1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
138 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
151 msgid "&About FolderPicker Test"
152 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 msgid "Document Folders"
156 msgstr "Папки с документи"
158 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
160 msgstr "Моите документи"
168 msgstr "Системен път"
170 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
172 msgstr "Работен плот"
174 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
184 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
188 msgid "System Folders"
189 msgstr "Системни папки"
192 msgid "Local Hard Drives"
193 msgstr "Локални устройства"
196 msgid "File not found"
197 msgstr "Файлът не е намерен"
200 msgid "Please verify that the correct file name was given"
201 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
205 "File does not exist.\n"
206 "Do you want to create file?"
208 "Файлът не съществува.\n"
209 "Искате ли да го създадете?"
213 "File already exists.\n"
214 "Do you want to replace it?"
216 "Файлът вече съществува.\n"
217 "Искате ли да го замените?"
220 msgid "Invalid character(s) in path"
221 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
225 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
228 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 msgid "Path does not exist"
233 msgstr "Пътят не съществува"
236 msgid "File does not exist"
237 msgstr "Файлът не съществува"
241 msgstr "Едно ниво нагоре"
244 msgid "Create New Folder"
245 msgstr "Създай нова папка"
256 msgid "Browse to Desktop"
257 msgstr "Премини към работния плот"
275 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
340 msgid "Unreadable Entry"
341 msgstr "Нечетим елемент"
345 "This value does not lie within the page range.\n"
346 "Please enter a value between %d and %d."
348 "Невалиден номер на страница.\n"
349 "Използвайте стойности между %d и %d."
352 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
353 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
357 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
358 "Please reenter margins."
360 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
426 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
438 msgstr "Преустановено; "
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
510 msgstr "Няма тонер; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
550 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
561 msgid "Connect to %s"
565 msgid "Connecting to %s"
569 msgid "Logon unsuccessful"
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
580 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
582 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
583 "entering your password."
587 msgid "Caps Lock is On"
591 msgid "Authority Key Identifier"
595 msgid "Key Attributes"
599 msgid "Key Usage Restriction"
603 msgid "Subject Alternative Name"
607 msgid "Issuer Alternative Name"
611 msgid "Basic Constraints"
619 msgid "Certificate Policies"
623 msgid "Subject Key Identifier"
627 msgid "CRL Reason Code"
631 msgid "CRL Distribution Points"
635 msgid "Enhanced Key Usage"
639 msgid "Authority Information Access"
643 msgid "Certificate Extensions"
647 msgid "Next Update Location"
651 msgid "Yes or No Trust"
655 msgid "Email Address"
659 msgid "Unstructured Name"
667 msgid "Message Digest"
679 msgid "Challenge Password"
683 msgid "Unstructured Address"
687 msgid "SMIME Capabilities"
691 msgid "Prefer Signed Data"
694 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
698 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
703 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgid "Certification Template Name"
715 msgid "Certificate Type"
719 msgid "Certificate Manifold"
723 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgid "Netscape Base URL"
731 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgid "Netscape Comment"
755 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgid "Country/Region"
775 msgid "Organizational Unit"
787 msgid "State or Province"
807 msgid "Domain Component"
811 msgid "Street Address"
815 msgid "Serial Number"
823 msgid "Cross CA Version"
827 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgid "Principal Name"
835 msgid "Windows Product Update"
839 msgid "Enrollment Name Value Pair"
847 msgid "Enrollment CSP"
855 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgid "Issuing Distribution Point"
867 msgid "Name Constraints"
871 msgid "Policy Mappings"
875 msgid "Policy Constraints"
879 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgid "Application Policies"
887 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgid "Application Policy Constraints"
903 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgid "CMC Status Info"
911 msgid "CMC Extensions"
915 msgid "CMC Attributes"
923 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgid "Next CRL Publish"
955 msgid "CA Encryption Certificate"
958 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
959 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgid "Certificate Template Information"
967 msgid "Enterprise Root OID"
975 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgid "Published CRL Locations"
983 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgid "Transaction Id"
995 msgid "Recipient Nonce"
1003 msgid "Get Certificate"
1011 msgid "Revoke Request"
1015 msgid "Query Pending"
1018 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1019 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgid "Client Information"
1035 msgid "Server Authentication"
1039 msgid "Client Authentication"
1043 msgid "Code Signing"
1047 msgid "Secure Email"
1051 msgid "Time Stamping"
1055 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgid "IP security end system"
1067 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgid "IP security user"
1075 msgid "Encrypting File System"
1078 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1079 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1083 msgid "Windows System Component Verification"
1086 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1087 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1091 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1095 msgid "Key Pack Licenses"
1098 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1099 msgid "License Server Verification"
1102 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1103 msgid "Smart Card Logon"
1106 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1107 msgid "Digital Rights"
1110 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1111 msgid "Qualified Subordination"
1114 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1115 msgid "Key Recovery"
1118 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1119 msgid "Document Signing"
1123 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1127 msgid "File Recovery"
1130 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1131 msgid "Root List Signer"
1135 msgid "All application policies"
1138 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1139 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1143 msgid "Certificate Request Agent"
1146 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1147 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgid "All issuance policies"
1155 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1163 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgid "Other People"
1171 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgid "Untrusted Certificates"
1183 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgid "Certificate Serial Number="
1195 msgid "Email Address="
1203 msgid "Directory Address"
1219 msgid "Registered ID="
1223 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgid "Subject Type="
1239 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgctxt "path length"
1249 msgid "Information Not Available"
1253 msgid "Authority Info Access"
1257 msgid "Access Method="
1269 msgid "Unknown Access Method"
1273 msgid "Alternative Name"
1277 msgid "CRL Distribution Point"
1281 msgid "Distribution Point Name"
1301 msgid "Key Compromise"
1305 msgid "CA Compromise"
1309 msgid "Affiliation Changed"
1317 msgid "Operation Ceased"
1321 msgid "Certificate Hold"
1325 msgid "Financial Information="
1333 msgid "Not Available"
1337 msgid "Meets Criteria="
1340 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1344 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1349 msgid "Digital Signature"
1353 msgid "Non-Repudiation"
1357 msgid "Key Encipherment"
1361 msgid "Data Encipherment"
1365 msgid "Key Agreement"
1369 msgid "Certificate Signing"
1373 msgid "Off-line CRL Signing"
1381 msgid "Encipher Only"
1385 msgid "Decipher Only"
1389 msgid "SSL Client Authentication"
1393 msgid "SSL Server Authentication"
1413 msgid "Signature CA"
1417 msgid "Certificate Policy"
1421 msgid "Policy Identifier: "
1425 msgid "Policy Qualifier Info"
1429 msgid "Policy Qualifier Id="
1437 msgid "Notice Reference"
1441 msgid "Organization="
1445 msgid "Notice Number="
1449 msgid "Notice Text="
1452 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate Information"
1463 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1464 "altered or corrupted."
1469 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1470 "trusted root certificate store."
1474 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1479 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1480 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1483 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1487 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1507 msgid "This certificate has an invalid signature."
1511 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1515 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1519 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1523 msgid "This certificate is OK."
1534 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1539 msgid "Version 1 Fields Only"
1543 msgid "Extensions Only"
1547 msgid "Critical Extensions Only"
1552 msgid "Properties Only"
1556 msgid "Serial number"
1580 msgid "%s (%d bits)"
1588 msgid "Enhanced key usage (property)"
1592 msgid "Friendly name"
1595 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1597 msgstr "Description"
1601 msgid "Certificate Properties"
1602 msgstr "&Свойства на клетката"
1605 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1609 msgid "The OID you entered already exists."
1613 msgid "Select Certificate Store"
1617 msgid "Please select a certificate store."
1621 msgid "Certificate Import Wizard"
1626 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1627 "select another file."
1631 msgid "File to Import"
1635 msgid "Specify the file you want to import."
1638 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Store"
1644 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1645 "lists, and certificate trust lists."
1649 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1653 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1657 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1661 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1665 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1669 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1673 msgid "Please select a file."
1677 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1681 msgid "Could not open "
1685 msgid "Determined by the program"
1689 msgid "Please select a store"
1693 msgid "Certificate Store Selected"
1697 msgid "Automatically determined by the program"
1700 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1707 msgstr "&Съдържание"
1710 msgid "Certificate Revocation List"
1714 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1718 msgid "Personal Information Exchange"
1722 msgid "The import was successful."
1726 msgid "The import failed."
1734 msgid "<Advanced Purposes>"
1746 msgid "Expiration Date"
1750 msgid "Friendly Name"
1753 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1760 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1761 "sign messages with it.\n"
1762 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1767 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1768 "sign messages with them.\n"
1769 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1774 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1775 "verify messages signed with it.\n"
1776 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1782 "verify messages signed with it.\n"
1783 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1790 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1797 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1803 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1804 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1809 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1810 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1811 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1816 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1822 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1831 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgid "Certificates"
1839 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1843 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1848 "Ensures software came from software publisher\n"
1849 "Protects software from alteration after publication"
1853 msgid "Protects e-mail messages"
1857 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1861 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1865 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1869 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1873 msgid "Private Key Archival"
1877 msgid "Certificate Export Wizard"
1882 msgid "Export Format"
1886 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1890 msgid "Export Filename"
1894 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1898 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1902 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1906 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1910 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1918 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1927 msgid "Include all certificates in certificate path"
1935 msgid "The export was successful."
1939 msgid "The export failed."
1943 msgid "Export Private Key"
1948 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1953 msgid "Enter Password"
1957 msgid "You may password-protect a private key."
1961 msgid "The passwords do not match."
1965 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1969 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1973 msgid "Default DirectSound"
1977 msgid "DirectSound: %s"
1981 msgid "Default WaveOut Device"
1985 msgid "Default MidiOut Device"
1990 msgid "Regional Setting"
1991 msgstr "Default Settings"
1994 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2005 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2009 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2011 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2020 msgctxt "table of contents"
2029 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2038 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2040 msgstr "&Съдържание"
2046 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2070 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2074 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2078 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2083 msgctxt "table of contents"
2091 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2100 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2104 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2108 msgid "IDTB_CONTENTS"
2120 msgid "IDTB_HISTORY"
2124 msgid "IDTB_FAVORITES"
2144 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2148 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2151 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2152 msgid "Cinepak Video codec"
2156 msgid "Internet Settings"
2160 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2164 msgid "Security settings for zone: "
2192 msgid "Error converting object to primitive type"
2196 msgid "Invalid procedure call or argument"
2200 msgid "Subscript out of range"
2204 msgid "Automation server can't create object"
2208 msgid "Object doesn't support this property or method"
2212 msgid "Object doesn't support this action"
2216 msgid "Argument not optional"
2220 msgid "Syntax error"
2224 msgid "Expected ';'"
2228 msgid "Expected '('"
2232 msgid "Expected ')'"
2236 msgid "Unterminated string constant"
2240 msgid "Conditional compilation is turned off"
2244 msgid "Number expected"
2248 msgid "Function expected"
2252 msgid "'[object]' is not a date object"
2256 msgid "Object expected"
2260 msgid "Illegal assignment"
2264 msgid "'|' is undefined"
2268 msgid "Boolean object expected"
2272 msgid "VBArray object expected"
2276 msgid "JScript object expected"
2280 msgid "Syntax error in regular expression"
2284 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2288 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2292 msgid "Array object expected"
2300 msgid "Invalid function\n"
2305 msgid "File not found\n"
2306 msgstr "Файлът не е намерен"
2310 msgid "Path not found\n"
2311 msgstr "пътят %s не е намерен"
2314 msgid "Too many open files\n"
2318 msgid "Access denied\n"
2322 msgid "Invalid handle\n"
2327 msgid "Memory trashed\n"
2328 msgstr "Memory Monitor"
2332 msgid "Not enough memory\n"
2333 msgstr "Недостиг на памет."
2336 msgid "Invalid block\n"
2340 msgid "Bad environment\n"
2344 msgid "Bad format\n"
2348 msgid "Invalid access\n"
2352 msgid "Invalid data\n"
2357 msgid "Out of memory\n"
2358 msgstr "Недостиг на памет."
2361 msgid "Invalid drive\n"
2365 msgid "Can't delete current directory\n"
2369 msgid "Not same device\n"
2373 msgid "No more files\n"
2377 msgid "Write protected\n"
2389 msgid "Bad command\n"
2397 msgid "Bad length\n"
2400 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2401 msgid "Seek error\n"
2405 msgid "Not DOS disk\n"
2410 msgid "Sector not found\n"
2411 msgstr "Файлът не е намерен"
2415 msgid "Out of paper\n"
2416 msgstr "Няма хартия; "
2420 msgid "Write fault\n"
2425 msgid "Read fault\n"
2429 msgid "General failure\n"
2433 msgid "Sharing violation\n"
2438 msgid "Lock violation\n"
2442 msgid "Wrong disk\n"
2446 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2451 msgid "End of file\n"
2452 msgstr "Добави към от&метките..."
2454 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2459 msgid "Request not supported\n"
2463 msgid "Remote machine not listening\n"
2467 msgid "Duplicate network name\n"
2471 msgid "Bad network path\n"
2476 msgid "Network busy\n"
2477 msgstr "Network share"
2481 msgid "Device does not exist\n"
2482 msgstr "Файлът не съществува"
2485 msgid "Too many commands\n"
2489 msgid "Adaptor hardware error\n"
2493 msgid "Bad network response\n"
2497 msgid "Unexpected network error\n"
2501 msgid "Bad remote adaptor\n"
2505 msgid "Print queue full\n"
2509 msgid "No spool space\n"
2513 msgid "Print cancelled\n"
2518 msgid "Network name deleted\n"
2519 msgstr "Date deleted"
2522 msgid "Network access denied\n"
2526 msgid "Bad device type\n"
2531 msgid "Bad network name\n"
2532 msgstr "Network share"
2535 msgid "Too many network names\n"
2539 msgid "Too many network sessions\n"
2544 msgid "Sharing paused\n"
2545 msgstr "&Текстова стойност"
2548 msgid "Request not accepted\n"
2552 msgid "Redirector paused\n"
2557 msgid "File exists\n"
2558 msgstr "Файлът не съществува"
2561 msgid "Cannot create\n"
2565 msgid "Int24 failure\n"
2569 msgid "Out of structures\n"
2573 msgid "Already assigned\n"
2576 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2577 msgid "Invalid password\n"
2582 msgid "Invalid parameter\n"
2583 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2587 msgid "Net write fault\n"
2591 msgid "No process slots\n"
2595 msgid "Too many semaphores\n"
2599 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2603 msgid "Semaphore is set\n"
2607 msgid "Too many semaphore requests\n"
2611 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2615 msgid "Semaphore owner died\n"
2619 msgid "Semaphore user limit\n"
2624 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2625 msgstr "поставете диск %s"
2628 msgid "Drive locked\n"
2632 msgid "Broken pipe\n"
2637 msgid "Open failed\n"
2638 msgstr "Отвори файл"
2641 msgid "Buffer overflow\n"
2645 msgid "No more search handles\n"
2649 msgid "Invalid target handle\n"
2653 msgid "Invalid IOCTL\n"
2657 msgid "Invalid verify switch\n"
2661 msgid "Bad driver level\n"
2666 msgid "Call not implemented\n"
2667 msgstr "Не е реализирано"
2670 msgid "Semaphore timeout\n"
2674 msgid "Insufficient buffer\n"
2678 msgid "Invalid name\n"
2682 msgid "Invalid level\n"
2686 msgid "No volume label\n"
2691 msgid "Module not found\n"
2692 msgstr "Файлът не е намерен"
2696 msgid "Procedure not found\n"
2697 msgstr "Файлът не е намерен"
2700 msgid "No children to wait for\n"
2704 msgid "Child process has not completed\n"
2708 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2712 msgid "Negative seek\n"
2716 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2720 msgid "Drive is already JOINed\n"
2724 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2728 msgid "Drive is not JOINed\n"
2732 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2736 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2740 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2744 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2748 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2753 msgid "Drive is busy\n"
2758 msgid "Same drive\n"
2759 msgstr "System drive"
2762 msgid "Not toplevel directory\n"
2766 msgid "Directory is not empty\n"
2770 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2774 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2778 msgid "Path is busy\n"
2782 msgid "Already a SUBST target\n"
2786 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2790 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2794 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2798 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2802 msgid "Volume label too long\n"
2806 msgid "Too many TCBs\n"
2810 msgid "Signal refused\n"
2814 msgid "Segment discarded\n"
2818 msgid "Segment not locked\n"
2822 msgid "Bad thread ID address\n"
2826 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2830 msgid "Path is invalid\n"
2834 msgid "Signal pending\n"
2838 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2842 msgid "Lock failed\n"
2847 msgid "Resource in use\n"
2848 msgstr "Resource Failures"
2852 msgid "Cancel violation\n"
2856 msgid "Atomic locks not supported\n"
2860 msgid "Invalid segment number\n"
2864 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2869 msgid "File already exists\n"
2870 msgstr "Файлът не съществува"
2873 msgid "Invalid flag number\n"
2878 msgid "Semaphore name not found\n"
2879 msgstr "пътят %s не е намерен"
2882 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2886 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2890 msgid "Invalid module type for %1\n"
2894 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2898 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2902 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2906 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2910 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2914 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2918 msgid "IOPL not enabled\n"
2922 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2926 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2930 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2934 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2938 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2942 msgid "Environment variable not found\n"
2946 msgid "No signal sent\n"
2950 msgid "File name is too long\n"
2954 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2958 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2962 msgid "Invalid signal number\n"
2966 msgid "Error setting signal handler\n"
2970 msgid "Segment locked\n"
2974 msgid "Too many modules\n"
2978 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2982 msgid "Machine type mismatch\n"
2994 msgid "Pipe closed\n"
2999 msgid "Pipe not connected\n"
3000 msgstr "Файлът не е намерен"
3004 msgid "More data available\n"
3005 msgstr "Не е наличен; "
3008 msgid "Session cancelled\n"
3012 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3016 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3021 msgid "No more data available\n"
3022 msgstr "Не е наличен; "
3025 msgid "Cannot use Copy API\n"
3029 msgid "Directory name invalid\n"
3033 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3037 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3041 msgid "Extended attribute table full\n"
3045 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3049 msgid "Extended attributes not supported\n"
3053 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3057 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3061 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3065 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3069 msgid "Invalid oplock message received\n"
3073 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3077 msgid "Invalid address\n"
3081 msgid "Arithmetic overflow\n"
3085 msgid "Pipe connected\n"
3089 msgid "Pipe listening\n"
3093 msgid "Extended attribute access denied\n"
3097 msgid "I/O operation aborted\n"
3101 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3105 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3109 msgid "No access to memory location\n"
3113 msgid "Swap error\n"
3117 msgid "Stack overflow\n"
3121 msgid "Invalid message\n"
3125 msgid "Cannot complete\n"
3129 msgid "Invalid flags\n"
3133 msgid "Unrecognised volume\n"
3137 msgid "File invalid\n"
3141 msgid "Cannot run full-screen\n"
3145 msgid "Nonexistent token\n"
3150 msgid "Registry corrupt\n"
3151 msgstr "Редактор на системния регистър"
3154 msgid "Invalid key\n"
3159 msgid "Can't open registry key\n"
3160 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3163 msgid "Can't read registry key\n"
3168 msgid "Can't write registry key\n"
3169 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3172 msgid "Registry has been recovered\n"
3177 msgid "Registry is corrupt\n"
3178 msgstr "Редактор на системния регистър"
3182 msgid "I/O to registry failed\n"
3183 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3187 msgid "Not registry file\n"
3188 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3192 msgid "Key deleted\n"
3193 msgstr "Date deleted"
3196 msgid "No registry log space\n"
3200 msgid "Registry key has subkeys\n"
3204 msgid "Subkey must be volatile\n"
3208 msgid "Notify change request in progress\n"
3212 msgid "Dependent services are running\n"
3216 msgid "Invalid service control\n"
3220 msgid "Service request timeout\n"
3224 msgid "Cannot create service thread\n"
3228 msgid "Service database locked\n"
3232 msgid "Service already running\n"
3236 msgid "Invalid service account\n"
3240 msgid "Service is disabled\n"
3244 msgid "Circular dependency\n"
3249 msgid "Service does not exist\n"
3250 msgstr "Файлът не съществува"
3253 msgid "Service cannot accept control message\n"
3257 msgid "Service not active\n"
3261 msgid "Service controller connect failed\n"
3265 msgid "Exception in service\n"
3270 msgid "Database does not exist\n"
3271 msgstr "Пътят не съществува"
3274 msgid "Service-specific error\n"
3278 msgid "Process aborted\n"
3282 msgid "Service dependency failed\n"
3286 msgid "Service login failed\n"
3290 msgid "Service start-hang\n"
3294 msgid "Invalid service lock\n"
3298 msgid "Service marked for delete\n"
3302 msgid "Service exists\n"
3306 msgid "System running last-known-good config\n"
3310 msgid "Service dependency deleted\n"
3314 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3318 msgid "Service not started since last boot\n"
3322 msgid "Duplicate service name\n"
3326 msgid "Different service account\n"
3330 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3334 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3338 msgid "No recovery program for service\n"
3343 msgid "Service not implemented by exe\n"
3344 msgstr "Не е реализирано"
3347 msgid "End of media\n"
3351 msgid "Filemark detected\n"
3355 msgid "Beginning of media\n"
3359 msgid "Setmark detected\n"
3363 msgid "No data detected\n"
3367 msgid "Partition failure\n"
3371 msgid "Invalid block length\n"
3375 msgid "Device not partitioned\n"
3379 msgid "Unable to lock media\n"
3383 msgid "Unable to unload media\n"
3387 msgid "Media changed\n"
3391 msgid "I/O bus reset\n"
3395 msgid "No media in drive\n"
3399 msgid "No Unicode translation\n"
3403 msgid "DLL init failed\n"
3407 msgid "Shutdown in progress\n"
3411 msgid "No shutdown in progress\n"
3415 msgid "I/O device error\n"
3419 msgid "No serial devices found\n"
3423 msgid "Shared IRQ busy\n"
3427 msgid "Serial I/O completed\n"
3431 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3435 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3439 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3444 msgid "Unknown floppy error\n"
3445 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3448 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3452 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3456 msgid "Hard disk operation failed\n"
3460 msgid "Hard disk reset failed\n"
3464 msgid "End of tape media\n"
3468 msgid "Not enough server memory\n"
3472 msgid "Possible deadlock\n"
3476 msgid "Incorrect alignment\n"
3480 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3484 msgid "Set-power-state failed\n"
3488 msgid "Too many links\n"
3492 msgid "Newer windows version needed\n"
3496 msgid "Wrong operating system\n"
3500 msgid "Single-instance application\n"
3505 msgid "Real-mode application\n"
3506 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3509 msgid "Invalid DLL\n"
3513 msgid "No associated application\n"
3517 msgid "DDE failure\n"
3522 msgid "DLL not found\n"
3523 msgstr "Файлът не е намерен"
3527 msgid "Out of user handles\n"
3528 msgstr "Недостиг на памет."
3531 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3535 msgid "The source element is empty\n"
3539 msgid "The destination element is full\n"
3543 msgid "The element address is invalid\n"
3547 msgid "The magazine is not present\n"
3551 msgid "The device needs reinitialization\n"
3555 msgid "The device requires cleaning\n"
3560 msgid "The device door is open\n"
3561 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3565 msgid "The device is not connected\n"
3566 msgstr "Файлът не е намерен"
3570 msgid "Element not found\n"
3571 msgstr "Файлът не е намерен"
3575 msgid "No match found\n"
3576 msgstr "пътят %s не е намерен"
3580 msgid "Property set not found\n"
3581 msgstr "Файлът не е намерен"
3585 msgid "Point not found\n"
3586 msgstr "пътят %s не е намерен"
3589 msgid "No running tracking service\n"
3593 msgid "No such volume ID\n"
3597 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3601 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3605 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3610 msgid "The journal is being deleted\n"
3611 msgstr "Date deleted"
3614 msgid "The journal is not active\n"
3618 msgid "Potential matching file found\n"
3622 msgid "The journal entry was deleted\n"
3626 msgid "Invalid device name\n"
3631 msgid "Connection unavailable\n"
3632 msgstr "Не е наличен; "
3635 msgid "Device already remembered\n"
3639 msgid "No network or bad path\n"
3643 msgid "Invalid network provider name\n"
3647 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3651 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3655 msgid "Not a container\n"
3659 msgid "Extended error\n"
3663 msgid "Invalid group name\n"
3668 msgid "Invalid computer name\n"
3669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3672 msgid "Invalid event name\n"
3676 msgid "Invalid domain name\n"
3680 msgid "Invalid service name\n"
3684 msgid "Invalid network name\n"
3689 msgid "Invalid share name\n"
3690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3693 msgid "Invalid message name\n"
3697 msgid "Invalid message destination\n"
3701 msgid "Session credential conflict\n"
3705 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3709 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3713 msgid "No network\n"
3717 msgid "Operation cancelled by user\n"
3721 msgid "File has a user-mapped section\n"
3724 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3726 msgid "Connection refused\n"
3730 msgid "Connection gracefully closed\n"
3734 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3738 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3743 msgid "Connection invalid\n"
3747 msgid "Connection is active\n"
3752 msgid "Network unreachable\n"
3753 msgstr "Network share"
3756 msgid "Host unreachable\n"
3760 msgid "Protocol unreachable\n"
3764 msgid "Port unreachable\n"
3768 msgid "Request aborted\n"
3773 msgid "Connection aborted\n"
3777 msgid "Please retry operation\n"
3781 msgid "Connection count limit reached\n"
3785 msgid "Login time restriction\n"
3789 msgid "Login workstation restriction\n"
3793 msgid "Incorrect network address\n"
3797 msgid "Service already registered\n"
3802 msgid "Service not found\n"
3803 msgstr "Файлът не е намерен"
3806 msgid "User not authenticated\n"
3810 msgid "User not logged on\n"
3814 msgid "Continue work in progress\n"
3818 msgid "Already initialised\n"
3822 msgid "No more local devices\n"
3827 msgid "The site does not exist\n"
3828 msgstr "Файлът не съществува"
3832 msgid "The domain controller already exists\n"
3833 msgstr "Файлът не съществува"
3837 msgid "Supported only when connected\n"
3838 msgstr "Файлът не е намерен"
3841 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3845 msgid "The user profile is invalid\n"
3849 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3853 msgid "Not all privileges assigned\n"
3857 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3861 msgid "No quotas for account\n"
3865 msgid "Local user session key\n"
3869 msgid "Password too complex for LM\n"
3874 msgid "Unknown revision\n"
3875 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3878 msgid "Incompatible revision levels\n"
3882 msgid "Invalid owner\n"
3886 msgid "Invalid primary group\n"
3890 msgid "No impersonation token\n"
3894 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3898 msgid "No logon servers available\n"
3902 msgid "No such logon session\n"
3906 msgid "No such privilege\n"
3910 msgid "Privilege not held\n"
3914 msgid "Invalid account name\n"
3918 msgid "User already exists\n"
3922 msgid "No such user\n"
3926 msgid "Group already exists\n"
3930 msgid "No such group\n"
3934 msgid "User already in group\n"
3938 msgid "User not in group\n"
3942 msgid "Can't delete last admin user\n"
3946 msgid "Wrong password\n"
3950 msgid "Ill-formed password\n"
3954 msgid "Password restriction\n"
3958 msgid "Logon failure\n"
3962 msgid "Account restriction\n"
3966 msgid "Invalid logon hours\n"
3970 msgid "Invalid workstation\n"
3974 msgid "Password expired\n"
3979 msgid "Account disabled\n"
3983 msgid "No security ID mapped\n"
3987 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3991 msgid "LUIDs exhausted\n"
3995 msgid "Invalid sub authority\n"
3999 msgid "Invalid ACL\n"
4003 msgid "Invalid SID\n"
4007 msgid "Invalid security descriptor\n"
4011 msgid "Bad inherited ACL\n"
4016 msgid "Server disabled\n"
4020 msgid "Server not disabled\n"
4024 msgid "Invalid ID authority\n"
4028 msgid "Allotted space exceeded\n"
4032 msgid "Invalid group attributes\n"
4036 msgid "Bad impersonation level\n"
4040 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4044 msgid "Bad validation class\n"
4048 msgid "Bad token type\n"
4052 msgid "No security on object\n"
4056 msgid "Can't access domain information\n"
4060 msgid "Invalid server state\n"
4064 msgid "Invalid domain state\n"
4068 msgid "Invalid domain role\n"
4072 msgid "No such domain\n"
4076 msgid "Domain already exists\n"
4080 msgid "Domain limit exceeded\n"
4084 msgid "Internal database corruption\n"
4088 msgid "Internal error\n"
4092 msgid "Generic access types not mapped\n"
4096 msgid "Bad descriptor format\n"
4100 msgid "Not a logon process\n"
4104 msgid "Logon session ID exists\n"
4108 msgid "Unknown authentication package\n"
4112 msgid "Bad logon session state\n"
4116 msgid "Logon session ID collision\n"
4120 msgid "Invalid logon type\n"
4125 msgid "Cannot impersonate\n"
4126 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4130 msgid "Invalid transaction state\n"
4131 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4134 msgid "Security DB commit failure\n"
4139 msgid "Account is built-in\n"
4140 msgstr "собствена, вградена"
4143 msgid "Group is built-in\n"
4147 msgid "User is built-in\n"
4151 msgid "Group is primary for user\n"
4155 msgid "Token already in use\n"
4159 msgid "No such local group\n"
4163 msgid "User not in local group\n"
4167 msgid "User already in local group\n"
4171 msgid "Local group already exists\n"
4174 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4175 msgid "Logon type not granted\n"
4179 msgid "Too many secrets\n"
4183 msgid "Secret too long\n"
4187 msgid "Internal security DB error\n"
4191 msgid "Too many context IDs\n"
4195 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4199 msgid "No such member\n"
4203 msgid "Invalid member\n"
4207 msgid "Too many SIDs\n"
4211 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4215 msgid "No inheritable components\n"
4219 msgid "File or directory corrupt\n"
4223 msgid "Disk is corrupt\n"
4227 msgid "No user session key\n"
4231 msgid "Licence quota exceeded\n"
4235 msgid "Wrong target name\n"
4239 msgid "Mutual authentication failed\n"
4243 msgid "Time skew between client and server\n"
4247 msgid "Invalid window handle\n"
4251 msgid "Invalid menu handle\n"
4255 msgid "Invalid cursor handle\n"
4259 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4263 msgid "Invalid hook handle\n"
4267 msgid "Invalid DWP handle\n"
4271 msgid "Can't create top-level child window\n"
4275 msgid "Can't find window class\n"
4279 msgid "Window owned by another thread\n"
4283 msgid "Hotkey already registered\n"
4287 msgid "Class already exists\n"
4292 msgid "Class does not exist\n"
4293 msgstr "Пътят не съществува"
4297 msgid "Class has open windows\n"
4298 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4301 msgid "Invalid index\n"
4305 msgid "Invalid icon handle\n"
4309 msgid "Private dialog index\n"
4314 msgid "List box ID not found\n"
4315 msgstr "пътят %s не е намерен"
4318 msgid "No wildcard characters\n"
4322 msgid "Clipboard not open\n"
4326 msgid "Hotkey not registered\n"
4330 msgid "Not a dialog window\n"
4335 msgid "Control ID not found\n"
4336 msgstr "пътят %s не е намерен"
4339 msgid "Invalid combobox message\n"
4343 msgid "Not a combobox window\n"
4347 msgid "Invalid edit height\n"
4352 msgid "DC not found\n"
4353 msgstr "Файлът не е намерен"
4356 msgid "Invalid hook filter\n"
4360 msgid "Invalid filter procedure\n"
4364 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4368 msgid "Global-only hook procedure\n"
4372 msgid "Journal hook already set\n"
4376 msgid "Hook procedure not installed\n"
4381 msgid "Invalid list box message\n"
4382 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4385 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4389 msgid "No tab stops on this list box\n"
4393 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4397 msgid "Child window menus not allowed\n"
4401 msgid "Window has no system menu\n"
4406 msgid "Invalid message box style\n"
4407 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4410 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4414 msgid "Screen already locked\n"
4418 msgid "Window handles have different parents\n"
4422 msgid "Not a child window\n"
4426 msgid "Invalid GW command\n"
4430 msgid "Invalid thread ID\n"
4434 msgid "Not an MDI child window\n"
4438 msgid "Popup menu already active\n"
4443 msgid "No scrollbars\n"
4444 msgstr "Превърти тук"
4447 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4451 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4455 msgid "No system resources\n"
4459 msgid "No non-paged system resources\n"
4463 msgid "No paged system resources\n"
4467 msgid "No working set quota\n"
4471 msgid "No page file quota\n"
4475 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4480 msgid "Menu item not found\n"
4481 msgstr "Файлът не е намерен"
4485 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4486 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4489 msgid "Hook type not allowed\n"
4493 msgid "Interactive window station required\n"
4502 msgid "Invalid monitor handle\n"
4503 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4506 msgid "Event log file corrupt\n"
4510 msgid "Event log can't start\n"
4514 msgid "Event log file full\n"
4518 msgid "Event log file changed\n"
4523 msgid "Installer service failed.\n"
4524 msgstr "Оставащ размер"
4528 msgid "Installation aborted by user\n"
4529 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4532 msgid "Installation failure\n"
4536 msgid "Installation suspended\n"
4541 msgid "Unknown product\n"
4542 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4546 msgid "Unknown feature\n"
4547 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4551 msgid "Unknown component\n"
4552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4556 msgid "Unknown property\n"
4557 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4561 msgid "Invalid handle state\n"
4562 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4566 msgid "Bad configuration\n"
4567 msgstr "Настройки на Wine"
4570 msgid "Index is missing\n"
4575 msgid "Installation source is missing\n"
4576 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4579 msgid "Wrong installation package version\n"
4583 msgid "Product uninstalled\n"
4588 msgid "Invalid query syntax\n"
4589 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4593 msgid "Invalid field\n"
4594 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4597 msgid "Device removed\n"
4601 msgid "Installation already running\n"
4605 msgid "Installation package failed to open\n"
4609 msgid "Installation package is invalid\n"
4613 msgid "Installer user interface failed\n"
4617 msgid "Failed to open installation log file\n"
4621 msgid "Installation language not supported\n"
4625 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4629 msgid "Installation package rejected\n"
4633 msgid "Function could not be called\n"
4638 msgid "Function failed\n"
4639 msgstr "Отвори файл"
4643 msgid "Invalid table\n"
4644 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4647 msgid "Data type mismatch\n"
4650 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4651 msgid "Unsupported type\n"
4656 msgid "Creation failed\n"
4657 msgstr "Отвори файл"
4660 msgid "Temporary directory not writable\n"
4664 msgid "Installation platform not supported\n"
4669 msgid "Installer not used\n"
4670 msgstr "Файлът не е намерен"
4673 msgid "Failed to open the patch package\n"
4678 msgid "Invalid patch package\n"
4679 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4682 msgid "Unsupported patch package\n"
4686 msgid "Another version is installed\n"
4691 msgid "Invalid command line\n"
4692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4695 msgid "Remote installation not allowed\n"
4699 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4703 msgid "Invalid string binding\n"
4707 msgid "Wrong kind of binding\n"
4711 msgid "Invalid binding\n"
4715 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4719 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4723 msgid "Invalid string UUID\n"
4727 msgid "Invalid endpoint format\n"
4731 msgid "Invalid network address\n"
4736 msgid "No endpoint found\n"
4737 msgstr "Файлът не е намерен"
4740 msgid "Invalid timeout value\n"
4745 msgid "Object UUID not found\n"
4746 msgstr "пътят %s не е намерен"
4749 msgid "UUID already registered\n"
4753 msgid "UUID type already registered\n"
4757 msgid "Server already listening\n"
4761 msgid "No protocol sequences registered\n"
4765 msgid "RPC server not listening\n"
4769 msgid "Unknown manager type\n"
4774 msgid "Unknown interface\n"
4775 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4778 msgid "No bindings\n"
4782 msgid "No protocol sequences\n"
4786 msgid "Can't create endpoint\n"
4791 msgid "Out of resources\n"
4792 msgstr "Недостиг на памет."
4795 msgid "RPC server unavailable\n"
4799 msgid "RPC server too busy\n"
4803 msgid "Invalid network options\n"
4807 msgid "No RPC call active\n"
4811 msgid "RPC call failed\n"
4815 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4819 msgid "RPC protocol error\n"
4823 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4827 msgid "Invalid tag\n"
4831 msgid "Invalid array bounds\n"
4835 msgid "No entry name\n"
4839 msgid "Invalid name syntax\n"
4843 msgid "Unsupported name syntax\n"
4848 msgid "No network address\n"
4849 msgstr "Network share"
4852 msgid "Duplicate endpoint\n"
4856 msgid "Unknown authentication type\n"
4860 msgid "Maximum calls too low\n"
4864 msgid "String too long\n"
4868 msgid "Protocol sequence not found\n"
4872 msgid "Procedure number out of range\n"
4876 msgid "Binding has no authentication data\n"
4880 msgid "Unknown authentication service\n"
4884 msgid "Unknown authentication level\n"
4888 msgid "Invalid authentication identity\n"
4892 msgid "Unknown authorisation service\n"
4896 msgid "Invalid entry\n"
4900 msgid "Can't perform operation\n"
4905 msgid "Endpoints not registered\n"
4906 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4909 msgid "Nothing to export\n"
4913 msgid "Incomplete name\n"
4918 msgid "Invalid version option\n"
4919 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4922 msgid "No more members\n"
4926 msgid "Not all objects unexported\n"
4931 msgid "Interface not found\n"
4932 msgstr "Файлът не е намерен"
4935 msgid "Entry already exists\n"
4940 msgid "Entry not found\n"
4941 msgstr "Файлът не е намерен"
4945 msgid "Name service unavailable\n"
4946 msgstr "Оставащ размер"
4949 msgid "Invalid network address family\n"
4953 msgid "Operation not supported\n"
4957 msgid "No security context available\n"
4961 msgid "RPCInternal error\n"
4965 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4969 msgid "Address error\n"
4973 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4977 msgid "Floating-point underflow\n"
4981 msgid "Floating-point overflow\n"
4985 msgid "No more entries\n"
4989 msgid "Character translation table open failed\n"
4993 msgid "Character translation table file too small\n"
4997 msgid "Null context handle\n"
5001 msgid "Context handle damaged\n"
5005 msgid "Binding handle mismatch\n"
5009 msgid "Cannot get call handle\n"
5013 msgid "Null reference pointer\n"
5017 msgid "Enumeration value out of range\n"
5021 msgid "Byte count too small\n"
5025 msgid "Bad stub data\n"
5029 msgid "Invalid user buffer\n"
5033 msgid "Unrecognised media\n"
5037 msgid "No trust secret\n"
5041 msgid "No trust SAM account\n"
5045 msgid "Trusted domain failure\n"
5049 msgid "Trusted relationship failure\n"
5053 msgid "Trust logon failure\n"
5057 msgid "RPC call already in progress\n"
5061 msgid "NETLOGON is not started\n"
5065 msgid "Account expired\n"
5069 msgid "Redirector has open handles\n"
5073 msgid "Printer driver already installed\n"
5078 msgid "Unknown port\n"
5079 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5083 msgid "Unknown printer driver\n"
5084 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5088 msgid "Unknown print processor\n"
5089 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5092 msgid "Invalid separator file\n"
5096 msgid "Invalid priority\n"
5101 msgid "Invalid printer name\n"
5102 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5105 msgid "Printer already exists\n"
5109 msgid "Invalid printer command\n"
5114 msgid "Invalid data type\n"
5115 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5118 msgid "Invalid environment\n"
5122 msgid "No more bindings\n"
5126 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5130 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5134 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5138 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5142 msgid "Server has open handles\n"
5146 msgid "Resource data not found\n"
5150 msgid "Resource type not found\n"
5154 msgid "Resource name not found\n"
5158 msgid "Resource language not found\n"
5162 msgid "Not enough quota\n"
5166 msgid "No interfaces\n"
5170 msgid "RPC call cancelled\n"
5175 msgid "Binding incomplete\n"
5176 msgstr "Не е реализирано"
5179 msgid "RPC comm failure\n"
5183 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5187 msgid "No principal name registered\n"
5191 msgid "Not an RPC error\n"
5195 msgid "UUID is local only\n"
5199 msgid "Security package error\n"
5203 msgid "Thread not cancelled\n"
5207 msgid "Invalid handle operation\n"
5211 msgid "Wrong serialising package version\n"
5215 msgid "Wrong stub version\n"
5219 msgid "Invalid pipe object\n"
5223 msgid "Wrong pipe order\n"
5227 msgid "Wrong pipe version\n"
5232 msgid "Group member not found\n"
5233 msgstr "пътят %s не е намерен"
5236 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5240 msgid "Invalid object\n"
5244 msgid "Invalid time\n"
5248 msgid "Invalid form name\n"
5252 msgid "Invalid form size\n"
5256 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5261 msgid "Printer deleted\n"
5262 msgstr "Date deleted"
5266 msgid "Invalid printer state\n"
5267 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5270 msgid "User must change password\n"
5275 msgid "Domain controller not found\n"
5276 msgstr "Файлът не е намерен"
5279 msgid "Account locked out\n"
5283 msgid "Invalid pixel format\n"
5287 msgid "Invalid driver\n"
5292 msgid "Invalid object resolver set\n"
5293 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5296 msgid "Incomplete RPC send\n"
5300 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5304 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5308 msgid "RPC pipe closed\n"
5312 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5316 msgid "No data on RPC pipe\n"
5321 msgid "No site name available\n"
5322 msgstr "Не е наличен; "
5325 msgid "The file cannot be accessed\n"
5330 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5331 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5334 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5338 msgid "Not all objects could be exported\n"
5343 msgid "The interface could not be exported\n"
5344 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5348 msgid "The profile could not be added\n"
5349 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5353 msgid "The profile element could not be added\n"
5354 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5358 msgid "The profile element could not be removed\n"
5359 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5363 msgid "The group element could not be added\n"
5364 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5368 msgid "The group element could not be removed\n"
5369 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5373 msgid "The username could not be found\n"
5374 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5376 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5378 msgstr "Локален порт"
5381 msgid "Local Monitor"
5385 msgid "'%s' is not a valid port name"
5389 msgid "Port %s already exists"
5393 msgid "This port has no options to configure"
5397 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5405 msgid "Entire Network"
5406 msgstr "Цялата мрежа"
5409 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5410 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5413 msgid "HTML Document"
5414 msgstr "HTML документ"
5417 msgid "Downloading from %s..."
5426 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5427 "file path and try again."
5429 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5430 "file path and try again."
5433 msgid "path %s not found"
5434 msgstr "пътят %s не е намерен"
5437 msgid "insert disk %s"
5438 msgstr "поставете диск %s"
5443 "Windows Installer %s\n"
5446 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5448 "Install a product:\n"
5449 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5450 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5451 "\t/a package [property]\n"
5452 "Repair an installation:\n"
5453 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5454 "Uninstall a product:\n"
5455 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5456 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5457 "Advertise a product:\n"
5458 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5460 "\t/p patch_package [property]\n"
5461 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5462 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5463 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5464 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5465 "Register MSI Service:\n"
5467 "Unregister MSI Service:\n"
5469 "Display this help:\n"
5473 "Windows Installer %s\n"
5476 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5478 "Install a product:\n"
5479 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5480 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5481 "\t/a package [property]\n"
5482 "Repair an installation:\n"
5483 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5484 "Uninstall a product:\n"
5485 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5486 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5487 "Advertise a product:\n"
5488 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5490 "\t/p patchpackage [property]\n"
5491 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5492 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5493 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5494 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5495 "Register MSI Service:\n"
5497 "Unregister MSI Service:\n"
5499 "Display this help:\n"
5504 msgid "enter which folder contains %s"
5505 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5508 msgid "install source for feature missing"
5509 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5512 msgid "network drive for feature missing"
5513 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5516 msgid "feature from:"
5517 msgstr "функционалност от:"
5520 msgid "choose which folder contains %s"
5521 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5525 msgstr "WINE-MS-RLE"
5528 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5529 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5533 "Wine MS-RLE video codec\n"
5534 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5536 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5537 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5540 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5549 msgid "Wine Video 1 video codec"
5550 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5553 msgid "unknown object"
5567 msgstr "Превърти тук"
5592 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5618 msgstr "HTML документ"
5659 msgid "column header"
5684 msgid "help balloon"
5704 msgid "outline item"
5712 msgid "property page"
5736 msgid "check button"
5740 msgid "radio button"
5752 msgid "progress bar"
5760 msgid "hot key field"
5785 msgid "drop down button"
5793 msgid "grid drop down button"
5801 msgid "page tab list"
5809 msgid "split button"
5812 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5817 msgid "outline button"
5820 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5824 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5837 msgid "Insert a new %s object into your document"
5842 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5843 "may activate it using the program which created it."
5846 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5849 msgstr "&Browse View"
5853 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5863 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5868 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5869 "activate it using %s."
5874 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5875 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5880 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5881 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5887 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5888 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5894 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5895 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5896 "be reflected in your document."
5900 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5904 msgid "Unknown Type"
5909 msgid "Unknown Source"
5910 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5913 msgid "the program which created it"
5917 msgctxt "unit: pixels"
5922 msgctxt "unit: bits"
5928 msgctxt "unit: millimeters"
5933 msgctxt "unit: dots/inch"
5938 msgctxt "unit: percent"
5943 msgctxt "unit: microseconds"
5948 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5951 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5956 msgid "Copy files from:"
5960 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5972 msgid "&Save Background As..."
5973 msgstr "&Съхрани фона като..."
5976 msgid "Set As Back&ground"
5977 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5980 msgid "&Copy Background"
5981 msgstr "&Копирай фона"
5984 msgid "Set as &Desktop Item"
5985 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5987 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5991 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5992 "Маркирай &всичко\n"
5993 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5996 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5997 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6002 msgid "Create Shor&tcut"
6003 msgstr "Създай препра&тка"
6006 msgid "Add to &Favorites"
6007 msgstr "Добави към &отметките"
6010 msgid "&View Source"
6011 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6021 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6025 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6027 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6034 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6036 msgstr "&Отвори връзката"
6038 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6039 msgid "Open Link in &New Window"
6040 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6042 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6043 msgid "Save Target &As..."
6044 msgstr "Запи&ши целта като..."
6046 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6047 msgid "&Print Target"
6048 msgstr "Раз&печатай целта"
6050 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6051 msgid "S&how Picture"
6052 msgstr "По&кажи изображението"
6054 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6055 msgid "&Save Picture As..."
6056 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6059 msgid "&E-mail Picture..."
6060 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6063 msgid "Pr&int Picture..."
6064 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6067 msgid "&Go to My Pictures"
6068 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6070 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6071 msgid "Set as Back&ground"
6072 msgstr "Постави като &фон"
6074 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6075 msgid "Set as &Desktop Item..."
6076 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6078 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6079 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6083 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6084 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6088 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6089 msgid "Copy Shor&tcut"
6090 msgstr "Копирай препра&тката"
6092 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6093 msgid "Add to &Favorites..."
6094 msgstr "Добави към от&метките..."
6096 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6104 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6108 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6116 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6137 msgid "&Cell Properties"
6138 msgstr "&Свойства на клетката"
6141 msgid "&Table Properties"
6142 msgstr "&Свойства на таблицата"
6145 msgid "1DSite Select"
6146 msgstr "1DSite Select"
6148 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6152 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6154 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6157 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6165 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6170 msgid "Open in &New Window"
6171 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6178 msgid "Context Unknown"
6179 msgstr "Context Unknown"
6182 msgid "DYNSRC Image"
6183 msgstr "DYNSRC Image"
6186 msgid "&Save Video As..."
6187 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6189 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6191 msgstr "Възпроизведи"
6199 msgstr "Върни се в началото"
6210 msgid "Resource Failures"
6211 msgstr "Resource Failures"
6214 msgid "Dump Tracking Info"
6215 msgstr "Dump Tracking Info"
6219 msgstr "Debug Break"
6234 msgid "Dump DisplayTree"
6235 msgstr "Dump DisplayTree"
6238 msgid "Dump FormatCaches"
6239 msgstr "Dump FormatCaches"
6242 msgid "Dump LayoutRects"
6243 msgstr "Dump LayoutRects"
6246 msgid "Memory Monitor"
6247 msgstr "Memory Monitor"
6250 msgid "Performance Meters"
6251 msgstr "Performance Meters"
6258 msgid "&Browse View"
6259 msgstr "&Browse View"
6266 msgid "Vertical Scrollbar"
6267 msgstr "Vertical Scrollbar"
6269 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6271 msgstr "Превърти тук"
6283 msgstr "Страница нагоре"
6287 msgstr "Страница надолу"
6291 msgstr "Превърти нагоре"
6295 msgstr "Превърти надолу"
6298 msgid "Horizontal Scrollbar"
6299 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6311 msgstr "Страница наляво"
6315 msgstr "Страница надясно"
6319 msgstr "Превърти наляво"
6322 msgid "Scroll Right"
6323 msgstr "Превърти надясно"
6326 msgid "Wine Internet Explorer"
6332 msgstr "Страница нагоре"
6338 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6339 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6344 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6348 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6357 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6359 msgstr "Съхрани &като..."
6363 msgid "Print &format..."
6373 msgid "Print previe&w"
6374 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6376 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6380 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6381 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6390 msgid "&Standard bar"
6394 msgid "&Address bar"
6397 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6401 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6402 msgid "&Add to Favorites..."
6403 msgstr "&Добави към отметките"
6405 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6406 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6407 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6413 msgid "&About Internet Explorer"
6414 msgstr "&About Notepad"
6421 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6430 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6431 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6432 msgid "Lar&ge Icons"
6433 msgstr "&Големи икони"
6435 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6436 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6437 msgid "S&mall Icons"
6438 msgstr "&Малки икони"
6440 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6444 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6445 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6447 msgstr "&Подробности"
6450 msgid "Arrange &Icons"
6451 msgstr "Подреди &иконите"
6470 msgid "&Auto Arrange"
6471 msgstr "&Автоматично подреждане"
6474 msgid "Line up Icons"
6475 msgstr "Подравни иконите"
6478 msgid "Paste as Link"
6479 msgstr "Вмъкни като връзка"
6487 msgstr "Нова &папка"
6491 msgstr "Нова &връзка"
6506 msgid "Create &Link"
6507 msgstr "Създай &връзка"
6509 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6511 msgstr "&Преименувай"
6513 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6514 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6518 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6520 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6524 msgid "&About Control Panel..."
6525 msgstr "&About Control Panel..."
6527 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6531 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6539 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6544 msgid "Size available"
6545 msgstr "Оставащ размер"
6560 msgid "Original location"
6561 msgstr "Original location"
6564 msgid "Date deleted"
6565 msgstr "Date deleted"
6568 msgid "Control Panel"
6569 msgstr "Control Panel"
6575 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6581 msgstr "Рестартиране"
6584 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6585 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6592 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6593 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6596 msgid "Start Menu\\Programs"
6597 msgstr "Start Menu\\Programs"
6604 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6605 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6636 msgid "Application Data"
6637 msgstr "Application Data"
6644 msgid "Local Settings\\Application Data"
6645 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6648 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6649 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6656 msgid "Local Settings\\History"
6657 msgstr "Local Settings\\History"
6660 msgid "Program Files"
6661 msgstr "Program Files"
6665 msgstr "My Pictures"
6668 msgid "Program Files\\Common Files"
6669 msgstr "Program Files\\Common Files"
6671 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6676 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6677 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6681 msgstr "Documents\\My Music"
6685 msgstr "Documents\\My Pictures"
6689 msgstr "Documents\\My Video"
6692 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6693 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6697 msgid "Program Files (x86)"
6698 msgstr "Program Files"
6702 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6703 msgstr "Program Files\\Common Files"
6708 msgstr "&Съдържание"
6710 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6715 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6719 msgid "Music\\Playlists"
6722 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6725 msgstr "Изтегляне..."
6727 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6741 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6745 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6749 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6753 msgid "Music\\Sample Music"
6757 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6761 msgid "Music\\Sample Playlists"
6765 msgid "Videos\\Sample Videos"
6771 msgstr "Съхрани &като..."
6785 msgstr "&Отвори връзката"
6788 msgid "AppData\\LocalLow"
6792 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6793 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6796 msgid "Error during creation of a new folder"
6797 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6800 msgid "Confirm file deletion"
6801 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6804 msgid "Confirm folder deletion"
6805 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6808 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6809 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6812 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6813 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6816 msgid "Confirm file overwrite"
6817 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6821 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6823 "Do you want to replace it?"
6825 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6827 "Do you want to replace it?"
6830 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6831 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6835 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6840 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6841 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6844 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6845 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6848 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6850 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6854 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6856 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6857 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6860 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6862 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6863 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6871 msgid "Wine Control Panel"
6872 msgstr "Wine Control Panel"
6875 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6879 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6884 msgid "Executable files (*.exe)"
6885 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6888 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6893 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6894 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6895 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6896 "any later version.\n"
6898 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6899 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6900 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6903 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6904 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6905 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6910 msgid "Wine License"
6933 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6935 msgstr "&Възстанови"
6949 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6954 msgid "&Close\tAlt-F4"
6955 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6960 msgstr "&About Notepad"
6962 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6967 msgid "&More Windows..."
6968 msgstr "&Още прозорци..."
6971 msgid "LAN Connection"
6975 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6979 msgid "The date on the certificate is invalid."
6983 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6988 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6992 msgid "The specified command was carried out."
6996 msgid "Undefined external error."
7000 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7004 msgid "The driver was not enabled."
7009 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7014 msgid "The specified device handle is invalid."
7018 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7023 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7024 "increase available memory, and then try again."
7029 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7030 "which functions and messages the driver supports."
7034 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7038 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7042 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7047 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7048 "Capabilities function to determine the supported formats."
7051 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7053 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7054 "device, or wait until the data is finished playing."
7059 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7060 "header, and then try again."
7065 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7066 "and then try again."
7071 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7072 "header, and then try again."
7077 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7078 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7083 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7084 "transmitted, and then try again."
7089 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7090 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7095 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7096 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7100 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7104 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7108 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7113 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7114 "or contact the device manufacturer."
7118 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7123 "Not enough memory available for this task.\n"
7124 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7130 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7136 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7140 msgid "No command was specified."
7145 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7146 "size of the buffer."
7151 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7156 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7161 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7162 "manufacturer about obtaining a new driver."
7167 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7168 "manufacturer about obtaining a new driver."
7172 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7176 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7181 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7185 msgid "The device driver is not ready."
7189 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7194 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7199 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7204 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7205 "separately to determine which devices caused the error."
7209 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7213 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7217 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7222 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7223 "still connected to the network."
7228 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7229 "device name is spelled correctly."
7234 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7240 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7245 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7250 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7251 "parameter with each 'open' command."
7256 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7257 "Please supply one."
7262 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7263 "documentation for valid formats."
7268 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7273 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7278 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7279 "may be corrupt, or not in the correct format."
7283 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7287 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7291 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7295 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7299 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7304 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7305 "sequence, and then try again."
7310 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7311 "the device is closed, and then try again."
7316 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7317 "characters, followed by a period and an extension."
7322 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7327 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7328 "in Control Panel to install the device."
7333 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7334 "restarting your computer."
7339 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7340 "cannot change directories."
7345 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7350 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7354 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7359 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7364 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7365 "until a wave device is free, and then try again."
7370 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7371 "until the device is free, and then try again."
7376 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7377 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7382 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7383 "until the device is free, and then try again."
7387 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7391 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7396 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7397 "the Drivers option to install the wave device."
7402 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7408 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7409 "the Drivers option to install the wave device."
7414 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7420 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7421 "You can't use them together."
7426 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7432 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7433 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7438 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7439 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7444 msgid "An error occurred with the specified port."
7449 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7450 "these applications; then, try again."
7454 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7459 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7460 "Control Panel to install a MIDI driver."
7464 msgid "There is no display window."
7468 msgid "Could not create or use window."
7473 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7474 "check your disk or network connection."
7479 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7480 "are still connected to the network."
7484 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7485 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7488 msgid "Unable to create the output file."
7489 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7496 msgid "Operations Error"
7500 msgid "Protocol Error"
7504 msgid "Time Limit Exceeded"
7508 msgid "Size Limit Exceeded"
7512 msgid "Compare False"
7516 msgid "Compare True"
7520 msgid "Authentication Method Not Supported"
7524 msgid "Strong Authentication Required"
7528 msgid "Referral (v2)"
7536 msgid "Administration Limit Exceeded"
7540 msgid "Unavailable Critical Extension"
7544 msgid "Confidentiality Required"
7548 msgid "No Such Attribute"
7552 msgid "Undefined Type"
7556 msgid "Inappropriate Matching"
7560 msgid "Constraint Violation"
7564 msgid "Attribute Or Value Exists"
7568 msgid "Invalid Syntax"
7572 msgid "No Such Object"
7576 msgid "Alias Problem"
7580 msgid "Invalid DN Syntax"
7588 msgid "Alias Dereference Problem"
7592 msgid "Inappropriate Authentication"
7596 msgid "Invalid Credentials"
7600 msgid "Insufficient Rights"
7612 msgid "Unwilling To Perform"
7616 msgid "Loop Detected"
7620 msgid "Sort Control Missing"
7624 msgid "Index range error"
7628 msgid "Naming Violation"
7632 msgid "Object Class Violation"
7636 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7640 msgid "Not allowed on RDN"
7644 msgid "Already Exists"
7648 msgid "No Object Class Mods"
7652 msgid "Results Too Large"
7656 msgid "Affects Multiple DSAs"
7666 msgstr "Превърти надолу"
7674 msgid "Encoding Error"
7678 msgid "Decoding Error"
7687 msgid "Auth Unknown"
7688 msgstr "Context Unknown"
7691 msgid "Filter Error"
7695 msgid "User Cancelled"
7699 msgid "Parameter Error"
7707 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7711 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7715 msgid "Specified control was not found in message"
7719 msgid "No result present in message"
7723 msgid "More results returned"
7727 msgid "Loop while handling referrals"
7731 msgid "Referral hop limit exceeded"
7742 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7747 msgid "&Without Titlebar"
7758 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7759 msgid "&Always on Top"
7764 msgid "&About Clock"
7765 msgstr "&About Notepad"
7772 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7777 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7778 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7779 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7780 "called procedure.\n"
7782 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7783 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7788 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7789 "default directory.\n"
7793 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7797 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7801 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7805 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7809 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7813 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7817 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7822 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7824 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7825 "on the terminal device before they are executed.\n"
7827 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7828 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7829 "preceding it with an @ sign.\n"
7833 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7838 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7840 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7842 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7843 "not exist in wine's cmd.\n"
7848 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7851 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7852 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7853 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7854 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7855 "label terminates the batch file execution.\n"
7857 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7862 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7863 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7868 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7870 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7871 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7872 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7874 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7875 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7880 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7882 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7883 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7884 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7888 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7892 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7897 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7899 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7901 "below the item are moved as well.\n"
7903 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7908 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7910 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7911 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7912 "PATH command with the new value.\n"
7914 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7915 "variable, for example:\n"
7916 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7921 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7922 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7923 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7924 "before it scrolls off the screen.\n"
7929 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7931 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7932 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7934 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7936 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7937 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7938 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7939 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7941 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7942 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7943 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7944 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7946 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7947 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7952 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7953 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7957 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7961 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7965 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7969 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7974 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7976 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7978 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7980 "SET <variable>=<value>\n"
7982 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7983 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7984 "have embedded spaces.\n"
7986 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7987 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7988 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7989 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7994 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7995 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7996 "if called from the command line.\n"
8000 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8004 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8009 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8010 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8015 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8017 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8018 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8019 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8021 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8025 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8029 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8034 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8035 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8040 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8045 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8050 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8051 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8052 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8057 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8058 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8063 "CMD built-in commands are:\n"
8064 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8065 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8066 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8067 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8068 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8069 "COPY\t\tCopy file\n"
8070 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8071 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8072 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8073 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8074 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8075 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8076 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8077 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8078 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8079 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8080 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8081 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8082 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8083 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8084 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8085 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8086 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8087 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8088 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8089 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8090 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8091 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8093 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8097 msgid "Are you sure"
8100 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8105 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8111 msgid "File association missing for extension %s\n"
8115 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8119 msgid "Overwrite %s"
8127 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8132 "Not Yet Implemented\n"
8137 msgid "Argument missing\n"
8141 msgid "Syntax error\n"
8146 msgid "%s: File Not Found\n"
8147 msgstr "Файлът не е намерен"
8150 msgid "No help available for %s\n"
8154 msgid "Target to GOTO not found\n"
8158 msgid "Current Date is %s\n"
8162 msgid "Current Time is %s\n"
8166 msgid "Enter new date: "
8170 msgid "Enter new time: "
8174 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8177 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8178 msgid "Failed to open '%s'\n"
8182 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8185 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8195 msgid "Echo is %s\n"
8199 msgid "Verify is %s\n"
8203 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8207 msgid "Parameter error\n"
8212 "Volume in drive %c is %s\n"
8213 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8218 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8222 msgid "PATH not found\n"
8226 msgid "Press Return key to continue: "
8230 msgid "Wine Command Prompt"
8244 msgid "The input line is too long.\n"
8248 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8252 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8256 msgid "%s adapter %s\n"
8264 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8280 msgid "Peer-to-peer"
8292 msgid "IP routing enabled"
8296 msgid "Physical address"
8300 msgid "DHCP enabled"
8304 msgid "Default gateway"
8309 "The syntax of this command is:\n"
8311 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8315 msgid "Specify service name to start.\n"
8319 msgid "Specify service name to stop.\n"
8323 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8327 msgid "Could not stop service %s\n"
8331 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8335 msgid "Could not get handle to service.\n"
8339 msgid "The %s service is starting.\n"
8343 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8347 msgid "The %s service failed to start.\n"
8351 msgid "The %s service is stopping.\n"
8355 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8359 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8364 "The syntax of this command is:\n"
8366 "NET HELP command\n"
8368 "NET command /HELP\n"
8370 " Commands available are:\n"
8371 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8375 msgid "There are no entries in the list.\n"
8381 "Status Local Remote\n"
8382 "---------------------------------------------------------------\n"
8386 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8390 msgid "&New\tCtrl+N"
8391 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8393 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8394 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8395 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8397 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8398 msgid "&Save\tCtrl+S"
8399 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8401 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8402 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8403 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8405 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8406 msgid "Page Se&tup..."
8407 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8410 msgid "P&rinter Setup..."
8411 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8413 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8415 msgstr "&Редактиране"
8417 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8418 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8419 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8421 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8422 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8423 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8425 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8426 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8427 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8429 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8430 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8431 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8433 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8436 msgid "&Delete\tDel"
8438 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8440 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8444 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8445 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8448 msgid "&Time/Date\tF5"
8449 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8452 msgid "&Wrap long lines"
8453 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8456 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8457 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8460 msgid "&Search next\tF3"
8461 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8463 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8464 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8465 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8467 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8469 msgid "&Contents\tF1"
8470 msgstr "&Съдържание"
8473 msgid "&About Notepad"
8474 msgstr "&About Notepad"
8488 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8492 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8496 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8498 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8501 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8507 msgstr "(неозаглавен)"
8510 msgid "Text files (*.txt)"
8511 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8515 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8516 "Please use a different editor."
8518 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8519 " Използвайте друг редактор."
8523 "You didn't enter any text.\n"
8524 "Please type something and try again"
8526 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8527 "Напишете нещо и опитайте отново."
8531 "File '%s' does not exist.\n"
8533 "Do you want to create a new file?"
8538 " Искате ли да създадете нов файл?"
8542 "File '%s' has been modified.\n"
8544 "Would you like to save the changes?"
8549 " Искате ли да съхраните промените?"
8552 msgid "'%s' could not be found."
8553 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8557 "Not enough memory to complete this task.\n"
8558 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8560 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8561 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8564 msgid "Unicode (UTF-16)"
8568 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8572 msgid "Unicode (UTF-8)"
8578 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8579 "you save this file in the %s encoding.\n"
8580 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8581 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8587 msgid "&Bind to file..."
8588 msgstr "Добави към от&метките..."
8591 msgid "&View TypeLib..."
8596 msgid "&System Configuration..."
8600 msgid "&Run the Registry Editor"
8608 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8612 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8616 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8620 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8624 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8629 msgid "View &Type information"
8634 msgid "Create &Instance"
8635 msgstr "Създай &връзка"
8638 msgid "Create Instance &On..."
8642 msgid "&Release Instance"
8646 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8650 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8659 msgid "&Expert mode"
8663 msgid "&Hidden component categories"
8666 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8670 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8674 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8675 msgid "&Refresh\tF5"
8676 msgstr "&Обнови\tF5"
8680 msgid "&About OleView"
8681 msgstr "&About Notepad"
8686 msgstr "Съхрани &като..."
8689 msgid "&Group by type kind"
8692 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8698 msgid "ITypeLib viewer"
8702 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8710 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8714 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8718 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8722 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8726 msgid "Run the Wine registry editor"
8730 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8734 msgid "Create an instance of the selected object"
8738 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8742 msgid "Release the currently selected object instance"
8746 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8750 msgid "Display the viewer for the selected item"
8754 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8759 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8763 msgid "Show or hide the toolbar"
8767 msgid "Show or hide the status bar"
8771 msgid "Refresh all lists"
8775 msgid "Display program information, version number and copyright"
8779 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8783 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8787 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8791 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8795 msgid "ObjectClasses"
8799 msgid "Grouped by Component Category"
8803 msgid "OLE 1.0 Objects"
8807 msgid "COM Library Objects"
8816 msgid "Application IDs"
8817 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8820 msgid "Type Libraries"
8836 msgid "Implementation"
8845 msgid "CoGetClassObject failed."
8850 msgid "Unknown error"
8851 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8858 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8862 msgid "Inherited Interfaces"
8866 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8871 msgid "Close window"
8872 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8875 msgid "Group typeinfos by kind"
8883 msgid "O&pen\tEnter"
8886 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8887 msgid "&Move...\tF7"
8890 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8892 msgid "&Copy...\tF8"
8896 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8904 msgid "E&xit Windows..."
8907 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8912 msgid "&Arrange automatically"
8916 msgid "&Minimize on run"
8919 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8920 msgid "&Save settings on exit"
8923 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8928 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8932 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8936 msgid "&Arrange Icons"
8941 msgid "&About Program Manager"
8942 msgstr "&About Notepad"
8945 msgid "Program Manager"
8954 msgid "Delete group `%s'?"
8958 msgid "Delete program `%s'?"
8961 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8962 msgid "Not implemented"
8963 msgstr "Не е реализирано"
8966 msgid "Error reading `%s'."
8970 msgid "Error writing `%s'."
8975 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8976 "Should it be tried further on?"
8980 msgid "Help not available."
8984 msgid "Unknown feature in %s"
8988 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8992 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9000 msgid "Libraries (*.dll)"
9008 msgid "Icons (*.ico)"
9013 "The syntax of this command is:\n"
9015 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9021 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9026 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9030 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9034 msgid "The operation completed successfully\n"
9038 msgid "Error: Invalid key name\n"
9042 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9046 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9051 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9059 msgid "&Import Registry File..."
9060 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9063 msgid "&Export Registry File..."
9064 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9067 msgid "&Print\tCtrl+P"
9068 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9070 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9074 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9078 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9079 msgid "&String Value"
9080 msgstr "&Текстова стойност"
9082 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9083 msgid "&Binary Value"
9084 msgstr "&Двоична стойност"
9086 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9087 msgid "&DWORD Value"
9088 msgstr "&DWORD стойност"
9090 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9091 msgid "&Multi String Value"
9092 msgstr "&Multi String Value"
9094 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9096 msgid "&Expandable String Value"
9097 msgstr "&Текстова стойност"
9099 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9101 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9103 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9104 msgid "&Copy Key Name"
9105 msgstr "&Копирай името на ключа"
9107 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9108 msgid "&Find\tCtrl+F"
9109 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9112 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9113 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9117 msgstr "Лента на &състоянието"
9119 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9121 msgstr "&Разделител"
9124 msgid "&Remove Favorite..."
9125 msgstr "&Премахни отметка"
9128 msgid "&About Registry Editor"
9129 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9132 msgid "Modify Binary Data"
9133 msgstr "Промени двоичните данни"
9140 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9141 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9144 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9145 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9148 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9149 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9152 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9153 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9157 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9158 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9161 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9162 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9169 msgid "Registry Editor"
9170 msgstr "Редактор на системния регистър"
9174 msgid "Import Registry File"
9175 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9179 msgid "Export Registry File"
9180 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9184 msgid "Registry files (*.reg)"
9185 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9188 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9197 msgid "(value not set)"
9201 msgid "(cannot display value)"
9205 msgid "(unknown %d)"
9209 msgid "Quits the registry editor"
9210 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9213 msgid "Adds keys to the favorites list"
9214 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9217 msgid "Removes keys from the favorites list"
9218 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9221 msgid "Shows or hides the status bar"
9222 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9225 msgid "Change position of split between two panes"
9227 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9230 msgid "Refreshes the window"
9231 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9234 msgid "Deletes the selection"
9235 msgstr "Изтрива избраното"
9238 msgid "Renames the selection"
9239 msgstr "Преименува избраното"
9242 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9243 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9246 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9247 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9250 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9251 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9254 msgid "Modifies the value's data"
9255 msgstr "Променя данните в стойността"
9258 msgid "Adds a new key"
9259 msgstr "Добавя нов ключ"
9262 msgid "Adds a new string value"
9263 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9266 msgid "Adds a new binary value"
9267 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9270 msgid "Adds a new double word value"
9271 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9274 msgid "Imports a text file into the registry"
9275 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9278 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9280 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9284 msgid "Prints all or part of the registry"
9285 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9288 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9289 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9292 msgid "Can't query value '%s'"
9293 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9296 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9297 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9300 msgid "Value is too big (%u)"
9301 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9304 msgid "Confirm Value Delete"
9305 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9308 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9309 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9312 msgid "Search string '%s' not found"
9313 msgstr "Search string '%s' not found"
9316 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9317 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9321 msgstr "Нов ключ #%d"
9324 msgid "New Value #%d"
9325 msgstr "Нова стойност #%d"
9328 msgid "Can't query key '%s'"
9329 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9333 msgid "Adds a new multi string value"
9334 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9338 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9340 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9345 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9346 "with that suffix.\n"
9348 "start [options] program_filename [...]\n"
9349 "start [options] document_filename\n"
9352 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9353 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9354 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9355 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9357 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9358 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9359 "/L Show end-user license.\n"
9361 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9362 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9363 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9364 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9369 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9370 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9371 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9372 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9373 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9375 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9376 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9377 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9378 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9380 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9381 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9382 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9384 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9389 "Application could not be started, or no application associated with the "
9391 "ShellExecuteEx failed"
9395 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9399 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9403 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9407 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9411 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9415 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9419 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9423 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9428 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9432 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9436 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9440 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9444 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9448 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9452 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9455 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9456 msgid "&New Task (Run...)"
9460 msgid "E&xit Task Manager"
9464 msgid "&Minimize On Use"
9468 msgid "&Hide When Minimized"
9471 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9472 msgid "&Show 16-bit tasks"
9477 msgid "&Refresh Now"
9481 msgid "&Update Speed"
9484 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9488 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9492 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9500 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9501 msgid "&Select Columns..."
9504 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9505 msgid "&CPU History"
9508 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9509 msgid "&One Graph, All CPUs"
9512 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9513 msgid "One Graph &Per CPU"
9516 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9517 msgid "&Show Kernel Times"
9520 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9521 msgid "Tile &Horizontally"
9524 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9525 msgid "Tile &Vertically"
9528 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9532 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9536 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9537 msgid "&Bring To Front"
9542 msgid "&About Task Manager"
9543 msgstr "&About Notepad"
9545 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9559 msgid "&Go To Process"
9560 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9563 msgid "&End Process"
9567 msgid "End Process &Tree"
9570 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9576 msgid "Set &Priority"
9584 msgid "&AboveNormal"
9588 msgid "&BelowNormal"
9592 msgid "Set &Affinity..."
9596 msgid "Edit Debug &Channels..."
9599 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9600 msgid "Task Manager"
9604 msgid "Create New Task"
9608 msgid "Runs a new program"
9612 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9616 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9620 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9624 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9628 msgid "Displays tasks by using large icons"
9632 msgid "Displays tasks by using small icons"
9636 msgid "Displays information about each task"
9640 msgid "Updates the display twice per second"
9644 msgid "Updates the display every two seconds"
9648 msgid "Updates the display every four seconds"
9652 msgid "Does not automatically update"
9656 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9660 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9664 msgid "Minimizes the windows"
9668 msgid "Maximizes the windows"
9672 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9676 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9680 msgid "Displays Task Manager help topics"
9684 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9688 msgid "Exits the Task Manager application"
9692 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9696 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9700 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9704 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9708 msgid "Each CPU has its own history graph"
9712 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9716 msgid "Tells the selected tasks to close"
9720 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9724 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9728 msgid "Removes the process from the system"
9732 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9736 msgid "Attaches the debugger to this process"
9740 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9744 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9748 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9752 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9756 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9760 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9764 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9768 msgid "Controls Debug Channels"
9778 msgstr "Performance Meters"
9781 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9785 msgid "Processes: %d"
9789 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9818 msgid "Peak Mem Usage"
9824 msgstr "Страница наляво"
9827 msgid "USER Objects"
9835 msgid "I/O Read Bytes"
9857 msgstr "Страница надолу"
9884 msgid "I/O Write Bytes"
9892 msgid "I/O Other Bytes"
9896 msgid "Task Manager Warning"
9901 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9902 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9903 "sure you want to change the priority class?"
9907 msgid "Unable to Change Priority"
9912 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9913 "results including loss of data and system instability. The\n"
9914 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9915 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9916 "terminate the process?"
9920 msgid "Unable to Terminate Process"
9925 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9926 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9930 msgid "Unable to Debug Process"
9934 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9938 msgid "Invalid Option"
9942 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9946 msgid "System Idle Process"
9950 msgid "Not Responding"
9962 msgid "Debug Channels"
9982 #: uninstaller.rc:26
9983 msgid "Wine Application Uninstaller"
9984 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9986 #: uninstaller.rc:27
9988 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9990 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9992 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9993 "липсващ изпълним файл.\n"
9994 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10001 msgid "&Scale to Window"
10011 msgstr "Най-вдясно"
10022 msgid "Regular Metafile Viewer"
10031 msgstr "Библиотеки"
10035 msgstr "Устройства"
10038 msgid "Select the unix target directory, please."
10039 msgstr "Изберете Unix директория"
10042 msgid "Show &Advanced"
10043 msgstr "Покажи допълнителните"
10046 msgid "Hide &Advanced"
10047 msgstr "Скрий допълнителните"
10051 msgstr "(без тема)"
10058 msgid "Desktop Integration"
10059 msgstr "Интеграция"
10070 msgid "Wine configuration"
10071 msgstr "Настройки на Wine"
10074 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10075 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10078 msgid "Select a theme file"
10079 msgstr "Изберете файл с тема"
10087 msgstr "Връзка към"
10090 msgid "Wine configuration for %s"
10091 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10095 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10097 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10098 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10100 "You must click Apply for the selection to take effect."
10102 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10104 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10105 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10107 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10111 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10112 "Are you sure you want to do this?"
10114 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10115 "искате да направите това?"
10118 msgid "Warning: system library"
10119 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10130 msgid "native, builtin"
10131 msgstr "собствена, вградена"
10134 msgid "builtin, native"
10135 msgstr "вградена, собствена"
10142 msgid "Default Settings"
10143 msgstr "Default Settings"
10146 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10147 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10150 msgid "Use global settings"
10151 msgstr "Use global settings"
10154 msgid "Select an executable file"
10155 msgstr "Select an executable file"
10163 msgctxt "vertex shader mode"
10169 msgstr "Autodetect"
10172 msgid "Local hard disk"
10173 msgstr "Local hard disk"
10176 msgid "Network share"
10177 msgstr "Network share"
10180 msgid "Floppy disk"
10181 msgstr "Floppy disk"
10190 "You cannot add any more drives.\n"
10192 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10194 "You cannot add any more drives.\n"
10196 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10199 msgid "System drive"
10200 msgstr "System drive"
10204 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10206 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10207 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10209 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10211 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10212 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10219 msgid "Drive Mapping"
10220 msgstr "Drive Mapping"
10224 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10226 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10228 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10230 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10249 msgid "ALSA Driver"
10250 msgstr "ALSA Driver"
10253 msgid "EsounD Driver"
10254 msgstr "EsounD Driver"
10258 msgstr "OSS Driver"
10261 msgid "JACK Driver"
10262 msgstr "JACK Driver"
10266 msgstr "NAS Driver"
10269 msgid "CoreAudio Driver"
10270 msgstr "CoreAudio Driver"
10273 msgid "Couldn't open %s!"
10274 msgstr "Couldn't open %s!"
10277 msgid "Sound Drivers"
10278 msgstr "Sound Drivers"
10281 msgid "Wave Out Devices"
10282 msgstr "Wave Out Devices"
10285 msgid "Wave In Devices"
10286 msgstr "Wave In Devices"
10289 msgid "MIDI Out Devices"
10290 msgstr "MIDI Out Devices"
10293 msgid "MIDI In Devices"
10294 msgstr "MIDI In Devices"
10297 msgid "Aux Devices"
10298 msgstr "Aux Devices"
10301 msgid "Mixer Devices"
10302 msgstr "Mixer Devices"
10306 "Found driver in registry that is not available!\n"
10308 "Remove '%s' from registry?"
10310 "Found driver in registry that is not available!\n"
10312 "Remove \"%s\" from registry?"
10320 msgid "Controls Background"
10321 msgstr "&Копирай фона"
10325 msgid "Controls Text"
10330 msgid "Menu Background"
10331 msgstr "&Копирай фона"
10340 msgstr "Превърти тук"
10344 msgid "Selection Background"
10345 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10349 msgid "Selection Text"
10350 msgstr "Маркирай &всичко"
10354 msgid "ToolTip Background"
10355 msgstr "&Копирай фона"
10358 msgid "ToolTip Text"
10363 msgid "Window Background"
10364 msgstr "&Копирай фона"
10367 msgid "Window Text"
10371 msgid "Active Title Bar"
10375 msgid "Active Title Text"
10379 msgid "Inactive Title Bar"
10383 msgid "Inactive Title Text"
10387 msgid "Message Box Text"
10392 msgid "Application Workspace"
10393 msgstr "Приложения"
10396 msgid "Window Frame"
10400 msgid "Active Border"
10404 msgid "Inactive Border"
10409 msgid "Controls Shadow"
10410 msgstr "Control Panel"
10417 msgid "Controls Highlight"
10421 msgid "Controls Dark Shadow"
10426 msgid "Controls Light"
10430 msgid "Controls Alternate Background"
10434 msgid "Hot Tracked Item"
10438 msgid "Active Title Bar Gradient"
10442 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10446 msgid "Menu Highlight"
10453 #: wineconsole.rc:26
10455 msgid "Set &Defaults"
10458 #: wineconsole.rc:28
10462 #: wineconsole.rc:31
10464 msgid "&Select all"
10465 msgstr "Маркирай &всичко"
10467 #: wineconsole.rc:32
10470 msgstr "Превърти нагоре"
10472 #: wineconsole.rc:33
10477 #: wineconsole.rc:36
10478 msgid "Setup - Default settings"
10481 #: wineconsole.rc:37
10482 msgid "Setup - Current settings"
10485 #: wineconsole.rc:38
10486 msgid "Configuration error"
10489 #: wineconsole.rc:39
10490 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10493 #: wineconsole.rc:34
10494 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10497 #: wineconsole.rc:35
10498 msgid "This is a test"
10501 #: wineconsole.rc:41
10502 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10505 #: wineconsole.rc:42
10506 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10509 #: wineconsole.rc:43
10510 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10513 #: wineconsole.rc:44
10514 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10517 #: wineconsole.rc:45
10519 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10520 "The command is invalid.\n"
10523 #: wineconsole.rc:48
10527 " wineconsole [options] <command>\n"
10532 #: wineconsole.rc:49
10534 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10536 " try to setup the current terminal as a Wine "
10540 #: wineconsole.rc:51
10541 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10544 #: wineconsole.rc:52
10548 " wineconsole cmd\n"
10549 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10554 msgid "Wine program crash"
10558 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10562 msgid "(unidentified)"
10567 msgid "&Open\tEnter"
10573 msgstr "&Анотирай..."
10576 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10584 msgid "Cr&eate Directory..."
10587 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10589 msgid "E&xit\tAlt+X"
10597 msgid "Connect &Network Drive"
10601 msgid "&Disconnect Network Drive"
10609 msgid "&All File Details"
10613 msgid "&Sort by Name"
10617 msgid "Sort &by Type"
10621 msgid "Sort by Si&ze"
10625 msgid "Sort by &Date"
10629 msgid "Filter by &..."
10637 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10642 msgid "New &Window"
10643 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10646 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10651 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10652 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10655 msgid "Arrange &Symbols"
10660 msgid "&About Wine File"
10661 msgstr "&About Notepad"
10664 msgid "Applying font settings"
10668 msgid "Error while selecting new font."
10672 msgid "Wine File Manager"
10693 msgid "Not yet implemented"
10694 msgstr "Не е реализирано"
10699 msgstr "Wine Помощ"
10714 msgid "Index/Inode"
10722 msgid "%s of %s free"
10734 msgid "Question &Marks"
10754 msgid "&Fastest Times"
10759 msgid "&About WineMine"
10760 msgstr "&About Notepad"
10771 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10775 msgid "Printer &setup..."
10776 msgstr "&Настройка на принтера..."
10780 msgstr "&Копирай..."
10783 msgid "&Annotate..."
10784 msgstr "&Анотирай..."
10798 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10802 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10806 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10812 msgid "&Help on help\tF1"
10813 msgstr "&Помощ за помощта"
10816 msgid "Always on &top"
10817 msgstr "Винаги от&горе"
10820 msgid "&About Wine Help"
10821 msgstr "&Информация..."
10825 msgid "Annotation..."
10826 msgstr "&Анотирай..."
10835 msgstr "Wine Помощ"
10838 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10839 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10847 msgstr "&Съдържание"
10850 msgid "Help files (*.hlp)"
10851 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10854 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10855 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10858 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10859 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10862 msgid "Help topics: "
10867 msgid "&New...\tCtrl+N"
10868 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10872 msgid "Print previe&w..."
10873 msgstr "&Разпечатай изображението..."
10877 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10878 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10881 msgid "&Clear\tDEL"
10886 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10887 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10891 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10892 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10895 msgid "Find &next\tF3"
10912 msgid "Selection &info"
10913 msgstr "Маркирай &всичко"
10916 msgid "Character &format"
10920 msgid "&Def. char format"
10924 msgid "Paragrap&h format"
10945 msgid "&Options..."
10953 msgid "&Date and time..."
10961 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10962 msgid "&Bullet points"
10965 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10967 msgid "&Paragraph..."
10973 msgstr "Съхрани &като..."
10977 msgid "Backgroun&d"
10978 msgstr "&Копирай фона"
10982 msgid "&System\tCtrl+1"
10983 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10987 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10988 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10992 msgid "&About Wine Wordpad"
10993 msgstr "&Информация..."
11001 msgid "All documents (*.*)"
11002 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11006 msgid "Text documents (*.txt)"
11007 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11010 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11014 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11018 msgid "Rich text document"
11022 msgid "Text document"
11026 msgid "Unicode text document"
11031 msgid "Printer files (*.PRN)"
11032 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11042 msgstr "Най-вдясно"
11061 msgid "Previous page"
11083 msgstr "Страница нагоре"
11088 msgstr "Страница нагоре"
11111 msgid "Save changes to '%s'?"
11115 msgid "Finished searching the document."
11119 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11124 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11125 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11129 msgid "Invalid number format"
11133 msgid "OLE storage documents are not supported"
11137 msgid "Could not save the file."
11141 msgid "You do not have access to save the file."
11145 msgid "Could not open the file."
11149 msgid "You do not have access to open the file."
11154 msgid "Printing not implemented"
11155 msgstr "Не е реализирано"
11158 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11162 msgid "Starting Wordpad failed"
11166 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11170 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11174 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11178 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11182 msgid "%d file(s) copied\n"
11187 "Is '%s' a filename or directory\n"
11189 "(F - File, D - Directory)\n"
11193 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11197 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11201 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11205 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11214 msgctxt "Directory key"
11220 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11223 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11224 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11228 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11230 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11231 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11232 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11233 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11234 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11235 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11236 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11237 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11238 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11239 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11240 "[/N] Copy using short names\n"
11241 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11242 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11243 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11244 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11245 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11246 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11247 "\tarchive attribute\n"
11248 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11249 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11250 "\t\tthan source\n"