1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 msgstr "Моите документи"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
180 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
424 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
436 msgstr "Преустановено; "
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
508 msgstr "Няма тонер; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
548 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
559 msgid "Connect to %s"
563 msgid "Connecting to %s"
567 msgid "Logon unsuccessful"
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
585 msgid "Caps Lock is On"
589 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgid "Key Attributes"
597 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgid "Basic Constraints"
617 msgid "Certificate Policies"
621 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgid "CRL Reason Code"
629 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgid "Authority Information Access"
641 msgid "Certificate Extensions"
645 msgid "Next Update Location"
649 msgid "Yes or No Trust"
653 msgid "Email Address"
657 msgid "Unstructured Name"
665 msgid "Message Digest"
677 msgid "Challenge Password"
681 msgid "Unstructured Address"
685 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgid "Prefer Signed Data"
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgid "Certification Template Name"
713 msgid "Certificate Type"
717 msgid "Certificate Manifold"
721 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgid "Netscape Base URL"
729 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgid "Netscape Comment"
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgid "Country/Region"
773 msgid "Organizational Unit"
785 msgid "State or Province"
805 msgid "Domain Component"
809 msgid "Street Address"
813 msgid "Serial Number"
821 msgid "Cross CA Version"
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgid "Principal Name"
833 msgid "Windows Product Update"
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgid "Enrollment CSP"
853 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgid "Name Constraints"
869 msgid "Policy Mappings"
873 msgid "Policy Constraints"
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgid "Application Policies"
885 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgid "Application Policy Constraints"
901 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgid "CMC Status Info"
909 msgid "CMC Extensions"
913 msgid "CMC Attributes"
921 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgid "Next CRL Publish"
953 msgid "CA Encryption Certificate"
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgid "Certificate Template Information"
965 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgid "Published CRL Locations"
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgid "Transaction Id"
993 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgid "Get Certificate"
1009 msgid "Revoke Request"
1013 msgid "Query Pending"
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgid "Client Information"
1033 msgid "Server Authentication"
1037 msgid "Client Authentication"
1041 msgid "Code Signing"
1045 msgid "Secure Email"
1049 msgid "Time Stamping"
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgid "IP security end system"
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgid "IP security user"
1073 msgid "Encrypting File System"
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1133 msgid "All application policies"
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgid "All issuance policies"
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgid "Other People"
1169 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1181 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1193 msgid "Email Address="
1201 msgid "Directory Address"
1217 msgid "Registered ID="
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgid "Subject Type="
1237 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgid "Information Not Available"
1245 msgid "Authority Info Access"
1249 msgid "Access Method="
1261 msgid "Unknown Access Method"
1265 msgid "Alternative Name"
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1273 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgid "Key Compromise"
1297 msgid "CA Compromise"
1301 msgid "Affiliation Changed"
1309 msgid "Operation Ceased"
1313 msgid "Certificate Hold"
1317 msgid "Financial Information="
1325 msgid "Not Available"
1329 msgid "Meets Criteria="
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1341 msgid "Digital Signature"
1345 msgid "Non-Repudiation"
1349 msgid "Key Encipherment"
1353 msgid "Data Encipherment"
1357 msgid "Key Agreement"
1361 msgid "Certificate Signing"
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1373 msgid "Encipher Only"
1377 msgid "Decipher Only"
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgid "Signature CA"
1409 msgid "Certificate Policy"
1413 msgid "Policy Identifier: "
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1429 msgid "Notice Reference"
1433 msgid "Organization="
1437 msgid "Notice Number="
1441 msgid "Notice Text="
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate Information"
1455 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1461 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1515 msgid "This certificate is OK."
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1535 msgid "Extensions Only"
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1544 msgid "Properties Only"
1548 msgid "Serial number"
1572 msgid "%s (%d bits)"
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1584 msgid "Friendly name"
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1589 msgstr "Description"
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1605 msgid "Select Certificate Store"
1609 msgid "Please select a certificate store."
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1619 "select another file."
1623 msgid "File to Import"
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1665 msgid "Please select a file."
1669 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1673 msgid "Could not open "
1677 msgid "Determined by the program"
1681 msgid "Please select a store"
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgstr "&Съдържание"
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1714 msgid "The import was successful."
1718 msgid "The import failed."
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1738 msgid "Expiration Date"
1742 msgid "Friendly Name"
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Certificates"
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1865 msgid "Private Key Archival"
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1874 msgid "Export Format"
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1882 msgid "Export Filename"
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1890 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1927 msgid "The export was successful."
1931 msgid "The export failed."
1935 msgid "Export Private Key"
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1945 msgid "Enter Password"
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1953 msgid "The passwords do not match."
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1961 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1965 msgid "Default DirectSound"
1969 msgid "DirectSound: %s"
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1992 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1994 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2015 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2022 msgstr "&Съдържание"
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2137 msgid "Internet Settings"
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2153 msgid "Subscript out of range"
2157 msgid "Automation server can't create object"
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2169 msgid "Argument not optional"
2173 msgid "Syntax error"
2177 msgid "Expected ';'"
2181 msgid "Expected '('"
2185 msgid "Expected ')'"
2189 msgid "Unterminated string constant"
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2197 msgid "Number expected"
2201 msgid "Function expected"
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2209 msgid "Object expected"
2213 msgid "Illegal assignment"
2217 msgid "'|' is undefined"
2221 msgid "Boolean object expected"
2225 msgid "VBArray object expected"
2229 msgid "JScript object expected"
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2245 msgid "Array object expected"
2253 msgid "Invalid function\n"
2258 msgid "File not found\n"
2259 msgstr "Файлът не е намерен"
2263 msgid "Path not found\n"
2264 msgstr "пътят %s не е намерен"
2267 msgid "Too many open files\n"
2271 msgid "Access denied\n"
2275 msgid "Invalid handle\n"
2280 msgid "Memory trashed\n"
2281 msgstr "Memory Monitor"
2285 msgid "Not enough memory\n"
2286 msgstr "Недостиг на памет."
2289 msgid "Invalid block\n"
2293 msgid "Bad environment\n"
2297 msgid "Bad format\n"
2301 msgid "Invalid access\n"
2305 msgid "Invalid data\n"
2310 msgid "Out of memory\n"
2311 msgstr "Недостиг на памет."
2314 msgid "Invalid drive\n"
2318 msgid "Can't delete current directory\n"
2322 msgid "Not same device\n"
2326 msgid "No more files\n"
2330 msgid "Write protected\n"
2342 msgid "Bad command\n"
2350 msgid "Bad length\n"
2353 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2354 msgid "Seek error\n"
2358 msgid "Not DOS disk\n"
2363 msgid "Sector not found\n"
2364 msgstr "Файлът не е намерен"
2368 msgid "Out of paper\n"
2369 msgstr "Няма хартия; "
2373 msgid "Write fault\n"
2378 msgid "Read fault\n"
2382 msgid "General failure\n"
2386 msgid "Sharing violation\n"
2391 msgid "Lock violation\n"
2395 msgid "Wrong disk\n"
2399 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2404 msgid "End of file\n"
2405 msgstr "Добави към от&метките..."
2407 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2412 msgid "Request not supported\n"
2416 msgid "Remote machine not listening\n"
2420 msgid "Duplicate network name\n"
2424 msgid "Bad network path\n"
2429 msgid "Network busy\n"
2430 msgstr "Network share"
2434 msgid "Device does not exist\n"
2435 msgstr "Файлът не съществува"
2438 msgid "Too many commands\n"
2442 msgid "Adaptor hardware error\n"
2446 msgid "Bad network response\n"
2450 msgid "Unexpected network error\n"
2454 msgid "Bad remote adaptor\n"
2458 msgid "Print queue full\n"
2462 msgid "No spool space\n"
2466 msgid "Print cancelled\n"
2471 msgid "Network name deleted\n"
2472 msgstr "Date deleted"
2475 msgid "Network access denied\n"
2479 msgid "Bad device type\n"
2484 msgid "Bad network name\n"
2485 msgstr "Network share"
2488 msgid "Too many network names\n"
2492 msgid "Too many network sessions\n"
2497 msgid "Sharing paused\n"
2498 msgstr "&Текстова стойност"
2501 msgid "Request not accepted\n"
2505 msgid "Redirector paused\n"
2510 msgid "File exists\n"
2511 msgstr "Файлът не съществува"
2514 msgid "Cannot create\n"
2518 msgid "Int24 failure\n"
2522 msgid "Out of structures\n"
2526 msgid "Already assigned\n"
2529 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2530 msgid "Invalid password\n"
2535 msgid "Invalid parameter\n"
2536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2540 msgid "Net write fault\n"
2544 msgid "No process slots\n"
2548 msgid "Too many semaphores\n"
2552 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2556 msgid "Semaphore is set\n"
2560 msgid "Too many semaphore requests\n"
2564 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2568 msgid "Semaphore owner died\n"
2572 msgid "Semaphore user limit\n"
2577 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2578 msgstr "поставете диск %s"
2581 msgid "Drive locked\n"
2585 msgid "Broken pipe\n"
2590 msgid "Open failed\n"
2591 msgstr "Отвори файл"
2594 msgid "Buffer overflow\n"
2598 msgid "No more search handles\n"
2602 msgid "Invalid target handle\n"
2606 msgid "Invalid IOCTL\n"
2610 msgid "Invalid verify switch\n"
2614 msgid "Bad driver level\n"
2619 msgid "Call not implemented\n"
2620 msgstr "Не е реализирано"
2623 msgid "Semaphore timeout\n"
2627 msgid "Insufficient buffer\n"
2631 msgid "Invalid name\n"
2635 msgid "Invalid level\n"
2639 msgid "No volume label\n"
2644 msgid "Module not found\n"
2645 msgstr "Файлът не е намерен"
2649 msgid "Procedure not found\n"
2650 msgstr "Файлът не е намерен"
2653 msgid "No children to wait for\n"
2657 msgid "Child process has not completed\n"
2661 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2665 msgid "Negative seek\n"
2669 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2673 msgid "Drive is already JOINed\n"
2677 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2681 msgid "Drive is not JOINed\n"
2685 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2689 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2693 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2697 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2701 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2706 msgid "Drive is busy\n"
2711 msgid "Same drive\n"
2712 msgstr "System drive"
2715 msgid "Not toplevel directory\n"
2719 msgid "Directory is not empty\n"
2723 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2727 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2731 msgid "Path is busy\n"
2735 msgid "Already a SUBST target\n"
2739 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2743 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2747 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2751 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2755 msgid "Volume label too long\n"
2759 msgid "Too many TCBs\n"
2763 msgid "Signal refused\n"
2767 msgid "Segment discarded\n"
2771 msgid "Segment not locked\n"
2775 msgid "Bad thread ID address\n"
2779 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2783 msgid "Path is invalid\n"
2787 msgid "Signal pending\n"
2791 msgid "Max systemwide thread count reached\n"
2795 msgid "Lock failed\n"
2800 msgid "Resource in use\n"
2801 msgstr "Resource Failures"
2805 msgid "Cancel violation\n"
2809 msgid "Atomic locks not supported\n"
2813 msgid "Invalid segment number\n"
2817 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2822 msgid "File already exists\n"
2823 msgstr "Файлът не съществува"
2826 msgid "Invalid flag number\n"
2831 msgid "Semaphore name not found\n"
2832 msgstr "пътят %s не е намерен"
2835 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2839 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2843 msgid "Invalid module type for %1\n"
2847 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2851 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2855 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2859 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2863 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2867 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2871 msgid "IOPL not enabled\n"
2875 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2879 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2883 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2887 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2891 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2895 msgid "Environment variable not found\n"
2899 msgid "No signal sent\n"
2903 msgid "File name is too long\n"
2907 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2911 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2915 msgid "Invalid signal number\n"
2919 msgid "Error setting signal handler\n"
2923 msgid "Segment locked\n"
2927 msgid "Too many modules\n"
2931 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2935 msgid "Machine type mismatch\n"
2947 msgid "Pipe closed\n"
2952 msgid "Pipe not connected\n"
2953 msgstr "Файлът не е намерен"
2957 msgid "More data available\n"
2958 msgstr "Не е наличен; "
2961 msgid "Session cancelled\n"
2965 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2969 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2974 msgid "No more data available\n"
2975 msgstr "Не е наличен; "
2978 msgid "Cannot use Copy API\n"
2982 msgid "Directory name invalid\n"
2986 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2990 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
2994 msgid "Extended attribute table full\n"
2998 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3002 msgid "Extended attributes not supported\n"
3006 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3010 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3014 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3018 msgid "ERROR_OPLOCK_NOT_GRANTED\n"
3022 msgid "ERROR_INVALID_OPLOCK_PROTOCOL\n"
3026 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3030 msgid "Invalid address\n"
3034 msgid "Arithmetic overflow\n"
3038 msgid "Pipe connected\n"
3042 msgid "Pipe listening\n"
3046 msgid "Extended attribute access denied\n"
3050 msgid "I/O operation aborted\n"
3054 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3058 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3062 msgid "No access to memory location\n"
3066 msgid "Swap error\n"
3070 msgid "Stack overflow\n"
3074 msgid "Invalid message\n"
3078 msgid "Cannot complete\n"
3082 msgid "Invalid flags\n"
3086 msgid "Unrecognised volume\n"
3090 msgid "File invalid\n"
3094 msgid "Cannot run full-screen\n"
3098 msgid "Nonexistent token\n"
3103 msgid "Registry corrupt\n"
3104 msgstr "Редактор на системния регистър"
3107 msgid "Invalid key\n"
3111 msgid "ERROR_CANTOPEN\n"
3115 msgid "Can't read registry key\n"
3120 msgid "Can't write registry key\n"
3121 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3124 msgid "Registry has been recovered\n"
3129 msgid "Registry is corrupt\n"
3130 msgstr "Редактор на системния регистър"
3134 msgid "I/O to registry failed\n"
3135 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3139 msgid "Not registry file\n"
3140 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3144 msgid "Key deleted\n"
3145 msgstr "Date deleted"
3148 msgid "No registry log space\n"
3152 msgid "Registry key has subkeys\n"
3156 msgid "Subkey must be volatile\n"
3160 msgid "Notify change request in progress\n"
3164 msgid "Dependent services are running\n"
3168 msgid "Invalid service control\n"
3172 msgid "Service request timeout\n"
3176 msgid "Cannot create service thread\n"
3180 msgid "Service database locked\n"
3184 msgid "Service already running\n"
3188 msgid "Invalid service account\n"
3192 msgid "Service is disabled\n"
3196 msgid "Circular dependency\n"
3201 msgid "Service does not exist\n"
3202 msgstr "Файлът не съществува"
3205 msgid "Service cannot accept control message\n"
3209 msgid "Service not active\n"
3213 msgid "Service controller connect failed\n"
3217 msgid "Exception in service\n"
3222 msgid "Database does not exist\n"
3223 msgstr "Пътят не съществува"
3226 msgid "Service-specific error\n"
3230 msgid "Process aborted\n"
3234 msgid "Service dependency failed\n"
3238 msgid "Service login failed\n"
3242 msgid "Service start-hang\n"
3246 msgid "Invalid service lock\n"
3250 msgid "Service marked for delete\n"
3254 msgid "Service exists\n"
3258 msgid "System running last-known-good config\n"
3262 msgid "Service dependency deleted\n"
3266 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3270 msgid "Service not started since last boot\n"
3274 msgid "Duplicate service name\n"
3278 msgid "Different service account\n"
3282 msgid "ERROR_CANNOT_DETECT_DRIVER_FAILURE\n"
3286 msgid "ERROR_CANNOT_DETECT_PROCESS_ABORT\n"
3290 msgid "ERROR_NO_RECOVERY_PROGRAM\n"
3294 msgid "ERROR_SERVICE_NOT_IN_EXE\n"
3298 msgid "End of media\n"
3302 msgid "Filemark detected\n"
3306 msgid "Beginning of media\n"
3310 msgid "Setmark detected\n"
3314 msgid "No data detected\n"
3318 msgid "Partition failure\n"
3322 msgid "Invalid block length\n"
3326 msgid "Device not partitioned\n"
3330 msgid "Unable to lock media\n"
3334 msgid "Unable to unload media\n"
3338 msgid "Media changed\n"
3342 msgid "I/O bus reset\n"
3346 msgid "No media in drive\n"
3350 msgid "No Unicode translation\n"
3354 msgid "DLL init failed\n"
3358 msgid "Shutdown in progress\n"
3362 msgid "No shutdown in progress\n"
3366 msgid "I/O device error\n"
3370 msgid "No serial devices found\n"
3374 msgid "Shared IRQ busy\n"
3378 msgid "Serial I/O completed\n"
3382 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3386 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3390 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3395 msgid "Unknown floppy error\n"
3396 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3399 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3403 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3407 msgid "Hard disk operation failed\n"
3411 msgid "Hard disk reset failed\n"
3415 msgid "End of tape media\n"
3419 msgid "Not enough server memory\n"
3423 msgid "Possible deadlock\n"
3427 msgid "Incorrect alignment\n"
3431 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3435 msgid "Set-power-state failed\n"
3439 msgid "Too many links\n"
3443 msgid "Newer windows version needed\n"
3447 msgid "Wrong operating system\n"
3451 msgid "Single-instance application\n"
3456 msgid "Real-mode application\n"
3457 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3460 msgid "Invalid DLL\n"
3464 msgid "No associated application\n"
3468 msgid "DDE failure\n"
3473 msgid "DLL not found\n"
3474 msgstr "Файлът не е намерен"
3477 msgid "ERROR_NO_MORE_USER_HANDLES\n"
3481 msgid "ERROR_MESSAGE_SYNC_ONLY\n"
3485 msgid "ERROR_SOURCE_ELEMENT_EMPTY\n"
3489 msgid "ERROR_DESTINATION_ELEMENT_FULL\n"
3493 msgid "ERROR_ILLEGAL_ELEMENT_ADDRESS\n"
3497 msgid "ERROR_MAGAZINE_NOT_PRESENT\n"
3501 msgid "ERROR_DEVICE_REINITIALIZATION_NEEDED\n"
3505 msgid "ERROR_DEVICE_REQUIRES_CLEANING\n"
3509 msgid "ERROR_DEVICE_DOOR_OPEN\n"
3513 msgid "ERROR_DEVICE_NOT_CONNECTED\n"
3517 msgid "ERROR_NOT_FOUND\n"
3521 msgid "ERROR_NO_MATCH\n"
3525 msgid "ERROR_SET_NOT_FOUND\n"
3529 msgid "ERROR_POINT_NOT_FOUND\n"
3533 msgid "ERROR_NO_TRACKING_SERVICE\n"
3537 msgid "ERROR_NO_VOLUME_ID\n"
3541 msgid "ERROR_UNABLE_TO_REMOVE_REPLACED\n"
3545 msgid "ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT\n"
3549 msgid "ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT_2\n"
3553 msgid "ERROR_JOURNAL_DELETE_IN_PROGRESS\n"
3557 msgid "ERROR_JOURNAL_NOT_ACTIVE\n"
3561 msgid "ERROR_POTENTIAL_FILE_FOUND\n"
3565 msgid "ERROR_JOURNAL_ENTRY_DELETED\n"
3569 msgid "Invalid device name\n"
3574 msgid "Connection unavailable\n"
3575 msgstr "Не е наличен; "
3578 msgid "Device already remembered\n"
3582 msgid "No network or bad path\n"
3586 msgid "Invalid network provider name\n"
3590 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3594 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3598 msgid "Not a container\n"
3602 msgid "Extended error\n"
3606 msgid "Invalid group name\n"
3611 msgid "Invalid computer name\n"
3612 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3615 msgid "Invalid event name\n"
3619 msgid "Invalid domain name\n"
3623 msgid "Invalid service name\n"
3627 msgid "Invalid network name\n"
3632 msgid "Invalid share name\n"
3633 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3636 msgid "Invalid message name\n"
3640 msgid "Invalid message destination\n"
3644 msgid "Session credential conflict\n"
3648 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3652 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3656 msgid "No network\n"
3660 msgid "Operation cancelled by user\n"
3664 msgid "File has a user-mapped section\n"
3667 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3669 msgid "Connection refused\n"
3673 msgid "Connection gracefully closed\n"
3677 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3681 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3686 msgid "Connection invalid\n"
3690 msgid "Connection is active\n"
3695 msgid "Network unreachable\n"
3696 msgstr "Network share"
3699 msgid "Host unreachable\n"
3703 msgid "Protocol unreachable\n"
3707 msgid "Port unreachable\n"
3711 msgid "Request aborted\n"
3716 msgid "Connection aborted\n"
3720 msgid "Please retry operation\n"
3724 msgid "Connection count limit reached\n"
3728 msgid "Login time restriction\n"
3732 msgid "Login workstation restriction\n"
3736 msgid "Incorrect network address\n"
3740 msgid "Service already registered\n"
3745 msgid "Service not found\n"
3746 msgstr "Файлът не е намерен"
3749 msgid "User not authenticated\n"
3753 msgid "User not logged on\n"
3757 msgid "Continue work in progress\n"
3761 msgid "Already initialised\n"
3765 msgid "No more local devices\n"
3769 msgid "ERROR_NO_SUCH_SITE\n"
3773 msgid "ERROR_DOMAIN_CONTROLLER_EXISTS\n"
3777 msgid "ERROR_ONLY_IF_CONNECTED\n"
3781 msgid "ERROR_OVERRIDE_NOCHANGES\n"
3785 msgid "ERROR_BAD_USER_PROFILE\n"
3789 msgid "ERROR_NOT_SUPPORTED_ON_SBS\n"
3793 msgid "Not all privileges assigned\n"
3797 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3801 msgid "No quotas for account\n"
3805 msgid "Local user session key\n"
3809 msgid "Password too complex for LM\n"
3814 msgid "Unknown revision\n"
3815 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3818 msgid "Incompatible revision levels\n"
3822 msgid "Invalid owner\n"
3826 msgid "Invalid primary group\n"
3830 msgid "No impersonation token\n"
3834 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3838 msgid "No logon servers available\n"
3842 msgid "No such logon session\n"
3846 msgid "No such privilege\n"
3850 msgid "Privilege not held\n"
3854 msgid "Invalid account name\n"
3858 msgid "User already exists\n"
3862 msgid "No such user\n"
3866 msgid "Group already exists\n"
3870 msgid "No such group\n"
3874 msgid "User already in group\n"
3878 msgid "User not in group\n"
3882 msgid "Can't delete last admin user\n"
3886 msgid "Wrong password\n"
3890 msgid "Ill-formed password\n"
3894 msgid "Password restriction\n"
3898 msgid "Logon failure\n"
3902 msgid "Account restriction\n"
3906 msgid "Invalid logon hours\n"
3910 msgid "Invalid workstation\n"
3914 msgid "Password expired\n"
3919 msgid "Account disabled\n"
3923 msgid "No security ID mapped\n"
3927 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3931 msgid "LUIDs exhausted\n"
3935 msgid "Invalid sub authority\n"
3939 msgid "Invalid ACL\n"
3943 msgid "Invalid SID\n"
3947 msgid "Invalid security descriptor\n"
3951 msgid "Bad inherited ACL\n"
3956 msgid "Server disabled\n"
3960 msgid "Server not disabled\n"
3964 msgid "Invalid ID authority\n"
3968 msgid "Allotted space exceeded\n"
3972 msgid "Invalid group attributes\n"
3976 msgid "Bad impersonation level\n"
3980 msgid "Can't open anonymous security token\n"
3984 msgid "Bad validation class\n"
3988 msgid "Bad token type\n"
3992 msgid "No security on object\n"
3996 msgid "Can't access domain information\n"
4000 msgid "Invalid server state\n"
4004 msgid "Invalid domain state\n"
4008 msgid "Invalid domain role\n"
4012 msgid "No such domain\n"
4016 msgid "Domain already exists\n"
4020 msgid "Domain limit exceeded\n"
4024 msgid "Internal database corruption\n"
4028 msgid "Internal error\n"
4032 msgid "Generic access types not mapped\n"
4036 msgid "Bad descriptor format\n"
4040 msgid "Not a logon process\n"
4044 msgid "Logon session ID exists\n"
4048 msgid "Unknown authentication package\n"
4052 msgid "Bad logon session state\n"
4056 msgid "Logon session ID collision\n"
4060 msgid "Invalid logon type\n"
4065 msgid "Cannot impersonate\n"
4066 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4070 msgid "Invalid transaction state\n"
4071 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4074 msgid "Security DB commit failure\n"
4079 msgid "Account is built-in\n"
4080 msgstr "собствена, вградена"
4083 msgid "Group is built-in\n"
4087 msgid "User is built-in\n"
4091 msgid "Group is primary for user\n"
4095 msgid "Token already in use\n"
4099 msgid "No such local group\n"
4103 msgid "User not in local group\n"
4107 msgid "User already in local group\n"
4111 msgid "Local group already exists\n"
4114 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4115 msgid "Logon type not granted\n"
4119 msgid "Too many secrets\n"
4123 msgid "Secret too long\n"
4127 msgid "Internal security DB error\n"
4131 msgid "Too many context IDs\n"
4135 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4139 msgid "No such member\n"
4143 msgid "Invalid member\n"
4147 msgid "Too many SIDs\n"
4151 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4155 msgid "No inheritable components\n"
4159 msgid "File or directory corrupt\n"
4163 msgid "Disk is corrupt\n"
4167 msgid "No user session key\n"
4171 msgid "Licence quota exceeded\n"
4175 msgid "ERROR_WRONG_TARGET_NAME\n"
4179 msgid "ERROR_MUTUAL_AUTH_FAILED\n"
4183 msgid "ERROR_TIME_SKEW\n"
4187 msgid "Invalid window handle\n"
4191 msgid "Invalid menu handle\n"
4195 msgid "Invalid cursor handle\n"
4199 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4203 msgid "Invalid hook handle\n"
4207 msgid "Invalid DWP handle\n"
4211 msgid "Can't create top-level child window\n"
4215 msgid "Can't find window class\n"
4219 msgid "Window owned by another thread\n"
4223 msgid "Hotkey already registered\n"
4227 msgid "Class already exists\n"
4232 msgid "Class does not exist\n"
4233 msgstr "Пътят не съществува"
4237 msgid "Class has open windows\n"
4238 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4241 msgid "Invalid index\n"
4245 msgid "Invalid icon handle\n"
4249 msgid "Private dialog index\n"
4254 msgid "Listbox ID not found\n"
4255 msgstr "пътят %s не е намерен"
4258 msgid "No wildcard characters\n"
4262 msgid "Clipboard not open\n"
4266 msgid "Hotkey not registered\n"
4270 msgid "Not a dialog window\n"
4275 msgid "Control ID not found\n"
4276 msgstr "пътят %s не е намерен"
4279 msgid "Invalid combobox message\n"
4283 msgid "Not a combobox window\n"
4287 msgid "Invalid edit height\n"
4292 msgid "DC not found\n"
4293 msgstr "Файлът не е намерен"
4296 msgid "Invalid hook filter\n"
4300 msgid "Invalid filter procedure\n"
4304 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4308 msgid "Global-only hook procedure\n"
4312 msgid "Journal hook already set\n"
4316 msgid "Hook procedure not installed\n"
4320 msgid "Invalid listbox message\n"
4324 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4328 msgid "No tabstops on this listbox\n"
4332 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4336 msgid "Child window menus not allowed\n"
4340 msgid "Window has no system menu\n"
4344 msgid "Invalid messagebox style\n"
4348 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4352 msgid "Screen already locked\n"
4356 msgid "Window handles have different parents\n"
4360 msgid "Not a child window\n"
4364 msgid "Invalid GW command\n"
4368 msgid "Invalid thread ID\n"
4372 msgid "Not an MDI child window\n"
4376 msgid "Popup menu already active\n"
4381 msgid "No scrollbars\n"
4382 msgstr "Превърти тук"
4385 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4389 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4393 msgid "No system resources\n"
4397 msgid "No nonpaged system resources\n"
4401 msgid "No paged system resources\n"
4405 msgid "No working set quota\n"
4409 msgid "No pagefile quota\n"
4413 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4418 msgid "Menu item not found\n"
4419 msgstr "Файлът не е намерен"
4422 msgid "ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE\n"
4426 msgid "ERROR_HOOK_TYPE_NOT_ALLOWED\n"
4430 msgid "ERROR_REQUIRES_INTERACTIVE_WINDOWSTATION\n"
4434 msgid "ERROR_TIMEOUT\n"
4438 msgid "ERROR_INVALID_MONITOR_HANDLE\n"
4442 msgid "Event log file corrupt\n"
4446 msgid "Event log can't start\n"
4450 msgid "Event log file full\n"
4454 msgid "Event log file changed\n"
4458 msgid "ERROR_INSTALL_SERVICE_FAILURE\n"
4462 msgid "ERROR_INSTALL_USEREXIT\n"
4466 msgid "ERROR_INSTALL_FAILURE\n"
4470 msgid "ERROR_INSTALL_SUSPEND\n"
4474 msgid "ERROR_UNKNOWN_PRODUCT\n"
4478 msgid "ERROR_UNKNOWN_FEATURE\n"
4482 msgid "ERROR_UNKNOWN_COMPONENT\n"
4486 msgid "ERROR_UNKNOWN_PROPERTY\n"
4490 msgid "ERROR_INVALID_HANDLE_STATE\n"
4494 msgid "ERROR_BAD_CONFIGURATION\n"
4498 msgid "ERROR_INDEX_ABSENT\n"
4502 msgid "ERROR_INSTALL_SOURCE_ABSENT\n"
4506 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_VERSION\n"
4510 msgid "ERROR_PRODUCT_UNINSTALLED\n"
4514 msgid "ERROR_BAD_QUERY_SYNTAX\n"
4518 msgid "ERROR_INVALID_FIELD\n"
4522 msgid "ERROR_DEVICE_REMOVED\n"
4526 msgid "ERROR_INSTALL_ALREADY_RUNNING\n"
4530 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_OPEN_FAILED\n"
4534 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_INVALID\n"
4538 msgid "ERROR_INSTALL_UI_FAILURE\n"
4542 msgid "ERROR_INSTALL_LOG_FAILURE\n"
4546 msgid "ERROR_INSTALL_LANGUAGE_UNSUPPORTED\n"
4550 msgid "ERROR_INSTALL_TRANSFORM_FAILURE\n"
4554 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_REJECTED\n"
4558 msgid "ERROR_FUNCTION_NOT_CALLED\n"
4562 msgid "ERROR_FUNCTION_FAILED\n"
4566 msgid "ERROR_INVALID_TABLE\n"
4570 msgid "ERROR_DATATYPE_MISMATCH\n"
4574 msgid "ERROR_UNSUPPORTED_TYPE\n"
4578 msgid "ERROR_CREATE_FAILED\n"
4582 msgid "ERROR_INSTALL_TEMP_UNWRITABLE\n"
4586 msgid "ERROR_INSTALL_PLATFORM_UNSUPPORTED\n"
4590 msgid "ERROR_INSTALL_NOTUSED\n"
4594 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_OPEN_FAILED\n"
4598 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_INVALID\n"
4602 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_UNSUPPORTED\n"
4606 msgid "ERROR_PRODUCT_VERSION\n"
4610 msgid "ERROR_INVALID_COMMAND_LINE\n"
4614 msgid "ERROR_INSTALL_REMOTE_DISALLOWED\n"
4618 msgid "ERROR_SUCCESS_REBOOT_INITIATED\n"
4622 msgid "Invalid string binding\n"
4626 msgid "Wrong kind of binding\n"
4630 msgid "Invalid binding\n"
4634 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4638 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4642 msgid "Invalid string UUID\n"
4646 msgid "Invalid endpoint format\n"
4650 msgid "Invalid network address\n"
4655 msgid "No endpoint found\n"
4656 msgstr "Файлът не е намерен"
4659 msgid "Invalid timeout value\n"
4664 msgid "Object UUID not found\n"
4665 msgstr "пътят %s не е намерен"
4668 msgid "UUID already registered\n"
4672 msgid "UUID type already registered\n"
4676 msgid "Server already listening\n"
4680 msgid "No protocol sequences registered\n"
4684 msgid "RPC server not listening\n"
4688 msgid "Unknown manager type\n"
4693 msgid "Unknown interface\n"
4694 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4697 msgid "No bindings\n"
4701 msgid "No protocol sequences\n"
4705 msgid "Can't create endpoint\n"
4710 msgid "Out of resources\n"
4711 msgstr "Недостиг на памет."
4714 msgid "RPC server unavailable\n"
4718 msgid "RPC server too busy\n"
4722 msgid "Invalid network options\n"
4726 msgid "No RPC call active\n"
4730 msgid "RPC call failed\n"
4734 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4738 msgid "RPC protocol error\n"
4742 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4746 msgid "Unsupported type\n"
4750 msgid "Invalid tag\n"
4754 msgid "Invalid array bounds\n"
4758 msgid "No entry name\n"
4762 msgid "Invalid name syntax\n"
4766 msgid "Unsupported name syntax\n"
4771 msgid "No network address\n"
4772 msgstr "Network share"
4775 msgid "Duplicate endpoint\n"
4779 msgid "Unknown authentication type\n"
4783 msgid "Maximum calls too low\n"
4787 msgid "String too long\n"
4791 msgid "Protocol sequence not found\n"
4795 msgid "Procedure number out of range\n"
4799 msgid "Binding has no authentication data\n"
4803 msgid "Unknown authentication service\n"
4807 msgid "Unknown authentication level\n"
4811 msgid "Invalid authentication identity\n"
4815 msgid "Unknown authorisation service\n"
4819 msgid "Invalid entry\n"
4823 msgid "Can't perform operation\n"
4828 msgid "Endpoints not registered\n"
4829 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4832 msgid "Nothing to export\n"
4836 msgid "Incomplete name\n"
4841 msgid "Invalid version option\n"
4842 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4845 msgid "No more members\n"
4849 msgid "Not all objects unexported\n"
4854 msgid "Interface not found\n"
4855 msgstr "Файлът не е намерен"
4858 msgid "Entry already exists\n"
4863 msgid "Entry not found\n"
4864 msgstr "Файлът не е намерен"
4868 msgid "Name service unavailable\n"
4869 msgstr "Оставащ размер"
4872 msgid "Invalid network address family\n"
4876 msgid "Operation not supported\n"
4880 msgid "No security context available\n"
4884 msgid "RPCInternal error\n"
4888 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4892 msgid "Address error\n"
4896 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4900 msgid "Floating-point underflow\n"
4904 msgid "Floating-point overflow\n"
4908 msgid "No more entries\n"
4912 msgid "Character translation table open failed\n"
4916 msgid "Character translation table file too small\n"
4920 msgid "Null context handle\n"
4924 msgid "Context handle damaged\n"
4928 msgid "Binding handle mismatch\n"
4932 msgid "Cannot get call handle\n"
4936 msgid "Null reference pointer\n"
4940 msgid "Enumeration value out of range\n"
4944 msgid "Byte count too small\n"
4948 msgid "Bad stub data\n"
4952 msgid "Invalid user buffer\n"
4956 msgid "Unrecognised media\n"
4960 msgid "No trust secret\n"
4964 msgid "No trust SAM account\n"
4968 msgid "Trusted domain failure\n"
4972 msgid "Trusted relationship failure\n"
4976 msgid "Trust logon failure\n"
4980 msgid "RPC call already in progress\n"
4984 msgid "NETLOGON is not started\n"
4988 msgid "Account expired\n"
4992 msgid "Redirector has open handles\n"
4996 msgid "Printer driver already installed\n"
5001 msgid "Unknown port\n"
5002 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5006 msgid "Unknown printer driver\n"
5007 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5011 msgid "Unknown print processor\n"
5012 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5015 msgid "Invalid separator file\n"
5019 msgid "Invalid priority\n"
5024 msgid "Invalid printer name\n"
5025 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5028 msgid "Printer already exists\n"
5032 msgid "Invalid printer command\n"
5036 msgid "Invalid datatype\n"
5040 msgid "Invalid environment\n"
5044 msgid "No more bindings\n"
5048 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5052 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5056 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5060 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5064 msgid "Server has open handles\n"
5068 msgid "Resource data not found\n"
5072 msgid "Resource type not found\n"
5076 msgid "Resource name not found\n"
5080 msgid "Resource language not found\n"
5084 msgid "Not enough quota\n"
5088 msgid "No interfaces\n"
5092 msgid "RPC call cancelled\n"
5097 msgid "Binding incomplete\n"
5098 msgstr "Не е реализирано"
5101 msgid "RPC comm failure\n"
5105 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5109 msgid "No principal name registered\n"
5113 msgid "Not an RPC error\n"
5117 msgid "UUID is local only\n"
5121 msgid "Security package error\n"
5125 msgid "Thread not cancelled\n"
5129 msgid "Invalid handle operation\n"
5133 msgid "Wrong serialising package version\n"
5137 msgid "Wrong stub version\n"
5141 msgid "Invalid pipe object\n"
5145 msgid "Wrong pipe order\n"
5149 msgid "Wrong pipe version\n"
5154 msgid "Group member not found\n"
5155 msgstr "пътят %s не е намерен"
5158 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5162 msgid "Invalid object\n"
5166 msgid "Invalid time\n"
5170 msgid "Invalid form name\n"
5174 msgid "Invalid form size\n"
5178 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5183 msgid "Printer deleted\n"
5184 msgstr "Date deleted"
5188 msgid "Invalid printer state\n"
5189 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5192 msgid "User must change password\n"
5197 msgid "Domain controller not found\n"
5198 msgstr "Файлът не е намерен"
5201 msgid "Account locked out\n"
5205 msgid "Invalid pixel format\n"
5209 msgid "Invalid driver\n"
5213 msgid "OR_INVALID_SET\n"
5217 msgid "RPC_S_SEND_INCOMPLETE\n"
5221 msgid "RPC_S_INVALID_ASYNC_HANDLE\n"
5225 msgid "RPC_S_INVALID_ASYNC_CALL\n"
5229 msgid "RPC_X_PIPE_CLOSED\n"
5233 msgid "RPC_X_PIPE_DISCIPLINE_ERROR\n"
5237 msgid "RPC_X_PIPE_EMPTY\n"
5241 msgid "ERROR_NO_SITENAME\n"
5245 msgid "ERROR_CANT_ACCESS_FILE\n"
5249 msgid "ERROR_CANT_RESOLVE_FILENAME\n"
5253 msgid "RPC_S_ENTRY_TYPE_MISMATCH\n"
5257 msgid "RPC_S_NOT_ALL_OBJS_EXPORTED\n"
5261 msgid "RPC_S_INTERFACE_NOT_EXPORTED\n"
5265 msgid "RPC_S_PROFILE_NOT_ADDED\n"
5269 msgid "RPC_S_PRF_ELT_NOT_ADDED\n"
5273 msgid "RPC_S_PRF_ELT_NOT_REMOVED\n"
5277 msgid "RPC_S_GRP_ELT_NOT_ADDED\n"
5281 msgid "RPC_S_GRP_ELT_NOT_REMOVED\n"
5286 msgid "The username could not be found\n"
5287 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5289 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5291 msgstr "Локален порт"
5294 msgid "Local Monitor"
5298 msgid "'%s' is not a valid port name"
5302 msgid "Port %s already exists"
5306 msgid "This port has no options to configure"
5310 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5318 msgid "Entire Network"
5319 msgstr "Цялата мрежа"
5322 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5323 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5326 msgid "HTML Document"
5327 msgstr "HTML документ"
5330 msgid "Downloading from %s..."
5339 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5340 "file path and try again."
5342 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5343 "file path and try again."
5346 msgid "path %s not found"
5347 msgstr "пътят %s не е намерен"
5350 msgid "insert disk %s"
5351 msgstr "поставете диск %s"
5355 "Windows Installer %s\n"
5358 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5360 "Install a product:\n"
5361 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5362 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5363 "\t/a package [property]\n"
5364 "Repair an installation:\n"
5365 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5366 "Uninstall a product:\n"
5367 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5368 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5369 "Advertise a product:\n"
5370 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5372 "\t/p patchpackage [property]\n"
5373 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5374 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5375 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5376 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5377 "Register MSI Service:\n"
5379 "Unregister MSI Service:\n"
5381 "Display this help:\n"
5385 "Windows Installer %s\n"
5388 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5390 "Install a product:\n"
5391 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5392 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5393 "\t/a package [property]\n"
5394 "Repair an installation:\n"
5395 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5396 "Uninstall a product:\n"
5397 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5398 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5399 "Advertise a product:\n"
5400 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5402 "\t/p patchpackage [property]\n"
5403 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5404 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5405 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5406 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5407 "Register MSI Service:\n"
5409 "Unregister MSI Service:\n"
5411 "Display this help:\n"
5416 msgid "enter which folder contains %s"
5417 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5420 msgid "install source for feature missing"
5421 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5424 msgid "network drive for feature missing"
5425 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5428 msgid "feature from:"
5429 msgstr "функционалност от:"
5432 msgid "choose which folder contains %s"
5433 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5437 msgstr "WINE-MS-RLE"
5440 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5441 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5445 "Wine MS-RLE video codec\n"
5446 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5448 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5449 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5452 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5461 msgid "Wine Video 1 video codec"
5462 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5465 msgid "unknown object"
5479 msgstr "Превърти тук"
5504 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5525 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5530 msgstr "HTML документ"
5571 msgid "column header"
5596 msgid "help balloon"
5616 msgid "outline item"
5624 msgid "property page"
5648 msgid "check button"
5652 msgid "radio button"
5664 msgid "progress bar"
5672 msgid "hot key field"
5697 msgid "drop down button"
5705 msgid "grid drop down button"
5713 msgid "page tab list"
5721 msgid "split button"
5724 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5729 msgid "outline button"
5732 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5736 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5749 msgid "Insert a new %s object into your document"
5754 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5755 "may activate it using the program which created it."
5758 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5761 msgstr "&Browse View"
5765 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5775 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5780 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5781 "activate it using %s."
5786 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5787 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5792 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5793 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5799 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5800 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5806 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5807 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5808 "be reflected in your document."
5812 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5816 msgid "Unknown Type"
5821 msgid "Unknown Source"
5822 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5825 msgid "the program which created it"
5829 msgctxt "unit: pixels"
5834 msgctxt "unit: bits"
5840 msgctxt "unit: millimeters"
5845 msgctxt "unit: dots/inch"
5850 msgctxt "unit: percent"
5855 msgctxt "unit: microseconds"
5860 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5863 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5868 msgid "Copy files from:"
5872 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5875 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5884 msgid "&Save Background As..."
5885 msgstr "&Съхрани фона като..."
5888 msgid "Set As Back&ground"
5889 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5892 msgid "&Copy Background"
5893 msgstr "&Копирай фона"
5896 msgid "Set as &Desktop Item"
5897 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5899 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5903 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5904 "Маркирай &всичко\n"
5905 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5908 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5909 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5914 msgid "Create Shor&tcut"
5915 msgstr "Създай препра&тка"
5918 msgid "Add to &Favorites"
5919 msgstr "Добави към &отметките"
5922 msgid "&View Source"
5923 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5933 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5937 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5939 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5946 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5948 msgstr "&Отвори връзката"
5950 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
5951 msgid "Open Link in &New Window"
5952 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
5954 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
5955 msgid "Save Target &As..."
5956 msgstr "Запи&ши целта като..."
5958 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
5959 msgid "&Print Target"
5960 msgstr "Раз&печатай целта"
5962 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
5963 msgid "S&how Picture"
5964 msgstr "По&кажи изображението"
5966 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
5967 msgid "&Save Picture As..."
5968 msgstr "&Съхрани изображението като..."
5971 msgid "&E-mail Picture..."
5972 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
5975 msgid "Pr&int Picture..."
5976 msgstr "&Разпечатай изображението..."
5979 msgid "&Go to My Pictures"
5980 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
5982 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
5983 msgid "Set as Back&ground"
5984 msgstr "Постави като &фон"
5986 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
5987 msgid "Set as &Desktop Item..."
5988 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
5990 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
5991 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
5995 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
5996 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6000 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6001 msgid "Copy Shor&tcut"
6002 msgstr "Копирай препра&тката"
6004 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6005 msgid "Add to &Favorites..."
6006 msgstr "Добави към от&метките..."
6008 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6016 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6020 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6028 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6049 msgid "&Cell Properties"
6050 msgstr "&Свойства на клетката"
6053 msgid "&Table Properties"
6054 msgstr "&Свойства на таблицата"
6057 msgid "1DSite Select"
6058 msgstr "1DSite Select"
6060 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6064 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6066 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6069 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6077 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6082 msgid "Open in &New Window"
6083 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6090 msgid "Context Unknown"
6091 msgstr "Context Unknown"
6094 msgid "DYNSRC Image"
6095 msgstr "DYNSRC Image"
6098 msgid "&Save Video As..."
6099 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6101 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6103 msgstr "Възпроизведи"
6111 msgstr "Върни се в началото"
6122 msgid "Resource Failures"
6123 msgstr "Resource Failures"
6126 msgid "Dump Tracking Info"
6127 msgstr "Dump Tracking Info"
6131 msgstr "Debug Break"
6146 msgid "Dump DisplayTree"
6147 msgstr "Dump DisplayTree"
6150 msgid "Dump FormatCaches"
6151 msgstr "Dump FormatCaches"
6154 msgid "Dump LayoutRects"
6155 msgstr "Dump LayoutRects"
6158 msgid "Memory Monitor"
6159 msgstr "Memory Monitor"
6162 msgid "Performance Meters"
6163 msgstr "Performance Meters"
6170 msgid "&Browse View"
6171 msgstr "&Browse View"
6178 msgid "Vertical Scrollbar"
6179 msgstr "Vertical Scrollbar"
6181 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6183 msgstr "Превърти тук"
6195 msgstr "Страница нагоре"
6199 msgstr "Страница надолу"
6203 msgstr "Превърти нагоре"
6207 msgstr "Превърти надолу"
6210 msgid "Horizontal Scrollbar"
6211 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6223 msgstr "Страница наляво"
6227 msgstr "Страница надясно"
6231 msgstr "Превърти наляво"
6234 msgid "Scroll Right"
6235 msgstr "Превърти надясно"
6238 msgid "Wine Internet Explorer"
6244 msgstr "Страница нагоре"
6250 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6251 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6256 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6260 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6269 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6271 msgstr "Съхрани &като..."
6275 msgid "Print &format..."
6283 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6285 msgid "Print previe&w..."
6286 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6290 msgid "&Properties..."
6293 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6297 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6298 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6307 msgid "&Standard bar"
6311 msgid "&Address bar"
6314 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6318 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6319 msgid "&Add to Favorites..."
6320 msgstr "&Добави към отметките"
6322 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6323 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6329 msgid "&About Internet Explorer..."
6330 msgstr "&About Notepad"
6336 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6337 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6338 msgid "Lar&ge Icons"
6339 msgstr "&Големи икони"
6341 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6342 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6343 msgid "S&mall Icons"
6344 msgstr "&Малки икони"
6346 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6350 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6351 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6353 msgstr "&Подробности"
6356 msgid "Arrange &Icons"
6357 msgstr "Подреди &иконите"
6376 msgid "&Auto Arrange"
6377 msgstr "&Автоматично подреждане"
6380 msgid "Line up Icons"
6381 msgstr "Подравни иконите"
6384 msgid "Paste as Link"
6385 msgstr "Вмъкни като връзка"
6393 msgstr "Нова &папка"
6397 msgstr "Нова &връзка"
6412 msgid "Create &Link"
6413 msgstr "Създай &връзка"
6415 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6417 msgstr "&Преименувай"
6419 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6420 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6424 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6426 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6430 msgid "&About Control Panel..."
6431 msgstr "&About Control Panel..."
6433 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6437 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6445 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6450 msgid "Size available"
6451 msgstr "Оставащ размер"
6466 msgid "Original location"
6467 msgstr "Original location"
6470 msgid "Date deleted"
6471 msgstr "Date deleted"
6474 msgid "Control Panel"
6475 msgstr "Control Panel"
6481 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6487 msgstr "Рестартиране"
6490 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6491 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6498 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6499 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6502 msgid "Start Menu\\Programs"
6503 msgstr "Start Menu\\Programs"
6510 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6511 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6542 msgid "Application Data"
6543 msgstr "Application Data"
6550 msgid "Local Settings\\Application Data"
6551 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6554 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6555 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6562 msgid "Local Settings\\History"
6563 msgstr "Local Settings\\History"
6566 msgid "Program Files"
6567 msgstr "Program Files"
6571 msgstr "My Pictures"
6574 msgid "Program Files\\Common Files"
6575 msgstr "Program Files\\Common Files"
6577 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6582 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6583 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6587 msgstr "Documents\\My Music"
6591 msgstr "Documents\\My Pictures"
6595 msgstr "Documents\\My Video"
6598 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6599 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6603 msgid "Program Files (x86)"
6604 msgstr "Program Files"
6608 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6609 msgstr "Program Files\\Common Files"
6614 msgstr "&Съдържание"
6616 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6621 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6625 msgid "Music\\Playlists"
6628 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6631 msgstr "Изтегляне..."
6633 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6647 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6651 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6655 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6659 msgid "Music\\Sample Music"
6663 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6667 msgid "Music\\Sample Playlists"
6671 msgid "Videos\\Sample Videos"
6677 msgstr "Съхрани &като..."
6691 msgstr "&Отвори връзката"
6694 msgid "AppData\\LocalLow"
6698 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6699 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6702 msgid "Error during creation of a new folder"
6703 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6706 msgid "Confirm file deletion"
6707 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6710 msgid "Confirm folder deletion"
6711 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6714 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6715 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6718 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6719 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6722 msgid "Confirm file overwrite"
6723 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6727 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6729 "Do you want to replace it?"
6731 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6733 "Do you want to replace it?"
6736 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6737 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6741 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6743 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6746 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6747 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6750 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6751 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6754 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6756 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6760 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6762 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6763 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6766 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6768 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6769 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6777 msgid "Wine Control Panel"
6778 msgstr "Wine Control Panel"
6781 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6785 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6790 msgid "Executable files (*.exe)"
6791 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6794 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6799 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6800 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6801 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6802 "any later version.\n"
6804 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6805 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6806 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6809 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6810 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6811 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6816 msgid "Wine License"
6839 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6841 msgstr "&Възстанови"
6855 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6860 msgid "&Close\tAlt-F4"
6861 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6864 msgid "&About Wine..."
6865 msgstr "&Относно Wine..."
6867 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
6872 msgid "&More Windows..."
6873 msgstr "&Още прозорци..."
6876 msgid "LAN Connection"
6880 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6884 msgid "The date on the certificate is invalid."
6888 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6893 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6897 msgid "The specified command was carried out."
6901 msgid "Undefined external error."
6905 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6909 msgid "The driver was not enabled."
6914 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6919 msgid "The specified device handle is invalid."
6923 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
6928 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6929 "increase available memory, and then try again."
6934 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6935 "which functions and messages the driver supports."
6939 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6943 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6947 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6952 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6953 "Capabilities function to determine the supported formats"
6956 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6958 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6959 "device, or wait until the data is finished playing."
6964 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6965 "header, and then try again."
6970 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
6971 "and then try again."
6976 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6977 "header, and then try again."
6982 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
6983 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
6988 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
6989 "transmitted, and then try again."
6994 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
6995 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7000 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7001 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7005 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7009 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7013 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7018 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7019 "or contact the device manufacturer."
7023 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7028 "Not enough memory available for this task.\n"
7029 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7035 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7041 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7045 msgid "No command was specified."
7050 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7051 "size of the buffer."
7056 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7061 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7066 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7067 "manufacturer about obtaining a new driver."
7072 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7073 "manufacturer about obtaining a new driver."
7077 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7081 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7086 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7090 msgid "The device driver is not ready."
7094 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7099 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7104 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7109 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7110 "separately to determine which devices caused the error"
7114 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7118 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7122 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7127 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7128 "still connected to the network."
7133 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7134 "device name is spelled correctly."
7139 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7145 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7150 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7155 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7156 "parameter with each 'open' command."
7161 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7162 "Please supply one."
7167 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7168 "documentation for valid formats."
7173 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7178 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7183 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7184 "may be corrupt, or not in the correct format."
7188 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7192 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7196 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7200 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7204 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7209 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7210 "sequence, and then try again."
7215 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7216 "the device is closed, and then try again."
7221 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7222 "characters, followed by a period and an extension."
7227 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7232 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7233 "in Control Panel to install the device."
7238 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7239 "restarting your computer."
7244 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7245 "cannot change directories."
7250 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7255 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7259 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7264 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7269 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7270 "until a wave device is free, and then try again."
7275 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7276 "until the device is free, and then try again."
7281 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7282 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7287 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7288 "until the device is free, and then try again."
7292 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7296 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7301 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7302 "the Drivers option to install the wave device."
7307 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7313 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7314 "the Drivers option to install the wave device."
7319 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7325 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7326 "You can't use them together."
7331 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7337 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7338 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7343 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7344 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7349 msgid "An error occurred with the specified port."
7354 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7355 "these applications; then, try again."
7359 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7364 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7365 "Control Panel to install a MIDI driver."
7369 msgid "There is no display window."
7373 msgid "Could not create or use window."
7378 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7379 "check your disk or network connection."
7384 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7385 "are still connected to the network."
7389 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7390 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7393 msgid "Unable to create the output file."
7394 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7401 msgid "Operations Error"
7405 msgid "Protocol Error"
7409 msgid "Time Limit Exceeded"
7413 msgid "Size Limit Exceeded"
7417 msgid "Compare False"
7421 msgid "Compare True"
7425 msgid "Authentication Method Not Supported"
7429 msgid "Strong Authentication Required"
7433 msgid "Referral (v2)"
7441 msgid "Administration Limit Exceeded"
7445 msgid "Unavailable Critical Extension"
7449 msgid "Confidentiality Required"
7453 msgid "No Such Attribute"
7457 msgid "Undefined Type"
7461 msgid "Inappropriate Matching"
7465 msgid "Constraint Violation"
7469 msgid "Attribute Or Value Exists"
7473 msgid "Invalid Syntax"
7477 msgid "No Such Object"
7481 msgid "Alias Problem"
7485 msgid "Invalid DN Syntax"
7493 msgid "Alias Dereference Problem"
7497 msgid "Inappropriate Authentication"
7501 msgid "Invalid Credentials"
7505 msgid "Insufficient Rights"
7517 msgid "Unwilling To Perform"
7521 msgid "Loop Detected"
7525 msgid "Sort Control Missing"
7529 msgid "Index range error"
7533 msgid "Naming Violation"
7537 msgid "Object Class Violation"
7541 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7545 msgid "Not allowed on RDN"
7549 msgid "Already Exists"
7553 msgid "No Object Class Mods"
7557 msgid "Results Too Large"
7561 msgid "Affects Multiple DSAs"
7571 msgstr "Превърти надолу"
7579 msgid "Encoding Error"
7583 msgid "Decoding Error"
7592 msgid "Auth Unknown"
7593 msgstr "Context Unknown"
7596 msgid "Filter Error"
7600 msgid "User Cancelled"
7604 msgid "Parameter Error"
7612 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7616 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7620 msgid "Specified control was not found in message"
7624 msgid "No result present in message"
7628 msgid "More results returned"
7632 msgid "Loop while handling referrals"
7636 msgid "Referral hop limit exceeded"
7647 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7652 msgid "&Without Titlebar"
7663 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7664 msgid "&Always on Top"
7672 msgid "&About Clock..."
7680 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7685 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7686 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7687 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7688 "called procedure.\n"
7690 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7691 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7696 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7697 "default directory.\n"
7701 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7705 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7709 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7713 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7717 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7721 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7725 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7730 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7732 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7733 "on the terminal device before they are executed.\n"
7735 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7736 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7737 "preceding it with an @ sign.\n"
7741 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7746 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7748 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7750 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7751 "not exist in wine's cmd.\n"
7756 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7759 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7760 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7761 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7762 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7763 "label terminates the batch file execution.\n"
7765 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7770 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7771 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7776 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7778 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7779 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7780 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7782 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7783 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7788 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7790 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7791 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7792 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7796 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7800 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7805 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7807 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7809 "below the item are moved as well.\n"
7811 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7816 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7818 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7819 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7820 "PATH command with the new value.\n"
7822 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7823 "variable, for example:\n"
7824 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7829 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7830 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7831 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7832 "before it scrolls off the screen.\n"
7837 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7839 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7840 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7842 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7844 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7845 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7846 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7847 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7849 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7850 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7851 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7852 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7854 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7855 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7860 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7861 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7865 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7869 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
7873 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7877 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7882 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7884 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7886 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7888 "SET <variable>=<value>\n"
7890 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7891 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7892 "have embedded spaces.\n"
7894 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7895 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7896 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7897 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7902 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7903 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7904 "if called from the command line.\n"
7908 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7912 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7917 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7918 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7923 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7925 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7926 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7927 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7929 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7933 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
7937 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7942 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7943 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7948 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7953 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
7958 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
7959 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
7960 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
7965 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
7966 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
7971 "CMD built-in commands are:\n"
7972 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
7973 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
7974 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
7975 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
7976 "CLS\t\tClear the console screen\n"
7977 "COPY\t\tCopy file\n"
7978 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
7979 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
7980 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
7981 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
7982 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
7983 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
7984 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
7985 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
7986 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
7987 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
7988 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
7989 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
7990 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
7991 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
7992 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
7993 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
7994 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
7995 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
7996 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
7997 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
7998 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
7999 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8001 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8005 msgid "Are you sure"
8008 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8013 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8019 msgid "File association missing for extension %s\n"
8023 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8027 msgid "Overwrite %s"
8035 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8040 "Not Yet Implemented\n"
8045 msgid "Argument missing\n"
8049 msgid "Syntax error\n"
8053 msgid "%s : File Not Found\n"
8057 msgid "No help available for %s\n"
8061 msgid "Target to GOTO not found\n"
8065 msgid "Current Date is %s\n"
8069 msgid "Current Time is %s\n"
8073 msgid "Enter new date: "
8077 msgid "Enter new time: "
8081 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8084 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8085 msgid "Failed to open '%s'\n"
8089 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8092 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8102 msgid "Echo is %s\n"
8106 msgid "Verify is %s\n"
8110 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8114 msgid "Parameter error\n"
8119 "Volume in drive %c is %s\n"
8120 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8125 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8129 msgid "PATH not found\n"
8133 msgid "Press Return key to continue: "
8137 msgid "Wine Command Prompt"
8151 msgid "The input line is too long.\n"
8155 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8159 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8163 msgid "%s adapter %s\n"
8171 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8187 msgid "Peer-to-peer"
8199 msgid "IP routing enabled"
8203 msgid "Physical address"
8207 msgid "DHCP enabled"
8211 msgid "Default gateway"
8216 "The syntax of this command is:\n"
8218 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8222 msgid "Specify service name to start.\n"
8226 msgid "Specify service name to stop.\n"
8230 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8234 msgid "Could not stop service %s\n"
8238 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8242 msgid "Could not get handle to service.\n"
8246 msgid "The %s service is starting.\n"
8250 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8254 msgid "The %s service failed to start.\n"
8258 msgid "The %s service is stopping.\n"
8262 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8266 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8271 "The syntax of this command is:\n"
8273 "NET HELP command\n"
8275 "NET command /HELP\n"
8277 " Commands available are:\n"
8278 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8282 msgid "There are no entries in the list.\n"
8288 "Status Local Remote\n"
8289 "---------------------------------------------------------------\n"
8293 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8297 msgid "&New\tCtrl+N"
8298 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8300 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8301 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8302 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8304 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8305 msgid "&Save\tCtrl+S"
8306 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8308 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8309 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8310 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8312 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8313 msgid "Page Se&tup..."
8314 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8317 msgid "P&rinter Setup..."
8318 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8320 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8322 msgstr "&Редактиране"
8324 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8325 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8326 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8328 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8329 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8330 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8332 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8333 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8334 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8336 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8337 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8338 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8340 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8343 msgid "&Delete\tDel"
8345 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8347 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8351 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8352 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8355 msgid "&Time/Date\tF5"
8356 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8359 msgid "&Wrap long lines"
8360 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8363 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8364 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8367 msgid "&Search next\tF3"
8368 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8370 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8371 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8372 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8374 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8378 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8379 msgid "&Help on help"
8380 msgstr "&Помощ за помощта"
8383 msgid "&About Notepad"
8384 msgstr "&About Notepad"
8398 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8402 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8406 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8408 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8411 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8417 msgstr "(неозаглавен)"
8420 msgid "Text files (*.txt)"
8421 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8425 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8426 "Please use a different editor."
8428 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8429 " Използвайте друг редактор."
8433 "You didn't enter any text.\n"
8434 "Please type something and try again"
8436 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8437 "Напишете нещо и опитайте отново."
8441 "File '%s' does not exist.\n"
8443 "Do you want to create a new file?"
8448 " Искате ли да създадете нов файл?"
8452 "File '%s' has been modified.\n"
8454 "Would you like to save the changes?"
8459 " Искате ли да съхраните промените?"
8462 msgid "'%s' could not be found."
8463 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8467 "Not enough memory to complete this task.\n"
8468 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8470 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8471 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8474 msgid "Unicode (UTF-16)"
8478 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8484 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8485 "you save this file in the %s encoding.\n"
8486 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8487 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8493 msgid "&Bind to file..."
8494 msgstr "Добави към от&метките..."
8497 msgid "&View TypeLib..."
8502 msgid "&System Configuration..."
8506 msgid "&Run the Registry Editor"
8514 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8518 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8522 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8526 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8530 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8535 msgid "View &Type information"
8540 msgid "Create &Instance"
8541 msgstr "Създай &връзка"
8544 msgid "Create Instance &On..."
8548 msgid "&Release Instance"
8552 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8556 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8565 msgid "&Expert mode"
8569 msgid "&Hidden component categories"
8572 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8576 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8580 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8581 msgid "&Refresh\tF5"
8582 msgstr "&Обнови\tF5"
8586 msgid "&About OleView"
8587 msgstr "&About Notepad"
8592 msgstr "Съхрани &като..."
8595 msgid "&Group by type kind"
8598 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8604 msgid "ITypeLib viewer"
8608 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8616 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8620 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8624 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8628 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8632 msgid "Run the Wine registry editor"
8636 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8640 msgid "Create an instance of the selected object"
8644 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8648 msgid "Release the currently selected object instance"
8652 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8656 msgid "Display the viewer for the selected item"
8660 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8665 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8669 msgid "Show or hide the toolbar"
8673 msgid "Show or hide the status bar"
8677 msgid "Refresh all lists"
8681 msgid "Display program information, version number and copyright"
8685 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8689 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8693 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8697 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8701 msgid "ObjectClasses"
8705 msgid "Grouped by Component Category"
8709 msgid "OLE 1.0 Objects"
8713 msgid "COM Library Objects"
8722 msgid "Application IDs"
8723 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8726 msgid "Type Libraries"
8742 msgid "Implementation"
8751 msgid "CoGetClassObject failed."
8756 msgid "Unknown error"
8757 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8764 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8768 msgid "Inherited Interfaces"
8772 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8777 msgid "Close window"
8778 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8781 msgid "Group typeinfos by kind"
8789 msgid "O&pen\tEnter"
8792 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8793 msgid "&Move...\tF7"
8796 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8798 msgid "&Copy...\tF8"
8802 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8810 msgid "E&xit Windows..."
8813 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8818 msgid "&Arrange automatically"
8821 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
8822 msgid "&Minimize on run"
8825 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
8826 msgid "&Save settings on exit"
8829 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8834 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8838 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8842 msgid "&Arrange Icons"
8852 msgstr "&About Notepad"
8855 msgid "Program Manager"
8864 msgid "Delete group `%s' ?"
8868 msgid "Delete program `%s' ?"
8871 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
8872 msgid "Not implemented"
8873 msgstr "Не е реализирано"
8876 msgid "Error reading `%s'."
8880 msgid "Error writing `%s'."
8885 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8886 "Should it be tried further on?"
8890 msgid "Help not available."
8894 msgid "Unknown feature in %s"
8898 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8902 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8910 msgid "Libraries (*.dll)"
8918 msgid "Icons (*.ico)"
8923 "The syntax of this command is:\n"
8925 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8931 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8936 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8940 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8944 msgid "The operation completed successfully\n"
8948 msgid "Error: Invalid key name\n"
8952 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8956 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
8961 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
8969 msgid "&Import Registry File..."
8970 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
8973 msgid "&Export Registry File..."
8974 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
8977 msgid "&Connect Network Registry..."
8978 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
8981 msgid "&Disconnect Network Registry..."
8982 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
8985 msgid "&Print\tCtrl+P"
8986 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
8988 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
8992 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
8996 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
8997 msgid "&String Value"
8998 msgstr "&Текстова стойност"
9000 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9001 msgid "&Binary Value"
9002 msgstr "&Двоична стойност"
9004 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9005 msgid "&DWORD Value"
9006 msgstr "&DWORD стойност"
9008 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9009 msgid "&Multi String Value"
9010 msgstr "&Multi String Value"
9012 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9014 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9016 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9017 msgid "&Copy Key Name"
9018 msgstr "&Копирай името на ключа"
9020 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9021 msgid "&Find\tCtrl+F"
9022 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9025 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9026 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9030 msgstr "Лента на &състоянието"
9032 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9034 msgstr "&Разделител"
9037 msgid "&Remove Favorite..."
9038 msgstr "&Премахни отметка"
9040 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9041 msgid "&Help Topics\tF1"
9042 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9045 msgid "&About Registry Editor"
9046 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9049 msgid "Modify Binary Data"
9050 msgstr "Промени двоичните данни"
9057 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9058 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9061 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9062 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9065 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9066 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9069 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9070 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9074 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9075 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9078 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9079 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9086 msgid "Registry Editor"
9087 msgstr "Редактор на системния регистър"
9091 msgid "Import Registry File"
9092 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9096 msgid "Export Registry File"
9097 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9101 msgid "Registry files (*.reg)"
9102 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9105 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9114 msgid "(value not set)"
9118 msgid "(cannot display value)"
9122 msgid "(unknown %d)"
9126 msgid "Quits the registry editor"
9127 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9130 msgid "Adds keys to the favorites list"
9131 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9134 msgid "Removes keys from the favorites list"
9135 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9138 msgid "Shows or hides the status bar"
9139 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9142 msgid "Change position of split between two panes"
9144 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9147 msgid "Refreshes the window"
9148 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9151 msgid "Deletes the selection"
9152 msgstr "Изтрива избраното"
9155 msgid "Renames the selection"
9156 msgstr "Преименува избраното"
9159 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9160 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9163 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9164 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9167 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9168 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9171 msgid "Modifies the value's data"
9172 msgstr "Променя данните в стойността"
9175 msgid "Adds a new key"
9176 msgstr "Добавя нов ключ"
9179 msgid "Adds a new string value"
9180 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9183 msgid "Adds a new binary value"
9184 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9187 msgid "Adds a new double word value"
9188 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9191 msgid "Imports a text file into the registry"
9192 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9195 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9197 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9201 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9202 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
9205 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9206 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
9209 msgid "Prints all or part of the registry"
9210 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9213 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9214 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9217 msgid "Can't query value '%s'"
9218 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9221 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9222 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9225 msgid "Value is too big (%u)"
9226 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9229 msgid "Confirm Value Delete"
9230 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9233 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9234 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9237 msgid "Search string '%s' not found"
9238 msgstr "Search string '%s' not found"
9241 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9242 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9246 msgstr "Нов ключ #%d"
9249 msgid "New Value #%d"
9250 msgstr "Нова стойност #%d"
9253 msgid "Can't query key '%s'"
9254 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9258 msgid "Adds a new multi string value"
9259 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9263 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9265 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9270 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9271 "with that suffix.\n"
9273 "start [options] program_filename [...]\n"
9274 "start [options] document_filename\n"
9277 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9278 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9279 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9280 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9282 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9283 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9284 "/L Show end-user license.\n"
9286 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9287 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9288 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9289 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9294 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9295 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9296 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9297 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9298 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9300 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9301 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9302 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9303 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9305 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9306 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9307 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9309 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9314 "Application could not be started, or no application associated with the "
9316 "ShellExecuteEx failed"
9320 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9324 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9328 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9332 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9336 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9340 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9344 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9348 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9353 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9357 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9361 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9365 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9369 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9373 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9377 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9380 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9381 msgid "&New Task (Run...)"
9385 msgid "E&xit Task Manager"
9389 msgid "&Minimize On Use"
9393 msgid "&Hide When Minimized"
9396 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9397 msgid "&Show 16-bit tasks"
9402 msgid "&Refresh Now"
9406 msgid "&Update Speed"
9409 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9413 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9417 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9425 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9426 msgid "&Select Columns..."
9429 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9430 msgid "&CPU History"
9433 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9434 msgid "&One Graph, All CPUs"
9437 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9438 msgid "One Graph &Per CPU"
9441 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9442 msgid "&Show Kernel Times"
9445 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9446 msgid "Tile &Horizontally"
9449 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9450 msgid "Tile &Vertically"
9453 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9457 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9461 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9462 msgid "&Bring To Front"
9466 msgid "Task Manager &Help Topics"
9471 msgid "&About Task Manager"
9472 msgstr "&About Notepad"
9474 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9488 msgid "&Go To Process"
9489 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9492 msgid "&End Process"
9496 msgid "End Process &Tree"
9499 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9505 msgid "Set &Priority"
9513 msgid "&AboveNormal"
9517 msgid "&BelowNormal"
9521 msgid "Set &Affinity..."
9525 msgid "Edit Debug &Channels..."
9528 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9529 msgid "Task Manager"
9533 msgid "Create New Task"
9537 msgid "Runs a new program"
9541 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9545 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9549 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9553 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9557 msgid "Displays tasks by using large icons"
9561 msgid "Displays tasks by using small icons"
9565 msgid "Displays information about each task"
9569 msgid "Updates the display twice per second"
9573 msgid "Updates the display every two seconds"
9577 msgid "Updates the display every four seconds"
9581 msgid "Does not automatically update"
9585 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9589 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9593 msgid "Minimizes the windows"
9597 msgid "Maximizes the windows"
9601 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9605 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9609 msgid "Displays Task Manager help topics"
9613 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9617 msgid "Exits the Task Manager application"
9621 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9625 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9629 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9633 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9637 msgid "Each CPU has its own history graph"
9641 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9645 msgid "Tells the selected tasks to close"
9649 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9653 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9657 msgid "Removes the process from the system"
9661 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9665 msgid "Attaches the debugger to this process"
9669 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9673 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9677 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9681 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9685 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9689 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9693 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9697 msgid "Controls Debug Channels"
9707 msgstr "Performance Meters"
9710 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9714 msgid "Processes: %d"
9718 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9747 msgid "Peak Mem Usage"
9753 msgstr "Страница наляво"
9756 msgid "USER Objects"
9764 msgid "I/O Read Bytes"
9786 msgstr "Страница надолу"
9813 msgid "I/O Write Bytes"
9821 msgid "I/O Other Bytes"
9825 msgid "Task Manager Warning"
9830 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9831 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9832 "sure you want to change the priority class?"
9836 msgid "Unable to Change Priority"
9841 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9842 "results including loss of data and system instability. The\n"
9843 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9844 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9845 "terminate the process?"
9849 msgid "Unable to Terminate Process"
9854 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9855 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9859 msgid "Unable to Debug Process"
9863 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9867 msgid "Invalid Option"
9871 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9875 msgid "System Idle Process"
9879 msgid "Not Responding"
9891 msgid "Debug Channels"
9911 #: uninstaller.rc:26
9912 msgid "Wine Application Uninstaller"
9913 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9915 #: uninstaller.rc:27
9917 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9919 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
9921 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9922 "липсващ изпълним файл.\n"
9923 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9930 msgid "&Scale to Window"
9951 msgid "Regular Metafile Viewer"
9967 msgid "Select the unix target directory, please."
9968 msgstr "Изберете Unix директория"
9971 msgid "Show &Advanced"
9972 msgstr "Покажи допълнителните"
9975 msgid "Hide &Advanced"
9976 msgstr "Скрий допълнителните"
9987 msgid "Desktop Integration"
9999 msgid "Wine configuration"
10000 msgstr "Настройки на Wine"
10003 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10004 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10007 msgid "Select a theme file"
10008 msgstr "Изберете файл с тема"
10016 msgstr "Връзка към"
10019 msgid "Wine configuration for %s"
10020 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10024 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10026 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10027 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10029 "You must click Apply for the selection to take effect."
10031 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10033 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10034 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10036 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10040 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10041 "Are you sure you want to do this?"
10043 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10044 "искате да направите това?"
10047 msgid "Warning: system library"
10048 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10059 msgid "native, builtin"
10060 msgstr "собствена, вградена"
10063 msgid "builtin, native"
10064 msgstr "вградена, собствена"
10071 msgid "Default Settings"
10072 msgstr "Default Settings"
10075 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10076 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10079 msgid "Use global settings"
10080 msgstr "Use global settings"
10083 msgid "Select an executable file"
10084 msgstr "Select an executable file"
10092 msgstr "Autodetect"
10095 msgid "Local hard disk"
10096 msgstr "Local hard disk"
10099 msgid "Network share"
10100 msgstr "Network share"
10103 msgid "Floppy disk"
10104 msgstr "Floppy disk"
10112 "You cannot add any more drives.\n"
10114 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10116 "You cannot add any more drives.\n"
10118 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10121 msgid "System drive"
10122 msgstr "System drive"
10126 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10128 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10129 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10131 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10133 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10134 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10141 msgid "Drive Mapping"
10142 msgstr "Drive Mapping"
10146 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10148 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10150 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10152 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10171 msgid "ALSA Driver"
10172 msgstr "ALSA Driver"
10175 msgid "EsounD Driver"
10176 msgstr "EsounD Driver"
10180 msgstr "OSS Driver"
10183 msgid "JACK Driver"
10184 msgstr "JACK Driver"
10188 msgstr "NAS Driver"
10191 msgid "CoreAudio Driver"
10192 msgstr "CoreAudio Driver"
10195 msgid "Couldn't open %s!"
10196 msgstr "Couldn't open %s!"
10199 msgid "Sound Drivers"
10200 msgstr "Sound Drivers"
10203 msgid "Wave Out Devices"
10204 msgstr "Wave Out Devices"
10207 msgid "Wave In Devices"
10208 msgstr "Wave In Devices"
10211 msgid "MIDI Out Devices"
10212 msgstr "MIDI Out Devices"
10215 msgid "MIDI In Devices"
10216 msgstr "MIDI In Devices"
10219 msgid "Aux Devices"
10220 msgstr "Aux Devices"
10223 msgid "Mixer Devices"
10224 msgstr "Mixer Devices"
10228 "Found driver in registry that is not available!\n"
10230 "Remove '%s' from registry?"
10232 "Found driver in registry that is not available!\n"
10234 "Remove \"%s\" from registry?"
10242 msgid "Controls Background"
10243 msgstr "&Копирай фона"
10247 msgid "Controls Text"
10252 msgid "Menu Background"
10253 msgstr "&Копирай фона"
10262 msgstr "Превърти тук"
10266 msgid "Selection Background"
10267 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10271 msgid "Selection Text"
10272 msgstr "Маркирай &всичко"
10276 msgid "ToolTip Background"
10277 msgstr "&Копирай фона"
10280 msgid "ToolTip Text"
10285 msgid "Window Background"
10286 msgstr "&Копирай фона"
10289 msgid "Window Text"
10293 msgid "Active Title Bar"
10297 msgid "Active Title Text"
10301 msgid "Inactive Title Bar"
10305 msgid "Inactive Title Text"
10309 msgid "Message Box Text"
10314 msgid "Application Workspace"
10315 msgstr "Приложения"
10318 msgid "Window Frame"
10322 msgid "Active Border"
10326 msgid "Inactive Border"
10331 msgid "Controls Shadow"
10332 msgstr "Control Panel"
10339 msgid "Controls Highlight"
10343 msgid "Controls Dark Shadow"
10348 msgid "Controls Light"
10352 msgid "Controls Alternate Background"
10356 msgid "Hot Tracked Item"
10360 msgid "Active Title Bar Gradient"
10364 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10368 msgid "Menu Highlight"
10375 #: wineconsole.rc:26
10377 msgid "Set &Defaults"
10380 #: wineconsole.rc:28
10384 #: wineconsole.rc:31
10386 msgid "&Select all"
10387 msgstr "Маркирай &всичко"
10389 #: wineconsole.rc:32
10392 msgstr "Превърти нагоре"
10394 #: wineconsole.rc:33
10399 #: wineconsole.rc:36
10400 msgid "Setup - Default settings"
10403 #: wineconsole.rc:37
10404 msgid "Setup - Current settings"
10407 #: wineconsole.rc:38
10408 msgid "Configuration error"
10411 #: wineconsole.rc:39
10412 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10415 #: wineconsole.rc:34
10416 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10419 #: wineconsole.rc:35
10420 msgid "This is a test"
10423 #: wineconsole.rc:41
10424 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10427 #: wineconsole.rc:42
10428 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10431 #: wineconsole.rc:43
10432 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10435 #: wineconsole.rc:44
10436 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10439 #: wineconsole.rc:45
10441 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10442 "The command is invalid.\n"
10445 #: wineconsole.rc:48
10449 " wineconsole [options] <command>\n"
10454 #: wineconsole.rc:49
10456 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10458 " try to setup the current terminal as a Wine "
10462 #: wineconsole.rc:51
10463 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10466 #: wineconsole.rc:52
10470 " wineconsole cmd\n"
10471 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10476 msgid "Wine program crash"
10480 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10484 msgid "(unidentified)"
10489 msgid "&Open\tEnter"
10493 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10499 msgstr "&Анотирай..."
10502 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10506 msgid "C&ompress..."
10510 msgid "Dec&ompress..."
10519 msgid "Associate..."
10520 msgstr "&Анотирай..."
10523 msgid "Cr&eate Directory..."
10533 msgid "&Select Files..."
10534 msgstr "Маркирай &всичко"
10536 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
10538 msgid "E&xit\tAlt+X"
10547 msgid "&Copy Disk..."
10548 msgstr "&Копирай..."
10551 msgid "&Label Disk..."
10555 msgid "&Format Disk..."
10559 msgid "Connect &Network Drive"
10563 msgid "&Disconnect Network Drive"
10568 msgid "Share as..."
10569 msgstr "Съхрани &като..."
10572 msgid "&Remove Share..."
10577 msgid "&Select Drive..."
10581 msgid "Di&rectories"
10585 msgid "&Next Level\t+"
10589 msgid "Expand &Tree\t*"
10594 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
10595 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10598 msgid "Collapse &Tree\t-"
10602 msgid "&Mark Children"
10606 msgid "T&ree and Directory"
10614 msgid "Directory &Only"
10622 msgid "&All File Details"
10626 msgid "&Partial Details..."
10630 msgid "&Sort by Name"
10634 msgid "Sort &by Type"
10638 msgid "Sort by Si&ze"
10642 msgid "Sort by &Date"
10646 msgid "Filter by &..."
10651 msgid "&Confirmation..."
10652 msgstr "Информация"
10655 msgid "Customize Tool&bar..."
10663 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10675 msgid "&Logging..."
10684 msgid "New &Window"
10685 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10688 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10693 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10694 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10697 msgid "Arrange Automatically"
10701 msgid "Arrange &Symbols"
10706 msgid "Help &Search...\tF1"
10711 msgid "&Using Help\tF1"
10712 msgstr "Wine Помощ"
10716 msgid "&About Winefile..."
10717 msgstr "&About Notepad"
10720 msgid "Applying font settings"
10724 msgid "Error while selecting new font."
10728 msgid "Wine File Manager"
10749 msgid "Not yet implemented"
10750 msgstr "Не е реализирано"
10755 msgstr "Wine Помощ"
10770 msgid "Index/Inode"
10778 msgid "%s of %s free"
10786 msgid "&Mark Question"
10810 msgid "&Fastest Times..."
10816 msgstr "&About Notepad"
10827 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10831 msgid "Printer &setup..."
10832 msgstr "&Настройка на принтера..."
10836 msgstr "&Копирай..."
10839 msgid "&Annotate..."
10840 msgstr "&Анотирай..."
10850 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
10851 msgid "Help always visible"
10852 msgstr "Help always visible"
10854 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
10858 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
10859 msgid "Non visible"
10860 msgstr "Non visible"
10866 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
10870 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
10874 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
10878 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
10879 msgid "Use system colors"
10880 msgstr "Use system colors"
10883 msgid "Always on &top"
10884 msgstr "Винаги от&горе"
10887 msgid "&About Wine Help"
10888 msgstr "&Информация..."
10892 msgid "Annotation..."
10893 msgstr "&Анотирай..."
10907 msgstr "Wine Помощ"
10910 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10911 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10919 msgstr "&Съдържание"
10922 msgid "Help files (*.hlp)"
10923 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10926 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10927 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10930 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10931 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10934 msgid "Help topics: "
10939 msgid "&New...\tCtrl+N"
10940 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10944 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10945 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10948 msgid "&Clear\tDEL"
10953 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10954 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10958 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10959 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10962 msgid "Find &next\tF3"
10979 msgid "Selection &info"
10980 msgstr "Маркирай &всичко"
10983 msgid "Character &format"
10987 msgid "&Def. char format"
10991 msgid "Paragrap&h format"
11012 msgid "&Options..."
11020 msgid "&Date and time..."
11028 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11029 msgid "&Bullet points"
11032 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11034 msgid "&Paragraph..."
11040 msgstr "Съхрани &като..."
11044 msgid "Backgroun&d"
11045 msgstr "&Копирай фона"
11049 msgid "&System\tCtrl+1"
11050 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11053 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
11058 msgid "&About Wine Wordpad"
11059 msgstr "&Информация..."
11067 msgid "All documents (*.*)"
11068 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11072 msgid "Text documents (*.txt)"
11073 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11076 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11080 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11084 msgid "Rich text document"
11088 msgid "Text document"
11092 msgid "Unicode text document"
11097 msgid "Printer files (*.PRN)"
11098 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11108 msgstr "Най-вдясно"
11127 msgid "Previous page"
11149 msgstr "Страница нагоре"
11154 msgstr "Страница нагоре"
11177 msgid "Save changes to '%s'?"
11181 msgid "Finished searching the document."
11185 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11190 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11191 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11195 msgid "Invalid number format"
11199 msgid "OLE storage documents are not supported"
11203 msgid "Could not save the file."
11207 msgid "You do not have access to save the file."
11211 msgid "Could not open the file."
11215 msgid "You do not have access to open the file."
11220 msgid "Printing not implemented"
11221 msgstr "Не е реализирано"
11224 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11228 msgid "Starting Wordpad failed"
11232 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11236 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11240 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11244 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11248 msgid "%d file(s) copied\n"
11253 "Is '%s' a filename or directory\n"
11255 "(F - File, D - Directory)\n"
11259 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11263 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11267 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11271 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11280 msgctxt "Directory key"
11286 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11289 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11290 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11294 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11296 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11297 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11298 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11299 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11300 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11301 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11302 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11303 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11304 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11305 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11306 "[/N] Copy using short names\n"
11307 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11308 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11309 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11310 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11311 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11312 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11313 "\tarchive attribute\n"
11314 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11315 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11316 "\t\tthan source\n"