 msgstr "Lokacija"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Object"
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3272 msgstr ""
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3275 msgid "Western"
3276 msgstr ""
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3283 msgid "Cyrillic"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Greek"
3289 msgstr "Zelena"
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3292 msgid "Turkish"
3293 msgstr ""
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3296 msgid "Hebrew"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3300 msgid "Arabic"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3304 msgid "Baltic"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3308 msgid "Vietnamese"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3312 msgid "Thai"
3313 msgstr ""
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Japanese"
3318 msgstr "okvir"
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3325 msgid "Hangul"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3337 msgid "Symbol"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3341 msgid "OEM/DOS"
3342 msgstr ""
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3346 msgid "Other"
3347 msgstr "Ostalo"
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3358 msgid "Preview"
3359 msgstr "Pregled"
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3362 msgid "Import All"
3363 msgstr "Uvezi sve"
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3370 msgid "Exit"
3371 msgstr "Izlaz"
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3375 msgstr "Prenos"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3392 msgid "S&ync"
3393 msgstr ""
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3397 msgid "&Back"
3398 msgstr "&Nazad"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Forward"
3403 msgstr ""
3404 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3405 "Prosledi\n"
3406 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3407 "Napred"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3410 #, fuzzy
3411 msgctxt "table of contents"
3412 msgid "&Home"
3413 msgstr "Početna"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Stop"
3418 msgstr "Zaustavi"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3422 msgid "&Refresh"
3423 msgstr "&Osveži"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Print..."
3429 msgstr "Štampaj..."
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3434 msgid "Select &All"
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Properties"
3444 msgid "Proper&ties"
3445 msgstr "Svojstva"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3451 msgid "Cu&t"
3452 msgstr "&Iseci"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3460 msgid "&Copy"
3461 msgstr "&Umnoži"
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3465 msgid "Paste"
3466 msgstr "Ubaci"
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3469 msgid "&Print"
3470 msgstr "&Štampaj"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Contents"
3475 msgstr ""
3476 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3477 "&Sadržaj\n"
3478 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3479 "&Sadržaji"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3482 msgid "I&ndex"
3483 msgstr "&Popis"
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3486 msgid "&Search"
3487 msgstr "&Pretraga"
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3490 msgid "Favor&ites"
3491 msgstr "&Omiljeno"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3494 msgid "Hide &Tabs"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3498 msgid "Show &Tabs"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3502 msgid "Show"
3503 msgstr "Prikaži"
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3506 msgid "Hide"
3507 msgstr "Sakrij"
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3511 msgid "Stop"
3512 msgstr "Zaustavi"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3516 msgid "Refresh"
3517 msgstr "Osveži"
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3520 msgid "Back"
3521 msgstr "Nazad"
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "table of contents"
3526 msgid "Home"
3527 msgstr "Početna"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3530 msgid "Sync"
3531 msgstr "Uskladi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3535 msgid "Options"
3536 msgstr "Opcije"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Forward"
3541 msgstr ""
3542 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3543 "Prosledi\n"
3544 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3545 "Napred"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3557 msgid "&File"
3558 msgstr "&Datoteka"
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3562 msgid "&New"
3563 msgstr "&Novo"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3566 msgid "&Window"
3567 msgstr "&Prozor"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3571 msgid "&Open..."
3572 msgstr "&Otvori..."
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3576 msgid "Save &as..."
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3584 msgid "Pr&int..."
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3593 msgid "&Toolbars"
3594 msgstr "&Alatnice"
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3605 msgid "&Favorites"
3606 msgstr "&Omiljeno"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3613 #, fuzzy
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3618 msgid "Open URL"
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3626 msgid "Open:"
3627 msgstr "Otvori:"
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3630 #, fuzzy
3631 msgctxt "home page"
3632 msgid "Home"
3633 msgstr "Početna"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3636 msgid "Print..."
3637 msgstr "Štampaj..."
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3640 msgid "Address"
3641 msgstr "Adresa"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Searching for %s"
3646 msgstr "Svojstva"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Asking for %s"
3661 msgstr "Svojstva"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Home page"
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3681 msgid "&Blank page"
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3705 msgid ""
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3711 msgid ""
3712 "Cookies\n"
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3718 msgid ""
3719 "History\n"
3720 "List of websites you have accessed."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3724 msgid ""
3725 "Form data\n"
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3730 msgid ""
3731 "Passwords\n"
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Delete"
3738 msgstr "&Izbriši"
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3741 msgid ""
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3744 msgstr ""
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "LAN Connection"
3759 msgid "Connections"
3760 msgstr "LAN veza"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Address"
3779 msgid "Address:"
3780 msgstr "Adresa"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Local Port"
3794 msgid "Port:"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Custom"
3812 msgstr "Prilagodi"
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3815 msgid "Very Low"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Low"
3821 msgstr "red"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3824 msgid "Medium"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3828 msgid "Increased"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3832 msgid "High"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3836 msgid "Joysticks"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3840 msgid "&Disable"
3841 msgstr "&Isključi"
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&Enable"
3846 msgstr "&Tabela"
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connected"
3851 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "&Disable"
3856 msgid "Disabled"
3857 msgstr "&Isključi"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3860 msgid ""
3861 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3862 "updated here until you restart this applet."
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3866 msgid "Test Joystick"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3870 msgid "Buttons"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3874 msgid "Test Force Feedback"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Available Effects"
3880 msgstr "N&apred"
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3883 msgid ""
3884 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3885 "direction can be changed with the controller axis."
3886 msgstr ""
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Create Control"
3891 msgid "Game Controllers"
3892 msgstr "Napravi kontrolu"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3895 msgid "Test and configure game controllers."
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3899 msgid "Error converting object to primitive type"
3900 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3903 msgid "Invalid procedure call or argument"
3904 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3907 msgid "Subscript out of range"
3908 msgstr "Potpis je van dometa"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Out of paper; "
3913 msgid "Out of stack space"
3914 msgstr "Nema papira; "
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Object required"
3919 msgstr "Očekivani objekat"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3923 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3927 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3931 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3935 msgstr "Argument je obavezan"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3939 msgstr "Greška u sintaksi"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3943 msgstr "Očekivano ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3947 msgstr "Očekivano '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3951 msgstr "Očekivano ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Expected ';'"
3960 msgid "Expected '='"
3961 msgstr "Očekivano ';'"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr ""
3967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3970 msgid "Unterminated string constant"
3971 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3974 msgid "'return' statement outside of function"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3978 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3982 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3986 msgid "Label redefined"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Label not found"
3992 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Expected ';'"
3997 msgid "Expected '@end'"
3998 msgstr "Očekivano ';'"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4001 msgid "Conditional compilation is turned off"
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Expected ';'"
4007 msgid "Expected '@'"
4008 msgstr "Očekivano ';'"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4011 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4015 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Unknown runtime error"
4021 msgstr "Nepoznat izvor"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4024 msgid "Number expected"
4025 msgstr "Očekivani broj"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4028 msgid "Function expected"
4029 msgstr "Očekivana funkcija"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4032 msgid "'[object]' is not a date object"
4033 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4036 msgid "Object expected"
4037 msgstr "Očekivani objekat"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4040 msgid "Illegal assignment"
4041 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4044 msgid "'|' is undefined"
4045 msgstr "„|“ nije određeno"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4048 msgid "Boolean object expected"
4049 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Cannot delete '|'"
4054 msgstr "Datum brisanja"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4057 msgid "VBArray object expected"
4058 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4061 msgid "JScript object expected"
4062 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Array object expected"
4067 msgid "Enumerator object expected"
4068 msgstr "Očekivani niz objekta"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Boolean object expected"
4073 msgid "Regular Expression object expected"
4074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4077 msgid "Syntax error in regular expression"
4078 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4081 msgid "Exception thrown and not caught"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4085 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4086 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4089 #, fuzzy
4090 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4091 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4096 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Subscript out of range"
4101 msgid "Precision is out of range"
4102 msgstr "Potpis je van dometa"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4105 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4106 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4109 msgid "Array object expected"
4110 msgstr "Očekivani niz objekta"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4113 msgid ""
4114 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4115 "this object"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4133 msgid "'this' is not a Map object"
4134 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4136 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4137 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4138 msgstr ""
4140 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4141 msgid "Wine kernel DLL"
4142 msgstr ""
4144 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4145 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4146 msgid "Wine"
4147 msgstr "Wine"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Success.\n"
4152 msgstr "Uspeh.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Invalid function.\n"
4157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4160 #, fuzzy
4161 msgid "File not found.\n"
4162 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Path not found.\n"
4167 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4170 msgid "Too many open files.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4174 msgid "Access denied.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invalid handle.\n"
4180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Memory trashed.\n"
4185 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Not enough memory.\n"
4190 msgstr "Nema više memorije."
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Invalid block.\n"
4195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4198 msgid "Bad environment.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4202 msgid "Bad format.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Invalid access.\n"
4208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Invalid data.\n"
4213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Out of memory.\n"
4218 msgstr "Nema više memorije."
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Invalid drive.\n"
4223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4226 msgid "Can't delete current directory.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4230 msgid "Not same device.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4234 msgid "No more files.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4238 msgid "Write protected.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4242 msgid "Bad unit.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4246 msgid "Not ready.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4250 msgid "Bad command.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4254 msgid "CRC error.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4258 msgid "Bad length.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Seek error.\n"
4264 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4267 msgid "Not DOS disk.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Sector not found.\n"
4273 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Out of paper.\n"
4278 msgstr "Nema papira; .\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Write fault.\n"
4283 msgstr ""
4284 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4285 "Podrazumevano\n"
4286 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4287 "Osnovno.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Read fault.\n"
4292 msgstr ""
4293 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4294 "Podrazumevano\n"
4295 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4296 "Osnovno.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4299 msgid "General failure.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Sharing violation.\n"
4305 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Lock violation.\n"
4310 msgstr "Lokacija.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4313 msgid "Wrong disk.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4317 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4321 #, fuzzy
4322 msgid "End of file.\n"
4323 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4326 msgid "Disk full.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4330 msgid "Request not supported.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4334 msgid "Remote machine not listening.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4338 msgid "Duplicate network name.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4342 msgid "Bad network path.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Network busy.\n"
4348 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Device does not exist.\n"
4353 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4356 msgid "Too many commands.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4360 msgid "Adapter hardware error.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4364 msgid "Bad network response.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4368 msgid "Unexpected network error.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4372 msgid "Bad remote adapter.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4376 msgid "Print queue full.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4380 msgid "No spool space.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Print canceled.\n"
4386 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Network name deleted.\n"
4391 msgstr "Datum brisanja.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4394 msgid "Network access denied.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4398 msgid "Bad device type.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Bad network name.\n"
4404 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4407 msgid "Too many network names.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4411 msgid "Too many network sessions.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4415 msgid "Sharing paused.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4419 msgid "Request not accepted.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4423 msgid "Redirector paused.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4427 #, fuzzy
4428 msgid "File exists.\n"
4429 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4432 msgid "Cannot create.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4436 msgid "Int24 failure.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4440 msgid "Out of structures.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Already assigned.\n"
4446 msgstr "Već postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Invalid password.\n"
4451 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Invalid parameter.\n"
4456 msgstr ""
4457 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Net write fault.\n"
4462 msgstr "Podrazumevano.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4465 msgid "No process slots.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4469 msgid "Too many semaphores.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4473 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4477 msgid "Semaphore is set.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4481 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4485 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4489 msgid "Semaphore owner died.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4493 msgid "Semaphore user limit.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4499 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4502 msgid "Drive locked.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4506 msgid "Broken pipe.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Open failed.\n"
4512 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4515 msgid "Buffer overflow.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4519 msgid "No more search handles.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Invalid target handle.\n"
4525 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4533 msgid "Invalid verify switch.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4537 msgid "Bad driver level.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Call not implemented.\n"
4543 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4546 msgid "Semaphore timeout.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Insufficient buffer.\n"
4552 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Invalid name.\n"
4557 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid level.\n"
4562 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4565 msgid "No volume label.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Module not found.\n"
4571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Procedure not found.\n"
4576 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4579 msgid "No children to wait for.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4583 msgid "Child process has not completed.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4587 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4591 msgid "Negative seek.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4595 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4599 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4603 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4607 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4611 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4615 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4619 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4623 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4627 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Drive is busy.\n"
4633 msgstr "Drajvovi.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Same drive.\n"
4638 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4641 msgid "Not top-level directory.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4645 msgid "Directory is not empty.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4649 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4653 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4657 msgid "Path is busy.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4661 msgid "Already a SUBST target.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4665 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4669 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4673 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4677 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4681 msgid "Volume label too long.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4685 msgid "Too many TCBs.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4689 msgid "Signal refused.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4693 msgid "Segment discarded.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4697 msgid "Segment not locked.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4701 msgid "Bad thread ID address.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4705 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4709 msgid "Path is invalid.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4713 msgid "Signal pending.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4717 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4721 msgid "Lock failed.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Resource in use.\n"
4727 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Cancel violation.\n"
4732 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4735 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4739 msgid "Invalid segment number.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4745 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4748 #, fuzzy
4749 msgid "File already exists.\n"
4750 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4753 msgid "Invalid flag number.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Semaphore name not found.\n"
4759 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4762 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4766 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4770 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4774 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4778 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4782 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4786 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4790 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4794 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4798 #, fuzzy
4799 msgid "IOPL not enabled.\n"
4800 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4803 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4807 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4811 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4815 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4819 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4823 msgid "Environment variable not found.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4827 msgid "No signal sent.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4831 msgid "File name is too long.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4835 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4839 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4843 msgid "Invalid signal number.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4847 msgid "Error setting signal handler.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4851 msgid "Segment locked.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4855 msgid "Too many modules.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4859 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4863 msgid "Machine type mismatch.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4867 msgid "Bad pipe.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4871 msgid "Pipe busy.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4875 msgid "Pipe closed.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Pipe not connected.\n"
4881 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4884 #, fuzzy
4885 msgid "More data available.\n"
4886 msgstr "Nedostupno; .\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Session canceled.\n"
4891 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4894 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4898 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4902 #, fuzzy
4903 msgid "No more data available.\n"
4904 msgstr "Nedostupno; .\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4907 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4911 msgid "Directory name invalid.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4915 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4919 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4923 msgid "Extended attribute table full.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4927 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4931 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4935 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4939 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4943 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4947 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4953 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4956 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Invalid address.\n"
4962 msgstr "IP adresa.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4965 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4969 msgid "Pipe connected.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4973 msgid "Pipe listening.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4977 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4981 #, fuzzy
4982 msgid "I/O operation aborted.\n"
4983 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4986 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4990 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4994 msgid "No access to memory location.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Swap error.\n"
5000 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5003 msgid "Stack overflow.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Invalid message.\n"
5009 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5012 msgid "Cannot complete.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Invalid flags.\n"
5018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5021 msgid "Unrecognized volume.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5025 msgid "File invalid.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5029 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5033 msgid "Nonexistent token.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5037 msgid "Registry corrupt.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Invalid key.\n"
5043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Can't open registry key.\n"
5048 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5051 msgid "Can't read registry key.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5055 msgid "Can't write registry key.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5059 msgid "Registry has been recovered.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Registry is corrupt.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5068 msgid "I/O to registry failed.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Not registry file.\n"
5074 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Key deleted.\n"
5079 msgstr "Datum brisanja.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5082 msgid "No registry log space.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5086 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5090 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5094 msgid "Notify change request in progress.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5098 msgid "Dependent services are running.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Invalid service control.\n"
5104 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5107 msgid "Service request timeout.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5111 msgid "Cannot create service thread.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5115 msgid "Service database locked.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5119 msgid "Service already running.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5123 msgid "Invalid service account.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5127 msgid "Service is disabled.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5131 msgid "Circular dependency.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Service does not exist.\n"
5137 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5140 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5144 msgid "Service not active.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5148 msgid "Service controller connect failed.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5152 msgid "Exception in service.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Database does not exist.\n"
5158 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5161 msgid "Service-specific error.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5165 msgid "Process aborted.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5169 msgid "Service dependency failed.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5173 msgid "Service login failed.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5177 msgid "Service start-hang.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5181 msgid "Invalid service lock.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5185 msgid "Service marked for delete.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5189 msgid "Service exists.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5193 msgid "System running last-known-good config.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5197 msgid "Service dependency deleted.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5201 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5205 msgid "Service not started since last boot.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5209 msgid "Duplicate service name.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5213 msgid "Different service account.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5217 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5223 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5226 msgid "No recovery program for service.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5232 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5235 msgid "End of media.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5239 msgid "Filemark detected.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5243 msgid "Beginning of media.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5247 msgid "Setmark detected.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5251 #, fuzzy
5252 msgid "No data detected.\n"
5253 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5256 msgid "Partition failure.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5260 msgid "Invalid block length.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5264 msgid "Device not partitioned.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5268 msgid "Unable to lock media.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5272 msgid "Unable to unload media.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5276 msgid "Media changed.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5280 msgid "I/O bus reset.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5284 msgid "No media in drive.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5288 msgid "No Unicode translation.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5292 #, fuzzy
5293 msgid "DLL initialization failed.\n"
5294 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5297 msgid "Shutdown in progress.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5301 msgid "No shutdown in progress.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5305 msgid "I/O device error.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5309 msgid "No serial devices found.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5313 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5317 msgid "Serial I/O completed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5321 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5325 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5329 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Unknown floppy error.\n"
5335 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5338 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5342 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5346 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5350 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5354 msgid "End of tape media.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5358 msgid "Not enough server memory.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5362 msgid "Possible deadlock.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5366 msgid "Incorrect alignment.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5370 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5374 msgid "Set-power-state failed.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5378 msgid "Too many links.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5382 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5386 msgid "Wrong operating system.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5390 msgid "Single-instance application.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Real-mode application.\n"
5396 msgstr "program.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Invalid DLL.\n"
5401 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5404 msgid "No associated application.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5408 msgid "DDE failure.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5412 #, fuzzy
5413 msgid "DLL not found.\n"
5414 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Out of user handles.\n"
5419 msgstr "Nema više memorije."
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5422 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5426 msgid "The source element is empty.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5430 msgid "The destination element is full.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5434 msgid "The element address is invalid.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5438 msgid "The magazine is not present.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5442 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5446 msgid "The device requires cleaning.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5450 #, fuzzy
5451 msgid "The device door is open.\n"
5452 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The device is not connected.\n"
5457 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Element not found.\n"
5462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5465 #, fuzzy
5466 msgid "No match found.\n"
5467 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Property set not found.\n"
5472 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Point not found.\n"
5477 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5480 msgid "No running tracking service.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5484 #, fuzzy
5485 msgid "No such volume ID.\n"
5486 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5489 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5493 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5497 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5501 #, fuzzy
5502 msgid "The journal is being deleted.\n"
5503 msgstr "Datum brisanja.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5506 msgid "The journal is not active.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5510 msgid "Potential matching file found.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5514 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Invalid device name.\n"
5520 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Connection unavailable.\n"
5525 msgstr "Nedostupno; .\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5528 msgid "Device already remembered.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5532 msgid "No network or bad path.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5536 msgid "Invalid network provider name.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5540 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5544 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5548 msgid "Not a container.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5552 msgid "Extended error.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Invalid group name.\n"
5558 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Invalid computer name.\n"
5563 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Invalid event name.\n"
5568 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Invalid domain name.\n"
5573 msgstr ""
5574 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Invalid service name.\n"
5579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Invalid network name.\n"
5584 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Invalid share name.\n"
5589 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Invalid message name.\n"
5594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5597 msgid "Invalid message destination.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5601 msgid "Session credential conflict.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5607 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5610 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5614 msgid "No network.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Operation canceled by user.\n"
5620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5623 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Connection refused.\n"
5629 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5632 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5636 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5640 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Connection invalid.\n"
5646 msgstr "LAN veza.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5649 msgid "Connection is active.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Network unreachable.\n"
5655 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5658 msgid "Host unreachable.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5662 msgid "Protocol unreachable.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5666 msgid "Port unreachable.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5670 msgid "Request aborted.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Connection aborted.\n"
5676 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5679 msgid "Please retry operation.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5683 msgid "Connection count limit reached.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5687 msgid "Login time restriction.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5691 msgid "Login workstation restriction.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5695 msgid "Incorrect network address.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5699 msgid "Service already registered.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Service not found.\n"
5705 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5708 msgid "User not authenticated.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5712 msgid "User not logged on.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5716 msgid "Continue work in progress.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Already initialized.\n"
5722 msgstr "Već postoji.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5725 msgid "No more local devices.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5729 #, fuzzy
5730 msgid "The site does not exist.\n"
5731 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5734 #, fuzzy
5735 msgid "The domain controller already exists.\n"
5736 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Supported only when connected.\n"
5741 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5744 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5748 msgid "The user profile is invalid.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5752 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5756 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5760 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5764 msgid "No quotas for account.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5768 msgid "Local user session key.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5772 msgid "Password too complex for LM.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Unknown revision.\n"
5778 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5781 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Invalid owner.\n"
5787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Invalid primary group.\n"
5792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5795 msgid "No impersonation token.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5799 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5803 msgid "No logon servers available.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5807 msgid "No such logon session.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5811 msgid "No such privilege.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5815 msgid "Privilege not held.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Invalid account name.\n"
5821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5824 #, fuzzy
5825 msgid "User already exists.\n"
5826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5829 #, fuzzy
5830 msgid "No such user.\n"
5831 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Group already exists.\n"
5836 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5839 msgid "No such group.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5843 msgid "User already in group.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5847 msgid "User not in group.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5851 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5855 msgid "Wrong password.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5859 msgid "Ill-formed password.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5863 msgid "Password restriction.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5867 msgid "Logon failure.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5871 msgid "Account restriction.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5875 msgid "Invalid logon hours.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Invalid workstation.\n"
5881 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5884 msgid "Password expired.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Account disabled.\n"
5890 msgstr "isključen.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5893 msgid "No security ID mapped.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5897 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5901 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5905 msgid "Invalid sub authority.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Invalid ACL.\n"
5911 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Invalid SID.\n"
5916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5919 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5923 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Server disabled.\n"
5929 msgstr "isključen.\n"
5931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5932 msgid "Server not disabled.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5936 msgid "Invalid ID authority.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5940 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5944 msgid "Invalid group attributes.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5948 msgid "Bad impersonation level.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5952 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5956 msgid "Bad validation class.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5960 msgid "Bad token type.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5964 msgid "No security on object.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5968 msgid "Can't access domain information.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Invalid server state.\n"
5974 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Invalid domain state.\n"
5979 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5982 msgid "Invalid domain role.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5986 msgid "No such domain.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Domain already exists.\n"
5992 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5997 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6000 msgid "Internal database corruption.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Internal error.\n"
6006 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6009 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6013 msgid "Bad descriptor format.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6017 msgid "Not a logon process.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6021 msgid "Logon session ID exists.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6025 msgid "Unknown authentication package.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6029 msgid "Bad logon session state.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6033 msgid "Logon session ID collision.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Invalid logon type.\n"
6039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Cannot impersonate.\n"
6044 msgstr "Štampač nije pronađen."
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Invalid transaction state.\n"
6049 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6052 msgid "Security DB commit failure.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6056 msgid "Account is built-in.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6060 msgid "Group is built-in.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6064 msgid "User is built-in.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6068 msgid "Group is primary for user.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6072 msgid "Token already in use.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6076 msgid "No such local group.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6080 msgid "User not in local group.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6084 msgid "User already in local group.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Local group already exists.\n"
6090 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6093 msgid "Logon type not granted.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6097 msgid "Too many secrets.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6101 msgid "Secret too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6105 msgid "Internal security DB error.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6109 msgid "Too many context IDs.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6113 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6117 #, fuzzy
6118 msgid "No such member.\n"
6119 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6122 msgid "Invalid member.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6126 msgid "Too many SIDs.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6130 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6134 msgid "No inheritable components.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6138 msgid "File or directory corrupt.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6142 msgid "Disk is corrupt.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6146 msgid "No user session key.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6150 msgid "License quota exceeded.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Wrong target name.\n"
6156 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6161 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6164 msgid "Time skew between client and server.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Invalid window handle.\n"
6170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Invalid menu handle.\n"
6175 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6178 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6182 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6186 msgid "Invalid hook handle.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6192 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6195 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6199 msgid "Can't find window class.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6203 msgid "Window owned by another thread.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Hotkey already registered.\n"
6209 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Class already exists.\n"
6214 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Class does not exist.\n"
6219 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Class has open windows.\n"
6224 msgstr "prozor.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Invalid index.\n"
6229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Invalid icon handle.\n"
6234 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6237 msgid "Private dialog index.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6241 #, fuzzy
6242 msgid "List box ID not found.\n"
6243 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6246 msgid "No wildcard characters.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6250 msgid "Clipboard not open.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6254 msgid "Hotkey not registered.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6258 msgid "Not a dialog window.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Control ID not found.\n"
6264 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6267 msgid "Invalid combo box message.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6271 msgid "Not a combo box window.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Invalid edit height.\n"
6277 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6280 #, fuzzy
6281 msgid "DC not found.\n"
6282 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6285 msgid "Invalid hook filter.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6289 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6293 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6297 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6301 msgid "Journal hook already set.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6305 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Invalid list box message.\n"
6311 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6314 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6318 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6322 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6326 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6330 msgid "Window has no system menu.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Invalid message box style.\n"
6336 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6341 msgstr ""
6342 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6345 msgid "Screen already locked.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6349 msgid "Window handles have different parents.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6353 msgid "Not a child window.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Invalid GW command.\n"
6359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Invalid thread ID.\n"
6364 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6367 msgid "Not an MDI child window.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6371 msgid "Popup menu already active.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6375 #, fuzzy
6376 msgid "No scrollbars.\n"
6377 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6380 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6384 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6388 msgid "No system resources.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6392 msgid "No non-paged system resources.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6396 msgid "No paged system resources.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6400 msgid "No working set quota.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6404 msgid "No page file quota.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6408 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Menu item not found.\n"
6414 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6419 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6422 msgid "Hook type not allowed.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6426 msgid "Interactive window station required.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Timeout.\n"
6432 msgstr "Vreme isteka.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6437 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6440 msgid "Event log file corrupt.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6444 msgid "Event log can't start.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6448 msgid "Event log file full.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6452 msgid "Event log file changed.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Installer service failed.\n"
6458 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Installation aborted by user.\n"
6463 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Installation failure.\n"
6468 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Installation suspended.\n"
6473 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Unknown product.\n"
6478 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Unknown feature.\n"
6483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Unknown component.\n"
6488 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Unknown property.\n"
6493 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Invalid handle state.\n"
6498 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Bad configuration.\n"
6503 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6506 msgid "Index is missing.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Installation source is missing.\n"
6512 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6515 msgid "Wrong installation package version.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Product uninstalled.\n"
6521 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Invalid query syntax.\n"
6526 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Invalid field.\n"
6531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6534 msgid "Device removed.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Installation already running.\n"
6540 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6543 msgid "Installation package failed to open.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Installation package is invalid.\n"
6549 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6552 msgid "Installer user interface failed.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6556 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Installation language not supported.\n"
6562 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6565 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Installation package rejected.\n"
6571 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6574 msgid "Function could not be called.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Function failed.\n"
6580 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Invalid table.\n"
6585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6588 msgid "Data type mismatch.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6592 msgid "Unsupported type.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Creation failed.\n"
6598 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6601 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Installation platform not supported.\n"
6607 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Installer not used.\n"
6612 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6617 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Invalid patch package.\n"
6622 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6625 msgid "Unsupported patch package.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6629 msgid "Another version is installed.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Invalid command line.\n"
6635 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6638 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6642 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6646 msgid "Invalid string binding.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6650 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Invalid binding.\n"
6656 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6659 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6663 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Invalid string UUID.\n"
6669 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6674 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6677 msgid "Invalid network address.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6681 #, fuzzy
6682 msgid "No endpoint found.\n"
6683 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Invalid timeout value.\n"
6688 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Object UUID not found.\n"
6693 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6696 msgid "UUID already registered.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6700 msgid "UUID type already registered.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6704 msgid "Server already listening.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6708 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6712 msgid "RPC server not listening.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Unknown manager type.\n"
6718 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Unknown interface.\n"
6723 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6726 msgid "No bindings.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6730 msgid "No protocol sequences.\n"
6731 msgstr ""
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6734 msgid "Can't create endpoint.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Out of resources.\n"
6740 msgstr "Nema više memorije."
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6743 msgid "RPC server unavailable.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6747 msgid "RPC server too busy.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Invalid network options.\n"
6753 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6756 msgid "No RPC call active.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6760 msgid "RPC call failed.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6764 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6768 #, fuzzy
6769 msgid "RPC protocol error.\n"
6770 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6773 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Invalid tag.\n"
6779 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6782 msgid "Invalid array bounds.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6786 msgid "No entry name.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Invalid name syntax.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6795 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6799 #, fuzzy
6800 msgid "No network address.\n"
6801 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6804 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Unknown authentication type.\n"
6810 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6813 msgid "Maximum calls too low.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6817 msgid "String too long.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6821 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Procedure number out of range.\n"
6827 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6830 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Unknown authentication service.\n"
6836 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Unknown authentication level.\n"
6841 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6846 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6849 msgid "Unknown authorization service.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Invalid entry.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6858 msgid "Can't perform operation.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6862 msgid "Endpoints not registered.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6866 msgid "Nothing to export.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6870 msgid "Incomplete name.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Invalid version option.\n"
6876 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6879 msgid "No more members.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Not all objects unexported.\n"
6885 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Interface not found.\n"
6890 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Entry already exists.\n"
6895 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Entry not found.\n"
6900 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Name service unavailable.\n"
6905 msgstr "Dostupno.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6908 msgid "Invalid network address family.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Operation not supported.\n"
6914 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6917 msgid "No security context available.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6921 #, fuzzy
6922 msgid "RPCInternal error.\n"
6923 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6926 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Address error.\n"
6932 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6935 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6939 msgid "Floating-point underflow.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6943 msgid "Floating-point overflow.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6947 msgid "No more entries.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6951 msgid "Character translation table open failed.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6955 msgid "Character translation table file too small.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6959 msgid "Null context handle.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6963 msgid "Context handle damaged.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6967 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6971 msgid "Cannot get call handle.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6975 msgid "Null reference pointer.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6981 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6984 msgid "Byte count too small.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6988 msgid "Bad stub data.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6992 msgid "Invalid user buffer.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6996 msgid "Unrecognized media.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7000 msgid "No trust secret.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7004 msgid "No trust SAM account.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7008 msgid "Trusted domain failure.\n"
7009 msgstr ""
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7012 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7013 msgstr ""
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7016 msgid "Trust logon failure.\n"
7017 msgstr ""
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7020 msgid "RPC call already in progress.\n"
7021 msgstr ""
7023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7024 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7025 msgstr ""
7027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7028 msgid "Account expired.\n"
7029 msgstr ""
7031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7032 msgid "Redirector has open handles.\n"
7033 msgstr ""
7035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7036 msgid "Printer driver already installed.\n"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Unknown port.\n"
7042 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Unknown printer driver.\n"
7047 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Unknown print processor.\n"
7052 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7055 msgid "Invalid separator file.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Invalid priority.\n"
7061 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Invalid printer name.\n"
7066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Printer already exists.\n"
7071 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Invalid printer command.\n"
7076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Invalid data type.\n"
7081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Invalid environment.\n"
7086 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7089 msgid "No more bindings.\n"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7093 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7097 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7101 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7105 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7109 msgid "Server has open handles.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7113 msgid "Resource data not found.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7117 msgid "Resource type not found.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7121 msgid "Resource name not found.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7125 msgid "Resource language not found.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7129 msgid "Not enough quota.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7133 msgid "No interfaces.\n"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7137 #, fuzzy
7138 msgid "RPC call canceled.\n"
7139 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Binding incomplete.\n"
7144 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7147 msgid "RPC comm failure.\n"
7148 msgstr ""
7150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7151 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7155 msgid "No principal name registered.\n"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7159 msgid "Not an RPC error.\n"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7163 msgid "UUID is local only.\n"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7167 msgid "Security package error.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Thread not canceled.\n"
7173 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Invalid handle operation.\n"
7178 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7181 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7185 msgid "Wrong stub version.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Invalid pipe object.\n"
7191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7194 msgid "Wrong pipe order.\n"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7198 msgid "Wrong pipe version.\n"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Group member not found.\n"
7204 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7207 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Invalid object.\n"
7213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Invalid time.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Invalid form name.\n"
7223 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7226 msgid "Invalid form size.\n"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7230 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Printer deleted.\n"
7236 msgstr "Datum brisanja.\n"
7238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Invalid printer state.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7244 msgid "User must change password.\n"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Domain controller not found.\n"
7250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7253 msgid "Account locked out.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Invalid pixel format.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Invalid driver.\n"
7264 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7269 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7272 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7278 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7283 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7286 msgid "RPC pipe closed.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7290 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7294 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7298 #, fuzzy
7299 msgid "No site name available.\n"
7300 msgstr "Nedostupno; .\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7303 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7307 #, fuzzy
7308 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7309 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7312 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7318 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7321 #, fuzzy
7322 msgid "The interface could not be exported.\n"
7323 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7326 #, fuzzy
7327 msgid "The profile could not be added.\n"
7328 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7331 #, fuzzy
7332 msgid "The profile element could not be added.\n"
7333 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7336 #, fuzzy
7337 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7338 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7341 #, fuzzy
7342 msgid "The group element could not be added.\n"
7343 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7346 #, fuzzy
7347 msgid "The group element could not be removed.\n"
7348 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7351 #, fuzzy
7352 msgid "The username could not be found.\n"
7353 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7356 #, fuzzy
7357 msgid "This network connection does not exist.\n"
7358 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Connection reset by peer.\n"
7363 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Not implemented"
7368 msgid "Not implemented.\n"
7369 msgstr "Nije jos u programu"
7371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Call failed.\n"
7374 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7377 msgid "No Signature found in file.\n"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Invalid call.\n"
7383 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Resource is not currently available.\n"
7388 msgstr "Nedostupno"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Letter"
7393 msgstr "Slovo"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Letter Small"
7398 msgstr "Slovo"
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "&Table"
7403 msgid "Tabloid"
7404 msgstr "&Tabela"
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7407 msgid "Ledger"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7411 msgid "Legal"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Status"
7417 msgid "Statement"
7418 msgstr "Stanje"
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7421 msgid "Executive"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7425 msgid "A3"
7426 msgstr ""
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7429 msgid "A4"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Small"
7435 msgid "A4 Small"
7436 msgstr "Mali"
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7439 msgid "A5"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7443 msgid "B4 (JIS)"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7447 msgid "B5 (JIS)"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7451 msgid "Folio"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7455 msgid "Quarto"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7459 msgid "10x14"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7463 msgid "11x17"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Notepad"
7469 msgid "Note"
7470 msgstr "Beležnica"
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7473 msgid "Envelope #9"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7477 msgid "Envelope #10"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7481 msgid "Envelope #11"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7485 msgid "Envelope #12"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7489 msgid "Envelope #14"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7493 msgid "C size sheet"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7497 msgid "D size sheet"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7501 msgid "E size sheet"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7505 msgid "Envelope DL"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7509 msgid "Envelope C5"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7513 msgid "Envelope C3"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7517 msgid "Envelope C4"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7521 msgid "Envelope C6"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7525 msgid "Envelope C65"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7529 msgid "Envelope B4"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7533 msgid "Envelope B5"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7537 msgid "Envelope B6"
7538 msgstr ""
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7541 msgid "Envelope"
7542 msgstr ""
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7545 msgid "Envelope Monarch"
7546 msgstr ""
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7549 msgid "6 3/4 Envelope"
7550 msgstr ""
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7553 msgid "US Std Fanfold"
7554 msgstr ""
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7557 msgid "German Std Fanfold"
7558 msgstr ""
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7561 msgid "German Legal Fanfold"
7562 msgstr ""
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7565 msgid "B4 (ISO)"
7566 msgstr ""
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Japanese Postcard"
7571 msgstr "okvir"
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7574 msgid "9x11"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7578 msgid "10x11"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7582 msgid "15x11"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7586 msgid "Envelope Invite"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Letter Extra"
7592 msgstr "Slovo"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7595 msgid "Legal Extra"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7599 msgid "Tabloid Extra"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7603 msgid "A4 Extra"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7607 msgid "Letter Transverse"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7611 msgid "A4 Transverse"
7612 msgstr ""
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7615 msgid "Letter Extra Transverse"
7616 msgstr ""
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7619 msgid "Super A"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7623 msgid "Super B"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Letter Plus"
7629 msgstr "Slovo"
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7632 msgid "A4 Plus"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7636 msgid "A5 Transverse"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7640 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7644 msgid "A3 Extra"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7648 msgid "A5 Extra"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7652 msgid "B5 (ISO) Extra"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7656 msgid "A2"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7660 msgid "A3 Transverse"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7664 msgid "A3 Extra Transverse"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7668 msgid "Japanese Double Postcard"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7672 msgid "A6"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7676 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7680 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7684 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7688 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7692 msgid "Letter Rotated"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7696 msgid "A3 Rotated"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7700 msgid "A4 Rotated"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7704 msgid "A5 Rotated"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7708 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7712 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7716 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7717 msgstr ""
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7720 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7721 msgstr ""
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7724 msgid "A6 Rotated"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7728 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7729 msgstr ""
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7732 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7733 msgstr ""
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7736 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7737 msgstr ""
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7740 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7741 msgstr ""
7743 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7744 msgid "B6 (JIS)"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7748 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7749 msgstr ""
7751 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7752 msgid "12x11"
7753 msgstr ""
7755 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7756 msgid "Japan Envelope You #4"
7757 msgstr ""
7759 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7760 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7761 msgstr ""
7763 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7764 msgid "PRC 16K"
7765 msgstr ""
7767 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7768 msgid "PRC 32K"
7769 msgstr ""
7771 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7772 msgid "PRC 32K(Big)"
7773 msgstr ""
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7776 msgid "PRC Envelope #1"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7780 msgid "PRC Envelope #2"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7784 msgid "PRC Envelope #3"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7788 msgid "PRC Envelope #4"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7792 msgid "PRC Envelope #5"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7796 msgid "PRC Envelope #6"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7800 msgid "PRC Envelope #7"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7804 msgid "PRC Envelope #8"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7808 msgid "PRC Envelope #9"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7812 msgid "PRC Envelope #10"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7816 msgid "PRC 16K Rotated"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7820 msgid "PRC 32K Rotated"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7824 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7828 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7832 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7833 msgstr ""
7835 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7836 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7837 msgstr ""
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7840 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7844 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7848 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7852 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7856 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7860 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7864 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7868 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7869 msgid "Local Port"
7870 msgstr "Lokalni port"
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7873 msgid "Local Monitor"
7874 msgstr "Lokalni monitor"
7876 #: dlls/localui/localui.rc:39
7877 msgid "Add a Local Port"
7878 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7880 #: dlls/localui/localui.rc:42
7881 msgid "&Enter the port name to add:"
7882 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7884 #: dlls/localui/localui.rc:51
7885 msgid "Configure LPT Port"
7886 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7888 #: dlls/localui/localui.rc:54
7889 msgid "Timeout (seconds)"
7890 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7892 #: dlls/localui/localui.rc:55
7893 msgid "&Transmission Retry:"
7894 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7896 #: dlls/localui/localui.rc:32
7897 msgid "'%s' is not a valid port name"
7898 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7900 #: dlls/localui/localui.rc:33
7901 msgid "Port %s already exists"
7902 msgstr "Port %s već postoji"
7904 #: dlls/localui/localui.rc:34
7905 msgid "This port has no options to configure"
7906 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7908 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7909 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7910 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7912 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7913 msgid "Send Mail"
7914 msgstr "Pošalji poruku"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7917 msgid "Begin request has already been made.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7923 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Clock was stopped\n"
7928 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7933 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7936 msgid "Buffer is too small.\n"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Invalid request.\n"
7942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Invalid stream number.\n"
7947 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Invalid media type.\n"
7952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7955 msgid "No more input is accepted.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Object is not initialized.\n"
7961 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Representation is not supported.\n"
7966 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7969 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7973 msgid "Unsupported service.\n"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Unexpected error.\n"
7979 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Invalid type.\n"
7984 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Invalid file format.\n"
7989 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Invalid timestamp.\n"
7994 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7997 msgid "Unsupported scheme.\n"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8003 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8004 msgstr ""
8005 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8008 msgid "Unsupported time format.\n"
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8012 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8016 msgid "No duration set for the sample.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Invalid stream data.\n"
8022 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Realtime support is not available.\n"
8027 msgstr "Nedostupno"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8030 msgid "Unsupported rate.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8034 msgid "Unsupported thinning.\n"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Reversing is not supported.\n"
8040 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8043 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8047 msgid "Rate change was preempted.\n"
8048 msgstr ""
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8053 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Value is not available.\n"
8058 msgstr "Nedostupno"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Clock is not available.\n"
8063 msgstr "Nedostupno"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8068 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8071 #, fuzzy
8072 msgid "The timer was orphaned.\n"
8073 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8076 msgid "State transition is pending.\n"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8080 msgid "Unsupported state transition.\n"
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "A printer error occurred."
8086 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8087 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8090 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8094 msgid "Sample is not writable.\n"
8095 msgstr ""
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Key is invalid.\n"
8100 msgstr "LAN veza.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8103 msgid "Bad startup version.\n"
8104 msgstr ""
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Support Information"
8109 msgid "Unsupported caption.\n"
8110 msgstr "Podrška"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Invalid position.\n"
8115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Attribute is not found.\n"
8120 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Property type is not allowed.\n"
8125 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Property type is not supported.\n"
8130 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Property is empty.\n"
8135 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Property is not empty.\n"
8140 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8145 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8148 msgid "Vector property is required.\n"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Operation was cancelled.\n"
8154 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8157 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8158 msgstr ""
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8161 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8162 msgstr ""
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8167 msgstr "Štampač nije pronađen."
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8170 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8171 msgstr ""
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8176 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Invalid work queue index.\n"
8181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8184 #, fuzzy
8185 msgid "No events available.\n"
8186 msgstr "Nedostupno; .\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8194 #, fuzzy
8195 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8196 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8199 msgid "Shutdown() was called.\n"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8205 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8207 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8208 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8209 msgstr ""
8211 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Property wasn't found.\n"
8214 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Property is read-only.\n"
8219 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Property is not allowed.\n"
8224 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Media source is not started.\n"
8229 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Support Information"
8234 msgid "Unsupported media format.\n"
8235 msgstr "Podrška"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8240 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8243 #, fuzzy
8244 msgid "No media streams were selected.\n"
8245 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Support Information"
8250 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8251 msgstr "Podrška"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8254 msgid "Stream sink was removed.\n"
8255 msgstr ""
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8258 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8259 msgstr ""
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8264 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8266 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Stream sink already exists.\n"
8269 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8274 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8279 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Sink was already stopped.\n"
8284 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8287 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8291 #, fuzzy
8292 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8293 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8296 msgid "Metadata was too long.\n"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8300 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8304 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Optional node is invalid.\n"
8310 msgstr "LAN veza.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Cannot find the printer."
8315 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8316 msgstr "Štampač nije pronađen."
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Codec was not found.\n"
8321 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8324 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Topology request is not supported.\n"
8330 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8338 msgid "Found loops in topology.\n"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8344 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8346 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8349 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8354 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Source is missing.\n"
8359 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8362 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8366 msgid "Clock has no time source set.\n"
8367 msgstr ""
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Clock state was already set.\n"
8372 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Clock is not simple\n"
8377 msgstr "Nedostupno"
8379 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8380 msgid "Enter Network Password"
8381 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8383 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8384 msgid "Please enter your username and password:"
8385 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8387 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8388 msgid "Proxy"
8389 msgstr "Posrednik"
8391 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8392 msgid "User"
8393 msgstr "Korisničko ime"
8395 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8396 msgid "Password"
8397 msgstr "Lozinka"
8399 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8400 msgid "&Save this password (insecure)"
8401 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8403 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8404 msgid "Entire Network"
8405 msgstr "Cela mreža"
8407 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8408 msgid "Sound Selection"
8409 msgstr "Izbor zvuka"
8411 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8412 msgid "&Save As..."
8413 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8415 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8416 msgid "&Format:"
8417 msgstr "&Format:"
8419 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8420 msgid "&Attributes:"
8421 msgstr "&Osobine:"
8423 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8424 msgid "Hyperlink"
8425 msgstr "Hiperveza"
8427 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8428 msgid "Hyperlink Information"
8429 msgstr "Podaci o hipervezi"
8431 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8432 msgid "&Type:"
8433 msgstr "&Ukucaj:"
8435 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8436 msgid "&URL:"
8437 msgstr "&Adresa:"
8439 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8440 msgid "HTML Document"
8441 msgstr "HTML dokument"
8443 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8444 msgid "Downloading from %s..."
8445 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8447 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8448 msgid "Done"
8449 msgstr "Završeno"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:31
8452 #, fuzzy
8453 msgid ""
8454 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8455 "file path and try again."
8456 msgstr ""
8457 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8458 "pokušajte ponovo."
8460 #: dlls/msi/msi.rc:32
8461 msgid "path %s not found"
8462 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:33
8465 msgid "insert disk %s"
8466 msgstr "Ubacite disk %s"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:34
8469 #, fuzzy
8470 msgid ""
8471 "Windows Installer %s\n"
8472 "\n"
8473 "Usage:\n"
8474 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8475 "\n"
8476 "Install a product:\n"
8477 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8478 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8479 "\t/a package [property]\n"
8480 "Repair an installation:\n"
8481 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8482 "Uninstall a product:\n"
8483 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8484 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8485 "Advertise a product:\n"
8486 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8487 "Apply a patch:\n"
8488 "\t/p patch_package [property]\n"
8489 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8490 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8491 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8492 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8493 "Register the MSI Service:\n"
8494 "\t/y\n"
8495 "Unregister the MSI Service:\n"
8496 "\t/z\n"
8497 "Display this help:\n"
8498 "\t/help\n"
8499 "\t/?\n"
8500 msgstr ""
8501 "Windows instalacija programa %s\n"
8502 "\n"
8503 "Upotreba:\n"
8504 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8505 "\n"
8506 "Instalacija proizvoda:\n"
8507 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8508 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8509 "\t/a paket [svojina]\n"
8510 "Popravka instalacije:\n"
8511 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8512 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8513 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8514 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8515 "Reklama proizvoda:\n"
8516 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8517 "Primena zakrpe:\n"
8518 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8519 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8520 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8521 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8522 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8523 "Registracija MSI usluge:\n"
8524 "\t/y\n"
8525 "Odjava MSI usluge:\n"
8526 "\t/z\n"
8527 "Prikaži pomoć:\n"
8528 "\t/help\n"
8529 "\t/?\n"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:61
8532 msgid "enter which folder contains %s"
8533 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:62
8536 msgid "install source for feature missing"
8537 msgstr "nedostaje instalacija"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:63
8540 msgid "network drive for feature missing"
8541 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:64
8544 msgid "feature from:"
8545 msgstr "mogućnost od:"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:65
8548 msgid "choose which folder contains %s"
8549 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8552 msgid "New Folder"
8553 msgstr "Nova fascikla"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:91
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Application Workspace"
8558 msgid "Allocating registry space"
8559 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:92
8562 msgid "Searching for installed applications"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:93
8566 msgid "Binding executables"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Searching for qualifying products"
8572 msgstr "Svojstva"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8575 msgid "Computing space requirements"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/msi/msi.rc:97
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "New Folder"
8581 msgid "Creating folders"
8582 msgstr "Nova fascikla"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:98
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Create Shor&tcut"
8587 msgid "Creating shortcuts"
8588 msgstr "Napravi &prečicu"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:99
8591 msgid "Deleting services"
8592 msgstr ""
8594 #: dlls/msi/msi.rc:100
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Creating duplicate files"
8597 msgstr "&Datum"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:102
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Searching for related applications"
8602 msgstr "Svojstva"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:103
8605 msgid "Copying network install files"
8606 msgstr ""
8608 #: dlls/msi/msi.rc:104
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Copying Files..."
8611 msgid "Copying new files"
8612 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8614 #: dlls/msi/msi.rc:105
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Installing ODBC components"
8617 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:106
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Installing new services"
8622 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8624 #: dlls/msi/msi.rc:107
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Install/Uninstall"
8627 msgid "Installing system catalog"
8628 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:108
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8633 msgid "Validating install"
8634 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8636 #: dlls/msi/msi.rc:109
8637 msgid "Evaluating launch conditions"
8638 msgstr ""
8640 #: dlls/msi/msi.rc:110
8641 msgid "Migrating feature states from related applications"
8642 msgstr ""
8644 #: dlls/msi/msi.rc:111
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Moving files"
8647 msgstr "Otvori datoteku"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:112
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Publishing assembly information"
8652 msgstr ""
8653 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8654 "Podaci\n"
8655 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8656 "Informacija"
8658 #: dlls/msi/msi.rc:113
8659 msgid "Unpublishing assembly information"
8660 msgstr ""
8662 #: dlls/msi/msi.rc:114
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Patching files"
8665 msgstr "Otvori datoteku"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:115
8668 msgid "Updating component registration"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:116
8672 msgid "Publishing Qualified Components"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:117
8676 msgid "Publishing Product Features"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:118
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Publishing product information"
8682 msgstr ""
8683 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8684 "Podaci\n"
8685 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8686 "Informacija"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:119
8689 msgid "Registering Class servers"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/msi/msi.rc:120
8693 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/msi/msi.rc:121
8697 msgid "Registering extension servers"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/msi/msi.rc:122
8701 msgid "Registering fonts"
8702 msgstr ""
8704 #: dlls/msi/msi.rc:123
8705 msgid "Registering MIME info"
8706 msgstr ""
8708 #: dlls/msi/msi.rc:124
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Registering product"
8711 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:125
8714 msgid "Registering program identifiers"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:126
8718 msgid "Registering type libraries"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:127
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Registering user"
8724 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:128
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Removing duplicated files"
8729 msgstr "&Ukloni..."
8731 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8732 msgid "Updating environment strings"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msi/msi.rc:130
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "&Remove application"
8738 msgid "Removing applications"
8739 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:131
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Removing files"
8744 msgstr "Otvori datoteku"
8746 #: dlls/msi/msi.rc:132
8747 msgid "Removing folders"
8748 msgstr ""
8750 #: dlls/msi/msi.rc:133
8751 msgid "Removing INI files entries"
8752 msgstr ""
8754 #: dlls/msi/msi.rc:134
8755 msgid "Removing ODBC components"
8756 msgstr ""
8758 #: dlls/msi/msi.rc:135
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8761 msgid "Removing system registry values"
8762 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8764 #: dlls/msi/msi.rc:136
8765 msgid "Removing shortcuts"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:138
8769 msgid "Registering modules"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:139
8773 msgid "Unregistering modules"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:140
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Initializing; "
8779 msgid "Initializing ODBC directories"
8780 msgstr "Pokretanje; "
8782 #: dlls/msi/msi.rc:141
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8785 msgid "Starting services"
8786 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:142
8789 msgid "Stopping services"
8790 msgstr ""
8792 #: dlls/msi/msi.rc:143
8793 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8794 msgstr ""
8796 #: dlls/msi/msi.rc:144
8797 msgid "Unpublishing Product Features"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msi/msi.rc:145
8801 msgid "Unpublishing product information"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msi/msi.rc:146
8805 msgid "Unregister Class servers"
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/msi/msi.rc:147
8809 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8810 msgstr ""
8812 #: dlls/msi/msi.rc:148
8813 msgid "Unregistering extension servers"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msi/msi.rc:149
8817 msgid "Unregistering fonts"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msi/msi.rc:150
8821 msgid "Unregistering MIME info"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msi/msi.rc:151
8825 msgid "Unregistering program identifiers"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msi/msi.rc:152
8829 msgid "Unregistering type libraries"
8830 msgstr ""
8832 #: dlls/msi/msi.rc:154
8833 msgid "Writing INI files values"
8834 msgstr ""
8836 #: dlls/msi/msi.rc:155
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "Warning: system library"
8839 msgid "Writing system registry values"
8840 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:161
8843 msgid "Free space: [1]"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:162
8847 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/msi/msi.rc:163
8851 msgid "File: [1]"
8852 msgstr "Datoteka: [1]"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8855 msgid "Folder: [1]"
8856 msgstr "Fascikla: [1]"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8859 msgid "Shortcut: [1]"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "De&vice:"
8865 msgid "Service: [1]"
8866 msgstr "Na&prava:"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8869 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:168
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "application"
8875 msgid "Found application: [1]"
8876 msgstr "program"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:169
8879 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:171
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "De&vice:"
8885 msgid "Service: [2]"
8886 msgstr "Na&prava:"
8888 #: dlls/msi/msi.rc:172
8889 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msi/msi.rc:173
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Applications"
8895 msgid "Application: [1]"
8896 msgstr "Aplikacije"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8899 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:177
8903 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8907 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8911 msgid "Feature: [1]"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8915 msgid "Class Id: [1]"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:181
8919 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8923 msgid "Extension: [1]"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8927 msgid "Font: [1]"
8928 msgstr "Fontovi: [1]"
8930 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8931 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8935 msgid "ProgId: [1]"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8939 msgid "LibID: [1]"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8943 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8947 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/msi/msi.rc:189
8951 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8955 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/msi/msi.rc:193
8959 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8963 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/msi/msi.rc:202
8967 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/msi/msi.rc:210
8971 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/msi/msi.rc:72
8975 msgid "{{Fatal error: }}"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/msi/msi.rc:73
8979 msgid "{{Error [1]. }}"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/msi/msi.rc:74
8983 msgid "Warning [1]."
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/msi/msi.rc:75
8987 msgid "Info [1]."
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/msi/msi.rc:76
8991 msgid ""
8992 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8993 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8994 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/msi/msi.rc:77
8998 msgid "{{Disk full: }}"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/msi/msi.rc:78
9002 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/msi/msi.rc:79
9006 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/msi/msi.rc:82
9010 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/msi/msi.rc:80
9014 msgid "Action start [Time]: [1]."
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/msi/msi.rc:81
9018 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/msi/msi.rc:84
9022 msgid "Please insert the disk: [2]"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/msi/msi.rc:85
9026 msgid ""
9027 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9028 "that you can access it."
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9032 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9033 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9035 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9036 msgid ""
9037 "Wine MS-RLE video codec\n"
9038 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9039 msgstr ""
9040 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9041 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9043 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9044 msgid "Video Compression"
9045 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9047 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9048 msgid "&Compressor:"
9049 msgstr "&Kompresor:"
9051 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9052 msgid "Con&figure..."
9053 msgstr "&Podesi..."
9055 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9056 msgid "&About"
9057 msgstr "&O programu"
9059 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9060 msgid "Compression &Quality:"
9061 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9063 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9064 msgid "&Key Frame Every"
9065 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9067 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9068 msgid "&Data Rate"
9069 msgstr "&Protok podataka"
9071 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9072 #, fuzzy
9073 msgid "kB/s"
9074 msgstr "KB/s"
9076 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9077 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9078 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9080 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9081 msgid "Wine Video 1 video codec"
9082 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9085 msgid "unknown object"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9089 msgid "title bar"
9090 msgstr "naslovna linija"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9093 msgid "menu bar"
9094 msgstr "linija menija"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9097 msgid "scroll bar"
9098 msgstr "traka za pomeranje"
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9101 msgid "grip"
9102 msgstr "ručka"
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9105 msgid "sound"
9106 msgstr "zvuk"
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9109 msgid "cursor"
9110 msgstr "kursor"
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9113 msgid "caret"
9114 msgstr "kursor"
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9117 msgid "alert"
9118 msgstr "upozorenje"
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9121 msgid "window"
9122 msgstr "prozor"
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9125 msgid "client"
9126 msgstr "klijent"
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9129 msgid "popup menu"
9130 msgstr "iskačući meni"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9133 msgid "menu item"
9134 msgstr "stavka menija"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9137 msgid "tool tip"
9138 msgstr "oblačić"
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9141 msgid "application"
9142 msgstr "program"
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9145 msgid "document"
9146 msgstr "dokument"
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9149 msgid "pane"
9150 msgstr "okvir"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9153 msgid "chart"
9154 msgstr "grafikon"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9157 msgid "dialog"
9158 msgstr "prozorče"
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9161 msgid "border"
9162 msgstr "granica"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9165 msgid "grouping"
9166 msgstr "grupisanje"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9169 msgid "separator"
9170 msgstr "razdvajač"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9173 msgid "tool bar"
9174 msgstr "alatnica"
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9177 msgid "status bar"
9178 msgstr "linija stanja"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9181 msgid "table"
9182 msgstr "tabela"
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9185 msgid "column header"
9186 msgstr "zaglavlje kolone"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9189 msgid "row header"
9190 msgstr "zaglavlje reda"
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9193 msgid "column"
9194 msgstr "kolona"
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9197 msgid "row"
9198 msgstr "red"
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9201 msgid "cell"
9202 msgstr "ćelija"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9205 msgid "link"
9206 msgstr "veza"
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9209 msgid "help balloon"
9210 msgstr "pomoćni oblačić"
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9213 msgid "character"
9214 msgstr "znak"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9217 msgid "list"
9218 msgstr "spisak"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9221 msgid "list item"
9222 msgstr "spisak stavki"
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9225 msgid "outline"
9226 msgstr "kontura"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9229 msgid "outline item"
9230 msgstr "stavka konture"
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9233 msgid "page tab"
9234 msgstr "jezičak strane"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9237 msgid "property page"
9238 msgstr "svojstva strane"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9241 msgid "indicator"
9242 msgstr "pokazivač"
9244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9245 msgid "graphic"
9246 msgstr "grafika"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9249 msgid "static text"
9250 msgstr "statičan tekst"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9253 msgid "text"
9254 msgstr "tekst"
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9257 msgid "push button"
9258 msgstr "prekidač dugme"
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9261 msgid "check button"
9262 msgstr "dugme za označavanje"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9265 msgid "radio button"
9266 msgstr "isključivo dugme"
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9269 msgid "combo box"
9270 msgstr "kombinovani spisak"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9273 msgid "drop down"
9274 msgstr "padajući meni"
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9277 msgid "progress bar"
9278 msgstr "linija toka"
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9281 msgid "dial"
9282 msgstr "pozovi"
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9285 msgid "hot key field"
9286 msgstr "polje za prečice"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9289 msgid "slider"
9290 msgstr "klizač"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9293 msgid "spin box"
9294 msgstr "vrteće dugme"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9297 msgid "diagram"
9298 msgstr "dijagram"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9301 msgid "animation"
9302 msgstr "animacija"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9305 msgid "equation"
9306 msgstr "jednačina"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9309 msgid "drop down button"
9310 msgstr "padajuće dugme"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9313 msgid "menu button"
9314 msgstr "dugme menija"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9317 msgid "grid drop down button"
9318 msgstr "umreži padajuće dugme"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9321 msgid "white space"
9322 msgstr "razmak"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9325 msgid "page tab list"
9326 msgstr "spisak listova"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9329 msgid "clock"
9330 msgstr "časovnik"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9333 msgid "split button"
9334 msgstr "dugme za deljenje"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9337 msgid "IP address"
9338 msgstr "IP adresa"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9341 msgid "outline button"
9342 msgstr "kontura dugme"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Normal"
9347 msgctxt "object state"
9348 msgid "normal"
9349 msgstr "Normalan"
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Unavailable"
9354 msgctxt "object state"
9355 msgid "unavailable"
9356 msgstr "Nedostupno"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "Select"
9361 msgctxt "object state"
9362 msgid "selected"
9363 msgstr "Izaberi"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9366 #, fuzzy
9367 msgctxt "object state"
9368 msgid "focused"
9369 msgstr "Pauzirano; "
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9372 #, fuzzy
9373 msgctxt "object state"
9374 msgid "pressed"
9375 msgstr "nesažeto"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9378 msgctxt "object state"
9379 msgid "checked"
9380 msgstr ""
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Mixed"
9385 msgctxt "object state"
9386 msgid "mixed"
9387 msgstr "Izmešano"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9390 #, fuzzy
9391 msgctxt "object state"
9392 msgid "read only"
9393 msgstr "Spremno"
9395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9396 msgctxt "object state"
9397 msgid "hot tracked"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9401 #, fuzzy
9402 msgctxt "object state"
9403 msgid "default"
9404 msgstr ""
9405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9406 "Podrazumevano\n"
9407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9408 "Osnovno"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9411 msgctxt "object state"
9412 msgid "expanded"
9413 msgstr ""
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9416 msgctxt "object state"
9417 msgid "collapsed"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9421 msgctxt "object state"
9422 msgid "busy"
9423 msgstr ""
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9426 msgctxt "object state"
9427 msgid "floating"
9428 msgstr ""
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9431 msgctxt "object state"
9432 msgid "marqueed"
9433 msgstr ""
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "animation"
9438 msgctxt "object state"
9439 msgid "animated"
9440 msgstr "animacija"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9443 msgctxt "object state"
9444 msgid "invisible"
9445 msgstr ""
9447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9448 msgctxt "object state"
9449 msgid "offscreen"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9453 #, fuzzy
9454 msgctxt "object state"
9455 msgid "sizeable"
9456 msgstr "&Tabela"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9459 #, fuzzy
9460 msgctxt "object state"
9461 msgid "moveable"
9462 msgstr "&Tabela"
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9465 msgctxt "object state"
9466 msgid "self voicing"
9467 msgstr ""
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9470 #, fuzzy
9471 msgctxt "object state"
9472 msgid "focusable"
9473 msgstr "Pauzirano; "
9475 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "table"
9478 msgctxt "object state"
9479 msgid "selectable"
9480 msgstr "tabela"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "link"
9485 msgctxt "object state"
9486 msgid "linked"
9487 msgstr "veza"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9490 msgctxt "object state"
9491 msgid "traversed"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "table"
9497 msgctxt "object state"
9498 msgid "multi selectable"
9499 msgstr "tabela"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "table"
9504 msgctxt "object state"
9505 msgid "extended selectable"
9506 msgstr "tabela"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "alert"
9511 msgctxt "object state"
9512 msgid "alert low"
9513 msgstr "upozorenje"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "alert"
9518 msgctxt "object state"
9519 msgid "alert medium"
9520 msgstr "upozorenje"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "alert"
9525 msgctxt "object state"
9526 msgid "alert high"
9527 msgstr "upozorenje"
9529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Import Selected"
9532 msgctxt "object state"
9533 msgid "protected"
9534 msgstr "Uvezi izabrano"
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9537 msgctxt "object state"
9538 msgid "has popup"
9539 msgstr ""
9541 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9542 msgid "True"
9543 msgstr "Tačno"
9545 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9546 msgid "False"
9547 msgstr "Netačno"
9549 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9550 msgid "On"
9551 msgstr "Uključeno"
9553 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9554 msgid "Off"
9555 msgstr "Isključeno"
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "video"
9560 msgid "Provider"
9561 msgstr "video zapis"
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9564 msgid "Select the data you want to connect to:"
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "LAN Connection"
9570 msgid "Connection"
9571 msgstr "LAN veza"
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9574 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9575 msgstr ""
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9578 msgid "1. Specify the source of data:"
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9582 msgid "Use &data source name"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "LAN Connection"
9588 msgid "Use c&onnection string"
9589 msgstr "LAN veza"
9591 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "LAN Connection"
9594 msgid "&Connection string:"
9595 msgstr "LAN veza"
9597 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "&Add..."
9600 msgid "B&uild..."
9601 msgstr "&Dodaj..."
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9604 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "&User name:"
9610 msgid "User &name:"
9611 msgstr "&Korisničko ime:"
9613 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "&Blank page"
9616 msgid "&Blank password"
9617 msgstr "Prazna &strana"
9619 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9620 msgid "Allow &saving password"
9621 msgstr ""
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9624 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9625 msgstr ""
9627 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "LAN Connection"
9630 msgid "&Test Connection"
9631 msgstr "LAN veza"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Advanced"
9636 msgstr "Pokaži &Napredno"
9638 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Network share"
9641 msgid "Network settings"
9642 msgstr "Mrežno deljenje"
9644 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9645 msgid "&Impersonation level:"
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9649 msgid "P&rotection level:"
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Connect:"
9655 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9657 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "&Seconds"
9660 msgid "seconds."
9661 msgstr "&Sekunde"
9663 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Success"
9666 msgid "A&ccess:"
9667 msgstr "Uspeh"
9669 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9670 msgid "All"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9674 msgid ""
9675 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9676 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "&Edit..."
9682 msgid "&Edit Value..."
9683 msgstr "&Izmeni..."
9685 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Properties"
9688 msgid "Data Link Error"
9689 msgstr "Svojstva"
9691 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9692 msgid "Please select a provider."
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9696 msgid ""
9697 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9698 "properly."
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Properties"
9704 msgid "Data Link Properties"
9705 msgstr "Svojstva"
9707 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9708 msgid "OLE DB Provider(s)"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Ready"
9714 msgid "Read"
9715 msgstr "Spremno"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Readme:"
9720 msgid "ReadWrite"
9721 msgstr "Pročitaj me:"
9723 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9724 msgid "Share Deny None"
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9728 msgid "Share Deny Read"
9729 msgstr ""
9731 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9732 msgid "Share Deny Write"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9736 msgid "Share Exclusive"
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9740 msgid "Write"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9744 msgid "Insert Object"
9745 msgstr "Unos objekta"
9747 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9748 msgid "Object Type:"
9749 msgstr "Vrsta objekta:"
9751 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9752 msgid "Result"
9753 msgstr "Rezultat"
9755 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9756 msgid "Create New"
9757 msgstr "Napravi novo"
9759 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9760 msgid "Create Control"
9761 msgstr "Napravi kontrolu"
9763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9764 msgid "Create From File"
9765 msgstr "Napravi iz datoteke"
9767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9768 msgid "&Add Control..."
9769 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9772 msgid "Display As Icon"
9773 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9776 msgid "Browse..."
9777 msgstr "Potraži..."
9779 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9780 msgid "File:"
9781 msgstr "Datoteka:"
9783 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9784 msgid "Paste Special"
9785 msgstr "Ubacivanje"
9787 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9788 msgid "Source:"
9789 msgstr "Izvor:"
9791 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9795 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9796 msgid "&Paste"
9797 msgstr "&Ubaci"
9799 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9800 msgid "Paste &Link"
9801 msgstr "Ubaci &vezu"
9803 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9804 msgid "&As:"
9805 msgstr "&Kao:"
9807 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9808 msgid "&Display As Icon"
9809 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9811 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9812 msgid "Change &Icon..."
9813 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9815 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9816 msgid "Insert a new %s object into your document"
9817 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9819 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9820 msgid ""
9821 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9822 "may activate it using the program which created it."
9823 msgstr ""
9824 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9825 "koristeći program koji ga je napravio."
9827 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Browse"
9830 msgstr ""
9831 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9832 "Potraži\n"
9833 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9834 "Razgledaj"
9836 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9837 msgid ""
9838 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9839 "control."
9840 msgstr ""
9841 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9843 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9844 msgid "Add Control"
9845 msgstr "Dodaj kontrolu"
9847 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9848 #, fuzzy
9849 msgid "&Convert..."
9850 msgstr "Štampaj..."
9852 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9853 #, fuzzy
9854 msgid "%1 %2 &Object"
9855 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9858 #, fuzzy
9859 msgid "%1 &Object"
9860 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9863 #, fuzzy
9864 msgid "&Object"
9865 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9868 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9869 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9871 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9872 msgid ""
9873 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9874 "activate it using %s."
9875 msgstr ""
9876 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9877 "%s."
9879 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9880 #, fuzzy
9881 msgid ""
9882 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9883 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9884 msgstr ""
9885 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9886 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9889 #, fuzzy
9890 msgid ""
9891 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9892 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9893 "your document."
9894 msgstr ""
9895 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9896 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9899 #, fuzzy
9900 msgid ""
9901 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9902 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9903 "in your document."
9904 msgstr ""
9905 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9906 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9909 #, fuzzy
9910 msgid ""
9911 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9912 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9913 "be reflected in your document."
9914 msgstr ""
9915 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9916 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9919 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9920 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9923 msgid "Unknown Type"
9924 msgstr "Nepoznata vrsta"
9926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9927 msgid "Unknown Source"
9928 msgstr "Nepoznat izvor"
9930 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9931 msgid "the program which created it"
9932 msgstr "program koji ga je napravio"
9934 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9935 msgid "Scanning"
9936 msgstr "Pretraga"
9938 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9939 #, fuzzy
9940 msgid "SCANNING... Please Wait"
9941 msgstr "Pretraživanje..."
9943 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9944 msgctxt "unit: pixels"
9945 msgid "px"
9946 msgstr "px"
9948 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9949 msgctxt "unit: bits"
9950 msgid "b"
9951 msgstr "b"
9953 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9955 msgctxt "unit: dots/inch"
9956 msgid "dpi"
9957 msgstr "tpi"
9959 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9960 msgctxt "unit: percent"
9961 msgid "%"
9962 msgstr "%"
9964 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9965 msgctxt "unit: microseconds"
9966 msgid "us"
9967 msgstr "µs"
9969 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Settings for %s"
9972 msgstr "Svojstva"
9974 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9975 msgid "Baud Rate"
9976 msgstr "Broj bauda"
9978 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9979 msgid "Parity"
9980 msgstr "Jednakost"
9982 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9983 msgid "Flow Control"
9984 msgstr "Kontrola protoka"
9986 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9987 msgid "Data Bits"
9988 msgstr "Bitovi podataka"
9990 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9991 msgid "Stop Bits"
9992 msgstr "Zaustavno vreme"
9994 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9995 msgid "Copying Files..."
9996 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9998 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9999 msgid "Destination:"
10000 msgstr "Odredište:"
10002 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10003 msgid "Files Needed"
10004 msgstr "Potrebne datoteke"
10006 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10007 msgid ""
10008 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10009 "make sure the correct drive is selected below"
10010 msgstr ""
10011 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10012 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10014 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10015 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10016 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10018 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10019 #, fuzzy
10020 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10021 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10023 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10024 msgid "Unknown"
10025 msgstr "Nepoznato"
10027 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10028 msgid "Copy files from:"
10029 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10031 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10032 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10033 msgstr ""
10034 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10037 msgid "F&orward"
10038 msgstr "N&apred"
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10041 msgid "&Save Background As..."
10042 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10045 msgid "Set As Back&ground"
10046 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10049 msgid "&Copy Background"
10050 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10053 msgid "Set as &Desktop Item"
10054 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10057 msgid "Create Shor&tcut"
10058 msgstr "Napravi &prečicu"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10063 msgid "Add to &Favorites..."
10064 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10067 msgid "&Encoding"
10068 msgstr "&Kodni raspored"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10071 msgid "Pr&int"
10072 msgstr "&Štampaj"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10075 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10076 msgid "&Open Link"
10077 msgstr "&Otvori vezu"
10079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10081 msgid "Open Link in &New Window"
10082 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10086 msgid "Save Target &As..."
10087 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10091 msgid "&Print Target"
10092 msgstr "&Štampaj objekat"
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10096 msgid "S&how Picture"
10097 msgstr "&Prikaži sliku"
10099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10100 msgid "&Save Picture As..."
10101 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10104 msgid "&E-mail Picture..."
10105 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10108 msgid "Pr&int Picture..."
10109 msgstr "Štampaj &sliku..."
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10112 msgid "&Go to My Pictures"
10113 msgstr "Pređi na &fotografije"
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10117 msgid "Set as Back&ground"
10118 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10122 msgid "Set as &Desktop Item..."
10123 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10127 msgid "Copy Shor&tcut"
10128 msgstr "Umnoži &prečicu"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10132 msgid "P&roperties"
10133 msgstr "&Svojstva"
10135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10136 #, fuzzy
10137 msgid "&Undo"
10138 msgstr ""
10139 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10140 "&Opozovi\n"
10141 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10142 "&Opozivi"
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10145 #: dlls/user32/user32.rc:63
10146 msgid "&Delete"
10147 msgstr "Iz&briši"
10149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10150 #, fuzzy
10151 msgid "&Select"
10152 msgstr ""
10153 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10154 "&Izbor\n"
10155 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10156 "&Izaberi"
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10159 msgid "&Cell"
10160 msgstr "&Ćelija"
10162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10163 msgid "&Row"
10164 msgstr "&Red"
10166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10167 msgid "&Column"
10168 msgstr "&Kolona"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10171 msgid "&Table"
10172 msgstr "&Tabela"
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10175 msgid "&Cell Properties"
10176 msgstr "Svojstva &ćelije"
10178 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10179 msgid "&Table Properties"
10180 msgstr "Svojstva &tabele"
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10183 msgid "Open in &New Window"
10184 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10187 msgid "Cut"
10188 msgstr "Iseci"
10190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10191 msgid "&Save Video As..."
10192 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10194 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10195 msgid "Play"
10196 msgstr "Reprodukuj"
10198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10199 msgid "Rewind"
10200 msgstr "Premotaj"
10202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10203 msgid "Trace Tags"
10204 msgstr "Prateće oznake"
10206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10207 msgid "Resource Failures"
10208 msgstr "Neuspesi resursa"
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10211 msgid "Dump Tracking Info"
10212 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10215 msgid "Debug Break"
10216 msgstr "Prekid"
10218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10219 msgid "Debug View"
10220 msgstr "Prikaz"
10222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10223 msgid "Dump Tree"
10224 msgstr "Ispiši stablo"
10226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10227 msgid "Dump Lines"
10228 msgstr "Ispiši linije"
10230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10231 msgid "Dump DisplayTree"
10232 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10235 msgid "Dump FormatCaches"
10236 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10239 msgid "Dump LayoutRects"
10240 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10243 msgid "Memory Monitor"
10244 msgstr "Nadgledanje memorije"
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10247 msgid "Performance Meters"
10248 msgstr "Merač performansi"
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10251 msgid "Save HTML"
10252 msgstr "Sačuvaj HTML"
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10255 msgid "&Browse View"
10256 msgstr "&Razgledanje"
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10259 msgid "&Edit View"
10260 msgstr "&Uređivanje"
10262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10263 msgid "Scroll Here"
10264 msgstr "Klizaj ovde"
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10267 msgid "Top"
10268 msgstr "Vrh"
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10271 msgid "Bottom"
10272 msgstr "Dno"
10274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10275 msgid "Page Up"
10276 msgstr "Nagore"
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10279 msgid "Page Down"
10280 msgstr "Nadole"
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10283 msgid "Scroll Up"
10284 msgstr "Pomeri nagore"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10287 msgid "Scroll Down"
10288 msgstr "Pomeri nadole"
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10291 msgid "Left Edge"
10292 msgstr "Leva ivica"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10295 msgid "Right Edge"
10296 msgstr "Desna ivica"
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10299 msgid "Page Left"
10300 msgstr "Nalevo"
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10303 msgid "Page Right"
10304 msgstr "Nadesno"
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10307 msgid "Scroll Left"
10308 msgstr "Pomeri nalevo"
10310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10311 msgid "Scroll Right"
10312 msgstr "Pomeri nadesno"
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10315 msgid "Wine Internet Explorer"
10316 msgstr "Wine Internet Explorer"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10319 msgid "&w&bPage &p"
10320 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
10324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10326 msgid "Lar&ge Icons"
10327 msgstr "&Velike ikonice"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
10331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10333 msgid "S&mall Icons"
10334 msgstr "&Male ikonice"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
10338 msgid "&List"
10339 msgstr "&Spisak"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
10343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10345 msgid "&Details"
10346 msgstr "&Detalji"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10349 msgid "Arrange &Icons"
10350 msgstr "Poređaj &ikonice"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10353 msgid "By &Name"
10354 msgstr "Po &nazivu"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10357 msgid "By &Type"
10358 msgstr "Po &vrsti"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10361 msgid "By &Size"
10362 msgstr "Po &veličini"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10365 msgid "By &Date"
10366 msgstr "Po &datumu"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10369 msgid "&Auto Arrange"
10370 msgstr "&Automatski poređaj"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10373 msgid "Line up Icons"
10374 msgstr "Poravnaj ikonice"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10377 msgid "Paste as Link"
10378 msgstr "Ubaci kao vezu"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10382 msgid "New"
10383 msgstr "Novo"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10386 msgid "New &Folder"
10387 msgstr "Nova &fascikla"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10390 msgid "New &Link"
10391 msgstr "Nova &veza"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10394 msgid "Properties"
10395 msgstr "Svojstva"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10398 #, fuzzy
10399 msgctxt "recycle bin"
10400 msgid "&Restore"
10401 msgstr "&Povrati"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10404 msgid "&Erase"
10405 msgstr ""
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10408 msgid "E&xplore"
10409 msgstr "&Pretraži"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10412 msgid "C&ut"
10413 msgstr "&Iseci"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10416 msgid "Create &Link"
10417 msgstr "Napravi &vezu"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10420 msgid "&Rename"
10421 msgstr "Pr&eimenuj"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10424 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10425 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10426 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10428 #, fuzzy
10429 msgid "E&xit"
10430 msgstr ""
10431 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10432 "&Izlaz\n"
10433 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10434 "I&zlaz"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10437 #, fuzzy
10438 msgid "&About Control Panel"
10439 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
10442 msgid "Browse for Folder"
10443 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
10446 msgid "Folder:"
10447 msgstr "Fascikla:"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
10450 msgid "&Make New Folder"
10451 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
10454 msgid "Message"
10455 msgstr "Poruka"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
10458 msgid "Yes to &all"
10459 msgstr "Da za &sve"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
10462 msgid "About %s"
10463 msgstr "O programu %s"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
10466 msgid "Wine &license"
10467 msgstr "Wine &licenca"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
10470 msgid "Running on %s"
10471 msgstr "Radi na %s"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
10474 msgid "Wine was brought to you by:"
10475 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10478 msgid "Run"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10482 msgid ""
10483 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10484 "will open it for you."
10485 msgstr ""
10486 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10487 "ga otvoriti."
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10490 msgid "&Open:"
10491 msgstr "&Otvori:"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10494 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10496 msgid "&Browse..."
10497 msgstr "&Nađi..."
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10500 #, fuzzy
10501 msgid "File type:"
10502 msgstr ""
10503 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10504 "&Datoteka\n"
10505 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10506 "&Fajl"
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10509 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Location:"
10512 msgstr "Lokacija"
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10515 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Size:"
10518 msgstr "Veličina"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Creation date:"
10523 msgstr "&Datum"
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "&Attributes:"
10528 msgid "Attributes:"
10529 msgstr "&Osobine:"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10532 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10533 msgid "H&idden"
10534 msgstr ""
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10537 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10538 msgid "&Archive"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Open:"
10544 msgid "Open with:"
10545 msgstr "Otvori:"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Change &Icon..."
10550 msgid "&Change..."
10551 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Modified"
10556 msgid "Last modified:"
10557 msgstr "Izmenjeno"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10560 msgid "Last accessed:"
10561 msgstr ""
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10564 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10565 msgid "Size"
10566 msgstr "Veličina"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10569 msgid "Type"
10570 msgstr "Vrsta"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10573 msgid "Modified"
10574 msgstr "Izmenjeno"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10577 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10578 msgid "Attributes"
10579 msgstr "Osobine"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10582 msgid "Size available"
10583 msgstr "Dostupno"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10586 msgid "Comments"
10587 msgstr "Komentari"
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10590 msgid "Owner"
10591 msgstr "Vlasnik"
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10594 msgid "Group"
10595 msgstr "Grupa"
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10598 msgid "Original location"
10599 msgstr "Originalna lokacija"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10602 msgid "Date deleted"
10603 msgstr "Datum brisanja"
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10606 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10607 #, fuzzy
10608 msgctxt "display name"
10609 msgid "Desktop"
10610 msgstr "Radna površina"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10613 msgid "My Computer"
10614 msgstr "Računar"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10617 msgid "Control Panel"
10618 msgstr "Upravljački panel"
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10621 msgid "Select"
10622 msgstr "Izaberi"
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10625 msgid "Restart"
10626 msgstr "Ponovno pokretanje"
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10629 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10630 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10633 msgid "Shutdown"
10634 msgstr "Gašenje"
10636 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10637 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10638 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10641 msgid "Programs"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10646 msgid "Documents"
10647 msgstr "Dokumenti"
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10650 msgid "Favorites"
10651 msgstr "Omiljeno"
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10654 msgid "StartUp"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10658 msgid "Start Menu"
10659 msgstr "„Start“ meni"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10662 msgid "Music"
10663 msgstr "Muzika"
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10666 msgid "Videos"
10667 msgstr "Video snimci"
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10670 #, fuzzy
10671 msgctxt "directory"
10672 msgid "Desktop"
10673 msgstr "Radna površina"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10676 msgid "NetHood"
10677 msgstr "Internet"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10680 msgid "Templates"
10681 msgstr "Šabloni"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10684 msgid "PrintHood"
10685 msgstr "Štampači"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10688 msgid "History"
10689 msgstr "Istorija"
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10692 msgid "Program Files"
10693 msgstr "Programi"
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10696 msgid "Pictures"
10697 msgstr "Slike"
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Common Files"
10702 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Administrative Tools"
10707 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10710 msgid "Program Files (x86)"
10711 msgstr "Programi (x86)"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10714 msgid "Contacts"
10715 msgstr "Kontakti"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10718 msgid "Links"
10719 msgstr "Veze"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Slide Shows"
10724 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Playlists"
10729 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10732 msgid "Status"
10733 msgstr "Stanje"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10736 msgid "Model"
10737 msgstr "Model"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Sample Music"
10742 msgstr "Muzika\\Primerci"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Sample Pictures"
10747 msgstr "Slike\\Primerci"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Sample Playlists"
10752 msgstr "Muzika\\Primerci"
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Sample Videos"
10757 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10760 msgid "Saved Games"
10761 msgstr "Sačuvane igre"
10763 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10764 msgid "Searches"
10765 msgstr "Pretrage"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10768 msgid "Users"
10769 msgstr "Korisnici"
10771 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10772 msgid "Downloads"
10773 msgstr "Prijemi"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10776 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10777 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10780 msgid "Error during creation of a new folder"
10781 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10784 msgid "Confirm file deletion"
10785 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10788 msgid "Confirm folder deletion"
10789 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10792 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10793 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10796 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10797 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10800 msgid "Confirm file overwrite"
10801 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10804 msgid ""
10805 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10806 "\n"
10807 "Do you want to replace it?"
10808 msgstr ""
10809 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10810 "\n"
10811 "Želite li da je zamenite?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10814 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10815 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10818 msgid ""
10819 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10820 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10823 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10824 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10827 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10828 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10831 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10832 msgstr ""
10833 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10836 msgid ""
10837 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10838 "\n"
10839 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10840 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10841 "the folder?"
10842 msgstr ""
10843 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10844 "\n"
10845 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10846 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10847 "umnožite\n"
10848 "fasciklu?"
10850 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10851 msgid "Wine Control Panel"
10852 msgstr "Wine upravljački panel"
10854 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10857 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10858 msgstr ""
10859 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10860 "greška)"
10862 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10863 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10864 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10866 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10867 msgid "Executable files (*.exe)"
10868 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10870 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10871 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10872 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10874 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10877 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10882 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Confirm deletion"
10887 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10890 #, fuzzy
10891 msgid ""
10892 "A file already exists at the path %1.\n"
10893 "\n"
10894 "Do you want to replace it?"
10895 msgstr ""
10896 "Datoteka već postoji.\n"
10897 "Želite li da je zamenite?"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10900 #, fuzzy
10901 msgid ""
10902 "A folder already exists at the path %1.\n"
10903 "\n"
10904 "Do you want to replace it?"
10905 msgstr ""
10906 "Datoteka već postoji.\n"
10907 "Želite li da je zamenite?"
10909 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Confirm overwrite"
10912 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10914 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10915 msgid ""
10916 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10917 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10918 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10919 "any later version.\n"
10920 "\n"
10921 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10924 "details.\n"
10925 "\n"
10926 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10927 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10928 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10932 msgid "Wine License"
10933 msgstr "Wine licenca"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10936 msgid "Trash"
10937 msgstr "Smeće"
10939 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10940 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10941 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10942 msgid "Error"
10943 msgstr "Greška"
10945 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10946 msgid "Don't show me th&is message again"
10947 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10949 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10950 #, fuzzy
10951 msgid "%d bytes"
10952 msgstr "%ld bajtova"
10954 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10955 #, fuzzy
10956 msgctxt "time unit: hours"
10957 msgid " hr"
10958 msgstr " č."
10960 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10961 #, fuzzy
10962 msgctxt "time unit: minutes"
10963 msgid " min"
10964 msgstr " min."
10966 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10967 #, fuzzy
10968 msgctxt "time unit: seconds"
10969 msgid " sec"
10970 msgstr " sek."
10972 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "New Folder"
10975 msgid "Select Source"
10976 msgstr "Nova fascikla"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10979 msgid "China Standard Time"
10980 msgstr ""
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10983 msgid "China Daylight Time"
10984 msgstr ""
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10987 msgid "North Asia Standard Time"
10988 msgstr ""
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10991 msgid "North Asia Daylight Time"
10992 msgstr ""
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10995 msgid "Georgian Standard Time"
10996 msgstr ""
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10999 msgid "Georgian Daylight Time"
11000 msgstr ""
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11003 msgid "Nepal Standard Time"
11004 msgstr ""
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11007 msgid "Nepal Daylight Time"
11008 msgstr ""
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11011 msgid "Cape Verde Standard Time"
11012 msgstr ""
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11015 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11016 msgstr ""
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Haiti Standard Time"
11021 msgstr "Datum brisanja"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Haiti Daylight Time"
11026 msgstr "Datum brisanja"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11029 msgid "Central European Standard Time"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11033 msgid "Central European Daylight Time"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11037 msgid "Morocco Standard Time"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11041 msgid "Morocco Daylight Time"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11045 msgid "Central Europe Standard Time"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11049 msgid "Central Europe Daylight Time"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11053 msgid "Iran Standard Time"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11057 msgid "Iran Daylight Time"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11063 msgstr "Datum brisanja"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11068 msgstr "Datum brisanja"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11071 msgid "Namibia Standard Time"
11072 msgstr ""
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11075 msgid "Namibia Daylight Time"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11079 msgid "Tonga Standard Time"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11083 msgid "Tonga Daylight Time"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11087 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11088 msgstr ""
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11091 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "&Standard bar"
11097 msgid "GMT Standard Time"
11098 msgstr "&Standardna traka"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11101 msgid "GMT Daylight Time"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11105 msgid "Central Asia Standard Time"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11109 msgid "Central Asia Daylight Time"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "&Standard bar"
11115 msgid "Lord Howe Standard Time"
11116 msgstr "&Standardna traka"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11121 msgstr "Datum brisanja"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11124 msgid "Arabic Standard Time"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11128 msgid "Arabic Daylight Time"
11129 msgstr ""
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11132 msgid "Magadan Standard Time"
11133 msgstr ""
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11136 msgid "Magadan Daylight Time"
11137 msgstr ""
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11140 msgid "Newfoundland Standard Time"
11141 msgstr ""
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11144 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11145 msgstr ""
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11148 msgid "West Pacific Standard Time"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11152 msgid "West Pacific Daylight Time"
11153 msgstr ""
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11156 msgid "Pacific Standard Time"
11157 msgstr ""
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11160 msgid "Pacific Daylight Time"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11164 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11165 msgstr ""
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11168 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11169 msgstr ""
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Magallanes Standard Time"
11174 msgstr "Datum brisanja"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Magallanes Daylight Time"
11179 msgstr "Datum brisanja"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11182 msgid "Samoa Standard Time"
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11186 msgid "Samoa Daylight Time"
11187 msgstr ""
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
11190 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
11194 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11195 msgstr ""
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11198 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11202 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11206 msgid "Middle East Standard Time"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11210 msgid "Middle East Daylight Time"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11214 msgid "Tokyo Standard Time"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11218 msgid "Tokyo Daylight Time"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11222 msgid "Line Islands Standard Time"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11226 msgid "Line Islands Daylight Time"
11227 msgstr ""
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Cuba Standard Time"
11232 msgstr "Datum brisanja"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Cuba Daylight Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
11240 msgid "Jordan Standard Time"
11241 msgstr ""
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
11244 msgid "Jordan Daylight Time"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11248 msgid "Central Standard Time"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11252 msgid "Central Daylight Time"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11256 msgid "Azores Standard Time"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11260 msgid "Azores Daylight Time"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11264 msgid "North Asia East Standard Time"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11268 msgid "North Asia East Daylight Time"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11272 msgid "Argentina Standard Time"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11276 msgid "Argentina Daylight Time"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "&Standard bar"
11282 msgid "Marquesas Standard Time"
11283 msgstr "&Standardna traka"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Marquesas Daylight Time"
11288 msgstr "Datum brisanja"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11291 msgid "Myanmar Standard Time"
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11295 msgid "Myanmar Daylight Time"
11296 msgstr ""
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
11299 msgid "Coordinated Universal Time"
11300 msgstr ""
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11303 msgid "India Standard Time"
11304 msgstr ""
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11307 msgid "India Daylight Time"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "&Standard bar"
11313 msgid "GTB Standard Time"
11314 msgstr "&Standardna traka"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11317 msgid "GTB Daylight Time"
11318 msgstr ""
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11321 msgid "Turkey Standard Time"
11322 msgstr ""
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11325 msgid "Turkey Daylight Time"
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11329 msgid "Fiji Standard Time"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11333 msgid "Fiji Daylight Time"
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11337 msgid "Canada Central Standard Time"
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11341 msgid "Canada Central Daylight Time"
11342 msgstr ""
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11345 msgid "Taipei Standard Time"
11346 msgstr ""
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11349 msgid "Taipei Daylight Time"
11350 msgstr ""
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11353 msgid "W. Europe Standard Time"
11354 msgstr ""
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11357 msgid "W. Europe Daylight Time"
11358 msgstr ""
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11361 msgid "Montevideo Standard Time"
11362 msgstr ""
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11365 msgid "Montevideo Daylight Time"
11366 msgstr ""
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11369 msgid "Pakistan Standard Time"
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11373 msgid "Pakistan Daylight Time"
11374 msgstr ""
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11377 msgid "Caucasus Standard Time"
11378 msgstr ""
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11381 msgid "Caucasus Daylight Time"
11382 msgstr ""
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11385 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11386 msgstr ""
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11389 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11390 msgstr ""
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11393 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11397 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11401 msgid "Eastern Standard Time"
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11405 msgid "Eastern Daylight Time"
11406 msgstr ""
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11409 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11410 msgstr ""
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11413 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11417 msgid "Atlantic Standard Time"
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11421 msgid "Atlantic Daylight Time"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11425 msgid "Mountain Standard Time"
11426 msgstr ""
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11429 msgid "Mountain Daylight Time"
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11433 msgid "US Eastern Standard Time"
11434 msgstr ""
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11437 msgid "US Eastern Daylight Time"
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "&Standard bar"
11443 msgid "North Korea Standard Time"
11444 msgstr "&Standardna traka"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11447 #, fuzzy
11448 msgid "North Korea Daylight Time"
11449 msgstr "Datum brisanja"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11452 msgid "Tasmania Standard Time"
11453 msgstr ""
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11456 msgid "Tasmania Daylight Time"
11457 msgstr ""
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11460 msgid "Central America Standard Time"
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11464 msgid "Central America Daylight Time"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11468 msgid "US Mountain Standard Time"
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11472 msgid "US Mountain Daylight Time"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11476 msgid "South Africa Standard Time"
11477 msgstr ""
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11480 msgid "South Africa Daylight Time"
11481 msgstr ""
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11484 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11488 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11492 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11493 msgstr ""
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11496 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11497 msgstr ""
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11500 msgid "Afghanistan Standard Time"
11501 msgstr ""
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11504 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11505 msgstr ""
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11508 msgid "Yakutsk Standard Time"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11512 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11513 msgstr ""
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11516 msgid "SA Eastern Standard Time"
11517 msgstr ""
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11520 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11524 msgid "Arab Standard Time"
11525 msgstr ""
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11528 msgid "Arab Daylight Time"
11529 msgstr ""
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11532 msgid "Arabian Standard Time"
11533 msgstr ""
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11536 msgid "Arabian Daylight Time"
11537 msgstr ""
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Tocantins Standard Time"
11542 msgstr "Datum brisanja"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Tocantins Daylight Time"
11547 msgstr "Datum brisanja"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11550 msgid "Russian Standard Time"
11551 msgstr ""
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11554 msgid "Russian Daylight Time"
11555 msgstr ""
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11568 msgid "Romance Standard Time"
11569 msgstr ""
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11572 msgid "Romance Daylight Time"
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11576 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11577 msgstr ""
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11580 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11581 msgstr ""
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11584 msgid "Syria Standard Time"
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11588 msgid "Syria Daylight Time"
11589 msgstr ""
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11592 msgid "AUS Central Standard Time"
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11596 msgid "AUS Central Daylight Time"
11597 msgstr ""
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11600 msgid "Greenwich Standard Time"
11601 msgstr ""
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11604 msgid "Greenwich Daylight Time"
11605 msgstr ""
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11608 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11609 msgstr ""
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11612 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11613 msgstr ""
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11616 msgid "Israel Standard Time"
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11620 msgid "Israel Daylight Time"
11621 msgstr ""
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11624 msgid "Bangladesh Standard Time"
11625 msgstr ""
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11628 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11629 msgstr ""
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11632 msgid "SA Pacific Standard Time"
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11636 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11640 msgid "West Asia Standard Time"
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11644 msgid "West Asia Daylight Time"
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11648 msgid "Alaskan Standard Time"
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11652 msgid "Alaskan Daylight Time"
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11656 msgid "Paraguay Standard Time"
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11660 msgid "Paraguay Daylight Time"
11661 msgstr ""
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Dateline Standard Time"
11666 msgstr "Datum brisanja"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11669 msgid "Dateline Daylight Time"
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11673 msgid "Libya Standard Time"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11677 msgid "Libya Daylight Time"
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11681 msgid "Bahia Standard Time"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11685 msgid "Bahia Daylight Time"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11689 msgid "Venezuela Standard Time"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11693 msgid "Venezuela Daylight Time"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Bougainville Standard Time"
11699 msgstr "Datum brisanja"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Bougainville Daylight Time"
11704 msgstr "Datum brisanja"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11707 msgid "Hawaiian Standard Time"
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11711 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11715 msgid "SE Asia Standard Time"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11719 msgid "SE Asia Daylight Time"
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11723 msgid "New Zealand Standard Time"
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11727 msgid "New Zealand Daylight Time"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Aleutian Standard Time"
11733 msgstr "Datum brisanja"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Aleutian Daylight Time"
11738 msgstr "Datum brisanja"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11741 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11742 msgstr ""
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11745 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11749 msgid "Belarus Standard Time"
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11753 msgid "Belarus Daylight Time"
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11757 msgid "SA Western Standard Time"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11761 msgid "SA Western Daylight Time"
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11765 msgid "Greenland Standard Time"
11766 msgstr ""
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11769 msgid "Greenland Daylight Time"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Easter Island Standard Time"
11775 msgstr "Datum brisanja"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Easter Island Daylight Time"
11780 msgstr "Datum brisanja"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11783 msgid "Egypt Standard Time"
11784 msgstr ""
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11787 msgid "Egypt Daylight Time"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11793 msgstr "Datum brisanja"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11798 msgstr "Datum brisanja"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11801 msgid "Mauritius Standard Time"
11802 msgstr ""
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11805 msgid "Mauritius Daylight Time"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11809 msgid "Vladivostok Standard Time"
11810 msgstr ""
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11813 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11814 msgstr ""
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11817 msgid "Singapore Standard Time"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11821 msgid "Singapore Daylight Time"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11825 msgid "Korea Standard Time"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11829 msgid "Korea Daylight Time"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11835 msgstr "Datum brisanja"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11840 msgstr "Datum brisanja"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11843 msgid "E. Africa Standard Time"
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11847 msgid "E. Africa Daylight Time"
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "&Standard bar"
11853 msgid "FLE Standard Time"
11854 msgstr "&Standardna traka"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11857 msgid "FLE Daylight Time"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11861 msgid "E. South America Standard Time"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11865 msgid "E. South America Daylight Time"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11869 msgid "Central Pacific Standard Time"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11873 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11877 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11881 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11885 msgid "Pacific SA Standard Time"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11889 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11893 msgid "E. Australia Standard Time"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11897 msgid "E. Australia Daylight Time"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11901 msgid "W. Australia Standard Time"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11905 msgid "W. Australia Daylight Time"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11909 msgid "Security Warning"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Do you want to install this software?"
11915 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11917 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Install/Uninstall"
11920 msgid "Don't install"
11921 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11923 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11924 msgid ""
11925 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11926 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Installation of component failed: %08x"
11932 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11934 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "&Install"
11937 msgid "Install (%d)"
11938 msgstr "&Instaliraj"
11940 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "&Install"
11943 msgid "Install"
11944 msgstr "&Instaliraj"
11946 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11948 #, fuzzy
11949 msgctxt "window"
11950 msgid "&Restore"
11951 msgstr "&Povrati"
11953 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11954 msgid "&Move"
11955 msgstr "Pr&emesti"
11957 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11958 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11959 msgid "&Size"
11960 msgstr "&Veličina"
11962 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11963 msgid "Mi&nimize"
11964 msgstr "&Umanji"
11966 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11969 msgid "Ma&ximize"
11970 msgstr "U&većaj"
11972 #: dlls/user32/user32.rc:36
11973 msgid "&Close\tAlt+F4"
11974 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11976 #: dlls/user32/user32.rc:38
11977 #, fuzzy
11978 msgid "&About Wine"
11979 msgstr "&O Beležnici"
11981 #: dlls/user32/user32.rc:49
11982 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11983 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11985 #: dlls/user32/user32.rc:51
11986 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/user32/user32.rc:81
11990 msgid "&Abort"
11991 msgstr "&Prekini"
11993 #: dlls/user32/user32.rc:85
11994 msgid "&Ignore"
11995 msgstr "&Zanemari"
11997 #: dlls/user32/user32.rc:86
11998 msgid "&Try Again"
11999 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12001 #: dlls/user32/user32.rc:87
12002 msgid "&Continue"
12003 msgstr "&Nastavi"
12005 #: dlls/user32/user32.rc:94
12006 msgid "Select Window"
12007 msgstr "Izbor"
12009 #: dlls/user32/user32.rc:72
12010 msgid "&More Windows..."
12011 msgstr "&Više prozora..."
12013 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12014 msgid "Overflow"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Out of memory."
12020 msgid "Out of memory"
12021 msgstr "Nema više memorije."
12023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12024 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12028 msgid "Type mismatch"
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12032 msgid "Device I/O error"
12033 msgstr ""
12035 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12036 #, fuzzy
12037 msgid "File already exists"
12038 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12040 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12041 msgid "Disk full"
12042 msgstr ""
12044 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Too many files"
12047 msgstr "Otvori datoteku"
12049 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12050 msgid "Permission denied"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12054 msgid "Path/File access error"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Path not found"
12060 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12062 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12063 msgid "Object variable not set"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Invalid use of Null"
12069 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12071 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12072 msgid "Can't create necessary temporary file"
12073 msgstr ""
12075 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Automation server can't create object"
12078 msgid "ActiveX component can't create object"
12079 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Object doesn't support this action"
12084 msgid "Class doesn't support Automation"
12085 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12087 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12088 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12089 msgstr ""
12091 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Object doesn't support this action"
12094 msgid "Object doesn't support named arguments"
12095 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Object doesn't support this action"
12100 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12101 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12103 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Named argument not found"
12106 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12109 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Object Class Violation"
12115 msgid "Object not a collection"
12116 msgstr "Kršenje klase objekata"
12118 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Specified control was not found in message"
12121 msgid "Specified DLL function not found"
12122 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12125 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12129 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12133 msgid "Invalid or unqualified reference"
12134 msgstr ""
12136 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12137 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12138 msgstr ""
12140 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12141 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Hide"
12147 msgid "Hide %@"
12148 msgstr "Sakrij"
12150 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Other"
12153 msgid "Hide Others"
12154 msgstr "Ostalo"
12156 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Show"
12159 msgid "Show All"
12160 msgstr "Prikaži"
12162 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12163 msgid "Quit %@"
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12167 msgid "Quit"
12168 msgstr ""
12170 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "&Window"
12173 msgid "Window"
12174 msgstr "&Prozor"
12176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Mi&nimize"
12179 msgid "Minimize"
12180 msgstr "&Umanji"
12182 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Zoom"
12185 msgstr "Uvećaj"
12187 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12188 msgid "Enter Full Screen"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12192 msgid "Bring All to Front"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12196 msgid "Paper Si&ze:"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12200 msgid "Duplex:"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Setup"
12206 msgstr "Postavke strane"
12208 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12209 msgid "Realm"
12210 msgstr "Domen"
12212 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12213 msgid "Authentication Required"
12214 msgstr "Potvrda identiteta"
12216 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12217 msgid "Server"
12218 msgstr "Server"
12220 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12221 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12222 msgstr ""
12224 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Do you want to continue anyway?"
12227 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12229 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12230 msgid "LAN Connection"
12231 msgstr "LAN veza"
12233 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12234 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12235 msgstr ""
12237 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12238 msgid "The date on the certificate is invalid."
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12242 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12243 msgstr ""
12245 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12246 msgid ""
12247 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12251 msgid "Effective Date"
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12255 msgid "Security Protocol"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12259 msgid "Signature Type"
12260 msgstr ""
12262 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12263 msgid "Encryption Type"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12267 msgid "Privacy Strength"
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12271 msgid "bits"
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12275 msgid "The request has timed out.\n"
12276 msgstr ""
12278 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "A printer error occurred."
12281 msgid "An internal error has occurred.\n"
12282 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
12284 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12285 #, fuzzy
12286 msgid "The URL is invalid.\n"
12287 msgstr "LAN veza.\n"
12289 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12290 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12291 msgstr ""
12293 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12294 #, fuzzy
12295 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12296 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12298 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12299 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12300 msgstr ""
12302 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12303 msgid ""
12304 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12305 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12306 msgstr ""
12308 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12309 #, fuzzy
12310 msgid "The requested item could not be located.\n"
12311 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12313 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
12316 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12317 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12319 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12320 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12321 msgstr ""
12323 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12324 msgid ""
12325 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12326 "certificate is expired.\n"
12327 msgstr ""
12329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12330 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12334 msgid "The specified command was carried out."
12335 msgstr ""
12337 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12338 msgid "Undefined external error."
12339 msgstr ""
12341 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12342 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12343 msgstr ""
12345 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12346 msgid "The driver was not enabled."
12347 msgstr ""
12349 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12350 msgid ""
12351 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12352 "again."
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12356 msgid "The specified device handle is invalid."
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12360 msgid "There is no driver installed on your system!"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12364 msgid ""
12365 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12366 "increase available memory, and then try again."
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12370 msgid ""
12371 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12372 "which functions and messages the driver supports."
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12376 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12380 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12384 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12388 msgid ""
12389 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12390 "Capabilities function to determine the supported formats."
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12394 msgid ""
12395 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12396 "device, or wait until the data is finished playing."
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12400 msgid ""
12401 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12402 "header, and then try again."
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12406 msgid ""
12407 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12408 "and then try again."
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12412 msgid ""
12413 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12414 "header, and then try again."
12415 msgstr ""
12417 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12418 msgid ""
12419 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12420 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12421 msgstr ""
12423 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12424 msgid ""
12425 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12426 "transmitted, and then try again."
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12430 msgid ""
12431 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12432 "on the system."
12433 msgstr ""
12435 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12436 msgid ""
12437 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12438 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12442 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12446 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12447 msgstr ""
12449 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12450 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12454 msgid ""
12455 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12456 "or contact the device manufacturer."
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12460 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12461 msgstr ""
12463 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12464 msgid ""
12465 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12466 "unique alias."
12467 msgstr ""
12469 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12470 msgid ""
12471 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12472 msgstr ""
12474 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12475 msgid "No command was specified."
12476 msgstr ""
12478 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12479 msgid ""
12480 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12481 "size of the buffer."
12482 msgstr ""
12484 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12485 msgid ""
12486 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12487 "one."
12488 msgstr ""
12490 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12491 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12492 msgstr ""
12494 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12495 msgid ""
12496 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12497 "manufacturer about obtaining a new driver."
12498 msgstr ""
12500 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12501 msgid ""
12502 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12503 "manufacturer about obtaining a new driver."
12504 msgstr ""
12506 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12507 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12508 msgstr ""
12510 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12511 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12512 msgstr ""
12514 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12515 msgid ""
12516 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12520 msgid "The device driver is not ready."
12521 msgstr ""
12523 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12524 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12525 msgstr ""
12527 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12528 msgid ""
12529 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12530 "access error."
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12534 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12538 msgid ""
12539 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12540 "separately to determine which devices caused the error."
12541 msgstr ""
12543 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12544 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12548 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12549 msgstr ""
12551 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12552 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12556 msgid ""
12557 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12558 "still connected to the network."
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12562 msgid ""
12563 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12564 "device name is spelled correctly."
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12568 msgid ""
12569 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12570 "again."
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12574 msgid ""
12575 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12576 "alias."
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12580 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12581 msgstr ""
12583 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12584 msgid ""
12585 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12586 "parameter with each 'open' command."
12587 msgstr ""
12589 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12590 msgid ""
12591 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12592 "Please supply one."
12593 msgstr ""
12595 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12596 msgid ""
12597 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12598 "documentation for valid formats."
12599 msgstr ""
12601 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12602 msgid ""
12603 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12604 "supply one."
12605 msgstr ""
12607 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12608 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12609 msgstr ""
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12612 msgid ""
12613 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12614 "may be corrupt, or not in the correct format."
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12618 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12622 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12623 msgstr ""
12625 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12626 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12627 msgstr ""
12629 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12630 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12631 msgstr ""
12633 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12634 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12638 msgid ""
12639 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12640 "sequence, and then try again."
12641 msgstr ""
12643 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12644 msgid ""
12645 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12646 "the device is closed, and then try again."
12647 msgstr ""
12649 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12650 msgid ""
12651 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12652 "characters, followed by a period and an extension."
12653 msgstr ""
12655 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12656 msgid ""
12657 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12658 msgstr ""
12660 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12661 msgid ""
12662 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12663 "in Control Panel to install the device."
12664 msgstr ""
12666 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12667 msgid ""
12668 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12669 "restarting your computer."
12670 msgstr ""
12672 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12673 msgid ""
12674 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12675 "cannot change directories."
12676 msgstr ""
12678 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12679 msgid ""
12680 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12681 "change drives."
12682 msgstr ""
12684 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12685 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12686 msgstr ""
12688 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12689 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12690 msgstr ""
12692 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12693 msgid ""
12694 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12695 msgstr ""
12697 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12698 msgid ""
12699 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12700 "until a wave device is free, and then try again."
12701 msgstr ""
12703 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12704 msgid ""
12705 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12706 "until the device is free, and then try again."
12707 msgstr ""
12709 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12710 msgid ""
12711 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12712 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12713 msgstr ""
12715 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12716 msgid ""
12717 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12718 "until the device is free, and then try again."
12719 msgstr ""
12721 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12722 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12723 msgstr ""
12725 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12726 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12727 msgstr ""
12729 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12730 msgid ""
12731 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12732 "the Drivers option to install the wave device."
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12736 msgid ""
12737 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12738 "format."
12739 msgstr ""
12741 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12742 msgid ""
12743 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12744 "the Drivers option to install the wave device."
12745 msgstr ""
12747 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12748 msgid ""
12749 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12750 "format."
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12754 msgid ""
12755 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12756 "You can't use them together."
12757 msgstr ""
12759 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12760 msgid ""
12761 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12762 "try again."
12763 msgstr ""
12765 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12766 msgid ""
12767 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12768 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12772 msgid "An error occurred with the specified port."
12773 msgstr ""
12775 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12776 msgid ""
12777 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12778 "these applications, and then try again."
12779 msgstr ""
12781 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12782 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12783 msgstr ""
12785 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12786 msgid ""
12787 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12788 "Control Panel to install a MIDI driver."
12789 msgstr ""
12791 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12792 msgid "There is no display window."
12793 msgstr ""
12795 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12796 msgid "Could not create or use window."
12797 msgstr ""
12799 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12800 msgid ""
12801 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12802 "check your disk or network connection."
12803 msgstr ""
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12806 msgid ""
12807 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12808 "are still connected to the network."
12809 msgstr ""
12811 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12814 msgid "Wine Sound Mapper"
12815 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12817 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "column"
12820 msgid "Volume"
12821 msgstr "kolona"
12823 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12824 msgid "Master Volume"
12825 msgstr ""
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12828 msgid "Mute"
12829 msgstr ""
12831 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12832 msgid "Print to File"
12833 msgstr "Štampanje na datoteku"
12835 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12836 msgid "&Output File Name:"
12837 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12839 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12840 #, fuzzy
12841 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12842 msgstr ""
12843 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12845 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12846 msgid "Unable to create the output file."
12847 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12850 msgid "Success"
12851 msgstr "Uspeh"
12853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12854 msgid "Operations Error"
12855 msgstr "Greška u radnjama"
12857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12858 msgid "Protocol Error"
12859 msgstr "Greška u protokolu"
12861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12862 msgid "Time Limit Exceeded"
12863 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12866 msgid "Size Limit Exceeded"
12867 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12870 msgid "Compare False"
12871 msgstr "Netačno"
12873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12874 msgid "Compare True"
12875 msgstr "Tačno"
12877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12878 msgid "Authentication Method Not Supported"
12879 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12882 msgid "Strong Authentication Required"
12883 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12886 msgid "Referral (v2)"
12887 msgstr "Upućivač (v2)"
12889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12890 msgid "Referral"
12891 msgstr "Upućivač"
12893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12894 msgid "Administration Limit Exceeded"
12895 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12898 msgid "Unavailable Critical Extension"
12899 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12902 msgid "Confidentiality Required"
12903 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12906 msgid "SASL Bind in Progress"
12907 msgstr ""
12909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12910 msgid "No Such Attribute"
12911 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12914 msgid "Undefined Type"
12915 msgstr "Neodređena vrsta"
12917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12918 msgid "Inappropriate Matching"
12919 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12922 msgid "Constraint Violation"
12923 msgstr "Ograničenje kršenja"
12925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12926 msgid "Attribute Or Value Exists"
12927 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12930 msgid "Invalid Syntax"
12931 msgstr "Neispravna sintaksa"
12933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12934 msgid "No Such Object"
12935 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12938 msgid "Alias Problem"
12939 msgstr "Problem u pseudonimu"
12941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12942 msgid "Invalid DN Syntax"
12943 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12946 msgid "Is Leaf"
12947 msgstr "je list"
12949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12950 msgid "Alias Dereference Problem"
12951 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12954 msgid "Inappropriate Authentication"
12955 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12958 msgid "Invalid Credentials"
12959 msgstr "Neispravni akreditivi"
12961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12962 msgid "Insufficient Rights"
12963 msgstr "Nedovoljna prava"
12965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12966 msgid "Busy"
12967 msgstr "Zauzeto"
12969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12970 msgid "Unavailable"
12971 msgstr "Nedostupno"
12973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12974 msgid "Unwilling To Perform"
12975 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12978 msgid "Loop Detected"
12979 msgstr "Pronađena je petlja"
12981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12982 msgid "Sort Control Missing"
12983 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12986 msgid "Index range error"
12987 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12990 msgid "Naming Violation"
12991 msgstr "Kršenje imenovanja"
12993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12994 msgid "Object Class Violation"
12995 msgstr "Kršenje klase objekata"
12997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12998 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12999 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13002 msgid "Not allowed on RDN"
13003 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13006 msgid "Already Exists"
13007 msgstr "Već postoji"
13009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13010 msgid "No Object Class Mods"
13011 msgstr "Neme klase objekata"
13013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13014 msgid "Results Too Large"
13015 msgstr "Rezultati su preveliki"
13017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13018 msgid "Affects Multiple DSAs"
13019 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13022 msgid "Server Down"
13023 msgstr "Server trenutno ne radi"
13025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13026 msgid "Local Error"
13027 msgstr "Lokalna greška"
13029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13030 msgid "Encoding Error"
13031 msgstr "Greška u kodiranju"
13033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13034 msgid "Decoding Error"
13035 msgstr "Greška u dekodiranju"
13037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13038 msgid "Timeout"
13039 msgstr "Vreme isteka"
13041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13042 msgid "Auth Unknown"
13043 msgstr "Nepoznat identitet"
13045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13046 msgid "Filter Error"
13047 msgstr "Greška u filteru"
13049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13050 msgid "User Canceled"
13051 msgstr "Korisnik je otkazan"
13053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13054 msgid "Parameter Error"
13055 msgstr "Greška u parametru"
13057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13058 msgid "No Memory"
13059 msgstr "Nema memorije"
13061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13062 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13063 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13066 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13067 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13070 msgid "Specified control was not found in message"
13071 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13074 msgid "No result present in message"
13075 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13078 msgid "More results returned"
13079 msgstr "Više rezultata"
13081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13082 msgid "Loop while handling referrals"
13083 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13086 msgid "Referral hop limit exceeded"
13087 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13089 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13090 msgid ""
13091 "Not Yet Implemented\n"
13092 "\n"
13093 msgstr ""
13095 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13096 #, fuzzy
13097 msgid "%1: File Not Found\n"
13098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13100 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13101 msgid ""
13102 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13103 "\n"
13104 "Syntax:\n"
13105 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13106 "       [/S [/D]]\n"
13107 "\n"
13108 "Where:\n"
13109 "\n"
13110 "  +   Sets an attribute.\n"
13111 "  -   Clears an attribute.\n"
13112 "  R   Read-only file attribute.\n"
13113 "  A   Archive file attribute.\n"
13114 "  S   System file attribute.\n"
13115 "  H   Hidden file attribute.\n"
13116 "  [drive:][path][filename]\n"
13117 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13118 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13119 "  /D  Processes folders as well.\n"
13120 msgstr ""
13122 #: programs/clock/clock.rc:32
13123 msgid "Ana&log"
13124 msgstr "&Analogni"
13126 #: programs/clock/clock.rc:33
13127 msgid "Digi&tal"
13128 msgstr "&Digitalni"
13130 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13133 msgid "&Font..."
13134 msgstr ""
13136 #: programs/clock/clock.rc:37
13137 msgid "&Without Titlebar"
13138 msgstr "&Bez naslovne palete"
13140 #: programs/clock/clock.rc:39
13141 msgid "&Seconds"
13142 msgstr "&Sekunde"
13144 #: programs/clock/clock.rc:40
13145 msgid "&Date"
13146 msgstr "&Datum"
13148 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13150 msgid "&Always on Top"
13151 msgstr "&Uvek na vrhu"
13153 #: programs/clock/clock.rc:45
13154 #, fuzzy
13155 msgid "&About Clock"
13156 msgstr "&O časovniku..."
13158 #: programs/clock/clock.rc:51
13159 msgid "Clock"
13160 msgstr "Časovnik"
13162 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13163 msgid ""
13164 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13165 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13166 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13167 "procedure.\n"
13168 "\n"
13169 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13170 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13171 msgstr ""
13173 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13174 msgid ""
13175 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13176 "default directory.\n"
13177 msgstr ""
13179 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13180 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13181 msgstr ""
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13184 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13185 msgstr ""
13187 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13188 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13189 msgstr ""
13191 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13192 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13193 msgstr ""
13195 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13196 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13197 msgstr ""
13199 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13200 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13201 msgstr ""
13203 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13204 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13205 msgstr ""
13207 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13208 msgid ""
13209 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13210 "\n"
13211 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13212 "the terminal device before they are executed.\n"
13213 "\n"
13214 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13215 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13216 "preceding it with an @ sign.\n"
13217 msgstr ""
13219 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13220 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13221 msgstr ""
13223 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13224 msgid ""
13225 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13226 "\n"
13227 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13228 "\n"
13229 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13230 msgstr ""
13232 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13233 msgid ""
13234 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13235 "file.\n"
13236 "\n"
13237 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13238 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13239 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13240 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13241 "terminates the batch file execution.\n"
13242 "\n"
13243 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13244 msgstr ""
13246 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13247 msgid ""
13248 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13249 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13250 msgstr ""
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13253 msgid ""
13254 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13255 "\n"
13256 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13257 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
13258 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13259 "\n"
13260 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13261 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13262 msgstr ""
13264 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13265 msgid ""
13266 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13267 "\n"
13268 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13269 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13270 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13271 msgstr ""
13273 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13274 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13275 msgstr ""
13277 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13278 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13279 msgstr ""
13281 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13282 msgid ""
13283 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13284 "\n"
13285 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13286 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13287 "\n"
13288 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13289 msgstr ""
13291 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13292 msgid ""
13293 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13294 "\n"
13295 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13296 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13297 "value.\n"
13298 "\n"
13299 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13300 "variable, for example:\n"
13301 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13302 msgstr ""
13304 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13305 msgid ""
13306 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13307 "\n"
13308 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13309 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13310 msgstr ""
13312 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13313 msgid ""
13314 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13315 "\n"
13316 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13317 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13318 "\n"
13319 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13320 "\n"
13321 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
13322 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
13323 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
13324 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
13325 "\n"
13326 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13327 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13328 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13329 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13330 "\n"
13331 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13332 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13333 msgstr ""
13335 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13336 msgid ""
13337 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13338 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13339 msgstr ""
13341 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13342 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13343 msgstr ""
13345 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13346 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13347 msgstr ""
13349 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13350 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13351 msgstr ""
13353 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13354 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13355 msgstr ""
13357 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13358 msgid ""
13359 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13360 "\n"
13361 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13362 "\n"
13363 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13364 "\n"
13365 "SET <variable>=<value>\n"
13366 "\n"
13367 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13368 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13369 "\n"
13370 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13371 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13372 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13373 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13374 msgstr ""
13376 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13377 msgid ""
13378 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13379 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13380 "called from the command line.\n"
13381 msgstr ""
13383 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13384 msgid ""
13385 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13386 "with that suffix.\n"
13387 "Usage:\n"
13388 "start [options] program_filename [...]\n"
13389 "start [options] document_filename\n"
13390 "\n"
13391 "Options:\n"
13392 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
13393 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
13394 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
13395 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
13396 "/min           Start the program minimized.\n"
13397 "/max           Start the program maximized.\n"
13398 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
13399 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
13400 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
13401 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
13402 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13403 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
13404 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
13405 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13406 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13407 "exit code.\n"
13408 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13409 "Explorer.\n"
13410 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
13411 "/?             Display this help and exit.\n"
13412 msgstr ""
13414 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13415 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13416 msgstr ""
13418 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13419 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13420 msgstr ""
13422 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13423 msgid ""
13424 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13425 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13426 msgstr ""
13428 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13429 msgid ""
13430 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13431 "\n"
13432 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13433 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13434 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13435 "\n"
13436 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13437 msgstr ""
13439 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13440 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13441 msgstr ""
13443 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13444 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13445 msgstr ""
13447 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13448 msgid ""
13449 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13450 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13451 msgstr ""
13453 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13454 msgid ""
13455 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13456 "\n"
13457 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13458 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13459 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13460 "settings are restored.\n"
13461 msgstr ""
13463 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13464 msgid ""
13465 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13466 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13467 msgstr ""
13469 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13470 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13471 msgstr ""
13473 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13474 msgid ""
13475 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13476 "\n"
13477 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13478 "\n"
13479 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13480 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13481 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13482 "association, if any.\n"
13483 msgstr ""
13485 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13486 msgid ""
13487 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13488 "\n"
13489 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13490 "\n"
13491 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13492 "currently defined.\n"
13493 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13494 "if any.\n"
13495 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13496 "associated to the specified file type.\n"
13497 msgstr ""
13499 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13500 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13501 msgstr ""
13503 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13504 msgid ""
13505 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13506 "from a selectable list.\n"
13507 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13508 msgstr ""
13510 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13511 msgid ""
13512 "Create a symbolic link.\n"
13513 "\n"
13514 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13515 "\n"
13516 "Options:\n"
13517 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13518 "/h             Create a hard link.\n"
13519 "/j             Create a directory junction.\n"
13520 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13521 "target is the path that link_name points to.\n"
13522 msgstr ""
13524 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13525 msgid ""
13526 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13527 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13528 msgstr ""
13530 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13531 msgid ""
13532 "CMD built-in commands are:\n"
13533 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13534 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13535 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13536 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13537 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13538 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13539 "COPY\t\tCopy file\n"
13540 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13541 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13542 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13543 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13544 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13545 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13546 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13547 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13548 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13549 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13550 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13551 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13552 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13553 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13554 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13555 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13556 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13557 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13558 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13559 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13560 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13561 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13562 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13563 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13564 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13565 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13566 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13567 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13568 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13569 "\n"
13570 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13571 msgstr ""
13573 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13574 msgid "Are you sure?"
13575 msgstr ""
13577 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13578 msgctxt "Yes key"
13579 msgid "Y"
13580 msgstr ""
13582 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13583 msgctxt "No key"
13584 msgid "N"
13585 msgstr ""
13587 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13588 msgid "File association missing for extension %1\n"
13589 msgstr ""
13591 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13592 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13593 msgstr ""
13595 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Overwrite %1?"
13598 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13600 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13601 msgid "More..."
13602 msgstr ""
13604 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13605 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13606 msgstr ""
13608 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13609 msgid "Argument missing\n"
13610 msgstr ""
13612 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13613 msgid "Syntax error\n"
13614 msgstr ""
13616 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13617 #, fuzzy
13618 msgid "No help available for %1\n"
13619 msgstr "Nedostupno; "
13621 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13622 msgid "Target to GOTO not found\n"
13623 msgstr ""
13625 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Current Date is %1\n"
13628 msgstr "&Tekuća strana"
13630 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13631 msgid "Current Time is %1\n"
13632 msgstr ""
13634 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13635 msgid "Enter new date: "
13636 msgstr ""
13638 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13639 msgid "Enter new time: "
13640 msgstr ""
13642 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13643 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13644 msgstr ""
13646 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Failed to open '%1'\n"
13649 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13651 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13652 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13653 msgstr ""
13655 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13656 msgctxt "All key"
13657 msgid "A"
13658 msgstr ""
13660 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Delete %1?"
13663 msgstr "&Izbriši"
13665 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13666 msgid "Echo is %1\n"
13667 msgstr ""
13669 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13670 msgid "Verify is %1\n"
13671 msgstr ""
13673 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13674 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13675 msgstr ""
13677 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13678 msgid "Parameter error\n"
13679 msgstr ""
13681 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13682 msgid ""
13683 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13684 "\n"
13685 msgstr ""
13687 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13688 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13689 msgstr ""
13691 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13692 msgid "PATH not found\n"
13693 msgstr ""
13695 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13696 msgid "Press any key to continue... "
13697 msgstr ""
13699 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13700 msgid "Wine Command Prompt"
13701 msgstr ""
13703 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13704 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13705 msgstr ""
13707 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13708 msgid "More? "
13709 msgstr ""
13711 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13712 msgid "The input line is too long.\n"
13713 msgstr ""
13715 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13716 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13717 msgstr ""
13719 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13720 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13721 msgstr ""
13723 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
13724 #, fuzzy
13725 msgid " (Yes|No)"
13726 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13728 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13729 #, fuzzy
13730 msgid " (Yes|No|All)"
13731 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13733 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13734 msgid ""
13735 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13736 msgstr ""
13738 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13739 msgid "Division by zero error.\n"
13740 msgstr ""
13742 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13743 msgid "Expected an operand.\n"
13744 msgstr ""
13746 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13747 msgid "Expected an operator.\n"
13748 msgstr ""
13750 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13751 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13752 msgstr ""
13754 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13755 msgid ""
13756 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13757 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13758 msgstr ""
13760 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13761 msgid "Cursor size"
13762 msgstr ""
13764 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13765 #, fuzzy
13766 msgid "&Small"
13767 msgstr "Mali"
13769 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13770 msgid "&Medium"
13771 msgstr ""
13773 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13774 #, fuzzy
13775 msgid "&Large"
13776 msgstr "Veliki"
13778 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13779 msgid "Command history"
13780 msgstr ""
13782 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13783 msgid "&Buffer size:"
13784 msgstr ""
13786 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13787 #, fuzzy
13788 msgid "&Remove duplicates"
13789 msgstr "&Ukloni..."
13791 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Popup menu"
13794 msgstr "iskačući meni"
13796 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13797 #, fuzzy
13798 msgid "&Control"
13799 msgstr "Dodaj kontrolu"
13801 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13802 msgid "S&hift"
13803 msgstr ""
13805 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Console"
13808 msgstr "prozor"
13810 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13811 msgid "&Quick Edit mode"
13812 msgstr ""
13814 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13815 #, fuzzy
13816 #| msgid "Insert Object"
13817 msgid "&Insert mode"
13818 msgstr "Unos objekta"
13820 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13821 #, fuzzy
13822 msgid "&Font"
13823 msgstr "Fontovi"
13825 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13826 #, fuzzy
13827 msgid "&Color"
13828 msgstr "&Kolona"
13830 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Configuration"
13833 msgstr "Greška u radnjama"
13835 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13836 msgid "Buffer zone"
13837 msgstr ""
13839 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13840 msgid "&Width:"
13841 msgstr ""
13843 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13844 #, fuzzy
13845 msgid "&Height:"
13846 msgstr "&Desno:"
13848 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Window size"
13851 msgstr "Text Prozora"
13853 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13854 msgid "W&idth:"
13855 msgstr ""
13857 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13858 #, fuzzy
13859 msgid "H&eight:"
13860 msgstr "&Desno:"
13862 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13863 #, fuzzy
13864 msgid "End of program"
13865 msgstr "Čekanje programa"
13867 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13868 #, fuzzy
13869 msgid "&Close console"
13870 msgstr "prozor"
13872 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Edition"
13875 msgstr ""
13876 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13877 "&Uređivanje\n"
13878 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13879 "&Izmeni"
13881 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Console parameters"
13884 msgstr ""
13885 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13887 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13888 msgid "Retain these settings for later sessions"
13889 msgstr ""
13891 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13892 msgid "Modify only current session"
13893 msgstr ""
13895 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13896 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13898 #, fuzzy
13899 msgid "&Edit"
13900 msgstr ""
13901 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13902 "&Uređivanje\n"
13903 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13904 "&Izmeni"
13906 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Set &Defaults"
13909 msgstr "Podrazumevano"
13911 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13912 msgid "&Mark"
13913 msgstr ""
13915 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13916 #, fuzzy
13917 msgid "&Select all"
13918 msgstr "Izaberi &sve"
13920 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Sc&roll"
13923 msgstr "Pomeri nagore"
13925 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13926 #, fuzzy
13927 msgid "S&earch"
13928 msgstr "&Pretraga"
13930 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13931 msgid "Setup - Default settings"
13932 msgstr ""
13934 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13935 msgid "Setup - Current settings"
13936 msgstr ""
13938 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Configuration error"
13941 msgstr "Greška u radnjama"
13943 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13944 msgid ""
13945 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13946 "the window."
13947 msgstr ""
13949 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13950 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13951 msgstr ""
13953 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13954 msgid "This is a test"
13955 msgstr ""
13957 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13958 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13962 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13963 msgstr ""
13965 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Wine Explorer"
13968 msgstr "Wine Internet Explorer"
13970 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Start Menu"
13973 msgid "Start"
13974 msgstr "„Start“ meni"
13976 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13977 msgid "&Run..."
13978 msgstr ""
13980 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13981 msgid ""
13982 "- Supported Commands -\n"
13983 "\n"
13984 "hardlink      hardlink management\n"
13985 msgstr ""
13987 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13988 msgid ""
13989 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13990 "\n"
13991 "create        create a hardlink\n"
13992 msgstr ""
13994 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13995 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13996 msgstr ""
13998 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13999 msgid "Usage: hostname\n"
14000 msgstr ""
14002 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14005 msgstr "Neispravna sintaksa"
14007 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14008 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14009 msgstr ""
14011 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14012 msgid ""
14013 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14014 "utility.\n"
14015 msgstr ""
14017 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14018 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14019 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14021 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14022 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14023 msgstr ""
14024 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14026 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14027 msgid "%1 adapter %2\n"
14028 msgstr ""
14030 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14031 msgid "Ethernet"
14032 msgstr "Eternet"
14034 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14035 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14036 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14038 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "IP address"
14041 msgid "IPv4 address"
14042 msgstr "IP adresa"
14044 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14045 msgid "Hostname"
14046 msgstr "Naziv domaćina"
14048 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14049 msgid "Node type"
14050 msgstr "Vrsta čvora"
14052 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14053 msgid "Broadcast"
14054 msgstr "Emitovanje"
14056 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14057 msgid "Peer-to-peer"
14058 msgstr "Neposredna razmena"
14060 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14061 msgid "Mixed"
14062 msgstr "Izmešano"
14064 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14065 msgid "Hybrid"
14066 msgstr "Hibridno"
14068 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14069 msgid "IP routing enabled"
14070 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14072 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14073 msgid "Physical address"
14074 msgstr "Fizička adresa"
14076 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14077 msgid "DHCP enabled"
14078 msgstr "DHCP je omogućen"
14080 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14081 msgid "Default gateway"
14082 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14084 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "IP address"
14087 msgid "IPv6 address"
14088 msgstr "IP adresa"
14090 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14091 #, fuzzy
14092 msgid "System Information"
14093 msgstr ""
14094 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14095 "Podaci\n"
14096 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14097 "Informacija"
14099 #: programs/net/net.rc:30
14100 msgid ""
14101 "The syntax of this command is:\n"
14102 "\n"
14103 "NET command [arguments]\n"
14104 "    -or-\n"
14105 "NET command /HELP\n"
14106 "\n"
14107 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14108 msgstr ""
14110 #: programs/net/net.rc:31
14111 msgid ""
14112 "The syntax of this command is:\n"
14113 "\n"
14114 "NET START [service]\n"
14115 "\n"
14116 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14117 "'service' is the name of the service to start.\n"
14118 msgstr ""
14120 #: programs/net/net.rc:32
14121 msgid ""
14122 "The syntax of this command is:\n"
14123 "\n"
14124 "NET STOP service\n"
14125 "\n"
14126 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14127 msgstr ""
14129 #: programs/net/net.rc:33
14130 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14131 msgstr ""
14133 #: programs/net/net.rc:34
14134 msgid "Could not stop service %1\n"
14135 msgstr ""
14137 #: programs/net/net.rc:35
14138 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14139 msgstr ""
14141 #: programs/net/net.rc:36
14142 msgid "Could not get handle to service.\n"
14143 msgstr ""
14145 #: programs/net/net.rc:37
14146 msgid "The %1 service is starting.\n"
14147 msgstr ""
14149 #: programs/net/net.rc:38
14150 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14151 msgstr ""
14153 #: programs/net/net.rc:39
14154 #, fuzzy
14155 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14156 msgstr "Neispravni akreditivi"
14158 #: programs/net/net.rc:40
14159 #, fuzzy
14160 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14161 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14163 #: programs/net/net.rc:41
14164 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14165 msgstr ""
14167 #: programs/net/net.rc:42
14168 #, fuzzy
14169 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14170 msgstr "Neispravni akreditivi"
14172 #: programs/net/net.rc:44
14173 msgid "There are no entries in the list.\n"
14174 msgstr ""
14176 #: programs/net/net.rc:45
14177 msgid ""
14178 "\n"
14179 "Status  Local   Remote\n"
14180 "---------------------------------------------------------------\n"
14181 msgstr ""
14183 #: programs/net/net.rc:46
14184 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
14185 msgstr ""
14187 #: programs/net/net.rc:48
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Paused"
14190 msgstr "Pauzirano; "
14192 #: programs/net/net.rc:49
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Disconnected"
14195 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14197 #: programs/net/net.rc:50
14198 #, fuzzy
14199 msgid "A network error occurred"
14200 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
14202 #: programs/net/net.rc:51
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Connection is being made"
14205 msgstr "LAN veza"
14207 #: programs/net/net.rc:52
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Reconnecting"
14210 msgstr "Povezivanje na %s"
14212 #: programs/net/net.rc:43
14213 msgid "The following services are running:\n"
14214 msgstr ""
14216 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "LAN Connection"
14219 msgid "Active Connections"
14220 msgstr "LAN veza"
14222 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14223 msgid "Proto"
14224 msgstr ""
14226 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Local Address"
14229 msgstr "Fizička adresa"
14231 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Foreign Address"
14234 msgstr "Fizička adresa"
14236 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Status"
14239 msgid "State"
14240 msgstr "Stanje"
14242 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Internet Settings"
14245 msgid "Interface Statistics"
14246 msgstr "Postavke interneta"
14248 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14249 msgid "Sent"
14250 msgstr ""
14252 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14253 msgid "Received"
14254 msgstr ""
14256 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Bytes"
14259 msgstr "%ld bajtova"
14261 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14262 msgid "Unicast packets"
14263 msgstr ""
14265 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14266 msgid "Non-unicast packets"
14267 msgstr ""
14269 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14270 msgid "Discards"
14271 msgstr ""
14273 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Error"
14276 msgid "Errors"
14277 msgstr "Greška"
14279 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Unknown protocols"
14282 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
14284 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14285 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14286 msgstr ""
14288 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "LAN Connection"
14291 msgid "Active Opens"
14292 msgstr "LAN veza"
14294 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14295 msgid "Passive Opens"
14296 msgstr ""
14298 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "LAN Connection"
14301 msgid "Failed Connection Attempts"
14302 msgstr "LAN veza"
14304 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "LAN Connection"
14307 msgid "Reset Connections"
14308 msgstr "LAN veza"
14310 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14311 #, fuzzy
14312 #| msgid "LAN Connection"
14313 msgid "Current Connections"
14314 msgstr "LAN veza"
14316 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14317 msgid "Segments Received"
14318 msgstr ""
14320 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14321 msgid "Segments Sent"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14325 msgid "Segments Retransmitted"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14329 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14333 msgid "Datagrams Received"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Local Port"
14339 msgid "No Ports"
14340 msgstr "Lokalni port"
14342 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Decoding Error"
14345 msgid "Receive Errors"
14346 msgstr "Greška u dekodiranju"
14348 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14349 msgid "Datagrams Sent"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14353 msgid "&New\tCtrl+N"
14354 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
14356 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14357 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14358 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
14360 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14361 msgid "&Save\tCtrl+S"
14362 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
14364 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14366 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14367 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14369 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14370 msgid "Page Se&tup..."
14371 msgstr "Postavke &strane..."
14373 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14374 msgid "P&rinter Setup..."
14375 msgstr "Postavke &štampe..."
14377 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14378 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14379 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
14381 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14382 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14383 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
14385 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14386 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14387 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
14389 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14390 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14391 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
14393 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14394 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14395 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14396 msgid "&Delete\tDel"
14397 msgstr "&Izbriši\tDel"
14399 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14400 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14401 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
14403 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14404 msgid "&Time/Date\tF5"
14405 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
14407 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14408 msgid "&Wrap long lines"
14409 msgstr "&Prelomi duge linije"
14411 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14412 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14413 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
14415 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14416 msgid "&Search next\tF3"
14417 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
14419 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14420 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14421 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
14423 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14424 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14425 #, fuzzy
14426 msgid "&Contents\tF1"
14427 msgstr ""
14428 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14429 "&Sadržaj\n"
14430 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14431 "&Sadržaji"
14433 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14434 msgid "&About Notepad"
14435 msgstr "&O Beležnici"
14437 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14438 msgid "Page Setup"
14439 msgstr "Postavke strane"
14441 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14442 msgid "&Header:"
14443 msgstr "&Zaglavlje:"
14445 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14446 msgid "&Footer:"
14447 msgstr "&Poglavlje:"
14449 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Margins (millimeters)"
14452 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
14454 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14455 msgid "&Left:"
14456 msgstr "&Levo:"
14458 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14459 msgid "&Top:"
14460 msgstr "&Vrh:"
14462 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14463 msgid "Encoding:"
14464 msgstr "Kodni raspored:"
14466 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14467 msgctxt "accelerator Select All"
14468 msgid "A"
14469 msgstr ""
14471 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14472 msgctxt "accelerator Copy"
14473 msgid "C"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14478 msgctxt "accelerator Find"
14479 msgid "F"
14480 msgstr "F"
14482 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14483 msgctxt "accelerator Replace"
14484 msgid "H"
14485 msgstr ""
14487 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14488 msgctxt "accelerator New"
14489 msgid "N"
14490 msgstr "N"
14492 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14493 msgctxt "accelerator Open"
14494 msgid "O"
14495 msgstr "O"
14497 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14499 msgctxt "accelerator Print"
14500 msgid "P"
14501 msgstr ""
14503 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14504 msgctxt "accelerator Save"
14505 msgid "S"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14509 msgctxt "accelerator Paste"
14510 msgid "V"
14511 msgstr ""
14513 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14514 msgctxt "accelerator Cut"
14515 msgid "X"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14519 msgctxt "accelerator Undo"
14520 msgid "Z"
14521 msgstr ""
14523 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14524 msgid "Page &p"
14525 msgstr "Strana &p"
14527 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14528 msgid "Notepad"
14529 msgstr "Beležnica"
14531 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14532 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14533 #, fuzzy
14534 msgid "ERROR"
14535 msgstr ""
14536 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14537 "Greška\n"
14538 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14539 "GREŠKA"
14541 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14542 msgid "Untitled"
14543 msgstr "Neimenovano"
14545 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14546 msgid "Text files (*.txt)"
14547 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14549 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14550 msgid ""
14551 "File '%s' does not exist.\n"
14552 "\n"
14553 "Do you want to create a new file?"
14554 msgstr ""
14555 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14556 "\n"
14557 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14559 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14560 msgid ""
14561 "File '%s' has been modified.\n"
14562 "\n"
14563 "Would you like to save the changes?"
14564 msgstr ""
14565 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14566 "\n"
14567 "Želite li da sačuvate izmene?"
14569 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14570 msgid "'%s' could not be found."
14571 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14573 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14574 msgid "Unicode (UTF-16)"
14575 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14577 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14578 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14579 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14581 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Unicode (UTF-8)"
14584 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14586 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14587 #, fuzzy
14588 msgid ""
14589 "%1\n"
14590 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14591 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14592 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14593 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14594 "Continue?"
14595 msgstr ""
14596 "%s\n"
14597 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14598 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14599 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14600 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14601 "Želite li da nastavite?"
14603 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14604 #, fuzzy
14605 msgid "&Bind to file..."
14606 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14608 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14609 msgid "&View TypeLib..."
14610 msgstr ""
14612 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14613 #, fuzzy
14614 msgid "&System Configuration"
14615 msgstr ""
14616 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14617 "Podaci\n"
14618 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14619 "Informacija"
14621 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14622 msgid "&Run the Registry Editor"
14623 msgstr ""
14625 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14626 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14627 msgstr ""
14629 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14630 msgid "&In-process server"
14631 msgstr ""
14633 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14634 msgid "In-process &handler"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14638 #, fuzzy
14639 msgid "&Local server"
14640 msgstr "Lokalna greška"
14642 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14643 #, fuzzy
14644 msgid "&Remote server"
14645 msgstr "&Ukloni..."
14647 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14648 #, fuzzy
14649 msgid "View &Type information"
14650 msgstr ""
14651 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14652 "Podaci\n"
14653 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14654 "Informacija"
14656 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Create &Instance"
14659 msgstr "Napravi &vezu"
14661 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14662 msgid "Create Instance &On..."
14663 msgstr ""
14665 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14666 msgid "&Release Instance"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14670 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14674 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14678 msgid "&Expert mode"
14679 msgstr ""
14681 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14682 msgid "&Hidden component categories"
14683 msgstr ""
14685 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14686 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14688 msgid "&Toolbar"
14689 msgstr ""
14691 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14692 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14694 msgid "&Status Bar"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14698 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14699 #, fuzzy
14700 msgid "&Refresh\tF5"
14701 msgstr "&Osveži"
14703 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14704 #, fuzzy
14705 msgid "&About OleView"
14706 msgstr "&O Beležnici"
14708 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14709 #, fuzzy
14710 msgid "&Save as..."
14711 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14713 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14714 msgid "&Group by type kind"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14718 msgid "Connect to another machine"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14722 msgid "&Machine name:"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14726 #, fuzzy
14727 msgid "System Configuration"
14728 msgstr ""
14729 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14730 "Podaci\n"
14731 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14732 "Informacija"
14734 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14735 #, fuzzy
14736 msgid "System Settings"
14737 msgstr "Postavke interneta"
14739 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14740 msgid "&Enable Distributed COM"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14744 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14748 msgid ""
14749 "These settings change only registry values.\n"
14750 "They have no effect on Wine performance."
14751 msgstr ""
14753 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Default Interface Viewer"
14756 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14758 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Interface"
14761 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14763 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14764 msgid "IID:"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14768 #, fuzzy
14769 msgid "&View Type Info"
14770 msgstr ""
14771 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14772 "Podaci\n"
14773 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14774 "Informacija"
14776 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14777 msgid "IPersist Interface Viewer"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14781 msgid "Class Name:"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14785 msgid "CLSID:"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14789 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14793 #, fuzzy
14794 msgid "OleView"
14795 msgstr "&Prikaz"
14797 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14798 msgid "ITypeLib viewer"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14802 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14806 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14810 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14814 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14818 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14822 msgid "Run the Wine registry editor"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14826 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14830 msgid "Create an instance of the selected object"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14834 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14838 msgid "Release the currently selected object instance"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14842 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14846 msgid "Display the viewer for the selected item"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14850 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14854 msgid ""
14855 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14859 msgid "Show or hide the toolbar"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14863 msgid "Show or hide the status bar"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14867 msgid "Refresh all lists"
14868 msgstr ""
14870 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14871 msgid "Display program information, version number and copyright"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14875 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14876 msgstr ""
14878 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14879 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14880 msgstr ""
14882 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14883 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14887 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14891 #, fuzzy
14892 msgid "ObjectClasses"
14893 msgstr "Neme klase objekata"
14895 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14896 msgid "Grouped by Component Category"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14900 #, fuzzy
14901 msgid "OLE 1.0 Objects"
14902 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14904 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14905 msgid "COM Library Objects"
14906 msgstr ""
14908 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14909 #, fuzzy
14910 msgid "All Objects"
14911 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14913 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Application IDs"
14916 msgstr "Programi"
14918 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14919 msgid "Type Libraries"
14920 msgstr ""
14922 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14923 msgid "ver."
14924 msgstr ""
14926 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14927 msgid "Interfaces"
14928 msgstr ""
14930 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14931 msgid "Registry"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14935 msgid "Implementation"
14936 msgstr ""
14938 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Activation"
14941 msgstr "Lokacija"
14943 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14944 msgid "CoGetClassObject failed."
14945 msgstr ""
14947 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Unknown error"
14950 msgstr "Nepoznat izvor"
14952 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14953 #, fuzzy
14954 msgid "bytes"
14955 msgstr "%ld bajtova"
14957 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14958 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14962 msgid "Inherited Interfaces"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14966 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Close window"
14972 msgstr "prozor"
14974 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14975 msgid "Group typeinfos by kind"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/progman/progman.rc:33
14979 msgid "&New..."
14980 msgstr ""
14982 #: programs/progman/progman.rc:34
14983 msgid "O&pen\tEnter"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14987 msgid "&Move...\tF7"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14991 #, fuzzy
14992 msgid "&Copy...\tF8"
14993 msgstr "&Umnoži"
14995 #: programs/progman/progman.rc:38
14996 #, fuzzy
14997 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14998 msgstr "Svojstva"
15000 #: programs/progman/progman.rc:40
15001 msgid "&Execute..."
15002 msgstr ""
15004 #: programs/progman/progman.rc:42
15005 #, fuzzy
15006 msgid "E&xit Windows"
15007 msgstr "&Prozor"
15009 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15010 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15011 msgid "&Options"
15012 msgstr "&Opcije"
15014 #: programs/progman/progman.rc:45
15015 msgid "&Arrange automatically"
15016 msgstr ""
15018 #: programs/progman/progman.rc:46
15019 msgid "&Minimize on run"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15023 msgid "&Save settings on exit"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15028 msgid "&Windows"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/progman/progman.rc:50
15032 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/progman/progman.rc:51
15036 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/progman/progman.rc:52
15040 msgid "&Arrange Icons"
15041 msgstr ""
15043 #: programs/progman/progman.rc:57
15044 #, fuzzy
15045 msgid "&About Program Manager"
15046 msgstr "&O Beležnici"
15048 #: programs/progman/progman.rc:103
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Program &group"
15051 msgstr "Programi"
15053 #: programs/progman/progman.rc:105
15054 #, fuzzy
15055 msgid "&Program"
15056 msgstr "Programi"
15058 #: programs/progman/progman.rc:116
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Move Program"
15061 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15063 #: programs/progman/progman.rc:118
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Move program:"
15066 msgstr "Čekanje programa"
15068 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15069 msgid "From group:"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15073 msgid "&To group:"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/progman/progman.rc:134
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Copy Program"
15079 msgstr "Programi"
15081 #: programs/progman/progman.rc:136
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Copy program:"
15084 msgstr "Čekanje programa"
15086 #: programs/progman/progman.rc:152
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Program Group Attributes"
15089 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15091 #: programs/progman/progman.rc:156
15092 msgid "&Group file:"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/progman/progman.rc:168
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Program Attributes"
15098 msgstr "Osobine"
15100 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15101 #, fuzzy
15102 msgid "&Command line:"
15103 msgstr "Neispravna sintaksa"
15105 #: programs/progman/progman.rc:174
15106 msgid "&Working directory:"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/progman/progman.rc:176
15110 msgid "&Key combination:"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15114 msgid "&Minimize at launch"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/progman/progman.rc:183
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Change &icon..."
15120 msgstr "Poređaj &ikonice"
15122 #: programs/progman/progman.rc:192
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Change Icon"
15125 msgstr "Poređaj &ikonice"
15127 #: programs/progman/progman.rc:194
15128 #, fuzzy
15129 msgid "&Filename:"
15130 msgstr "&Datoteka"
15132 #: programs/progman/progman.rc:196
15133 msgid "Current &icon:"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/progman/progman.rc:210
15137 msgid "Execute Program"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/progman/progman.rc:63
15141 msgid "Program Manager"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15145 #, fuzzy
15146 msgid "WARNING"
15147 msgstr ""
15148 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15149 "Upozorenje\n"
15150 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15151 "UPOZORENJE"
15153 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Information"
15156 msgstr ""
15157 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15158 "Podaci\n"
15159 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15160 "Informacija"
15162 #: programs/progman/progman.rc:68
15163 msgid "Delete group `%s'?"
15164 msgstr ""
15166 #: programs/progman/progman.rc:69
15167 msgid "Delete program `%s'?"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/progman/progman.rc:70
15171 msgid "Not implemented"
15172 msgstr "Nije jos u programu"
15174 #: programs/progman/progman.rc:71
15175 msgid "Error reading `%s'."
15176 msgstr ""
15178 #: programs/progman/progman.rc:72
15179 msgid "Error writing `%s'."
15180 msgstr ""
15182 #: programs/progman/progman.rc:75
15183 msgid ""
15184 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15185 "Should it be tried further on?"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/progman/progman.rc:77
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Help not available."
15191 msgstr "Nedostupno"
15193 #: programs/progman/progman.rc:78
15194 msgid "Unknown feature in %s"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/progman/progman.rc:79
15198 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15199 msgstr ""
15201 #: programs/progman/progman.rc:80
15202 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15203 msgstr ""
15205 #: programs/progman/progman.rc:84
15206 msgid "Libraries (*.dll)"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/progman/progman.rc:85
15210 msgid "Icon files"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/progman/progman.rc:86
15214 msgid "Icons (*.ico)"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/reg/reg.rc:137
15218 #, fuzzy
15219 msgid "reg: Invalid syntax. "
15220 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15222 #: programs/reg/reg.rc:140
15223 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/reg/reg.rc:179
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15229 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15230 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15232 #: programs/reg/reg.rc:116
15233 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/reg/reg.rc:129
15237 #, fuzzy
15238 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15239 msgstr "Instalacioni programi.\n"
15241 #: programs/reg/reg.rc:172
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15244 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15245 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15247 #: programs/reg/reg.rc:120
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15250 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15251 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15253 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
15254 #, fuzzy
15255 msgid "(Default)"
15256 msgstr ""
15257 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15258 "Podrazumevano\n"
15259 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15260 "Osnovno"
15262 #: programs/reg/reg.rc:139
15263 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/reg/reg.rc:35
15267 msgid ""
15268 "Usage:\n"
15269 "  REG [operation] [parameters]\n"
15270 "\n"
15271 "Supported operations:\n"
15272 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15273 "\n"
15274 "For help on a specific operation, type:\n"
15275 "  REG [operation] /?\n"
15276 "\n"
15277 msgstr ""
15279 #: programs/reg/reg.rc:67
15280 msgid ""
15281 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15282 "\n"
15283 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15284 "\n"
15285 "  <key>\n"
15286 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15287 "     the key in which to add the new registry data.\n"
15288 "\n"
15289 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15290 "\n"
15291 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15292 "\n"
15293 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15294 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15295 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15296 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15297 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15298 "\n"
15299 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15300 "\n"
15301 "  /v <value_name>\n"
15302 "     The name of the registry value to add.\n"
15303 "\n"
15304 "  /ve\n"
15305 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15306 "     registry value.\n"
15307 "\n"
15308 "  /t <type>\n"
15309 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15310 "     <type> must be one of the following:\n"
15311 "\n"
15312 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15313 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
15314 "\n"
15315 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15316 "\n"
15317 "  /s <separator>\n"
15318 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15319 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15320 "\n"
15321 "  /d <data>\n"
15322 "     The data to add to the new registry value.\n"
15323 "\n"
15324 "  /f\n"
15325 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15326 "\n"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/reg/reg.rc:200
15330 msgid ""
15331 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15332 "\n"
15333 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15334 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15335 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
15336 "\n"
15337 "  <key1>, <key2>\n"
15338 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15339 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15340 "\n"
15341 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15342 "\n"
15343 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15344 "\n"
15345 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15346 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15347 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15348 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15349 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15350 "\n"
15351 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15352 "\n"
15353 "  /s\n"
15354 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15355 "\n"
15356 "  /f\n"
15357 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15358 "confirmation.\n"
15359 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15360 "<key2>.\n"
15361 "\n"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/reg/reg.rc:92
15365 msgid ""
15366 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15367 "\n"
15368 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15369 "  one or more values from a given registry key.\n"
15370 "\n"
15371 "  <key>\n"
15372 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15373 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15374 "\n"
15375 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15376 "\n"
15377 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15378 "\n"
15379 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15380 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15381 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15382 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15383 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15384 "\n"
15385 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15386 "\n"
15387 "  /v <value_name>\n"
15388 "     The name of the registry value to delete.\n"
15389 "\n"
15390 "  /ve\n"
15391 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15392 "     registry value.\n"
15393 "\n"
15394 "  /va\n"
15395 "     Delete all values from a registry key.\n"
15396 "\n"
15397 "  /f\n"
15398 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15399 "     prompting for confirmation.\n"
15400 "\n"
15401 msgstr ""
15403 #: programs/reg/reg.rc:168
15404 msgid ""
15405 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15406 "\n"
15407 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15408 "  to a file.\n"
15409 "\n"
15410 "  <key>\n"
15411 "     The registry key to export.\n"
15412 "\n"
15413 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15414 "\n"
15415 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15416 "\n"
15417 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15418 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15419 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15420 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15421 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15422 "\n"
15423 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15424 "\n"
15425 "  <file>\n"
15426 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15427 "     This file must have a .reg extension.\n"
15428 "\n"
15429 "  /y\n"
15430 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15431 "\n"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/reg/reg.rc:146
15435 msgid ""
15436 "REG IMPORT <file>\n"
15437 "\n"
15438 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15439 "\n"
15440 "  <file>\n"
15441 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15442 "\n"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/reg/reg.rc:114
15446 msgid ""
15447 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15448 "\n"
15449 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15450 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15451 "\n"
15452 "  <key>\n"
15453 "     The registry key to query.\n"
15454 "\n"
15455 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15456 "\n"
15457 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15458 "\n"
15459 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15460 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15461 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15462 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15463 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15464 "\n"
15465 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15466 "\n"
15467 "  /v <value_name>\n"
15468 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15469 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
15470 "\n"
15471 "  /ve\n"
15472 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15473 "     registry value.\n"
15474 "\n"
15475 "  /s\n"
15476 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15477 "\n"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/reg/reg.rc:178
15481 msgid ""
15482 "  /reg:32\n"
15483 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15484 "\n"
15485 "  /reg:64\n"
15486 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15487 "\n"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/reg/reg.rc:117
15491 #, fuzzy
15492 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15493 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15495 #: programs/reg/reg.rc:119
15496 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15497 msgstr ""
15499 #: programs/reg/reg.rc:170
15500 #, fuzzy
15501 msgid "reg: Invalid system key\n"
15502 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15504 #: programs/reg/reg.rc:138
15505 #, fuzzy
15506 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15507 msgstr "Neispravna sintaksa"
15509 #: programs/reg/reg.rc:122
15510 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/reg/reg.rc:123
15514 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/reg/reg.rc:134
15518 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/reg/reg.rc:124
15522 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/reg/reg.rc:121
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15528 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15529 msgstr ""
15530 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15532 #: programs/reg/reg.rc:125
15533 #, fuzzy
15534 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15535 msgstr ""
15536 "Datoteka već postoji.\n"
15537 "Želite li da je zamenite?"
15539 #: programs/reg/reg.rc:118
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15542 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15543 msgstr ""
15544 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15546 #: programs/reg/reg.rc:202
15547 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/reg/reg.rc:131
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15553 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15555 #: programs/reg/reg.rc:132
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15558 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15560 #: programs/reg/reg.rc:133
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15563 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15564 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15566 #: programs/reg/reg.rc:135
15567 #, fuzzy
15568 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15569 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15571 #: programs/reg/reg.rc:171
15572 #, fuzzy
15573 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15574 msgstr ""
15575 "Datoteka već postoji.\n"
15576 "Želite li da je zamenite?"
15578 #: programs/reg/reg.rc:149
15579 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15580 msgstr ""
15582 #: programs/reg/reg.rc:173
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15585 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15586 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15588 #: programs/reg/reg.rc:148
15589 #, fuzzy
15590 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15591 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15593 #: programs/reg/reg.rc:141 programs/regedit/regedit.rc:240
15594 msgid "(value not set)"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/reg/reg.rc:136
15598 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15602 msgid "&Registry"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15606 msgid "&Import Registry File..."
15607 msgstr ""
15609 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15610 msgid "&Export Registry File..."
15611 msgstr ""
15613 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15614 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15615 msgid "&Key"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15619 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15620 msgid "&String Value"
15621 msgstr ""
15623 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15624 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15625 msgid "&Binary Value"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15629 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15630 msgid "&DWORD Value"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15634 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15635 msgid "&Multi-String Value"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15639 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15640 msgid "&Expandable String Value"
15641 msgstr ""
15643 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15644 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15645 #, fuzzy
15646 msgid "&Rename\tF2"
15647 msgstr "Pr&eimenuj"
15649 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15650 msgid "&Copy Key Name"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15655 #, fuzzy
15656 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15657 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15659 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15660 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Status &Bar"
15666 msgstr "linija stanja"
15668 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15669 msgid "Sp&lit"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15673 #, fuzzy
15674 msgid "&Remove Favorite..."
15675 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15677 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15678 msgid "&About Registry Editor"
15679 msgstr ""
15681 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15683 msgid "Expand"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15687 msgid "Modify &Binary Data..."
15688 msgstr ""
15690 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Export registry"
15693 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15695 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15696 msgid "S&elected branch:"
15697 msgstr ""
15699 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15700 msgid "Find:"
15701 msgstr ""
15703 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15704 msgid "Find in:"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15708 msgid "Keys"
15709 msgstr ""
15711 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Value names"
15714 msgstr "Sačuvane igre"
15716 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Value content"
15719 msgstr "Sadržaj"
15721 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15722 msgid "Whole string only"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Add Favorite"
15728 msgstr "Omiljeno"
15730 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Name:"
15733 msgstr ""
15734 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15735 "Ime\n"
15736 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15737 "Naziv"
15739 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Remove Favorite"
15742 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15744 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15745 #, fuzzy
15746 msgid "Edit String"
15747 msgstr ""
15748 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15749 "&Uređivanje\n"
15750 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15751 "&Izmeni"
15753 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15754 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Value name:"
15757 msgstr "&Datoteka"
15759 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15760 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15761 msgid "Value data:"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15765 msgid "Edit DWORD"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15769 msgid "Base"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15773 msgid "Hexadecimal"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15777 msgid "Decimal"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Edit Binary"
15783 msgstr ""
15784 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15785 "&Uređivanje\n"
15786 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15787 "&Izmeni"
15789 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15790 msgid "Edit Multi-String"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15794 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15798 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15802 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15806 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15810 msgid ""
15811 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15812 msgstr ""
15814 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15815 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15819 msgid "Data"
15820 msgstr ""
15822 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15823 msgid "Registry Editor"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15827 msgid "Import Registry File"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15831 msgid "Export Registry File"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Registry files (*.reg)"
15837 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15839 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15840 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15841 msgstr ""
15843 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15844 msgid "(cannot display value)"
15845 msgstr ""
15847 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15848 #, fuzzy
15849 msgid "(unknown %d)"
15850 msgstr "Nepoznato"
15852 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15855 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15856 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15861 msgid "Unable to create a new registry key."
15862 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15864 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15867 msgid "Unable to create a new registry value."
15868 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15870 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15871 msgid ""
15872 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15873 "The specified key name already exists."
15874 msgstr ""
15876 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15877 msgid ""
15878 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15879 "The specified value name already exists."
15880 msgstr ""
15882 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15883 #, fuzzy
15884 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15885 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15886 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15888 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15891 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15892 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15894 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15897 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15898 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15900 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15901 msgid ""
15902 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15903 msgstr ""
15905 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15908 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15909 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15911 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15912 msgid ""
15913 "Usage:\n"
15914 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15915 "\n"
15916 "Options:\n"
15917 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15918 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15919 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15920 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15921 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15922 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15923 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15924 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15925 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15926 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15927 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15928 "  /?             Display this information and exit.\n"
15929 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15930 "to\n"
15931 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15932 "the\n"
15933 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15934 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15935 "\n"
15936 "Usage examples:\n"
15937 "  regedit \"import.reg\"\n"
15938 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15939 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15943 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15947 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15951 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15955 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15959 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15963 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15967 #, fuzzy
15968 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15969 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15971 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15972 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15976 #, fuzzy
15977 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15980 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15981 msgid ""
15982 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15983 "encountered at '%1'.\n"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15987 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15993 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15994 msgstr ""
15995 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15997 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15998 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16002 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16006 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16012 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16013 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16015 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16018 msgid ""
16019 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16020 msgstr ""
16021 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16023 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16024 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16025 msgstr ""
16027 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16028 #, fuzzy
16029 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16030 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16032 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16033 msgid ""
16034 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16038 #, fuzzy
16039 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16040 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16042 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16043 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16047 msgid "Quits the Registry Editor"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Adds keys to the favorites list"
16053 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16055 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16056 msgid "Removes keys from the favorites list"
16057 msgstr ""
16059 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16060 msgid "Shows or hides the status bar"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16064 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16065 msgstr ""
16067 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Refreshes the window"
16070 msgstr "&Osveži"
16072 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16073 msgid "Deletes the selection"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16077 msgid "Renames the selection"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16081 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16085 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16089 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16093 msgid "Modifies the value's data"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16097 msgid "Adds a new key"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16101 msgid "Adds a new string value"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16105 msgid "Adds a new binary value"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16109 msgid "Adds a new 32-bit value"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16113 msgid "Imports a text file into the registry"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16117 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16121 msgid "Prints all or part of the registry"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16125 msgid "Opens Registry Editor Help"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16129 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16135 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16136 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16138 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16139 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16140 msgstr ""
16142 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16143 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16144 msgstr ""
16146 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Confirm Value Delete"
16149 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16151 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16154 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16156 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16159 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16164 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16166 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16167 msgid "New Key #%d"
16168 msgstr ""
16170 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16171 msgid "New Value #%d"
16172 msgstr ""
16174 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16177 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16178 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16180 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16181 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16185 msgid "Adds a new multi-string value"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16189 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16193 msgid "Adds a new expandable string value"
16194 msgstr ""
16196 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Confirm Key Delete"
16199 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16201 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16204 msgid ""
16205 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16206 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16208 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16209 msgid "Expands or collapses the selected node"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16213 msgid "Collapse"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
16217 msgid ""
16218 "Wine DLL Registration Utility\n"
16219 "\n"
16220 "Provides DLL registration services.\n"
16221 "\n"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
16225 msgid ""
16226 "Usage:\n"
16227 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16228 "\n"
16229 "Options:\n"
16230 "  [/u]  Unregister a server.\n"
16231 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16232 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16233 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16234 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16235 "\n"
16236 msgstr ""
16238 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16239 msgid ""
16240 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16241 "\n"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16245 #, fuzzy
16246 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16247 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
16249 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16250 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16254 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16258 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16262 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16266 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16270 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16274 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16278 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16282 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/start/start.rc:57
16286 msgid ""
16287 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16288 "with that suffix.\n"
16289 "Usage:\n"
16290 "start [options] program_filename [...]\n"
16291 "start [options] document_filename\n"
16292 "\n"
16293 "Options:\n"
16294 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
16295 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
16296 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
16297 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
16298 "/min           Start the program minimized.\n"
16299 "/max           Start the program maximized.\n"
16300 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
16301 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
16302 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
16303 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
16304 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16305 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
16306 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
16307 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16308 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16309 "exit code.\n"
16310 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16311 "Explorer.\n"
16312 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16313 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
16314 "/?             Display this help and exit.\n"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/start/start.rc:59
16318 msgid ""
16319 "Application could not be started, or no application associated with the "
16320 "specified file.\n"
16321 "ShellExecuteEx failed"
16322 msgstr ""
16324 #: programs/start/start.rc:61
16325 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16326 msgstr ""
16328 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16329 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16335 msgstr ""
16336 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16338 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16341 msgstr ""
16342 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16344 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16345 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16346 msgstr ""
16348 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16351 msgstr ""
16352 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16354 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16355 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16356 msgstr ""
16358 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16359 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16360 msgstr ""
16362 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16363 msgid ""
16364 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16368 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16372 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16376 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16380 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16384 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16388 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16392 msgid "&New Task (Run...)"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16396 msgid "E&xit Task Manager"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16400 msgid "&Minimize On Use"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16404 msgid "&Hide When Minimized"
16405 msgstr ""
16407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16408 msgid "&Show 16-bit tasks"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16412 #, fuzzy
16413 msgid "&Refresh Now"
16414 msgstr "&Osveži"
16416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16417 msgid "&Update Speed"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16421 msgid "&High"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16425 msgid "&Normal"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16429 msgid "&Low"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16433 msgid "&Paused"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16437 msgid "&Select Columns..."
16438 msgstr ""
16440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16441 msgid "&CPU History"
16442 msgstr ""
16444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16445 msgid "&One Graph, All CPUs"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16449 msgid "One Graph &Per CPU"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16453 msgid "&Show Kernel Times"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16458 msgid "Tile &Horizontally"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16463 msgid "Tile &Vertically"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16468 msgid "&Minimize"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16473 msgid "&Cascade"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16478 msgid "&Bring To Front"
16479 msgstr ""
16481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16482 #, fuzzy
16483 msgid "&About Task Manager"
16484 msgstr "&O Beležnici"
16486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16487 msgid "&Switch To"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16491 msgid "&End Task"
16492 msgstr ""
16494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16495 #, fuzzy
16496 msgid "&Go To Process"
16497 msgstr "Pređi na &fotografije"
16499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16500 msgid "&End Process"
16501 msgstr ""
16503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16504 msgid "End Process &Tree"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16508 #, fuzzy
16509 msgid "&Debug"
16510 msgstr "&Otklanjač grešaka"
16512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16513 msgid "Set &Priority"
16514 msgstr ""
16516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16517 msgid "&Realtime"
16518 msgstr ""
16520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16521 #, fuzzy
16522 msgid "&Above Normal"
16523 msgstr "Normalan"
16525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16526 #, fuzzy
16527 msgid "&Below Normal"
16528 msgstr "Normalan"
16530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16531 msgid "Set &Affinity..."
16532 msgstr ""
16534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16535 msgid "Edit Debug &Channels..."
16536 msgstr ""
16538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16540 msgid "Task Manager"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16544 msgid "&New Task..."
16545 msgstr ""
16547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16548 msgid "&Show processes from all users"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16552 msgid "CPU usage"
16553 msgstr ""
16555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Mem usage"
16558 msgstr "Poruka"
16560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16561 msgid "Totals"
16562 msgstr ""
16564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16565 msgid "Commit charge (K)"
16566 msgstr ""
16568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16569 msgid "Physical memory (K)"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16573 msgid "Kernel memory (K)"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16577 msgid "Handles"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16581 msgid "Threads"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16585 msgid "Processes"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16590 msgid "Total"
16591 msgstr ""
16593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16594 msgid "Limit"
16595 msgstr ""
16597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16598 msgid "Peak"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16602 #, fuzzy
16603 msgid "System Cache"
16604 msgstr "Sistemska putanja"
16606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Paged"
16609 msgstr "Nagore"
16611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16612 msgid "Nonpaged"
16613 msgstr ""
16615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16616 #, fuzzy
16617 msgid "CPU usage history"
16618 msgstr "Nadgledanje memorije"
16620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16621 #, fuzzy
16622 msgid "Memory usage history"
16623 msgstr "Nadgledanje memorije"
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16626 msgid "Debug Channels"
16627 msgstr ""
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Processor Affinity"
16632 msgstr "Obrađivanje; "
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16635 msgid ""
16636 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16637 "allowed to execute on."
16638 msgstr ""
16640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16641 msgid "CPU 0"
16642 msgstr ""
16644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16645 msgid "CPU 1"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16649 msgid "CPU 2"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16653 msgid "CPU 3"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16657 msgid "CPU 4"
16658 msgstr ""
16660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16661 msgid "CPU 5"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16665 msgid "CPU 6"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16669 msgid "CPU 7"
16670 msgstr ""
16672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16673 msgid "CPU 8"
16674 msgstr ""
16676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16677 msgid "CPU 9"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16681 msgid "CPU 10"
16682 msgstr ""
16684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16685 msgid "CPU 11"
16686 msgstr ""
16688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16689 msgid "CPU 12"
16690 msgstr ""
16692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16693 msgid "CPU 13"
16694 msgstr ""
16696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16697 msgid "CPU 14"
16698 msgstr ""
16700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16701 msgid "CPU 15"
16702 msgstr ""
16704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16705 msgid "CPU 16"
16706 msgstr ""
16708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16709 msgid "CPU 17"
16710 msgstr ""
16712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16713 msgid "CPU 18"
16714 msgstr ""
16716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16717 msgid "CPU 19"
16718 msgstr ""
16720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16721 msgid "CPU 20"
16722 msgstr ""
16724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16725 msgid "CPU 21"
16726 msgstr ""
16728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16729 msgid "CPU 22"
16730 msgstr ""
16732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16733 msgid "CPU 23"
16734 msgstr ""
16736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16737 msgid "CPU 24"
16738 msgstr ""
16740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16741 msgid "CPU 25"
16742 msgstr ""
16744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16745 msgid "CPU 26"
16746 msgstr ""
16748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16749 msgid "CPU 27"
16750 msgstr ""
16752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16753 msgid "CPU 28"
16754 msgstr ""
16756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16757 msgid "CPU 29"
16758 msgstr ""
16760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16761 msgid "CPU 30"
16762 msgstr ""
16764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16765 msgid "CPU 31"
16766 msgstr ""
16768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Select Columns"
16771 msgstr "&Kolona"
16773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16774 msgid ""
16775 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16776 msgstr ""
16778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16779 #, fuzzy
16780 msgid "&Image Name"
16781 msgstr "Slika"
16783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16784 msgid "&PID (Process Identifier)"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16788 msgid "&CPU Usage"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16792 msgid "CPU Tim&e"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16796 #, fuzzy
16797 msgid "&Memory Usage"
16798 msgstr "Nadgledanje memorije"
16800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16801 msgid "Memory Usage &Delta"
16802 msgstr ""
16804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16805 msgid "Pea&k Memory Usage"
16806 msgstr ""
16808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Page &Faults"
16811 msgstr "Nalevo"
16813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16814 #, fuzzy
16815 msgid "&USER Objects"
16816 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16819 msgid "I/O Reads"
16820 msgstr ""
16822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16823 msgid "I/O Read Bytes"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16827 msgid "&Session ID"
16828 msgstr ""
16830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16831 #, fuzzy
16832 msgid "User &Name"
16833 msgstr "Naziv domaćina"
16835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16836 #, fuzzy
16837 msgid "Page F&aults Delta"
16838 msgstr "Nalevo"
16840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16841 msgid "&Virtual Memory Size"
16842 msgstr ""
16844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16845 #, fuzzy
16846 msgid "Pa&ged Pool"
16847 msgstr "Nadole"
16849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16850 #, fuzzy
16851 msgid "N&on-paged Pool"
16852 msgstr "Nadole"
16854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16855 msgid "Base P&riority"
16856 msgstr ""
16858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16859 msgid "&Handle Count"
16860 msgstr ""
16862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16863 msgid "&Thread Count"
16864 msgstr ""
16866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16867 msgid "GDI Objects"
16868 msgstr ""
16870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16871 msgid "I/O Writes"
16872 msgstr ""
16874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16875 msgid "I/O Write Bytes"
16876 msgstr ""
16878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16879 #, fuzzy
16880 msgid "I/O Other"
16881 msgstr "Ostalo"
16883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16884 msgid "I/O Other Bytes"
16885 msgstr ""
16887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16888 msgid "Create New Task"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16892 msgid "Runs a new program"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16896 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16897 msgstr ""
16899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16900 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16904 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16908 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16912 msgid "Displays tasks by using large icons"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16916 msgid "Displays tasks by using small icons"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16920 msgid "Displays information about each task"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16924 msgid "Updates the display twice per second"
16925 msgstr ""
16927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16928 msgid "Updates the display every two seconds"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16932 msgid "Updates the display every four seconds"
16933 msgstr ""
16935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16936 msgid "Does not automatically update"
16937 msgstr ""
16939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16940 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16941 msgstr ""
16943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16944 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16945 msgstr ""
16947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16948 msgid "Minimizes the windows"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16952 msgid "Maximizes the windows"
16953 msgstr ""
16955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16956 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16957 msgstr ""
16959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16960 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16961 msgstr ""
16963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16964 msgid "Displays Task Manager help topics"
16965 msgstr ""
16967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16968 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16972 msgid "Exits the Task Manager application"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16976 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16980 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16981 msgstr ""
16983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16984 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16985 msgstr ""
16987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16988 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16992 msgid "Each CPU has its own history graph"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16996 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17000 msgid "Tells the selected tasks to close"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17004 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17008 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17012 msgid "Removes the process from the system"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17016 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17020 msgid "Attaches the debugger to this process"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17024 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17028 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17029 msgstr ""
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17032 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17033 msgstr ""
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17036 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17040 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17044 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17048 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17052 msgid "Controls Debug Channels"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Performance"
17058 msgstr "Merač performansi"
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17061 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17062 msgstr ""
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17065 msgid "Processes: %d"
17066 msgstr ""
17068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17069 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17070 msgstr ""
17072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17073 #, fuzzy
17074 msgid "Image Name"
17075 msgstr "Slika"
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17078 msgid "PID"
17079 msgstr ""
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17082 msgid "CPU"
17083 msgstr ""
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17086 msgid "CPU Time"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17090 msgid "Mem Usage"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17094 msgid "Mem Delta"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17098 msgid "Peak Mem Usage"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Page Faults"
17104 msgstr "Nalevo"
17106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17107 #, fuzzy
17108 msgid "USER Objects"
17109 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17112 msgid "Session ID"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Username"
17118 msgstr "Naziv domaćina"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17121 msgid "PF Delta"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17125 msgid "VM Size"
17126 msgstr ""
17128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Paged Pool"
17131 msgstr "Nadole"
17133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17134 msgid "NP Pool"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17138 msgid "Base Pri"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17142 msgid "Task Manager Warning"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17146 msgid ""
17147 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17148 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17149 "sure you want to change the priority class?"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17153 msgid "Unable to Change Priority"
17154 msgstr ""
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17157 msgid ""
17158 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17159 "results including loss of data and system instability. The\n"
17160 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17161 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17162 "terminate the process?"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17166 msgid "Unable to Terminate Process"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17170 msgid ""
17171 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17172 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17176 msgid "Unable to Debug Process"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17180 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17184 #, fuzzy
17185 msgid "Invalid Option"
17186 msgstr "Neispravna sintaksa"
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17189 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17190 msgstr ""
17192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17193 msgid "System Idle Process"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17197 msgid "Not Responding"
17198 msgstr ""
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17201 msgid "Running"
17202 msgstr ""
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17205 msgid "Task"
17206 msgstr ""
17208 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17209 msgid "Wine Application Uninstaller"
17210 msgstr "Wine deinstalacioni program"
17212 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17213 msgid ""
17214 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17215 "executable.\n"
17216 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17217 msgstr ""
17218 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
17219 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
17220 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
17222 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17223 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17224 msgstr ""
17226 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17227 msgid ""
17228 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17232 #, fuzzy
17233 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17234 msgstr "Neispravna sintaksa"
17236 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17237 msgid ""
17238 "Wine Application Uninstaller\n"
17239 "\n"
17240 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17241 "\n"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17245 msgid ""
17246 "Usage:\n"
17247 "  uninstaller [options]\n"
17248 "\n"
17249 "Options:\n"
17250 "  --help\t    Display this information.\n"
17251 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17252 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
17253 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17254 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
17255 "\n"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/view/view.rc:36
17259 msgid "&Pan"
17260 msgstr ""
17262 #: programs/view/view.rc:38
17263 msgid "&Scale to Window"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/view/view.rc:40
17267 msgid "&Left"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/view/view.rc:41
17271 #, fuzzy
17272 msgid "&Right"
17273 msgstr "Desna ivica"
17275 #: programs/view/view.rc:49
17276 msgid "Regular Metafile Viewer"
17277 msgstr ""
17279 #: programs/view/view.rc:50
17280 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17281 msgstr ""
17283 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17284 msgid "Waiting for Program"
17285 msgstr "Čekanje programa"
17287 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17288 msgid "Terminate Process"
17289 msgstr "Okončaj proces"
17291 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17292 msgid ""
17293 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17294 "responding.\n"
17295 "\n"
17296 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17297 msgstr ""
17298 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
17299 "odgovara.\n"
17300 "\n"
17301 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
17303 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17304 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17305 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
17307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17308 msgid ""
17309 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17310 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17311 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17312 "option) any later version."
17313 msgstr ""
17315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17316 #, fuzzy
17317 msgid "Windows registration information"
17318 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
17320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17321 msgid "&Owner:"
17322 msgstr "&Vlasnik:"
17324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17325 msgid "Organi&zation:"
17326 msgstr "Organi&zacija:"
17328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17329 #, fuzzy
17330 msgid "Application settings"
17331 msgstr " Podešavanje aplikacije "
17333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17334 #, fuzzy
17335 msgid ""
17336 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17337 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17338 "or per-application settings in those tabs as well."
17339 msgstr ""
17340 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
17341 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
17342 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
17344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "&Add application..."
17347 msgid "Add appli&cation..."
17348 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
17350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17351 msgid "&Remove application"
17352 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
17354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17355 msgid "&Windows Version:"
17356 msgstr "&Verzija Windowsa:"
17358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Window settings"
17361 msgstr " Podešavanje prozora "
17363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17364 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17365 msgstr ""
17367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17368 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17369 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
17371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17372 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17373 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
17375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17376 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17377 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
17379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17380 msgid "Desktop &size:"
17381 msgstr "Desktop &veličina:"
17383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17384 #, fuzzy
17385 msgid "Screen resolution"
17386 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
17388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17389 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17390 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
17392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17393 #, fuzzy
17394 msgid "DLL overrides"
17395 msgstr " DLL Podešavanja "
17397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17398 msgid ""
17399 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17400 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17401 "application)."
17402 msgstr ""
17403 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
17404 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
17406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17407 msgid "&New override for library:"
17408 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
17410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17411 msgid "A&dd"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17415 msgid "Existing &overrides:"
17416 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
17418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17419 msgid "&Edit..."
17420 msgstr "&Izmeni..."
17422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17423 msgid "Edit Override"
17424 msgstr "Izmeni podešavanje"
17426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17427 #, fuzzy
17428 msgid "Load order"
17429 msgstr " Redosled učitavanja "
17431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17432 msgid "&Builtin (Wine)"
17433 msgstr "&Builtin (Wine)"
17435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17436 msgid "&Native (Windows)"
17437 msgstr "&Native (Windows)"
17439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Bui&ltin then Native"
17442 msgid "Buil&tin then Native"
17443 msgstr "Bui&ltin pa Native"
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17446 msgid "Nati&ve then Builtin"
17447 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
17449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17450 msgid "Select Drive Letter"
17451 msgstr "Izaberi slovo diska"
17453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Wine configuration"
17456 msgid "Drive configuration"
17457 msgstr "Wine konfiguracija"
17459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid ""
17462 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
17463 #| "edited."
17464 msgid ""
17465 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17466 "edited."
17467 msgstr ""
17468 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
17469 "izmeniti."
17471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17472 #, fuzzy
17473 #| msgid "&Add..."
17474 msgid "A&dd..."
17475 msgstr "&Dodaj..."
17477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17478 msgid "&Path:"
17479 msgstr "&Putanja:"
17481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Show &Advanced"
17484 msgid "Show Advan&ced"
17485 msgstr "Pokaži &Napredno"
17487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17488 msgid "De&vice:"
17489 msgstr "Na&prava:"
17491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17492 msgid "Bro&wse..."
17493 msgstr "Na&đi..."
17495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17496 msgid "&Label:"
17497 msgstr "&Naziv:"
17499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17500 msgid "S&erial:"
17501 msgstr "S&erijski:"
17503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Show &dot files"
17506 msgid "&Show dot files"
17507 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
17509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17510 msgid "Driver diagnostics"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17514 msgid "Defaults"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17518 msgid "Output device:"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17522 msgid "Voice output device:"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17526 msgid "Input device:"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17530 msgid "Voice input device:"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17534 msgid "&Test Sound"
17535 msgstr "&Probaj zvuk"
17537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid "Wine configuration"
17540 msgid "Speaker configuration"
17541 msgstr "Wine konfiguracija"
17543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17544 msgid "Speakers:"
17545 msgstr ""
17547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17548 #, fuzzy
17549 msgid "Appearance"
17550 msgstr " Izgled "
17552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17553 msgid "&Theme:"
17554 msgstr "&Tema:"
17556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17557 msgid "&Install theme..."
17558 msgstr "&Instaliraj teme..."
17560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17561 msgid "It&em:"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17565 msgid "C&olor:"
17566 msgstr "B&oja:"
17568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17569 msgid "MIME types"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17573 msgid "Manage file &associations"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Folders"
17579 msgstr "Fascikla:"
17581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17582 msgid "&Link to:"
17583 msgstr "&Veza do:"
17585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17586 msgid "Libraries"
17587 msgstr "Bibliteka"
17589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17590 msgid "Drives"
17591 msgstr "Drajvovi"
17593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Select the Unix target directory, please."
17596 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
17598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17599 #, fuzzy
17600 #| msgid "Hide &Advanced"
17601 msgid "Hide Advan&ced"
17602 msgstr "Sakrij &Napredno"
17604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17605 msgid "(No Theme)"
17606 msgstr "(Bez teme)"
17608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17609 msgid "Graphics"
17610 msgstr "Grafika"
17612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17613 msgid "Desktop Integration"
17614 msgstr "Desktop integracija"
17616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17617 msgid "Audio"
17618 msgstr "Zvuk"
17620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17621 msgid "About"
17622 msgstr "O Wine"
17624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17625 msgid "Wine configuration"
17626 msgstr "Wine konfiguracija"
17628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17629 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17630 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
17632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17633 msgid "Select a theme file"
17634 msgstr "Izaberite temu"
17636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17637 msgid "Folder"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17641 msgid "Links to"
17642 msgstr "Linkovi do"
17644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17645 msgid "Wine configuration for %s"
17646 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
17648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17649 msgid "Selected driver: %s"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17653 #, fuzzy
17654 msgid "(None)"
17655 msgstr ""
17656 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17657 "Ništa\n"
17658 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17659 "Nista"
17661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17662 msgid "Audio test failed!"
17663 msgstr ""
17665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17666 #, fuzzy
17667 msgid "(System default)"
17668 msgstr "Sistemska putanja"
17670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17671 msgid "5.1 Surround"
17672 msgstr ""
17674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "graphic"
17677 msgid "Quadraphonic"
17678 msgstr "grafika"
17680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17681 msgid "Stereo"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17685 msgid "Mono"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17689 msgid ""
17690 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17691 "Are you sure you want to do this?"
17692 msgstr ""
17693 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
17694 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
17696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17697 msgid "Warning: system library"
17698 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
17700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17701 msgid "native"
17702 msgstr "native"
17704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17705 msgid "builtin"
17706 msgstr "builtin"
17708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17709 msgid "native, builtin"
17710 msgstr "native, builtin"
17712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17713 msgid "builtin, native"
17714 msgstr "builtin, native"
17716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17717 msgid "disabled"
17718 msgstr "isključen"
17720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17721 msgid "Default Settings"
17722 msgstr "Osnovno podešavanje"
17724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17727 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17730 msgid "Use global settings"
17731 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17734 msgid "Select an executable file"
17735 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17738 #, fuzzy
17739 msgid "Autodetect"
17740 msgstr "Auto&matski"
17742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17743 msgid "Local hard disk"
17744 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17747 msgid "Network share"
17748 msgstr "Mrežno deljenje"
17750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17751 msgid "Floppy disk"
17752 msgstr "Floppy disketa"
17754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17755 msgid "CD-ROM"
17756 msgstr "CD-ROM"
17758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17759 #, fuzzy
17760 msgid ""
17761 "You cannot add any more drives.\n"
17762 "\n"
17763 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17764 msgstr ""
17765 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17766 "\n"
17767 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17770 msgid "System drive"
17771 msgstr "Sistemski drajv"
17773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid ""
17776 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17777 #| "\n"
17778 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17779 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17780 msgid ""
17781 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17782 "\n"
17783 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17784 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17785 msgstr ""
17786 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17787 "\n"
17788 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17789 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17792 #, fuzzy
17793 msgctxt "Drive letter"
17794 msgid "Letter"
17795 msgstr "Slovo"
17797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "New Folder"
17800 msgid "Target folder"
17801 msgstr "Nova fascikla"
17803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17804 msgid ""
17805 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17806 "\n"
17807 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17808 msgstr ""
17809 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17810 "\n"
17811 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17814 msgid "Controls Background"
17815 msgstr "Kontrole pozadine"
17817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17818 msgid "Controls Text"
17819 msgstr "Kontrole teksta"
17821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17822 msgid "Menu Background"
17823 msgstr "Pozadina menija"
17825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17826 msgid "Menu Text"
17827 msgstr "Tekst menija"
17829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17830 msgid "Scrollbar"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17834 msgid "Selection Background"
17835 msgstr "Odabir pozadine"
17837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17838 msgid "Selection Text"
17839 msgstr "Odabir teksta"
17841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17842 msgid "Tooltip Background"
17843 msgstr "Tooltip pozadina"
17845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17846 msgid "Tooltip Text"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17850 msgid "Window Background"
17851 msgstr "Pozadina prozora"
17853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17854 msgid "Window Text"
17855 msgstr "Text Prozora"
17857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17858 msgid "Active Title Bar"
17859 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17862 msgid "Active Title Text"
17863 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17866 msgid "Inactive Title Bar"
17867 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17870 msgid "Inactive Title Text"
17871 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17874 msgid "Message Box Text"
17875 msgstr "Poruka Box Text"
17877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17878 msgid "Application Workspace"
17879 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17882 msgid "Window Frame"
17883 msgstr "Ram prozora"
17885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17886 msgid "Active Border"
17887 msgstr "Aktivna ivica"
17889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17890 msgid "Inactive Border"
17891 msgstr "Neaktivna ivica"
17893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17894 msgid "Controls Shadow"
17895 msgstr "Kontrola senke"
17897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17898 msgid "Gray Text"
17899 msgstr "Sivi Text"
17901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17902 msgid "Controls Highlight"
17903 msgstr "Kontrola odabranog"
17905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17906 msgid "Controls Dark Shadow"
17907 msgstr "Kontrola mracne senke"
17909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17910 msgid "Controls Light"
17911 msgstr "Kontrola svetla"
17913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17914 msgid "Controls Alternate Background"
17915 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17918 msgid "Hot Tracked Item"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17922 msgid "Active Title Bar Gradient"
17923 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17926 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17927 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17930 msgid "Menu Highlight"
17931 msgstr "Meni osvetljenog"
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17934 msgid "Menu Bar"
17935 msgstr "Meni Bar"
17937 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17938 msgid ""
17939 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17940 "The command is invalid.\n"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17944 msgid "Program Error"
17945 msgstr "Programska greška"
17947 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17948 msgid ""
17949 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17950 "sorry for the inconvenience."
17951 msgstr ""
17952 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17953 "se zbog neprijatnosti."
17955 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17956 #, fuzzy
17957 msgid ""
17958 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17959 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17960 "Database</a> for tips about running this application."
17961 msgstr ""
17962 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17963 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17964 "\n"
17965 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17966 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17968 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Show &Details"
17971 msgstr "&Detalji"
17973 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Program Error Details"
17976 msgstr "Programska greška"
17978 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17979 msgid ""
17980 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17981 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17982 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17983 "and attach that file to the report."
17984 msgstr ""
17986 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17987 msgid ""
17988 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17989 "the process to obtain a backtrace."
17990 msgstr ""
17992 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17993 msgid "(unidentified)"
17994 msgstr "(neidentifikovano)"
17996 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Saving failed"
17999 msgstr "Otvori datoteku"
18001 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18002 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18003 msgstr ""
18005 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18006 #, fuzzy
18007 msgid "&Open\tEnter"
18008 msgstr "&Otvori"
18010 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Re&name..."
18013 msgstr "&Pribeleži..."
18015 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18018 msgstr "Svojstva"
18020 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18021 msgid "Cr&eate Directory..."
18022 msgstr ""
18024 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18025 msgid "&Disk"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18029 msgid "Connect &Network Drive..."
18030 msgstr ""
18032 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18033 msgid "&Disconnect Network Drive"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18037 msgid "&Name"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18041 msgid "&All File Details"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18045 msgid "&Sort by Name"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18049 msgid "Sort &by Type"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18053 msgid "Sort by Si&ze"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18057 msgid "Sort by &Date"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18061 #, fuzzy
18062 msgid "Filter by&..."
18063 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18065 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18066 msgid "&Drive Bar"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18070 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18074 #, fuzzy
18075 msgid "New &Window"
18076 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18078 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18079 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18085 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18087 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18088 #, fuzzy
18089 msgid "&About Wine File Manager"
18090 msgstr "&O Beležnici"
18092 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18093 #, fuzzy
18094 msgid "Select destination"
18095 msgstr "Izaberi &sve"
18097 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18098 #, fuzzy
18099 msgid "By File Type"
18100 msgstr "Po &vrsti"
18102 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18103 #, fuzzy
18104 msgid "File type"
18105 msgstr ""
18106 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18107 "&Datoteka\n"
18108 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18109 "&Fajl"
18111 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18112 msgid "&Directories"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18116 #, fuzzy
18117 msgid "&Programs"
18118 msgstr "Programi"
18120 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Docu&ments"
18123 msgstr "Dokumenti"
18125 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18126 msgid "&Other files"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18130 msgid "Show Hidden/&System Files"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18134 #, fuzzy
18135 msgid "&File Name:"
18136 msgstr "&Datoteka"
18138 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18139 msgid "Full &Path:"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18143 msgid "Last Change:"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18147 #, fuzzy
18148 msgid "Cop&yright:"
18149 msgstr "&Desno:"
18151 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18152 #, fuzzy
18153 msgid "&System"
18154 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18156 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18157 #, fuzzy
18158 msgid "&Compressed"
18159 msgstr "nesažeto"
18161 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Version information"
18164 msgstr ""
18165 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18166 "Podaci\n"
18167 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18168 "Informacija"
18170 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18171 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18172 msgid "S"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18176 msgid "Applying font settings"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18180 msgid "Error while selecting new font."
18181 msgstr ""
18183 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18184 msgid "Wine File Manager"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18188 msgid "root fs"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18192 msgid "Shell"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18196 #, fuzzy
18197 msgid "Creation date"
18198 msgstr "&Datum"
18200 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18201 #, fuzzy
18202 msgid "Access date"
18203 msgstr "&Datum"
18205 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Modification date"
18208 msgstr "&Datum"
18210 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18211 msgid "Index/Inode"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18215 msgid "%1 of %2 free"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18219 msgid "&Game"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18223 msgid "&New\tF2"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18227 msgid "Question &Marks"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18231 msgid "&Beginner"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18235 #, fuzzy
18236 msgid "&Intermediate"
18237 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18239 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18240 msgid "&Expert"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18244 #, fuzzy
18245 msgid "&Custom..."
18246 msgstr "Prilagodi"
18248 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18249 msgid "&Fastest Times"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18253 #, fuzzy
18254 msgid "&About WineMine"
18255 msgstr "&O Beležnici"
18257 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18258 msgid "Fastest Times"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18262 #, fuzzy
18263 msgid "Fastest times"
18264 msgstr "Datum brisanja"
18266 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18267 msgid "Beginner"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Intermediate"
18273 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18275 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18276 msgid "Expert"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Result"
18282 msgid "Reset Results"
18283 msgstr "Rezultat"
18285 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18286 #, fuzzy
18287 msgid "Congratulations!"
18288 msgstr "Ograničenje kršenja"
18290 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18291 msgid "Please enter your name"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Custom Game"
18297 msgstr "Prilagodi"
18299 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18300 msgid "Rows"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18304 #, fuzzy
18305 msgid "Columns"
18306 msgstr "&Kolona"
18308 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18309 msgid "Mines"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18313 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18317 msgid "WineMine"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18321 msgid "Nobody"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18325 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18329 msgid "Printer &setup..."
18330 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18332 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18333 msgid "&Annotate..."
18334 msgstr "&Pribeleži..."
18336 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18337 msgid "&Bookmark"
18338 msgstr "&Označi"
18340 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18341 msgid "&Define..."
18342 msgstr "&Odredi..."
18344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18345 msgid "Always on &top"
18346 msgstr "Uvek na &vrhu"
18348 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18349 msgid "Fonts"
18350 msgstr "Fontovi"
18352 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18353 msgid "Small"
18354 msgstr "Mali"
18356 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
18357 msgid "Normal"
18358 msgstr "Normalan"
18360 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18361 msgid "Large"
18362 msgstr "Veliki"
18364 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18365 #, fuzzy
18366 msgid "&Help on help\tF1"
18367 msgstr "&Pomoć za pomoć"
18369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18370 msgid "&About Wine Help"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18374 msgid "Annotation..."
18375 msgstr "Beleške..."
18377 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18378 msgid "Copy"
18379 msgstr "Kopiraj"
18381 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18382 msgid "Index"
18383 msgstr "Index"
18385 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18386 msgid "Search"
18387 msgstr "Traži"
18389 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18390 msgid "Wine Help"
18391 msgstr "Wine Pomoć"
18393 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18394 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18395 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
18397 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18398 msgid "Summary"
18399 msgstr "Pregled"
18401 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18402 msgid "&Index"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18406 msgid "Help files (*.hlp)"
18407 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
18409 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18410 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18411 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
18413 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18414 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18415 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
18417 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18418 msgid "Help topics: "
18419 msgstr "Teme pomoći: "
18421 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
18424 msgid "Error: Command line not supported\n"
18425 msgstr ""
18426 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
18428 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18429 #, fuzzy
18430 msgid "Error: Alias not found\n"
18431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
18433 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18434 #, fuzzy
18435 msgid "Error: Invalid query\n"
18436 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18438 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18439 #, fuzzy
18440 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18444 #, fuzzy
18445 msgid "&New...\tCtrl+N"
18446 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
18448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18449 #, fuzzy
18450 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18451 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
18453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18454 #, fuzzy
18455 msgid "&Clear\tDel"
18456 msgstr "&Izbriši\tDel"
18458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18459 #, fuzzy
18460 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18461 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18464 msgid "Find &next\tF3"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18468 msgid "Read-&only"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18472 msgid "&Modified"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18476 msgid "E&xtras"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Selection &info"
18482 msgstr "Izaberi &sve"
18484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18485 msgid "Character &format"
18486 msgstr ""
18488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18489 msgid "&Def. char format"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18493 msgid "Paragrap&h format"
18494 msgstr ""
18496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18497 msgid "&Get text"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18501 msgid "&Format Bar"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18505 msgid "&Ruler"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18509 msgid "&Insert"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18513 msgid "&Date and time..."
18514 msgstr ""
18516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18517 #, fuzzy
18518 msgid "F&ormat"
18519 msgstr "N&apred"
18521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18522 #, fuzzy
18523 #| msgid "&List"
18524 msgid "&Lists"
18525 msgstr "&Spisak"
18527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18528 msgid "&Bullet points"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18532 msgid "Numbers"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18536 msgid "Letters - lower case"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18540 msgid "Letters - upper case"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18544 msgid "Roman numerals - lower case"
18545 msgstr ""
18547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18548 msgid "Roman numerals - upper case"
18549 msgstr ""
18551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18552 #, fuzzy
18553 msgid "&Paragraph..."
18554 msgstr "&Pretraži..."
18556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18557 #, fuzzy
18558 msgid "&Tabs..."
18559 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Backgroun&d"
18564 msgstr "&Umnoži pozadinu"
18566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18567 #, fuzzy
18568 msgid "&System\tCtrl+1"
18569 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18572 #, fuzzy
18573 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18574 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18577 #, fuzzy
18578 msgid "&About Wine Wordpad"
18579 msgstr "&Info..."
18581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18582 msgid "Automatic"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18586 #, fuzzy
18587 msgid "Date and time"
18588 msgstr "Datum brisanja"
18590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18591 #, fuzzy
18592 msgid "Available formats"
18593 msgstr "N&apred"
18595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18596 #, fuzzy
18597 msgid "New document type"
18598 msgstr "dokument"
18600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Paragraph format"
18603 msgstr "&Pretraži..."
18605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18606 #, fuzzy
18607 msgid "Indentation"
18608 msgstr "Beleške..."
18610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Left"
18613 msgstr "Leva ivica"
18615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Right"
18618 msgstr "Desna ivica"
18620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18621 msgid "First line"
18622 msgstr ""
18624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18625 msgid "Alignment"
18626 msgstr ""
18628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Tabs"
18631 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18634 msgid "Tab stops"
18635 msgstr ""
18637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18638 msgid "&Add"
18639 msgstr "&Dodaj"
18641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18642 #, fuzzy
18643 msgid "Remove al&l"
18644 msgstr "&Ukloni..."
18646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Line wrapping"
18649 msgstr "Disk mapa"
18651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18652 #, fuzzy
18653 msgid "&No line wrapping"
18654 msgstr "Disk mapa"
18656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18657 msgid "Wrap text by the &window border"
18658 msgstr ""
18660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18661 msgid "Wrap text by the &margin"
18662 msgstr ""
18664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Toolbars"
18667 msgstr "&Alatnice"
18669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18670 msgctxt "accelerator Align Left"
18671 msgid "L"
18672 msgstr ""
18674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18675 msgctxt "accelerator Align Center"
18676 msgid "E"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18680 msgctxt "accelerator Align Right"
18681 msgid "R"
18682 msgstr ""
18684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18685 msgctxt "accelerator Redo"
18686 msgid "Y"
18687 msgstr ""
18689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18690 msgctxt "accelerator Bold"
18691 msgid "B"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18695 msgctxt "accelerator Italic"
18696 msgid "I"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18700 msgctxt "accelerator Underline"
18701 msgid "U"
18702 msgstr ""
18704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18705 #, fuzzy
18706 msgid "All documents (*.*)"
18707 msgstr ""
18708 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18709 "Sve datoteke (*.*)\n"
18710 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18711 "Svi fajlovi (*.*)"
18713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18714 #, fuzzy
18715 msgid "Text documents (*.txt)"
18716 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18721 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18724 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18725 msgstr ""
18727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18728 msgid "Rich text document"
18729 msgstr ""
18731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18732 msgid "Text document"
18733 msgstr ""
18735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18736 msgid "Unicode text document"
18737 msgstr ""
18739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Printer files (*.prn)"
18742 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18745 msgid "Center"
18746 msgstr ""
18748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18749 msgid "Text"
18750 msgstr ""
18752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18753 msgid "Rich text"
18754 msgstr ""
18756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18757 msgid "Next page"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18761 msgid "Previous page"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18765 msgid "Two pages"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18769 msgid "One page"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Zoom in"
18775 msgstr "Uvećaj"
18777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18778 #, fuzzy
18779 msgid "Zoom out"
18780 msgstr "Uvećaj"
18782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Page"
18785 msgstr "Nagore"
18787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Pages"
18790 msgstr "Nagore"
18792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18793 msgctxt "unit: centimeter"
18794 msgid "cm"
18795 msgstr ""
18797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18798 #, fuzzy
18799 msgctxt "unit: inch"
18800 msgid "in"
18801 msgstr "veza"
18803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18804 msgid "inch"
18805 msgstr ""
18807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18808 msgctxt "unit: point"
18809 msgid "pt"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18813 msgid "Document"
18814 msgstr ""
18816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18817 msgid "Save changes to '%s'?"
18818 msgstr ""
18820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18821 msgid "Finished searching the document."
18822 msgstr ""
18824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18825 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18826 msgstr ""
18828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18829 msgid ""
18830 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18831 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18832 msgstr ""
18834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Invalid number format."
18837 msgstr "Neispravna sintaksa"
18839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18840 msgid "OLE storage documents are not supported."
18841 msgstr ""
18843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18844 msgid "Could not save the file."
18845 msgstr ""
18847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18848 msgid "You do not have access to save the file."
18849 msgstr ""
18851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18852 msgid "Could not open the file."
18853 msgstr ""
18855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18856 msgid "You do not have access to open the file."
18857 msgstr ""
18859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Printing not implemented."
18862 msgstr "Nije jos u programu"
18864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18865 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18866 msgstr ""
18868 #: programs/write/write.rc:30
18869 msgid "Starting Wordpad failed"
18870 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18872 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18873 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18874 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18876 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18877 #, fuzzy
18878 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18879 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18881 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18882 #, fuzzy
18883 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18884 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18886 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18887 #, fuzzy
18888 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18889 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18891 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18892 #, fuzzy
18893 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18894 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18896 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18897 #, fuzzy
18898 msgid ""
18899 "Is '%1' a filename or directory\n"
18900 "on the target?\n"
18901 "(F - File, D - Directory)\n"
18902 msgstr ""
18903 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18904 "na odredištu?\n"
18905 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18907 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18908 #, fuzzy
18909 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18910 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18912 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18915 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18917 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18918 #, fuzzy
18919 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18920 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18922 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18925 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18927 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18928 msgctxt "File key"
18929 msgid "F"
18930 msgstr "D"
18932 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18933 msgctxt "Directory key"
18934 msgid "D"
18935 msgstr "F"
18937 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18938 #, fuzzy
18939 msgid ""
18940 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18941 "\n"
18942 "Syntax:\n"
18943 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18944 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18945 "\n"
18946 "Where:\n"
18947 "\n"
18948 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18949 "\tmore files.\n"
18950 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18951 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18952 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18953 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18954 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18955 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18956 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18957 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18958 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18959 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18960 "[/N]  Copy using short names.\n"
18961 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18962 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18963 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18964 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18965 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18966 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18967 "\tarchive attribute.\n"
18968 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18969 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18970 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18971 "\t\tthan source.\n"
18972 "\n"
18973 msgstr ""
18974 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18975 "\n"
18976 "Sintaksa:\n"
18977 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18978 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18979 "\n"
18980 "Gde:\n"
18981 "\n"
18982 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18983 "dve ili\n"
18984 "\tviše datoteka\n"
18985 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18986 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18987 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18988 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18989 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18990 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18991 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18992 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18993 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18994 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18995 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18996 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18997 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18998 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18999 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19000 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19001 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19002 "\tosobine arhive\n"
19003 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19004 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
19005 "\t\tod izvora\n"
19006 "\n"