1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 msgid "Digital Rights"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 msgctxt "path length"
2126 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2128 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 msgid "&Edit Properties..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 msgid "&Friendly name:"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 msgid "&Description:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 msgid "Add &Purpose..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "To continue, click Next."
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "To continue, click Next."
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 msgid "&Confirm password:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 msgid "Certificate Information"
2697 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2699 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 msgid "Properties Only"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 msgid "Export Format"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 msgid "Configure Devices"
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3404 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3406 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 msgctxt "table of contents"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #| msgid "Properties"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3476 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3478 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 msgctxt "table of contents"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3542 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3544 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 msgid "Searching for %s"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 msgid "Asking for %s"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3720 "List of websites you have accessed."
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #| msgid "LAN Connection"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #| msgid "Local Port"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3861 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3862 "updated here until you restart this applet."
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3866 msgid "Test Joystick"
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3874 msgid "Test Force Feedback"
3877 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3879 msgid "Available Effects"
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3884 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3885 "direction can be changed with the controller axis."
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3890 #| msgid "Create Control"
3891 msgid "Game Controllers"
3892 msgstr "Napravi kontrolu"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3895 msgid "Test and configure game controllers."
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3899 msgid "Error converting object to primitive type"
3900 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3903 msgid "Invalid procedure call or argument"
3904 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3907 msgid "Subscript out of range"
3908 msgstr "Potpis je van dometa"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3912 #| msgid "Out of paper; "
3913 msgid "Out of stack space"
3914 msgstr "Nema papira; "
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3918 msgid "Object required"
3919 msgstr "Očekivani objekat"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3923 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3927 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3931 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3935 msgstr "Argument je obavezan"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3939 msgstr "Greška u sintaksi"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3943 msgstr "Očekivano ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3947 msgstr "Očekivano '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3951 msgstr "Očekivano ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3959 #| msgid "Expected ';'"
3960 msgid "Expected '='"
3961 msgstr "Očekivano ';'"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3965 msgid "Invalid character"
3967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3970 msgid "Unterminated string constant"
3971 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3974 msgid "'return' statement outside of function"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3978 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3982 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3986 msgid "Label redefined"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3991 msgid "Label not found"
3992 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3996 #| msgid "Expected ';'"
3997 msgid "Expected '@end'"
3998 msgstr "Očekivano ';'"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4001 msgid "Conditional compilation is turned off"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4006 #| msgid "Expected ';'"
4007 msgid "Expected '@'"
4008 msgstr "Očekivano ';'"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4011 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4015 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4020 msgid "Unknown runtime error"
4021 msgstr "Nepoznat izvor"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4024 msgid "Number expected"
4025 msgstr "Očekivani broj"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4028 msgid "Function expected"
4029 msgstr "Očekivana funkcija"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4032 msgid "'[object]' is not a date object"
4033 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4036 msgid "Object expected"
4037 msgstr "Očekivani objekat"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4040 msgid "Illegal assignment"
4041 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4044 msgid "'|' is undefined"
4045 msgstr "„|“ nije određeno"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4048 msgid "Boolean object expected"
4049 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4053 msgid "Cannot delete '|'"
4054 msgstr "Datum brisanja"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4057 msgid "VBArray object expected"
4058 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4061 msgid "JScript object expected"
4062 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4066 #| msgid "Array object expected"
4067 msgid "Enumerator object expected"
4068 msgstr "Očekivani niz objekta"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4072 #| msgid "Boolean object expected"
4073 msgid "Regular Expression object expected"
4074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4077 msgid "Syntax error in regular expression"
4078 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4081 msgid "Exception thrown and not caught"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4085 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4086 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4090 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4091 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4095 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4096 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4100 #| msgid "Subscript out of range"
4101 msgid "Precision is out of range"
4102 msgstr "Potpis je van dometa"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4105 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4106 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4109 msgid "Array object expected"
4110 msgstr "Očekivani niz objekta"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4114 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4132 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4133 msgid "'this' is not a Map object"
4134 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4136 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4137 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4140 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4141 msgid "Wine kernel DLL"
4144 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4145 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4156 msgid "Invalid function.\n"
4157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4161 msgid "File not found.\n"
4162 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4166 msgid "Path not found.\n"
4167 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4170 msgid "Too many open files.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4174 msgid "Access denied.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4179 msgid "Invalid handle.\n"
4180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4184 msgid "Memory trashed.\n"
4185 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4189 msgid "Not enough memory.\n"
4190 msgstr "Nema više memorije."
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4194 msgid "Invalid block.\n"
4195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4198 msgid "Bad environment.\n"
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4202 msgid "Bad format.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4207 msgid "Invalid access.\n"
4208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4212 msgid "Invalid data.\n"
4213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4217 msgid "Out of memory.\n"
4218 msgstr "Nema više memorije."
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4222 msgid "Invalid drive.\n"
4223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4226 msgid "Can't delete current directory.\n"
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4230 msgid "Not same device.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4234 msgid "No more files.\n"
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4238 msgid "Write protected.\n"
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4246 msgid "Not ready.\n"
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4250 msgid "Bad command.\n"
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4254 msgid "CRC error.\n"
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4258 msgid "Bad length.\n"
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4263 msgid "Seek error.\n"
4264 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4267 msgid "Not DOS disk.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4272 msgid "Sector not found.\n"
4273 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4277 msgid "Out of paper.\n"
4278 msgstr "Nema papira; .\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4282 msgid "Write fault.\n"
4284 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4286 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4291 msgid "Read fault.\n"
4293 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4295 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4299 msgid "General failure.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4304 msgid "Sharing violation.\n"
4305 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4309 msgid "Lock violation.\n"
4310 msgstr "Lokacija.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4313 msgid "Wrong disk.\n"
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4317 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4322 msgid "End of file.\n"
4323 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4326 msgid "Disk full.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4330 msgid "Request not supported.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4334 msgid "Remote machine not listening.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4338 msgid "Duplicate network name.\n"
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4342 msgid "Bad network path.\n"
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4347 msgid "Network busy.\n"
4348 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4352 msgid "Device does not exist.\n"
4353 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4356 msgid "Too many commands.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4360 msgid "Adapter hardware error.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4364 msgid "Bad network response.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4368 msgid "Unexpected network error.\n"
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4372 msgid "Bad remote adapter.\n"
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4376 msgid "Print queue full.\n"
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4380 msgid "No spool space.\n"
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4385 msgid "Print canceled.\n"
4386 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4390 msgid "Network name deleted.\n"
4391 msgstr "Datum brisanja.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4394 msgid "Network access denied.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4398 msgid "Bad device type.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4403 msgid "Bad network name.\n"
4404 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4407 msgid "Too many network names.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4411 msgid "Too many network sessions.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4415 msgid "Sharing paused.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4419 msgid "Request not accepted.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4423 msgid "Redirector paused.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4428 msgid "File exists.\n"
4429 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4432 msgid "Cannot create.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4436 msgid "Int24 failure.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4440 msgid "Out of structures.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4445 msgid "Already assigned.\n"
4446 msgstr "Već postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4450 msgid "Invalid password.\n"
4451 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4455 msgid "Invalid parameter.\n"
4457 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4461 msgid "Net write fault.\n"
4462 msgstr "Podrazumevano.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4465 msgid "No process slots.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4469 msgid "Too many semaphores.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4473 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4477 msgid "Semaphore is set.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4481 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4485 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4489 msgid "Semaphore owner died.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4493 msgid "Semaphore user limit.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4498 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4499 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4502 msgid "Drive locked.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4506 msgid "Broken pipe.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4511 msgid "Open failed.\n"
4512 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4515 msgid "Buffer overflow.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4519 msgid "No more search handles.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4524 msgid "Invalid target handle.\n"
4525 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4529 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4533 msgid "Invalid verify switch.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4537 msgid "Bad driver level.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4542 msgid "Call not implemented.\n"
4543 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4546 msgid "Semaphore timeout.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4551 msgid "Insufficient buffer.\n"
4552 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4556 msgid "Invalid name.\n"
4557 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4561 msgid "Invalid level.\n"
4562 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4565 msgid "No volume label.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4570 msgid "Module not found.\n"
4571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4575 msgid "Procedure not found.\n"
4576 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4579 msgid "No children to wait for.\n"
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4583 msgid "Child process has not completed.\n"
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4587 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4591 msgid "Negative seek.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4595 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4599 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4603 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4607 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4611 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4615 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4619 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4623 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4627 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4632 msgid "Drive is busy.\n"
4633 msgstr "Drajvovi.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4637 msgid "Same drive.\n"
4638 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4641 msgid "Not top-level directory.\n"
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4645 msgid "Directory is not empty.\n"
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4649 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4653 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4657 msgid "Path is busy.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4661 msgid "Already a SUBST target.\n"
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4665 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4669 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4673 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4677 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4681 msgid "Volume label too long.\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4685 msgid "Too many TCBs.\n"
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4689 msgid "Signal refused.\n"
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4693 msgid "Segment discarded.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4697 msgid "Segment not locked.\n"
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4701 msgid "Bad thread ID address.\n"
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4705 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4709 msgid "Path is invalid.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4713 msgid "Signal pending.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4717 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4721 msgid "Lock failed.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4726 msgid "Resource in use.\n"
4727 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4731 msgid "Cancel violation.\n"
4732 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4735 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4739 msgid "Invalid segment number.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4744 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4745 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4749 msgid "File already exists.\n"
4750 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4753 msgid "Invalid flag number.\n"
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4758 msgid "Semaphore name not found.\n"
4759 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4762 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4766 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4770 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4774 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4778 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4782 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4786 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4790 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4794 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4799 msgid "IOPL not enabled.\n"
4800 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4803 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4807 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4811 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4815 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4819 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4823 msgid "Environment variable not found.\n"
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4827 msgid "No signal sent.\n"
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4831 msgid "File name is too long.\n"
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4835 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4839 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4843 msgid "Invalid signal number.\n"
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4847 msgid "Error setting signal handler.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4851 msgid "Segment locked.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4855 msgid "Too many modules.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4859 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4863 msgid "Machine type mismatch.\n"
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4871 msgid "Pipe busy.\n"
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4875 msgid "Pipe closed.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4880 msgid "Pipe not connected.\n"
4881 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4885 msgid "More data available.\n"
4886 msgstr "Nedostupno; .\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4890 msgid "Session canceled.\n"
4891 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4894 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4898 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4903 msgid "No more data available.\n"
4904 msgstr "Nedostupno; .\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4907 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4911 msgid "Directory name invalid.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4915 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4919 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4923 msgid "Extended attribute table full.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4927 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4931 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4935 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4939 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4943 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4947 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4952 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4953 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4956 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4961 msgid "Invalid address.\n"
4962 msgstr "IP adresa.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4965 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4969 msgid "Pipe connected.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4973 msgid "Pipe listening.\n"
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4977 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4982 msgid "I/O operation aborted.\n"
4983 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4986 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4990 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4994 msgid "No access to memory location.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4999 msgid "Swap error.\n"
5000 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5003 msgid "Stack overflow.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5008 msgid "Invalid message.\n"
5009 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5012 msgid "Cannot complete.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5017 msgid "Invalid flags.\n"
5018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5021 msgid "Unrecognized volume.\n"
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5025 msgid "File invalid.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5029 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5033 msgid "Nonexistent token.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5037 msgid "Registry corrupt.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5042 msgid "Invalid key.\n"
5043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5047 msgid "Can't open registry key.\n"
5048 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5051 msgid "Can't read registry key.\n"
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5055 msgid "Can't write registry key.\n"
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5059 msgid "Registry has been recovered.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5064 msgid "Registry is corrupt.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5068 msgid "I/O to registry failed.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5073 msgid "Not registry file.\n"
5074 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5078 msgid "Key deleted.\n"
5079 msgstr "Datum brisanja.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5082 msgid "No registry log space.\n"
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5086 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5090 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5094 msgid "Notify change request in progress.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5098 msgid "Dependent services are running.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5103 msgid "Invalid service control.\n"
5104 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5107 msgid "Service request timeout.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5111 msgid "Cannot create service thread.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5115 msgid "Service database locked.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5119 msgid "Service already running.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5123 msgid "Invalid service account.\n"
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5127 msgid "Service is disabled.\n"
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5131 msgid "Circular dependency.\n"
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5136 msgid "Service does not exist.\n"
5137 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5140 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5144 msgid "Service not active.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5148 msgid "Service controller connect failed.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5152 msgid "Exception in service.\n"
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5157 msgid "Database does not exist.\n"
5158 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5161 msgid "Service-specific error.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5165 msgid "Process aborted.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5169 msgid "Service dependency failed.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5173 msgid "Service login failed.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5177 msgid "Service start-hang.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5181 msgid "Invalid service lock.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5185 msgid "Service marked for delete.\n"
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5189 msgid "Service exists.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5193 msgid "System running last-known-good config.\n"
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5197 msgid "Service dependency deleted.\n"
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5201 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5205 msgid "Service not started since last boot.\n"
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5209 msgid "Duplicate service name.\n"
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5213 msgid "Different service account.\n"
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5217 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5222 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5223 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5226 msgid "No recovery program for service.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5231 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5232 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5235 msgid "End of media.\n"
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5239 msgid "Filemark detected.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5243 msgid "Beginning of media.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5247 msgid "Setmark detected.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5252 msgid "No data detected.\n"
5253 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5256 msgid "Partition failure.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5260 msgid "Invalid block length.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5264 msgid "Device not partitioned.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5268 msgid "Unable to lock media.\n"
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5272 msgid "Unable to unload media.\n"
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5276 msgid "Media changed.\n"
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5280 msgid "I/O bus reset.\n"
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5284 msgid "No media in drive.\n"
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5288 msgid "No Unicode translation.\n"
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5293 msgid "DLL initialization failed.\n"
5294 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5297 msgid "Shutdown in progress.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5301 msgid "No shutdown in progress.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5305 msgid "I/O device error.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5309 msgid "No serial devices found.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5313 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5317 msgid "Serial I/O completed.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5321 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5325 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5329 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5334 msgid "Unknown floppy error.\n"
5335 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5338 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5342 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5346 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5350 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5354 msgid "End of tape media.\n"
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5358 msgid "Not enough server memory.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5362 msgid "Possible deadlock.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5366 msgid "Incorrect alignment.\n"
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5370 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5374 msgid "Set-power-state failed.\n"
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5378 msgid "Too many links.\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5382 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5386 msgid "Wrong operating system.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5390 msgid "Single-instance application.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5395 msgid "Real-mode application.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5400 msgid "Invalid DLL.\n"
5401 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5404 msgid "No associated application.\n"
5407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5408 msgid "DDE failure.\n"
5411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5413 msgid "DLL not found.\n"
5414 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5418 msgid "Out of user handles.\n"
5419 msgstr "Nema više memorije."
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5422 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5426 msgid "The source element is empty.\n"
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5430 msgid "The destination element is full.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5434 msgid "The element address is invalid.\n"
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5438 msgid "The magazine is not present.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5442 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5446 msgid "The device requires cleaning.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5451 msgid "The device door is open.\n"
5452 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5456 msgid "The device is not connected.\n"
5457 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5461 msgid "Element not found.\n"
5462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5466 msgid "No match found.\n"
5467 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5471 msgid "Property set not found.\n"
5472 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5476 msgid "Point not found.\n"
5477 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5480 msgid "No running tracking service.\n"
5483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5485 msgid "No such volume ID.\n"
5486 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5489 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5493 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5497 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5502 msgid "The journal is being deleted.\n"
5503 msgstr "Datum brisanja.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5506 msgid "The journal is not active.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5510 msgid "Potential matching file found.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5514 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5519 msgid "Invalid device name.\n"
5520 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5524 msgid "Connection unavailable.\n"
5525 msgstr "Nedostupno; .\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5528 msgid "Device already remembered.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5532 msgid "No network or bad path.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5536 msgid "Invalid network provider name.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5540 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5544 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5548 msgid "Not a container.\n"
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5552 msgid "Extended error.\n"
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5557 msgid "Invalid group name.\n"
5558 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5562 msgid "Invalid computer name.\n"
5563 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5567 msgid "Invalid event name.\n"
5568 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5572 msgid "Invalid domain name.\n"
5574 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5578 msgid "Invalid service name.\n"
5579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5583 msgid "Invalid network name.\n"
5584 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5588 msgid "Invalid share name.\n"
5589 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5593 msgid "Invalid message name.\n"
5594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5597 msgid "Invalid message destination.\n"
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5601 msgid "Session credential conflict.\n"
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5606 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5607 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5610 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5614 msgid "No network.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5619 msgid "Operation canceled by user.\n"
5620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5623 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5628 msgid "Connection refused.\n"
5629 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5632 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5636 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5640 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5645 msgid "Connection invalid.\n"
5646 msgstr "LAN veza.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5649 msgid "Connection is active.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5654 msgid "Network unreachable.\n"
5655 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5658 msgid "Host unreachable.\n"
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5662 msgid "Protocol unreachable.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5666 msgid "Port unreachable.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5670 msgid "Request aborted.\n"
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5675 msgid "Connection aborted.\n"
5676 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5679 msgid "Please retry operation.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5683 msgid "Connection count limit reached.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5687 msgid "Login time restriction.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5691 msgid "Login workstation restriction.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5695 msgid "Incorrect network address.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5699 msgid "Service already registered.\n"
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5704 msgid "Service not found.\n"
5705 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5708 msgid "User not authenticated.\n"
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5712 msgid "User not logged on.\n"
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5716 msgid "Continue work in progress.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5721 msgid "Already initialized.\n"
5722 msgstr "Već postoji.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5725 msgid "No more local devices.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5730 msgid "The site does not exist.\n"
5731 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5735 msgid "The domain controller already exists.\n"
5736 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5740 msgid "Supported only when connected.\n"
5741 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5744 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5748 msgid "The user profile is invalid.\n"
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5752 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5756 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5760 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5764 msgid "No quotas for account.\n"
5767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5768 msgid "Local user session key.\n"
5771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5772 msgid "Password too complex for LM.\n"
5775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5777 msgid "Unknown revision.\n"
5778 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5781 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5786 msgid "Invalid owner.\n"
5787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5791 msgid "Invalid primary group.\n"
5792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5795 msgid "No impersonation token.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5799 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5803 msgid "No logon servers available.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5807 msgid "No such logon session.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5811 msgid "No such privilege.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5815 msgid "Privilege not held.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5820 msgid "Invalid account name.\n"
5821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5825 msgid "User already exists.\n"
5826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5830 msgid "No such user.\n"
5831 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5835 msgid "Group already exists.\n"
5836 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5839 msgid "No such group.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5843 msgid "User already in group.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5847 msgid "User not in group.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5851 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5855 msgid "Wrong password.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5859 msgid "Ill-formed password.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5863 msgid "Password restriction.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5867 msgid "Logon failure.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5871 msgid "Account restriction.\n"
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5875 msgid "Invalid logon hours.\n"
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5880 msgid "Invalid workstation.\n"
5881 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5884 msgid "Password expired.\n"
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5889 msgid "Account disabled.\n"
5890 msgstr "isključen.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5893 msgid "No security ID mapped.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5897 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5901 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5905 msgid "Invalid sub authority.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5910 msgid "Invalid ACL.\n"
5911 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5915 msgid "Invalid SID.\n"
5916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5919 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5923 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5928 msgid "Server disabled.\n"
5929 msgstr "isključen.\n"
5931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5932 msgid "Server not disabled.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5936 msgid "Invalid ID authority.\n"
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5940 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5944 msgid "Invalid group attributes.\n"
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5948 msgid "Bad impersonation level.\n"
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5952 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5956 msgid "Bad validation class.\n"
5959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5960 msgid "Bad token type.\n"
5963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5964 msgid "No security on object.\n"
5967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5968 msgid "Can't access domain information.\n"
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5973 msgid "Invalid server state.\n"
5974 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5978 msgid "Invalid domain state.\n"
5979 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5982 msgid "Invalid domain role.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5986 msgid "No such domain.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5991 msgid "Domain already exists.\n"
5992 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5996 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5997 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6000 msgid "Internal database corruption.\n"
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6005 msgid "Internal error.\n"
6006 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6009 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6013 msgid "Bad descriptor format.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6017 msgid "Not a logon process.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6021 msgid "Logon session ID exists.\n"
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6025 msgid "Unknown authentication package.\n"
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6029 msgid "Bad logon session state.\n"
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6033 msgid "Logon session ID collision.\n"
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6038 msgid "Invalid logon type.\n"
6039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6043 msgid "Cannot impersonate.\n"
6044 msgstr "Štampač nije pronađen."
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6048 msgid "Invalid transaction state.\n"
6049 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6052 msgid "Security DB commit failure.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6056 msgid "Account is built-in.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6060 msgid "Group is built-in.\n"
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6064 msgid "User is built-in.\n"
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6068 msgid "Group is primary for user.\n"
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6072 msgid "Token already in use.\n"
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6076 msgid "No such local group.\n"
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6080 msgid "User not in local group.\n"
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6084 msgid "User already in local group.\n"
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6089 msgid "Local group already exists.\n"
6090 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6093 msgid "Logon type not granted.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6097 msgid "Too many secrets.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6101 msgid "Secret too long.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6105 msgid "Internal security DB error.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6109 msgid "Too many context IDs.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6113 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6118 msgid "No such member.\n"
6119 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6122 msgid "Invalid member.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6126 msgid "Too many SIDs.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6130 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6134 msgid "No inheritable components.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6138 msgid "File or directory corrupt.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6142 msgid "Disk is corrupt.\n"
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6146 msgid "No user session key.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6150 msgid "License quota exceeded.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6155 msgid "Wrong target name.\n"
6156 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6160 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6161 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6164 msgid "Time skew between client and server.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6169 msgid "Invalid window handle.\n"
6170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6174 msgid "Invalid menu handle.\n"
6175 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6178 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6182 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6186 msgid "Invalid hook handle.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6191 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6192 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6195 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6199 msgid "Can't find window class.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6203 msgid "Window owned by another thread.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6208 msgid "Hotkey already registered.\n"
6209 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6213 msgid "Class already exists.\n"
6214 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6218 msgid "Class does not exist.\n"
6219 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6223 msgid "Class has open windows.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6228 msgid "Invalid index.\n"
6229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6233 msgid "Invalid icon handle.\n"
6234 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6237 msgid "Private dialog index.\n"
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6242 msgid "List box ID not found.\n"
6243 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6246 msgid "No wildcard characters.\n"
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6250 msgid "Clipboard not open.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6254 msgid "Hotkey not registered.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6258 msgid "Not a dialog window.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6263 msgid "Control ID not found.\n"
6264 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6267 msgid "Invalid combo box message.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6271 msgid "Not a combo box window.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6276 msgid "Invalid edit height.\n"
6277 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6281 msgid "DC not found.\n"
6282 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6285 msgid "Invalid hook filter.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6289 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6293 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6297 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6301 msgid "Journal hook already set.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6305 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6310 msgid "Invalid list box message.\n"
6311 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6314 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6318 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6322 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6326 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6330 msgid "Window has no system menu.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6335 msgid "Invalid message box style.\n"
6336 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6340 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6342 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6345 msgid "Screen already locked.\n"
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6349 msgid "Window handles have different parents.\n"
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6353 msgid "Not a child window.\n"
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6358 msgid "Invalid GW command.\n"
6359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6363 msgid "Invalid thread ID.\n"
6364 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6367 msgid "Not an MDI child window.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6371 msgid "Popup menu already active.\n"
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6376 msgid "No scrollbars.\n"
6377 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6380 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6384 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6388 msgid "No system resources.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6392 msgid "No non-paged system resources.\n"
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6396 msgid "No paged system resources.\n"
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6400 msgid "No working set quota.\n"
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6404 msgid "No page file quota.\n"
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6408 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6413 msgid "Menu item not found.\n"
6414 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6418 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6419 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6422 msgid "Hook type not allowed.\n"
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6426 msgid "Interactive window station required.\n"
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6432 msgstr "Vreme isteka.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6436 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6437 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6440 msgid "Event log file corrupt.\n"
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6444 msgid "Event log can't start.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6448 msgid "Event log file full.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6452 msgid "Event log file changed.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6457 msgid "Installer service failed.\n"
6458 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6462 msgid "Installation aborted by user.\n"
6463 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6467 msgid "Installation failure.\n"
6468 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6472 msgid "Installation suspended.\n"
6473 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6477 msgid "Unknown product.\n"
6478 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6482 msgid "Unknown feature.\n"
6483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6487 msgid "Unknown component.\n"
6488 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6492 msgid "Unknown property.\n"
6493 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6497 msgid "Invalid handle state.\n"
6498 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6502 msgid "Bad configuration.\n"
6503 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6506 msgid "Index is missing.\n"
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6511 msgid "Installation source is missing.\n"
6512 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6515 msgid "Wrong installation package version.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6520 msgid "Product uninstalled.\n"
6521 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6525 msgid "Invalid query syntax.\n"
6526 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6530 msgid "Invalid field.\n"
6531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6534 msgid "Device removed.\n"
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6539 msgid "Installation already running.\n"
6540 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6543 msgid "Installation package failed to open.\n"
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6548 msgid "Installation package is invalid.\n"
6549 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6552 msgid "Installer user interface failed.\n"
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6556 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6561 msgid "Installation language not supported.\n"
6562 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6565 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6570 msgid "Installation package rejected.\n"
6571 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6574 msgid "Function could not be called.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6579 msgid "Function failed.\n"
6580 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6584 msgid "Invalid table.\n"
6585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6588 msgid "Data type mismatch.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6592 msgid "Unsupported type.\n"
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6597 msgid "Creation failed.\n"
6598 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6601 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6606 msgid "Installation platform not supported.\n"
6607 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6611 msgid "Installer not used.\n"
6612 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6616 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6617 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6621 msgid "Invalid patch package.\n"
6622 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6625 msgid "Unsupported patch package.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6629 msgid "Another version is installed.\n"
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6634 msgid "Invalid command line.\n"
6635 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6638 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6642 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6646 msgid "Invalid string binding.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6650 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6655 msgid "Invalid binding.\n"
6656 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6659 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6663 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6668 msgid "Invalid string UUID.\n"
6669 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6673 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6674 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6677 msgid "Invalid network address.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6682 msgid "No endpoint found.\n"
6683 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6687 msgid "Invalid timeout value.\n"
6688 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6692 msgid "Object UUID not found.\n"
6693 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6696 msgid "UUID already registered.\n"
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6700 msgid "UUID type already registered.\n"
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6704 msgid "Server already listening.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6708 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6712 msgid "RPC server not listening.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6717 msgid "Unknown manager type.\n"
6718 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6722 msgid "Unknown interface.\n"
6723 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6726 msgid "No bindings.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6730 msgid "No protocol sequences.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6734 msgid "Can't create endpoint.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6739 msgid "Out of resources.\n"
6740 msgstr "Nema više memorije."
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6743 msgid "RPC server unavailable.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6747 msgid "RPC server too busy.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6752 msgid "Invalid network options.\n"
6753 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6756 msgid "No RPC call active.\n"
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6760 msgid "RPC call failed.\n"
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6764 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6769 msgid "RPC protocol error.\n"
6770 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6773 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6778 msgid "Invalid tag.\n"
6779 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6782 msgid "Invalid array bounds.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6786 msgid "No entry name.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6791 msgid "Invalid name syntax.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6795 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6800 msgid "No network address.\n"
6801 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6804 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6809 msgid "Unknown authentication type.\n"
6810 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6813 msgid "Maximum calls too low.\n"
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6817 msgid "String too long.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6821 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6826 msgid "Procedure number out of range.\n"
6827 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6830 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6835 msgid "Unknown authentication service.\n"
6836 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6840 msgid "Unknown authentication level.\n"
6841 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6845 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6846 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6849 msgid "Unknown authorization service.\n"
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6854 msgid "Invalid entry.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6858 msgid "Can't perform operation.\n"
6861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6862 msgid "Endpoints not registered.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6866 msgid "Nothing to export.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6870 msgid "Incomplete name.\n"
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6875 msgid "Invalid version option.\n"
6876 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6879 msgid "No more members.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6884 msgid "Not all objects unexported.\n"
6885 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6889 msgid "Interface not found.\n"
6890 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6894 msgid "Entry already exists.\n"
6895 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6899 msgid "Entry not found.\n"
6900 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6904 msgid "Name service unavailable.\n"
6905 msgstr "Dostupno.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6908 msgid "Invalid network address family.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6913 msgid "Operation not supported.\n"
6914 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6917 msgid "No security context available.\n"
6920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6922 msgid "RPCInternal error.\n"
6923 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6926 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6931 msgid "Address error.\n"
6932 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6935 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6939 msgid "Floating-point underflow.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6943 msgid "Floating-point overflow.\n"
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6947 msgid "No more entries.\n"
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6951 msgid "Character translation table open failed.\n"
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6955 msgid "Character translation table file too small.\n"
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6959 msgid "Null context handle.\n"
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6963 msgid "Context handle damaged.\n"
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6967 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6971 msgid "Cannot get call handle.\n"
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6975 msgid "Null reference pointer.\n"
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6980 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6981 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6984 msgid "Byte count too small.\n"
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6988 msgid "Bad stub data.\n"
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6992 msgid "Invalid user buffer.\n"
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6996 msgid "Unrecognized media.\n"
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7000 msgid "No trust secret.\n"
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7004 msgid "No trust SAM account.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7008 msgid "Trusted domain failure.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7012 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7016 msgid "Trust logon failure.\n"
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7020 msgid "RPC call already in progress.\n"
7023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7024 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7028 msgid "Account expired.\n"
7031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7032 msgid "Redirector has open handles.\n"
7035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7036 msgid "Printer driver already installed.\n"
7039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7041 msgid "Unknown port.\n"
7042 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7046 msgid "Unknown printer driver.\n"
7047 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7051 msgid "Unknown print processor.\n"
7052 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7055 msgid "Invalid separator file.\n"
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7060 msgid "Invalid priority.\n"
7061 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7065 msgid "Invalid printer name.\n"
7066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7070 msgid "Printer already exists.\n"
7071 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7075 msgid "Invalid printer command.\n"
7076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7080 msgid "Invalid data type.\n"
7081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7085 msgid "Invalid environment.\n"
7086 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7089 msgid "No more bindings.\n"
7092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7093 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7097 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7101 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7105 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7109 msgid "Server has open handles.\n"
7112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7113 msgid "Resource data not found.\n"
7116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7117 msgid "Resource type not found.\n"
7120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7121 msgid "Resource name not found.\n"
7124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7125 msgid "Resource language not found.\n"
7128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7129 msgid "Not enough quota.\n"
7132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7133 msgid "No interfaces.\n"
7136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7138 msgid "RPC call canceled.\n"
7139 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7143 msgid "Binding incomplete.\n"
7144 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7147 msgid "RPC comm failure.\n"
7150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7151 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7155 msgid "No principal name registered.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7159 msgid "Not an RPC error.\n"
7162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7163 msgid "UUID is local only.\n"
7166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7167 msgid "Security package error.\n"
7170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7172 msgid "Thread not canceled.\n"
7173 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7177 msgid "Invalid handle operation.\n"
7178 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7181 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7185 msgid "Wrong stub version.\n"
7188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7190 msgid "Invalid pipe object.\n"
7191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7194 msgid "Wrong pipe order.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7198 msgid "Wrong pipe version.\n"
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7203 msgid "Group member not found.\n"
7204 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7207 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7212 msgid "Invalid object.\n"
7213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7217 msgid "Invalid time.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7222 msgid "Invalid form name.\n"
7223 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7226 msgid "Invalid form size.\n"
7229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7230 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7235 msgid "Printer deleted.\n"
7236 msgstr "Datum brisanja.\n"
7238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7240 msgid "Invalid printer state.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7244 msgid "User must change password.\n"
7247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7249 msgid "Domain controller not found.\n"
7250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7253 msgid "Account locked out.\n"
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7258 msgid "Invalid pixel format.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7263 msgid "Invalid driver.\n"
7264 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7268 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7269 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7272 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7277 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7278 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7282 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7283 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7286 msgid "RPC pipe closed.\n"
7289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7290 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7294 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7299 msgid "No site name available.\n"
7300 msgstr "Nedostupno; .\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7303 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7308 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7309 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7312 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7317 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7318 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7322 msgid "The interface could not be exported.\n"
7323 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7327 msgid "The profile could not be added.\n"
7328 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7332 msgid "The profile element could not be added.\n"
7333 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7337 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7338 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7342 msgid "The group element could not be added.\n"
7343 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7347 msgid "The group element could not be removed.\n"
7348 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7352 msgid "The username could not be found.\n"
7353 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7357 msgid "This network connection does not exist.\n"
7358 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7362 msgid "Connection reset by peer.\n"
7363 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7367 #| msgid "Not implemented"
7368 msgid "Not implemented.\n"
7369 msgstr "Nije jos u programu"
7371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7373 msgid "Call failed.\n"
7374 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7377 msgid "No Signature found in file.\n"
7380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7382 msgid "Invalid call.\n"
7383 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7387 msgid "Resource is not currently available.\n"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7397 msgid "Letter Small"
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7477 msgid "Envelope #10"
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7481 msgid "Envelope #11"
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7485 msgid "Envelope #12"
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7489 msgid "Envelope #14"
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7493 msgid "C size sheet"
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7497 msgid "D size sheet"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7501 msgid "E size sheet"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7525 msgid "Envelope C65"
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7545 msgid "Envelope Monarch"
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7549 msgid "6 3/4 Envelope"
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7553 msgid "US Std Fanfold"
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7557 msgid "German Std Fanfold"
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7561 msgid "German Legal Fanfold"
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7570 msgid "Japanese Postcard"
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7586 msgid "Envelope Invite"
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7591 msgid "Letter Extra"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7599 msgid "Tabloid Extra"
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7607 msgid "Letter Transverse"
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7611 msgid "A4 Transverse"
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7615 msgid "Letter Extra Transverse"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7636 msgid "A5 Transverse"
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7640 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7652 msgid "B5 (ISO) Extra"
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7660 msgid "A3 Transverse"
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7664 msgid "A3 Extra Transverse"
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7668 msgid "Japanese Double Postcard"
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7676 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7680 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7684 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7688 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7692 msgid "Letter Rotated"
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7708 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7712 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7716 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7720 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7728 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7732 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7736 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7740 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7743 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7747 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7748 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7751 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7755 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7756 msgid "Japan Envelope You #4"
7759 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7760 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7763 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7767 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7771 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7772 msgid "PRC 32K(Big)"
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7776 msgid "PRC Envelope #1"
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7780 msgid "PRC Envelope #2"
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7784 msgid "PRC Envelope #3"
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7788 msgid "PRC Envelope #4"
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7792 msgid "PRC Envelope #5"
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7796 msgid "PRC Envelope #6"
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7800 msgid "PRC Envelope #7"
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7804 msgid "PRC Envelope #8"
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7808 msgid "PRC Envelope #9"
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7812 msgid "PRC Envelope #10"
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7816 msgid "PRC 16K Rotated"
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7820 msgid "PRC 32K Rotated"
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7824 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7828 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7831 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7832 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7835 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7836 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7840 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7844 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7848 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7852 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7856 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7860 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7864 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7868 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7870 msgstr "Lokalni port"
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7873 msgid "Local Monitor"
7874 msgstr "Lokalni monitor"
7876 #: dlls/localui/localui.rc:39
7877 msgid "Add a Local Port"
7878 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7880 #: dlls/localui/localui.rc:42
7881 msgid "&Enter the port name to add:"
7882 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7884 #: dlls/localui/localui.rc:51
7885 msgid "Configure LPT Port"
7886 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7888 #: dlls/localui/localui.rc:54
7889 msgid "Timeout (seconds)"
7890 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7892 #: dlls/localui/localui.rc:55
7893 msgid "&Transmission Retry:"
7894 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7896 #: dlls/localui/localui.rc:32
7897 msgid "'%s' is not a valid port name"
7898 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7900 #: dlls/localui/localui.rc:33
7901 msgid "Port %s already exists"
7902 msgstr "Port %s već postoji"
7904 #: dlls/localui/localui.rc:34
7905 msgid "This port has no options to configure"
7906 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7908 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7909 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7910 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7912 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7914 msgstr "Pošalji poruku"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7917 msgid "Begin request has already been made.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7922 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7923 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7927 msgid "Clock was stopped\n"
7928 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7932 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7933 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7936 msgid "Buffer is too small.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7941 msgid "Invalid request.\n"
7942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7946 msgid "Invalid stream number.\n"
7947 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7951 msgid "Invalid media type.\n"
7952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7955 msgid "No more input is accepted.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7960 msgid "Object is not initialized.\n"
7961 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7965 msgid "Representation is not supported.\n"
7966 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7969 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7973 msgid "Unsupported service.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7978 msgid "Unexpected error.\n"
7979 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7983 msgid "Invalid type.\n"
7984 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7988 msgid "Invalid file format.\n"
7989 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7993 msgid "Invalid timestamp.\n"
7994 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7997 msgid "Unsupported scheme.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8002 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8003 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8005 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8008 msgid "Unsupported time format.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8012 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8016 msgid "No duration set for the sample.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8021 msgid "Invalid stream data.\n"
8022 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8026 msgid "Realtime support is not available.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8030 msgid "Unsupported rate.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8034 msgid "Unsupported thinning.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8039 msgid "Reversing is not supported.\n"
8040 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8043 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8047 msgid "Rate change was preempted.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8052 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8053 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8057 msgid "Value is not available.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8062 msgid "Clock is not available.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8067 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8068 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8072 msgid "The timer was orphaned.\n"
8073 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8076 msgid "State transition is pending.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8080 msgid "Unsupported state transition.\n"
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8085 #| msgid "A printer error occurred."
8086 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8087 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8090 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8094 msgid "Sample is not writable.\n"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8099 msgid "Key is invalid.\n"
8100 msgstr "LAN veza.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8103 msgid "Bad startup version.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8108 #| msgid "Support Information"
8109 msgid "Unsupported caption.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8114 msgid "Invalid position.\n"
8115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8119 msgid "Attribute is not found.\n"
8120 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8124 msgid "Property type is not allowed.\n"
8125 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8129 msgid "Property type is not supported.\n"
8130 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8134 msgid "Property is empty.\n"
8135 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8139 msgid "Property is not empty.\n"
8140 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8144 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8145 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8148 msgid "Vector property is required.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8153 msgid "Operation was cancelled.\n"
8154 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8157 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8161 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8166 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8167 msgstr "Štampač nije pronađen."
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8170 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8175 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8176 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8180 msgid "Invalid work queue index.\n"
8181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8185 msgid "No events available.\n"
8186 msgstr "Nedostupno; .\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8190 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8195 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8196 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8199 msgid "Shutdown() was called.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8204 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8205 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8207 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8208 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8211 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8213 msgid "Property wasn't found.\n"
8214 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8218 msgid "Property is read-only.\n"
8219 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8223 msgid "Property is not allowed.\n"
8224 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8228 msgid "Media source is not started.\n"
8229 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8233 #| msgid "Support Information"
8234 msgid "Unsupported media format.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8239 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8240 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8244 msgid "No media streams were selected.\n"
8245 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8249 #| msgid "Support Information"
8250 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8254 msgid "Stream sink was removed.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8258 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8263 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8264 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8266 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8268 msgid "Stream sink already exists.\n"
8269 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8273 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8274 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8278 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8279 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8283 msgid "Sink was already stopped.\n"
8284 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8287 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8292 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8293 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8296 msgid "Metadata was too long.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8300 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8304 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8309 msgid "Optional node is invalid.\n"
8310 msgstr "LAN veza.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8314 #| msgid "Cannot find the printer."
8315 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8316 msgstr "Štampač nije pronađen."
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8320 msgid "Codec was not found.\n"
8321 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8324 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8329 msgid "Topology request is not supported.\n"
8330 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8334 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8338 msgid "Found loops in topology.\n"
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8343 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8344 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8346 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8348 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8349 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8353 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8354 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8358 msgid "Source is missing.\n"
8359 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8362 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8366 msgid "Clock has no time source set.\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8371 msgid "Clock state was already set.\n"
8372 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8376 msgid "Clock is not simple\n"
8379 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8380 msgid "Enter Network Password"
8381 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8383 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8384 msgid "Please enter your username and password:"
8385 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8387 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8391 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8393 msgstr "Korisničko ime"
8395 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8399 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8400 msgid "&Save this password (insecure)"
8401 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8403 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8404 msgid "Entire Network"
8407 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8408 msgid "Sound Selection"
8409 msgstr "Izbor zvuka"
8411 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8413 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8415 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8419 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8420 msgid "&Attributes:"
8423 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8427 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8428 msgid "Hyperlink Information"
8429 msgstr "Podaci o hipervezi"
8431 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8435 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8439 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8440 msgid "HTML Document"
8441 msgstr "HTML dokument"
8443 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8444 msgid "Downloading from %s..."
8445 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8447 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8451 #: dlls/msi/msi.rc:31
8454 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8455 "file path and try again."
8457 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8460 #: dlls/msi/msi.rc:32
8461 msgid "path %s not found"
8462 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:33
8465 msgid "insert disk %s"
8466 msgstr "Ubacite disk %s"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:34
8471 "Windows Installer %s\n"
8474 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8476 "Install a product:\n"
8477 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8478 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8479 "\t/a package [property]\n"
8480 "Repair an installation:\n"
8481 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8482 "Uninstall a product:\n"
8483 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8484 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8485 "Advertise a product:\n"
8486 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8488 "\t/p patch_package [property]\n"
8489 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8490 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8491 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8492 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8493 "Register the MSI Service:\n"
8495 "Unregister the MSI Service:\n"
8497 "Display this help:\n"
8501 "Windows instalacija programa %s\n"
8504 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8506 "Instalacija proizvoda:\n"
8507 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8508 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8509 "\t/a paket [svojina]\n"
8510 "Popravka instalacije:\n"
8511 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8512 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8513 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8514 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8515 "Reklama proizvoda:\n"
8516 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8518 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8519 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8520 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8521 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8522 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8523 "Registracija MSI usluge:\n"
8525 "Odjava MSI usluge:\n"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:61
8532 msgid "enter which folder contains %s"
8533 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:62
8536 msgid "install source for feature missing"
8537 msgstr "nedostaje instalacija"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:63
8540 msgid "network drive for feature missing"
8541 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:64
8544 msgid "feature from:"
8545 msgstr "mogućnost od:"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:65
8548 msgid "choose which folder contains %s"
8549 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8553 msgstr "Nova fascikla"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:91
8557 #| msgid "Application Workspace"
8558 msgid "Allocating registry space"
8559 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:92
8562 msgid "Searching for installed applications"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:93
8566 msgid "Binding executables"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8571 msgid "Searching for qualifying products"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8575 msgid "Computing space requirements"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:97
8580 #| msgid "New Folder"
8581 msgid "Creating folders"
8582 msgstr "Nova fascikla"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:98
8586 #| msgid "Create Shor&tcut"
8587 msgid "Creating shortcuts"
8588 msgstr "Napravi &prečicu"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:99
8591 msgid "Deleting services"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:100
8596 msgid "Creating duplicate files"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:102
8601 msgid "Searching for related applications"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:103
8605 msgid "Copying network install files"
8608 #: dlls/msi/msi.rc:104
8610 #| msgid "Copying Files..."
8611 msgid "Copying new files"
8612 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8614 #: dlls/msi/msi.rc:105
8616 msgid "Installing ODBC components"
8617 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:106
8621 msgid "Installing new services"
8622 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8624 #: dlls/msi/msi.rc:107
8626 #| msgid "Install/Uninstall"
8627 msgid "Installing system catalog"
8628 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:108
8632 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8633 msgid "Validating install"
8634 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8636 #: dlls/msi/msi.rc:109
8637 msgid "Evaluating launch conditions"
8640 #: dlls/msi/msi.rc:110
8641 msgid "Migrating feature states from related applications"
8644 #: dlls/msi/msi.rc:111
8646 msgid "Moving files"
8647 msgstr "Otvori datoteku"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:112
8651 msgid "Publishing assembly information"
8653 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8655 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8658 #: dlls/msi/msi.rc:113
8659 msgid "Unpublishing assembly information"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:114
8664 msgid "Patching files"
8665 msgstr "Otvori datoteku"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:115
8668 msgid "Updating component registration"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:116
8672 msgid "Publishing Qualified Components"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:117
8676 msgid "Publishing Product Features"
8679 #: dlls/msi/msi.rc:118
8681 msgid "Publishing product information"
8683 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8685 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:119
8689 msgid "Registering Class servers"
8692 #: dlls/msi/msi.rc:120
8693 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:121
8697 msgid "Registering extension servers"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:122
8701 msgid "Registering fonts"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:123
8705 msgid "Registering MIME info"
8708 #: dlls/msi/msi.rc:124
8710 msgid "Registering product"
8711 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:125
8714 msgid "Registering program identifiers"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:126
8718 msgid "Registering type libraries"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:127
8723 msgid "Registering user"
8724 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:128
8728 msgid "Removing duplicated files"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8732 msgid "Updating environment strings"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:130
8737 #| msgid "&Remove application"
8738 msgid "Removing applications"
8739 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:131
8743 msgid "Removing files"
8744 msgstr "Otvori datoteku"
8746 #: dlls/msi/msi.rc:132
8747 msgid "Removing folders"
8750 #: dlls/msi/msi.rc:133
8751 msgid "Removing INI files entries"
8754 #: dlls/msi/msi.rc:134
8755 msgid "Removing ODBC components"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:135
8760 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8761 msgid "Removing system registry values"
8762 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8764 #: dlls/msi/msi.rc:136
8765 msgid "Removing shortcuts"
8768 #: dlls/msi/msi.rc:138
8769 msgid "Registering modules"
8772 #: dlls/msi/msi.rc:139
8773 msgid "Unregistering modules"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:140
8778 #| msgid "Initializing; "
8779 msgid "Initializing ODBC directories"
8780 msgstr "Pokretanje; "
8782 #: dlls/msi/msi.rc:141
8784 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8785 msgid "Starting services"
8786 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:142
8789 msgid "Stopping services"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:143
8793 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:144
8797 msgid "Unpublishing Product Features"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:145
8801 msgid "Unpublishing product information"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:146
8805 msgid "Unregister Class servers"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:147
8809 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:148
8813 msgid "Unregistering extension servers"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:149
8817 msgid "Unregistering fonts"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:150
8821 msgid "Unregistering MIME info"
8824 #: dlls/msi/msi.rc:151
8825 msgid "Unregistering program identifiers"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:152
8829 msgid "Unregistering type libraries"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:154
8833 msgid "Writing INI files values"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:155
8838 #| msgid "Warning: system library"
8839 msgid "Writing system registry values"
8840 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:161
8843 msgid "Free space: [1]"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:162
8847 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8850 #: dlls/msi/msi.rc:163
8852 msgstr "Datoteka: [1]"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8856 msgstr "Fascikla: [1]"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8859 msgid "Shortcut: [1]"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8865 msgid "Service: [1]"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8869 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:168
8874 #| msgid "application"
8875 msgid "Found application: [1]"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:169
8879 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:171
8885 msgid "Service: [2]"
8888 #: dlls/msi/msi.rc:172
8889 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8892 #: dlls/msi/msi.rc:173
8894 #| msgid "Applications"
8895 msgid "Application: [1]"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8899 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:177
8903 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8906 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8907 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8910 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8911 msgid "Feature: [1]"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8915 msgid "Class Id: [1]"
8918 #: dlls/msi/msi.rc:181
8919 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8922 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8923 msgid "Extension: [1]"
8926 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8928 msgstr "Fontovi: [1]"
8930 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8931 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8938 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8942 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8943 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8946 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8947 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8950 #: dlls/msi/msi.rc:189
8951 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8954 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8955 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:193
8959 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8962 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8963 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8966 #: dlls/msi/msi.rc:202
8967 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8970 #: dlls/msi/msi.rc:210
8971 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8974 #: dlls/msi/msi.rc:72
8975 msgid "{{Fatal error: }}"
8978 #: dlls/msi/msi.rc:73
8979 msgid "{{Error [1]. }}"
8982 #: dlls/msi/msi.rc:74
8983 msgid "Warning [1]."
8986 #: dlls/msi/msi.rc:75
8990 #: dlls/msi/msi.rc:76
8992 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8993 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8994 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8997 #: dlls/msi/msi.rc:77
8998 msgid "{{Disk full: }}"
9001 #: dlls/msi/msi.rc:78
9002 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9005 #: dlls/msi/msi.rc:79
9006 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:82
9010 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9013 #: dlls/msi/msi.rc:80
9014 msgid "Action start [Time]: [1]."
9017 #: dlls/msi/msi.rc:81
9018 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9021 #: dlls/msi/msi.rc:84
9022 msgid "Please insert the disk: [2]"
9025 #: dlls/msi/msi.rc:85
9027 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9028 "that you can access it."
9031 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9032 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9033 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9035 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9037 "Wine MS-RLE video codec\n"
9038 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9040 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9041 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9043 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9044 msgid "Video Compression"
9045 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9047 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9048 msgid "&Compressor:"
9049 msgstr "&Kompresor:"
9051 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9052 msgid "Con&figure..."
9055 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9057 msgstr "&O programu"
9059 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9060 msgid "Compression &Quality:"
9061 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9063 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9064 msgid "&Key Frame Every"
9065 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9067 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9069 msgstr "&Protok podataka"
9071 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9076 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9077 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9078 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9080 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9081 msgid "Wine Video 1 video codec"
9082 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9085 msgid "unknown object"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9090 msgstr "naslovna linija"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9094 msgstr "linija menija"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9098 msgstr "traka za pomeranje"
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9130 msgstr "iskačući meni"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9134 msgstr "stavka menija"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9178 msgstr "linija stanja"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9185 msgid "column header"
9186 msgstr "zaglavlje kolone"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9190 msgstr "zaglavlje reda"
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9209 msgid "help balloon"
9210 msgstr "pomoćni oblačić"
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9222 msgstr "spisak stavki"
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9229 msgid "outline item"
9230 msgstr "stavka konture"
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9234 msgstr "jezičak strane"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9237 msgid "property page"
9238 msgstr "svojstva strane"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9250 msgstr "statičan tekst"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9258 msgstr "prekidač dugme"
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9261 msgid "check button"
9262 msgstr "dugme za označavanje"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9265 msgid "radio button"
9266 msgstr "isključivo dugme"
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9270 msgstr "kombinovani spisak"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9274 msgstr "padajući meni"
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9277 msgid "progress bar"
9278 msgstr "linija toka"
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9285 msgid "hot key field"
9286 msgstr "polje za prečice"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9294 msgstr "vrteće dugme"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9309 msgid "drop down button"
9310 msgstr "padajuće dugme"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9314 msgstr "dugme menija"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9317 msgid "grid drop down button"
9318 msgstr "umreži padajuće dugme"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9325 msgid "page tab list"
9326 msgstr "spisak listova"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9333 msgid "split button"
9334 msgstr "dugme za deljenje"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9341 msgid "outline button"
9342 msgstr "kontura dugme"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9347 msgctxt "object state"
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9353 #| msgid "Unavailable"
9354 msgctxt "object state"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9361 msgctxt "object state"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9367 msgctxt "object state"
9369 msgstr "Pauzirano; "
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9373 msgctxt "object state"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9378 msgctxt "object state"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9385 msgctxt "object state"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9391 msgctxt "object state"
9395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9396 msgctxt "object state"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9402 msgctxt "object state"
9405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9411 msgctxt "object state"
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9416 msgctxt "object state"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9421 msgctxt "object state"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9426 msgctxt "object state"
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9431 msgctxt "object state"
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9437 #| msgid "animation"
9438 msgctxt "object state"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9443 msgctxt "object state"
9447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9448 msgctxt "object state"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9454 msgctxt "object state"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9460 msgctxt "object state"
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9465 msgctxt "object state"
9466 msgid "self voicing"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9471 msgctxt "object state"
9473 msgstr "Pauzirano; "
9475 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9478 msgctxt "object state"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9485 msgctxt "object state"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9490 msgctxt "object state"
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9497 msgctxt "object state"
9498 msgid "multi selectable"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9504 msgctxt "object state"
9505 msgid "extended selectable"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9511 msgctxt "object state"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9518 msgctxt "object state"
9519 msgid "alert medium"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9525 msgctxt "object state"
9529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9531 #| msgid "Import Selected"
9532 msgctxt "object state"
9534 msgstr "Uvezi izabrano"
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9537 msgctxt "object state"
9541 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9545 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9549 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9553 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9561 msgstr "video zapis"
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9564 msgid "Select the data you want to connect to:"
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9569 #| msgid "LAN Connection"
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9574 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9578 msgid "1. Specify the source of data:"
9581 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9582 msgid "Use &data source name"
9585 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9587 #| msgid "LAN Connection"
9588 msgid "Use c&onnection string"
9591 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9593 #| msgid "LAN Connection"
9594 msgid "&Connection string:"
9597 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9604 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9609 #| msgid "&User name:"
9611 msgstr "&Korisničko ime:"
9613 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9615 #| msgid "&Blank page"
9616 msgid "&Blank password"
9617 msgstr "Prazna &strana"
9619 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9620 msgid "Allow &saving password"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9624 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9627 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9629 #| msgid "LAN Connection"
9630 msgid "&Test Connection"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9636 msgstr "Pokaži &Napredno"
9638 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9640 #| msgid "Network share"
9641 msgid "Network settings"
9642 msgstr "Mrežno deljenje"
9644 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9645 msgid "&Impersonation level:"
9648 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9649 msgid "P&rotection level:"
9652 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9655 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9657 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9663 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9669 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9675 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9676 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9679 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9682 msgid "&Edit Value..."
9685 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9687 #| msgid "Properties"
9688 msgid "Data Link Error"
9691 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9692 msgid "Please select a provider."
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9697 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9701 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9703 #| msgid "Properties"
9704 msgid "Data Link Properties"
9707 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9708 msgid "OLE DB Provider(s)"
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9721 msgstr "Pročitaj me:"
9723 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9724 msgid "Share Deny None"
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9728 msgid "Share Deny Read"
9731 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9732 msgid "Share Deny Write"
9735 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9736 msgid "Share Exclusive"
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9744 msgid "Insert Object"
9745 msgstr "Unos objekta"
9747 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9748 msgid "Object Type:"
9749 msgstr "Vrsta objekta:"
9751 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9755 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9757 msgstr "Napravi novo"
9759 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9760 msgid "Create Control"
9761 msgstr "Napravi kontrolu"
9763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9764 msgid "Create From File"
9765 msgstr "Napravi iz datoteke"
9767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9768 msgid "&Add Control..."
9769 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9772 msgid "Display As Icon"
9773 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9779 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9783 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9784 msgid "Paste Special"
9787 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9791 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9795 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9799 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9801 msgstr "Ubaci &vezu"
9803 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9807 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9808 msgid "&Display As Icon"
9809 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9811 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9812 msgid "Change &Icon..."
9813 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9815 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9816 msgid "Insert a new %s object into your document"
9817 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9819 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9821 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9822 "may activate it using the program which created it."
9824 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9825 "koristeći program koji ga je napravio."
9827 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9831 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9833 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9836 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9838 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9841 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9843 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9845 msgstr "Dodaj kontrolu"
9847 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9852 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9854 msgid "%1 %2 &Object"
9855 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9860 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9865 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9868 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9869 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9871 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9873 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9874 "activate it using %s."
9876 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9879 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9882 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9883 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9885 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9886 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9891 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9892 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9895 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9896 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9901 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9902 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9905 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9906 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9911 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9912 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9913 "be reflected in your document."
9915 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9916 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9919 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9920 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9923 msgid "Unknown Type"
9924 msgstr "Nepoznata vrsta"
9926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9927 msgid "Unknown Source"
9928 msgstr "Nepoznat izvor"
9930 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9931 msgid "the program which created it"
9932 msgstr "program koji ga je napravio"
9934 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9938 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9940 msgid "SCANNING... Please Wait"
9941 msgstr "Pretraživanje..."
9943 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9944 msgctxt "unit: pixels"
9948 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9949 msgctxt "unit: bits"
9953 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9955 msgctxt "unit: dots/inch"
9959 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9960 msgctxt "unit: percent"
9964 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9965 msgctxt "unit: microseconds"
9969 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9971 msgid "Settings for %s"
9974 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9978 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9982 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9983 msgid "Flow Control"
9984 msgstr "Kontrola protoka"
9986 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9988 msgstr "Bitovi podataka"
9990 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9992 msgstr "Zaustavno vreme"
9994 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9995 msgid "Copying Files..."
9996 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9998 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9999 msgid "Destination:"
10000 msgstr "Odredište:"
10002 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10003 msgid "Files Needed"
10004 msgstr "Potrebne datoteke"
10006 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10008 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10009 "make sure the correct drive is selected below"
10011 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10012 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10014 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10015 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10016 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10018 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10020 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10021 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10023 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10027 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10028 msgid "Copy files from:"
10029 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10031 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10032 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10034 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10041 msgid "&Save Background As..."
10042 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10045 msgid "Set As Back&ground"
10046 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10049 msgid "&Copy Background"
10050 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10053 msgid "Set as &Desktop Item"
10054 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10057 msgid "Create Shor&tcut"
10058 msgstr "Napravi &prečicu"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10063 msgid "Add to &Favorites..."
10064 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10068 msgstr "&Kodni raspored"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10075 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10077 msgstr "&Otvori vezu"
10079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10081 msgid "Open Link in &New Window"
10082 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10086 msgid "Save Target &As..."
10087 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10091 msgid "&Print Target"
10092 msgstr "&Štampaj objekat"
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10096 msgid "S&how Picture"
10097 msgstr "&Prikaži sliku"
10099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10100 msgid "&Save Picture As..."
10101 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10104 msgid "&E-mail Picture..."
10105 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10108 msgid "Pr&int Picture..."
10109 msgstr "Štampaj &sliku..."
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10112 msgid "&Go to My Pictures"
10113 msgstr "Pređi na &fotografije"
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10117 msgid "Set as Back&ground"
10118 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10122 msgid "Set as &Desktop Item..."
10123 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10127 msgid "Copy Shor&tcut"
10128 msgstr "Umnoži &prečicu"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10132 msgid "P&roperties"
10135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10139 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10141 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10145 #: dlls/user32/user32.rc:63
10149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10153 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10155 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10175 msgid "&Cell Properties"
10176 msgstr "Svojstva &ćelije"
10178 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10179 msgid "&Table Properties"
10180 msgstr "Svojstva &tabele"
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10183 msgid "Open in &New Window"
10184 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10191 msgid "&Save Video As..."
10192 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10194 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10196 msgstr "Reprodukuj"
10198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10204 msgstr "Prateće oznake"
10206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10207 msgid "Resource Failures"
10208 msgstr "Neuspesi resursa"
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10211 msgid "Dump Tracking Info"
10212 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10215 msgid "Debug Break"
10218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10224 msgstr "Ispiši stablo"
10226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10228 msgstr "Ispiši linije"
10230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10231 msgid "Dump DisplayTree"
10232 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10235 msgid "Dump FormatCaches"
10236 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10239 msgid "Dump LayoutRects"
10240 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10243 msgid "Memory Monitor"
10244 msgstr "Nadgledanje memorije"
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10247 msgid "Performance Meters"
10248 msgstr "Merač performansi"
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10252 msgstr "Sačuvaj HTML"
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10255 msgid "&Browse View"
10256 msgstr "&Razgledanje"
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10260 msgstr "&Uređivanje"
10262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10263 msgid "Scroll Here"
10264 msgstr "Klizaj ovde"
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10284 msgstr "Pomeri nagore"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10287 msgid "Scroll Down"
10288 msgstr "Pomeri nadole"
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10292 msgstr "Leva ivica"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10296 msgstr "Desna ivica"
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10307 msgid "Scroll Left"
10308 msgstr "Pomeri nalevo"
10310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10311 msgid "Scroll Right"
10312 msgstr "Pomeri nadesno"
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10315 msgid "Wine Internet Explorer"
10316 msgstr "Wine Internet Explorer"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10319 msgid "&w&bPage &p"
10320 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
10324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10326 msgid "Lar&ge Icons"
10327 msgstr "&Velike ikonice"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
10331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10333 msgid "S&mall Icons"
10334 msgstr "&Male ikonice"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
10343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10349 msgid "Arrange &Icons"
10350 msgstr "Poređaj &ikonice"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10354 msgstr "Po &nazivu"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10362 msgstr "Po &veličini"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10366 msgstr "Po &datumu"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10369 msgid "&Auto Arrange"
10370 msgstr "&Automatski poređaj"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10373 msgid "Line up Icons"
10374 msgstr "Poravnaj ikonice"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10377 msgid "Paste as Link"
10378 msgstr "Ubaci kao vezu"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10386 msgid "New &Folder"
10387 msgstr "Nova &fascikla"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10391 msgstr "Nova &veza"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10399 msgctxt "recycle bin"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10416 msgid "Create &Link"
10417 msgstr "Napravi &vezu"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10421 msgstr "Pr&eimenuj"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10424 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10425 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10426 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10431 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10433 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10438 msgid "&About Control Panel"
10439 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
10442 msgid "Browse for Folder"
10443 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
10450 msgid "&Make New Folder"
10451 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
10458 msgid "Yes to &all"
10459 msgstr "Da za &sve"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
10463 msgstr "O programu %s"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
10466 msgid "Wine &license"
10467 msgstr "Wine &licenca"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
10470 msgid "Running on %s"
10471 msgstr "Radi na %s"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
10474 msgid "Wine was brought to you by:"
10475 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10483 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10484 "will open it for you."
10486 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10494 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10503 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10505 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10509 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10515 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10522 msgid "Creation date:"
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10527 #| msgid "&Attributes:"
10528 msgid "Attributes:"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10532 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10537 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10549 #| msgid "Change &Icon..."
10551 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10555 #| msgid "Modified"
10556 msgid "Last modified:"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10560 msgid "Last accessed:"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10564 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10577 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10582 msgid "Size available"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10598 msgid "Original location"
10599 msgstr "Originalna lokacija"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10602 msgid "Date deleted"
10603 msgstr "Datum brisanja"
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10606 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10608 msgctxt "display name"
10610 msgstr "Radna površina"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10613 msgid "My Computer"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10617 msgid "Control Panel"
10618 msgstr "Upravljački panel"
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10626 msgstr "Ponovno pokretanje"
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10629 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10630 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10636 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10637 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10638 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10659 msgstr "„Start“ meni"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10667 msgstr "Video snimci"
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10671 msgctxt "directory"
10673 msgstr "Radna površina"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10692 msgid "Program Files"
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10701 msgid "Common Files"
10702 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10706 msgid "Administrative Tools"
10707 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10710 msgid "Program Files (x86)"
10711 msgstr "Programi (x86)"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10723 msgid "Slide Shows"
10724 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10729 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10741 msgid "Sample Music"
10742 msgstr "Muzika\\Primerci"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10746 msgid "Sample Pictures"
10747 msgstr "Slike\\Primerci"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10751 msgid "Sample Playlists"
10752 msgstr "Muzika\\Primerci"
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10756 msgid "Sample Videos"
10757 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10760 msgid "Saved Games"
10761 msgstr "Sačuvane igre"
10763 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10771 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10776 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10777 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10780 msgid "Error during creation of a new folder"
10781 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10784 msgid "Confirm file deletion"
10785 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10788 msgid "Confirm folder deletion"
10789 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10792 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10793 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10796 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10797 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10800 msgid "Confirm file overwrite"
10801 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10805 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10807 "Do you want to replace it?"
10809 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10811 "Želite li da je zamenite?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10814 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10815 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10819 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10820 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10823 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10824 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10827 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10828 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10831 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10833 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10837 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10839 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10840 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10843 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10845 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10846 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10850 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10851 msgid "Wine Control Panel"
10852 msgstr "Wine upravljački panel"
10854 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10856 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10857 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10859 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10862 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10863 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10864 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10866 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10867 msgid "Executable files (*.exe)"
10868 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10870 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10871 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10872 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10874 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10876 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10877 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10881 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10882 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10886 msgid "Confirm deletion"
10887 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10892 "A file already exists at the path %1.\n"
10894 "Do you want to replace it?"
10896 "Datoteka već postoji.\n"
10897 "Želite li da je zamenite?"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10902 "A folder already exists at the path %1.\n"
10904 "Do you want to replace it?"
10906 "Datoteka već postoji.\n"
10907 "Želite li da je zamenite?"
10909 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10911 msgid "Confirm overwrite"
10912 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10914 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10916 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10917 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10918 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10919 "any later version.\n"
10921 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10926 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10927 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10928 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10931 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10932 msgid "Wine License"
10933 msgstr "Wine licenca"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10939 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10940 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10941 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10945 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10946 msgid "Don't show me th&is message again"
10947 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10949 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10952 msgstr "%ld bajtova"
10954 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10956 msgctxt "time unit: hours"
10960 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10962 msgctxt "time unit: minutes"
10966 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10968 msgctxt "time unit: seconds"
10972 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10974 #| msgid "New Folder"
10975 msgid "Select Source"
10976 msgstr "Nova fascikla"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10979 msgid "China Standard Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10983 msgid "China Daylight Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10987 msgid "North Asia Standard Time"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10991 msgid "North Asia Daylight Time"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10995 msgid "Georgian Standard Time"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10999 msgid "Georgian Daylight Time"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11003 msgid "Nepal Standard Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11007 msgid "Nepal Daylight Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11011 msgid "Cape Verde Standard Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11015 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11020 msgid "Haiti Standard Time"
11021 msgstr "Datum brisanja"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11025 msgid "Haiti Daylight Time"
11026 msgstr "Datum brisanja"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11029 msgid "Central European Standard Time"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11033 msgid "Central European Daylight Time"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11037 msgid "Morocco Standard Time"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11041 msgid "Morocco Daylight Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11045 msgid "Central Europe Standard Time"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11049 msgid "Central Europe Daylight Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11053 msgid "Iran Standard Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11057 msgid "Iran Daylight Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11062 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11063 msgstr "Datum brisanja"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11067 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11068 msgstr "Datum brisanja"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11071 msgid "Namibia Standard Time"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11075 msgid "Namibia Daylight Time"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11079 msgid "Tonga Standard Time"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11083 msgid "Tonga Daylight Time"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11087 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11091 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11096 #| msgid "&Standard bar"
11097 msgid "GMT Standard Time"
11098 msgstr "&Standardna traka"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11101 msgid "GMT Daylight Time"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11105 msgid "Central Asia Standard Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11109 msgid "Central Asia Daylight Time"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11114 #| msgid "&Standard bar"
11115 msgid "Lord Howe Standard Time"
11116 msgstr "&Standardna traka"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11120 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11121 msgstr "Datum brisanja"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11124 msgid "Arabic Standard Time"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11128 msgid "Arabic Daylight Time"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11132 msgid "Magadan Standard Time"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11136 msgid "Magadan Daylight Time"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11140 msgid "Newfoundland Standard Time"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11144 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11148 msgid "West Pacific Standard Time"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11152 msgid "West Pacific Daylight Time"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11156 msgid "Pacific Standard Time"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11160 msgid "Pacific Daylight Time"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11164 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11168 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11173 msgid "Magallanes Standard Time"
11174 msgstr "Datum brisanja"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11178 msgid "Magallanes Daylight Time"
11179 msgstr "Datum brisanja"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11182 msgid "Samoa Standard Time"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11186 msgid "Samoa Daylight Time"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
11190 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
11194 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11198 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11202 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11206 msgid "Middle East Standard Time"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11210 msgid "Middle East Daylight Time"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11214 msgid "Tokyo Standard Time"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11218 msgid "Tokyo Daylight Time"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11222 msgid "Line Islands Standard Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11226 msgid "Line Islands Daylight Time"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11231 msgid "Cuba Standard Time"
11232 msgstr "Datum brisanja"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11236 msgid "Cuba Daylight Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
11240 msgid "Jordan Standard Time"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
11244 msgid "Jordan Daylight Time"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11248 msgid "Central Standard Time"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11252 msgid "Central Daylight Time"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11256 msgid "Azores Standard Time"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11260 msgid "Azores Daylight Time"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11264 msgid "North Asia East Standard Time"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11268 msgid "North Asia East Daylight Time"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11272 msgid "Argentina Standard Time"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11276 msgid "Argentina Daylight Time"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11281 #| msgid "&Standard bar"
11282 msgid "Marquesas Standard Time"
11283 msgstr "&Standardna traka"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11287 msgid "Marquesas Daylight Time"
11288 msgstr "Datum brisanja"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11291 msgid "Myanmar Standard Time"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11295 msgid "Myanmar Daylight Time"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
11299 msgid "Coordinated Universal Time"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11303 msgid "India Standard Time"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11307 msgid "India Daylight Time"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11312 #| msgid "&Standard bar"
11313 msgid "GTB Standard Time"
11314 msgstr "&Standardna traka"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11317 msgid "GTB Daylight Time"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11321 msgid "Turkey Standard Time"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11325 msgid "Turkey Daylight Time"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11329 msgid "Fiji Standard Time"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11333 msgid "Fiji Daylight Time"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11337 msgid "Canada Central Standard Time"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11341 msgid "Canada Central Daylight Time"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11345 msgid "Taipei Standard Time"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11349 msgid "Taipei Daylight Time"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11353 msgid "W. Europe Standard Time"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11357 msgid "W. Europe Daylight Time"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11361 msgid "Montevideo Standard Time"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11365 msgid "Montevideo Daylight Time"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11369 msgid "Pakistan Standard Time"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11373 msgid "Pakistan Daylight Time"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11377 msgid "Caucasus Standard Time"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11381 msgid "Caucasus Daylight Time"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11385 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11389 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11393 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11397 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11401 msgid "Eastern Standard Time"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11405 msgid "Eastern Daylight Time"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11409 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11413 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11417 msgid "Atlantic Standard Time"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11421 msgid "Atlantic Daylight Time"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11425 msgid "Mountain Standard Time"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11429 msgid "Mountain Daylight Time"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11433 msgid "US Eastern Standard Time"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11437 msgid "US Eastern Daylight Time"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11442 #| msgid "&Standard bar"
11443 msgid "North Korea Standard Time"
11444 msgstr "&Standardna traka"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11448 msgid "North Korea Daylight Time"
11449 msgstr "Datum brisanja"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11452 msgid "Tasmania Standard Time"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11456 msgid "Tasmania Daylight Time"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11460 msgid "Central America Standard Time"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11464 msgid "Central America Daylight Time"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11468 msgid "US Mountain Standard Time"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11472 msgid "US Mountain Daylight Time"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11476 msgid "South Africa Standard Time"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11480 msgid "South Africa Daylight Time"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11484 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11488 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11492 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11496 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11500 msgid "Afghanistan Standard Time"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11504 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11508 msgid "Yakutsk Standard Time"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11512 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11516 msgid "SA Eastern Standard Time"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11520 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11524 msgid "Arab Standard Time"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11528 msgid "Arab Daylight Time"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11532 msgid "Arabian Standard Time"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11536 msgid "Arabian Daylight Time"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11541 msgid "Tocantins Standard Time"
11542 msgstr "Datum brisanja"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11546 msgid "Tocantins Daylight Time"
11547 msgstr "Datum brisanja"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11550 msgid "Russian Standard Time"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11554 msgid "Russian Daylight Time"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11559 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11564 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11568 msgid "Romance Standard Time"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11572 msgid "Romance Daylight Time"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11576 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11580 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11584 msgid "Syria Standard Time"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11588 msgid "Syria Daylight Time"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11592 msgid "AUS Central Standard Time"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11596 msgid "AUS Central Daylight Time"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11600 msgid "Greenwich Standard Time"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11604 msgid "Greenwich Daylight Time"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11608 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11612 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11616 msgid "Israel Standard Time"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11620 msgid "Israel Daylight Time"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11624 msgid "Bangladesh Standard Time"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11628 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11632 msgid "SA Pacific Standard Time"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11636 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11640 msgid "West Asia Standard Time"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11644 msgid "West Asia Daylight Time"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11648 msgid "Alaskan Standard Time"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11652 msgid "Alaskan Daylight Time"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11656 msgid "Paraguay Standard Time"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11660 msgid "Paraguay Daylight Time"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11665 msgid "Dateline Standard Time"
11666 msgstr "Datum brisanja"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11669 msgid "Dateline Daylight Time"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11673 msgid "Libya Standard Time"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11677 msgid "Libya Daylight Time"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11681 msgid "Bahia Standard Time"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11685 msgid "Bahia Daylight Time"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11689 msgid "Venezuela Standard Time"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11693 msgid "Venezuela Daylight Time"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11698 msgid "Bougainville Standard Time"
11699 msgstr "Datum brisanja"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11703 msgid "Bougainville Daylight Time"
11704 msgstr "Datum brisanja"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11707 msgid "Hawaiian Standard Time"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11711 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11715 msgid "SE Asia Standard Time"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11719 msgid "SE Asia Daylight Time"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11723 msgid "New Zealand Standard Time"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11727 msgid "New Zealand Daylight Time"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11732 msgid "Aleutian Standard Time"
11733 msgstr "Datum brisanja"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11737 msgid "Aleutian Daylight Time"
11738 msgstr "Datum brisanja"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11741 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11745 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11749 msgid "Belarus Standard Time"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11753 msgid "Belarus Daylight Time"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11757 msgid "SA Western Standard Time"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11761 msgid "SA Western Daylight Time"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11765 msgid "Greenland Standard Time"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11769 msgid "Greenland Daylight Time"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11774 msgid "Easter Island Standard Time"
11775 msgstr "Datum brisanja"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11779 msgid "Easter Island Daylight Time"
11780 msgstr "Datum brisanja"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11783 msgid "Egypt Standard Time"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11787 msgid "Egypt Daylight Time"
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11792 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11793 msgstr "Datum brisanja"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11797 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11798 msgstr "Datum brisanja"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11801 msgid "Mauritius Standard Time"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11805 msgid "Mauritius Daylight Time"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11809 msgid "Vladivostok Standard Time"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11813 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11817 msgid "Singapore Standard Time"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11821 msgid "Singapore Daylight Time"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11825 msgid "Korea Standard Time"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11829 msgid "Korea Daylight Time"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11834 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11835 msgstr "Datum brisanja"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11839 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11840 msgstr "Datum brisanja"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11843 msgid "E. Africa Standard Time"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11847 msgid "E. Africa Daylight Time"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11852 #| msgid "&Standard bar"
11853 msgid "FLE Standard Time"
11854 msgstr "&Standardna traka"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11857 msgid "FLE Daylight Time"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11861 msgid "E. South America Standard Time"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11865 msgid "E. South America Daylight Time"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11869 msgid "Central Pacific Standard Time"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11873 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11877 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11881 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11885 msgid "Pacific SA Standard Time"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11889 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11893 msgid "E. Australia Standard Time"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11897 msgid "E. Australia Daylight Time"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11901 msgid "W. Australia Standard Time"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11905 msgid "W. Australia Daylight Time"
11908 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11909 msgid "Security Warning"
11912 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11914 msgid "Do you want to install this software?"
11915 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11917 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11919 #| msgid "Install/Uninstall"
11920 msgid "Don't install"
11921 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11923 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11925 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11926 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11929 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11931 msgid "Installation of component failed: %08x"
11932 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11934 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11936 #| msgid "&Install"
11937 msgid "Install (%d)"
11938 msgstr "&Instaliraj"
11940 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11942 #| msgid "&Install"
11944 msgstr "&Instaliraj"
11946 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11953 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11957 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11958 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11962 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11966 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11972 #: dlls/user32/user32.rc:36
11973 msgid "&Close\tAlt+F4"
11974 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11976 #: dlls/user32/user32.rc:38
11978 msgid "&About Wine"
11979 msgstr "&O Beležnici"
11981 #: dlls/user32/user32.rc:49
11982 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11983 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11985 #: dlls/user32/user32.rc:51
11986 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11989 #: dlls/user32/user32.rc:81
11993 #: dlls/user32/user32.rc:85
11997 #: dlls/user32/user32.rc:86
11999 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12001 #: dlls/user32/user32.rc:87
12005 #: dlls/user32/user32.rc:94
12006 msgid "Select Window"
12009 #: dlls/user32/user32.rc:72
12010 msgid "&More Windows..."
12011 msgstr "&Više prozora..."
12013 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12017 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12019 #| msgid "Out of memory."
12020 msgid "Out of memory"
12021 msgstr "Nema više memorije."
12023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12024 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12027 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12028 msgid "Type mismatch"
12031 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12032 msgid "Device I/O error"
12035 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12037 msgid "File already exists"
12038 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12040 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12044 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12046 msgid "Too many files"
12047 msgstr "Otvori datoteku"
12049 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12050 msgid "Permission denied"
12053 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12054 msgid "Path/File access error"
12057 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12059 msgid "Path not found"
12060 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12062 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12063 msgid "Object variable not set"
12066 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12068 msgid "Invalid use of Null"
12069 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12071 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12072 msgid "Can't create necessary temporary file"
12075 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12077 #| msgid "Automation server can't create object"
12078 msgid "ActiveX component can't create object"
12079 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12083 #| msgid "Object doesn't support this action"
12084 msgid "Class doesn't support Automation"
12085 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12087 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12088 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12091 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12093 #| msgid "Object doesn't support this action"
12094 msgid "Object doesn't support named arguments"
12095 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12099 #| msgid "Object doesn't support this action"
12100 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12101 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12103 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12105 msgid "Named argument not found"
12106 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12109 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12114 #| msgid "Object Class Violation"
12115 msgid "Object not a collection"
12116 msgstr "Kršenje klase objekata"
12118 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12120 #| msgid "Specified control was not found in message"
12121 msgid "Specified DLL function not found"
12122 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12125 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12129 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12132 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12133 msgid "Invalid or unqualified reference"
12136 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12137 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12140 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12141 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12144 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12150 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12153 msgid "Hide Others"
12156 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12162 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12166 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12170 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12178 #| msgid "Mi&nimize"
12182 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12187 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12188 msgid "Enter Full Screen"
12191 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12192 msgid "Bring All to Front"
12195 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12196 msgid "Paper Si&ze:"
12199 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12203 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12206 msgstr "Postavke strane"
12208 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12212 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12213 msgid "Authentication Required"
12214 msgstr "Potvrda identiteta"
12216 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12220 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12221 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12224 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12226 msgid "Do you want to continue anyway?"
12227 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12229 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12230 msgid "LAN Connection"
12233 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12234 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12237 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12238 msgid "The date on the certificate is invalid."
12241 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12242 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12245 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12247 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12250 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12251 msgid "Effective Date"
12254 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12255 msgid "Security Protocol"
12258 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12259 msgid "Signature Type"
12262 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12263 msgid "Encryption Type"
12266 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12267 msgid "Privacy Strength"
12270 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12274 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12275 msgid "The request has timed out.\n"
12278 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12280 #| msgid "A printer error occurred."
12281 msgid "An internal error has occurred.\n"
12282 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
12284 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12286 msgid "The URL is invalid.\n"
12287 msgstr "LAN veza.\n"
12289 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12290 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12293 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12295 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12296 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12298 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12299 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12302 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12304 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12305 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12308 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12310 msgid "The requested item could not be located.\n"
12311 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12313 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12315 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
12316 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12317 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12319 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12320 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12323 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12325 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12326 "certificate is expired.\n"
12329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12330 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12333 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12334 msgid "The specified command was carried out."
12337 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12338 msgid "Undefined external error."
12341 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12342 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12345 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12346 msgid "The driver was not enabled."
12349 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12351 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12355 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12356 msgid "The specified device handle is invalid."
12359 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12360 msgid "There is no driver installed on your system!"
12363 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12365 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12366 "increase available memory, and then try again."
12369 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12371 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12372 "which functions and messages the driver supports."
12375 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12376 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12379 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12380 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12383 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12384 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12387 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12389 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12390 "Capabilities function to determine the supported formats."
12393 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12395 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12396 "device, or wait until the data is finished playing."
12399 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12401 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12402 "header, and then try again."
12405 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12407 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12408 "and then try again."
12411 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12413 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12414 "header, and then try again."
12417 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12419 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12420 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12423 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12425 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12426 "transmitted, and then try again."
12429 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12431 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12435 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12437 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12438 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12441 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12442 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12445 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12446 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12449 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12450 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12453 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12455 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12456 "or contact the device manufacturer."
12459 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12460 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12463 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12465 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12469 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12471 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12474 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12475 msgid "No command was specified."
12478 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12480 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12481 "size of the buffer."
12484 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12486 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12490 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12491 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12494 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12496 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12497 "manufacturer about obtaining a new driver."
12500 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12502 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12503 "manufacturer about obtaining a new driver."
12506 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12507 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12510 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12511 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12514 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12516 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12519 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12520 msgid "The device driver is not ready."
12523 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12524 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12527 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12529 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12533 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12534 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12537 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12539 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12540 "separately to determine which devices caused the error."
12543 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12544 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12547 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12548 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12551 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12552 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12555 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12557 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12558 "still connected to the network."
12561 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12563 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12564 "device name is spelled correctly."
12567 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12569 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12573 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12575 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12579 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12580 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12583 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12585 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12586 "parameter with each 'open' command."
12589 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12591 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12592 "Please supply one."
12595 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12597 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12598 "documentation for valid formats."
12601 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12603 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12607 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12608 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12613 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12614 "may be corrupt, or not in the correct format."
12617 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12618 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12621 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12622 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12625 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12626 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12629 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12630 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12633 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12634 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12637 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12639 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12640 "sequence, and then try again."
12643 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12645 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12646 "the device is closed, and then try again."
12649 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12651 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12652 "characters, followed by a period and an extension."
12655 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12657 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12660 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12662 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12663 "in Control Panel to install the device."
12666 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12668 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12669 "restarting your computer."
12672 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12674 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12675 "cannot change directories."
12678 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12680 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12684 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12685 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12688 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12689 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12692 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12694 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12697 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12699 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12700 "until a wave device is free, and then try again."
12703 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12705 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12706 "until the device is free, and then try again."
12709 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12711 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12712 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12715 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12717 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12718 "until the device is free, and then try again."
12721 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12722 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12725 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12726 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12729 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12731 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12732 "the Drivers option to install the wave device."
12735 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12737 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12741 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12743 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12744 "the Drivers option to install the wave device."
12747 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12749 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12753 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12755 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12756 "You can't use them together."
12759 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12761 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12765 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12767 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12768 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12771 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12772 msgid "An error occurred with the specified port."
12775 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12777 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12778 "these applications, and then try again."
12781 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12782 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12785 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12787 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12788 "Control Panel to install a MIDI driver."
12791 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12792 msgid "There is no display window."
12795 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12796 msgid "Could not create or use window."
12799 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12801 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12802 "check your disk or network connection."
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12807 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12808 "are still connected to the network."
12811 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12813 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12814 msgid "Wine Sound Mapper"
12815 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12817 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12823 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12824 msgid "Master Volume"
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12831 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12832 msgid "Print to File"
12833 msgstr "Štampanje na datoteku"
12835 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12836 msgid "&Output File Name:"
12837 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12839 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12841 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12843 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12845 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12846 msgid "Unable to create the output file."
12847 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12854 msgid "Operations Error"
12855 msgstr "Greška u radnjama"
12857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12858 msgid "Protocol Error"
12859 msgstr "Greška u protokolu"
12861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12862 msgid "Time Limit Exceeded"
12863 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12866 msgid "Size Limit Exceeded"
12867 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12870 msgid "Compare False"
12873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12874 msgid "Compare True"
12877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12878 msgid "Authentication Method Not Supported"
12879 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12882 msgid "Strong Authentication Required"
12883 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12886 msgid "Referral (v2)"
12887 msgstr "Upućivač (v2)"
12889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12894 msgid "Administration Limit Exceeded"
12895 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12898 msgid "Unavailable Critical Extension"
12899 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12902 msgid "Confidentiality Required"
12903 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12906 msgid "SASL Bind in Progress"
12909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12910 msgid "No Such Attribute"
12911 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12914 msgid "Undefined Type"
12915 msgstr "Neodređena vrsta"
12917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12918 msgid "Inappropriate Matching"
12919 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12922 msgid "Constraint Violation"
12923 msgstr "Ograničenje kršenja"
12925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12926 msgid "Attribute Or Value Exists"
12927 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12930 msgid "Invalid Syntax"
12931 msgstr "Neispravna sintaksa"
12933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12934 msgid "No Such Object"
12935 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12938 msgid "Alias Problem"
12939 msgstr "Problem u pseudonimu"
12941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12942 msgid "Invalid DN Syntax"
12943 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12950 msgid "Alias Dereference Problem"
12951 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12954 msgid "Inappropriate Authentication"
12955 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12958 msgid "Invalid Credentials"
12959 msgstr "Neispravni akreditivi"
12961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12962 msgid "Insufficient Rights"
12963 msgstr "Nedovoljna prava"
12965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12970 msgid "Unavailable"
12971 msgstr "Nedostupno"
12973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12974 msgid "Unwilling To Perform"
12975 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12978 msgid "Loop Detected"
12979 msgstr "Pronađena je petlja"
12981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12982 msgid "Sort Control Missing"
12983 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12986 msgid "Index range error"
12987 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12990 msgid "Naming Violation"
12991 msgstr "Kršenje imenovanja"
12993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12994 msgid "Object Class Violation"
12995 msgstr "Kršenje klase objekata"
12997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12998 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12999 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13002 msgid "Not allowed on RDN"
13003 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13006 msgid "Already Exists"
13007 msgstr "Već postoji"
13009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13010 msgid "No Object Class Mods"
13011 msgstr "Neme klase objekata"
13013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13014 msgid "Results Too Large"
13015 msgstr "Rezultati su preveliki"
13017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13018 msgid "Affects Multiple DSAs"
13019 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13022 msgid "Server Down"
13023 msgstr "Server trenutno ne radi"
13025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13026 msgid "Local Error"
13027 msgstr "Lokalna greška"
13029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13030 msgid "Encoding Error"
13031 msgstr "Greška u kodiranju"
13033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13034 msgid "Decoding Error"
13035 msgstr "Greška u dekodiranju"
13037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13039 msgstr "Vreme isteka"
13041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13042 msgid "Auth Unknown"
13043 msgstr "Nepoznat identitet"
13045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13046 msgid "Filter Error"
13047 msgstr "Greška u filteru"
13049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13050 msgid "User Canceled"
13051 msgstr "Korisnik je otkazan"
13053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13054 msgid "Parameter Error"
13055 msgstr "Greška u parametru"
13057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13059 msgstr "Nema memorije"
13061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13062 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13063 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13066 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13067 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13070 msgid "Specified control was not found in message"
13071 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13074 msgid "No result present in message"
13075 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13078 msgid "More results returned"
13079 msgstr "Više rezultata"
13081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13082 msgid "Loop while handling referrals"
13083 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13086 msgid "Referral hop limit exceeded"
13087 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13089 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13091 "Not Yet Implemented\n"
13095 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13097 msgid "%1: File Not Found\n"
13098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13100 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13102 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13105 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13110 " + Sets an attribute.\n"
13111 " - Clears an attribute.\n"
13112 " R Read-only file attribute.\n"
13113 " A Archive file attribute.\n"
13114 " S System file attribute.\n"
13115 " H Hidden file attribute.\n"
13116 " [drive:][path][filename]\n"
13117 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13118 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13119 " /D Processes folders as well.\n"
13122 #: programs/clock/clock.rc:32
13126 #: programs/clock/clock.rc:33
13128 msgstr "&Digitalni"
13130 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13136 #: programs/clock/clock.rc:37
13137 msgid "&Without Titlebar"
13138 msgstr "&Bez naslovne palete"
13140 #: programs/clock/clock.rc:39
13144 #: programs/clock/clock.rc:40
13148 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13150 msgid "&Always on Top"
13151 msgstr "&Uvek na vrhu"
13153 #: programs/clock/clock.rc:45
13155 msgid "&About Clock"
13156 msgstr "&O časovniku..."
13158 #: programs/clock/clock.rc:51
13162 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13164 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13165 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13166 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13169 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13170 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13173 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13175 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13176 "default directory.\n"
13179 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13180 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13184 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13187 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13188 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13191 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13192 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13195 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13196 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13199 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13200 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13203 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13204 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13207 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13209 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13211 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13212 "the terminal device before they are executed.\n"
13214 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13215 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13216 "preceding it with an @ sign.\n"
13219 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13220 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13223 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13225 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13227 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13229 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13232 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13234 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13237 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13238 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13239 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13240 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13241 "terminates the batch file execution.\n"
13243 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13246 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13248 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13249 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13254 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13256 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13257 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13258 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13260 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13261 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13264 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13266 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13268 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13269 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13270 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13273 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13274 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13277 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13278 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13281 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13283 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13285 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13286 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13288 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13291 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13293 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13295 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13296 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13299 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13300 "variable, for example:\n"
13301 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13304 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13306 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13308 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13309 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13312 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13314 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13316 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13317 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13319 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13321 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13322 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13323 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13324 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13326 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13327 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13328 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13329 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13331 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13332 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13335 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13337 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13338 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13341 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13342 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13345 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13346 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13349 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13350 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13353 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13354 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13357 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13359 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13361 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13363 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13365 "SET <variable>=<value>\n"
13367 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13368 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13370 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13371 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13372 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13373 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13376 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13378 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13379 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13380 "called from the command line.\n"
13383 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13385 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13386 "with that suffix.\n"
13388 "start [options] program_filename [...]\n"
13389 "start [options] document_filename\n"
13392 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
13393 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
13394 "/b Don't create a new console for the program.\n"
13395 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
13396 "/min Start the program minimized.\n"
13397 "/max Start the program maximized.\n"
13398 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
13399 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
13400 "/high Start the program in the high priority class.\n"
13401 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
13402 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13403 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
13404 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
13405 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13406 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13408 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13410 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13411 "/? Display this help and exit.\n"
13414 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13415 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13418 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13419 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13422 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13424 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13425 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13428 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13430 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13432 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13433 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13434 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13436 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13439 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13440 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13443 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13444 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13447 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13449 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13450 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13453 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13455 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13457 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13458 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13459 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13460 "settings are restored.\n"
13463 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13465 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13466 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13469 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13470 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13473 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13475 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13477 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13479 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13480 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13481 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13482 "association, if any.\n"
13485 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13487 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13489 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13491 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13492 "currently defined.\n"
13493 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13495 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13496 "associated to the specified file type.\n"
13499 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13500 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13503 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13505 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13506 "from a selectable list.\n"
13507 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13510 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13512 "Create a symbolic link.\n"
13514 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13517 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13518 "/h Create a hard link.\n"
13519 "/j Create a directory junction.\n"
13520 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13521 "target is the path that link_name points to.\n"
13524 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13526 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13527 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13530 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13532 "CMD built-in commands are:\n"
13533 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13534 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13535 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13536 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13537 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13538 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13539 "COPY\t\tCopy file\n"
13540 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13541 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13542 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13543 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13544 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13545 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13546 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13547 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13548 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13549 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13550 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13551 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13552 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13553 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13554 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13555 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13556 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13557 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13558 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13559 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13560 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13561 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13562 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13563 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13564 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13565 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13566 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13567 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13568 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13570 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13573 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13574 msgid "Are you sure?"
13577 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13582 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13587 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13588 msgid "File association missing for extension %1\n"
13591 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13592 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13595 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13597 msgid "Overwrite %1?"
13598 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13600 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13604 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13605 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13608 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13609 msgid "Argument missing\n"
13612 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13613 msgid "Syntax error\n"
13616 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13618 msgid "No help available for %1\n"
13619 msgstr "Nedostupno; "
13621 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13622 msgid "Target to GOTO not found\n"
13625 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13627 msgid "Current Date is %1\n"
13628 msgstr "&Tekuća strana"
13630 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13631 msgid "Current Time is %1\n"
13634 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13635 msgid "Enter new date: "
13638 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13639 msgid "Enter new time: "
13642 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13643 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13646 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13648 msgid "Failed to open '%1'\n"
13649 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13651 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13652 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13655 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13660 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13665 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13666 msgid "Echo is %1\n"
13669 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13670 msgid "Verify is %1\n"
13673 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13674 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13677 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13678 msgid "Parameter error\n"
13681 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13683 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13687 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13688 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13691 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13692 msgid "PATH not found\n"
13695 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13696 msgid "Press any key to continue... "
13699 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13700 msgid "Wine Command Prompt"
13703 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13704 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13707 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13711 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13712 msgid "The input line is too long.\n"
13715 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13716 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13719 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13720 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13723 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
13726 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13728 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13730 msgid " (Yes|No|All)"
13731 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13733 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13735 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13738 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13739 msgid "Division by zero error.\n"
13742 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13743 msgid "Expected an operand.\n"
13746 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13747 msgid "Expected an operator.\n"
13750 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13751 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13754 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13756 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13757 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13760 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13761 msgid "Cursor size"
13764 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13769 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13773 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13778 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13779 msgid "Command history"
13782 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13783 msgid "&Buffer size:"
13786 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13788 msgid "&Remove duplicates"
13789 msgstr "&Ukloni..."
13791 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13794 msgstr "iskačući meni"
13796 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13799 msgstr "Dodaj kontrolu"
13801 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13805 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13810 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13811 msgid "&Quick Edit mode"
13814 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13816 #| msgid "Insert Object"
13817 msgid "&Insert mode"
13818 msgstr "Unos objekta"
13820 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13825 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13830 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13832 msgid "Configuration"
13833 msgstr "Greška u radnjama"
13835 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13836 msgid "Buffer zone"
13839 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13843 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13848 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13850 msgid "Window size"
13851 msgstr "Text Prozora"
13853 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13857 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13862 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13864 msgid "End of program"
13865 msgstr "Čekanje programa"
13867 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13869 msgid "&Close console"
13872 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13876 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13878 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13881 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13883 msgid "Console parameters"
13885 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13887 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13888 msgid "Retain these settings for later sessions"
13891 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13892 msgid "Modify only current session"
13895 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13896 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13901 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13903 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13906 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13908 msgid "Set &Defaults"
13909 msgstr "Podrazumevano"
13911 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13915 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13917 msgid "&Select all"
13918 msgstr "Izaberi &sve"
13920 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13923 msgstr "Pomeri nagore"
13925 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13930 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13931 msgid "Setup - Default settings"
13934 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13935 msgid "Setup - Current settings"
13938 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13940 msgid "Configuration error"
13941 msgstr "Greška u radnjama"
13943 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13945 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13949 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13950 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13953 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13954 msgid "This is a test"
13957 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13958 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13961 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13962 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13965 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13967 msgid "Wine Explorer"
13968 msgstr "Wine Internet Explorer"
13970 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13972 #| msgid "Start Menu"
13974 msgstr "„Start“ meni"
13976 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13980 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13982 "- Supported Commands -\n"
13984 "hardlink hardlink management\n"
13987 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13989 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13991 "create create a hardlink\n"
13994 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13995 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13998 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13999 msgid "Usage: hostname\n"
14002 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14004 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14005 msgstr "Neispravna sintaksa"
14007 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14008 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14011 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14013 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14017 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14018 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14019 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14021 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14022 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14024 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14026 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14027 msgid "%1 adapter %2\n"
14030 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14034 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14035 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14036 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14038 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14040 #| msgid "IP address"
14041 msgid "IPv4 address"
14044 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14046 msgstr "Naziv domaćina"
14048 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14050 msgstr "Vrsta čvora"
14052 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14054 msgstr "Emitovanje"
14056 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14057 msgid "Peer-to-peer"
14058 msgstr "Neposredna razmena"
14060 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14064 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14068 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14069 msgid "IP routing enabled"
14070 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14072 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14073 msgid "Physical address"
14074 msgstr "Fizička adresa"
14076 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14077 msgid "DHCP enabled"
14078 msgstr "DHCP je omogućen"
14080 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14081 msgid "Default gateway"
14082 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14084 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14086 #| msgid "IP address"
14087 msgid "IPv6 address"
14090 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14092 msgid "System Information"
14094 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14096 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14099 #: programs/net/net.rc:30
14101 "The syntax of this command is:\n"
14103 "NET command [arguments]\n"
14105 "NET command /HELP\n"
14107 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14110 #: programs/net/net.rc:31
14112 "The syntax of this command is:\n"
14114 "NET START [service]\n"
14116 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14117 "'service' is the name of the service to start.\n"
14120 #: programs/net/net.rc:32
14122 "The syntax of this command is:\n"
14124 "NET STOP service\n"
14126 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14129 #: programs/net/net.rc:33
14130 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14133 #: programs/net/net.rc:34
14134 msgid "Could not stop service %1\n"
14137 #: programs/net/net.rc:35
14138 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14141 #: programs/net/net.rc:36
14142 msgid "Could not get handle to service.\n"
14145 #: programs/net/net.rc:37
14146 msgid "The %1 service is starting.\n"
14149 #: programs/net/net.rc:38
14150 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14153 #: programs/net/net.rc:39
14155 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14156 msgstr "Neispravni akreditivi"
14158 #: programs/net/net.rc:40
14160 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14161 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14163 #: programs/net/net.rc:41
14164 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14167 #: programs/net/net.rc:42
14169 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14170 msgstr "Neispravni akreditivi"
14172 #: programs/net/net.rc:44
14173 msgid "There are no entries in the list.\n"
14176 #: programs/net/net.rc:45
14179 "Status Local Remote\n"
14180 "---------------------------------------------------------------\n"
14183 #: programs/net/net.rc:46
14184 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14187 #: programs/net/net.rc:48
14190 msgstr "Pauzirano; "
14192 #: programs/net/net.rc:49
14194 msgid "Disconnected"
14195 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14197 #: programs/net/net.rc:50
14199 msgid "A network error occurred"
14200 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
14202 #: programs/net/net.rc:51
14204 msgid "Connection is being made"
14207 #: programs/net/net.rc:52
14209 msgid "Reconnecting"
14210 msgstr "Povezivanje na %s"
14212 #: programs/net/net.rc:43
14213 msgid "The following services are running:\n"
14216 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14218 #| msgid "LAN Connection"
14219 msgid "Active Connections"
14222 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14226 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14228 msgid "Local Address"
14229 msgstr "Fizička adresa"
14231 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14233 msgid "Foreign Address"
14234 msgstr "Fizička adresa"
14236 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14242 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14244 #| msgid "Internet Settings"
14245 msgid "Interface Statistics"
14246 msgstr "Postavke interneta"
14248 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14252 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14256 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14259 msgstr "%ld bajtova"
14261 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14262 msgid "Unicast packets"
14265 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14266 msgid "Non-unicast packets"
14269 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14273 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14279 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14281 msgid "Unknown protocols"
14282 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
14284 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14285 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14288 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14290 #| msgid "LAN Connection"
14291 msgid "Active Opens"
14294 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14295 msgid "Passive Opens"
14298 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14300 #| msgid "LAN Connection"
14301 msgid "Failed Connection Attempts"
14304 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14306 #| msgid "LAN Connection"
14307 msgid "Reset Connections"
14310 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14312 #| msgid "LAN Connection"
14313 msgid "Current Connections"
14316 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14317 msgid "Segments Received"
14320 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14321 msgid "Segments Sent"
14324 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14325 msgid "Segments Retransmitted"
14328 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14329 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14332 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14333 msgid "Datagrams Received"
14336 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14338 #| msgid "Local Port"
14340 msgstr "Lokalni port"
14342 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14344 #| msgid "Decoding Error"
14345 msgid "Receive Errors"
14346 msgstr "Greška u dekodiranju"
14348 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14349 msgid "Datagrams Sent"
14352 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14353 msgid "&New\tCtrl+N"
14354 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
14356 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14357 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14358 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
14360 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14361 msgid "&Save\tCtrl+S"
14362 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
14364 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14366 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14367 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14369 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14370 msgid "Page Se&tup..."
14371 msgstr "Postavke &strane..."
14373 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14374 msgid "P&rinter Setup..."
14375 msgstr "Postavke &štampe..."
14377 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14378 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14379 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
14381 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14382 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14383 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
14385 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14386 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14387 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
14389 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14390 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14391 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
14393 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14394 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14395 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14396 msgid "&Delete\tDel"
14397 msgstr "&Izbriši\tDel"
14399 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14400 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14401 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
14403 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14404 msgid "&Time/Date\tF5"
14405 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
14407 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14408 msgid "&Wrap long lines"
14409 msgstr "&Prelomi duge linije"
14411 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14412 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14413 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
14415 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14416 msgid "&Search next\tF3"
14417 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
14419 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14420 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14421 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
14423 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14424 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14426 msgid "&Contents\tF1"
14428 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14430 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14433 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14434 msgid "&About Notepad"
14435 msgstr "&O Beležnici"
14437 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14439 msgstr "Postavke strane"
14441 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14443 msgstr "&Zaglavlje:"
14445 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14447 msgstr "&Poglavlje:"
14449 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14451 msgid "Margins (millimeters)"
14452 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
14454 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14458 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14462 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14464 msgstr "Kodni raspored:"
14466 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14467 msgctxt "accelerator Select All"
14471 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14472 msgctxt "accelerator Copy"
14476 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14478 msgctxt "accelerator Find"
14482 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14483 msgctxt "accelerator Replace"
14487 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14488 msgctxt "accelerator New"
14492 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14493 msgctxt "accelerator Open"
14497 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14499 msgctxt "accelerator Print"
14503 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14504 msgctxt "accelerator Save"
14508 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14509 msgctxt "accelerator Paste"
14513 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14514 msgctxt "accelerator Cut"
14518 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14519 msgctxt "accelerator Undo"
14523 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14527 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14531 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14532 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14536 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14538 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14541 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14543 msgstr "Neimenovano"
14545 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14546 msgid "Text files (*.txt)"
14547 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14549 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14551 "File '%s' does not exist.\n"
14553 "Do you want to create a new file?"
14555 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14557 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14559 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14561 "File '%s' has been modified.\n"
14563 "Would you like to save the changes?"
14565 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14567 "Želite li da sačuvate izmene?"
14569 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14570 msgid "'%s' could not be found."
14571 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14573 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14574 msgid "Unicode (UTF-16)"
14575 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14577 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14578 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14579 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14581 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14583 msgid "Unicode (UTF-8)"
14584 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14586 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14590 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14591 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14592 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14593 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14597 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14598 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14599 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14600 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14601 "Želite li da nastavite?"
14603 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14605 msgid "&Bind to file..."
14606 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14608 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14609 msgid "&View TypeLib..."
14612 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14614 msgid "&System Configuration"
14616 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14618 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14621 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14622 msgid "&Run the Registry Editor"
14625 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14626 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14629 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14630 msgid "&In-process server"
14633 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14634 msgid "In-process &handler"
14637 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14639 msgid "&Local server"
14640 msgstr "Lokalna greška"
14642 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14644 msgid "&Remote server"
14645 msgstr "&Ukloni..."
14647 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14649 msgid "View &Type information"
14651 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14653 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14656 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14658 msgid "Create &Instance"
14659 msgstr "Napravi &vezu"
14661 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14662 msgid "Create Instance &On..."
14665 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14666 msgid "&Release Instance"
14669 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14670 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14673 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14674 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14677 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14678 msgid "&Expert mode"
14681 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14682 msgid "&Hidden component categories"
14685 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14686 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14691 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14692 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14694 msgid "&Status Bar"
14697 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14698 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14700 msgid "&Refresh\tF5"
14703 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14705 msgid "&About OleView"
14706 msgstr "&O Beležnici"
14708 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14710 msgid "&Save as..."
14711 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14713 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14714 msgid "&Group by type kind"
14717 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14718 msgid "Connect to another machine"
14721 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14722 msgid "&Machine name:"
14725 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14727 msgid "System Configuration"
14729 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14731 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14734 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14736 msgid "System Settings"
14737 msgstr "Postavke interneta"
14739 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14740 msgid "&Enable Distributed COM"
14743 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14744 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14747 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14749 "These settings change only registry values.\n"
14750 "They have no effect on Wine performance."
14753 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14755 msgid "Default Interface Viewer"
14756 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14758 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14761 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14763 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14767 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14769 msgid "&View Type Info"
14771 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14773 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14776 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14777 msgid "IPersist Interface Viewer"
14780 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14781 msgid "Class Name:"
14784 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14788 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14789 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14792 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14797 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14798 msgid "ITypeLib viewer"
14801 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14802 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14805 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14806 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14809 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14810 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14813 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14814 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14817 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14818 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14821 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14822 msgid "Run the Wine registry editor"
14825 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14826 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14829 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14830 msgid "Create an instance of the selected object"
14833 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14834 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14837 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14838 msgid "Release the currently selected object instance"
14841 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14842 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14845 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14846 msgid "Display the viewer for the selected item"
14849 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14850 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14853 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14855 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14858 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14859 msgid "Show or hide the toolbar"
14862 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14863 msgid "Show or hide the status bar"
14866 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14867 msgid "Refresh all lists"
14870 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14871 msgid "Display program information, version number and copyright"
14874 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14875 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14878 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14879 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14882 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14883 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14886 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14887 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14890 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14892 msgid "ObjectClasses"
14893 msgstr "Neme klase objekata"
14895 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14896 msgid "Grouped by Component Category"
14899 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14901 msgid "OLE 1.0 Objects"
14902 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14904 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14905 msgid "COM Library Objects"
14908 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14910 msgid "All Objects"
14911 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14913 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14915 msgid "Application IDs"
14918 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14919 msgid "Type Libraries"
14922 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14926 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14930 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14934 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14935 msgid "Implementation"
14938 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14943 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14944 msgid "CoGetClassObject failed."
14947 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14949 msgid "Unknown error"
14950 msgstr "Nepoznat izvor"
14952 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14955 msgstr "%ld bajtova"
14957 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14958 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14961 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14962 msgid "Inherited Interfaces"
14965 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14966 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14969 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14971 msgid "Close window"
14974 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14975 msgid "Group typeinfos by kind"
14978 #: programs/progman/progman.rc:33
14982 #: programs/progman/progman.rc:34
14983 msgid "O&pen\tEnter"
14986 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14987 msgid "&Move...\tF7"
14990 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14992 msgid "&Copy...\tF8"
14995 #: programs/progman/progman.rc:38
14997 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15000 #: programs/progman/progman.rc:40
15001 msgid "&Execute..."
15004 #: programs/progman/progman.rc:42
15006 msgid "E&xit Windows"
15009 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15010 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15014 #: programs/progman/progman.rc:45
15015 msgid "&Arrange automatically"
15018 #: programs/progman/progman.rc:46
15019 msgid "&Minimize on run"
15022 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15023 msgid "&Save settings on exit"
15026 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15031 #: programs/progman/progman.rc:50
15032 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15035 #: programs/progman/progman.rc:51
15036 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15039 #: programs/progman/progman.rc:52
15040 msgid "&Arrange Icons"
15043 #: programs/progman/progman.rc:57
15045 msgid "&About Program Manager"
15046 msgstr "&O Beležnici"
15048 #: programs/progman/progman.rc:103
15050 msgid "Program &group"
15053 #: programs/progman/progman.rc:105
15058 #: programs/progman/progman.rc:116
15060 msgid "Move Program"
15061 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15063 #: programs/progman/progman.rc:118
15065 msgid "Move program:"
15066 msgstr "Čekanje programa"
15068 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15069 msgid "From group:"
15072 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15076 #: programs/progman/progman.rc:134
15078 msgid "Copy Program"
15081 #: programs/progman/progman.rc:136
15083 msgid "Copy program:"
15084 msgstr "Čekanje programa"
15086 #: programs/progman/progman.rc:152
15088 msgid "Program Group Attributes"
15089 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15091 #: programs/progman/progman.rc:156
15092 msgid "&Group file:"
15095 #: programs/progman/progman.rc:168
15097 msgid "Program Attributes"
15100 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15102 msgid "&Command line:"
15103 msgstr "Neispravna sintaksa"
15105 #: programs/progman/progman.rc:174
15106 msgid "&Working directory:"
15109 #: programs/progman/progman.rc:176
15110 msgid "&Key combination:"
15113 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15114 msgid "&Minimize at launch"
15117 #: programs/progman/progman.rc:183
15119 msgid "Change &icon..."
15120 msgstr "Poređaj &ikonice"
15122 #: programs/progman/progman.rc:192
15124 msgid "Change Icon"
15125 msgstr "Poređaj &ikonice"
15127 #: programs/progman/progman.rc:194
15132 #: programs/progman/progman.rc:196
15133 msgid "Current &icon:"
15136 #: programs/progman/progman.rc:210
15137 msgid "Execute Program"
15140 #: programs/progman/progman.rc:63
15141 msgid "Program Manager"
15144 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15148 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15150 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15153 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15155 msgid "Information"
15157 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15159 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15162 #: programs/progman/progman.rc:68
15163 msgid "Delete group `%s'?"
15166 #: programs/progman/progman.rc:69
15167 msgid "Delete program `%s'?"
15170 #: programs/progman/progman.rc:70
15171 msgid "Not implemented"
15172 msgstr "Nije jos u programu"
15174 #: programs/progman/progman.rc:71
15175 msgid "Error reading `%s'."
15178 #: programs/progman/progman.rc:72
15179 msgid "Error writing `%s'."
15182 #: programs/progman/progman.rc:75
15184 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15185 "Should it be tried further on?"
15188 #: programs/progman/progman.rc:77
15190 msgid "Help not available."
15191 msgstr "Nedostupno"
15193 #: programs/progman/progman.rc:78
15194 msgid "Unknown feature in %s"
15197 #: programs/progman/progman.rc:79
15198 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15201 #: programs/progman/progman.rc:80
15202 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15205 #: programs/progman/progman.rc:84
15206 msgid "Libraries (*.dll)"
15209 #: programs/progman/progman.rc:85
15213 #: programs/progman/progman.rc:86
15214 msgid "Icons (*.ico)"
15217 #: programs/reg/reg.rc:137
15219 msgid "reg: Invalid syntax. "
15220 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15222 #: programs/reg/reg.rc:140
15223 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15226 #: programs/reg/reg.rc:179
15228 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15229 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15230 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15232 #: programs/reg/reg.rc:116
15233 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15236 #: programs/reg/reg.rc:129
15238 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15239 msgstr "Instalacioni programi.\n"
15241 #: programs/reg/reg.rc:172
15243 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15244 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15245 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15247 #: programs/reg/reg.rc:120
15249 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15250 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15251 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15253 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
15257 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15259 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15262 #: programs/reg/reg.rc:139
15263 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15266 #: programs/reg/reg.rc:35
15269 " REG [operation] [parameters]\n"
15271 "Supported operations:\n"
15272 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15274 "For help on a specific operation, type:\n"
15275 " REG [operation] /?\n"
15279 #: programs/reg/reg.rc:67
15281 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15283 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15286 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15287 " the key in which to add the new registry data.\n"
15289 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15291 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15293 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15294 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15295 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15296 " HKEY_USERS | HKU\n"
15297 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15299 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15301 " /v <value_name>\n"
15302 " The name of the registry value to add.\n"
15305 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15306 " registry value.\n"
15309 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15310 " <type> must be one of the following:\n"
15312 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15313 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15315 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15317 " /s <separator>\n"
15318 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15319 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15322 " The data to add to the new registry value.\n"
15325 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15329 #: programs/reg/reg.rc:200
15331 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15333 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15334 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15335 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15337 " <key1>, <key2>\n"
15338 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15339 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15341 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15343 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15345 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15346 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15347 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15348 " HKEY_USERS | HKU\n"
15349 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15351 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15354 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15357 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15359 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15364 #: programs/reg/reg.rc:92
15366 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15368 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15369 " one or more values from a given registry key.\n"
15372 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15373 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15375 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15377 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15379 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15380 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15381 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15382 " HKEY_USERS | HKU\n"
15383 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15385 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15387 " /v <value_name>\n"
15388 " The name of the registry value to delete.\n"
15391 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15392 " registry value.\n"
15395 " Delete all values from a registry key.\n"
15398 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15399 " prompting for confirmation.\n"
15403 #: programs/reg/reg.rc:168
15405 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15407 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15411 " The registry key to export.\n"
15413 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15415 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15417 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15418 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15419 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15420 " HKEY_USERS | HKU\n"
15421 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15423 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15426 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
15427 " This file must have a .reg extension.\n"
15430 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15434 #: programs/reg/reg.rc:146
15436 "REG IMPORT <file>\n"
15438 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15441 " The name and path of the registry file to import.\n"
15445 #: programs/reg/reg.rc:114
15447 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15449 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15450 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15453 " The registry key to query.\n"
15455 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15457 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15459 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15460 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15461 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15462 " HKEY_USERS | HKU\n"
15463 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15465 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15467 " /v <value_name>\n"
15468 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15469 " specified, all values under <key> are listed.\n"
15472 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15473 " registry value.\n"
15476 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15480 #: programs/reg/reg.rc:178
15483 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
15486 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
15490 #: programs/reg/reg.rc:117
15492 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15493 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15495 #: programs/reg/reg.rc:119
15496 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15499 #: programs/reg/reg.rc:170
15501 msgid "reg: Invalid system key\n"
15502 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15504 #: programs/reg/reg.rc:138
15506 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15507 msgstr "Neispravna sintaksa"
15509 #: programs/reg/reg.rc:122
15510 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15513 #: programs/reg/reg.rc:123
15514 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15517 #: programs/reg/reg.rc:134
15518 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15521 #: programs/reg/reg.rc:124
15522 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15525 #: programs/reg/reg.rc:121
15527 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15528 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15530 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15532 #: programs/reg/reg.rc:125
15534 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15536 "Datoteka već postoji.\n"
15537 "Želite li da je zamenite?"
15539 #: programs/reg/reg.rc:118
15541 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15542 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15544 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15546 #: programs/reg/reg.rc:202
15547 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15550 #: programs/reg/reg.rc:131
15552 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15553 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15555 #: programs/reg/reg.rc:132
15557 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15558 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15560 #: programs/reg/reg.rc:133
15562 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15563 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15564 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15566 #: programs/reg/reg.rc:135
15568 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15569 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15571 #: programs/reg/reg.rc:171
15573 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15575 "Datoteka već postoji.\n"
15576 "Želite li da je zamenite?"
15578 #: programs/reg/reg.rc:149
15579 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15582 #: programs/reg/reg.rc:173
15584 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15585 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15586 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15588 #: programs/reg/reg.rc:148
15590 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15591 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15593 #: programs/reg/reg.rc:141 programs/regedit/regedit.rc:240
15594 msgid "(value not set)"
15597 #: programs/reg/reg.rc:136
15598 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15601 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15605 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15606 msgid "&Import Registry File..."
15609 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15610 msgid "&Export Registry File..."
15613 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15614 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15618 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15619 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15620 msgid "&String Value"
15623 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15624 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15625 msgid "&Binary Value"
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15629 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15630 msgid "&DWORD Value"
15633 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15634 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15635 msgid "&Multi-String Value"
15638 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15639 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15640 msgid "&Expandable String Value"
15643 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15644 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15646 msgid "&Rename\tF2"
15647 msgstr "Pr&eimenuj"
15649 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15650 msgid "&Copy Key Name"
15653 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15656 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15657 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15659 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15660 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15663 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15665 msgid "Status &Bar"
15666 msgstr "linija stanja"
15668 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15674 msgid "&Remove Favorite..."
15675 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15677 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15678 msgid "&About Registry Editor"
15681 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15686 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15687 msgid "Modify &Binary Data..."
15690 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15692 msgid "Export registry"
15693 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15695 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15696 msgid "S&elected branch:"
15699 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15703 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15707 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15711 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15713 msgid "Value names"
15714 msgstr "Sačuvane igre"
15716 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15718 msgid "Value content"
15721 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15722 msgid "Whole string only"
15725 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15727 msgid "Add Favorite"
15730 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15734 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15736 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15739 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15741 msgid "Remove Favorite"
15742 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15744 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15746 msgid "Edit String"
15748 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15750 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15753 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15754 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15756 msgid "Value name:"
15759 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15760 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15761 msgid "Value data:"
15764 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15768 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15772 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15773 msgid "Hexadecimal"
15776 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15780 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15782 msgid "Edit Binary"
15784 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15786 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15789 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15790 msgid "Edit Multi-String"
15793 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15794 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15797 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15798 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15801 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15802 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15805 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15806 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15809 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15811 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15814 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15815 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15818 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15822 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15823 msgid "Registry Editor"
15826 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15827 msgid "Import Registry File"
15830 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15831 msgid "Export Registry File"
15834 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15836 msgid "Registry files (*.reg)"
15837 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15839 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15840 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15843 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15844 msgid "(cannot display value)"
15847 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15849 msgid "(unknown %d)"
15852 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15854 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15855 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15856 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15860 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15861 msgid "Unable to create a new registry key."
15862 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15864 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15866 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15867 msgid "Unable to create a new registry value."
15868 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15870 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15872 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15873 "The specified key name already exists."
15876 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15878 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15879 "The specified value name already exists."
15882 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15884 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15885 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15886 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15888 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15890 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15891 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15892 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15894 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15896 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15897 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15898 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15900 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15902 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15905 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15907 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15908 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15909 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15911 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15914 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15917 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15918 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15919 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15920 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15921 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15922 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15923 " /D Delete a specified registry key.\n"
15924 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15925 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15926 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15927 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15928 " /? Display this information and exit.\n"
15929 " [filename] The location of the file containing registry information "
15931 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15933 " file location where registry information will be exported.\n"
15934 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15936 "Usage examples:\n"
15937 " regedit \"import.reg\"\n"
15938 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15939 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15942 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15943 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15946 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15947 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15950 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15951 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15954 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15955 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15958 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15959 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15962 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15963 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15966 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15968 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15969 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15971 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15972 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15975 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15977 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15980 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15982 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15983 "encountered at '%1'.\n"
15986 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15987 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15992 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15993 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15995 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15997 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15998 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16001 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16002 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16005 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16006 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16009 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16011 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16012 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16013 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16015 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16017 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16019 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16021 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16023 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16024 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16027 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16029 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16030 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16032 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16034 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16037 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16039 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16040 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16042 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16043 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16047 msgid "Quits the Registry Editor"
16050 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16052 msgid "Adds keys to the favorites list"
16053 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16055 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16056 msgid "Removes keys from the favorites list"
16059 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16060 msgid "Shows or hides the status bar"
16063 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16064 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16067 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16069 msgid "Refreshes the window"
16072 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16073 msgid "Deletes the selection"
16076 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16077 msgid "Renames the selection"
16080 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16081 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16084 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16085 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16088 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16089 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16092 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16093 msgid "Modifies the value's data"
16096 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16097 msgid "Adds a new key"
16100 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16101 msgid "Adds a new string value"
16104 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16105 msgid "Adds a new binary value"
16108 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16109 msgid "Adds a new 32-bit value"
16112 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16113 msgid "Imports a text file into the registry"
16116 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16117 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16120 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16121 msgid "Prints all or part of the registry"
16124 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16125 msgid "Opens Registry Editor Help"
16128 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16129 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16132 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16134 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16135 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16136 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16138 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16139 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16142 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16143 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16146 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16148 msgid "Confirm Value Delete"
16149 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16151 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16153 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16154 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16156 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16158 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16159 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16163 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16164 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16166 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16167 msgid "New Key #%d"
16170 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16171 msgid "New Value #%d"
16174 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16176 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16177 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16178 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16180 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16181 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16184 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16185 msgid "Adds a new multi-string value"
16188 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16189 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16192 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16193 msgid "Adds a new expandable string value"
16196 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16198 msgid "Confirm Key Delete"
16199 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16201 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16203 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16205 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16206 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16208 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16209 msgid "Expands or collapses the selected node"
16212 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16216 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
16218 "Wine DLL Registration Utility\n"
16220 "Provides DLL registration services.\n"
16224 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
16227 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16230 " [/u] Unregister a server.\n"
16231 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16232 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16233 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16234 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16238 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16240 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16244 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16246 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16247 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
16249 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16250 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16253 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16254 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16257 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16258 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16261 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16262 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16265 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16266 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16269 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16270 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16273 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16274 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16277 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16278 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16281 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16282 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16285 #: programs/start/start.rc:57
16287 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16288 "with that suffix.\n"
16290 "start [options] program_filename [...]\n"
16291 "start [options] document_filename\n"
16294 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16295 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16296 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16297 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16298 "/min Start the program minimized.\n"
16299 "/max Start the program maximized.\n"
16300 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16301 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16302 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16303 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16304 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16305 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16306 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16307 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16308 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16310 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16312 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16313 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16314 "/? Display this help and exit.\n"
16317 #: programs/start/start.rc:59
16319 "Application could not be started, or no application associated with the "
16320 "specified file.\n"
16321 "ShellExecuteEx failed"
16324 #: programs/start/start.rc:61
16325 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16328 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16329 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16332 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16334 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16336 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16338 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16340 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16342 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16344 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16345 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16348 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16350 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16352 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16354 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16355 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16358 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16359 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16362 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16364 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16368 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16371 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16372 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16375 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16376 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16379 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16380 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16383 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16384 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16387 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16388 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16392 msgid "&New Task (Run...)"
16395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16396 msgid "E&xit Task Manager"
16399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16400 msgid "&Minimize On Use"
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16404 msgid "&Hide When Minimized"
16407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16408 msgid "&Show 16-bit tasks"
16411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16413 msgid "&Refresh Now"
16416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16417 msgid "&Update Speed"
16420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16437 msgid "&Select Columns..."
16440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16441 msgid "&CPU History"
16444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16445 msgid "&One Graph, All CPUs"
16448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16449 msgid "One Graph &Per CPU"
16452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16453 msgid "&Show Kernel Times"
16456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16458 msgid "Tile &Horizontally"
16461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16463 msgid "Tile &Vertically"
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16478 msgid "&Bring To Front"
16481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16483 msgid "&About Task Manager"
16484 msgstr "&O Beležnici"
16486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16496 msgid "&Go To Process"
16497 msgstr "Pređi na &fotografije"
16499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16500 msgid "&End Process"
16503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16504 msgid "End Process &Tree"
16507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16510 msgstr "&Otklanjač grešaka"
16512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16513 msgid "Set &Priority"
16516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16522 msgid "&Above Normal"
16525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16527 msgid "&Below Normal"
16530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16531 msgid "Set &Affinity..."
16534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16535 msgid "Edit Debug &Channels..."
16538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16540 msgid "Task Manager"
16543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16544 msgid "&New Task..."
16547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16548 msgid "&Show processes from all users"
16551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16565 msgid "Commit charge (K)"
16568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16569 msgid "Physical memory (K)"
16572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16573 msgid "Kernel memory (K)"
16576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16603 msgid "System Cache"
16604 msgstr "Sistemska putanja"
16606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16617 msgid "CPU usage history"
16618 msgstr "Nadgledanje memorije"
16620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16622 msgid "Memory usage history"
16623 msgstr "Nadgledanje memorije"
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16626 msgid "Debug Channels"
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16631 msgid "Processor Affinity"
16632 msgstr "Obrađivanje; "
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16636 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16637 "allowed to execute on."
16640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16770 msgid "Select Columns"
16773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16775 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16780 msgid "&Image Name"
16783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16784 msgid "&PID (Process Identifier)"
16787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16797 msgid "&Memory Usage"
16798 msgstr "Nadgledanje memorije"
16800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16801 msgid "Memory Usage &Delta"
16804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16805 msgid "Pea&k Memory Usage"
16808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16810 msgid "Page &Faults"
16813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16815 msgid "&USER Objects"
16816 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16823 msgid "I/O Read Bytes"
16826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16827 msgid "&Session ID"
16830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16833 msgstr "Naziv domaćina"
16835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16837 msgid "Page F&aults Delta"
16840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16841 msgid "&Virtual Memory Size"
16844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16846 msgid "Pa&ged Pool"
16849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16851 msgid "N&on-paged Pool"
16854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16855 msgid "Base P&riority"
16858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16859 msgid "&Handle Count"
16862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16863 msgid "&Thread Count"
16866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16867 msgid "GDI Objects"
16870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16875 msgid "I/O Write Bytes"
16878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16884 msgid "I/O Other Bytes"
16887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16888 msgid "Create New Task"
16891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16892 msgid "Runs a new program"
16895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16896 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16900 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16904 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16908 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16912 msgid "Displays tasks by using large icons"
16915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16916 msgid "Displays tasks by using small icons"
16919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16920 msgid "Displays information about each task"
16923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16924 msgid "Updates the display twice per second"
16927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16928 msgid "Updates the display every two seconds"
16931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16932 msgid "Updates the display every four seconds"
16935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16936 msgid "Does not automatically update"
16939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16940 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16944 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16948 msgid "Minimizes the windows"
16951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16952 msgid "Maximizes the windows"
16955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16956 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16960 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16964 msgid "Displays Task Manager help topics"
16967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16968 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16972 msgid "Exits the Task Manager application"
16975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16976 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16980 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16984 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16988 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16992 msgid "Each CPU has its own history graph"
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16996 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17000 msgid "Tells the selected tasks to close"
17003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17004 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17008 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17012 msgid "Removes the process from the system"
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17016 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17020 msgid "Attaches the debugger to this process"
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17024 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17028 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17032 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17036 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17040 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17044 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17048 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17052 msgid "Controls Debug Channels"
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17057 msgid "Performance"
17058 msgstr "Merač performansi"
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17061 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17065 msgid "Processes: %d"
17068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17069 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17098 msgid "Peak Mem Usage"
17101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17103 msgid "Page Faults"
17106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17108 msgid "USER Objects"
17109 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17118 msgstr "Naziv domaćina"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17142 msgid "Task Manager Warning"
17145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17147 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17148 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17149 "sure you want to change the priority class?"
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17153 msgid "Unable to Change Priority"
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17158 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17159 "results including loss of data and system instability. The\n"
17160 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17161 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17162 "terminate the process?"
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17166 msgid "Unable to Terminate Process"
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17171 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17172 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17176 msgid "Unable to Debug Process"
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17180 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17185 msgid "Invalid Option"
17186 msgstr "Neispravna sintaksa"
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17189 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17193 msgid "System Idle Process"
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17197 msgid "Not Responding"
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17208 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17209 msgid "Wine Application Uninstaller"
17210 msgstr "Wine deinstalacioni program"
17212 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17214 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17216 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17218 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
17219 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
17220 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
17222 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17223 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17226 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17228 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17231 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17233 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17234 msgstr "Neispravna sintaksa"
17236 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17238 "Wine Application Uninstaller\n"
17240 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17244 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17247 " uninstaller [options]\n"
17250 " --help\t Display this information.\n"
17251 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17252 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17253 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17254 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17258 #: programs/view/view.rc:36
17262 #: programs/view/view.rc:38
17263 msgid "&Scale to Window"
17266 #: programs/view/view.rc:40
17270 #: programs/view/view.rc:41
17273 msgstr "Desna ivica"
17275 #: programs/view/view.rc:49
17276 msgid "Regular Metafile Viewer"
17279 #: programs/view/view.rc:50
17280 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17283 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17284 msgid "Waiting for Program"
17285 msgstr "Čekanje programa"
17287 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17288 msgid "Terminate Process"
17289 msgstr "Okončaj proces"
17291 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17293 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17296 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17298 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
17301 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
17303 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17304 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17305 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
17307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17309 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17310 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17311 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17312 "option) any later version."
17315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17317 msgid "Windows registration information"
17318 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
17320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17325 msgid "Organi&zation:"
17326 msgstr "Organi&zacija:"
17328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17330 msgid "Application settings"
17331 msgstr " Podešavanje aplikacije "
17333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17336 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17337 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17338 "or per-application settings in those tabs as well."
17340 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
17341 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
17342 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
17344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17346 #| msgid "&Add application..."
17347 msgid "Add appli&cation..."
17348 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
17350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17351 msgid "&Remove application"
17352 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
17354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17355 msgid "&Windows Version:"
17356 msgstr "&Verzija Windowsa:"
17358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17360 msgid "Window settings"
17361 msgstr " Podešavanje prozora "
17363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17364 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17368 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17369 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
17371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17372 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17373 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
17375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17376 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17377 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
17379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17380 msgid "Desktop &size:"
17381 msgstr "Desktop &veličina:"
17383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17385 msgid "Screen resolution"
17386 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
17388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17389 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17390 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
17392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17394 msgid "DLL overrides"
17395 msgstr " DLL Podešavanja "
17397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17399 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17400 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17403 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
17404 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
17406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17407 msgid "&New override for library:"
17408 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
17410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17415 msgid "Existing &overrides:"
17416 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
17418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17420 msgstr "&Izmeni..."
17422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17423 msgid "Edit Override"
17424 msgstr "Izmeni podešavanje"
17426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17429 msgstr " Redosled učitavanja "
17431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17432 msgid "&Builtin (Wine)"
17433 msgstr "&Builtin (Wine)"
17435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17436 msgid "&Native (Windows)"
17437 msgstr "&Native (Windows)"
17439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17441 #| msgid "Bui<in then Native"
17442 msgid "Buil&tin then Native"
17443 msgstr "Bui<in pa Native"
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17446 msgid "Nati&ve then Builtin"
17447 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
17449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17450 msgid "Select Drive Letter"
17451 msgstr "Izaberi slovo diska"
17453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17455 #| msgid "Wine configuration"
17456 msgid "Drive configuration"
17457 msgstr "Wine konfiguracija"
17459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17462 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
17465 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17468 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
17471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17483 #| msgid "Show &Advanced"
17484 msgid "Show Advan&ced"
17485 msgstr "Pokaži &Napredno"
17487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17501 msgstr "S&erijski:"
17503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17505 #| msgid "Show &dot files"
17506 msgid "&Show dot files"
17507 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
17509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17510 msgid "Driver diagnostics"
17513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17518 msgid "Output device:"
17521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17522 msgid "Voice output device:"
17525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17526 msgid "Input device:"
17529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17530 msgid "Voice input device:"
17533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17534 msgid "&Test Sound"
17535 msgstr "&Probaj zvuk"
17537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17539 #| msgid "Wine configuration"
17540 msgid "Speaker configuration"
17541 msgstr "Wine konfiguracija"
17543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17557 msgid "&Install theme..."
17558 msgstr "&Instaliraj teme..."
17560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17573 msgid "Manage file &associations"
17576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17595 msgid "Select the Unix target directory, please."
17596 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
17598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17600 #| msgid "Hide &Advanced"
17601 msgid "Hide Advan&ced"
17602 msgstr "Sakrij &Napredno"
17604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17606 msgstr "(Bez teme)"
17608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17613 msgid "Desktop Integration"
17614 msgstr "Desktop integracija"
17616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17625 msgid "Wine configuration"
17626 msgstr "Wine konfiguracija"
17628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17629 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17630 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
17632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17633 msgid "Select a theme file"
17634 msgstr "Izaberite temu"
17636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17642 msgstr "Linkovi do"
17644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17645 msgid "Wine configuration for %s"
17646 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
17648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17649 msgid "Selected driver: %s"
17652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17656 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17658 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17662 msgid "Audio test failed!"
17665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17667 msgid "(System default)"
17668 msgstr "Sistemska putanja"
17670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17671 msgid "5.1 Surround"
17674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17677 msgid "Quadraphonic"
17680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17690 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17691 "Are you sure you want to do this?"
17693 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
17694 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
17696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17697 msgid "Warning: system library"
17698 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
17700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17709 msgid "native, builtin"
17710 msgstr "native, builtin"
17712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17713 msgid "builtin, native"
17714 msgstr "builtin, native"
17716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17721 msgid "Default Settings"
17722 msgstr "Osnovno podešavanje"
17724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17726 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17727 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17730 msgid "Use global settings"
17731 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17734 msgid "Select an executable file"
17735 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17740 msgstr "Auto&matski"
17742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17743 msgid "Local hard disk"
17744 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17747 msgid "Network share"
17748 msgstr "Mrežno deljenje"
17750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17751 msgid "Floppy disk"
17752 msgstr "Floppy disketa"
17754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17761 "You cannot add any more drives.\n"
17763 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17765 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17767 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17770 msgid "System drive"
17771 msgstr "Sistemski drajv"
17773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17776 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17778 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17779 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17781 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17783 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17784 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17786 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17788 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17789 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17793 msgctxt "Drive letter"
17797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17799 #| msgid "New Folder"
17800 msgid "Target folder"
17801 msgstr "Nova fascikla"
17803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17805 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17807 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17809 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17811 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17814 msgid "Controls Background"
17815 msgstr "Kontrole pozadine"
17817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17818 msgid "Controls Text"
17819 msgstr "Kontrole teksta"
17821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17822 msgid "Menu Background"
17823 msgstr "Pozadina menija"
17825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17827 msgstr "Tekst menija"
17829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17834 msgid "Selection Background"
17835 msgstr "Odabir pozadine"
17837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17838 msgid "Selection Text"
17839 msgstr "Odabir teksta"
17841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17842 msgid "Tooltip Background"
17843 msgstr "Tooltip pozadina"
17845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17846 msgid "Tooltip Text"
17849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17850 msgid "Window Background"
17851 msgstr "Pozadina prozora"
17853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17854 msgid "Window Text"
17855 msgstr "Text Prozora"
17857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17858 msgid "Active Title Bar"
17859 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17862 msgid "Active Title Text"
17863 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17866 msgid "Inactive Title Bar"
17867 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17870 msgid "Inactive Title Text"
17871 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17874 msgid "Message Box Text"
17875 msgstr "Poruka Box Text"
17877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17878 msgid "Application Workspace"
17879 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17882 msgid "Window Frame"
17883 msgstr "Ram prozora"
17885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17886 msgid "Active Border"
17887 msgstr "Aktivna ivica"
17889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17890 msgid "Inactive Border"
17891 msgstr "Neaktivna ivica"
17893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17894 msgid "Controls Shadow"
17895 msgstr "Kontrola senke"
17897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17902 msgid "Controls Highlight"
17903 msgstr "Kontrola odabranog"
17905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17906 msgid "Controls Dark Shadow"
17907 msgstr "Kontrola mracne senke"
17909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17910 msgid "Controls Light"
17911 msgstr "Kontrola svetla"
17913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17914 msgid "Controls Alternate Background"
17915 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17918 msgid "Hot Tracked Item"
17921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17922 msgid "Active Title Bar Gradient"
17923 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17926 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17927 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17930 msgid "Menu Highlight"
17931 msgstr "Meni osvetljenog"
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17937 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17939 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17940 "The command is invalid.\n"
17943 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17944 msgid "Program Error"
17945 msgstr "Programska greška"
17947 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17949 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17950 "sorry for the inconvenience."
17952 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17953 "se zbog neprijatnosti."
17955 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17958 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17959 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17960 "Database</a> for tips about running this application."
17962 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17963 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17965 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17966 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17968 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17970 msgid "Show &Details"
17973 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17975 msgid "Program Error Details"
17976 msgstr "Programska greška"
17978 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17980 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17981 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17982 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17983 "and attach that file to the report."
17986 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17988 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17989 "the process to obtain a backtrace."
17992 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17993 msgid "(unidentified)"
17994 msgstr "(neidentifikovano)"
17996 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17998 msgid "Saving failed"
17999 msgstr "Otvori datoteku"
18001 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18002 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18005 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18007 msgid "&Open\tEnter"
18010 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18013 msgstr "&Pribeleži..."
18015 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18017 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18020 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18021 msgid "Cr&eate Directory..."
18024 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18028 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18029 msgid "Connect &Network Drive..."
18032 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18033 msgid "&Disconnect Network Drive"
18036 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18040 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18041 msgid "&All File Details"
18044 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18045 msgid "&Sort by Name"
18048 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18049 msgid "Sort &by Type"
18052 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18053 msgid "Sort by Si&ze"
18056 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18057 msgid "Sort by &Date"
18060 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18062 msgid "Filter by&..."
18063 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18065 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18069 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18070 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18073 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18075 msgid "New &Window"
18076 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18078 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18079 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18082 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18084 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18085 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18087 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18089 msgid "&About Wine File Manager"
18090 msgstr "&O Beležnici"
18092 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18094 msgid "Select destination"
18095 msgstr "Izaberi &sve"
18097 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18099 msgid "By File Type"
18102 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18106 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18108 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18111 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18112 msgid "&Directories"
18115 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18120 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18125 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18126 msgid "&Other files"
18129 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18130 msgid "Show Hidden/&System Files"
18133 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18135 msgid "&File Name:"
18138 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18139 msgid "Full &Path:"
18142 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18143 msgid "Last Change:"
18146 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18148 msgid "Cop&yright:"
18151 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18154 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18156 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18158 msgid "&Compressed"
18161 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18163 msgid "Version information"
18165 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18167 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18170 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18171 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18175 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18176 msgid "Applying font settings"
18179 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18180 msgid "Error while selecting new font."
18183 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18184 msgid "Wine File Manager"
18187 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18191 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18195 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18197 msgid "Creation date"
18200 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18202 msgid "Access date"
18205 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18207 msgid "Modification date"
18210 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18211 msgid "Index/Inode"
18214 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18215 msgid "%1 of %2 free"
18218 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18222 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18226 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18227 msgid "Question &Marks"
18230 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18234 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18236 msgid "&Intermediate"
18237 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18239 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18243 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18248 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18249 msgid "&Fastest Times"
18252 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18254 msgid "&About WineMine"
18255 msgstr "&O Beležnici"
18257 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18258 msgid "Fastest Times"
18261 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18263 msgid "Fastest times"
18264 msgstr "Datum brisanja"
18266 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18270 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18272 msgid "Intermediate"
18273 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18275 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18279 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18282 msgid "Reset Results"
18285 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18287 msgid "Congratulations!"
18288 msgstr "Ograničenje kršenja"
18290 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18291 msgid "Please enter your name"
18294 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18296 msgid "Custom Game"
18299 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18303 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18308 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18312 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18313 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18316 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18320 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18324 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18325 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18328 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18329 msgid "Printer &setup..."
18330 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18332 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18333 msgid "&Annotate..."
18334 msgstr "&Pribeleži..."
18336 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18340 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18342 msgstr "&Odredi..."
18344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18345 msgid "Always on &top"
18346 msgstr "Uvek na &vrhu"
18348 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18352 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18356 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
18360 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18364 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18366 msgid "&Help on help\tF1"
18367 msgstr "&Pomoć za pomoć"
18369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18370 msgid "&About Wine Help"
18373 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18374 msgid "Annotation..."
18375 msgstr "Beleške..."
18377 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18381 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18385 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18389 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18391 msgstr "Wine Pomoć"
18393 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18394 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18395 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
18397 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18401 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18405 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18406 msgid "Help files (*.hlp)"
18407 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
18409 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18410 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18411 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
18413 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18414 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18415 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
18417 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18418 msgid "Help topics: "
18419 msgstr "Teme pomoći: "
18421 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18423 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
18424 msgid "Error: Command line not supported\n"
18426 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
18428 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18430 msgid "Error: Alias not found\n"
18431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
18433 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18435 msgid "Error: Invalid query\n"
18436 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18438 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18440 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18445 msgid "&New...\tCtrl+N"
18446 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
18448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18450 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18451 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
18453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18455 msgid "&Clear\tDel"
18456 msgstr "&Izbriši\tDel"
18458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18460 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18461 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18464 msgid "Find &next\tF3"
18467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18481 msgid "Selection &info"
18482 msgstr "Izaberi &sve"
18484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18485 msgid "Character &format"
18488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18489 msgid "&Def. char format"
18492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18493 msgid "Paragrap&h format"
18496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18501 msgid "&Format Bar"
18504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18513 msgid "&Date and time..."
18516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18528 msgid "&Bullet points"
18531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18536 msgid "Letters - lower case"
18539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18540 msgid "Letters - upper case"
18543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18544 msgid "Roman numerals - lower case"
18547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18548 msgid "Roman numerals - upper case"
18551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18553 msgid "&Paragraph..."
18554 msgstr "&Pretraži..."
18556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18559 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18563 msgid "Backgroun&d"
18564 msgstr "&Umnoži pozadinu"
18566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18568 msgid "&System\tCtrl+1"
18569 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18573 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18574 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18578 msgid "&About Wine Wordpad"
18581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18587 msgid "Date and time"
18588 msgstr "Datum brisanja"
18590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18592 msgid "Available formats"
18595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18597 msgid "New document type"
18600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18602 msgid "Paragraph format"
18603 msgstr "&Pretraži..."
18605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18607 msgid "Indentation"
18608 msgstr "Beleške..."
18610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18613 msgstr "Leva ivica"
18615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18618 msgstr "Desna ivica"
18620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18631 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18643 msgid "Remove al&l"
18644 msgstr "&Ukloni..."
18646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18648 msgid "Line wrapping"
18651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18653 msgid "&No line wrapping"
18656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18657 msgid "Wrap text by the &window border"
18660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18661 msgid "Wrap text by the &margin"
18664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18670 msgctxt "accelerator Align Left"
18674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18675 msgctxt "accelerator Align Center"
18679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18680 msgctxt "accelerator Align Right"
18684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18685 msgctxt "accelerator Redo"
18689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18690 msgctxt "accelerator Bold"
18694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18695 msgctxt "accelerator Italic"
18699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18700 msgctxt "accelerator Underline"
18704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18706 msgid "All documents (*.*)"
18708 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18709 "Sve datoteke (*.*)\n"
18710 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18711 "Svi fajlovi (*.*)"
18713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18715 msgid "Text documents (*.txt)"
18716 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18720 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18721 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18724 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18728 msgid "Rich text document"
18731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18732 msgid "Text document"
18735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18736 msgid "Unicode text document"
18739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18741 msgid "Printer files (*.prn)"
18742 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18761 msgid "Previous page"
18764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18793 msgctxt "unit: centimeter"
18797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18799 msgctxt "unit: inch"
18803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18808 msgctxt "unit: point"
18812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18817 msgid "Save changes to '%s'?"
18820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18821 msgid "Finished searching the document."
18824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18825 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18830 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18831 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18836 msgid "Invalid number format."
18837 msgstr "Neispravna sintaksa"
18839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18840 msgid "OLE storage documents are not supported."
18843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18844 msgid "Could not save the file."
18847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18848 msgid "You do not have access to save the file."
18851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18852 msgid "Could not open the file."
18855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18856 msgid "You do not have access to open the file."
18859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18861 msgid "Printing not implemented."
18862 msgstr "Nije jos u programu"
18864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18865 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18868 #: programs/write/write.rc:30
18869 msgid "Starting Wordpad failed"
18870 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18872 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18873 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18874 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18876 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18878 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18879 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18881 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18883 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18884 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18886 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18888 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18889 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18891 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18893 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18894 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18896 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18899 "Is '%1' a filename or directory\n"
18901 "(F - File, D - Directory)\n"
18903 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18905 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18907 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18909 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18910 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18912 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18914 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18915 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18917 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18919 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18920 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18922 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18924 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18925 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18927 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18932 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18933 msgctxt "Directory key"
18937 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18940 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18943 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18944 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18948 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18950 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18951 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18952 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18953 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18954 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18955 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18956 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18957 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18958 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18959 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18960 "[/N] Copy using short names.\n"
18961 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18962 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18963 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18964 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18965 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18966 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18967 "\tarchive attribute.\n"
18968 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18969 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18970 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18971 "\t\tthan source.\n"
18974 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18977 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18978 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18982 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18984 "\tviše datoteka\n"
18985 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18986 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18987 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18988 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18989 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18990 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18991 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18992 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18993 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18994 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18995 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18996 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18997 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18998 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18999 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19000 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19001 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19002 "\tosobine arhive\n"
19003 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19004 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"