1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
216 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
222 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
223 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
335 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
339 msgid "Compress options"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
343 msgid "&Choose a stream:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
351 msgid "&Interleave every"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
360 msgid "Current format:"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
372 msgid "All multimedia files"
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
384 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgstr "Инсталиране..."
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
396 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
400 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
416 msgid "Properties for %s"
417 msgstr "Свойства на %s"
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
445 msgid "Customize Toolbar"
446 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
450 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
451 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
463 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
466 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
467 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
468 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
469 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
470 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
471 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
472 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
473 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
475 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
482 msgstr "Премести на&горе"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
486 msgstr "Премести на&долу"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
489 msgid "A&vailable buttons:"
490 msgstr "&Налични бутони:"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
498 msgstr "<- Пре&махни"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
501 msgid "&Toolbar buttons:"
502 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
515 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
520 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
534 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
541 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
542 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
551 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
556 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
558 #: programs/oleview/oleview.rc:101
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
564 msgstr "&Име на файл:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
567 msgid "&Directories:"
568 msgstr "&Директории:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
571 msgid "List Files of &Type:"
572 msgstr "&Тип файлове:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
576 msgstr "&Устройства:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
579 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
580 #: programs/winefile/winefile.rc:172
582 msgstr "Само за &четене"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
586 msgstr "Съхрани като..."
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
590 msgstr "Съхрани като"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
594 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
607 #: programs/regedit/regedit.rc:273
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
632 msgid "Print &Quality:"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
636 msgid "Print to Fi&le"
637 msgstr "Печат във &файл"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
645 msgstr "Настройки на печатането"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
653 msgid "&Default Printer"
654 msgstr "Принтер по под&разбиране"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
661 msgid "Specific &Printer"
662 msgstr "Друг &принтер"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
674 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
737 msgid "&Basic Colors:"
738 msgstr "&Основни цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
741 msgid "&Custom Colors:"
742 msgstr "&Потребителски цветове:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
768 msgstr "&Наситеност:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
774 msgstr "&Осветеност:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
777 msgid "&Add to Custom Colors"
778 msgstr "&Добави потребителски цвят"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
781 msgid "&Define Custom Colors >>"
782 msgstr "&Определи цветове >>"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
792 #: programs/regedit/regedit.rc:290
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
801 msgid "Match &Whole Word Only"
802 msgstr "&Само цели думи"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
806 msgstr "&Чувствителен регистър"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
822 msgstr "&Намери следващ"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
829 msgid "Re&place With:"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
838 msgstr "Замени &всички"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
841 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
842 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
843 #: programs/conhost/conhost.rc:34
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
848 msgid "Print to fi&le"
849 msgstr "Печат във &файл"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
852 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
893 msgid "Number of &copies:"
894 msgstr "Брой &копия:"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
918 msgstr "Настройки на страницата"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
954 msgstr "&Име на файл:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
957 msgid "Files of &type:"
958 msgstr "&Тип файлове:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
961 msgid "Open as &read-only"
962 msgstr "Само за &четене"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
966 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
977 msgid "Files of type:"
978 msgstr "&Тип файлове:"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
981 msgid "File not found"
982 msgstr "Файлът не е намерен"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
985 msgid "Please verify that the correct file name was given"
986 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
990 "File does not exist.\n"
991 "Do you want to create file?"
993 "Файлът не съществува.\n"
994 "Искате ли да го създадете?"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
998 "File already exists.\n"
999 "Do you want to replace it?"
1001 "Файлът вече съществува.\n"
1002 "Искате ли да го замените?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1005 msgid "Invalid character(s) in path"
1006 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1010 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1013 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1017 msgid "Path does not exist"
1018 msgstr "Пътят не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1021 msgid "File does not exist"
1022 msgstr "Файлът не съществува"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1025 msgid "The selection contains a non-folder object"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1029 msgid "Up One Level"
1030 msgstr "Едно ниво нагоре"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1033 msgid "Create New Folder"
1034 msgstr "Създай нова папка"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1042 msgstr "Подробности"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1045 msgid "Browse to Desktop"
1046 msgstr "Премини към работния плот"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1113 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1130 msgid "Unreadable Entry"
1131 msgstr "Нечетим елемент"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1136 "This value does not lie within the page range.\n"
1137 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1139 "Невалиден номер на страница.\n"
1140 "Използвайте стойности между %d и %d."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1143 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1144 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1148 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1149 "Please reenter margins."
1151 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1156 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1157 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1162 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1165 "Въведете число между 1 и %d."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1168 msgid "A printer error occurred."
1169 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1172 msgid "No default printer defined."
1173 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1176 msgid "Cannot find the printer."
1177 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1180 msgid "Out of memory."
1181 msgstr "Недостиг на памет."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1184 msgid "An error occurred."
1185 msgstr "Появи се грешка."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1188 msgid "Unknown printer driver."
1189 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1194 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1197 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1198 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1202 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1203 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1211 msgstr "Съхрани &в:"
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1219 msgstr "Отвори файл"
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1223 msgid "Select Folder"
1225 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 "Маркирай &всичко\n"
1227 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1231 msgid "Font size has to be a number."
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1240 msgstr "Преустановено; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1247 msgid "Pending deletion; "
1248 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1252 msgstr "Задръстване на хартията; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1255 msgid "Out of paper; "
1256 msgstr "Няма хартия; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1259 msgid "Feed paper manual; "
1260 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1263 msgid "Paper problem; "
1264 msgstr "Проблем с хартията; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1267 msgid "Printer offline; "
1268 msgstr "Принтера изключен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1271 msgid "I/O Active; "
1272 msgstr "Вход/Изход активен; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1283 msgid "Output tray is full; "
1284 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1287 msgid "Not available; "
1288 msgstr "Не е наличен; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1292 msgstr "Изчакване; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1295 msgid "Processing; "
1296 msgstr "Обработка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1299 msgid "Initializing; "
1300 msgstr "Подготовка; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1303 msgid "Warming up; "
1304 msgstr "Загряване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1308 msgstr "Тонера на привършване; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1312 msgstr "Няма тонер; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1316 msgstr "Подаване на хартията; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1319 msgid "Interrupted by user; "
1320 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1323 msgid "Out of memory; "
1324 msgstr "Недостиг на памет; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1327 msgid "The printer door is open; "
1328 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1331 msgid "Print server unknown; "
1332 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1335 msgid "Power save mode; "
1336 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1339 msgid "Default Printer; "
1340 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1343 msgid "There are %d documents in the queue"
1344 msgstr "Има %d документа в опашката"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1347 msgid "Margins [inches]"
1348 msgstr "Граници [инчове]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1351 msgid "Margins [mm]"
1352 msgstr "Граници [мм]"
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1356 msgctxt "unit: millimeters"
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1364 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1365 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1369 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1372 msgstr "Системен път"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1379 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1380 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1384 #: dlls/credui/credui.rc:50
1385 msgid "&Remember my password"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:30
1389 msgid "Connect to %s"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:31
1393 msgid "Connecting to %s"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:32
1397 msgid "Logon unsuccessful"
1400 #: dlls/credui/credui.rc:33
1402 "Make sure that your user name\n"
1403 "and password are correct."
1406 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1411 "entering your password."
1414 #: dlls/credui/credui.rc:34
1415 msgid "Caps Lock is On"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1419 msgid "Authority Key Identifier"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1423 msgid "Key Attributes"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1427 msgid "Key Usage Restriction"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1431 msgid "Subject Alternative Name"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1435 msgid "Issuer Alternative Name"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1439 msgid "Basic Constraints"
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1447 msgid "Certificate Policies"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1451 msgid "Subject Key Identifier"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1455 msgid "CRL Reason Code"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1459 msgid "CRL Distribution Points"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1463 msgid "Enhanced Key Usage"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1467 msgid "Authority Information Access"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1471 msgid "Certificate Extensions"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1475 msgid "Next Update Location"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1479 msgid "Yes or No Trust"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1483 msgid "Email Address"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1487 msgid "Unstructured Name"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1491 msgid "Content Type"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1495 msgid "Message Digest"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1499 msgid "Signing Time"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1503 msgid "Counter Sign"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1507 msgid "Challenge Password"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1511 msgid "Unstructured Address"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1515 msgid "S/MIME Capabilities"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1519 msgid "Prefer Signed Data"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1523 msgctxt "Certification Practice Statement"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1532 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1536 msgid "Certification Authority Issuer"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1540 msgid "Certification Template Name"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1544 msgid "Certificate Type"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1548 msgid "Certificate Manifold"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1552 msgid "Netscape Cert Type"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1556 msgid "Netscape Base URL"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1560 msgid "Netscape Revocation URL"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1564 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1568 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1572 msgid "Netscape CA Policy URL"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1576 msgid "Netscape SSL ServerName"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1580 msgid "Netscape Comment"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1584 msgid "Country/Region"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1588 msgid "Organization"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1592 msgid "Organizational Unit"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1604 msgid "State or Province"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1624 msgid "Domain Component"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1628 msgid "Street Address"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1632 msgid "Serial Number"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1640 msgid "Cross CA Version"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1644 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1648 msgid "Principal Name"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1652 msgid "Windows Product Update"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1656 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1664 msgid "Enrollment CSP"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1672 msgid "Delta CRL Indicator"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1676 msgid "Issuing Distribution Point"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1680 msgid "Freshest CRL"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1684 msgid "Name Constraints"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1688 msgid "Policy Mappings"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1692 msgid "Policy Constraints"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1696 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1700 msgid "Application Policies"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1704 msgid "Application Policy Mappings"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1708 msgid "Application Policy Constraints"
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1716 msgid "CMC Response"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1720 msgid "Unsigned CMC Request"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1724 msgid "CMC Status Info"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1728 msgid "CMC Extensions"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1732 msgid "CMC Attributes"
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1740 msgid "PKCS 7 Signed"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1744 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1748 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1752 msgid "PKCS 7 Digested"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1756 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1760 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1764 msgid "Virtual Base CRL Number"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1768 msgid "Next CRL Publish"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1772 msgid "CA Encryption Certificate"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1776 msgid "Key Recovery Agent"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1780 msgid "Certificate Template Information"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1784 msgid "Enterprise Root OID"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1788 msgid "Dummy Signer"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1792 msgid "Encrypted Private Key"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1796 msgid "Published CRL Locations"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1800 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1804 msgid "Transaction Id"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1808 msgid "Sender Nonce"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1812 msgid "Recipient Nonce"
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1820 msgid "Get Certificate"
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1828 msgid "Revoke Request"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1832 msgid "Query Pending"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1836 msgid "Certificate Trust List"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1840 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1844 msgid "Private Key Usage Period"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1848 msgid "Client Information"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1852 msgid "Server Authentication"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1856 msgid "Client Authentication"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1860 msgid "Code Signing"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1864 msgid "Secure Email"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1868 msgid "Time Stamping"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1872 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1876 msgid "Microsoft Time Stamping"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1880 msgid "IP security end system"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1884 msgid "IP security tunnel termination"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1888 msgid "IP security user"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1892 msgid "Encrypting File System"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1896 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1900 msgid "Windows System Component Verification"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1904 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1908 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1912 msgid "Key Pack Licenses"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1916 msgid "License Server Verification"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1920 msgid "Smart Card Logon"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1924 msgid "Digital Rights"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1928 msgid "Qualified Subordination"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1932 msgid "Key Recovery"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1936 msgid "Document Signing"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1940 msgid "IP security IKE intermediate"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1944 msgid "File Recovery"
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1948 msgid "Root List Signer"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1952 msgid "All application policies"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1956 msgid "Directory Service Email Replication"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1960 msgid "Certificate Request Agent"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1964 msgid "Lifetime Signing"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1968 msgid "All issuance policies"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1972 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1980 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1984 msgid "Other People"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1988 msgid "Trusted Publishers"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1992 msgid "Untrusted Certificates"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2000 msgid "Certificate Issuer"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2004 msgid "Certificate Serial Number="
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2012 msgid "Email Address="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2020 msgid "Directory Address"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2036 msgid "Registered ID="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2040 msgid "Unknown Key Usage"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2044 msgid "Subject Type="
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2048 msgctxt "Certificate Authority"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2057 msgid "Path Length Constraint="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2062 msgctxt "path length"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2067 msgid "Information Not Available"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2071 msgid "Authority Info Access"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2075 msgid "Access Method="
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2079 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2088 msgid "Unknown Access Method"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2092 msgid "Alternative Name"
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2096 msgid "CRL Distribution Point"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2100 msgid "Distribution Point Name"
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2120 msgid "Key Compromise"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2124 msgid "CA Compromise"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2128 msgid "Affiliation Changed"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2136 msgid "Operation Ceased"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2140 msgid "Certificate Hold"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2144 msgid "Financial Information="
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2152 msgid "Not Available"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2156 msgid "Meets Criteria="
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2160 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2166 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2167 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2172 msgid "Digital Signature"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2176 msgid "Non-Repudiation"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2180 msgid "Key Encipherment"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2184 msgid "Data Encipherment"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2188 msgid "Key Agreement"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2192 msgid "Certificate Signing"
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2196 msgid "Off-line CRL Signing"
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2204 msgid "Encipher Only"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2208 msgid "Decipher Only"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2212 msgid "SSL Client Authentication"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2216 msgid "SSL Server Authentication"
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2236 msgid "Signature CA"
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2240 msgid "Certificate Policy"
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2244 msgid "Policy Identifier: "
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2248 msgid "Policy Qualifier Info"
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2252 msgid "Policy Qualifier Id="
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2260 msgid "Notice Reference"
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2264 msgid "Organization="
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2268 msgid "Notice Number="
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2272 msgid "Notice Text="
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2276 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2277 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2283 msgid "&Install Certificate..."
2284 msgstr "&Свойства на клетката"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2287 msgid "Issuer &Statement"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2296 msgid "&Edit Properties..."
2298 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2300 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2305 msgid "&Copy to File..."
2306 msgstr "Копиране на файлове..."
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2310 msgid "Certification Path"
2311 msgstr "&Свойства на клетката"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2315 msgid "Certification path"
2316 msgstr "&Свойства на клетката"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2320 msgid "&View Certificate"
2321 msgstr "&Свойства на клетката"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2325 msgid "Certificate &status:"
2326 msgstr "&Свойства на клетката"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2338 msgid "&Friendly name:"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2342 #: programs/progman/progman.rc:170
2343 msgid "&Description:"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2348 msgid "Certificate purposes"
2349 msgstr "&Свойства на клетката"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2352 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2356 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2360 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2365 msgid "Add &Purpose..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2374 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2378 msgid "Select Certificate Store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2382 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2386 msgid "&Show physical stores"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2392 msgid "Certificate Import Wizard"
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2396 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2401 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2402 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2404 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2405 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2406 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2407 "lists, and certificate trust lists.\n"
2409 "To continue, click Next."
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2425 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2426 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2430 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2434 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2439 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2444 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2445 "location for the certificates."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2449 msgid "&Automatically select certificate store"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2453 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2457 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2461 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2465 msgid "You have specified the following settings:"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2469 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2470 msgid "Certificates"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2474 msgid "I&ntended purpose:"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2483 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2489 msgid "&Advanced..."
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2494 msgid "Certificate intended purposes"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2498 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2499 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2500 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2501 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2502 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2508 msgid "Advanced Options"
2509 msgstr "Покажи допълнителните"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2513 msgid "Certificate purpose"
2514 msgstr "&Свойства на клетката"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2518 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2523 msgid "&Certificate purposes:"
2524 msgstr "&Свойства на клетката"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2530 msgid "Certificate Export Wizard"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2534 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2539 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2540 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2542 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2543 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2544 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2545 "lists, and certificate trust lists.\n"
2547 "To continue, click Next."
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2552 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2553 "to protect the private key on a later page."
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2557 msgid "Do you wish to export the private key?"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2561 msgid "&Yes, export the private key"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2565 msgid "N&o, do not export the private key"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2569 msgid "&Confirm password:"
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2573 msgid "Select the format you want to use:"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2577 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2581 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2585 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2589 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2593 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2597 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2601 msgid "&Enable strong encryption"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2605 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2609 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2613 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2618 msgid "Select Certificate"
2619 msgstr "&Свойства на клетката"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2622 msgid "Select a certificate you want to use"
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2631 msgid "Certificate Information"
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2636 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2637 "altered or corrupted."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2642 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2643 "trusted root certificate store."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2647 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2652 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2653 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2656 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2660 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2680 msgid "This certificate has an invalid signature."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2684 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2688 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2692 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2696 msgid "This certificate is OK."
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2713 msgid "Version 1 Fields Only"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2717 msgid "Extensions Only"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2721 msgid "Critical Extensions Only"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2726 msgid "Properties Only"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2730 msgid "Serial number"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2754 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2762 msgid "Enhanced key usage (property)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2766 msgid "Friendly name"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2770 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2776 msgid "Certificate Properties"
2777 msgstr "&Свойства на клетката"
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2780 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2784 msgid "The OID you entered already exists."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2788 msgid "Please select a certificate store."
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2793 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2794 "select another file."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2798 msgid "File to Import"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2802 msgid "Specify the file you want to import."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2806 msgid "Certificate Store"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2811 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2812 "lists, and certificate trust lists."
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2816 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2820 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2824 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2828 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2832 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2836 msgid "Please select a file."
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2840 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2844 msgid "Could not open "
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2848 msgid "Determined by the program"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2852 msgid "Please select a store"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2856 msgid "Certificate Store Selected"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2860 msgid "Automatically determined by the program"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2870 msgstr "&Съдържание"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2873 msgid "Certificate Revocation List"
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2877 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2881 msgid "Personal Information Exchange"
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2885 msgid "The import was successful."
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2889 msgid "The import failed."
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2897 msgid "<Advanced Purposes>"
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2909 msgid "Expiration Date"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2913 msgid "Friendly Name"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2923 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2924 "sign messages with it.\n"
2925 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2930 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2931 "sign messages with them.\n"
2932 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2937 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2938 "verify messages signed with it.\n"
2939 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2944 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2945 "verify messages signed with them.\n"
2946 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2951 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2953 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2958 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2960 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2965 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2966 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2972 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2973 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2974 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2979 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2980 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2985 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2986 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2990 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2994 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2998 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3002 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3007 "Ensures software came from software publisher\n"
3008 "Protects software from alteration after publication"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3012 msgid "Protects e-mail messages"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3016 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3020 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3024 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3028 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3032 msgid "Private Key Archival"
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3037 msgid "Export Format"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3041 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3045 msgid "Export Filename"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3049 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3054 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3056 "Файлът вече съществува.\n"
3057 "Искате ли да го замените?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3060 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3064 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3068 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3072 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3081 msgid "Include all certificates in certificate path"
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3089 msgid "The export was successful."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3093 msgid "The export failed."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3097 msgid "Export Private Key"
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3102 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3107 msgid "Enter Password"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3111 msgid "You may password-protect a private key."
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3115 msgid "The passwords do not match."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3119 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3123 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3127 msgid "Intended Use"
3130 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3137 #| msgid "Select a theme file"
3138 msgid "Select a certificate"
3139 msgstr "Изберете файл с тема"
3141 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3142 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3144 msgid "Not yet implemented"
3145 msgstr "Не е реализирано"
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3149 msgid "Configure Devices"
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3159 msgstr "Възпроизведи"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3171 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3175 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3176 msgid "Show Assigned First"
3179 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3184 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3188 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3189 msgid "Regional Setting"
3192 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3193 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3201 msgid "Central European"
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3233 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3237 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3241 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3242 msgid "CHINESE_GB2312"
3245 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3249 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3250 msgid "CHINESE_BIG5"
3253 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3254 msgid "Hangul(Johab)"
3257 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3261 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3265 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3272 msgid "Files on Camera"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3276 msgid "Import Selected"
3279 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3282 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3284 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3288 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3289 msgid "Skip This Dialog"
3292 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3296 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3297 msgid "Transferring"
3300 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3301 msgid "Transferring... Please Wait"
3304 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3306 msgid "Connecting to camera"
3309 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3310 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3322 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3324 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3333 msgctxt "table of contents"
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3343 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3348 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3359 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3360 "Маркирай &всичко\n"
3361 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3365 msgid "&View Source"
3366 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3370 #| msgid "Properties"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3377 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3385 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3386 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3391 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3395 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3397 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3406 msgstr "&Съдържание"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3412 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3437 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3442 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3451 msgctxt "table of contents"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3459 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3463 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3464 msgid "Cinepak Video codec"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3468 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3469 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3471 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3477 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3486 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3494 msgstr "Съхрани &като..."
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3498 msgid "Print &format..."
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3508 msgid "Print previe&w"
3509 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3516 msgid "&Standard bar"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3520 msgid "&Address bar"
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3528 msgid "&Add to Favorites..."
3529 msgstr "&Добави към отметките..."
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3532 msgid "&About Internet Explorer"
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3538 msgstr "&Отвори връзката"
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3541 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3544 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3565 msgid "Searching for %s"
3568 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3569 msgid "Start downloading %s"
3572 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3574 msgid "Downloading %s"
3575 msgstr "Изтегляне..."
3577 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3579 msgid "Asking for %s"
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3587 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3591 msgid "&Current page"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3596 msgid "&Default page"
3597 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3604 msgid "Browsing history"
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3608 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3612 msgid "Delete &files..."
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3617 msgid "&Settings..."
3618 msgstr "Съхрани &като..."
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3621 msgid "Delete browsing history"
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3626 "Temporary internet files\n"
3627 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3633 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3634 "preferences and login information."
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3640 "List of websites you have accessed."
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3646 "Usernames and other information you have entered into forms."
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3652 "Saved passwords you have entered into forms."
3655 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3660 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3662 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3663 "certificate authorities and publishers."
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3668 msgid "Certificates..."
3669 msgstr "&Свойства на клетката"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3672 msgid "Publishers..."
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3677 #| msgid "LAN Connection"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3683 #| msgid "Wine configuration"
3684 msgid "Automatic configuration"
3685 msgstr "Настройки на Wine"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3688 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3692 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3698 msgstr "Локален порт"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3702 msgid "Proxy server"
3703 msgstr "Локален порт"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3706 msgid "Use a proxy server"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3711 #| msgid "Local Port"
3713 msgstr "Локален порт"
3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3716 msgid "Internet Settings"
3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3720 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3724 msgid "Security settings for zone: "
3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3751 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3754 msgstr "&Съдържание"
3756 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3758 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3759 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3773 msgstr "&Възстанови"
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3782 #| msgid "Edit Override"
3784 msgstr "Редактиране на замяна"
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3789 msgstr "Файлът не е намерен"
3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3792 msgid "Connected (xinput device)"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3803 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3804 "updated here until you restart this applet."
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3811 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3815 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3819 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3823 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3824 msgid "Force Feedback Effect"
3827 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3829 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3830 "direction can be changed with the controller axis."
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3863 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3864 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3869 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3870 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3875 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3876 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3881 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3882 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3885 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3892 msgid "Game Controllers"
3893 msgstr "Контрол на потока"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3896 msgid "Test and configure game controllers."
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3900 msgid "Error converting object to primitive type"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3904 msgid "Invalid procedure call or argument"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3908 msgid "Subscript out of range"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3913 #| msgid "Out of paper; "
3914 msgid "Out of stack space"
3915 msgstr "Няма хартия; "
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3918 msgid "Object required"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 msgid "Expected '='"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3963 msgid "Invalid character"
3964 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3967 msgid "Unterminated string constant"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3971 msgid "'return' statement outside of function"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3975 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3979 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3983 msgid "Label redefined"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3988 msgid "Label not found"
3989 msgstr "Файлът не е намерен"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3992 msgid "Expected '@end'"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3996 msgid "Conditional compilation is turned off"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4000 msgid "Expected '@'"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4004 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4008 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4013 msgid "Unknown runtime error"
4014 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4017 msgid "Number expected"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4021 msgid "Function expected"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4025 msgid "'[object]' is not a date object"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4029 msgid "Object expected"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4033 msgid "Illegal assignment"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4037 msgid "'|' is undefined"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4041 msgid "Boolean object expected"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4045 msgid "Cannot delete '|'"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4049 msgid "VBArray object expected"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4053 msgid "JScript object expected"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4057 msgid "Enumerator object expected"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4061 msgid "Regular Expression object expected"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4065 msgid "Syntax error in regular expression"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4069 msgid "Unexpected quantifier"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4073 msgid "Exception thrown and not caught"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4077 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4081 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4085 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4090 #| msgid "Print range"
4091 msgid "Precision is out of range"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4095 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4099 msgid "Array object expected"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4104 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4109 msgid "Cyclic __proto__ value"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4113 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4117 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4121 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4125 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4129 msgid "'this' is not a | object"
4132 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4133 msgid "'key' is not an object"
4136 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4137 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4140 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4141 msgid "Wine kernel DLL"
4144 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4145 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4150 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4151 msgid "Western Europe and United States"
4154 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4155 msgid "Central Europe"
4158 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4162 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4166 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4167 msgid "Traditional Chinese"
4170 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4171 msgid "Simplified Chinese"
4174 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4178 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4182 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4191 msgid "Invalid function.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4196 msgid "File not found.\n"
4197 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4201 msgid "Path not found.\n"
4202 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4205 msgid "Too many open files.\n"
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4209 msgid "Access denied.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4213 msgid "Invalid handle.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4217 msgid "Memory trashed.\n"
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4222 msgid "Not enough memory.\n"
4223 msgstr "Недостиг на памет."
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4226 msgid "Invalid block.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4230 msgid "Bad environment.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4234 msgid "Bad format.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4238 msgid "Invalid access.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4242 msgid "Invalid data.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4247 msgid "Out of memory.\n"
4248 msgstr "Недостиг на памет."
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4251 msgid "Invalid drive.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4255 msgid "Can't delete current directory.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4259 msgid "Not same device.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4263 msgid "No more files.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4267 msgid "Write protected.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4275 msgid "Not ready.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4279 msgid "Bad command.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4283 msgid "CRC error.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4287 msgid "Bad length.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4291 msgid "Seek error.\n"
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4295 msgid "Not DOS disk.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4300 msgid "Sector not found.\n"
4301 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4305 msgid "Out of paper.\n"
4306 msgstr "Няма хартия; .\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4309 msgid "Write fault.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4313 msgid "Read fault.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4317 msgid "General failure.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "LAN връзка.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "Добави към от&метките..."
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4363 msgid "Network busy.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4368 msgid "Device does not exist.\n"
4369 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4372 msgid "Too many commands.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4376 msgid "Adapter hardware error.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4380 msgid "Bad network response.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4384 msgid "Unexpected network error.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4388 msgid "Bad remote adapter.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4392 msgid "Print queue full.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4396 msgid "No spool space.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4400 msgid "Print canceled.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4404 msgid "Network name deleted.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4408 msgid "Network access denied.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4412 msgid "Bad device type.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4416 msgid "Bad network name.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4420 msgid "Too many network names.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4424 msgid "Too many network sessions.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4429 msgid "Sharing paused.\n"
4430 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4433 msgid "Request not accepted.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4437 msgid "Redirector paused.\n"
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4442 msgid "File exists.\n"
4443 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4446 msgid "Cannot create.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4450 msgid "Int24 failure.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4454 msgid "Out of structures.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4458 msgid "Already assigned.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4462 msgid "Invalid password.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4467 msgid "Invalid parameter.\n"
4468 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4471 msgid "Net write fault.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4475 msgid "No process slots.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4479 msgid "Too many semaphores.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4483 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4487 msgid "Semaphore is set.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4491 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4495 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4499 msgid "Semaphore owner died.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4503 msgid "Semaphore user limit.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4508 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4509 msgstr "поставете диск %s.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4512 msgid "Drive locked.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4516 msgid "Broken pipe.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4521 msgid "Open failed.\n"
4522 msgstr "Отвори файл.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4525 msgid "Buffer overflow.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4529 msgid "No more search handles.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4533 msgid "Invalid target handle.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4537 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4541 msgid "Invalid verify switch.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4545 msgid "Bad driver level.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4550 msgid "Call not implemented.\n"
4551 msgstr "Не е реализирано.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4554 msgid "Semaphore timeout.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4558 msgid "Insufficient buffer.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4562 msgid "Invalid name.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4566 msgid "Invalid level.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4570 msgid "No volume label.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4575 msgid "Module not found.\n"
4576 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4580 msgid "Procedure not found.\n"
4581 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4584 msgid "No children to wait for.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4588 msgid "Child process has not completed.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4592 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4596 msgid "Negative seek.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4600 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4604 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4608 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4612 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4616 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4620 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4624 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4628 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4632 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4637 msgid "Drive is busy.\n"
4638 msgstr "Устройства.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4641 msgid "Same drive.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4645 msgid "Not top-level directory.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4649 msgid "Directory is not empty.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4653 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4657 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4661 msgid "Path is busy.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4665 msgid "Already a SUBST target.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4669 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4673 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4677 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4681 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4685 msgid "Volume label too long.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4689 msgid "Too many TCBs.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4693 msgid "Signal refused.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4697 msgid "Segment discarded.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4701 msgid "Segment not locked.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4705 msgid "Bad thread ID address.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4709 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4713 msgid "Path is invalid.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4717 msgid "Signal pending.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4721 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4725 msgid "Lock failed.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4729 msgid "Resource in use.\n"
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4734 msgid "Cancel violation.\n"
4735 msgstr "Информация.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4738 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4742 msgid "Invalid segment number.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4746 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4751 msgid "File already exists.\n"
4752 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4755 msgid "Invalid flag number.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4760 msgid "Semaphore name not found.\n"
4761 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4764 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4768 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4772 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4776 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4780 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4784 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4788 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4792 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4796 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4800 msgid "IOPL not enabled.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4804 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4808 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4812 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4816 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4820 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4824 msgid "Environment variable not found.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4828 msgid "No signal sent.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4832 msgid "File name is too long.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4836 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4840 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4844 msgid "Invalid signal number.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4848 msgid "Error setting signal handler.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4852 msgid "Segment locked.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4856 msgid "Too many modules.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4860 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4864 msgid "Machine type mismatch.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4872 msgid "Pipe busy.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4876 msgid "Pipe closed.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4881 msgid "Pipe not connected.\n"
4882 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4886 msgid "More data available.\n"
4887 msgstr "Не е наличен; .\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4891 msgid "Session canceled.\n"
4892 msgstr "Отвори файл.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4895 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4899 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4904 msgid "No more data available.\n"
4905 msgstr "Не е наличен; .\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4908 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4912 msgid "Directory name invalid.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4916 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4920 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4924 msgid "Extended attribute table full.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4928 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4932 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4936 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4940 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4944 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4948 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4952 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4956 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4960 msgid "Invalid address.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4964 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4968 msgid "Pipe connected.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4972 msgid "Pipe listening.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4976 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4980 msgid "I/O operation aborted.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4984 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4988 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4992 msgid "No access to memory location.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4996 msgid "Swap error.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5000 msgid "Stack overflow.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5004 msgid "Invalid message.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5008 msgid "Cannot complete.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5012 msgid "Invalid flags.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5016 msgid "Unrecognized volume.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5020 msgid "File invalid.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5024 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5028 msgid "Nonexistent token.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5033 msgid "Registry corrupt.\n"
5034 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5037 msgid "Invalid key.\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5042 msgid "Can't open registry key.\n"
5043 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5046 msgid "Can't read registry key.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5051 msgid "Can't write registry key.\n"
5052 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5055 msgid "Registry has been recovered.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5060 msgid "Registry is corrupt.\n"
5061 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5065 msgid "I/O to registry failed.\n"
5066 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5070 msgid "Not registry file.\n"
5071 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5074 msgid "Key deleted.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5078 msgid "No registry log space.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5082 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5086 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5090 msgid "Notify change request in progress.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5094 msgid "Dependent services are running.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5098 msgid "Invalid service control.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5102 msgid "Service request timeout.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5106 msgid "Cannot create service thread.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5110 msgid "Service database locked.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5114 msgid "Service already running.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5118 msgid "Invalid service account.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5122 msgid "Service is disabled.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5126 msgid "Circular dependency.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5131 msgid "Service does not exist.\n"
5132 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5135 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5139 msgid "Service not active.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5143 msgid "Service controller connect failed.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5147 msgid "Exception in service.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5152 msgid "Database does not exist.\n"
5153 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5156 msgid "Service-specific error.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5160 msgid "Process aborted.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5164 msgid "Service dependency failed.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5168 msgid "Service login failed.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5172 msgid "Service start-hang.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5176 msgid "Invalid service lock.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5180 msgid "Service marked for delete.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5184 msgid "Service exists.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5188 msgid "System running last-known-good config.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5192 msgid "Service dependency deleted.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5196 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5200 msgid "Service not started since last boot.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5204 msgid "Duplicate service name.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5208 msgid "Different service account.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5212 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5216 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5220 msgid "No recovery program for service.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5225 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5226 msgstr "Не е реализирано.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5229 msgid "End of media.\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5233 msgid "Filemark detected.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5237 msgid "Beginning of media.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5241 msgid "Setmark detected.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5245 msgid "No data detected.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5249 msgid "Partition failure.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5253 msgid "Invalid block length.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5257 msgid "Device not partitioned.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5261 msgid "Unable to lock media.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5265 msgid "Unable to unload media.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5269 msgid "Media changed.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5273 msgid "I/O bus reset.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5277 msgid "No media in drive.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5281 msgid "No Unicode translation.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5286 msgid "DLL initialization failed.\n"
5287 msgstr "Отвори файл.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5290 msgid "Shutdown in progress.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5294 msgid "No shutdown in progress.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5298 msgid "I/O device error.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5302 msgid "No serial devices found.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5306 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5310 msgid "Serial I/O completed.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5314 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5318 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5322 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5327 msgid "Unknown floppy error.\n"
5328 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5331 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5335 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5339 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5343 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5347 msgid "End of tape media.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5351 msgid "Not enough server memory.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5355 msgid "Possible deadlock.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5359 msgid "Incorrect alignment.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5363 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5367 msgid "Set-power-state failed.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5371 msgid "Too many links.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5375 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5379 msgid "Wrong operating system.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5383 msgid "Single-instance application.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5388 msgid "Real-mode application.\n"
5389 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5392 msgid "Invalid DLL.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5396 msgid "No associated application.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5400 msgid "DDE failure.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5405 msgid "DLL not found.\n"
5406 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5410 msgid "Out of user handles.\n"
5411 msgstr "Недостиг на памет."
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5414 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5418 msgid "The source element is empty.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5422 msgid "The destination element is full.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5426 msgid "The element address is invalid.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5430 msgid "The magazine is not present.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5434 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5438 msgid "The device requires cleaning.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5443 msgid "The device door is open.\n"
5444 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5448 msgid "The device is not connected.\n"
5449 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5453 msgid "Element not found.\n"
5454 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5458 msgid "No match found.\n"
5459 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5463 msgid "Property set not found.\n"
5464 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5468 msgid "Point not found.\n"
5469 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5472 msgid "No running tracking service.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5476 msgid "No such volume ID.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5480 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5484 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5488 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5492 msgid "The journal is being deleted.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5496 msgid "The journal is not active.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5500 msgid "Potential matching file found.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5504 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5508 msgid "Invalid device name.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5513 msgid "Connection unavailable.\n"
5514 msgstr "Не е наличен; .\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5517 msgid "Device already remembered.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5521 msgid "No network or bad path.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5525 msgid "Invalid network provider name.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5529 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5533 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5537 msgid "Not a container.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5541 msgid "Extended error.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5545 msgid "Invalid group name.\n"
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5550 msgid "Invalid computer name.\n"
5551 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5554 msgid "Invalid event name.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5558 msgid "Invalid domain name.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5562 msgid "Invalid service name.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5566 msgid "Invalid network name.\n"
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5571 msgid "Invalid share name.\n"
5572 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5575 msgid "Invalid message name.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5579 msgid "Invalid message destination.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5583 msgid "Session credential conflict.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5587 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5591 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5595 msgid "No network.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5600 msgid "Operation canceled by user.\n"
5601 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5604 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5609 msgid "Connection refused.\n"
5610 msgstr "LAN връзка.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5613 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5617 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5621 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5626 msgid "Connection invalid.\n"
5627 msgstr "LAN връзка.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5630 msgid "Connection is active.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5634 msgid "Network unreachable.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5638 msgid "Host unreachable.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5642 msgid "Protocol unreachable.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5646 msgid "Port unreachable.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5650 msgid "Request aborted.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5655 msgid "Connection aborted.\n"
5656 msgstr "LAN връзка.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5659 msgid "Please retry operation.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5663 msgid "Connection count limit reached.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5667 msgid "Login time restriction.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5671 msgid "Login workstation restriction.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5675 msgid "Incorrect network address.\n"
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5679 msgid "Service already registered.\n"
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5684 msgid "Service not found.\n"
5685 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5688 msgid "User not authenticated.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5692 msgid "User not logged on.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5696 msgid "Continue work in progress.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5700 msgid "Already initialized.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5704 msgid "No more local devices.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5709 msgid "The site does not exist.\n"
5710 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5714 msgid "The domain controller already exists.\n"
5715 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5719 msgid "Supported only when connected.\n"
5720 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5723 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5727 msgid "The user profile is invalid.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5731 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5735 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5739 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5743 msgid "No quotas for account.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5747 msgid "Local user session key.\n"
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5751 msgid "Password too complex for LM.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5756 msgid "Unknown revision.\n"
5757 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5760 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5764 msgid "Invalid owner.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5768 msgid "Invalid primary group.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5772 msgid "No impersonation token.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5776 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5780 msgid "No logon servers available.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5784 msgid "No such logon session.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5788 msgid "No such privilege.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5792 msgid "Privilege not held.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5796 msgid "Invalid account name.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5800 msgid "User already exists.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5804 msgid "No such user.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5808 msgid "Group already exists.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5812 msgid "No such group.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5816 msgid "User already in group.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5820 msgid "User not in group.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5824 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5828 msgid "Wrong password.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5832 msgid "Ill-formed password.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5836 msgid "Password restriction.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5840 msgid "Logon failure.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5844 msgid "Account restriction.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5848 msgid "Invalid logon hours.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5852 msgid "Invalid workstation.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5856 msgid "Password expired.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5861 msgid "Account disabled.\n"
5862 msgstr "забранена.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5865 msgid "No security ID mapped.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5869 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5873 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5877 msgid "Invalid sub authority.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5881 msgid "Invalid ACL.\n"
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5885 msgid "Invalid SID.\n"
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5889 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5893 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5898 msgid "Server disabled.\n"
5899 msgstr "забранена.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5902 msgid "Server not disabled.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5906 msgid "Invalid ID authority.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5910 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5914 msgid "Invalid group attributes.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5918 msgid "Bad impersonation level.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5922 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5926 msgid "Bad validation class.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5930 msgid "Bad token type.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5934 msgid "No security on object.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5938 msgid "Can't access domain information.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5942 msgid "Invalid server state.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5946 msgid "Invalid domain state.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5950 msgid "Invalid domain role.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5954 msgid "No such domain.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5958 msgid "Domain already exists.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5962 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5966 msgid "Internal database corruption.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5970 msgid "Internal error.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5974 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5978 msgid "Bad descriptor format.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5982 msgid "Not a logon process.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5986 msgid "Logon session ID exists.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5990 msgid "Unknown authentication package.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5994 msgid "Bad logon session state.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5998 msgid "Logon session ID collision.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6002 msgid "Invalid logon type.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6007 msgid "Cannot impersonate.\n"
6008 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6012 msgid "Invalid transaction state.\n"
6013 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6016 msgid "Security DB commit failure.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6021 msgid "Account is built-in.\n"
6022 msgstr "собствена, вградена.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6025 msgid "Group is built-in.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6029 msgid "User is built-in.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6033 msgid "Group is primary for user.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6037 msgid "Token already in use.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6041 msgid "No such local group.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6045 msgid "User not in local group.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6049 msgid "User already in local group.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6053 msgid "Local group already exists.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6057 msgid "Logon type not granted.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6061 msgid "Too many secrets.\n"
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6065 msgid "Secret too long.\n"
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6069 msgid "Internal security DB error.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6073 msgid "Too many context IDs.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6077 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6081 msgid "No such member.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6085 msgid "Invalid member.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6089 msgid "Too many SIDs.\n"
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6093 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6097 msgid "No inheritable components.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6101 msgid "File or directory corrupt.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6105 msgid "Disk is corrupt.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6109 msgid "No user session key.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6113 msgid "License quota exceeded.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6117 msgid "Wrong target name.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6121 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6125 msgid "Time skew between client and server.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6129 msgid "Invalid window handle.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6133 msgid "Invalid menu handle.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6137 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6141 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6145 msgid "Invalid hook handle.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6149 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6153 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6157 msgid "Can't find window class.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6161 msgid "Window owned by another thread.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6165 msgid "Hotkey already registered.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6169 msgid "Class already exists.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6174 msgid "Class does not exist.\n"
6175 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6179 msgid "Class has open windows.\n"
6180 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6183 msgid "Invalid index.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6187 msgid "Invalid icon handle.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6191 msgid "Private dialog index.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6196 msgid "List box ID not found.\n"
6197 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6200 msgid "No wildcard characters.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6204 msgid "Clipboard not open.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6208 msgid "Hotkey not registered.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6212 msgid "Not a dialog window.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6217 msgid "Control ID not found.\n"
6218 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6221 msgid "Invalid combo box message.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6225 msgid "Not a combo box window.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6229 msgid "Invalid edit height.\n"
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6234 msgid "DC not found.\n"
6235 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6238 msgid "Invalid hook filter.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6242 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6246 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6250 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6254 msgid "Journal hook already set.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6258 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6263 msgid "Invalid list box message.\n"
6264 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6267 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6271 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6275 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6279 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6283 msgid "Window has no system menu.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6288 msgid "Invalid message box style.\n"
6289 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6292 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6296 msgid "Screen already locked.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6300 msgid "Window handles have different parents.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6304 msgid "Not a child window.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6308 msgid "Invalid GW command.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6312 msgid "Invalid thread ID.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6316 msgid "Not an MDI child window.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6320 msgid "Popup menu already active.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6325 msgid "No scrollbars.\n"
6326 msgstr "Превърти тук.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6329 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6333 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6337 msgid "No system resources.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6341 msgid "No non-paged system resources.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6345 msgid "No paged system resources.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6349 msgid "No working set quota.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6353 msgid "No page file quota.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6357 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6362 msgid "Menu item not found.\n"
6363 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6367 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6368 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6371 msgid "Hook type not allowed.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6375 msgid "Interactive window station required.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6384 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6385 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6388 msgid "Event log file corrupt.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6392 msgid "Event log can't start.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6396 msgid "Event log file full.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6400 msgid "Event log file changed.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6405 msgid "Installer service failed.\n"
6406 msgstr "Оставащ размер.\n"
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6410 msgid "Installation aborted by user.\n"
6411 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6414 msgid "Installation failure.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6418 msgid "Installation suspended.\n"
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6423 msgid "Unknown product.\n"
6424 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6428 msgid "Unknown feature.\n"
6429 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6433 msgid "Unknown component.\n"
6434 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6438 msgid "Unknown property.\n"
6439 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6443 msgid "Invalid handle state.\n"
6444 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6448 msgid "Bad configuration.\n"
6449 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6452 msgid "Index is missing.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6457 msgid "Installation source is missing.\n"
6458 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6461 msgid "Wrong installation package version.\n"
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6465 msgid "Product uninstalled.\n"
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6470 msgid "Invalid query syntax.\n"
6471 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6475 msgid "Invalid field.\n"
6476 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6479 msgid "Device removed.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6483 msgid "Installation already running.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6487 msgid "Installation package failed to open.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6491 msgid "Installation package is invalid.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6495 msgid "Installer user interface failed.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6499 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6503 msgid "Installation language not supported.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6507 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6511 msgid "Installation package rejected.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6515 msgid "Function could not be called.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6520 msgid "Function failed.\n"
6521 msgstr "Отвори файл.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6525 msgid "Invalid table.\n"
6526 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6529 msgid "Data type mismatch.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6533 msgid "Unsupported type.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6538 msgid "Creation failed.\n"
6539 msgstr "Отвори файл.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6542 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6546 msgid "Installation platform not supported.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6551 msgid "Installer not used.\n"
6552 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6555 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6560 msgid "Invalid patch package.\n"
6561 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6564 msgid "Unsupported patch package.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6568 msgid "Another version is installed.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6573 msgid "Invalid command line.\n"
6574 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6577 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6581 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6585 msgid "Invalid string binding.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6589 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6593 msgid "Invalid binding.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6597 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6601 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6605 msgid "Invalid string UUID.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6609 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6613 msgid "Invalid network address.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6618 msgid "No endpoint found.\n"
6619 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6622 msgid "Invalid timeout value.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6627 msgid "Object UUID not found.\n"
6628 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6631 msgid "UUID already registered.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6635 msgid "UUID type already registered.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6639 msgid "Server already listening.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6643 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6647 msgid "RPC server not listening.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6651 msgid "Unknown manager type.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6656 msgid "Unknown interface.\n"
6657 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6660 msgid "No bindings.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6664 msgid "No protocol sequences.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6668 msgid "Can't create endpoint.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6673 msgid "Out of resources.\n"
6674 msgstr "Недостиг на памет."
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6677 msgid "RPC server unavailable.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6681 msgid "RPC server too busy.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6685 msgid "Invalid network options.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6689 msgid "No RPC call active.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6693 msgid "RPC call failed.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6697 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6701 msgid "RPC protocol error.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6705 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6709 msgid "Invalid tag.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6713 msgid "Invalid array bounds.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6717 msgid "No entry name.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6721 msgid "Invalid name syntax.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6725 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6729 msgid "No network address.\n"
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6733 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6737 msgid "Unknown authentication type.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6741 msgid "Maximum calls too low.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6745 msgid "String too long.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6749 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6753 msgid "Procedure number out of range.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6757 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6761 msgid "Unknown authentication service.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6765 msgid "Unknown authentication level.\n"
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6769 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6773 msgid "Unknown authorization service.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6777 msgid "Invalid entry.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6781 msgid "Can't perform operation.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6786 msgid "Endpoints not registered.\n"
6787 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6790 msgid "Nothing to export.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6794 msgid "Incomplete name.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6799 msgid "Invalid version option.\n"
6800 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6803 msgid "No more members.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6807 msgid "Not all objects unexported.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6812 msgid "Interface not found.\n"
6813 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6816 msgid "Entry already exists.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6821 msgid "Entry not found.\n"
6822 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6826 msgid "Name service unavailable.\n"
6827 msgstr "Оставащ размер.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6830 msgid "Invalid network address family.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6834 msgid "Operation not supported.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6838 msgid "No security context available.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6842 msgid "RPCInternal error.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6846 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6850 msgid "Address error.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6854 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6858 msgid "Floating-point underflow.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6862 msgid "Floating-point overflow.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6866 msgid "No more entries.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6870 msgid "Character translation table open failed.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6874 msgid "Character translation table file too small.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6878 msgid "Null context handle.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6882 msgid "Context handle damaged.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6886 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6890 msgid "Cannot get call handle.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6894 msgid "Null reference pointer.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6898 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6902 msgid "Byte count too small.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6906 msgid "Bad stub data.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6910 msgid "Invalid user buffer.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6914 msgid "Unrecognized media.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6918 msgid "No trust secret.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6922 msgid "No trust SAM account.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6926 msgid "Trusted domain failure.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6930 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6934 msgid "Trust logon failure.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6938 msgid "RPC call already in progress.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6942 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6946 msgid "Account expired.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6950 msgid "Redirector has open handles.\n"
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6954 msgid "Printer driver already installed.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6959 msgid "Unknown port.\n"
6960 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6964 msgid "Unknown printer driver.\n"
6965 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6969 msgid "Unknown print processor.\n"
6970 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6973 msgid "Invalid separator file.\n"
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6977 msgid "Invalid priority.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6982 msgid "Invalid printer name.\n"
6983 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6986 msgid "Printer already exists.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6990 msgid "Invalid printer command.\n"
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6995 msgid "Invalid data type.\n"
6996 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6999 msgid "Invalid environment.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7003 msgid "No more bindings.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7007 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7011 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7015 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7019 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7023 msgid "Server has open handles.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7027 msgid "Resource data not found.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7031 msgid "Resource type not found.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7035 msgid "Resource name not found.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7039 msgid "Resource language not found.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7043 msgid "Not enough quota.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7047 msgid "No interfaces.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7051 msgid "RPC call canceled.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7056 msgid "Binding incomplete.\n"
7057 msgstr "Не е реализирано.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7060 msgid "RPC comm failure.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7064 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7068 msgid "No principal name registered.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7072 msgid "Not an RPC error.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7076 msgid "UUID is local only.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7080 msgid "Security package error.\n"
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7085 msgid "Thread not canceled.\n"
7086 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7089 msgid "Invalid handle operation.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7093 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7097 msgid "Wrong stub version.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7101 msgid "Invalid pipe object.\n"
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7105 msgid "Wrong pipe order.\n"
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7109 msgid "Wrong pipe version.\n"
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7114 msgid "Group member not found.\n"
7115 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7118 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7122 msgid "Invalid object.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7126 msgid "Invalid time.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7130 msgid "Invalid form name.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7134 msgid "Invalid form size.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7138 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7142 msgid "Printer deleted.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7147 msgid "Invalid printer state.\n"
7148 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7151 msgid "User must change password.\n"
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7156 msgid "Domain controller not found.\n"
7157 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7160 msgid "Account locked out.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7164 msgid "Invalid pixel format.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7168 msgid "Invalid driver.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7173 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7174 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7177 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7181 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7185 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7189 msgid "RPC pipe closed.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7193 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7197 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7202 msgid "No site name available.\n"
7203 msgstr "Не е наличен; .\n"
7205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7206 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7211 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7212 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7215 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7219 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7224 msgid "The interface could not be exported.\n"
7225 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7229 msgid "The profile could not be added.\n"
7230 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7234 msgid "The profile element could not be added.\n"
7235 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7239 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7240 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7244 msgid "The group element could not be added.\n"
7245 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7249 msgid "The group element could not be removed.\n"
7250 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7254 msgid "The username could not be found.\n"
7255 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7259 msgid "This network connection does not exist.\n"
7260 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7264 msgid "Call interrupted.\n"
7265 msgstr "Не е реализирано.\n"
7267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7269 msgid "Invalid file handle.\n"
7270 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7274 msgid "Invalid pointer address.\n"
7275 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7279 msgid "Invalid argument.\n"
7280 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7284 msgid "Connection reset by peer.\n"
7285 msgstr "LAN връзка.\n"
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7289 msgid "Host not found.\n"
7290 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7294 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7295 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7299 #| msgid "A printer error occurred."
7300 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7301 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7304 msgid "Name valid, no data record.\n"
7307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7309 #| msgid "Not implemented"
7310 msgid "Not implemented.\n"
7311 msgstr "Не е реализирано"
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7315 msgid "Call failed.\n"
7316 msgstr "Отвори файл.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7319 msgid "No Signature found in file.\n"
7322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7324 msgid "Invalid call.\n"
7325 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7329 msgid "Resource is not currently available.\n"
7330 msgstr "Оставащ размер.\n"
7332 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7333 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7342 msgid "Letter Small"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7371 #| msgctxt "accelerator Select All"
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7378 #| msgctxt "accelerator Select All"
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7389 #| msgctxt "accelerator Select All"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7429 msgid "Envelope #10"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7433 msgid "Envelope #11"
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7437 msgid "Envelope #12"
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7441 msgid "Envelope #14"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7445 msgid "C size sheet"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7449 msgid "D size sheet"
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7453 msgid "E size sheet"
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7477 msgid "Envelope C65"
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7497 msgid "Envelope Monarch"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7501 msgid "6 3/4 Envelope"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7505 msgid "US Std Fanfold"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7509 msgid "German Std Fanfold"
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7513 msgid "German Legal Fanfold"
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7521 msgid "Japanese Postcard"
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7537 msgid "Envelope Invite"
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7541 msgid "Letter Extra"
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7549 msgid "Tabloid Extra"
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7557 msgid "Letter Transverse"
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7561 msgid "A4 Transverse"
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7565 msgid "Letter Extra Transverse"
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7585 msgid "A5 Transverse"
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7589 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7601 msgid "B5 (ISO) Extra"
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7606 #| msgctxt "accelerator Select All"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7612 msgid "A3 Transverse"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7616 msgid "A3 Extra Transverse"
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7620 msgid "Japanese Double Postcard"
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7625 #| msgctxt "accelerator Select All"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7631 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7635 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7639 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7643 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7647 msgid "Letter Rotated"
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7663 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7667 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7671 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7675 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7683 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7687 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7691 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7695 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7703 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7711 msgid "Japan Envelope You #4"
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7715 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7727 msgid "PRC 32K(Big)"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7731 msgid "PRC Envelope #1"
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7735 msgid "PRC Envelope #2"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7739 msgid "PRC Envelope #3"
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7743 msgid "PRC Envelope #4"
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7747 msgid "PRC Envelope #5"
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7751 msgid "PRC Envelope #6"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7755 msgid "PRC Envelope #7"
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7759 msgid "PRC Envelope #8"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7763 msgid "PRC Envelope #9"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7767 msgid "PRC Envelope #10"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7771 msgid "PRC 16K Rotated"
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7775 msgid "PRC 32K Rotated"
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7779 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7783 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7787 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7791 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7795 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7799 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7803 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7807 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7811 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7815 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7818 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7819 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7822 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7823 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7825 msgstr "Локален порт"
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7828 msgid "Local Monitor"
7831 #: dlls/localui/localui.rc:39
7833 msgid "Add a Local Port"
7834 msgstr "Локален порт"
7836 #: dlls/localui/localui.rc:42
7837 msgid "&Enter the port name to add:"
7840 #: dlls/localui/localui.rc:51
7841 msgid "Configure LPT Port"
7844 #: dlls/localui/localui.rc:54
7845 msgid "Timeout (seconds)"
7848 #: dlls/localui/localui.rc:55
7849 msgid "&Transmission Retry:"
7852 #: dlls/localui/localui.rc:32
7853 msgid "'%s' is not a valid port name"
7856 #: dlls/localui/localui.rc:33
7857 msgid "Port %s already exists"
7860 #: dlls/localui/localui.rc:34
7861 msgid "This port has no options to configure"
7864 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7865 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7868 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7873 msgid "Begin request has already been made.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7878 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7879 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7883 msgid "Clock was stopped\n"
7884 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7887 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7891 msgid "Buffer is too small.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7896 msgid "Invalid request.\n"
7897 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7901 msgid "Invalid stream number.\n"
7902 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7906 msgid "Invalid media type.\n"
7907 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7910 msgid "No more input is accepted.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7915 msgid "Object is not initialized.\n"
7916 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7919 msgid "Representation is not supported.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7923 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7927 msgid "Unsupported service.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7931 msgid "Unexpected error.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7936 msgid "Invalid type.\n"
7937 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7941 msgid "Invalid file format.\n"
7942 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7946 msgid "Invalid timestamp.\n"
7947 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7950 msgid "Unsupported scheme.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7954 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7958 msgid "Unsupported time format.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7962 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7966 msgid "No duration set for the sample.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7971 msgid "Invalid stream data.\n"
7972 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7976 msgid "Realtime support is not available.\n"
7977 msgstr "Оставащ размер.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7980 msgid "Unsupported rate.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7984 msgid "Unsupported thinning.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7988 msgid "Reversing is not supported.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7992 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7996 msgid "Rate change was preempted.\n"
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8001 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8002 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8006 msgid "Value is not available.\n"
8007 msgstr "Оставащ размер.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8011 msgid "Clock is not available.\n"
8012 msgstr "Не е наличен; .\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8015 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8020 msgid "The timer was orphaned.\n"
8021 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8024 msgid "State transition is pending.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8028 msgid "Unsupported state transition.\n"
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8033 #| msgid "A printer error occurred."
8034 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8035 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8038 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8042 msgid "Sample is not writable.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8047 msgid "Key is invalid.\n"
8048 msgstr "LAN връзка.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8051 msgid "Bad startup version.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8056 msgid "Unsupported caption.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8061 msgid "Invalid position.\n"
8062 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8066 msgid "Attribute is not found.\n"
8067 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8071 msgid "Property type is not allowed.\n"
8072 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8076 msgid "Property type is not supported.\n"
8077 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8081 msgid "Property is empty.\n"
8082 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8086 msgid "Property is not empty.\n"
8087 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8091 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8092 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8095 msgid "Vector property is required.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8100 msgid "Operation was cancelled.\n"
8101 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8104 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8108 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8113 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8114 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8117 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8122 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8123 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8127 msgid "Invalid work queue index.\n"
8128 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8132 msgid "No events available.\n"
8133 msgstr "Не е наличен; .\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8137 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8138 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8141 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8145 msgid "Shutdown() was called.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8150 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8151 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8154 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8159 msgid "Property wasn't found.\n"
8160 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8164 msgid "Property is read-only.\n"
8165 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8169 msgid "Property is not allowed.\n"
8170 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8174 msgid "Media source is not started.\n"
8175 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8179 msgid "Unsupported media format.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8184 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8185 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8188 msgid "No media streams were selected.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8193 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8197 msgid "Stream sink was removed.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8201 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8206 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8207 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8211 msgid "Stream sink already exists.\n"
8212 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8216 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8217 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8221 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8222 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8226 msgid "Sink was already stopped.\n"
8227 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8230 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8234 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8238 msgid "Metadata was too long.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8242 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8246 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8251 msgid "Optional node is invalid.\n"
8252 msgstr "LAN връзка.\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8256 #| msgid "Cannot find the printer."
8257 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8258 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8260 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8262 msgid "Codec was not found.\n"
8263 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8266 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8270 msgid "Topology request is not supported.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8274 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8278 msgid "Found loops in topology.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8283 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8284 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8288 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8289 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8293 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8294 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8298 msgid "Source is missing.\n"
8299 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8302 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8306 msgid "Clock has no time source set.\n"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8311 msgid "Clock state was already set.\n"
8312 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8316 msgid "Clock is not simple\n"
8317 msgstr "Не е наличен; .\n"
8319 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8320 msgid "Enter Network Password"
8321 msgstr "Въведете мрежова парола"
8323 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8324 msgid "Please enter your username and password:"
8325 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8327 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8331 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8335 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8339 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8340 msgid "&Save this password (insecure)"
8341 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8343 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8344 msgid "Entire Network"
8345 msgstr "Цялата мрежа"
8347 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8349 msgid "Sound Selection"
8350 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8352 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8355 msgstr "Съхрани &като..."
8357 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8362 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8364 msgid "&Attributes:"
8367 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8371 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8373 msgid "Hyperlink Information"
8376 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8380 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8384 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8385 msgid "HTML Document"
8386 msgstr "HTML документ"
8388 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8389 msgid "Downloading from %s..."
8392 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8396 #: dlls/msi/msi.rc:31
8398 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8399 "file path and try again."
8402 #: dlls/msi/msi.rc:32
8403 msgid "path %s not found"
8404 msgstr "пътят %s не е намерен"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:33
8407 msgid "insert disk %s"
8408 msgstr "поставете диск %s"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:34
8412 "Windows Installer %s\n"
8415 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8417 "Install a product:\n"
8418 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8419 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8420 "\t/a package [property]\n"
8421 "Repair an installation:\n"
8422 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8423 "Uninstall a product:\n"
8424 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8425 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8426 "Advertise a product:\n"
8427 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8429 "\t/p patch_package [property]\n"
8430 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8431 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8432 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8433 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8434 "Register the MSI Service:\n"
8436 "Unregister the MSI Service:\n"
8438 "Display this help:\n"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:61
8444 msgid "enter which folder contains %s"
8445 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:62
8448 msgid "install source for feature missing"
8449 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:63
8452 msgid "network drive for feature missing"
8453 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:64
8456 msgid "feature from:"
8457 msgstr "функционалност от:"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:65
8460 msgid "choose which folder contains %s"
8461 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8467 #: dlls/msi/msi.rc:91
8469 msgid "Allocating registry space"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:92
8473 msgid "Searching for installed applications"
8476 #: dlls/msi/msi.rc:93
8477 msgid "Binding executables"
8480 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8482 msgid "Searching for qualifying products"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8486 msgid "Computing space requirements"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:97
8491 #| msgid "Create New Folder"
8492 msgid "Creating folders"
8493 msgstr "Създай нова папка"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:98
8497 #| msgid "Create Shor&tcut"
8498 msgid "Creating shortcuts"
8499 msgstr "Създай препра&тка"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:99
8502 msgid "Deleting services"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:100
8506 msgid "Creating duplicate files"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:102
8511 msgid "Searching for related applications"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:103
8515 msgid "Copying network install files"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:104
8520 #| msgid "Copying Files..."
8521 msgid "Copying new files"
8522 msgstr "Копиране на файлове..."
8524 #: dlls/msi/msi.rc:105
8525 msgid "Installing ODBC components"
8528 #: dlls/msi/msi.rc:106
8530 msgid "Installing new services"
8531 msgstr "Оставащ размер.\n"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:107
8535 msgid "Installing system catalog"
8536 msgstr "Инсталиране..."
8538 #: dlls/msi/msi.rc:108
8539 msgid "Validating install"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:109
8543 msgid "Evaluating launch conditions"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:110
8547 msgid "Migrating feature states from related applications"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:111
8552 msgid "Moving files"
8553 msgstr "Отвори файл"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:112
8557 msgid "Publishing assembly information"
8560 #: dlls/msi/msi.rc:113
8561 msgid "Unpublishing assembly information"
8564 #: dlls/msi/msi.rc:114
8566 msgid "Patching files"
8567 msgstr "Отвори файл"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:115
8570 msgid "Updating component registration"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:116
8574 msgid "Publishing Qualified Components"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:117
8578 msgid "Publishing Product Features"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:118
8583 msgid "Publishing product information"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:119
8587 msgid "Registering Class servers"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:120
8591 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:121
8595 msgid "Registering extension servers"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:122
8599 msgid "Registering fonts"
8602 #: dlls/msi/msi.rc:123
8604 #| msgid "Registry Editor"
8605 msgid "Registering MIME info"
8606 msgstr "Редактор на системния регистър"
8608 #: dlls/msi/msi.rc:124
8610 msgid "Registering product"
8611 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:125
8614 msgid "Registering program identifiers"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:126
8618 msgid "Registering type libraries"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:127
8622 msgid "Registering user"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:128
8627 msgid "Removing duplicated files"
8628 msgstr "&Анотирай..."
8630 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8631 msgid "Updating environment strings"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:130
8636 #| msgid "&Remove application"
8637 msgid "Removing applications"
8638 msgstr "Пре&махване на приложение"
8640 #: dlls/msi/msi.rc:131
8642 msgid "Removing files"
8643 msgstr "Отвори файл"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:132
8646 msgid "Removing folders"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:133
8650 msgid "Removing INI files entries"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:134
8654 msgid "Removing ODBC components"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:135
8659 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8660 msgid "Removing system registry values"
8661 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:136
8664 msgid "Removing shortcuts"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:138
8668 msgid "Registering modules"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:139
8672 msgid "Unregistering modules"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:140
8677 #| msgid "Initializing; "
8678 msgid "Initializing ODBC directories"
8679 msgstr "Подготовка; "
8681 #: dlls/msi/msi.rc:141
8682 msgid "Starting services"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:142
8686 msgid "Stopping services"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:143
8690 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:144
8694 msgid "Unpublishing Product Features"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:145
8698 msgid "Unpublishing product information"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:146
8702 msgid "Unregister Class servers"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:147
8706 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:148
8710 msgid "Unregistering extension servers"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:149
8714 msgid "Unregistering fonts"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:150
8718 msgid "Unregistering MIME info"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:151
8722 msgid "Unregistering program identifiers"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:152
8726 msgid "Unregistering type libraries"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:154
8730 msgid "Writing INI files values"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:155
8735 #| msgid "Warning: system library"
8736 msgid "Writing system registry values"
8737 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:161
8740 msgid "Free space: [1]"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:162
8744 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:163
8752 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8757 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8758 msgid "Shortcut: [1]"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8762 msgid "Service: [1]"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8766 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:168
8771 msgid "Found application: [1]"
8772 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:169
8775 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:171
8779 msgid "Service: [2]"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:172
8783 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:173
8788 #| msgid "Applications"
8789 msgid "Application: [1]"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8793 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:177
8797 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8801 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8805 msgid "Feature: [1]"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8809 msgid "Class Id: [1]"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:181
8813 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8817 msgid "Extension: [1]"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8824 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8825 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8832 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8836 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8837 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8841 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8844 #: dlls/msi/msi.rc:189
8845 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8849 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:193
8853 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8857 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:202
8861 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:210
8865 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:72
8869 msgid "{{Fatal error: }}"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:73
8873 msgid "{{Error [1]. }}"
8876 #: dlls/msi/msi.rc:74
8877 msgid "Warning [1]."
8880 #: dlls/msi/msi.rc:75
8884 #: dlls/msi/msi.rc:76
8886 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8887 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8888 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8891 #: dlls/msi/msi.rc:77
8892 msgid "{{Disk full: }}"
8895 #: dlls/msi/msi.rc:78
8896 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8899 #: dlls/msi/msi.rc:79
8900 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8903 #: dlls/msi/msi.rc:82
8904 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8907 #: dlls/msi/msi.rc:80
8908 msgid "Action start [Time]: [1]."
8911 #: dlls/msi/msi.rc:81
8912 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8915 #: dlls/msi/msi.rc:84
8916 msgid "Please insert the disk: [2]"
8919 #: dlls/msi/msi.rc:85
8921 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8922 "that you can access it."
8925 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8926 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8927 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8929 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8931 "Wine MS-RLE video codec\n"
8932 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8934 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8935 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8937 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8938 msgid "Video Compression"
8941 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8942 msgid "&Compressor:"
8945 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8947 msgid "Con&figure..."
8950 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8955 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8956 msgid "Compression &Quality:"
8959 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8960 msgid "&Key Frame Every"
8963 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8966 msgstr "Бодова честота"
8968 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8972 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8973 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8976 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8978 msgid "Wine Video 1 video codec"
8979 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8982 msgid "unknown object"
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8996 msgstr "Превърти тук"
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9021 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9042 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9047 msgstr "HTML документ"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9088 msgid "column header"
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9113 msgid "help balloon"
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9133 msgid "outline item"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9141 msgid "property page"
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9165 msgid "check button"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9169 msgid "radio button"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9181 msgid "progress bar"
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9189 msgid "hot key field"
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9214 msgid "drop down button"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9222 msgid "grid drop down button"
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9230 msgid "page tab list"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9238 msgid "split button"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9246 msgid "outline button"
9249 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9251 msgctxt "object state"
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9257 #| msgid "Size available"
9258 msgctxt "object state"
9260 msgstr "Оставащ размер"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9265 msgctxt "object state"
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9271 msgctxt "object state"
9273 msgstr "Преустановено; "
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9276 msgctxt "object state"
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9281 msgctxt "object state"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9286 msgctxt "object state"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9292 #| msgid "&Read Only"
9293 msgctxt "object state"
9295 msgstr "Само за &четене"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9298 msgctxt "object state"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9304 msgctxt "object state"
9306 msgstr "Системен път"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9309 msgctxt "object state"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9314 msgctxt "object state"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9319 msgctxt "object state"
9323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9324 msgctxt "object state"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9329 msgctxt "object state"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9335 msgctxt "object state"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9340 msgctxt "object state"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9345 msgctxt "object state"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9351 msgctxt "object state"
9355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9357 msgctxt "object state"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9362 msgctxt "object state"
9363 msgid "self voicing"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9368 msgctxt "object state"
9370 msgstr "Преустановено; "
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9374 msgctxt "object state"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9379 msgctxt "object state"
9383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9384 msgctxt "object state"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9390 msgctxt "object state"
9391 msgid "multi selectable"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9396 msgctxt "object state"
9397 msgid "extended selectable"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9402 #| msgid "Toner low; "
9403 msgctxt "object state"
9405 msgstr "Тонера на привършване; "
9407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9408 msgctxt "object state"
9409 msgid "alert medium"
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9414 #| msgid "Toner low; "
9415 msgctxt "object state"
9417 msgstr "Тонера на привършване; "
9419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9421 msgctxt "object state"
9423 msgstr "Файлът не е намерен"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9426 msgctxt "object state"
9430 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9434 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9438 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9442 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9451 msgid "Select the data you want to connect to:"
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9456 #| msgid "LAN Connection"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9461 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9465 msgid "1. Specify the source of data:"
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9469 msgid "Use &data source name"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9474 #| msgid "LAN Connection"
9475 msgid "Use c&onnection string"
9478 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9480 #| msgid "LAN Connection"
9481 msgid "&Connection string:"
9484 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9491 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9499 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9502 msgid "&Blank password"
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9506 msgid "Allow &saving password"
9509 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9510 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9513 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9515 #| msgid "LAN Connection"
9516 msgid "&Test Connection"
9519 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9522 msgstr "Покажи допълнителните"
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9526 msgid "Network settings"
9527 msgstr " Настройка на прозорците "
9529 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9530 msgid "&Impersonation level:"
9533 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9534 msgid "P&rotection level:"
9537 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9540 msgstr "Файлът не е намерен"
9542 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9546 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9549 msgstr "Локален порт"
9551 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9559 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9560 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9566 msgid "&Edit Value..."
9567 msgstr "&Редактирай..."
9569 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9571 #| msgid "Properties"
9572 msgid "Data Link Error"
9575 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9576 msgid "Please select a provider."
9579 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9581 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9585 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9587 #| msgid "Properties"
9588 msgid "Data Link Properties"
9591 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9592 msgid "OLE DB Provider(s)"
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9601 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9606 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9607 msgid "Share Deny None"
9610 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9611 msgid "Share Deny Read"
9614 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9615 msgid "Share Deny Write"
9618 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9619 msgid "Share Exclusive"
9622 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9627 msgid "Insert Object"
9630 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9631 msgid "Object Type:"
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9641 msgstr "Създай нова папка"
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9645 msgid "Create Control"
9646 msgstr "Контрол на потока"
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9650 msgid "Create From File"
9651 msgstr "Създай нова папка"
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9655 msgid "&Add Control..."
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9659 msgid "Display As Icon"
9662 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9672 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9673 msgid "Paste Special"
9676 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9684 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9691 msgstr "Вмъкни като връзка"
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9698 msgid "&Display As Icon"
9701 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9703 msgid "Change &Icon..."
9704 msgstr "Подреди &иконите"
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9707 msgid "Insert a new %s object into your document"
9710 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9712 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9713 "may activate it using the program which created it."
9716 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9720 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9722 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9726 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9730 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9737 msgid "%1 %2 &Object"
9740 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9744 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9748 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9749 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9752 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9754 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9755 "activate it using %s."
9758 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9760 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9761 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9764 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9766 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9767 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9773 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9774 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9778 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9780 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9781 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9782 "be reflected in your document."
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9786 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9790 msgid "Unknown Type"
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9795 msgid "Unknown Source"
9796 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9798 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9799 msgid "the program which created it"
9802 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9806 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9807 msgid "SCANNING... Please Wait"
9810 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9811 msgctxt "unit: pixels"
9815 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9816 msgctxt "unit: bits"
9820 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9822 msgctxt "unit: dots/inch"
9826 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9827 msgctxt "unit: percent"
9831 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9832 msgctxt "unit: microseconds"
9836 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9838 msgid "Settings for %s"
9841 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9843 msgstr "Бодова честота"
9845 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9849 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9850 msgid "Flow Control"
9851 msgstr "Контрол на потока"
9853 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9855 msgstr "Битове с данни"
9857 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9859 msgstr "Стоп-битове"
9861 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9862 msgid "Copying Files..."
9863 msgstr "Копиране на файлове..."
9865 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9866 msgid "Destination:"
9869 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9871 msgid "Files Needed"
9874 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9876 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9877 "make sure the correct drive is selected below"
9880 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9881 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9884 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9885 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9888 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9892 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9893 msgid "Copy files from:"
9896 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9897 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9905 msgid "&Save Background As..."
9906 msgstr "&Съхрани фона като..."
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9909 msgid "Set As Back&ground"
9910 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9913 msgid "&Copy Background"
9914 msgstr "&Копирай фона"
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9917 msgid "Set as &Desktop Item"
9918 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9921 msgid "Create Shor&tcut"
9922 msgstr "Създай препра&тка"
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9927 msgid "Add to &Favorites..."
9928 msgstr "Добави към от&метките..."
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9934 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9941 msgstr "&Отвори връзката"
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9945 msgid "Open Link in &New Window"
9946 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9950 msgid "Save Target &As..."
9951 msgstr "Запи&ши целта като..."
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9955 msgid "&Print Target"
9956 msgstr "Раз&печатай целта"
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9960 msgid "S&how Picture"
9961 msgstr "По&кажи изображението"
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9964 msgid "&Save Picture As..."
9965 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9968 msgid "&E-mail Picture..."
9969 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9972 msgid "Pr&int Picture..."
9973 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9976 msgid "&Go to My Pictures"
9977 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9981 msgid "Set as Back&ground"
9982 msgstr "Постави като &фон"
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9986 msgid "Set as &Desktop Item..."
9987 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9991 msgid "Copy Shor&tcut"
9992 msgstr "Копирай препра&тката"
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10004 #: dlls/user32/user32.rc:63
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10029 msgid "&Cell Properties"
10030 msgstr "&Свойства на клетката"
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10033 msgid "&Table Properties"
10034 msgstr "&Свойства на таблицата"
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10037 msgid "Open in &New Window"
10038 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10045 msgid "&Save Video As..."
10046 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10050 msgstr "Възпроизведи"
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10054 msgstr "Върни се в началото"
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10061 msgid "Resource Failures"
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10065 msgid "Dump Tracking Info"
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10069 msgid "Debug Break"
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10085 msgid "Dump DisplayTree"
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10089 msgid "Dump FormatCaches"
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10093 msgid "Dump LayoutRects"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10097 msgid "Memory Monitor"
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10101 msgid "Performance Meters"
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10109 msgid "&Browse View"
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10117 msgid "Scroll Here"
10118 msgstr "Превърти тук"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10130 msgstr "Страница нагоре"
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10134 msgstr "Страница надолу"
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10138 msgstr "Превърти нагоре"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10141 msgid "Scroll Down"
10142 msgstr "Превърти надолу"
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10150 msgstr "Най-вдясно"
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10154 msgstr "Страница наляво"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10158 msgstr "Страница надясно"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10161 msgid "Scroll Left"
10162 msgstr "Превърти наляво"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10165 msgid "Scroll Right"
10166 msgstr "Превърти надясно"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10169 msgid "Wine Internet Explorer"
10172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10174 msgid "&w&bPage &p"
10175 msgstr "Страница нагоре"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10181 msgid "Lar&ge Icons"
10182 msgstr "&Големи икони"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10188 msgid "S&mall Icons"
10189 msgstr "&Малки икони"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10201 msgstr "&Подробности"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10204 msgid "Arrange &Icons"
10205 msgstr "Подреди &иконите"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10217 msgstr "По &размер"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10224 msgid "&Auto Arrange"
10225 msgstr "&Автоматично подреждане"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10228 msgid "Line up Icons"
10229 msgstr "Подравни иконите"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10232 msgid "Paste as Link"
10233 msgstr "Вмъкни като връзка"
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10241 msgid "New &Folder"
10242 msgstr "Нова &папка"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10246 msgstr "Нова &връзка"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10250 msgctxt "recycle bin"
10252 msgstr "&Възстанови"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10260 msgstr "&Разгледай"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10267 msgid "Create &Link"
10268 msgstr "Създай &връзка"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10272 msgstr "&Преименувай"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10275 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10276 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10277 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10282 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10284 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10288 msgid "&About Control Panel"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10292 msgid "Browse for Folder"
10293 msgstr "Избор на папка"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10302 msgid "&Make New Folder"
10303 msgstr "Създай нова папка"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10310 msgid "Yes to &all"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10315 msgstr "Относно %s"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10318 msgid "Wine &license"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10322 msgid "Running on %s"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10326 msgid "Wine was brought to you by:"
10327 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10335 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10336 "will open it for you."
10338 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10346 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10349 msgstr "&Избери..."
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10357 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10360 msgstr "LAN връзка"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10363 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10370 msgid "Creation date:"
10371 msgstr "Отвори файл.\n"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10375 msgid "Attributes:"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10379 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10384 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10396 msgstr "Подреди &иконите"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10400 #| msgid "Modified"
10401 msgid "Last modified:"
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10405 msgid "Last accessed:"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10409 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10422 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10427 msgid "Size available"
10428 msgstr "Оставащ размер"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10435 msgid "Original location"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10439 msgid "Date deleted"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10443 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10445 msgctxt "display name"
10447 msgstr "Работен плот"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10451 msgid "My Computer"
10453 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10455 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10459 msgid "Control Panel"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10468 msgstr "Рестартиране"
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10471 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10472 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10476 msgstr "Изключване"
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10479 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10480 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10486 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10513 msgctxt "directory"
10515 msgstr "Работен плот"
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10534 msgid "Program Files"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10543 msgid "Common Files"
10544 msgstr "Копиране на файлове..."
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10547 msgid "Administrative Tools"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10551 msgid "Program Files (x86)"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10557 msgstr "&Съдържание"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10564 msgid "Slide Shows"
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10570 msgstr "Възпроизведи"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10582 msgid "Sample Music"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10587 msgid "Sample Pictures"
10588 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10591 msgid "Sample Playlists"
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10596 msgid "Sample Videos"
10597 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10601 msgid "Saved Games"
10602 msgstr "Съхрани &като..."
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10616 msgstr "Изтегляне..."
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10619 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10620 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10623 msgid "Error during creation of a new folder"
10624 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10627 msgid "Confirm file deletion"
10628 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10631 msgid "Confirm folder deletion"
10632 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10635 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10636 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10639 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10640 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10643 msgid "Confirm file overwrite"
10644 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10648 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10650 "Do you want to replace it?"
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10654 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10655 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10659 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10663 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10667 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10671 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10676 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10678 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10679 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10684 msgid "Wine Control Panel"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10688 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10692 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10697 msgid "Executable files (*.exe)"
10698 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10701 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10706 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10707 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10711 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10712 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10716 msgid "Confirm deletion"
10717 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10722 "A file already exists at the path %1.\n"
10724 "Do you want to replace it?"
10726 "Файлът вече съществува.\n"
10727 "Искате ли да го замените?"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10732 "A folder already exists at the path %1.\n"
10734 "Do you want to replace it?"
10736 "Файлът вече съществува.\n"
10737 "Искате ли да го замените?"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10741 msgid "Confirm overwrite"
10742 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10746 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10747 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10748 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10749 "any later version.\n"
10751 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10752 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10753 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10756 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10757 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10758 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10763 msgid "Wine License"
10764 msgstr "Wine Помощ"
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10770 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10771 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10772 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10776 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10777 msgid "Don't show me th&is message again"
10780 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10784 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10785 msgctxt "time unit: hours"
10789 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10790 msgctxt "time unit: minutes"
10794 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10795 msgctxt "time unit: seconds"
10799 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10801 msgid "Select Source"
10803 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10804 "Маркирай &всичко\n"
10805 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10809 msgctxt "maximum 31 characters"
10810 msgid "China Standard Time"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10814 msgctxt "maximum 31 characters"
10815 msgid "China Daylight Time"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10819 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10823 msgctxt "maximum 31 characters"
10824 msgid "North Asia Standard Time"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "North Asia Daylight Time"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10833 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10837 msgctxt "maximum 31 characters"
10838 msgid "Georgian Standard Time"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10842 msgctxt "maximum 31 characters"
10843 msgid "Georgian Daylight Time"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10847 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10856 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10860 msgctxt "maximum 31 characters"
10861 msgid "Nepal Standard Time"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10865 msgctxt "maximum 31 characters"
10866 msgid "Nepal Daylight Time"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10870 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Cape Verde Standard Time"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10879 msgctxt "maximum 31 characters"
10880 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10884 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10888 msgctxt "maximum 31 characters"
10889 msgid "Haiti Standard Time"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10894 msgid "Haiti Daylight Time"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10898 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10902 msgctxt "maximum 31 characters"
10903 msgid "Central European Standard Time"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10907 msgctxt "maximum 31 characters"
10908 msgid "Central European Daylight Time"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10912 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10916 msgctxt "maximum 31 characters"
10917 msgid "Morocco Standard Time"
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10921 msgctxt "maximum 31 characters"
10922 msgid "Morocco Daylight Time"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10926 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10935 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10939 msgctxt "maximum 31 characters"
10940 msgid "Altai Standard Time"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10944 msgctxt "maximum 31 characters"
10945 msgid "Altai Daylight Time"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10949 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10953 msgctxt "maximum 31 characters"
10954 msgid "Central Europe Standard Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10958 msgctxt "maximum 31 characters"
10959 msgid "Central Europe Daylight Time"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10963 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Iran Standard Time"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10972 msgctxt "maximum 31 characters"
10973 msgid "Iran Daylight Time"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10977 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10981 msgctxt "maximum 31 characters"
10982 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10986 msgctxt "maximum 31 characters"
10987 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10991 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10995 msgctxt "maximum 31 characters"
10996 msgid "Sao Tome Standard Time"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11000 msgctxt "maximum 31 characters"
11001 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11005 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Namibia Standard Time"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11014 msgctxt "maximum 31 characters"
11015 msgid "Namibia Daylight Time"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11019 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11023 msgctxt "maximum 31 characters"
11024 msgid "Tonga Standard Time"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11028 msgctxt "maximum 31 characters"
11029 msgid "Tonga Daylight Time"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11033 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11047 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11051 msgctxt "maximum 31 characters"
11052 msgid "GMT Standard Time"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "GMT Daylight Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11061 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "South Sudan Standard Time"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11070 msgctxt "maximum 31 characters"
11071 msgid "South Sudan Daylight Time"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11075 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11079 msgctxt "maximum 31 characters"
11080 msgid "Central Asia Standard Time"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11084 msgctxt "maximum 31 characters"
11085 msgid "Central Asia Daylight Time"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11089 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11093 msgctxt "maximum 31 characters"
11094 msgid "Lord Howe Standard Time"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11103 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11107 msgctxt "maximum 31 characters"
11108 msgid "Arabic Standard Time"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Arabic Daylight Time"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11117 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11121 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11126 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Magadan Standard Time"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11135 msgctxt "maximum 31 characters"
11136 msgid "Magadan Daylight Time"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11140 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Newfoundland Standard Time"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11154 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11158 msgctxt "maximum 31 characters"
11159 msgid "Sudan Standard Time"
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11163 msgctxt "maximum 31 characters"
11164 msgid "Sudan Daylight Time"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11168 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "West Pacific Standard Time"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11177 msgctxt "maximum 31 characters"
11178 msgid "West Pacific Daylight Time"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11182 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11186 msgctxt "maximum 31 characters"
11187 msgid "Pacific Standard Time"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Pacific Daylight Time"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11196 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11205 msgctxt "maximum 31 characters"
11206 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11210 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Magallanes Standard Time"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Magallanes Daylight Time"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11224 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Samoa Standard Time"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Samoa Daylight Time"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11238 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11242 msgctxt "maximum 31 characters"
11243 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11247 msgctxt "maximum 31 characters"
11248 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11252 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11266 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Middle East Standard Time"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Middle East Daylight Time"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11280 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11284 msgctxt "maximum 31 characters"
11285 msgid "Tokyo Standard Time"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Tokyo Daylight Time"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11294 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11298 msgctxt "maximum 31 characters"
11299 msgid "Line Islands Standard Time"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11303 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 msgid "Line Islands Daylight Time"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11308 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Cuba Standard Time"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Cuba Daylight Time"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11322 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11326 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 msgid "Jordan Standard Time"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Jordan Daylight Time"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11336 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11340 msgctxt "maximum 31 characters"
11341 msgid "Central Standard Time"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Central Daylight Time"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11350 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11354 msgctxt "maximum 31 characters"
11355 msgid "Russia Time Zone 3"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11359 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11363 msgctxt "maximum 31 characters"
11364 msgid "Volgograd Standard Time"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "Volgograd Daylight Time"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11373 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Azores Standard Time"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Azores Daylight Time"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11387 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "North Asia East Standard Time"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "North Asia East Daylight Time"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11401 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11410 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Argentina Standard Time"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Argentina Daylight Time"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11424 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11428 msgctxt "maximum 31 characters"
11429 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11438 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "Marquesas Standard Time"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11447 msgctxt "maximum 31 characters"
11448 msgid "Marquesas Daylight Time"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11452 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11456 msgctxt "maximum 31 characters"
11457 msgid "Myanmar Standard Time"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "Myanmar Daylight Time"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11466 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Coordinated Universal Time"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11475 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "India Standard Time"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11484 msgctxt "maximum 31 characters"
11485 msgid "India Daylight Time"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11489 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "GTB Standard Time"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "GTB Daylight Time"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11503 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "Turkey Standard Time"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Turkey Daylight Time"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11517 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "Astrakhan Standard Time"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11531 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "Fiji Standard Time"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Fiji Daylight Time"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11545 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Canada Central Standard Time"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Canada Central Daylight Time"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11559 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Yukon Standard Time"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Yukon Daylight Time"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11573 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Taipei Standard Time"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11582 msgctxt "maximum 31 characters"
11583 msgid "Taipei Daylight Time"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11587 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11591 msgctxt "maximum 31 characters"
11592 msgid "W. Europe Standard Time"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "W. Europe Daylight Time"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11601 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Montevideo Standard Time"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11610 msgctxt "maximum 31 characters"
11611 msgid "Montevideo Daylight Time"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11615 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Pakistan Standard Time"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Pakistan Daylight Time"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11629 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11633 msgctxt "maximum 31 characters"
11634 msgid "Tomsk Standard Time"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Tomsk Daylight Time"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11643 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11647 msgctxt "maximum 31 characters"
11648 msgid "Caucasus Standard Time"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Caucasus Daylight Time"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11657 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11666 msgctxt "maximum 31 characters"
11667 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11671 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11675 msgctxt "maximum 31 characters"
11676 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11680 msgctxt "maximum 31 characters"
11681 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11685 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11689 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 msgid "Eastern Standard Time"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Eastern Daylight Time"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11699 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Transbaikal Standard Time"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11713 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "E. Europe Standard Time"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "E. Europe Daylight Time"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11727 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11741 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "Saratov Standard Time"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Saratov Daylight Time"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11755 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "Atlantic Standard Time"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Atlantic Daylight Time"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11769 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11773 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 msgid "Mountain Standard Time"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Mountain Daylight Time"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11783 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "US Eastern Standard Time"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "US Eastern Daylight Time"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11797 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Sakhalin Standard Time"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11811 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11815 msgctxt "maximum 31 characters"
11816 msgid "North Korea Standard Time"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "North Korea Daylight Time"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11825 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Tasmania Standard Time"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Tasmania Daylight Time"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11839 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Central America Standard Time"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Central America Daylight Time"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11853 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11862 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "US Mountain Standard Time"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "US Mountain Daylight Time"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11876 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11880 msgctxt "maximum 31 characters"
11881 msgid "South Africa Standard Time"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "South Africa Daylight Time"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11890 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11894 msgctxt "maximum 31 characters"
11895 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11904 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11913 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11927 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "Afghanistan Standard Time"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11936 msgctxt "maximum 31 characters"
11937 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11941 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "Yakutsk Standard Time"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11955 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11959 msgctxt "maximum 31 characters"
11960 msgid "SA Eastern Standard Time"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11969 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Arab Standard Time"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Arab Daylight Time"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11983 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11987 msgctxt "maximum 31 characters"
11988 msgid "Arabian Standard Time"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "Arabian Daylight Time"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11997 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Tocantins Standard Time"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Tocantins Daylight Time"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12011 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Russian Standard Time"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Russian Daylight Time"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12025 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12029 msgctxt "maximum 31 characters"
12030 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12039 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "Romance Standard Time"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Romance Daylight Time"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12053 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12067 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Russia Time Zone 11"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12076 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "West Bank Standard Time"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "West Bank Daylight Time"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12090 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12094 msgctxt "maximum 31 characters"
12095 msgid "Syria Standard Time"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12099 msgctxt "maximum 31 characters"
12100 msgid "Syria Daylight Time"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12104 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "AUS Central Standard Time"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12113 msgctxt "maximum 31 characters"
12114 msgid "AUS Central Daylight Time"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12118 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Greenwich Standard Time"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "Greenwich Daylight Time"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12132 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12141 msgctxt "maximum 31 characters"
12142 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12146 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "Norfolk Standard Time"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Norfolk Daylight Time"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12160 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12164 msgctxt "maximum 31 characters"
12165 msgid "Israel Standard Time"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Israel Daylight Time"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12174 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Bangladesh Standard Time"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12188 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "SA Pacific Standard Time"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12197 msgctxt "maximum 31 characters"
12198 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12202 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "West Asia Standard Time"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "West Asia Daylight Time"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12216 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Alaskan Standard Time"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Alaskan Daylight Time"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12230 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Paraguay Standard Time"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Paraguay Daylight Time"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12244 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "Dateline Standard Time"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Dateline Daylight Time"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12258 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Libya Standard Time"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "Libya Daylight Time"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12272 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Bahia Standard Time"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12281 msgctxt "maximum 31 characters"
12282 msgid "Bahia Daylight Time"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12286 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Venezuela Standard Time"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Venezuela Daylight Time"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12300 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Bougainville Standard Time"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "Bougainville Daylight Time"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12314 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "Hawaiian Standard Time"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12323 msgctxt "maximum 31 characters"
12324 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12328 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "SE Asia Standard Time"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "SE Asia Daylight Time"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12342 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12356 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12370 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12374 msgctxt "maximum 31 characters"
12375 msgid "New Zealand Standard Time"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "New Zealand Daylight Time"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12384 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Aleutian Standard Time"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12393 msgctxt "maximum 31 characters"
12394 msgid "Aleutian Daylight Time"
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12398 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "Omsk Standard Time"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "Omsk Daylight Time"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12412 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12416 msgctxt "maximum 31 characters"
12417 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12426 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Belarus Standard Time"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "Belarus Daylight Time"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12440 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "SA Western Standard Time"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12449 msgctxt "maximum 31 characters"
12450 msgid "SA Western Daylight Time"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12454 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Greenland Standard Time"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Greenland Daylight Time"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12468 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12472 msgctxt "maximum 31 characters"
12473 msgid "Easter Island Standard Time"
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Easter Island Daylight Time"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12482 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "Russia Time Zone 10"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12491 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "Egypt Standard Time"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Egypt Daylight Time"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12505 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12514 msgctxt "maximum 31 characters"
12515 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12519 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Mauritius Standard Time"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Mauritius Daylight Time"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12533 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12537 msgctxt "maximum 31 characters"
12538 msgid "Vladivostok Standard Time"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12547 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "Singapore Standard Time"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Singapore Daylight Time"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12561 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Korea Standard Time"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Korea Daylight Time"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12575 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12589 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12593 msgctxt "maximum 31 characters"
12594 msgid "E. Africa Standard Time"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12598 msgctxt "maximum 31 characters"
12599 msgid "E. Africa Daylight Time"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12603 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "FLE Standard Time"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "FLE Daylight Time"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12617 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "E. South America Standard Time"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12626 msgctxt "maximum 31 characters"
12627 msgid "E. South America Daylight Time"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12631 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12635 msgctxt "maximum 31 characters"
12636 msgid "Central Pacific Standard Time"
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12645 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12659 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "Pacific SA Standard Time"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12668 msgctxt "maximum 31 characters"
12669 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12673 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12677 msgctxt "maximum 31 characters"
12678 msgid "E. Australia Standard Time"
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "E. Australia Daylight Time"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12687 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "W. Australia Standard Time"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "W. Australia Daylight Time"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12701 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12704 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12705 msgid "Security Warning"
12708 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12710 msgid "Do you want to install this software?"
12711 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12713 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12715 msgid "Don't install"
12716 msgstr "Инсталиране..."
12718 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12720 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12721 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12724 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12725 msgid "Installation of component failed: %08x"
12728 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12730 #| msgid "&Install"
12731 msgid "Install (%d)"
12732 msgstr "Инсталирай"
12734 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12736 #| msgid "&Install"
12738 msgstr "Инсталирай"
12740 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12745 msgstr "&Възстанови"
12747 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12751 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12752 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12756 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12760 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12766 #: dlls/user32/user32.rc:36
12767 msgid "&Close\tAlt+F4"
12768 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12770 #: dlls/user32/user32.rc:38
12771 msgid "&About Wine"
12774 #: dlls/user32/user32.rc:49
12775 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12776 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12778 #: dlls/user32/user32.rc:51
12779 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12782 #: dlls/user32/user32.rc:81
12786 #: dlls/user32/user32.rc:85
12790 #: dlls/user32/user32.rc:86
12794 #: dlls/user32/user32.rc:87
12798 #: dlls/user32/user32.rc:94
12799 msgid "Select Window"
12802 #: dlls/user32/user32.rc:72
12803 msgid "&More Windows..."
12804 msgstr "&Още прозорци..."
12806 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12810 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12812 #| msgid "Out of memory."
12813 msgid "Out of memory"
12814 msgstr "Недостиг на памет."
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12817 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12820 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12821 msgid "Type mismatch"
12824 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12825 msgid "Device I/O error"
12828 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12830 msgid "File already exists"
12831 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12833 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12837 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12839 msgid "Too many files"
12840 msgstr "Отвори файл"
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12843 msgid "Permission denied"
12846 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12847 msgid "Path/File access error"
12850 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12852 msgid "Path not found"
12853 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12855 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12856 msgid "Object variable not set"
12859 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12861 msgid "Invalid use of Null"
12862 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12865 msgid "Can't create necessary temporary file"
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12869 msgid "ActiveX component can't create object"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12873 msgid "Class doesn't support Automation"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12877 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12881 msgid "Object doesn't support named arguments"
12884 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12885 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12890 msgid "Named argument not found"
12891 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12894 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12897 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12898 msgid "Object not a collection"
12901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12903 msgid "Specified DLL function not found"
12904 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12907 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12911 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12915 msgid "Invalid or unqualified reference"
12918 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12919 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12922 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12923 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12926 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12930 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12931 msgid "Hide Others"
12934 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12938 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12942 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12946 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12949 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12951 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12953 #| msgid "Mi&nimize"
12957 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12962 msgid "Enter Full Screen"
12965 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12966 msgid "Bring All to Front"
12969 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12970 msgid "Paper Si&ze:"
12971 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12973 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12975 msgstr "Двустранно:"
12977 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12981 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12982 msgid "Authentication Required"
12985 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
12988 msgstr "Превърти надолу"
12990 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12991 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12994 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12996 msgid "Do you want to continue anyway?"
12997 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12999 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13000 msgid "LAN Connection"
13001 msgstr "LAN връзка"
13003 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13004 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13007 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13008 msgid "The date on the certificate is invalid."
13011 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13012 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13015 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13017 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13020 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13021 msgid "Effective Date"
13024 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13025 msgid "Security Protocol"
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13029 msgid "Signature Type"
13032 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13033 msgid "Encryption Type"
13036 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13037 msgid "Privacy Strength"
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13044 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13045 msgid "The request has timed out.\n"
13048 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13050 #| msgid "A printer error occurred."
13051 msgid "An internal error has occurred.\n"
13052 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13054 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13056 msgid "The URL is invalid.\n"
13057 msgstr "LAN връзка.\n"
13059 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13060 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13063 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13065 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13066 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13068 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13069 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13072 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13074 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13075 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13078 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13080 msgid "The requested item could not be located.\n"
13081 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13084 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13087 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13088 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13091 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13093 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13094 "certificate is expired.\n"
13097 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13098 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13102 msgid "The specified command was carried out."
13105 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13106 msgid "Undefined external error."
13109 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13110 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13113 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13114 msgid "The driver was not enabled."
13117 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13119 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13123 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13124 msgid "The specified device handle is invalid."
13127 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13128 msgid "There is no driver installed on your system!"
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13133 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13134 "increase available memory, and then try again."
13137 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13139 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13140 "which functions and messages the driver supports."
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13144 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13147 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13148 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13151 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13152 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13157 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13158 "Capabilities function to determine the supported formats."
13161 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13163 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13164 "device, or wait until the data is finished playing."
13167 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13169 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13170 "header, and then try again."
13173 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13175 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13176 "and then try again."
13179 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13181 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13182 "header, and then try again."
13185 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13187 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13188 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13191 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13193 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13194 "transmitted, and then try again."
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13199 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13203 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13205 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13206 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13210 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13213 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13214 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13217 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13218 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13221 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13223 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13224 "or contact the device manufacturer."
13227 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13228 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13231 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13233 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13237 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13239 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13243 msgid "No command was specified."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13248 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13249 "size of the buffer."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13254 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13259 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13264 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13265 "manufacturer about obtaining a new driver."
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13270 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13271 "manufacturer about obtaining a new driver."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13275 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13279 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13282 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13284 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13288 msgid "The device driver is not ready."
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13292 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13297 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13301 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13302 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13305 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13307 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13308 "separately to determine which devices caused the error."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13312 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13316 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13320 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13325 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13326 "still connected to the network."
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13331 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13332 "device name is spelled correctly."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13337 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13343 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13348 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13353 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13354 "parameter with each 'open' command."
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13359 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13360 "Please supply one."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13365 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13366 "documentation for valid formats."
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13371 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13376 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13381 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13382 "may be corrupt, or not in the correct format."
13385 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13386 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13390 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13394 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13397 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13398 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13402 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13405 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13407 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13408 "sequence, and then try again."
13411 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13413 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13414 "the device is closed, and then try again."
13417 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13419 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13420 "characters, followed by a period and an extension."
13423 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13425 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13430 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13431 "in Control Panel to install the device."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13436 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13437 "restarting your computer."
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13442 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13443 "cannot change directories."
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13448 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13453 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13457 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13462 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13467 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13468 "until a wave device is free, and then try again."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13473 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13474 "until the device is free, and then try again."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13479 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13480 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13483 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13485 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13486 "until the device is free, and then try again."
13489 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13490 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13493 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13494 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13499 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13500 "the Drivers option to install the wave device."
13503 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13505 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13509 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13511 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13512 "the Drivers option to install the wave device."
13515 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13517 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13521 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13523 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13524 "You can't use them together."
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13529 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13533 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13535 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13536 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13539 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13540 msgid "An error occurred with the specified port."
13543 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13545 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13546 "these applications, and then try again."
13549 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13550 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13555 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13556 "Control Panel to install a MIDI driver."
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13560 msgid "There is no display window."
13563 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13564 msgid "Could not create or use window."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13569 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13570 "check your disk or network connection."
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13575 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13576 "are still connected to the network."
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13580 msgid "Wine Sound Mapper"
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13588 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13589 msgid "Master Volume"
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13596 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13597 msgid "Print to File"
13598 msgstr "Печат във файл"
13600 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13601 msgid "&Output File Name:"
13602 msgstr "&Име на файл:"
13604 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13606 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13607 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13609 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13610 msgid "Unable to create the output file."
13611 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13613 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13617 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13618 msgid "Operations Error"
13621 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13622 msgid "Protocol Error"
13625 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13626 msgid "Time Limit Exceeded"
13629 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13630 msgid "Size Limit Exceeded"
13633 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13634 msgid "Compare False"
13637 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13638 msgid "Compare True"
13641 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13642 msgid "Authentication Method Not Supported"
13645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13646 msgid "Strong Authentication Required"
13649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13650 msgid "Referral (v2)"
13653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13658 msgid "Administration Limit Exceeded"
13661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13662 msgid "Unavailable Critical Extension"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13666 msgid "Confidentiality Required"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13670 msgid "SASL Bind in Progress"
13673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13674 msgid "No Such Attribute"
13677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13678 msgid "Undefined Type"
13681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13682 msgid "Inappropriate Matching"
13685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13686 msgid "Constraint Violation"
13689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13690 msgid "Attribute Or Value Exists"
13693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13694 msgid "Invalid Syntax"
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13698 msgid "No Such Object"
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13702 msgid "Alias Problem"
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13706 msgid "Invalid DN Syntax"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13714 msgid "Alias Dereference Problem"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13718 msgid "Inappropriate Authentication"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13722 msgid "Invalid Credentials"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13726 msgid "Insufficient Rights"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13734 msgid "Unavailable"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13738 msgid "Unwilling To Perform"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13742 msgid "Loop Detected"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13746 msgid "Sort Control Missing"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13750 msgid "Index range error"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13754 msgid "Naming Violation"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13758 msgid "Object Class Violation"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13762 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13766 msgid "Not allowed on RDN"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13770 msgid "Already Exists"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13774 msgid "No Object Class Mods"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13778 msgid "Results Too Large"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13782 msgid "Affects Multiple DSAs"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13787 msgid "Server Down"
13788 msgstr "Превърти надолу"
13790 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13791 msgid "Local Error"
13794 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13796 msgid "Encoding Error"
13797 msgstr "Ко&дировка"
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13800 msgid "Decoding Error"
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13808 msgid "Auth Unknown"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13812 msgid "Filter Error"
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13816 msgid "User Canceled"
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13820 msgid "Parameter Error"
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13828 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13832 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13836 msgid "Specified control was not found in message"
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13840 msgid "No result present in message"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13844 msgid "More results returned"
13847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13848 msgid "Loop while handling referrals"
13851 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13852 msgid "Referral hop limit exceeded"
13855 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13857 "Not Yet Implemented\n"
13861 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13863 msgid "%1: File Not Found\n"
13864 msgstr "Файлът не е намерен"
13866 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13868 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13871 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13876 " + Sets an attribute.\n"
13877 " - Clears an attribute.\n"
13878 " R Read-only file attribute.\n"
13879 " A Archive file attribute.\n"
13880 " S System file attribute.\n"
13881 " H Hidden file attribute.\n"
13882 " [drive:][path][filename]\n"
13883 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13884 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13885 " /D Processes folders as well.\n"
13888 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13889 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13892 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13894 msgid "Invalid code page\n"
13895 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13897 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13901 " Sets or displays the active console code page.\n"
13903 " number The console code page to activate.\n"
13905 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13909 #: programs/clock/clock.rc:32
13913 #: programs/clock/clock.rc:33
13917 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
13919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13923 #: programs/clock/clock.rc:37
13924 msgid "&Without Titlebar"
13927 #: programs/clock/clock.rc:39
13931 #: programs/clock/clock.rc:40
13935 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13937 msgid "&Always on Top"
13940 #: programs/clock/clock.rc:45
13941 msgid "&About Clock"
13944 #: programs/clock/clock.rc:51
13948 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13950 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13951 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13952 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13955 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13956 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13959 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13961 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13962 "default directory.\n"
13965 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13966 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13969 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13970 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13973 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13974 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13977 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13978 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13982 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13986 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13989 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13990 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13995 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13997 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13998 "the terminal device before they are executed.\n"
14000 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14001 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14002 "preceding it with an @ sign.\n"
14005 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14006 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14009 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14011 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14013 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14015 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14018 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14020 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14023 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14024 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14025 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14026 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14027 "terminates the batch file execution.\n"
14029 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14032 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14034 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14035 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14038 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14040 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14042 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14043 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14044 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14046 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14047 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14050 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14052 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14054 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14055 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14056 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14060 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14064 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14069 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14071 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14072 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14074 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14077 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14079 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14081 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14082 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14085 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14086 "variable, for example:\n"
14087 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14090 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14092 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14094 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14095 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14098 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14100 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14102 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14103 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14105 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14107 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14108 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14109 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14110 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14112 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14113 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14114 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14115 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14117 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14118 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14121 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14123 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14124 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14128 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14131 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14132 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14135 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14136 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14139 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14140 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14143 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14145 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14147 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14149 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14151 "SET <variable>=<value>\n"
14153 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14154 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14156 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14157 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14158 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14159 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14162 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14164 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14165 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14166 "called from the command line.\n"
14169 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14171 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14172 "with that suffix.\n"
14174 "start [options] program_filename [...]\n"
14175 "start [options] document_filename\n"
14178 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14179 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14180 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14181 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14182 "/min Start the program minimized.\n"
14183 "/max Start the program maximized.\n"
14184 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14185 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14186 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14187 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14188 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14189 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14190 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14191 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14192 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14194 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14196 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14197 "/? Display this help and exit.\n"
14200 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14201 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14204 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14205 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14208 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14210 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14211 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14214 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14216 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14218 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14219 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14220 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14222 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14225 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14226 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14229 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14230 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14233 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14235 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14236 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14239 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14241 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14243 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14244 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14245 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14246 "settings are restored.\n"
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14251 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14252 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14255 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14256 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14259 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14261 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14263 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14265 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14266 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14267 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14268 "association, if any.\n"
14271 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14273 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14275 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14277 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14278 "currently defined.\n"
14279 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14281 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14282 "associated to the specified file type.\n"
14285 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14286 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14289 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14291 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14292 "from a selectable list.\n"
14293 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14296 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14298 "Create a symbolic link.\n"
14300 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14303 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14304 "/h Create a hard link.\n"
14305 "/j Create a directory junction.\n"
14306 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14307 "target is the path that link_name points to.\n"
14310 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14312 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14313 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14316 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14318 "CMD built-in commands are:\n"
14319 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14320 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14321 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14322 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14323 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14324 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14325 "COPY\t\tCopy file\n"
14326 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14327 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14328 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14329 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14330 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14331 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14332 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14333 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14334 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14335 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14336 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14337 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14338 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14339 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14340 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14341 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14342 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14343 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14344 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14345 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14346 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14347 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14348 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14349 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14350 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14351 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14352 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14353 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14354 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14356 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14359 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14360 msgid "Are you sure?"
14363 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14368 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14374 msgid "File association missing for extension %1\n"
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14378 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14382 msgid "Overwrite %1?"
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14390 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14394 msgid "Argument missing\n"
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14398 msgid "Syntax error\n"
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14403 msgid "No help available for %1\n"
14404 msgstr "Не е наличен; "
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14407 msgid "Target to GOTO not found\n"
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14411 msgid "Current Date is %1\n"
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14415 msgid "Current Time is %1\n"
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14419 msgid "Enter new date: "
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14423 msgid "Enter new time: "
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14427 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14431 msgid "Failed to open '%1'\n"
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14435 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14438 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14443 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14449 msgid "Echo is %1\n"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14453 msgid "Verify is %1\n"
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14457 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14461 msgid "Parameter error\n"
14464 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14466 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14471 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14475 msgid "PATH not found\n"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14479 msgid "Press any key to continue... "
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14483 msgid "Wine Command Prompt"
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14487 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14495 msgid "The input line is too long.\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14499 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14503 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14511 msgid " (Yes|No|All)"
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14516 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14520 msgid "Division by zero error.\n"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14524 msgid "Expected an operand.\n"
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14528 msgid "Expected an operator.\n"
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14532 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14537 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14538 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14542 msgid "Cursor size"
14545 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14549 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14553 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14557 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14558 msgid "Command history"
14561 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14562 msgid "&Buffer size:"
14565 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14567 msgid "&Remove duplicates"
14568 msgstr "&Анотирай..."
14570 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14582 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14585 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14587 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14588 msgid "&Quick Edit mode"
14591 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14592 msgid "&Insert mode"
14595 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14600 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14605 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14607 msgid "Configuration"
14608 msgstr "Информация"
14610 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14611 msgid "Buffer zone"
14614 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14618 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14623 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14624 msgid "Window size"
14627 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14631 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14636 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14637 msgid "End of program"
14640 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14642 msgid "&Close console"
14643 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14648 msgstr "&Редактиране"
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14651 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14654 msgstr "&Редактиране"
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14657 msgid "Set &Defaults"
14660 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14664 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14666 msgid "&Select all"
14667 msgstr "Маркирай &всичко"
14669 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14672 msgstr "Превърти нагоре"
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14679 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14680 msgid "Setup - Default settings"
14683 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14684 msgid "Setup - Current settings"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14688 msgid "Configuration error"
14691 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14693 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14697 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14698 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14702 msgid "This is a test"
14705 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14706 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14709 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14710 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14713 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14715 msgid "Wine Explorer"
14716 msgstr "&Разгледай"
14718 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14722 msgstr "Рестартиране"
14724 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14728 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14730 #| msgid "LAN Connection"
14731 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14732 msgstr "LAN връзка"
14734 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14736 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14737 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14739 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14740 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14743 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14744 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14747 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14749 "- Supported Commands -\n"
14751 "hardlink hardlink management\n"
14754 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14756 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14758 "create create a hardlink\n"
14761 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14762 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14765 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14766 msgid "Usage: hostname\n"
14769 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14770 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14773 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14774 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14777 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14779 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14783 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14784 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14787 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14788 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14791 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14792 msgid "%1 adapter %2\n"
14795 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14799 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14800 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14803 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14804 msgid "IPv4 address"
14807 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14811 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14815 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14819 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14820 msgid "Peer-to-peer"
14823 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14831 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14832 msgid "IP routing enabled"
14835 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14836 msgid "Physical address"
14839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14840 msgid "DHCP enabled"
14843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14844 msgid "Default gateway"
14847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14848 msgid "IPv6 address"
14851 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14852 msgid "Primary DNS suffix"
14855 #: programs/klist/klist.rc:28
14856 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
14859 #: programs/klist/klist.rc:29
14861 msgid "Unknown error\n"
14862 msgstr "Пре&гледай изходния код"
14864 #: programs/klist/klist.rc:30
14868 msgstr "Рестартиране"
14870 #: programs/klist/klist.rc:31
14874 #: programs/klist/klist.rc:32
14878 #: programs/klist/klist.rc:33
14879 msgid "Ticket Flags"
14882 #: programs/klist/klist.rc:34
14883 msgid "Cached Tickets"
14886 #: programs/klist/klist.rc:36
14887 msgid "KerbTicket Encryption Type"
14890 #: programs/klist/klist.rc:37
14892 #| msgid "LAN Connection"
14893 msgid "Current LogonId is"
14894 msgstr "LAN връзка"
14896 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14898 msgid "System Information"
14899 msgstr "Информация"
14901 #: programs/net/net.rc:30
14903 "The syntax of this command is:\n"
14905 "NET command [arguments]\n"
14907 "NET command /HELP\n"
14909 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14912 #: programs/net/net.rc:31
14914 "The syntax of this command is:\n"
14916 "NET START [service]\n"
14918 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14919 "'service' is the name of the service to start.\n"
14922 #: programs/net/net.rc:32
14924 "The syntax of this command is:\n"
14926 "NET STOP service\n"
14928 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14931 #: programs/net/net.rc:33
14932 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14935 #: programs/net/net.rc:34
14936 msgid "Could not stop service %1\n"
14939 #: programs/net/net.rc:35
14940 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14943 #: programs/net/net.rc:36
14944 msgid "Could not get handle to service.\n"
14947 #: programs/net/net.rc:37
14948 msgid "The %1 service is starting.\n"
14951 #: programs/net/net.rc:38
14952 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14955 #: programs/net/net.rc:39
14957 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14958 msgstr "Оставащ размер"
14960 #: programs/net/net.rc:40
14962 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14963 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14965 #: programs/net/net.rc:41
14966 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14969 #: programs/net/net.rc:42
14971 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14972 msgstr "Оставащ размер"
14974 #: programs/net/net.rc:44
14975 msgid "There are no entries in the list.\n"
14978 #: programs/net/net.rc:45
14981 "Status Local Remote\n"
14982 "---------------------------------------------------------------\n"
14985 #: programs/net/net.rc:46
14986 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14989 #: programs/net/net.rc:48
14992 msgstr "Преустановено; "
14994 #: programs/net/net.rc:49
14996 msgid "Disconnected"
14997 msgstr "Файлът не е намерен"
14999 #: programs/net/net.rc:50
15001 msgid "A network error occurred"
15002 msgstr "Появи се грешка при печатането."
15004 #: programs/net/net.rc:51
15006 msgid "Connection is being made"
15007 msgstr "LAN връзка"
15009 #: programs/net/net.rc:52
15010 msgid "Reconnecting"
15013 #: programs/net/net.rc:43
15014 msgid "The following services are running:\n"
15017 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15019 #| msgid "LAN Connection"
15020 msgid "Active Connections"
15021 msgstr "LAN връзка"
15023 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15027 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15029 msgid "Local Address"
15030 msgstr "Локален порт"
15032 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15033 msgid "Foreign Address"
15036 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15040 msgstr "Състояние:"
15042 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15044 msgid "Interface Statistics"
15045 msgstr "Файлът не е намерен"
15047 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15051 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15055 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15059 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15060 msgid "Unicast packets"
15063 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15064 msgid "Non-unicast packets"
15067 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15077 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15079 msgid "Unknown protocols"
15080 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15082 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15083 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15086 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15088 #| msgid "LAN Connection"
15089 msgid "Active Opens"
15090 msgstr "LAN връзка"
15092 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15093 msgid "Passive Opens"
15096 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15098 #| msgid "LAN Connection"
15099 msgid "Failed Connection Attempts"
15100 msgstr "LAN връзка"
15102 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15104 #| msgid "LAN Connection"
15105 msgid "Reset Connections"
15106 msgstr "LAN връзка"
15108 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15110 #| msgid "LAN Connection"
15111 msgid "Current Connections"
15112 msgstr "LAN връзка"
15114 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15115 msgid "Segments Received"
15118 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15119 msgid "Segments Sent"
15122 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15123 msgid "Segments Retransmitted"
15126 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15127 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15130 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15131 msgid "Datagrams Received"
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15136 #| msgid "Local Port"
15138 msgstr "Локален порт"
15140 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15143 msgid "Receive Errors"
15146 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15147 msgid "Datagrams Sent"
15150 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15151 msgid "&New\tCtrl+N"
15152 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15154 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15155 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15156 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15158 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15159 msgid "&Save\tCtrl+S"
15160 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15162 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15164 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15165 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15167 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15168 msgid "Page Se&tup..."
15169 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15171 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15172 msgid "P&rinter Setup..."
15173 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15176 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15177 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15180 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15181 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15184 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15185 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15188 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15189 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15192 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15195 msgid "&Delete\tDel"
15197 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15199 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15203 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15204 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15206 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15207 msgid "&Time/Date\tF5"
15208 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15210 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15211 msgid "&Wrap long lines"
15212 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15214 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15215 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15216 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15218 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15219 msgid "&Search next\tF3"
15220 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15223 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15224 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15228 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15229 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15231 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15232 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15234 msgid "&Status Bar"
15237 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15238 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15240 msgid "&Contents\tF1"
15241 msgstr "&Съдържание"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15244 msgid "&About Notepad"
15247 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15249 msgstr "Настройки на страницата"
15251 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15253 msgstr "&Горен колонтитул:"
15255 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15257 msgstr "&Долен колонтитул:"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15261 msgid "Margins (millimeters)"
15264 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15268 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15272 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15277 msgid "&Line Number:"
15280 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15284 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15287 msgstr "Ко&дировка"
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15290 msgctxt "accelerator Select All"
15294 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15295 msgctxt "accelerator Copy"
15299 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15301 msgctxt "accelerator Find"
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15306 msgctxt "accelerator Replace"
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15311 msgctxt "accelerator New"
15315 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15316 msgctxt "accelerator Open"
15320 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15322 msgctxt "accelerator Print"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15327 msgctxt "accelerator Save"
15331 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15332 msgctxt "accelerator Paste"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15337 msgctxt "accelerator Cut"
15341 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15342 msgctxt "accelerator Undo"
15346 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15347 msgctxt "accelerator GoTo"
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15355 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15360 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15364 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15366 msgstr "(неозаглавен)"
15368 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15369 msgid "Text files (*.txt)"
15370 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15372 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15374 "File '%s' does not exist.\n"
15376 "Do you want to create a new file?"
15378 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15380 "Искате ли да създадете нов файл?"
15382 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15384 "File '%s' has been modified.\n"
15386 "Would you like to save the changes?"
15388 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15390 "Искате ли да съхраните промените?"
15392 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15393 msgid "'%s' could not be found."
15394 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15396 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15397 msgid "Unicode (UTF-16)"
15400 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15401 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15404 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15405 msgid "Unicode (UTF-8)"
15408 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15411 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15412 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15413 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15414 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15418 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15419 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15424 msgid "&Bind to file..."
15425 msgstr "Добави към от&метките..."
15427 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15428 msgid "&View TypeLib..."
15431 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15433 msgid "&System Configuration"
15434 msgstr "Информация"
15436 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15437 msgid "&Run the Registry Editor"
15440 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15441 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15444 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15445 msgid "&In-process server"
15448 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15449 msgid "In-process &handler"
15452 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15454 msgid "&Local server"
15455 msgstr "Локален порт"
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15459 msgid "&Remote server"
15460 msgstr "&Анотирай..."
15462 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15464 msgid "View &Type information"
15465 msgstr "Информация"
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15469 msgid "Create &Instance"
15470 msgstr "Създай &връзка"
15472 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15473 msgid "Create Instance &On..."
15476 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15477 msgid "&Release Instance"
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15481 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15484 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15485 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15488 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15489 msgid "&Expert mode"
15492 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15493 msgid "&Hidden component categories"
15496 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15497 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15502 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15503 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15504 msgid "&Refresh\tF5"
15505 msgstr "&Обнови\tF5"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15508 msgid "&About OleView"
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15513 msgid "&Save as..."
15514 msgstr "Съхрани &като..."
15516 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15517 msgid "&Group by type kind"
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15521 msgid "Connect to another machine"
15524 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15525 msgid "&Machine name:"
15528 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15530 msgid "System Configuration"
15531 msgstr "Информация"
15533 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15535 msgid "System Settings"
15536 msgstr "Системни папки"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15539 msgid "&Enable Distributed COM"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15543 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15548 "These settings change only registry values.\n"
15549 "They have no effect on Wine performance."
15552 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15554 msgid "Default Interface Viewer"
15555 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15557 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15560 msgstr "Файлът не е намерен"
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15566 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15568 msgid "&View Type Info"
15569 msgstr "Информация"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15572 msgid "IPersist Interface Viewer"
15575 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15576 msgid "Class Name:"
15579 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15583 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15584 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15593 msgid "ITypeLib viewer"
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15597 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15601 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15605 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15609 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15613 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15617 msgid "Run the Wine registry editor"
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15621 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15625 msgid "Create an instance of the selected object"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15629 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15633 msgid "Release the currently selected object instance"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15637 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15641 msgid "Display the viewer for the selected item"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15645 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15650 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15654 msgid "Show or hide the toolbar"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15658 msgid "Show or hide the status bar"
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15662 msgid "Refresh all lists"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15666 msgid "Display program information, version number and copyright"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15670 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15674 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15678 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15682 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15686 msgid "ObjectClasses"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15690 msgid "Grouped by Component Category"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15694 msgid "OLE 1.0 Objects"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15698 msgid "COM Library Objects"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15702 msgid "All Objects"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15707 msgid "Application IDs"
15708 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15710 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15711 msgid "Type Libraries"
15714 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15718 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15722 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15726 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15727 msgid "Implementation"
15730 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15733 msgstr "LAN връзка"
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15736 msgid "CoGetClassObject failed."
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15741 msgid "Unknown error"
15742 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15744 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15748 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15749 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15752 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15753 msgid "Inherited Interfaces"
15756 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15757 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15760 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15762 msgid "Close window"
15763 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15765 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15766 msgid "Group typeinfos by kind"
15769 #: programs/progman/progman.rc:33
15773 #: programs/progman/progman.rc:34
15774 msgid "O&pen\tEnter"
15777 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15778 msgid "&Move...\tF7"
15781 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15783 msgid "&Copy...\tF8"
15786 #: programs/progman/progman.rc:38
15788 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15791 #: programs/progman/progman.rc:40
15792 msgid "&Execute..."
15795 #: programs/progman/progman.rc:42
15797 msgid "E&xit Windows"
15798 msgstr "&Още прозорци..."
15800 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15801 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15805 #: programs/progman/progman.rc:45
15806 msgid "&Arrange automatically"
15809 #: programs/progman/progman.rc:46
15810 msgid "&Minimize on run"
15813 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15814 msgid "&Save settings on exit"
15817 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15822 #: programs/progman/progman.rc:50
15823 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15826 #: programs/progman/progman.rc:51
15827 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15830 #: programs/progman/progman.rc:52
15831 msgid "&Arrange Icons"
15834 #: programs/progman/progman.rc:57
15835 msgid "&About Program Manager"
15838 #: programs/progman/progman.rc:103
15840 msgid "Program &group"
15841 msgstr "Program Files"
15843 #: programs/progman/progman.rc:105
15846 msgstr "Program Files"
15848 #: programs/progman/progman.rc:116
15850 msgid "Move Program"
15851 msgstr "Program Files"
15853 #: programs/progman/progman.rc:118
15854 msgid "Move program:"
15857 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15858 msgid "From group:"
15861 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15865 #: programs/progman/progman.rc:134
15867 msgid "Copy Program"
15868 msgstr "Program Files"
15870 #: programs/progman/progman.rc:136
15871 msgid "Copy program:"
15874 #: programs/progman/progman.rc:152
15875 msgid "Program Group Attributes"
15878 #: programs/progman/progman.rc:156
15879 msgid "&Group file:"
15882 #: programs/progman/progman.rc:168
15884 msgid "Program Attributes"
15887 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15889 msgid "&Command line:"
15890 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15892 #: programs/progman/progman.rc:174
15893 msgid "&Working directory:"
15896 #: programs/progman/progman.rc:176
15897 msgid "&Key combination:"
15900 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15901 msgid "&Minimize at launch"
15904 #: programs/progman/progman.rc:183
15906 msgid "Change &icon..."
15907 msgstr "Подреди &иконите"
15909 #: programs/progman/progman.rc:192
15911 msgid "Change Icon"
15912 msgstr "Подреди &иконите"
15914 #: programs/progman/progman.rc:194
15919 #: programs/progman/progman.rc:196
15920 msgid "Current &icon:"
15923 #: programs/progman/progman.rc:210
15924 msgid "Execute Program"
15927 #: programs/progman/progman.rc:63
15928 msgid "Program Manager"
15931 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15935 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15937 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15940 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15941 msgid "Information"
15942 msgstr "Информация"
15944 #: programs/progman/progman.rc:68
15945 msgid "Delete group `%s'?"
15948 #: programs/progman/progman.rc:69
15949 msgid "Delete program `%s'?"
15952 #: programs/progman/progman.rc:70
15953 msgid "Not implemented"
15954 msgstr "Не е реализирано"
15956 #: programs/progman/progman.rc:71
15957 msgid "Error reading `%s'."
15960 #: programs/progman/progman.rc:72
15961 msgid "Error writing `%s'."
15964 #: programs/progman/progman.rc:75
15966 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15967 "Should it be tried further on?"
15970 #: programs/progman/progman.rc:77
15971 msgid "Help not available."
15974 #: programs/progman/progman.rc:78
15975 msgid "Unknown feature in %s"
15978 #: programs/progman/progman.rc:79
15979 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15982 #: programs/progman/progman.rc:80
15983 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15986 #: programs/progman/progman.rc:84
15987 msgid "Libraries (*.dll)"
15990 #: programs/progman/progman.rc:85
15994 #: programs/progman/progman.rc:86
15995 msgid "Icons (*.ico)"
15998 #: programs/reg/reg.rc:139
16000 msgid "reg: Invalid syntax. "
16001 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16003 #: programs/reg/reg.rc:142
16004 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16007 #: programs/reg/reg.rc:181
16009 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16010 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16011 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16013 #: programs/reg/reg.rc:116
16014 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16017 #: programs/reg/reg.rc:131
16019 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16020 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
16022 #: programs/reg/reg.rc:174
16024 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16025 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16026 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16028 #: programs/reg/reg.rc:120
16030 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16031 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16032 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16034 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16038 #: programs/reg/reg.rc:141
16039 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16042 #: programs/reg/reg.rc:35
16045 " REG [operation] [parameters]\n"
16047 "Supported operations:\n"
16048 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16050 "For help on a specific operation, type:\n"
16051 " REG [operation] /?\n"
16055 #: programs/reg/reg.rc:67
16057 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16059 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16062 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16063 " the key in which to add the new registry data.\n"
16065 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16067 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16069 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16070 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16071 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16072 " HKEY_USERS | HKU\n"
16073 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16075 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16077 " /v <value_name>\n"
16078 " The name of the registry value to add.\n"
16081 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16082 " registry value.\n"
16085 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16086 " <type> must be one of the following:\n"
16088 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16089 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16091 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16093 " /s <separator>\n"
16094 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16095 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16098 " The data to add to the new registry value.\n"
16101 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16105 #: programs/reg/reg.rc:202
16107 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16109 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16110 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16111 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16113 " <key1>, <key2>\n"
16114 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16115 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16117 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16119 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16121 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16122 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16123 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16124 " HKEY_USERS | HKU\n"
16125 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16127 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16130 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16133 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16135 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16140 #: programs/reg/reg.rc:92
16142 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16144 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16145 " one or more values from a given registry key.\n"
16148 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16149 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16151 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16153 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16155 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16156 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16157 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16158 " HKEY_USERS | HKU\n"
16159 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16161 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16163 " /v <value_name>\n"
16164 " The name of the registry value to delete.\n"
16167 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16168 " registry value.\n"
16171 " Delete all values from a registry key.\n"
16174 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16175 " prompting for confirmation.\n"
16179 #: programs/reg/reg.rc:170
16181 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16183 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16187 " The registry key to export.\n"
16189 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16191 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16193 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16194 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16195 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16196 " HKEY_USERS | HKU\n"
16197 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16199 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16202 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16203 " This file must have a .reg extension.\n"
16206 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16210 #: programs/reg/reg.rc:148
16212 "REG IMPORT <file>\n"
16214 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16217 " The name and path of the registry file to import.\n"
16221 #: programs/reg/reg.rc:114
16223 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16225 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16226 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16229 " The registry key to query.\n"
16231 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16233 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16235 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16236 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16237 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16238 " HKEY_USERS | HKU\n"
16239 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16241 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16243 " /v <value_name>\n"
16244 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16245 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16248 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16249 " registry value.\n"
16252 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16256 #: programs/reg/reg.rc:180
16259 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16262 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16266 #: programs/reg/reg.rc:117
16268 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16269 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16271 #: programs/reg/reg.rc:119
16272 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16275 #: programs/reg/reg.rc:172
16277 msgid "reg: Invalid system key\n"
16278 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16280 #: programs/reg/reg.rc:140
16282 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16283 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16285 #: programs/reg/reg.rc:122
16286 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16289 #: programs/reg/reg.rc:123
16290 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16293 #: programs/reg/reg.rc:136
16294 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16297 #: programs/reg/reg.rc:124
16298 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16301 #: programs/reg/reg.rc:121
16302 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16305 #: programs/reg/reg.rc:125
16307 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16309 "Файлът вече съществува.\n"
16310 "Искате ли да го замените?"
16312 #: programs/reg/reg.rc:118
16314 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16315 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16317 #: programs/reg/reg.rc:204
16318 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16321 #: programs/reg/reg.rc:205
16324 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16327 "Файлът вече съществува.\n"
16328 "Искате ли да го замените?"
16330 #: programs/reg/reg.rc:133
16332 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16333 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16334 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16336 #: programs/reg/reg.rc:134
16338 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16339 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16340 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16342 #: programs/reg/reg.rc:135
16344 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16345 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16346 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16348 #: programs/reg/reg.rc:137
16350 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16351 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16352 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16354 #: programs/reg/reg.rc:173
16356 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16358 "Файлът вече съществува.\n"
16359 "Искате ли да го замените?"
16361 #: programs/reg/reg.rc:151
16362 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16365 #: programs/reg/reg.rc:175
16367 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16368 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16369 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16371 #: programs/reg/reg.rc:150
16373 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16374 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16376 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16377 msgid "(value not set)"
16380 #: programs/reg/reg.rc:138
16381 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16384 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16388 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16389 msgid "&Import Registry File..."
16390 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16393 msgid "&Export Registry File..."
16394 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16396 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16401 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16403 msgid "&String Value"
16404 msgstr "&Текстова стойност"
16406 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16407 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16408 msgid "&Binary Value"
16409 msgstr "&Двоична стойност"
16411 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16413 msgid "&DWORD Value"
16414 msgstr "&DWORD стойност"
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16417 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16419 #| msgid "&DWORD Value"
16420 msgid "&QWORD Value"
16421 msgstr "&DWORD стойност"
16423 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16425 msgid "&Multi-String Value"
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16431 msgid "&Expandable String Value"
16432 msgstr "&Текстова стойност"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16435 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16436 msgid "&Rename\tF2"
16437 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16439 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16440 msgid "&Copy Key Name"
16441 msgstr "&Копирай името на ключа"
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16446 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16447 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16449 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16450 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16451 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16453 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16454 msgid "Status &Bar"
16455 msgstr "Лента на &състоянието"
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16459 msgstr "&Разделител"
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16462 msgid "&Remove Favorite..."
16463 msgstr "&Премахни отметка..."
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16466 msgid "&About Registry Editor"
16467 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16469 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16476 msgid "Modify &Binary Data..."
16477 msgstr "Промени двоичните данни"
16479 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16481 msgid "Export registry"
16482 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16484 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16485 msgid "S&elected branch:"
16488 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16500 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16501 msgid "Value names"
16502 msgstr "Имена на стойности"
16504 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16505 msgid "Value content"
16506 msgstr "Съдържание на стойности"
16508 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16509 msgid "Whole string only"
16510 msgstr "Търси за целия низ"
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16513 msgid "Add Favorite"
16514 msgstr "Добави отметка"
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16520 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16521 msgid "Remove Favorite"
16522 msgstr "Премахни отметка"
16524 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16525 msgid "Edit String"
16526 msgstr "Редактирай символен низ"
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16530 msgid "Value name:"
16531 msgstr "Име на стойността:"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16534 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16535 msgid "Value data:"
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16540 msgstr "Редактирай DWORD"
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16546 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16547 msgid "Hexadecimal"
16548 msgstr "Шестанедесетична"
16550 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16555 msgid "Edit Binary"
16556 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16560 msgid "Edit Multi-String"
16561 msgstr "Редактирай символен низ"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16564 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16565 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16567 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16568 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16569 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16572 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16573 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16576 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16577 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16582 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16585 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16586 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16589 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16590 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16597 msgid "Registry Editor"
16598 msgstr "Редактор на системния регистър"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16602 msgid "Import Registry File"
16603 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16607 msgid "Export Registry File"
16608 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16612 msgid "Registry files (*.reg)"
16613 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16616 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16620 msgid "(cannot display value)"
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16624 msgid "(unknown %d)"
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16629 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16630 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16631 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16635 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16636 msgid "Unable to create a new registry key."
16637 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16641 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16642 msgid "Unable to create a new registry value."
16643 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16647 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16648 "The specified key name already exists."
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16653 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16654 "The specified value name already exists."
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16659 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16660 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16661 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16665 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16666 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16667 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16671 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16672 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16673 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16677 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16682 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16683 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16684 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16689 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16692 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16693 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16694 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16695 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16696 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16697 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16698 " /D Delete a specified registry key.\n"
16699 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16700 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16701 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16702 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16703 " /? Display this information and exit.\n"
16704 " [filename] The location of the file containing registry information "
16706 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16708 " file location where registry information will be exported.\n"
16709 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16711 "Usage examples:\n"
16712 " regedit \"import.reg\"\n"
16713 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16714 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16718 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16722 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16726 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16729 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16730 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16734 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16738 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16742 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16746 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16751 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16752 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16756 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16757 "encountered at '%1'.\n"
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16761 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16765 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16769 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16773 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16777 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16782 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16783 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16784 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16788 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16792 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16797 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16798 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16802 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16807 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16808 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16809 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16812 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16817 #| msgid "Quits the registry editor"
16818 msgid "Quits the Registry Editor"
16819 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16822 msgid "Adds keys to the favorites list"
16823 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16826 msgid "Removes keys from the favorites list"
16827 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16829 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16830 msgid "Shows or hides the status bar"
16831 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16833 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16835 #| msgid "Change position of split between two panes"
16836 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16838 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16841 msgid "Refreshes the window"
16842 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16845 msgid "Deletes the selection"
16846 msgstr "Изтрива избраното"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16849 msgid "Renames the selection"
16850 msgstr "Преименува избраното"
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16853 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16854 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16857 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16858 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16861 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16862 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16865 msgid "Modifies the value's data"
16866 msgstr "Променя данните в стойността"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16869 msgid "Adds a new key"
16870 msgstr "Добавя нов ключ"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16873 msgid "Adds a new string value"
16874 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16877 msgid "Adds a new binary value"
16878 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16882 #| msgid "Adds a new binary value"
16883 msgid "Adds a new 32-bit value"
16884 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16887 msgid "Imports a text file into the registry"
16888 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16890 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16891 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16893 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16897 msgid "Prints all or part of the registry"
16898 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16902 #| msgid "Registry Editor"
16903 msgid "Opens Registry Editor Help"
16904 msgstr "Редактор на системния регистър"
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16907 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16908 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16912 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16913 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16914 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16918 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16919 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16920 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16922 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16924 #| msgid "Value is too big (%u)"
16925 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16926 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16929 msgid "Confirm Value Delete"
16930 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16934 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16935 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16936 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16939 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16943 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16947 msgid "New Key #%d"
16948 msgstr "Нов ключ #%d"
16950 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16951 msgid "New Value #%d"
16952 msgstr "Нова стойност #%d"
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16956 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16957 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16958 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16962 #| msgid "Modifies the value's data"
16963 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16964 msgstr "Променя данните в стойността"
16966 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16968 msgid "Adds a new multi-string value"
16969 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16973 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16975 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16978 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16980 #| msgid "Adds a new string value"
16981 msgid "Adds a new expandable string value"
16982 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16986 #| msgid "Confirm Value Delete"
16987 msgid "Confirm Key Delete"
16988 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16992 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16994 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16995 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16998 msgid "Expands or collapses the selected node"
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17003 #| msgid "C&ollate"
17005 msgstr "Под&реждане"
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17009 #| msgid "Adds a new binary value"
17010 msgid "Adds a new 64-bit value"
17011 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17015 #| msgid "Edit DWORD"
17017 msgstr "Редактирай DWORD"
17019 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17021 "Wine DLL Registration Utility\n"
17023 "Provides DLL registration services.\n"
17027 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17030 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17033 " [/u] Unregister a server.\n"
17034 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17035 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17036 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17037 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17041 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17043 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17047 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17048 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17051 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17052 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17055 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17056 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17059 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17060 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17063 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17064 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17067 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17068 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17071 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17072 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17075 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17076 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17079 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17080 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17083 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17084 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17087 #: programs/start/start.rc:56
17089 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17090 "with that suffix.\n"
17092 "start [options] program_filename [...]\n"
17093 "start [options] document_filename\n"
17096 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17097 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17098 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17099 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17100 "/min Start the program minimized.\n"
17101 "/max Start the program maximized.\n"
17102 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17103 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17104 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17105 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17106 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17107 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17108 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17109 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17110 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17111 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17113 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17115 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17116 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17117 "/? Display this help and exit.\n"
17120 #: programs/start/start.rc:58
17122 "Application could not be started, or no application associated with the "
17123 "specified file.\n"
17124 "ShellExecuteEx failed"
17127 #: programs/start/start.rc:60
17128 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17131 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17132 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17135 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17136 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17139 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17140 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17143 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17144 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17147 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17148 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17151 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17152 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17155 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17156 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17159 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17161 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17164 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17165 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17168 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17169 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17172 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17173 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17176 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17177 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17180 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17181 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17184 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17185 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17188 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17190 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17194 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17196 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17199 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17200 msgid "Wine tasklist"
17203 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17204 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17207 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17212 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17216 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17218 msgid "Session Name"
17219 msgstr "Отвори файл.\n"
17221 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17225 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17229 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17235 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17237 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17238 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17240 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17242 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17243 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17246 msgid "&New Task (Run...)"
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17250 msgid "E&xit Task Manager"
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17254 msgid "&Minimize On Use"
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17258 msgid "&Hide When Minimized"
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17262 msgid "&Show 16-bit tasks"
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17267 msgid "&Refresh Now"
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17271 msgid "&Update Speed"
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17291 msgid "&Select Columns..."
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17295 msgid "&CPU History"
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17299 msgid "&One Graph, All CPUs"
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17303 msgid "One Graph &Per CPU"
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17307 msgid "&Show Kernel Times"
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17312 msgid "Tile &Horizontally"
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17317 msgid "Tile &Vertically"
17320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17332 msgid "&Bring To Front"
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17336 msgid "&About Task Manager"
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17349 msgid "&Go To Process"
17350 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17353 msgid "&End Process"
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17357 msgid "End Process &Tree"
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17366 msgid "Set &Priority"
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17374 msgid "&Above Normal"
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17378 msgid "&Below Normal"
17381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17382 msgid "Set &Affinity..."
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17386 msgid "Edit Debug &Channels..."
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17391 msgid "Task Manager"
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17395 msgid "&New Task..."
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17399 msgid "&Show processes from all users"
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17415 msgid "Commit charge (K)"
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17419 msgid "Physical memory (K)"
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17423 msgid "Kernel memory (K)"
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17453 msgid "System Cache"
17454 msgstr "Системен път"
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17459 msgstr "Страница нагоре"
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17466 msgid "CPU usage history"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17470 msgid "Memory usage history"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17474 msgid "Debug Channels"
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17479 msgid "Processor Affinity"
17480 msgstr "Обработка; "
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17484 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17485 "allowed to execute on."
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17618 msgid "Select Columns"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17623 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17628 msgid "&Image Name"
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17632 msgid "&PID (Process Identifier)"
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17644 msgid "&Memory Usage"
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17648 msgid "Memory Usage &Delta"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17652 msgid "Pea&k Memory Usage"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17657 msgid "Page &Faults"
17658 msgstr "Страница наляво"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17661 msgid "&USER Objects"
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17669 msgid "I/O Read Bytes"
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17673 msgid "&Session ID"
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17683 msgid "Page F&aults Delta"
17684 msgstr "Страница наляво"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17687 msgid "&Virtual Memory Size"
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17692 msgid "Pa&ged Pool"
17693 msgstr "Страница надолу"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17697 msgid "N&on-paged Pool"
17698 msgstr "Страница надолу"
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17701 msgid "Base P&riority"
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17705 msgid "&Handle Count"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17709 msgid "&Thread Count"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17713 msgid "GDI Objects"
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17721 msgid "I/O Write Bytes"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17729 msgid "I/O Other Bytes"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17733 msgid "Create New Task"
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17737 msgid "Runs a new program"
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17741 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17745 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17749 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17753 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17757 msgid "Displays tasks by using large icons"
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17761 msgid "Displays tasks by using small icons"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17765 msgid "Displays information about each task"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17769 msgid "Updates the display twice per second"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17773 msgid "Updates the display every two seconds"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17777 msgid "Updates the display every four seconds"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17781 msgid "Does not automatically update"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17785 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17789 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17793 msgid "Minimizes the windows"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17797 msgid "Maximizes the windows"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17801 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17805 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17809 msgid "Displays Task Manager help topics"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17813 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17817 msgid "Exits the Task Manager application"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17821 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17825 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17829 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17833 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17837 msgid "Each CPU has its own history graph"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17841 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17845 msgid "Tells the selected tasks to close"
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17849 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17853 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17857 msgid "Removes the process from the system"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17861 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17865 msgid "Attaches the debugger to this process"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17869 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17873 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17877 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17881 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17885 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17889 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17893 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17897 msgid "Controls Debug Channels"
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17901 msgid "Performance"
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17905 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17909 msgid "Processes: %d"
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17913 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17929 msgid "Peak Mem Usage"
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17934 msgid "Page Faults"
17935 msgstr "Страница наляво"
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17938 msgid "USER Objects"
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17960 msgstr "Страница надолу"
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17971 msgid "Task Manager Warning"
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17976 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17977 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17978 "sure you want to change the priority class?"
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17982 msgid "Unable to Change Priority"
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17987 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17988 "results including loss of data and system instability. The\n"
17989 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17990 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17991 "terminate the process?"
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17995 msgid "Unable to Terminate Process"
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18000 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18001 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18005 msgid "Unable to Debug Process"
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18009 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18013 msgid "Invalid Option"
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18017 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18021 msgid "System Idle Process"
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18025 msgid "Not Responding"
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18036 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18037 msgid "Wine Application Uninstaller"
18040 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18042 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18044 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18046 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
18047 "липсващ изпълним файл.\n"
18048 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
18050 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18051 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18054 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18056 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18059 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18060 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18063 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18065 "Wine Application Uninstaller\n"
18067 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18071 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18074 " uninstaller [options]\n"
18077 " --help\t Display this information.\n"
18078 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18079 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18080 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18081 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18085 #: programs/view/view.rc:36
18089 #: programs/view/view.rc:38
18090 msgid "&Scale to Window"
18093 #: programs/view/view.rc:40
18097 #: programs/view/view.rc:41
18100 msgstr "Най-вдясно"
18102 #: programs/view/view.rc:49
18103 msgid "Regular Metafile Viewer"
18106 #: programs/view/view.rc:50
18107 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18110 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18111 msgid "Waiting for Program"
18114 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18116 msgid "Terminate Process"
18117 msgstr "&Свойства на клетката"
18119 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18121 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18124 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18127 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18128 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18133 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18134 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18135 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18136 "option) any later version."
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18140 msgid "Windows registration information"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18148 msgid "Organi&zation:"
18149 msgstr "Organization:"
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18153 msgid "Application settings"
18154 msgstr " Настройка на приложенията "
18156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18159 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18160 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18161 "or per-application settings in those tabs as well."
18163 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18164 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18165 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18166 "приложенията настройки."
18168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18170 #| msgid "&Add application..."
18171 msgid "Add appli&cation..."
18172 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18175 msgid "&Remove application"
18176 msgstr "Пре&махване на приложение"
18178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18179 msgid "&Windows Version:"
18180 msgstr "&Версия на Windows:"
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18184 msgid "Window settings"
18185 msgstr " Настройка на прозорците "
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18188 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18192 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18196 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18197 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18200 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18201 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18204 msgid "Desktop &size:"
18205 msgstr "Размер на работния плот:"
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18208 msgid "Screen resolution"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18212 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18217 msgid "DLL overrides"
18218 msgstr " DLL замени "
18220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18222 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18223 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18226 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18227 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18231 msgid "&New override for library:"
18232 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18239 msgid "Existing &overrides:"
18240 msgstr "Съществуващи замени:"
18242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18244 msgstr "&Редактирай..."
18246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18247 msgid "Edit Override"
18248 msgstr "Редактиране на замяна"
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18253 msgstr " Ред на зареждане "
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18256 msgid "&Builtin (Wine)"
18257 msgstr "&Вградена (Wine)"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18260 msgid "&Native (Windows)"
18261 msgstr "&Собствена (Windows)"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18265 #| msgid "Bui<in then Native"
18266 msgid "Buil&tin then Native"
18267 msgstr "В&градена, после собствена"
18269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18270 msgid "Nati&ve then Builtin"
18271 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18275 msgid "Select Drive Letter"
18276 msgstr "Маркирай &всичко"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18280 #| msgid "Wine configuration"
18281 msgid "Drive configuration"
18282 msgstr "Настройки на Wine"
18284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18286 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18294 msgstr "&Добави..."
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18302 #| msgid "Show &Advanced"
18303 msgid "Show Advan&ced"
18304 msgstr "Покажи допълнителните"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18312 msgstr "Из&бери..."
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18324 #| msgid "Show &dot files"
18325 msgid "&Show dot files"
18326 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18329 msgid "Driver diagnostics"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18337 msgid "Output device:"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18341 msgid "Voice output device:"
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18345 msgid "Input device:"
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18349 msgid "Voice input device:"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18353 msgid "&Test Sound"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18358 #| msgid "Wine configuration"
18359 msgid "Speaker configuration"
18360 msgstr "Настройки на Wine"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18369 msgstr " Външен вид "
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18376 msgid "&WinRT app theme:"
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18380 msgid "&Install theme..."
18381 msgstr "Инсталирай тема..."
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18396 msgid "Manage file &associations"
18399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18406 msgstr "Връзка към:"
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18410 msgstr "Библиотеки"
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18414 msgstr "Устройства"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18418 msgid "Select the Unix target directory, please."
18419 msgstr "Изберете Unix директория"
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18423 #| msgid "Hide &Advanced"
18424 msgid "Hide Advan&ced"
18425 msgstr "Скрий допълнителните"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18429 msgstr "(без тема)"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18436 msgid "Desktop Integration"
18437 msgstr "Интеграция"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18448 msgid "Wine configuration"
18449 msgstr "Настройки на Wine"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18452 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18453 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18456 msgid "Select a theme file"
18457 msgstr "Изберете файл с тема"
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18465 msgstr "Връзка към"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18468 msgid "Wine configuration for %s"
18469 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18472 msgid "Selected driver: %s"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18481 msgid "Audio test failed!"
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18486 msgid "(System default)"
18487 msgstr "Системен път"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18490 msgid "5.1 Surround"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18495 #| msgid "Graphics"
18496 msgid "Quadraphonic"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18510 msgstr "Най-вдясно"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18518 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18519 "Are you sure you want to do this?"
18521 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18522 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18525 msgid "Warning: system library"
18526 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18537 msgid "native, builtin"
18538 msgstr "собствена, вградена"
18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18541 msgid "builtin, native"
18542 msgstr "вградена, собствена"
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18549 msgid "Default Settings"
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18553 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18557 msgid "Use global settings"
18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18561 msgid "Select an executable file"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18570 msgid "Local hard disk"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18574 msgid "Network share"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18578 msgid "Floppy disk"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18587 "You cannot add any more drives.\n"
18589 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18593 msgid "System drive"
18596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18598 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18600 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18601 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18605 msgctxt "Drive letter"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18611 #| msgid "Create New Folder"
18612 msgid "Target folder"
18613 msgstr "Създай нова папка"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18617 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18619 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18624 msgid "Controls Background"
18625 msgstr "&Копирай фона"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18628 msgid "Controls Text"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18633 msgid "Menu Background"
18634 msgstr "&Копирай фона"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18643 msgstr "Превърти тук"
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18647 msgid "Selection Background"
18648 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18652 msgid "Selection Text"
18653 msgstr "Маркирай &всичко"
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18657 msgid "Tooltip Background"
18658 msgstr "&Копирай фона"
18660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18661 msgid "Tooltip Text"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18666 msgid "Window Background"
18667 msgstr "&Копирай фона"
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18670 msgid "Window Text"
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18674 msgid "Active Title Bar"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18678 msgid "Active Title Text"
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18682 msgid "Inactive Title Bar"
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18686 msgid "Inactive Title Text"
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18690 msgid "Message Box Text"
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18695 msgid "Application Workspace"
18696 msgstr "Приложения"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18699 msgid "Window Frame"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18703 msgid "Active Border"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18707 msgid "Inactive Border"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18711 msgid "Controls Shadow"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18719 msgid "Controls Highlight"
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18723 msgid "Controls Dark Shadow"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18727 msgid "Controls Light"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18731 msgid "Controls Alternate Background"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18735 msgid "Hot Tracked Item"
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18739 msgid "Active Title Bar Gradient"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18743 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18747 msgid "Menu Highlight"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18754 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18756 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18757 "The command is invalid.\n"
18760 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18762 msgid "Program Error"
18763 msgstr "Program Files"
18765 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18767 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18768 "sorry for the inconvenience."
18771 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18773 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18774 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18775 "Database</a> for tips about running this application."
18778 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18780 msgid "Show &Details"
18781 msgstr "&Подробности"
18783 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18785 msgid "Program Error Details"
18786 msgstr "Program Files"
18788 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18790 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18791 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18792 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18793 "and attach that file to the report."
18796 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18798 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18799 "the process to obtain a backtrace."
18802 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18803 msgid "(unidentified)"
18806 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18808 msgid "Saving failed"
18809 msgstr "Отвори файл"
18811 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18812 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18815 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18817 msgid "&Open\tEnter"
18820 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18823 msgstr "&Анотирай..."
18825 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18827 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18830 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18831 msgid "Cr&eate Directory..."
18834 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18838 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18839 msgid "Connect &Network Drive..."
18842 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18843 msgid "&Disconnect Network Drive"
18846 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18850 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18851 msgid "&All File Details"
18854 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18855 msgid "&Sort by Name"
18858 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18859 msgid "Sort &by Type"
18862 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18863 msgid "Sort by Si&ze"
18866 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18867 msgid "Sort by &Date"
18870 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18872 msgid "Filter by&..."
18873 msgstr "&Настройка на принтера..."
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18879 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18880 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18883 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18885 msgid "New &Window"
18886 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18889 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18894 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18895 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18898 msgid "&About Wine File Manager"
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18903 msgid "Select destination"
18904 msgstr "Маркирай &всичко"
18906 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18908 msgid "By File Type"
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18917 msgid "&Directories"
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18923 msgstr "Program Files"
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18931 msgid "&Other files"
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18935 msgid "Show Hidden/&System Files"
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18940 msgid "&File Name:"
18943 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18944 msgid "Full &Path:"
18947 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18948 msgid "Last Change:"
18951 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18953 msgid "Cop&yright:"
18956 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18959 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18962 msgid "&Compressed"
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18967 msgid "Version information"
18968 msgstr "Информация"
18970 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18971 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18976 msgid "Applying font settings"
18979 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18980 msgid "Error while selecting new font."
18983 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18984 msgid "Wine File Manager"
18987 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18991 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18995 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18996 msgid "Creation date"
18999 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19000 msgid "Access date"
19003 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19004 msgid "Modification date"
19007 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19008 msgid "Index/Inode"
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19012 msgid "%1 of %2 free"
19015 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19019 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19023 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19024 msgid "Question &Marks"
19027 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19031 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19033 msgid "&Intermediate"
19034 msgstr "Файлът не е намерен"
19036 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19040 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19044 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19045 msgid "&Fastest Times"
19048 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19049 msgid "&About WineMine"
19052 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19053 msgid "Fastest Times"
19056 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19057 msgid "Fastest times"
19060 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19064 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19066 msgid "Intermediate"
19067 msgstr "Файлът не е намерен"
19069 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19073 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19075 #| msgid "LAN Connection"
19076 msgid "Reset Results"
19077 msgstr "LAN връзка"
19079 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19080 msgid "Congratulations!"
19083 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19084 msgid "Please enter your name"
19087 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19088 msgid "Custom Game"
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19100 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19104 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19105 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19108 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19112 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19116 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19117 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19120 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19121 msgid "Printer &setup..."
19122 msgstr "&Настройка на принтера..."
19124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19125 msgid "&Annotate..."
19126 msgstr "&Анотирай..."
19128 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19132 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19136 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19137 msgid "Always on &top"
19138 msgstr "Винаги от&горе"
19140 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19144 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19148 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19152 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19154 msgid "&Help on help\tF1"
19155 msgstr "&Помощ за помощта"
19157 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19158 msgid "&About Wine Help"
19159 msgstr "&Информация"
19161 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19163 msgid "Annotation..."
19164 msgstr "&Анотирай..."
19166 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19171 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19174 msgstr "&Съдържание"
19176 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19181 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19183 msgstr "Wine Помощ"
19185 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19186 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19187 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19193 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19195 msgstr "&Съдържание"
19197 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19198 msgid "Help files (*.hlp)"
19199 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19201 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19202 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19205 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19206 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19209 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19210 msgid "Help topics: "
19213 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19214 msgid "Error: Command line not supported\n"
19217 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19219 msgid "Error: Alias not found\n"
19220 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19222 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19224 msgid "Error: Invalid query\n"
19225 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19227 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19229 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19230 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19234 msgid "&New...\tCtrl+N"
19235 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19239 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19240 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19244 msgid "&Clear\tDel"
19246 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19248 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19253 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19254 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19257 msgid "Find &next\tF3"
19260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19274 msgid "Selection &info"
19275 msgstr "Маркирай &всичко"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19278 msgid "Character &format"
19281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19282 msgid "&Def. char format"
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19286 msgid "Paragrap&h format"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19294 msgid "&Format Bar"
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19306 msgid "&Date and time..."
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19321 msgid "&Bullet points"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19329 msgid "Letters - lower case"
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19333 msgid "Letters - upper case"
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19337 msgid "Roman numerals - lower case"
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19341 msgid "Roman numerals - upper case"
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19346 msgid "&Paragraph..."
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19352 msgstr "Съхрани &като..."
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19356 msgid "Backgroun&d"
19357 msgstr "&Копирай фона"
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19361 msgid "&System\tCtrl+1"
19362 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19366 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19367 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19371 msgid "&About Wine Wordpad"
19372 msgstr "&Информация..."
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19379 msgid "Date and time"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19384 msgid "Available formats"
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19389 msgid "New document type"
19390 msgstr "HTML документ"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19394 msgid "Paragraph format"
19397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19399 msgid "Indentation"
19400 msgstr "&Анотирай..."
19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19410 msgstr "Най-вдясно"
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19423 msgstr "Съхрани &като..."
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19435 msgid "Remove al&l"
19436 msgstr "&Анотирай..."
19438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19439 msgid "Line wrapping"
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19443 msgid "&No line wrapping"
19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19447 msgid "Wrap text by the &window border"
19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19451 msgid "Wrap text by the &margin"
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19457 msgstr "Превърти тук"
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19460 msgctxt "accelerator Align Left"
19464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19465 msgctxt "accelerator Align Center"
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19470 msgctxt "accelerator Align Right"
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19475 msgctxt "accelerator Redo"
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19480 msgctxt "accelerator Bold"
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19485 msgctxt "accelerator Italic"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19490 msgctxt "accelerator Underline"
19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19496 msgid "All documents (*.*)"
19497 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19501 msgid "Text documents (*.txt)"
19502 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19506 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19507 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19510 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19514 msgid "Rich text document"
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19518 msgid "Text document"
19521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19522 msgid "Unicode text document"
19525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19527 msgid "Printer files (*.prn)"
19528 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19547 msgid "Previous page"
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19569 msgstr "Страница нагоре"
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19574 msgstr "Страница нагоре"
19576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19577 msgctxt "unit: centimeter"
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19582 msgctxt "unit: inch"
19586 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19591 msgctxt "unit: point"
19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19600 msgid "Save changes to '%s'?"
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19604 msgid "Finished searching the document."
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19608 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19613 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19614 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19619 msgid "Invalid number format."
19620 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19623 msgid "OLE storage documents are not supported."
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19627 msgid "Could not save the file."
19630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19631 msgid "You do not have access to save the file."
19634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19635 msgid "Could not open the file."
19638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19639 msgid "You do not have access to open the file."
19642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19644 msgid "Printing not implemented."
19645 msgstr "Не е реализирано"
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19648 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19651 #: programs/write/write.rc:30
19652 msgid "Starting Wordpad failed"
19655 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19656 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19659 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19660 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19663 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19664 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19667 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19668 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19671 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19672 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19675 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19677 "Is '%1' a filename or directory\n"
19679 "(F - File, D - Directory)\n"
19682 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19683 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19686 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19687 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19690 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19691 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19694 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19695 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19698 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19703 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19704 msgctxt "Directory key"
19708 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19710 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19713 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19714 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19718 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19720 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19721 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19722 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19723 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19724 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19725 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19726 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19727 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19728 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19729 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19730 "[/N] Copy using short names.\n"
19731 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19732 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19733 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19734 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19735 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19736 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19737 "\tarchive attribute.\n"
19738 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19739 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19740 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19741 "\t\tthan source.\n"