joy: Correct spelling of "overridden".
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobed7e98117763a1733714191918ea746367de70aa
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:273
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
837 #: programs/regedit/regedit.rc:290
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1426 msgid "Properties"
1427 msgstr "Svojstva"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1430 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1431 msgid "Options"
1432 msgstr "Opcije"
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Default"
1437 msgstr ""
1438 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1439 "Podrazumevano\n"
1440 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1441 "Osnovno"
1443 #: dlls/credui/credui.rc:45
1444 msgid "&User name:"
1445 msgstr "&Korisničko ime:"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1448 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1449 msgid "&Password:"
1450 msgstr "&Lozinka:"
1452 #: dlls/credui/credui.rc:50
1453 msgid "&Remember my password"
1454 msgstr "&Zapamti lozinku"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:30
1457 msgid "Connect to %s"
1458 msgstr "Poveži se sa %s"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:31
1461 msgid "Connecting to %s"
1462 msgstr "Povezivanje na %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:32
1465 msgid "Logon unsuccessful"
1466 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:33
1469 msgid ""
1470 "Make sure that your user name\n"
1471 "and password are correct."
1472 msgstr ""
1473 "Proverite da li su podaci\n"
1474 "koje ste uneli ispravni."
1476 #: dlls/credui/credui.rc:35
1477 msgid ""
1478 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1479 "\n"
1480 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1481 "entering your password."
1482 msgstr ""
1483 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1484 "\n"
1485 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1486 "pre\n"
1487 "unošenja lozinke."
1489 #: dlls/credui/credui.rc:34
1490 msgid "Caps Lock is On"
1491 msgstr "Caps Lock je uključen"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1494 msgid "Authority Key Identifier"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1498 msgid "Key Attributes"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1502 msgid "Key Usage Restriction"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1506 msgid "Subject Alternative Name"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1510 msgid "Issuer Alternative Name"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1514 msgid "Basic Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1518 msgid "Key Usage"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1522 msgid "Certificate Policies"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1526 msgid "Subject Key Identifier"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1530 msgid "CRL Reason Code"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1534 msgid "CRL Distribution Points"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1538 msgid "Enhanced Key Usage"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1542 msgid "Authority Information Access"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1546 msgid "Certificate Extensions"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1550 msgid "Next Update Location"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1554 msgid "Yes or No Trust"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Email Address"
1560 msgstr "Fizička adresa"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1563 msgid "Unstructured Name"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1567 msgid "Content Type"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1571 msgid "Message Digest"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1575 msgid "Signing Time"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1579 msgid "Counter Sign"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1583 msgid "Challenge Password"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1587 msgid "Unstructured Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1591 msgid "S/MIME Capabilities"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1595 msgid "Prefer Signed Data"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1599 msgctxt "Certification Practice Statement"
1600 msgid "CPS"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1604 msgid "User Notice"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1608 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1612 msgid "Certification Authority Issuer"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1616 msgid "Certification Template Name"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1620 msgid "Certificate Type"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1624 msgid "Certificate Manifold"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1628 msgid "Netscape Cert Type"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1632 msgid "Netscape Base URL"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1636 msgid "Netscape Revocation URL"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1640 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1644 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1648 msgid "Netscape CA Policy URL"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1652 msgid "Netscape SSL ServerName"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1656 msgid "Netscape Comment"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1660 msgid "Country/Region"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1664 msgid "Organization"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1668 msgid "Organizational Unit"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1672 msgid "Common Name"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1676 msgid "Locality"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1680 msgid "State or Province"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1684 msgid "Title"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1688 msgid "Given Name"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1692 msgid "Initials"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Surname"
1698 msgstr "Naziv domaćina"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1701 msgid "Domain Component"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1705 msgid "Street Address"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1709 msgid "Serial Number"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1713 msgid "CA Version"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1717 msgid "Cross CA Version"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1721 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1725 msgid "Principal Name"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1729 msgid "Windows Product Update"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1733 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1737 msgid "OS Version"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1741 msgid "Enrollment CSP"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1745 msgid "CRL Number"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1749 msgid "Delta CRL Indicator"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1753 msgid "Issuing Distribution Point"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1757 msgid "Freshest CRL"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1761 msgid "Name Constraints"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1765 msgid "Policy Mappings"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1769 msgid "Policy Constraints"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1773 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1777 msgid "Application Policies"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1781 msgid "Application Policy Mappings"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1785 msgid "Application Policy Constraints"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1789 msgid "CMC Data"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1793 msgid "CMC Response"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1797 msgid "Unsigned CMC Request"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1801 msgid "CMC Status Info"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1805 msgid "CMC Extensions"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1809 msgid "CMC Attributes"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1813 msgid "PKCS 7 Data"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1817 msgid "PKCS 7 Signed"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1821 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1825 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1829 msgid "PKCS 7 Digested"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1833 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1837 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1841 msgid "Virtual Base CRL Number"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1845 msgid "Next CRL Publish"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1849 msgid "CA Encryption Certificate"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1853 msgid "Key Recovery Agent"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1857 msgid "Certificate Template Information"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1861 msgid "Enterprise Root OID"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1865 msgid "Dummy Signer"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1869 msgid "Encrypted Private Key"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1873 msgid "Published CRL Locations"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1877 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1881 msgid "Transaction Id"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1885 msgid "Sender Nonce"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1889 msgid "Recipient Nonce"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1893 msgid "Reg Info"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1897 msgid "Get Certificate"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1901 msgid "Get CRL"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1905 msgid "Revoke Request"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1909 msgid "Query Pending"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1913 msgid "Certificate Trust List"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1917 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1921 msgid "Private Key Usage Period"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1925 msgid "Client Information"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1929 msgid "Server Authentication"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1933 msgid "Client Authentication"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1937 msgid "Code Signing"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1941 msgid "Secure Email"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1945 msgid "Time Stamping"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1949 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1953 msgid "Microsoft Time Stamping"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1957 msgid "IP security end system"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1961 msgid "IP security tunnel termination"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1965 msgid "IP security user"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1969 msgid "Encrypting File System"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1973 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1977 msgid "Windows System Component Verification"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1981 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1985 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1989 msgid "Key Pack Licenses"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1993 msgid "License Server Verification"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1997 msgid "Smart Card Logon"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Digital Rights"
2003 msgstr "&Digitalni"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2006 msgid "Qualified Subordination"
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2010 msgid "Key Recovery"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2014 msgid "Document Signing"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2018 msgid "IP security IKE intermediate"
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2022 msgid "File Recovery"
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2026 msgid "Root List Signer"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2030 msgid "All application policies"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2034 msgid "Directory Service Email Replication"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2038 msgid "Certificate Request Agent"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2042 msgid "Lifetime Signing"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2046 msgid "All issuance policies"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2050 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2054 msgid "Personal"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2058 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2062 msgid "Other People"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2066 msgid "Trusted Publishers"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2070 msgid "Untrusted Certificates"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2074 msgid "KeyID="
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2078 msgid "Certificate Issuer"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2082 msgid "Certificate Serial Number="
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2086 msgid "Other Name="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Email Address="
2092 msgstr "Fizička adresa"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2095 msgid "DNS Name="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2099 msgid "Directory Address"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2103 msgid "URL="
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2107 #, fuzzy
2108 msgid "IP Address="
2109 msgstr "IP adresa"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2112 msgid "Mask="
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2116 msgid "Registered ID="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2120 msgid "Unknown Key Usage"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2124 msgid "Subject Type="
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2128 msgctxt "Certificate Authority"
2129 msgid "CA"
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2133 msgid "End Entity"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2137 msgid "Path Length Constraint="
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2141 #, fuzzy
2142 msgctxt "path length"
2143 msgid "None"
2144 msgstr ""
2145 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2146 "Ništa\n"
2147 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2148 "Nista"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2151 msgid "Information Not Available"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2155 msgid "Authority Info Access"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2159 msgid "Access Method="
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2163 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2164 msgid "OCSP"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2168 msgid "CA Issuers"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2172 msgid "Unknown Access Method"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2176 msgid "Alternative Name"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2180 msgid "CRL Distribution Point"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2184 msgid "Distribution Point Name"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2188 msgid "Full Name"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2192 msgid "RDN Name"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2196 msgid "CRL Reason="
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2200 msgid "CRL Issuer"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2204 msgid "Key Compromise"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2208 msgid "CA Compromise"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2212 msgid "Affiliation Changed"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2216 msgid "Superseded"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2220 msgid "Operation Ceased"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2224 msgid "Certificate Hold"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2228 msgid "Financial Information="
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2232 msgid "Available"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2236 msgid "Not Available"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2240 msgid "Meets Criteria="
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2244 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2246 msgid "Yes"
2247 msgstr "Da"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2252 msgid "No"
2253 msgstr "Ne"
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2256 msgid "Digital Signature"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2260 msgid "Non-Repudiation"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2264 msgid "Key Encipherment"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2268 msgid "Data Encipherment"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2272 msgid "Key Agreement"
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2276 msgid "Certificate Signing"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2280 msgid "Off-line CRL Signing"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2284 msgid "CRL Signing"
2285 msgstr ""
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2288 msgid "Encipher Only"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2292 msgid "Decipher Only"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2296 msgid "SSL Client Authentication"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2300 msgid "SSL Server Authentication"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2304 msgid "S/MIME"
2305 msgstr ""
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2308 msgid "Signature"
2309 msgstr ""
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2312 msgid "SSL CA"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2316 msgid "S/MIME CA"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2320 msgid "Signature CA"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2324 msgid "Certificate Policy"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2328 msgid "Policy Identifier: "
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2332 msgid "Policy Qualifier Info"
2333 msgstr ""
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2336 msgid "Policy Qualifier Id="
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2340 msgid "Qualifier"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2344 msgid "Notice Reference"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2348 msgid "Organization="
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2352 msgid "Notice Number="
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2356 msgid "Notice Text="
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2360 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2361 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2362 msgid "General"
2363 msgstr "Opšte"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Install Certificate..."
2368 msgstr "Sertifikati..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2371 msgid "Issuer &Statement"
2372 msgstr ""
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2375 #, fuzzy
2376 msgid "&Show:"
2377 msgstr "Prikaži"
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Edit Properties..."
2382 msgstr "&Svojstva"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Copy to File..."
2387 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Certification Path"
2392 msgstr "Sertifikati"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Certification path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&View Certificate"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Certificate &status:"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2410 msgid "Disclaimer"
2411 msgstr ""
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2414 #, fuzzy
2415 msgid "More &Info"
2416 msgstr "&Podrška..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Friendly name:"
2421 msgstr "&Datoteka"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2424 #: programs/progman/progman.rc:170
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Description:"
2427 msgstr "Opis"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Certificate purposes"
2432 msgstr "Svojstva &ćelije"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2435 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2436 msgstr ""
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2439 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2443 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Add &Purpose..."
2449 msgstr "&Nađi..."
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2452 msgid "Add Purpose"
2453 msgstr ""
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2456 msgid ""
2457 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2461 msgid "Select Certificate Store"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2465 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2466 msgstr ""
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2469 msgid "&Show physical stores"
2470 msgstr ""
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2475 msgid "Certificate Import Wizard"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2479 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2483 msgid ""
2484 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2486 "\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2491 "\n"
2492 "To continue, click Next."
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&File name:"
2498 msgstr "&Datoteka"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2502 msgid "B&rowse..."
2503 msgstr "N&ađi..."
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2506 msgid ""
2507 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2508 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2512 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2516 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2521 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2525 msgid ""
2526 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2527 "location for the certificates."
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2531 #, fuzzy
2532 msgid "&Automatically select certificate store"
2533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2536 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2540 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2544 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2548 msgid "You have specified the following settings:"
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2553 msgid "Certificates"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2557 msgid "I&ntended purpose:"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2561 msgid "&Import..."
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2565 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2566 msgid "&Export..."
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2570 #, fuzzy
2571 msgid "&Advanced..."
2572 msgstr "Pokaži &Napredno"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate intended purposes"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2580 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2581 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2582 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2583 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2584 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2585 msgid "&View"
2586 msgstr "&Prikaz"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Advanced Options"
2591 msgstr "Neispravna sintaksa"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Certificate purpose"
2596 msgstr "Svojstva &ćelije"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2599 msgid ""
2600 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Certificate purposes:"
2606 msgstr "Svojstva &ćelije"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2612 msgid "Certificate Export Wizard"
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2616 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2620 msgid ""
2621 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2622 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2623 "\n"
2624 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2625 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2626 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2627 "lists, and certificate trust lists.\n"
2628 "\n"
2629 "To continue, click Next."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2633 msgid ""
2634 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2635 "to protect the private key on a later page."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2639 msgid "Do you wish to export the private key?"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2643 msgid "&Yes, export the private key"
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2647 msgid "N&o, do not export the private key"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2651 #, fuzzy
2652 msgid "&Confirm password:"
2653 msgstr "&Lozinka:"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2656 msgid "Select the format you want to use:"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2660 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2664 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2668 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2672 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2676 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2680 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2684 msgid "&Enable strong encryption"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2688 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2692 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2696 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Select Certificate"
2702 msgstr "Sertifikati"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2705 msgid "Select a certificate you want to use"
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2709 msgid "Certificate"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Certificate Information"
2715 msgstr ""
2716 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2717 "Podaci\n"
2718 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2719 "Informacija"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2722 msgid ""
2723 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2724 "altered or corrupted."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2728 msgid ""
2729 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2730 "trusted root certificate store."
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2734 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2738 #, fuzzy
2739 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2740 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2743 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2747 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2751 msgid "Issued to: "
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2755 msgid "Issued by: "
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2759 msgid "Valid from "
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2763 msgid " to "
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2767 msgid "This certificate has an invalid signature."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2771 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2775 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2779 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2783 msgid "This certificate is OK."
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2787 msgid "Field"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2791 msgid "Value"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2796 msgid "<All>"
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2800 msgid "Version 1 Fields Only"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2804 msgid "Extensions Only"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Critical Extensions Only"
2810 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Properties Only"
2815 msgstr "&Svojstva"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2818 msgid "Serial number"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2822 msgid "Issuer"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2826 msgid "Valid from"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Valid to"
2832 msgstr "Neispravna sintaksa"
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Subject"
2837 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2840 msgid "Public key"
2841 msgstr ""
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2844 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2848 msgid "SHA1 hash"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2852 msgid "Enhanced key usage (property)"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2856 msgid "Friendly name"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2861 msgid "Description"
2862 msgstr "Opis"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Certificate Properties"
2867 msgstr "Svojstva &ćelije"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2870 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2874 msgid "The OID you entered already exists."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2878 msgid "Please select a certificate store."
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2882 msgid ""
2883 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2884 "select another file."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2888 msgid "File to Import"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2892 msgid "Specify the file you want to import."
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2896 msgid "Certificate Store"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2900 msgid ""
2901 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2902 "lists, and certificate trust lists."
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2906 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2910 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2914 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2918 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2922 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2926 msgid "Please select a file."
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2930 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2934 msgid "Could not open "
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2938 msgid "Determined by the program"
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2942 msgid "Please select a store"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2946 msgid "Certificate Store Selected"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2950 msgid "Automatically determined by the program"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2954 #, fuzzy
2955 msgid "File"
2956 msgstr ""
2957 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2958 "&Datoteka\n"
2959 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2960 "&Fajl"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2963 msgid "Content"
2964 msgstr "Sadržaj"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2967 msgid "Certificate Revocation List"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2971 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2975 msgid "Personal Information Exchange"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2979 msgid "The import was successful."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2983 msgid "The import failed."
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2987 msgid "Arial"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2991 msgid "<Advanced Purposes>"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2995 msgid "Issued To"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2999 msgid "Issued By"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3003 msgid "Expiration Date"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3007 msgid "Friendly Name"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3011 #, fuzzy
3012 msgid "<None>"
3013 msgstr "Ništa"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3016 msgid ""
3017 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3018 "sign messages with it.\n"
3019 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3023 msgid ""
3024 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3025 "sign messages with them.\n"
3026 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3030 msgid ""
3031 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3032 "verify messages signed with it.\n"
3033 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3037 msgid ""
3038 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3039 "verify messages signed with them.\n"
3040 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3044 msgid ""
3045 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3046 "trusted.\n"
3047 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3051 msgid ""
3052 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3053 "trusted.\n"
3054 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3058 msgid ""
3059 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3060 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3065 msgid ""
3066 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3067 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3068 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3072 msgid ""
3073 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3078 msgid ""
3079 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3084 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3088 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3092 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3096 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3100 msgid ""
3101 "Ensures software came from software publisher\n"
3102 "Protects software from alteration after publication"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3106 msgid "Protects e-mail messages"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3110 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3111 msgstr ""
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3114 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3118 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3122 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3126 msgid "Private Key Archival"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Export Format"
3132 msgstr "N&apred"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3135 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3139 msgid "Export Filename"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3143 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3147 #, fuzzy
3148 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3149 msgstr ""
3150 "Datoteka već postoji.\n"
3151 "Želite li da je zamenite?"
3153 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3154 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3155 msgstr ""
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3158 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3162 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3166 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3170 #, fuzzy
3171 msgid "File Format"
3172 msgstr "N&apred"
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3175 msgid "Include all certificates in certificate path"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3179 msgid "Export keys"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3183 msgid "The export was successful."
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3187 msgid "The export failed."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3191 msgid "Export Private Key"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3195 msgid ""
3196 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3197 "certificate."
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3201 msgid "Enter Password"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3205 msgid "You may password-protect a private key."
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3209 msgid "The passwords do not match."
3210 msgstr ""
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3213 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3217 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3221 msgid "Intended Use"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3225 msgid "Location"
3226 msgstr "Lokacija"
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Select a theme file"
3231 msgid "Select a certificate"
3232 msgstr "Izaberite temu"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Not yet implemented"
3238 msgstr "Nije jos u programu"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Configure Devices"
3243 msgstr "&Podesi..."
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3246 msgid "Reset"
3247 msgstr ""
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Player"
3252 msgstr "Reprodukuj"
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Device"
3257 msgstr "Na&prava:"
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Actions"
3262 msgstr "Lokacija"
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Mapping"
3267 msgstr "Disk mapa"
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Show Assigned First"
3272 msgstr "Već postoji"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Action"
3277 msgstr "Lokacija"
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Object"
3282 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3284 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Regional Setting"
3287 msgstr "Osnovno podešavanje"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3290 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3291 msgstr ""
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3294 msgid "Western"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3298 msgid "Central European"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3302 msgid "Cyrillic"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Greek"
3308 msgstr "Zelena"
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3311 msgid "Turkish"
3312 msgstr ""
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3315 msgid "Hebrew"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3319 msgid "Arabic"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3323 msgid "Baltic"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3327 msgid "Vietnamese"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3331 msgid "Thai"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Japanese"
3337 msgstr "okvir"
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3340 msgid "CHINESE_GB2312"
3341 msgstr ""
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3344 msgid "Hangul"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3348 msgid "CHINESE_BIG5"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3352 msgid "Hangul(Johab)"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3356 msgid "Symbol"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3360 msgid "OEM/DOS"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3365 msgid "Other"
3366 msgstr "Ostalo"
3368 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3369 msgid "Files on Camera"
3370 msgstr "Datoteke na kameri"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3373 msgid "Import Selected"
3374 msgstr "Uvezi izabrano"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3377 msgid "Preview"
3378 msgstr "Pregled"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3381 msgid "Import All"
3382 msgstr "Uvezi sve"
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3385 msgid "Skip This Dialog"
3386 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3389 msgid "Exit"
3390 msgstr "Izlaz"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3393 msgid "Transferring"
3394 msgstr "Prenos"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Transferring... Please Wait"
3399 msgstr "Prenošenje..."
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3402 msgid "Connecting to camera"
3403 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3411 msgid "S&ync"
3412 msgstr ""
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3416 msgid "&Back"
3417 msgstr "&Nazad"
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3420 #, fuzzy
3421 msgid "&Forward"
3422 msgstr ""
3423 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3424 "Prosledi\n"
3425 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3426 "Napred"
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3429 #, fuzzy
3430 msgctxt "table of contents"
3431 msgid "&Home"
3432 msgstr "Početna"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Stop"
3437 msgstr "Zaustavi"
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3440 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3441 msgid "&Refresh"
3442 msgstr "&Osveži"
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3445 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Print..."
3448 msgstr "Štampaj..."
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3453 msgid "Select &All"
3454 msgstr "Izaberi &sve"
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3457 msgid "&View Source"
3458 msgstr "&Prikaži izvor"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Properties"
3463 msgid "Proper&ties"
3464 msgstr "Svojstva"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3469 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3470 msgid "Cu&t"
3471 msgstr "&Iseci"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3477 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3478 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3479 msgid "&Copy"
3480 msgstr "&Umnoži"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3483 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3484 msgid "Paste"
3485 msgstr "Ubaci"
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3488 msgid "&Print"
3489 msgstr "&Štampaj"
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Contents"
3494 msgstr ""
3495 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3496 "&Sadržaj\n"
3497 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3498 "&Sadržaji"
3500 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3501 msgid "I&ndex"
3502 msgstr "&Popis"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3505 msgid "&Search"
3506 msgstr "&Pretraga"
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3509 msgid "Favor&ites"
3510 msgstr "&Omiljeno"
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3513 msgid "Hide &Tabs"
3514 msgstr ""
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3517 msgid "Show &Tabs"
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3521 msgid "Show"
3522 msgstr "Prikaži"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3525 msgid "Hide"
3526 msgstr "Sakrij"
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3530 msgid "Stop"
3531 msgstr "Zaustavi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3534 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3535 msgid "Refresh"
3536 msgstr "Osveži"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3539 msgid "Back"
3540 msgstr "Nazad"
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3543 #, fuzzy
3544 msgctxt "table of contents"
3545 msgid "Home"
3546 msgstr "Početna"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3549 msgid "Sync"
3550 msgstr "Uskladi"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Forward"
3555 msgstr ""
3556 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3557 "Prosledi\n"
3558 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3559 "Napred"
3561 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3562 msgid "Cinepak Video codec"
3563 msgstr "Cinepak video kodek"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3566 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3567 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3569 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3571 msgid "&File"
3572 msgstr "&Datoteka"
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3575 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3576 msgid "&New"
3577 msgstr "&Novo"
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3580 msgid "&Window"
3581 msgstr "&Prozor"
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3585 msgid "&Open..."
3586 msgstr "&Otvori..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3590 msgid "Save &as..."
3591 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3594 msgid "Print &format..."
3595 msgstr "Format &štampe..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3598 msgid "Pr&int..."
3599 msgstr "&Štampaj..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Print previe&w"
3604 msgstr "&Pregled štampe..."
3606 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3607 msgid "&Toolbars"
3608 msgstr "&Alatnice"
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3611 msgid "&Standard bar"
3612 msgstr "&Standardna traka"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3615 msgid "&Address bar"
3616 msgstr "&Traka za navigaciju"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3619 msgid "&Favorites"
3620 msgstr "&Omiljeno"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3623 msgid "&Add to Favorites..."
3624 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&About Internet Explorer"
3629 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3632 msgid "Open URL"
3633 msgstr "Otvaranje adrese"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3636 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3637 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3640 msgid "Open:"
3641 msgstr "Otvori:"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3644 #, fuzzy
3645 msgctxt "home page"
3646 msgid "Home"
3647 msgstr "Početna"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3650 msgid "Print..."
3651 msgstr "Štampaj..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3654 msgid "Address"
3655 msgstr "Adresa"
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Searching for %s"
3660 msgstr "Svojstva"
3662 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Start downloading %s"
3665 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3667 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Downloading %s"
3670 msgstr "Preuzimanje..."
3672 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Asking for %s"
3675 msgstr "Svojstva"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Home page"
3680 msgstr "Početna strana"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3683 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3684 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3687 msgid "&Current page"
3688 msgstr "&Tekuća strana"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3691 msgid "&Default page"
3692 msgstr "&Podrazumevana strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3695 msgid "&Blank page"
3696 msgstr "Prazna &strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3699 msgid "Browsing history"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3703 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3707 msgid "Delete &files..."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3711 msgid "&Settings..."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3715 msgid "Delete browsing history"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3719 msgid ""
3720 "Temporary internet files\n"
3721 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3725 msgid ""
3726 "Cookies\n"
3727 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3728 "preferences and login information."
3729 msgstr ""
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3732 msgid ""
3733 "History\n"
3734 "List of websites you have accessed."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3738 msgid ""
3739 "Form data\n"
3740 "Usernames and other information you have entered into forms."
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3744 msgid ""
3745 "Passwords\n"
3746 "Saved passwords you have entered into forms."
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Delete"
3752 msgstr "&Izbriši"
3754 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3755 msgid ""
3756 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3757 "certificate authorities and publishers."
3758 msgstr ""
3759 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3760 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3763 msgid "Certificates..."
3764 msgstr "Sertifikati..."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3767 msgid "Publishers..."
3768 msgstr "Izdavači..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "LAN Connection"
3773 msgid "Connections"
3774 msgstr "LAN veza"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Wine configuration"
3779 msgid "Automatic configuration"
3780 msgstr "Wine konfiguracija"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3783 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3787 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Address"
3793 msgid "Address:"
3794 msgstr "Adresa"
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Proxy server"
3799 msgstr "Lokalna greška"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3802 msgid "Use a proxy server"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Local Port"
3808 msgid "Port:"
3809 msgstr "Lokalni port"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3812 msgid "Internet Settings"
3813 msgstr "Postavke interneta"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3816 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3817 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3820 msgid "Security settings for zone: "
3821 msgstr ""
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Custom"
3826 msgstr "Prilagodi"
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3829 msgid "Very Low"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Low"
3835 msgstr "red"
3837 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3838 msgid "Medium"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3842 msgid "Increased"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3846 msgid "High"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3850 msgid "Joysticks"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3854 msgid "&Disable"
3855 msgstr "&Isključi"
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "R&eset"
3860 msgid "&Reset"
3861 msgstr "&Poništi"
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3864 #, fuzzy
3865 msgid "&Enable"
3866 msgstr "&Tabela"
3868 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Edit Override"
3871 msgid "&Override"
3872 msgstr "Izmeni podešavanje"
3874 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connected"
3877 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3880 msgid "Connected (xinput device)"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "&Disable"
3886 msgid "Disabled"
3887 msgstr "&Isključi"
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3890 msgid ""
3891 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3892 "updated here until you restart this applet."
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3896 msgid "DInput"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3900 msgid "Axes"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3904 msgid "POVs"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3908 msgid "Buttons"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3912 msgid "Force Feedback Effect"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3916 msgid ""
3917 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3918 "direction can be changed with the controller axis."
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3922 msgid "XInput"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "User"
3928 msgid "User #0"
3929 msgstr "Korisničko ime"
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "User"
3934 msgid "User #1"
3935 msgstr "Korisničko ime"
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "User"
3940 msgid "User #2"
3941 msgstr "Korisničko ime"
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "User"
3946 msgid "User #3"
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3950 msgid ""
3951 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3952 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3956 msgid ""
3957 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3958 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3962 msgid ""
3963 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3964 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3968 msgid ""
3969 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3974 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3975 msgid "Rumble"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "Create Control"
3981 msgid "Game Controllers"
3982 msgstr "Napravi kontrolu"
3984 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3985 msgid "Test and configure game controllers."
3986 msgstr ""
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3989 msgid "Error converting object to primitive type"
3990 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3992 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3993 msgid "Invalid procedure call or argument"
3994 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3996 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3997 msgid "Subscript out of range"
3998 msgstr "Potpis je van dometa"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "Out of paper; "
4003 msgid "Out of stack space"
4004 msgstr "Nema papira; "
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Object required"
4009 msgstr "Očekivani objekat"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4012 msgid "Automation server can't create object"
4013 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4016 msgid "Object doesn't support this property or method"
4017 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4020 msgid "Object doesn't support this action"
4021 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4024 msgid "Argument not optional"
4025 msgstr "Argument je obavezan"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4028 msgid "Syntax error"
4029 msgstr "Greška u sintaksi"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4032 msgid "Expected ';'"
4033 msgstr "Očekivano ';'"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4036 msgid "Expected '('"
4037 msgstr "Očekivano '('"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4040 msgid "Expected ')'"
4041 msgstr "Očekivano ')'"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4044 msgid "Expected identifier"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Expected ';'"
4050 msgid "Expected '='"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Invalid character"
4056 msgstr ""
4057 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4060 msgid "Unterminated string constant"
4061 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4064 msgid "'return' statement outside of function"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4068 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4072 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4076 msgid "Label redefined"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Label not found"
4082 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Expected ';'"
4087 msgid "Expected '@end'"
4088 msgstr "Očekivano ';'"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4091 msgid "Conditional compilation is turned off"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Expected ';'"
4097 msgid "Expected '@'"
4098 msgstr "Očekivano ';'"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4101 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4105 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Unknown runtime error"
4111 msgstr "Nepoznat izvor"
4113 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4114 msgid "Number expected"
4115 msgstr "Očekivani broj"
4117 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4118 msgid "Function expected"
4119 msgstr "Očekivana funkcija"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4122 msgid "'[object]' is not a date object"
4123 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4126 msgid "Object expected"
4127 msgstr "Očekivani objekat"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4130 msgid "Illegal assignment"
4131 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4134 msgid "'|' is undefined"
4135 msgstr "„|“ nije određeno"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4138 msgid "Boolean object expected"
4139 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Cannot delete '|'"
4144 msgstr "Datum brisanja"
4146 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4147 msgid "VBArray object expected"
4148 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4150 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4151 msgid "JScript object expected"
4152 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4154 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Array object expected"
4157 msgid "Enumerator object expected"
4158 msgstr "Očekivani niz objekta"
4160 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Boolean object expected"
4163 msgid "Regular Expression object expected"
4164 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4167 msgid "Syntax error in regular expression"
4168 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4171 msgid "Exception thrown and not caught"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4175 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4176 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4179 #, fuzzy
4180 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4181 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4183 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4186 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Subscript out of range"
4191 msgid "Precision is out of range"
4192 msgstr "Potpis je van dometa"
4194 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4195 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4196 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4198 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4199 msgid "Array object expected"
4200 msgstr "Očekivani niz objekta"
4202 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4203 msgid ""
4204 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4205 "this object"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4209 msgid "Cyclic __proto__ value"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4213 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4217 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4221 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4225 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4231 msgid "'this' is not a | object"
4232 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4234 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4235 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4236 msgstr ""
4238 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4239 msgid "Wine kernel DLL"
4240 msgstr ""
4242 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4243 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4244 msgid "Wine"
4245 msgstr "Wine"
4247 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4248 msgid "Western Europe and United States"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "&Standard bar"
4254 msgid "Central Europe"
4255 msgstr "&Standardna traka"
4257 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4258 msgid "Turkic"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4262 msgid "Korean"
4263 msgstr ""
4265 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4266 msgid "Traditional Chinese"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4270 msgid "Simplified Chinese"
4271 msgstr ""
4273 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4274 msgid "Indic"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4278 msgid "Georgian"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4282 msgid "Armenian"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Success.\n"
4288 msgstr "Uspeh.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Invalid function.\n"
4293 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4296 #, fuzzy
4297 msgid "File not found.\n"
4298 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Path not found.\n"
4303 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4306 msgid "Too many open files.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4310 msgid "Access denied.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Invalid handle.\n"
4316 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Memory trashed.\n"
4321 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Not enough memory.\n"
4326 msgstr "Nema više memorije."
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Invalid block.\n"
4331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4334 msgid "Bad environment.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4338 msgid "Bad format.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Invalid access.\n"
4344 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Invalid data.\n"
4349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Out of memory.\n"
4354 msgstr "Nema više memorije."
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Invalid drive.\n"
4359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4362 msgid "Can't delete current directory.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4366 msgid "Not same device.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4370 msgid "No more files.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4374 msgid "Write protected.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4378 msgid "Bad unit.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4382 msgid "Not ready.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4386 msgid "Bad command.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4390 msgid "CRC error.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4394 msgid "Bad length.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Seek error.\n"
4400 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4403 msgid "Not DOS disk.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Sector not found.\n"
4409 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Out of paper.\n"
4414 msgstr "Nema papira; .\n"
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Write fault.\n"
4419 msgstr ""
4420 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4421 "Podrazumevano\n"
4422 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4423 "Osnovno.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Read fault.\n"
4428 msgstr ""
4429 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4430 "Podrazumevano\n"
4431 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4432 "Osnovno.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4435 msgid "General failure.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Sharing violation.\n"
4441 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Lock violation.\n"
4446 msgstr "Lokacija.\n"
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4449 msgid "Wrong disk.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4453 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4457 #, fuzzy
4458 msgid "End of file.\n"
4459 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4462 msgid "Disk full.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4466 msgid "Request not supported.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4470 msgid "Remote machine not listening.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4474 msgid "Duplicate network name.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4478 msgid "Bad network path.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Network busy.\n"
4484 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Device does not exist.\n"
4489 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4492 msgid "Too many commands.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4496 msgid "Adapter hardware error.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4500 msgid "Bad network response.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4504 msgid "Unexpected network error.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4508 msgid "Bad remote adapter.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4512 msgid "Print queue full.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4516 msgid "No spool space.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Print canceled.\n"
4522 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Network name deleted.\n"
4527 msgstr "Datum brisanja.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4530 msgid "Network access denied.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4534 msgid "Bad device type.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Bad network name.\n"
4540 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4543 msgid "Too many network names.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4547 msgid "Too many network sessions.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4551 msgid "Sharing paused.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4555 msgid "Request not accepted.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4559 msgid "Redirector paused.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4563 #, fuzzy
4564 msgid "File exists.\n"
4565 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4568 msgid "Cannot create.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4572 msgid "Int24 failure.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4576 msgid "Out of structures.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Already assigned.\n"
4582 msgstr "Već postoji.\n"
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Invalid password.\n"
4587 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Invalid parameter.\n"
4592 msgstr ""
4593 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Net write fault.\n"
4598 msgstr "Podrazumevano.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4601 msgid "No process slots.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4605 msgid "Too many semaphores.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4609 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4613 msgid "Semaphore is set.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4617 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4621 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4625 msgid "Semaphore owner died.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4629 msgid "Semaphore user limit.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4635 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4638 msgid "Drive locked.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4642 msgid "Broken pipe.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Open failed.\n"
4648 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4651 msgid "Buffer overflow.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4655 msgid "No more search handles.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Invalid target handle.\n"
4661 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4666 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4669 msgid "Invalid verify switch.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4673 msgid "Bad driver level.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Call not implemented.\n"
4679 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4682 msgid "Semaphore timeout.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Insufficient buffer.\n"
4688 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Invalid name.\n"
4693 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Invalid level.\n"
4698 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4701 msgid "No volume label.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Module not found.\n"
4707 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Procedure not found.\n"
4712 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4715 msgid "No children to wait for.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4719 msgid "Child process has not completed.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4723 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4727 msgid "Negative seek.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4731 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4735 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4739 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4743 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4747 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4751 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4755 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4759 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4763 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Drive is busy.\n"
4769 msgstr "Drajvovi.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Same drive.\n"
4774 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4777 msgid "Not top-level directory.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4781 msgid "Directory is not empty.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4785 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4789 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4793 msgid "Path is busy.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4797 msgid "Already a SUBST target.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4801 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4805 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4809 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4813 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4817 msgid "Volume label too long.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4821 msgid "Too many TCBs.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4825 msgid "Signal refused.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4829 msgid "Segment discarded.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4833 msgid "Segment not locked.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4837 msgid "Bad thread ID address.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4841 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4845 msgid "Path is invalid.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4849 msgid "Signal pending.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4853 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4857 msgid "Lock failed.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Resource in use.\n"
4863 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Cancel violation.\n"
4868 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4871 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4875 msgid "Invalid segment number.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4881 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4884 #, fuzzy
4885 msgid "File already exists.\n"
4886 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4889 msgid "Invalid flag number.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Semaphore name not found.\n"
4895 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4898 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4902 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4906 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4910 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4914 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4918 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4922 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4926 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4930 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4934 #, fuzzy
4935 msgid "IOPL not enabled.\n"
4936 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4939 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4943 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4947 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4951 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4955 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4959 msgid "Environment variable not found.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4963 msgid "No signal sent.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4967 msgid "File name is too long.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4971 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4975 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4979 msgid "Invalid signal number.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4983 msgid "Error setting signal handler.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4987 msgid "Segment locked.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4991 msgid "Too many modules.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4995 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4999 msgid "Machine type mismatch.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5003 msgid "Bad pipe.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5007 msgid "Pipe busy.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5011 msgid "Pipe closed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Pipe not connected.\n"
5017 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5020 #, fuzzy
5021 msgid "More data available.\n"
5022 msgstr "Nedostupno; .\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Session canceled.\n"
5027 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5030 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5034 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5038 #, fuzzy
5039 msgid "No more data available.\n"
5040 msgstr "Nedostupno; .\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5043 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5047 msgid "Directory name invalid.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5051 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5055 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5059 msgid "Extended attribute table full.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5063 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5067 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5071 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5075 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5079 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5083 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5089 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5092 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Invalid address.\n"
5098 msgstr "IP adresa.\n"
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5101 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5105 msgid "Pipe connected.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5109 msgid "Pipe listening.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5113 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5117 #, fuzzy
5118 msgid "I/O operation aborted.\n"
5119 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5122 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5126 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5130 msgid "No access to memory location.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Swap error.\n"
5136 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5139 msgid "Stack overflow.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Invalid message.\n"
5145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5148 msgid "Cannot complete.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Invalid flags.\n"
5154 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5157 msgid "Unrecognized volume.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5161 msgid "File invalid.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5165 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5169 msgid "Nonexistent token.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5173 msgid "Registry corrupt.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Invalid key.\n"
5179 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Can't open registry key.\n"
5184 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5187 msgid "Can't read registry key.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5191 msgid "Can't write registry key.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5195 msgid "Registry has been recovered.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Registry is corrupt.\n"
5201 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5204 msgid "I/O to registry failed.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Not registry file.\n"
5210 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Key deleted.\n"
5215 msgstr "Datum brisanja.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5218 msgid "No registry log space.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5222 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5226 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5230 msgid "Notify change request in progress.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5234 msgid "Dependent services are running.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Invalid service control.\n"
5240 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5243 msgid "Service request timeout.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5247 msgid "Cannot create service thread.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5251 msgid "Service database locked.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5255 msgid "Service already running.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5259 msgid "Invalid service account.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5263 msgid "Service is disabled.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5267 msgid "Circular dependency.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Service does not exist.\n"
5273 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5276 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5280 msgid "Service not active.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5284 msgid "Service controller connect failed.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5288 msgid "Exception in service.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Database does not exist.\n"
5294 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5297 msgid "Service-specific error.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5301 msgid "Process aborted.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5305 msgid "Service dependency failed.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5309 msgid "Service login failed.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5313 msgid "Service start-hang.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5317 msgid "Invalid service lock.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5321 msgid "Service marked for delete.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5325 msgid "Service exists.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5329 msgid "System running last-known-good config.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5333 msgid "Service dependency deleted.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5337 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5341 msgid "Service not started since last boot.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5345 msgid "Duplicate service name.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5349 msgid "Different service account.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5353 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5359 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5362 msgid "No recovery program for service.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5368 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5371 msgid "End of media.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5375 msgid "Filemark detected.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5379 msgid "Beginning of media.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5383 msgid "Setmark detected.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5387 #, fuzzy
5388 msgid "No data detected.\n"
5389 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5392 msgid "Partition failure.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5396 msgid "Invalid block length.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5400 msgid "Device not partitioned.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5404 msgid "Unable to lock media.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5408 msgid "Unable to unload media.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5412 msgid "Media changed.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5416 msgid "I/O bus reset.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5420 msgid "No media in drive.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5424 msgid "No Unicode translation.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5428 #, fuzzy
5429 msgid "DLL initialization failed.\n"
5430 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5433 msgid "Shutdown in progress.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5437 msgid "No shutdown in progress.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5441 msgid "I/O device error.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5445 msgid "No serial devices found.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5449 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5453 msgid "Serial I/O completed.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5457 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5461 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5465 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Unknown floppy error.\n"
5471 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5474 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5478 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5482 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5486 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5490 msgid "End of tape media.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5494 msgid "Not enough server memory.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5498 msgid "Possible deadlock.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5502 msgid "Incorrect alignment.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5506 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5510 msgid "Set-power-state failed.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5514 msgid "Too many links.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5518 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5522 msgid "Wrong operating system.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5526 msgid "Single-instance application.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Real-mode application.\n"
5532 msgstr "program.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Invalid DLL.\n"
5537 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5540 msgid "No associated application.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5544 msgid "DDE failure.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5548 #, fuzzy
5549 msgid "DLL not found.\n"
5550 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Out of user handles.\n"
5555 msgstr "Nema više memorije."
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5558 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5562 msgid "The source element is empty.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5566 msgid "The destination element is full.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5570 msgid "The element address is invalid.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5574 msgid "The magazine is not present.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5578 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5582 msgid "The device requires cleaning.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5586 #, fuzzy
5587 msgid "The device door is open.\n"
5588 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5591 #, fuzzy
5592 msgid "The device is not connected.\n"
5593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Element not found.\n"
5598 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5601 #, fuzzy
5602 msgid "No match found.\n"
5603 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Property set not found.\n"
5608 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Point not found.\n"
5613 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5616 msgid "No running tracking service.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5620 #, fuzzy
5621 msgid "No such volume ID.\n"
5622 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5625 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5629 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5633 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5637 #, fuzzy
5638 msgid "The journal is being deleted.\n"
5639 msgstr "Datum brisanja.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5642 msgid "The journal is not active.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5646 msgid "Potential matching file found.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5650 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Invalid device name.\n"
5656 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Connection unavailable.\n"
5661 msgstr "Nedostupno; .\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5664 msgid "Device already remembered.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5668 msgid "No network or bad path.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5672 msgid "Invalid network provider name.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5676 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5680 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5684 msgid "Not a container.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5688 msgid "Extended error.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Invalid group name.\n"
5694 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Invalid computer name.\n"
5699 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Invalid event name.\n"
5704 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Invalid domain name.\n"
5709 msgstr ""
5710 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Invalid service name.\n"
5715 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Invalid network name.\n"
5720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Invalid share name.\n"
5725 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Invalid message name.\n"
5730 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5733 msgid "Invalid message destination.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5737 msgid "Session credential conflict.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5743 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5746 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5750 msgid "No network.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Operation canceled by user.\n"
5756 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5759 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Connection refused.\n"
5765 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5768 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5772 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5776 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Connection invalid.\n"
5782 msgstr "LAN veza.\n"
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5785 msgid "Connection is active.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Network unreachable.\n"
5791 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5794 msgid "Host unreachable.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5798 msgid "Protocol unreachable.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5802 msgid "Port unreachable.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5806 msgid "Request aborted.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Connection aborted.\n"
5812 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5815 msgid "Please retry operation.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5819 msgid "Connection count limit reached.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5823 msgid "Login time restriction.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5827 msgid "Login workstation restriction.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5831 msgid "Incorrect network address.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5835 msgid "Service already registered.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Service not found.\n"
5841 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5844 msgid "User not authenticated.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5848 msgid "User not logged on.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5852 msgid "Continue work in progress.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Already initialized.\n"
5858 msgstr "Već postoji.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5861 msgid "No more local devices.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5865 #, fuzzy
5866 msgid "The site does not exist.\n"
5867 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5870 #, fuzzy
5871 msgid "The domain controller already exists.\n"
5872 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Supported only when connected.\n"
5877 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5880 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5884 msgid "The user profile is invalid.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5888 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5892 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5896 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5900 msgid "No quotas for account.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5904 msgid "Local user session key.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5908 msgid "Password too complex for LM.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Unknown revision.\n"
5914 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5917 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Invalid owner.\n"
5923 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Invalid primary group.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5931 msgid "No impersonation token.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5935 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5939 msgid "No logon servers available.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5943 msgid "No such logon session.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5947 msgid "No such privilege.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5951 msgid "Privilege not held.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Invalid account name.\n"
5957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5960 #, fuzzy
5961 msgid "User already exists.\n"
5962 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5965 #, fuzzy
5966 msgid "No such user.\n"
5967 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Group already exists.\n"
5972 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5975 msgid "No such group.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5979 msgid "User already in group.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5983 msgid "User not in group.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5987 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5991 msgid "Wrong password.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5995 msgid "Ill-formed password.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5999 msgid "Password restriction.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6003 msgid "Logon failure.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6007 msgid "Account restriction.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6011 msgid "Invalid logon hours.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Invalid workstation.\n"
6017 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6020 msgid "Password expired.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Account disabled.\n"
6026 msgstr "isključen.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6029 msgid "No security ID mapped.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6033 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6037 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6041 msgid "Invalid sub authority.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Invalid ACL.\n"
6047 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Invalid SID.\n"
6052 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6055 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6059 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Server disabled.\n"
6065 msgstr "isključen.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6068 msgid "Server not disabled.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6072 msgid "Invalid ID authority.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6076 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6080 msgid "Invalid group attributes.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6084 msgid "Bad impersonation level.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6088 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6092 msgid "Bad validation class.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6096 msgid "Bad token type.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6100 msgid "No security on object.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6104 msgid "Can't access domain information.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Invalid server state.\n"
6110 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Invalid domain state.\n"
6115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6118 msgid "Invalid domain role.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6122 msgid "No such domain.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Domain already exists.\n"
6128 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6133 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6136 msgid "Internal database corruption.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Internal error.\n"
6142 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6145 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6149 msgid "Bad descriptor format.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6153 msgid "Not a logon process.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6157 msgid "Logon session ID exists.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6161 msgid "Unknown authentication package.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6165 msgid "Bad logon session state.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6169 msgid "Logon session ID collision.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Invalid logon type.\n"
6175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Cannot impersonate.\n"
6180 msgstr "Štampač nije pronađen."
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Invalid transaction state.\n"
6185 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6188 msgid "Security DB commit failure.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6192 msgid "Account is built-in.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6196 msgid "Group is built-in.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6200 msgid "User is built-in.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6204 msgid "Group is primary for user.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6208 msgid "Token already in use.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6212 msgid "No such local group.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6216 msgid "User not in local group.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6220 msgid "User already in local group.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Local group already exists.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6229 msgid "Logon type not granted.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6233 msgid "Too many secrets.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6237 msgid "Secret too long.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6241 msgid "Internal security DB error.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6245 msgid "Too many context IDs.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6249 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6253 #, fuzzy
6254 msgid "No such member.\n"
6255 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6258 msgid "Invalid member.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6262 msgid "Too many SIDs.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6266 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6270 msgid "No inheritable components.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6274 msgid "File or directory corrupt.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6278 msgid "Disk is corrupt.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6282 msgid "No user session key.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6286 msgid "License quota exceeded.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Wrong target name.\n"
6292 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6297 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6300 msgid "Time skew between client and server.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Invalid window handle.\n"
6306 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Invalid menu handle.\n"
6311 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6314 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6318 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6322 msgid "Invalid hook handle.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6328 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6331 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6335 msgid "Can't find window class.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6339 msgid "Window owned by another thread.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Hotkey already registered.\n"
6345 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Class already exists.\n"
6350 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Class does not exist.\n"
6355 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Class has open windows.\n"
6360 msgstr "prozor.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Invalid index.\n"
6365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Invalid icon handle.\n"
6370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6373 msgid "Private dialog index.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6377 #, fuzzy
6378 msgid "List box ID not found.\n"
6379 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6382 msgid "No wildcard characters.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6386 msgid "Clipboard not open.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6390 msgid "Hotkey not registered.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6394 msgid "Not a dialog window.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Control ID not found.\n"
6400 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6403 msgid "Invalid combo box message.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6407 msgid "Not a combo box window.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Invalid edit height.\n"
6413 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6416 #, fuzzy
6417 msgid "DC not found.\n"
6418 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6421 msgid "Invalid hook filter.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6425 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6429 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6433 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6437 msgid "Journal hook already set.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6441 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Invalid list box message.\n"
6447 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6450 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6454 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6458 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6462 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6466 msgid "Window has no system menu.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Invalid message box style.\n"
6472 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6477 msgstr ""
6478 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6481 msgid "Screen already locked.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6485 msgid "Window handles have different parents.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6489 msgid "Not a child window.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Invalid GW command.\n"
6495 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Invalid thread ID.\n"
6500 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6503 msgid "Not an MDI child window.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6507 msgid "Popup menu already active.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6511 #, fuzzy
6512 msgid "No scrollbars.\n"
6513 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6516 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6520 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6524 msgid "No system resources.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6528 msgid "No non-paged system resources.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6532 msgid "No paged system resources.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6536 msgid "No working set quota.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6540 msgid "No page file quota.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6544 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Menu item not found.\n"
6550 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6555 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6558 msgid "Hook type not allowed.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6562 msgid "Interactive window station required.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Timeout.\n"
6568 msgstr "Vreme isteka.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6573 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6576 msgid "Event log file corrupt.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6580 msgid "Event log can't start.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6584 msgid "Event log file full.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6588 msgid "Event log file changed.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Installer service failed.\n"
6594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Installation aborted by user.\n"
6599 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Installation failure.\n"
6604 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Installation suspended.\n"
6609 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Unknown product.\n"
6614 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Unknown feature.\n"
6619 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Unknown component.\n"
6624 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Unknown property.\n"
6629 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Invalid handle state.\n"
6634 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Bad configuration.\n"
6639 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6642 msgid "Index is missing.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Installation source is missing.\n"
6648 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6651 msgid "Wrong installation package version.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Product uninstalled.\n"
6657 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Invalid query syntax.\n"
6662 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Invalid field.\n"
6667 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6670 msgid "Device removed.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Installation already running.\n"
6676 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6679 msgid "Installation package failed to open.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Installation package is invalid.\n"
6685 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6688 msgid "Installer user interface failed.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6692 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Installation language not supported.\n"
6698 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6701 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Installation package rejected.\n"
6707 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6710 msgid "Function could not be called.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Function failed.\n"
6716 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Invalid table.\n"
6721 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6724 msgid "Data type mismatch.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6728 msgid "Unsupported type.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Creation failed.\n"
6734 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6737 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Installation platform not supported.\n"
6743 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Installer not used.\n"
6748 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6753 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Invalid patch package.\n"
6758 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6761 msgid "Unsupported patch package.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6765 msgid "Another version is installed.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Invalid command line.\n"
6771 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6774 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6778 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6782 msgid "Invalid string binding.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6786 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Invalid binding.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6795 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6799 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Invalid string UUID.\n"
6805 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6810 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6813 msgid "Invalid network address.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6817 #, fuzzy
6818 msgid "No endpoint found.\n"
6819 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Invalid timeout value.\n"
6824 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Object UUID not found.\n"
6829 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6832 msgid "UUID already registered.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6836 msgid "UUID type already registered.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6840 msgid "Server already listening.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6844 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6848 msgid "RPC server not listening.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Unknown manager type.\n"
6854 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Unknown interface.\n"
6859 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6862 msgid "No bindings.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6866 msgid "No protocol sequences.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6870 msgid "Can't create endpoint.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Out of resources.\n"
6876 msgstr "Nema više memorije."
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6879 msgid "RPC server unavailable.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6883 msgid "RPC server too busy.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Invalid network options.\n"
6889 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6892 msgid "No RPC call active.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6896 msgid "RPC call failed.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6900 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6904 #, fuzzy
6905 msgid "RPC protocol error.\n"
6906 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6909 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Invalid tag.\n"
6915 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6918 msgid "Invalid array bounds.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6922 msgid "No entry name.\n"
6923 msgstr ""
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Invalid name syntax.\n"
6928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6931 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6935 #, fuzzy
6936 msgid "No network address.\n"
6937 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6940 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Unknown authentication type.\n"
6946 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6949 msgid "Maximum calls too low.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6953 msgid "String too long.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6957 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Procedure number out of range.\n"
6963 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6966 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6967 msgstr ""
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Unknown authentication service.\n"
6972 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Unknown authentication level.\n"
6977 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6982 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6985 msgid "Unknown authorization service.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Invalid entry.\n"
6991 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6994 msgid "Can't perform operation.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6998 msgid "Endpoints not registered.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7002 msgid "Nothing to export.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7006 msgid "Incomplete name.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Invalid version option.\n"
7012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7015 msgid "No more members.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Not all objects unexported.\n"
7021 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Interface not found.\n"
7026 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Entry already exists.\n"
7031 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Entry not found.\n"
7036 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Name service unavailable.\n"
7041 msgstr "Dostupno.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7044 msgid "Invalid network address family.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Operation not supported.\n"
7050 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7053 msgid "No security context available.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7057 #, fuzzy
7058 msgid "RPCInternal error.\n"
7059 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7062 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Address error.\n"
7068 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7071 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7072 msgstr ""
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7075 msgid "Floating-point underflow.\n"
7076 msgstr ""
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7079 msgid "Floating-point overflow.\n"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7083 msgid "No more entries.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7087 msgid "Character translation table open failed.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7091 msgid "Character translation table file too small.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7095 msgid "Null context handle.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7099 msgid "Context handle damaged.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7103 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7107 msgid "Cannot get call handle.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7111 msgid "Null reference pointer.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7117 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7120 msgid "Byte count too small.\n"
7121 msgstr ""
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7124 msgid "Bad stub data.\n"
7125 msgstr ""
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7128 msgid "Invalid user buffer.\n"
7129 msgstr ""
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7132 msgid "Unrecognized media.\n"
7133 msgstr ""
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7136 msgid "No trust secret.\n"
7137 msgstr ""
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7140 msgid "No trust SAM account.\n"
7141 msgstr ""
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7144 msgid "Trusted domain failure.\n"
7145 msgstr ""
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7148 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7152 msgid "Trust logon failure.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7156 msgid "RPC call already in progress.\n"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7160 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7164 msgid "Account expired.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7168 msgid "Redirector has open handles.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7172 msgid "Printer driver already installed.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Unknown port.\n"
7178 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Unknown printer driver.\n"
7183 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Unknown print processor.\n"
7188 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7191 msgid "Invalid separator file.\n"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Invalid priority.\n"
7197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Invalid printer name.\n"
7202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Printer already exists.\n"
7207 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Invalid printer command.\n"
7212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Invalid data type.\n"
7217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Invalid environment.\n"
7222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7225 msgid "No more bindings.\n"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7229 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7233 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7237 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7241 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7245 msgid "Server has open handles.\n"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7249 msgid "Resource data not found.\n"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7253 msgid "Resource type not found.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7257 msgid "Resource name not found.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7261 msgid "Resource language not found.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7265 msgid "Not enough quota.\n"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7269 msgid "No interfaces.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7273 #, fuzzy
7274 msgid "RPC call canceled.\n"
7275 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Binding incomplete.\n"
7280 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7283 msgid "RPC comm failure.\n"
7284 msgstr ""
7286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7287 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7288 msgstr ""
7290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7291 msgid "No principal name registered.\n"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7295 msgid "Not an RPC error.\n"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7299 msgid "UUID is local only.\n"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7303 msgid "Security package error.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Thread not canceled.\n"
7309 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Invalid handle operation.\n"
7314 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7317 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7321 msgid "Wrong stub version.\n"
7322 msgstr ""
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Invalid pipe object.\n"
7327 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7330 msgid "Wrong pipe order.\n"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7334 msgid "Wrong pipe version.\n"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Group member not found.\n"
7340 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7343 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Invalid object.\n"
7349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Invalid time.\n"
7354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Invalid form name.\n"
7359 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7362 msgid "Invalid form size.\n"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7366 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Printer deleted.\n"
7372 msgstr "Datum brisanja.\n"
7374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Invalid printer state.\n"
7377 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7380 msgid "User must change password.\n"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Domain controller not found.\n"
7386 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7389 msgid "Account locked out.\n"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Invalid pixel format.\n"
7395 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Invalid driver.\n"
7400 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7405 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7408 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7414 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7419 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7422 msgid "RPC pipe closed.\n"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7426 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7430 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7434 #, fuzzy
7435 msgid "No site name available.\n"
7436 msgstr "Nedostupno; .\n"
7438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7439 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7443 #, fuzzy
7444 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7445 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7448 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7454 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7457 #, fuzzy
7458 msgid "The interface could not be exported.\n"
7459 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7462 #, fuzzy
7463 msgid "The profile could not be added.\n"
7464 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7467 #, fuzzy
7468 msgid "The profile element could not be added.\n"
7469 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7472 #, fuzzy
7473 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7474 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7477 #, fuzzy
7478 msgid "The group element could not be added.\n"
7479 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7482 #, fuzzy
7483 msgid "The group element could not be removed.\n"
7484 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7487 #, fuzzy
7488 msgid "The username could not be found.\n"
7489 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7492 #, fuzzy
7493 msgid "This network connection does not exist.\n"
7494 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Call interrupted.\n"
7499 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Invalid file handle.\n"
7504 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Invalid pointer address.\n"
7509 msgstr "IP adresa.\n"
7511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Invalid argument.\n"
7514 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Connection reset by peer.\n"
7519 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Host not found.\n"
7524 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7529 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "A printer error occurred."
7534 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7535 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7538 msgid "Name valid, no data record.\n"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Not implemented"
7544 msgid "Not implemented.\n"
7545 msgstr "Nije jos u programu"
7547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Call failed.\n"
7550 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7553 msgid "No Signature found in file.\n"
7554 msgstr ""
7556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Invalid call.\n"
7559 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Resource is not currently available.\n"
7564 msgstr "Nedostupno"
7566 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7567 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7568 msgid "Normal"
7569 msgstr "Normalan"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Letter"
7574 msgstr "Slovo"
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Letter Small"
7579 msgstr "Slovo"
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "&Table"
7584 msgid "Tabloid"
7585 msgstr "&Tabela"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7588 msgid "Ledger"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7592 msgid "Legal"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Status"
7598 msgid "Statement"
7599 msgstr "Stanje"
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7602 msgid "Executive"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7606 msgid "A3"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7610 msgid "A4"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Small"
7616 msgid "A4 Small"
7617 msgstr "Mali"
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7620 msgid "A5"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7624 msgid "B4 (JIS)"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7628 msgid "B5 (JIS)"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7632 msgid "Folio"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7636 msgid "Quarto"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7640 msgid "10x14"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7644 msgid "11x17"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Notepad"
7650 msgid "Note"
7651 msgstr "Beležnica"
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7654 msgid "Envelope #9"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7658 msgid "Envelope #10"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7662 msgid "Envelope #11"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7666 msgid "Envelope #12"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7670 msgid "Envelope #14"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7674 msgid "C size sheet"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7678 msgid "D size sheet"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7682 msgid "E size sheet"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7686 msgid "Envelope DL"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7690 msgid "Envelope C5"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7694 msgid "Envelope C3"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7698 msgid "Envelope C4"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7702 msgid "Envelope C6"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7706 msgid "Envelope C65"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7710 msgid "Envelope B4"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7714 msgid "Envelope B5"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7718 msgid "Envelope B6"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7722 msgid "Envelope"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7726 msgid "Envelope Monarch"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7730 msgid "6 3/4 Envelope"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7734 msgid "US Std Fanfold"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7738 msgid "German Std Fanfold"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7742 msgid "German Legal Fanfold"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7746 msgid "B4 (ISO)"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Japanese Postcard"
7752 msgstr "okvir"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7755 msgid "9x11"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7759 msgid "10x11"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7763 msgid "15x11"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7767 msgid "Envelope Invite"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Letter Extra"
7773 msgstr "Slovo"
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7776 msgid "Legal Extra"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7780 msgid "Tabloid Extra"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7784 msgid "A4 Extra"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7788 msgid "Letter Transverse"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7792 msgid "A4 Transverse"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7796 msgid "Letter Extra Transverse"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7800 msgid "Super A"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7804 msgid "Super B"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Letter Plus"
7810 msgstr "Slovo"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7813 msgid "A4 Plus"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7817 msgid "A5 Transverse"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7821 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7825 msgid "A3 Extra"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7829 msgid "A5 Extra"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7833 msgid "B5 (ISO) Extra"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7837 msgid "A2"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7841 msgid "A3 Transverse"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7845 msgid "A3 Extra Transverse"
7846 msgstr ""
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7849 msgid "Japanese Double Postcard"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7853 msgid "A6"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7857 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7861 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7865 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7869 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7873 msgid "Letter Rotated"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7877 msgid "A3 Rotated"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7881 msgid "A4 Rotated"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7885 msgid "A5 Rotated"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7889 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7893 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7897 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7901 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7905 msgid "A6 Rotated"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7909 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7913 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7917 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7921 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7922 msgstr ""
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7925 msgid "B6 (JIS)"
7926 msgstr ""
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7929 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7933 msgid "12x11"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7937 msgid "Japan Envelope You #4"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7941 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7945 msgid "PRC 16K"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7949 msgid "PRC 32K"
7950 msgstr ""
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7953 msgid "PRC 32K(Big)"
7954 msgstr ""
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7957 msgid "PRC Envelope #1"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7961 msgid "PRC Envelope #2"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7965 msgid "PRC Envelope #3"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7969 msgid "PRC Envelope #4"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7973 msgid "PRC Envelope #5"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7977 msgid "PRC Envelope #6"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7981 msgid "PRC Envelope #7"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7985 msgid "PRC Envelope #8"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7989 msgid "PRC Envelope #9"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7993 msgid "PRC Envelope #10"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7997 msgid "PRC 16K Rotated"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8001 msgid "PRC 32K Rotated"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8005 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8009 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8013 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8017 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8021 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8025 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8029 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8033 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8037 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8041 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8045 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8049 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8050 msgid "Local Port"
8051 msgstr "Lokalni port"
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8054 msgid "Local Monitor"
8055 msgstr "Lokalni monitor"
8057 #: dlls/localui/localui.rc:39
8058 msgid "Add a Local Port"
8059 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8061 #: dlls/localui/localui.rc:42
8062 msgid "&Enter the port name to add:"
8063 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8065 #: dlls/localui/localui.rc:51
8066 msgid "Configure LPT Port"
8067 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8069 #: dlls/localui/localui.rc:54
8070 msgid "Timeout (seconds)"
8071 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8073 #: dlls/localui/localui.rc:55
8074 msgid "&Transmission Retry:"
8075 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8077 #: dlls/localui/localui.rc:32
8078 msgid "'%s' is not a valid port name"
8079 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8081 #: dlls/localui/localui.rc:33
8082 msgid "Port %s already exists"
8083 msgstr "Port %s već postoji"
8085 #: dlls/localui/localui.rc:34
8086 msgid "This port has no options to configure"
8087 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8089 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8090 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8091 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8093 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8094 msgid "Send Mail"
8095 msgstr "Pošalji poruku"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8098 msgid "Begin request has already been made.\n"
8099 msgstr ""
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8104 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Clock was stopped\n"
8109 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8114 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8117 msgid "Buffer is too small.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Invalid request.\n"
8123 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Invalid stream number.\n"
8128 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Invalid media type.\n"
8133 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8136 msgid "No more input is accepted.\n"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Object is not initialized.\n"
8142 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Representation is not supported.\n"
8147 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8150 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8154 msgid "Unsupported service.\n"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Unexpected error.\n"
8160 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Invalid type.\n"
8165 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Invalid file format.\n"
8170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Invalid timestamp.\n"
8175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8178 msgid "Unsupported scheme.\n"
8179 msgstr ""
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8184 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8185 msgstr ""
8186 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8189 msgid "Unsupported time format.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8193 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8197 msgid "No duration set for the sample.\n"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Invalid stream data.\n"
8203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Realtime support is not available.\n"
8208 msgstr "Nedostupno"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8211 msgid "Unsupported rate.\n"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8215 msgid "Unsupported thinning.\n"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Reversing is not supported.\n"
8221 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8224 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8228 msgid "Rate change was preempted.\n"
8229 msgstr ""
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8234 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Value is not available.\n"
8239 msgstr "Nedostupno"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Clock is not available.\n"
8244 msgstr "Nedostupno"
8246 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8249 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8251 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8252 #, fuzzy
8253 msgid "The timer was orphaned.\n"
8254 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8257 msgid "State transition is pending.\n"
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8261 msgid "Unsupported state transition.\n"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "A printer error occurred."
8267 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8268 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8270 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8271 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8275 msgid "Sample is not writable.\n"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Key is invalid.\n"
8281 msgstr "LAN veza.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8284 msgid "Bad startup version.\n"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Support Information"
8290 msgid "Unsupported caption.\n"
8291 msgstr "Podrška"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Invalid position.\n"
8296 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8298 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Attribute is not found.\n"
8301 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Property type is not allowed.\n"
8306 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Property type is not supported.\n"
8311 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Property is empty.\n"
8316 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Property is not empty.\n"
8321 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8326 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8329 msgid "Vector property is required.\n"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Operation was cancelled.\n"
8335 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8338 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8342 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8343 msgstr ""
8345 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8348 msgstr "Štampač nije pronađen."
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8351 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8357 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8359 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Invalid work queue index.\n"
8362 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8365 #, fuzzy
8366 msgid "No events available.\n"
8367 msgstr "Nedostupno; .\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8372 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8375 #, fuzzy
8376 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8377 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8380 msgid "Shutdown() was called.\n"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8386 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8389 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Property wasn't found.\n"
8395 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Property is read-only.\n"
8400 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Property is not allowed.\n"
8405 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Media source is not started.\n"
8410 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8412 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Support Information"
8415 msgid "Unsupported media format.\n"
8416 msgstr "Podrška"
8418 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8421 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8424 #, fuzzy
8425 msgid "No media streams were selected.\n"
8426 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Support Information"
8431 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8432 msgstr "Podrška"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8435 msgid "Stream sink was removed.\n"
8436 msgstr ""
8438 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8439 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8440 msgstr ""
8442 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8445 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8447 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Stream sink already exists.\n"
8450 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8452 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8455 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8457 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8460 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8462 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Sink was already stopped.\n"
8465 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8467 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8468 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8472 #, fuzzy
8473 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8474 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8477 msgid "Metadata was too long.\n"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8481 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8485 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Optional node is invalid.\n"
8491 msgstr "LAN veza.\n"
8493 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Cannot find the printer."
8496 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8497 msgstr "Štampač nije pronađen."
8499 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Codec was not found.\n"
8502 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8504 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8505 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Topology request is not supported.\n"
8511 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8513 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8518 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8519 msgid "Found loops in topology.\n"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8525 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8527 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8530 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8532 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8535 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8537 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Source is missing.\n"
8540 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8542 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8543 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8544 msgstr ""
8546 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8547 msgid "Clock has no time source set.\n"
8548 msgstr ""
8550 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Clock state was already set.\n"
8553 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8555 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Clock is not simple\n"
8558 msgstr "Nedostupno"
8560 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8561 msgid "Enter Network Password"
8562 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8564 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8565 msgid "Please enter your username and password:"
8566 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8568 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8569 msgid "Proxy"
8570 msgstr "Posrednik"
8572 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8573 msgid "User"
8574 msgstr "Korisničko ime"
8576 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8577 msgid "Password"
8578 msgstr "Lozinka"
8580 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8581 msgid "&Save this password (insecure)"
8582 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8584 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8585 msgid "Entire Network"
8586 msgstr "Cela mreža"
8588 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8589 msgid "Sound Selection"
8590 msgstr "Izbor zvuka"
8592 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8593 msgid "&Save As..."
8594 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8596 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8597 msgid "&Format:"
8598 msgstr "&Format:"
8600 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8601 msgid "&Attributes:"
8602 msgstr "&Osobine:"
8604 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8605 msgid "Hyperlink"
8606 msgstr "Hiperveza"
8608 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8609 msgid "Hyperlink Information"
8610 msgstr "Podaci o hipervezi"
8612 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8613 msgid "&Type:"
8614 msgstr "&Ukucaj:"
8616 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8617 msgid "&URL:"
8618 msgstr "&Adresa:"
8620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8621 msgid "HTML Document"
8622 msgstr "HTML dokument"
8624 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8625 msgid "Downloading from %s..."
8626 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8628 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8629 msgid "Done"
8630 msgstr "Završeno"
8632 #: dlls/msi/msi.rc:31
8633 #, fuzzy
8634 msgid ""
8635 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8636 "file path and try again."
8637 msgstr ""
8638 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8639 "pokušajte ponovo."
8641 #: dlls/msi/msi.rc:32
8642 msgid "path %s not found"
8643 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:33
8646 msgid "insert disk %s"
8647 msgstr "Ubacite disk %s"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:34
8650 #, fuzzy
8651 msgid ""
8652 "Windows Installer %s\n"
8653 "\n"
8654 "Usage:\n"
8655 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8656 "\n"
8657 "Install a product:\n"
8658 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8659 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8660 "\t/a package [property]\n"
8661 "Repair an installation:\n"
8662 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8663 "Uninstall a product:\n"
8664 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8665 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8666 "Advertise a product:\n"
8667 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8668 "Apply a patch:\n"
8669 "\t/p patch_package [property]\n"
8670 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8671 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8672 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8673 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8674 "Register the MSI Service:\n"
8675 "\t/y\n"
8676 "Unregister the MSI Service:\n"
8677 "\t/z\n"
8678 "Display this help:\n"
8679 "\t/help\n"
8680 "\t/?\n"
8681 msgstr ""
8682 "Windows instalacija programa %s\n"
8683 "\n"
8684 "Upotreba:\n"
8685 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8686 "\n"
8687 "Instalacija proizvoda:\n"
8688 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8689 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8690 "\t/a paket [svojina]\n"
8691 "Popravka instalacije:\n"
8692 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8693 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8694 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8695 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8696 "Reklama proizvoda:\n"
8697 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8698 "Primena zakrpe:\n"
8699 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8700 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8701 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8702 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8703 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8704 "Registracija MSI usluge:\n"
8705 "\t/y\n"
8706 "Odjava MSI usluge:\n"
8707 "\t/z\n"
8708 "Prikaži pomoć:\n"
8709 "\t/help\n"
8710 "\t/?\n"
8712 #: dlls/msi/msi.rc:61
8713 msgid "enter which folder contains %s"
8714 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8716 #: dlls/msi/msi.rc:62
8717 msgid "install source for feature missing"
8718 msgstr "nedostaje instalacija"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:63
8721 msgid "network drive for feature missing"
8722 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:64
8725 msgid "feature from:"
8726 msgstr "mogućnost od:"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:65
8729 msgid "choose which folder contains %s"
8730 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8733 msgid "New Folder"
8734 msgstr "Nova fascikla"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:91
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Application Workspace"
8739 msgid "Allocating registry space"
8740 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8742 #: dlls/msi/msi.rc:92
8743 msgid "Searching for installed applications"
8744 msgstr ""
8746 #: dlls/msi/msi.rc:93
8747 msgid "Binding executables"
8748 msgstr ""
8750 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Searching for qualifying products"
8753 msgstr "Svojstva"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8756 msgid "Computing space requirements"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:97
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "New Folder"
8762 msgid "Creating folders"
8763 msgstr "Nova fascikla"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:98
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "Create Shor&tcut"
8768 msgid "Creating shortcuts"
8769 msgstr "Napravi &prečicu"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:99
8772 msgid "Deleting services"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:100
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Creating duplicate files"
8778 msgstr "&Datum"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:102
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Searching for related applications"
8783 msgstr "Svojstva"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:103
8786 msgid "Copying network install files"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/msi/msi.rc:104
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Copying Files..."
8792 msgid "Copying new files"
8793 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8795 #: dlls/msi/msi.rc:105
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Installing ODBC components"
8798 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:106
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Installing new services"
8803 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8805 #: dlls/msi/msi.rc:107
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Install/Uninstall"
8808 msgid "Installing system catalog"
8809 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8811 #: dlls/msi/msi.rc:108
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8814 msgid "Validating install"
8815 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8817 #: dlls/msi/msi.rc:109
8818 msgid "Evaluating launch conditions"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msi/msi.rc:110
8822 msgid "Migrating feature states from related applications"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:111
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Moving files"
8828 msgstr "Otvori datoteku"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:112
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Publishing assembly information"
8833 msgstr ""
8834 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8835 "Podaci\n"
8836 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8837 "Informacija"
8839 #: dlls/msi/msi.rc:113
8840 msgid "Unpublishing assembly information"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/msi/msi.rc:114
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Patching files"
8846 msgstr "Otvori datoteku"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:115
8849 msgid "Updating component registration"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/msi/msi.rc:116
8853 msgid "Publishing Qualified Components"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/msi/msi.rc:117
8857 msgid "Publishing Product Features"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/msi/msi.rc:118
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Publishing product information"
8863 msgstr ""
8864 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8865 "Podaci\n"
8866 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8867 "Informacija"
8869 #: dlls/msi/msi.rc:119
8870 msgid "Registering Class servers"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/msi/msi.rc:120
8874 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/msi/msi.rc:121
8878 msgid "Registering extension servers"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/msi/msi.rc:122
8882 msgid "Registering fonts"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/msi/msi.rc:123
8886 msgid "Registering MIME info"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/msi/msi.rc:124
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Registering product"
8892 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:125
8895 msgid "Registering program identifiers"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:126
8899 msgid "Registering type libraries"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:127
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Registering user"
8905 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8907 #: dlls/msi/msi.rc:128
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Removing duplicated files"
8910 msgstr "&Ukloni..."
8912 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8913 msgid "Updating environment strings"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:130
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "&Remove application"
8919 msgid "Removing applications"
8920 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8922 #: dlls/msi/msi.rc:131
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Removing files"
8925 msgstr "Otvori datoteku"
8927 #: dlls/msi/msi.rc:132
8928 msgid "Removing folders"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/msi/msi.rc:133
8932 msgid "Removing INI files entries"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/msi/msi.rc:134
8936 msgid "Removing ODBC components"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/msi/msi.rc:135
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8942 msgid "Removing system registry values"
8943 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:136
8946 msgid "Removing shortcuts"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/msi/msi.rc:138
8950 msgid "Registering modules"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/msi/msi.rc:139
8954 msgid "Unregistering modules"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/msi/msi.rc:140
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Initializing; "
8960 msgid "Initializing ODBC directories"
8961 msgstr "Pokretanje; "
8963 #: dlls/msi/msi.rc:141
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8966 msgid "Starting services"
8967 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8969 #: dlls/msi/msi.rc:142
8970 msgid "Stopping services"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/msi/msi.rc:143
8974 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8975 msgstr ""
8977 #: dlls/msi/msi.rc:144
8978 msgid "Unpublishing Product Features"
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/msi/msi.rc:145
8982 msgid "Unpublishing product information"
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/msi/msi.rc:146
8986 msgid "Unregister Class servers"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/msi/msi.rc:147
8990 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/msi/msi.rc:148
8994 msgid "Unregistering extension servers"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/msi/msi.rc:149
8998 msgid "Unregistering fonts"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/msi/msi.rc:150
9002 msgid "Unregistering MIME info"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/msi/msi.rc:151
9006 msgid "Unregistering program identifiers"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/msi/msi.rc:152
9010 msgid "Unregistering type libraries"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/msi/msi.rc:154
9014 msgid "Writing INI files values"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/msi/msi.rc:155
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Warning: system library"
9020 msgid "Writing system registry values"
9021 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9023 #: dlls/msi/msi.rc:161
9024 msgid "Free space: [1]"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/msi/msi.rc:162
9028 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/msi/msi.rc:163
9032 msgid "File: [1]"
9033 msgstr "Datoteka: [1]"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9036 msgid "Folder: [1]"
9037 msgstr "Fascikla: [1]"
9039 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9040 msgid "Shortcut: [1]"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "De&vice:"
9046 msgid "Service: [1]"
9047 msgstr "Na&prava:"
9049 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9050 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/msi/msi.rc:168
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "application"
9056 msgid "Found application: [1]"
9057 msgstr "program"
9059 #: dlls/msi/msi.rc:169
9060 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/msi/msi.rc:171
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "De&vice:"
9066 msgid "Service: [2]"
9067 msgstr "Na&prava:"
9069 #: dlls/msi/msi.rc:172
9070 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/msi/msi.rc:173
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Applications"
9076 msgid "Application: [1]"
9077 msgstr "Aplikacije"
9079 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9080 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/msi/msi.rc:177
9084 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9088 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9092 msgid "Feature: [1]"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9096 msgid "Class Id: [1]"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/msi/msi.rc:181
9100 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9104 msgid "Extension: [1]"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9108 msgid "Font: [1]"
9109 msgstr "Fontovi: [1]"
9111 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9112 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9116 msgid "ProgId: [1]"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9120 msgid "LibID: [1]"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9124 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9128 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/msi/msi.rc:189
9132 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9136 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/msi/msi.rc:193
9140 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9144 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/msi/msi.rc:202
9148 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/msi/msi.rc:210
9152 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/msi/msi.rc:72
9156 msgid "{{Fatal error: }}"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/msi/msi.rc:73
9160 msgid "{{Error [1]. }}"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/msi/msi.rc:74
9164 msgid "Warning [1]."
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/msi/msi.rc:75
9168 msgid "Info [1]."
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/msi/msi.rc:76
9172 msgid ""
9173 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9174 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9175 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/msi/msi.rc:77
9179 msgid "{{Disk full: }}"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/msi/msi.rc:78
9183 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/msi/msi.rc:79
9187 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/msi/msi.rc:82
9191 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/msi/msi.rc:80
9195 msgid "Action start [Time]: [1]."
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/msi/msi.rc:81
9199 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/msi/msi.rc:84
9203 msgid "Please insert the disk: [2]"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/msi/msi.rc:85
9207 msgid ""
9208 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9209 "that you can access it."
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9213 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9214 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9216 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9217 msgid ""
9218 "Wine MS-RLE video codec\n"
9219 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9220 msgstr ""
9221 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9222 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9224 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9225 msgid "Video Compression"
9226 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9228 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9229 msgid "&Compressor:"
9230 msgstr "&Kompresor:"
9232 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9233 msgid "Con&figure..."
9234 msgstr "&Podesi..."
9236 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9237 msgid "&About"
9238 msgstr "&O programu"
9240 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9241 msgid "Compression &Quality:"
9242 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9244 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9245 msgid "&Key Frame Every"
9246 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9248 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9249 msgid "&Data Rate"
9250 msgstr "&Protok podataka"
9252 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9253 #, fuzzy
9254 msgid "kB/s"
9255 msgstr "KB/s"
9257 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9258 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9259 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9261 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9262 msgid "Wine Video 1 video codec"
9263 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9266 msgid "unknown object"
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9270 msgid "title bar"
9271 msgstr "naslovna linija"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9274 msgid "menu bar"
9275 msgstr "linija menija"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9278 msgid "scroll bar"
9279 msgstr "traka za pomeranje"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9282 msgid "grip"
9283 msgstr "ručka"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9286 msgid "sound"
9287 msgstr "zvuk"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9290 msgid "cursor"
9291 msgstr "kursor"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9294 msgid "caret"
9295 msgstr "kursor"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9298 msgid "alert"
9299 msgstr "upozorenje"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9302 msgid "window"
9303 msgstr "prozor"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9306 msgid "client"
9307 msgstr "klijent"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9310 msgid "popup menu"
9311 msgstr "iskačući meni"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9314 msgid "menu item"
9315 msgstr "stavka menija"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9318 msgid "tool tip"
9319 msgstr "oblačić"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9322 msgid "application"
9323 msgstr "program"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9326 msgid "document"
9327 msgstr "dokument"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9330 msgid "pane"
9331 msgstr "okvir"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9334 msgid "chart"
9335 msgstr "grafikon"
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9338 msgid "dialog"
9339 msgstr "prozorče"
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9342 msgid "border"
9343 msgstr "granica"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9346 msgid "grouping"
9347 msgstr "grupisanje"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9350 msgid "separator"
9351 msgstr "razdvajač"
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9354 msgid "tool bar"
9355 msgstr "alatnica"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9358 msgid "status bar"
9359 msgstr "linija stanja"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9362 msgid "table"
9363 msgstr "tabela"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9366 msgid "column header"
9367 msgstr "zaglavlje kolone"
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9370 msgid "row header"
9371 msgstr "zaglavlje reda"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9374 msgid "column"
9375 msgstr "kolona"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9378 msgid "row"
9379 msgstr "red"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9382 msgid "cell"
9383 msgstr "ćelija"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9386 msgid "link"
9387 msgstr "veza"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9390 msgid "help balloon"
9391 msgstr "pomoćni oblačić"
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9394 msgid "character"
9395 msgstr "znak"
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9398 msgid "list"
9399 msgstr "spisak"
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9402 msgid "list item"
9403 msgstr "spisak stavki"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9406 msgid "outline"
9407 msgstr "kontura"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9410 msgid "outline item"
9411 msgstr "stavka konture"
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9414 msgid "page tab"
9415 msgstr "jezičak strane"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9418 msgid "property page"
9419 msgstr "svojstva strane"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9422 msgid "indicator"
9423 msgstr "pokazivač"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9426 msgid "graphic"
9427 msgstr "grafika"
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9430 msgid "static text"
9431 msgstr "statičan tekst"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9434 msgid "text"
9435 msgstr "tekst"
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9438 msgid "push button"
9439 msgstr "prekidač dugme"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9442 msgid "check button"
9443 msgstr "dugme za označavanje"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9446 msgid "radio button"
9447 msgstr "isključivo dugme"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9450 msgid "combo box"
9451 msgstr "kombinovani spisak"
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9454 msgid "drop down"
9455 msgstr "padajući meni"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9458 msgid "progress bar"
9459 msgstr "linija toka"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9462 msgid "dial"
9463 msgstr "pozovi"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9466 msgid "hot key field"
9467 msgstr "polje za prečice"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9470 msgid "slider"
9471 msgstr "klizač"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9474 msgid "spin box"
9475 msgstr "vrteće dugme"
9477 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9478 msgid "diagram"
9479 msgstr "dijagram"
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9482 msgid "animation"
9483 msgstr "animacija"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9486 msgid "equation"
9487 msgstr "jednačina"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9490 msgid "drop down button"
9491 msgstr "padajuće dugme"
9493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9494 msgid "menu button"
9495 msgstr "dugme menija"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9498 msgid "grid drop down button"
9499 msgstr "umreži padajuće dugme"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9502 msgid "white space"
9503 msgstr "razmak"
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9506 msgid "page tab list"
9507 msgstr "spisak listova"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9510 msgid "clock"
9511 msgstr "časovnik"
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9514 msgid "split button"
9515 msgstr "dugme za deljenje"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9518 msgid "IP address"
9519 msgstr "IP adresa"
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9522 msgid "outline button"
9523 msgstr "kontura dugme"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Normal"
9528 msgctxt "object state"
9529 msgid "normal"
9530 msgstr "Normalan"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Unavailable"
9535 msgctxt "object state"
9536 msgid "unavailable"
9537 msgstr "Nedostupno"
9539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Select"
9542 msgctxt "object state"
9543 msgid "selected"
9544 msgstr "Izaberi"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9547 #, fuzzy
9548 msgctxt "object state"
9549 msgid "focused"
9550 msgstr "Pauzirano; "
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9553 #, fuzzy
9554 msgctxt "object state"
9555 msgid "pressed"
9556 msgstr "nesažeto"
9558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9559 msgctxt "object state"
9560 msgid "checked"
9561 msgstr ""
9563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Mixed"
9566 msgctxt "object state"
9567 msgid "mixed"
9568 msgstr "Izmešano"
9570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9571 #, fuzzy
9572 msgctxt "object state"
9573 msgid "read only"
9574 msgstr "Spremno"
9576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9577 msgctxt "object state"
9578 msgid "hot tracked"
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9582 #, fuzzy
9583 msgctxt "object state"
9584 msgid "default"
9585 msgstr ""
9586 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9587 "Podrazumevano\n"
9588 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9589 "Osnovno"
9591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9592 msgctxt "object state"
9593 msgid "expanded"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9597 msgctxt "object state"
9598 msgid "collapsed"
9599 msgstr ""
9601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9602 msgctxt "object state"
9603 msgid "busy"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9607 msgctxt "object state"
9608 msgid "floating"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9612 msgctxt "object state"
9613 msgid "marqueed"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "animation"
9619 msgctxt "object state"
9620 msgid "animated"
9621 msgstr "animacija"
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9624 msgctxt "object state"
9625 msgid "invisible"
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9629 msgctxt "object state"
9630 msgid "offscreen"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9634 #, fuzzy
9635 msgctxt "object state"
9636 msgid "sizeable"
9637 msgstr "&Tabela"
9639 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9640 #, fuzzy
9641 msgctxt "object state"
9642 msgid "moveable"
9643 msgstr "&Tabela"
9645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9646 msgctxt "object state"
9647 msgid "self voicing"
9648 msgstr ""
9650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9651 #, fuzzy
9652 msgctxt "object state"
9653 msgid "focusable"
9654 msgstr "Pauzirano; "
9656 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "table"
9659 msgctxt "object state"
9660 msgid "selectable"
9661 msgstr "tabela"
9663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "link"
9666 msgctxt "object state"
9667 msgid "linked"
9668 msgstr "veza"
9670 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9671 msgctxt "object state"
9672 msgid "traversed"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "table"
9678 msgctxt "object state"
9679 msgid "multi selectable"
9680 msgstr "tabela"
9682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "table"
9685 msgctxt "object state"
9686 msgid "extended selectable"
9687 msgstr "tabela"
9689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "alert"
9692 msgctxt "object state"
9693 msgid "alert low"
9694 msgstr "upozorenje"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "alert"
9699 msgctxt "object state"
9700 msgid "alert medium"
9701 msgstr "upozorenje"
9703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "alert"
9706 msgctxt "object state"
9707 msgid "alert high"
9708 msgstr "upozorenje"
9710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Import Selected"
9713 msgctxt "object state"
9714 msgid "protected"
9715 msgstr "Uvezi izabrano"
9717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9718 msgctxt "object state"
9719 msgid "has popup"
9720 msgstr ""
9722 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9723 msgid "True"
9724 msgstr "Tačno"
9726 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9727 msgid "False"
9728 msgstr "Netačno"
9730 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9731 msgid "On"
9732 msgstr "Uključeno"
9734 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9735 msgid "Off"
9736 msgstr "Isključeno"
9738 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "video"
9741 msgid "Provider"
9742 msgstr "video zapis"
9744 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9745 msgid "Select the data you want to connect to:"
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "LAN Connection"
9751 msgid "Connection"
9752 msgstr "LAN veza"
9754 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9755 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9759 msgid "1. Specify the source of data:"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9763 msgid "Use &data source name"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "LAN Connection"
9769 msgid "Use c&onnection string"
9770 msgstr "LAN veza"
9772 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "LAN Connection"
9775 msgid "&Connection string:"
9776 msgstr "LAN veza"
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "&Add..."
9781 msgid "B&uild..."
9782 msgstr "&Dodaj..."
9784 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9785 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "&User name:"
9791 msgid "User &name:"
9792 msgstr "&Korisničko ime:"
9794 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "&Blank page"
9797 msgid "&Blank password"
9798 msgstr "Prazna &strana"
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9801 msgid "Allow &saving password"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9805 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "LAN Connection"
9811 msgid "&Test Connection"
9812 msgstr "LAN veza"
9814 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Advanced"
9817 msgstr "Pokaži &Napredno"
9819 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Network share"
9822 msgid "Network settings"
9823 msgstr "Mrežno deljenje"
9825 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9826 msgid "&Impersonation level:"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9830 msgid "P&rotection level:"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Connect:"
9836 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9838 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "&Seconds"
9841 msgid "seconds."
9842 msgstr "&Sekunde"
9844 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Success"
9847 msgid "A&ccess:"
9848 msgstr "Uspeh"
9850 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9851 msgid "All"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9855 msgid ""
9856 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9857 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "&Edit..."
9863 msgid "&Edit Value..."
9864 msgstr "&Izmeni..."
9866 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Properties"
9869 msgid "Data Link Error"
9870 msgstr "Svojstva"
9872 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9873 msgid "Please select a provider."
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9877 msgid ""
9878 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9879 "properly."
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Properties"
9885 msgid "Data Link Properties"
9886 msgstr "Svojstva"
9888 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9889 msgid "OLE DB Provider(s)"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Ready"
9895 msgid "Read"
9896 msgstr "Spremno"
9898 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Readme:"
9901 msgid "ReadWrite"
9902 msgstr "Pročitaj me:"
9904 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9905 msgid "Share Deny None"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9909 msgid "Share Deny Read"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9913 msgid "Share Deny Write"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9917 msgid "Share Exclusive"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9921 msgid "Write"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9925 msgid "Insert Object"
9926 msgstr "Unos objekta"
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9929 msgid "Object Type:"
9930 msgstr "Vrsta objekta:"
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9933 msgid "Result"
9934 msgstr "Rezultat"
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9937 msgid "Create New"
9938 msgstr "Napravi novo"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9941 msgid "Create Control"
9942 msgstr "Napravi kontrolu"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9945 msgid "Create From File"
9946 msgstr "Napravi iz datoteke"
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9949 msgid "&Add Control..."
9950 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9953 msgid "Display As Icon"
9954 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9957 msgid "Browse..."
9958 msgstr "Potraži..."
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9961 msgid "File:"
9962 msgstr "Datoteka:"
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9965 msgid "Paste Special"
9966 msgstr "Ubacivanje"
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9969 msgid "Source:"
9970 msgstr "Izvor:"
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9976 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9977 msgid "&Paste"
9978 msgstr "&Ubaci"
9980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9981 msgid "Paste &Link"
9982 msgstr "Ubaci &vezu"
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9985 msgid "&As:"
9986 msgstr "&Kao:"
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9989 msgid "&Display As Icon"
9990 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9993 msgid "Change &Icon..."
9994 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9997 msgid "Insert a new %s object into your document"
9998 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10001 msgid ""
10002 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10003 "may activate it using the program which created it."
10004 msgstr ""
10005 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10006 "koristeći program koji ga je napravio."
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Browse"
10011 msgstr ""
10012 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10013 "Potraži\n"
10014 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10015 "Razgledaj"
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10018 msgid ""
10019 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10020 "control."
10021 msgstr ""
10022 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10025 msgid "Add Control"
10026 msgstr "Dodaj kontrolu"
10028 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10029 #, fuzzy
10030 msgid "&Convert..."
10031 msgstr "Štampaj..."
10033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10034 #, fuzzy
10035 msgid "%1 %2 &Object"
10036 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10039 #, fuzzy
10040 msgid "%1 &Object"
10041 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10044 #, fuzzy
10045 msgid "&Object"
10046 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10048 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10049 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10050 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10052 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10053 msgid ""
10054 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10055 "activate it using %s."
10056 msgstr ""
10057 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10058 "%s."
10060 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10061 #, fuzzy
10062 msgid ""
10063 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10064 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10065 msgstr ""
10066 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10067 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10069 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10070 #, fuzzy
10071 msgid ""
10072 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10073 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10074 "your document."
10075 msgstr ""
10076 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10077 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10079 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10080 #, fuzzy
10081 msgid ""
10082 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10083 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10084 "in your document."
10085 msgstr ""
10086 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10087 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10090 #, fuzzy
10091 msgid ""
10092 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10093 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10094 "be reflected in your document."
10095 msgstr ""
10096 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10097 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10099 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10101 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10104 msgid "Unknown Type"
10105 msgstr "Nepoznata vrsta"
10107 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10108 msgid "Unknown Source"
10109 msgstr "Nepoznat izvor"
10111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10112 msgid "the program which created it"
10113 msgstr "program koji ga je napravio"
10115 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10116 msgid "Scanning"
10117 msgstr "Pretraga"
10119 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10120 #, fuzzy
10121 msgid "SCANNING... Please Wait"
10122 msgstr "Pretraživanje..."
10124 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10125 msgctxt "unit: pixels"
10126 msgid "px"
10127 msgstr "px"
10129 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10130 msgctxt "unit: bits"
10131 msgid "b"
10132 msgstr "b"
10134 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10136 msgctxt "unit: dots/inch"
10137 msgid "dpi"
10138 msgstr "tpi"
10140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10141 msgctxt "unit: percent"
10142 msgid "%"
10143 msgstr "%"
10145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10146 msgctxt "unit: microseconds"
10147 msgid "us"
10148 msgstr "µs"
10150 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Settings for %s"
10153 msgstr "Svojstva"
10155 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10156 msgid "Baud Rate"
10157 msgstr "Broj bauda"
10159 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10160 msgid "Parity"
10161 msgstr "Jednakost"
10163 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10164 msgid "Flow Control"
10165 msgstr "Kontrola protoka"
10167 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10168 msgid "Data Bits"
10169 msgstr "Bitovi podataka"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10172 msgid "Stop Bits"
10173 msgstr "Zaustavno vreme"
10175 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10176 msgid "Copying Files..."
10177 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10180 msgid "Destination:"
10181 msgstr "Odredište:"
10183 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10184 msgid "Files Needed"
10185 msgstr "Potrebne datoteke"
10187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10188 msgid ""
10189 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10190 "make sure the correct drive is selected below"
10191 msgstr ""
10192 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10193 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10195 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10196 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10197 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10199 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10200 #, fuzzy
10201 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10202 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10205 msgid "Unknown"
10206 msgstr "Nepoznato"
10208 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10209 msgid "Copy files from:"
10210 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10212 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10213 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10214 msgstr ""
10215 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10217 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10218 msgid "F&orward"
10219 msgstr "N&apred"
10221 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10222 msgid "&Save Background As..."
10223 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10225 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10226 msgid "Set As Back&ground"
10227 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10230 msgid "&Copy Background"
10231 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10234 msgid "Set as &Desktop Item"
10235 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10238 msgid "Create Shor&tcut"
10239 msgstr "Napravi &prečicu"
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10244 msgid "Add to &Favorites..."
10245 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10248 msgid "&Encoding"
10249 msgstr "&Kodni raspored"
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10252 msgid "Pr&int"
10253 msgstr "&Štampaj"
10255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10257 msgid "&Open Link"
10258 msgstr "&Otvori vezu"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10262 msgid "Open Link in &New Window"
10263 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10267 msgid "Save Target &As..."
10268 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10272 msgid "&Print Target"
10273 msgstr "&Štampaj objekat"
10275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10277 msgid "S&how Picture"
10278 msgstr "&Prikaži sliku"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10281 msgid "&Save Picture As..."
10282 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10285 msgid "&E-mail Picture..."
10286 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10289 msgid "Pr&int Picture..."
10290 msgstr "Štampaj &sliku..."
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10293 msgid "&Go to My Pictures"
10294 msgstr "Pređi na &fotografije"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10298 msgid "Set as Back&ground"
10299 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10303 msgid "Set as &Desktop Item..."
10304 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10308 msgid "Copy Shor&tcut"
10309 msgstr "Umnoži &prečicu"
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10313 msgid "P&roperties"
10314 msgstr "&Svojstva"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10317 #, fuzzy
10318 msgid "&Undo"
10319 msgstr ""
10320 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10321 "&Opozovi\n"
10322 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10323 "&Opozivi"
10325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10326 #: dlls/user32/user32.rc:63
10327 msgid "&Delete"
10328 msgstr "Iz&briši"
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10331 #, fuzzy
10332 msgid "&Select"
10333 msgstr ""
10334 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10335 "&Izbor\n"
10336 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10337 "&Izaberi"
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10340 msgid "&Cell"
10341 msgstr "&Ćelija"
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10344 msgid "&Row"
10345 msgstr "&Red"
10347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10348 msgid "&Column"
10349 msgstr "&Kolona"
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10352 msgid "&Table"
10353 msgstr "&Tabela"
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10356 msgid "&Cell Properties"
10357 msgstr "Svojstva &ćelije"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10360 msgid "&Table Properties"
10361 msgstr "Svojstva &tabele"
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10364 msgid "Open in &New Window"
10365 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10368 msgid "Cut"
10369 msgstr "Iseci"
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10372 msgid "&Save Video As..."
10373 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10376 msgid "Play"
10377 msgstr "Reprodukuj"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10380 msgid "Rewind"
10381 msgstr "Premotaj"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10384 msgid "Trace Tags"
10385 msgstr "Prateće oznake"
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10388 msgid "Resource Failures"
10389 msgstr "Neuspesi resursa"
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10392 msgid "Dump Tracking Info"
10393 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10396 msgid "Debug Break"
10397 msgstr "Prekid"
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10400 msgid "Debug View"
10401 msgstr "Prikaz"
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10404 msgid "Dump Tree"
10405 msgstr "Ispiši stablo"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10408 msgid "Dump Lines"
10409 msgstr "Ispiši linije"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10412 msgid "Dump DisplayTree"
10413 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10416 msgid "Dump FormatCaches"
10417 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10420 msgid "Dump LayoutRects"
10421 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10424 msgid "Memory Monitor"
10425 msgstr "Nadgledanje memorije"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10428 msgid "Performance Meters"
10429 msgstr "Merač performansi"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10432 msgid "Save HTML"
10433 msgstr "Sačuvaj HTML"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10436 msgid "&Browse View"
10437 msgstr "&Razgledanje"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10440 msgid "&Edit View"
10441 msgstr "&Uređivanje"
10443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10444 msgid "Scroll Here"
10445 msgstr "Klizaj ovde"
10447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10448 msgid "Top"
10449 msgstr "Vrh"
10451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10452 msgid "Bottom"
10453 msgstr "Dno"
10455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10456 msgid "Page Up"
10457 msgstr "Nagore"
10459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10460 msgid "Page Down"
10461 msgstr "Nadole"
10463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10464 msgid "Scroll Up"
10465 msgstr "Pomeri nagore"
10467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10468 msgid "Scroll Down"
10469 msgstr "Pomeri nadole"
10471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10472 msgid "Left Edge"
10473 msgstr "Leva ivica"
10475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10476 msgid "Right Edge"
10477 msgstr "Desna ivica"
10479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10480 msgid "Page Left"
10481 msgstr "Nalevo"
10483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10484 msgid "Page Right"
10485 msgstr "Nadesno"
10487 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10488 msgid "Scroll Left"
10489 msgstr "Pomeri nalevo"
10491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10492 msgid "Scroll Right"
10493 msgstr "Pomeri nadesno"
10495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10496 msgid "Wine Internet Explorer"
10497 msgstr "Wine Internet Explorer"
10499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10500 msgid "&w&bPage &p"
10501 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10507 msgid "Lar&ge Icons"
10508 msgstr "&Velike ikonice"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10514 msgid "S&mall Icons"
10515 msgstr "&Male ikonice"
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10519 msgid "&List"
10520 msgstr "&Spisak"
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10526 msgid "&Details"
10527 msgstr "&Detalji"
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10530 msgid "Arrange &Icons"
10531 msgstr "Poređaj &ikonice"
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10534 msgid "By &Name"
10535 msgstr "Po &nazivu"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10538 msgid "By &Type"
10539 msgstr "Po &vrsti"
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10542 msgid "By &Size"
10543 msgstr "Po &veličini"
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10546 msgid "By &Date"
10547 msgstr "Po &datumu"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10550 msgid "&Auto Arrange"
10551 msgstr "&Automatski poređaj"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10554 msgid "Line up Icons"
10555 msgstr "Poravnaj ikonice"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10558 msgid "Paste as Link"
10559 msgstr "Ubaci kao vezu"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10563 msgid "New"
10564 msgstr "Novo"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10567 msgid "New &Folder"
10568 msgstr "Nova &fascikla"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10571 msgid "New &Link"
10572 msgstr "Nova &veza"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10575 #, fuzzy
10576 msgctxt "recycle bin"
10577 msgid "&Restore"
10578 msgstr "&Povrati"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10581 msgid "&Erase"
10582 msgstr ""
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10585 msgid "E&xplore"
10586 msgstr "&Pretraži"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10589 msgid "C&ut"
10590 msgstr "&Iseci"
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10593 msgid "Create &Link"
10594 msgstr "Napravi &vezu"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10597 msgid "&Rename"
10598 msgstr "Pr&eimenuj"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10601 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10602 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10603 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10605 #, fuzzy
10606 msgid "E&xit"
10607 msgstr ""
10608 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10609 "&Izlaz\n"
10610 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10611 "I&zlaz"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10614 #, fuzzy
10615 msgid "&About Control Panel"
10616 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10619 msgid "Browse for Folder"
10620 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10623 msgid "Folder:"
10624 msgstr "Fascikla:"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10627 msgid "&Make New Folder"
10628 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10631 msgid "Message"
10632 msgstr "Poruka"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10635 msgid "Yes to &all"
10636 msgstr "Da za &sve"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10639 msgid "About %s"
10640 msgstr "O programu %s"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10643 msgid "Wine &license"
10644 msgstr "Wine &licenca"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10647 msgid "Running on %s"
10648 msgstr "Radi na %s"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10651 msgid "Wine was brought to you by:"
10652 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10655 msgid "Run"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10659 msgid ""
10660 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10661 "will open it for you."
10662 msgstr ""
10663 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10664 "ga otvoriti."
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10667 msgid "&Open:"
10668 msgstr "&Otvori:"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10671 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10673 msgid "&Browse..."
10674 msgstr "&Nađi..."
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10677 #, fuzzy
10678 msgid "File type:"
10679 msgstr ""
10680 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10681 "&Datoteka\n"
10682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10683 "&Fajl"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10686 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Location:"
10689 msgstr "Lokacija"
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10692 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Size:"
10695 msgstr "Veličina"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Creation date:"
10700 msgstr "&Datum"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "&Attributes:"
10705 msgid "Attributes:"
10706 msgstr "&Osobine:"
10708 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10709 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10710 msgid "H&idden"
10711 msgstr ""
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10714 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10715 msgid "&Archive"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Open:"
10721 msgid "Open with:"
10722 msgstr "Otvori:"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Change &Icon..."
10727 msgid "&Change..."
10728 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Modified"
10733 msgid "Last modified:"
10734 msgstr "Izmenjeno"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10737 msgid "Last accessed:"
10738 msgstr ""
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10741 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10742 msgid "Size"
10743 msgstr "Veličina"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10746 msgid "Type"
10747 msgstr "Vrsta"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10750 msgid "Modified"
10751 msgstr "Izmenjeno"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10754 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10755 msgid "Attributes"
10756 msgstr "Osobine"
10758 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10759 msgid "Size available"
10760 msgstr "Dostupno"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10763 msgid "Comments"
10764 msgstr "Komentari"
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10767 msgid "Original location"
10768 msgstr "Originalna lokacija"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10771 msgid "Date deleted"
10772 msgstr "Datum brisanja"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10775 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10776 #, fuzzy
10777 msgctxt "display name"
10778 msgid "Desktop"
10779 msgstr "Radna površina"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10782 msgid "My Computer"
10783 msgstr "Računar"
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10786 msgid "Control Panel"
10787 msgstr "Upravljački panel"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10790 msgid "Select"
10791 msgstr "Izaberi"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10794 msgid "Restart"
10795 msgstr "Ponovno pokretanje"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10798 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10799 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10802 msgid "Shutdown"
10803 msgstr "Gašenje"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10806 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10807 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10810 msgid "Programs"
10811 msgstr ""
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10814 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10815 msgid "Documents"
10816 msgstr "Dokumenti"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10819 msgid "Favorites"
10820 msgstr "Omiljeno"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10823 msgid "StartUp"
10824 msgstr ""
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10827 msgid "Start Menu"
10828 msgstr "„Start“ meni"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10831 msgid "Music"
10832 msgstr "Muzika"
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10835 msgid "Videos"
10836 msgstr "Video snimci"
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10839 #, fuzzy
10840 msgctxt "directory"
10841 msgid "Desktop"
10842 msgstr "Radna površina"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10845 msgid "NetHood"
10846 msgstr "Internet"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10849 msgid "Templates"
10850 msgstr "Šabloni"
10852 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10853 msgid "PrintHood"
10854 msgstr "Štampači"
10856 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10857 msgid "History"
10858 msgstr "Istorija"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10861 msgid "Program Files"
10862 msgstr "Programi"
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10865 msgid "Pictures"
10866 msgstr "Slike"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Common Files"
10871 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Administrative Tools"
10876 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10878 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10879 msgid "Program Files (x86)"
10880 msgstr "Programi (x86)"
10882 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10883 msgid "Contacts"
10884 msgstr "Kontakti"
10886 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10887 msgid "Links"
10888 msgstr "Veze"
10890 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Slide Shows"
10893 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Playlists"
10898 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10901 msgid "Status"
10902 msgstr "Stanje"
10904 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10905 msgid "Model"
10906 msgstr "Model"
10908 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Sample Music"
10911 msgstr "Muzika\\Primerci"
10913 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Sample Pictures"
10916 msgstr "Slike\\Primerci"
10918 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Sample Playlists"
10921 msgstr "Muzika\\Primerci"
10923 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Sample Videos"
10926 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10928 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10929 msgid "Saved Games"
10930 msgstr "Sačuvane igre"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10933 msgid "Searches"
10934 msgstr "Pretrage"
10936 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10937 msgid "Users"
10938 msgstr "Korisnici"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10941 msgid "Downloads"
10942 msgstr "Prijemi"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10945 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10946 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10949 msgid "Error during creation of a new folder"
10950 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10953 msgid "Confirm file deletion"
10954 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10956 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10957 msgid "Confirm folder deletion"
10958 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10960 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10961 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10962 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10965 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10966 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10968 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10969 msgid "Confirm file overwrite"
10970 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10973 msgid ""
10974 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10975 "\n"
10976 "Do you want to replace it?"
10977 msgstr ""
10978 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10979 "\n"
10980 "Želite li da je zamenite?"
10982 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10983 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10984 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10986 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10987 msgid ""
10988 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10989 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10991 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10992 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10993 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10995 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10996 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10997 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11000 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11001 msgstr ""
11002 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11004 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11005 msgid ""
11006 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11007 "\n"
11008 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11009 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11010 "the folder?"
11011 msgstr ""
11012 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11013 "\n"
11014 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11015 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11016 "umnožite\n"
11017 "fasciklu?"
11019 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11020 msgid "Wine Control Panel"
11021 msgstr "Wine upravljački panel"
11023 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11026 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11027 msgstr ""
11028 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11029 "greška)"
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11032 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11033 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11036 msgid "Executable files (*.exe)"
11037 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11039 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11040 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11041 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11043 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11046 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11048 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11051 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11053 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Confirm deletion"
11056 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11058 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11059 #, fuzzy
11060 msgid ""
11061 "A file already exists at the path %1.\n"
11062 "\n"
11063 "Do you want to replace it?"
11064 msgstr ""
11065 "Datoteka već postoji.\n"
11066 "Želite li da je zamenite?"
11068 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11069 #, fuzzy
11070 msgid ""
11071 "A folder already exists at the path %1.\n"
11072 "\n"
11073 "Do you want to replace it?"
11074 msgstr ""
11075 "Datoteka već postoji.\n"
11076 "Želite li da je zamenite?"
11078 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Confirm overwrite"
11081 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11083 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11084 msgid ""
11085 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11086 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11087 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11088 "any later version.\n"
11089 "\n"
11090 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11091 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11092 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11093 "details.\n"
11094 "\n"
11095 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11096 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11097 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11101 msgid "Wine License"
11102 msgstr "Wine licenca"
11104 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11105 msgid "Trash"
11106 msgstr "Smeće"
11108 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11109 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11110 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11111 msgid "Error"
11112 msgstr "Greška"
11114 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11115 msgid "Don't show me th&is message again"
11116 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11118 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11119 #, fuzzy
11120 msgid "%d bytes"
11121 msgstr "%ld bajtova"
11123 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11124 #, fuzzy
11125 msgctxt "time unit: hours"
11126 msgid " hr"
11127 msgstr " č."
11129 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11130 #, fuzzy
11131 msgctxt "time unit: minutes"
11132 msgid " min"
11133 msgstr " min."
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11136 #, fuzzy
11137 msgctxt "time unit: seconds"
11138 msgid " sec"
11139 msgstr " sek."
11141 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "New Folder"
11144 msgid "Select Source"
11145 msgstr "Nova fascikla"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11148 #, fuzzy
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "China Standard Time"
11151 msgstr "Datum brisanja"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11154 #, fuzzy
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "China Daylight Time"
11157 msgstr "Datum brisanja"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11160 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "North Asia Standard Time"
11168 msgstr "&Standardna traka"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11171 #, fuzzy
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "North Asia Daylight Time"
11174 msgstr "Datum brisanja"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11177 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11181 #, fuzzy
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Georgian Standard Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11187 #, fuzzy
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Georgian Daylight Time"
11190 msgstr "Datum brisanja"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11193 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "UTC+12"
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11202 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11206 #, fuzzy
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Nepal Standard Time"
11209 msgstr "Datum brisanja"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11212 #, fuzzy
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Nepal Daylight Time"
11215 msgstr "Datum brisanja"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11218 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11222 #, fuzzy
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "Cape Verde Standard Time"
11225 msgstr "Datum brisanja"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11228 #, fuzzy
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11234 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11235 msgstr ""
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11238 #, fuzzy
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Haiti Standard Time"
11241 msgstr "Datum brisanja"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11244 #, fuzzy
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Haiti Daylight Time"
11247 msgstr "Datum brisanja"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11250 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "&Standard bar"
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Central European Standard Time"
11258 msgstr "&Standardna traka"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11261 #, fuzzy
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Central European Daylight Time"
11264 msgstr "Datum brisanja"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11267 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11268 msgstr ""
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "&Standard bar"
11273 msgctxt "maximum 31 characters"
11274 msgid "Morocco Standard Time"
11275 msgstr "&Standardna traka"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11278 #, fuzzy
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Morocco Daylight Time"
11281 msgstr "Datum brisanja"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11284 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "UTC-08"
11290 msgstr ""
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11293 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11294 msgstr ""
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11297 #, fuzzy
11298 msgctxt "maximum 31 characters"
11299 msgid "Altai Standard Time"
11300 msgstr "Datum brisanja"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11303 #, fuzzy
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Altai Daylight Time"
11306 msgstr "Datum brisanja"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11309 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11310 msgstr ""
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "&Standard bar"
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "Central Europe Standard Time"
11317 msgstr "&Standardna traka"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11320 #, fuzzy
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Central Europe Daylight Time"
11323 msgstr "Datum brisanja"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11326 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11330 #, fuzzy
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Iran Standard Time"
11333 msgstr "Datum brisanja"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11336 #, fuzzy
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Iran Daylight Time"
11339 msgstr "Datum brisanja"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11342 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11346 #, fuzzy
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11349 msgstr "Datum brisanja"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11352 #, fuzzy
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11355 msgstr "Datum brisanja"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11358 #, fuzzy
11359 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "&Standard bar"
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Sao Tome Standard Time"
11367 msgstr "&Standardna traka"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11370 #, fuzzy
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11373 msgstr "Datum brisanja"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11376 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11380 #, fuzzy
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "Namibia Standard Time"
11383 msgstr "Datum brisanja"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11386 #, fuzzy
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Namibia Daylight Time"
11389 msgstr "Datum brisanja"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11392 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11396 #, fuzzy
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Tonga Standard Time"
11399 msgstr "Datum brisanja"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11402 #, fuzzy
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Tonga Daylight Time"
11405 msgstr "Datum brisanja"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11408 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11412 #, fuzzy
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11415 msgstr "Datum brisanja"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11418 #, fuzzy
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11421 msgstr "Datum brisanja"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11424 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "&Standard bar"
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "GMT Standard Time"
11432 msgstr "&Standardna traka"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11435 #, fuzzy
11436 msgctxt "maximum 31 characters"
11437 msgid "GMT Daylight Time"
11438 msgstr "Datum brisanja"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11441 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11442 msgstr ""
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11445 #, fuzzy
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "South Sudan Standard Time"
11448 msgstr "Datum brisanja"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11451 #, fuzzy
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "South Sudan Daylight Time"
11454 msgstr "Datum brisanja"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11457 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11461 #, fuzzy
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Central Asia Standard Time"
11464 msgstr "Datum brisanja"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11467 #, fuzzy
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "Central Asia Daylight Time"
11470 msgstr "Datum brisanja"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11473 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11474 msgstr ""
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "&Standard bar"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Lord Howe Standard Time"
11481 msgstr "&Standardna traka"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11484 #, fuzzy
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11487 msgstr "Datum brisanja"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11490 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11491 msgstr ""
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11494 #, fuzzy
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Arabic Standard Time"
11497 msgstr "Datum brisanja"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11500 #, fuzzy
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Arabic Daylight Time"
11503 msgstr "Datum brisanja"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11506 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11507 msgstr ""
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11511 msgid "UTC+13"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11515 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11519 #, fuzzy
11520 msgctxt "maximum 31 characters"
11521 msgid "Magadan Standard Time"
11522 msgstr "Datum brisanja"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11525 #, fuzzy
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "Magadan Daylight Time"
11528 msgstr "Datum brisanja"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11531 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11535 #, fuzzy
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Newfoundland Standard Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11541 #, fuzzy
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11544 msgstr "Datum brisanja"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11547 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11551 #, fuzzy
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Sudan Standard Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11557 #, fuzzy
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Sudan Daylight Time"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11563 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11567 #, fuzzy
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "West Pacific Standard Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11573 #, fuzzy
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "West Pacific Daylight Time"
11576 msgstr "Datum brisanja"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11579 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11583 #, fuzzy
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Pacific Standard Time"
11586 msgstr "Datum brisanja"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11589 #, fuzzy
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "Pacific Daylight Time"
11592 msgstr "Datum brisanja"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11595 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11599 #, fuzzy
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11602 msgstr "Datum brisanja"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11605 #, fuzzy
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11608 msgstr "Datum brisanja"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11611 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11612 msgstr ""
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11615 #, fuzzy
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Magallanes Standard Time"
11618 msgstr "Datum brisanja"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11621 #, fuzzy
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Magallanes Daylight Time"
11624 msgstr "Datum brisanja"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11627 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11631 #, fuzzy
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Samoa Standard Time"
11634 msgstr "Datum brisanja"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11637 #, fuzzy
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Samoa Daylight Time"
11640 msgstr "Datum brisanja"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11643 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "&Standard bar"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11651 msgstr "&Standardna traka"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11654 #, fuzzy
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11657 msgstr "Datum brisanja"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11660 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11661 msgstr ""
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11664 #, fuzzy
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11667 msgstr "Datum brisanja"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11670 #, fuzzy
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11673 msgstr "Datum brisanja"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11676 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "&Standard bar"
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Middle East Standard Time"
11684 msgstr "&Standardna traka"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11687 #, fuzzy
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "Middle East Daylight Time"
11690 msgstr "Datum brisanja"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11693 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "&Standard bar"
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Tokyo Standard Time"
11701 msgstr "&Standardna traka"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11704 #, fuzzy
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "Tokyo Daylight Time"
11707 msgstr "Datum brisanja"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11710 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11711 msgstr ""
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11714 #, fuzzy
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Line Islands Standard Time"
11717 msgstr "Datum brisanja"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11720 #, fuzzy
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Line Islands Daylight Time"
11723 msgstr "Datum brisanja"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11726 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11727 msgstr ""
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11730 #, fuzzy
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Cuba Standard Time"
11733 msgstr "Datum brisanja"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11736 #, fuzzy
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Cuba Daylight Time"
11739 msgstr "Datum brisanja"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11742 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11743 msgstr ""
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11746 #, fuzzy
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Jordan Standard Time"
11749 msgstr "Datum brisanja"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11752 #, fuzzy
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "Jordan Daylight Time"
11755 msgstr "Datum brisanja"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11758 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11759 msgstr ""
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11762 #, fuzzy
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Central Standard Time"
11765 msgstr "Datum brisanja"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11768 #, fuzzy
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Central Daylight Time"
11771 msgstr "Datum brisanja"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11774 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Russia Time Zone 3"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11783 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11784 msgstr ""
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "&Standard bar"
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "Volgograd Standard Time"
11791 msgstr "&Standardna traka"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11794 #, fuzzy
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "Volgograd Daylight Time"
11797 msgstr "Datum brisanja"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11800 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "&Standard bar"
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Azores Standard Time"
11808 msgstr "&Standardna traka"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11811 #, fuzzy
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Azores Daylight Time"
11814 msgstr "Datum brisanja"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11817 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "&Standard bar"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "North Asia East Standard Time"
11825 msgstr "&Standardna traka"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11828 #, fuzzy
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "North Asia East Daylight Time"
11831 msgstr "Datum brisanja"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11834 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "UTC-11"
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11843 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11847 #, fuzzy
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Argentina Standard Time"
11850 msgstr "Datum brisanja"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11853 #, fuzzy
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "Argentina Daylight Time"
11856 msgstr "Datum brisanja"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11859 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "&Standard bar"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11867 msgstr "&Standardna traka"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11870 #, fuzzy
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11873 msgstr "Datum brisanja"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11876 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11877 msgstr ""
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "&Standard bar"
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "Marquesas Standard Time"
11884 msgstr "&Standardna traka"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11887 #, fuzzy
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11889 msgid "Marquesas Daylight Time"
11890 msgstr "Datum brisanja"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11893 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11897 #, fuzzy
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Myanmar Standard Time"
11900 msgstr "Datum brisanja"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11903 #, fuzzy
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "Myanmar Daylight Time"
11906 msgstr "Datum brisanja"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11909 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Coordinated Universal Time"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11918 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11922 #, fuzzy
11923 msgctxt "maximum 31 characters"
11924 msgid "India Standard Time"
11925 msgstr "Datum brisanja"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11928 #, fuzzy
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "India Daylight Time"
11931 msgstr "Datum brisanja"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11934 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "&Standard bar"
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "GTB Standard Time"
11942 msgstr "&Standardna traka"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11945 #, fuzzy
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "GTB Daylight Time"
11948 msgstr "Datum brisanja"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11951 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11952 msgstr ""
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11955 #, fuzzy
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Turkey Standard Time"
11958 msgstr "Datum brisanja"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11961 #, fuzzy
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Turkey Daylight Time"
11964 msgstr "Datum brisanja"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11967 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11971 #, fuzzy
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Astrakhan Standard Time"
11974 msgstr "Datum brisanja"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11977 #, fuzzy
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11980 msgstr "Datum brisanja"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11983 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11987 #, fuzzy
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Fiji Standard Time"
11990 msgstr "Datum brisanja"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11993 #, fuzzy
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Fiji Daylight Time"
11996 msgstr "Datum brisanja"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11999 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12003 #, fuzzy
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Canada Central Standard Time"
12006 msgstr "Datum brisanja"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12009 #, fuzzy
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Canada Central Daylight Time"
12012 msgstr "Datum brisanja"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12015 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12019 #, fuzzy
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Yukon Standard Time"
12022 msgstr "Datum brisanja"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12025 #, fuzzy
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Yukon Daylight Time"
12028 msgstr "Datum brisanja"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12031 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12035 #, fuzzy
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Taipei Standard Time"
12038 msgstr "Datum brisanja"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12041 #, fuzzy
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Taipei Daylight Time"
12044 msgstr "Datum brisanja"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12047 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "&Standard bar"
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "W. Europe Standard Time"
12055 msgstr "&Standardna traka"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12058 #, fuzzy
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "W. Europe Daylight Time"
12061 msgstr "Datum brisanja"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12064 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12068 #, fuzzy
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Montevideo Standard Time"
12071 msgstr "Datum brisanja"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12074 #, fuzzy
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Montevideo Daylight Time"
12077 msgstr "Datum brisanja"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12080 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12081 msgstr ""
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12084 #, fuzzy
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "Pakistan Standard Time"
12087 msgstr "Datum brisanja"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12090 #, fuzzy
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Pakistan Daylight Time"
12093 msgstr "Datum brisanja"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12096 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "&Standard bar"
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Tomsk Standard Time"
12104 msgstr "&Standardna traka"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12107 #, fuzzy
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "Tomsk Daylight Time"
12110 msgstr "Datum brisanja"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12113 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12114 msgstr ""
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12117 #, fuzzy
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Caucasus Standard Time"
12120 msgstr "Datum brisanja"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12123 #, fuzzy
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Caucasus Daylight Time"
12126 msgstr "Datum brisanja"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12129 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12133 #, fuzzy
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12136 msgstr "Datum brisanja"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12139 #, fuzzy
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12145 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12146 msgstr ""
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12149 #, fuzzy
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12152 msgstr "Datum brisanja"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12155 #, fuzzy
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12158 msgstr "Datum brisanja"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12161 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12162 msgstr ""
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12165 #, fuzzy
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Eastern Standard Time"
12168 msgstr "Datum brisanja"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12171 #, fuzzy
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "Eastern Daylight Time"
12174 msgstr "Datum brisanja"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12177 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12181 #, fuzzy
12182 msgctxt "maximum 31 characters"
12183 msgid "Transbaikal Standard Time"
12184 msgstr "Datum brisanja"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12187 #, fuzzy
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12190 msgstr "Datum brisanja"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12193 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "&Standard bar"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "E. Europe Standard Time"
12201 msgstr "&Standardna traka"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12204 #, fuzzy
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "E. Europe Daylight Time"
12207 msgstr "Datum brisanja"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12210 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12211 msgstr ""
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12214 #, fuzzy
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12217 msgstr "Datum brisanja"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12220 #, fuzzy
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12223 msgstr "Datum brisanja"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12226 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12227 msgstr ""
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12230 #, fuzzy
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Saratov Standard Time"
12233 msgstr "Datum brisanja"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12236 #, fuzzy
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Saratov Daylight Time"
12239 msgstr "Datum brisanja"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12242 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12243 msgstr ""
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12246 #, fuzzy
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "Atlantic Standard Time"
12249 msgstr "Datum brisanja"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12252 #, fuzzy
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Atlantic Daylight Time"
12255 msgstr "Datum brisanja"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12258 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12262 #, fuzzy
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Mountain Standard Time"
12265 msgstr "Datum brisanja"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12268 #, fuzzy
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Mountain Daylight Time"
12271 msgstr "Datum brisanja"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12274 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12278 #, fuzzy
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "US Eastern Standard Time"
12281 msgstr "Datum brisanja"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12284 #, fuzzy
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "US Eastern Daylight Time"
12287 msgstr "Datum brisanja"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12290 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12291 msgstr ""
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12294 #, fuzzy
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Sakhalin Standard Time"
12297 msgstr "Datum brisanja"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12300 #, fuzzy
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12303 msgstr "Datum brisanja"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12306 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12307 msgstr ""
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "&Standard bar"
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "North Korea Standard Time"
12314 msgstr "&Standardna traka"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12317 #, fuzzy
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "North Korea Daylight Time"
12320 msgstr "Datum brisanja"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12323 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12324 msgstr ""
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12327 #, fuzzy
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Tasmania Standard Time"
12330 msgstr "Datum brisanja"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12333 #, fuzzy
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Tasmania Daylight Time"
12336 msgstr "Datum brisanja"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12339 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12340 msgstr ""
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12343 #, fuzzy
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Central America Standard Time"
12346 msgstr "Datum brisanja"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12349 #, fuzzy
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "Central America Daylight Time"
12352 msgstr "Datum brisanja"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12355 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12356 msgstr ""
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12359 msgctxt "maximum 31 characters"
12360 msgid "UTC-02"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12364 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12365 msgstr ""
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12368 #, fuzzy
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "US Mountain Standard Time"
12371 msgstr "Datum brisanja"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12374 #, fuzzy
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "US Mountain Daylight Time"
12377 msgstr "Datum brisanja"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12380 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12384 #, fuzzy
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "South Africa Standard Time"
12387 msgstr "Datum brisanja"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12390 #, fuzzy
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "South Africa Daylight Time"
12393 msgstr "Datum brisanja"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12396 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12400 #, fuzzy
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12403 msgstr "Datum brisanja"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12406 #, fuzzy
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12409 msgstr "Datum brisanja"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12412 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12413 msgstr ""
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12416 msgctxt "maximum 31 characters"
12417 msgid "UTC-09"
12418 msgstr ""
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12421 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12422 msgstr ""
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12425 #, fuzzy
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12428 msgstr "Datum brisanja"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12431 #, fuzzy
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12434 msgstr "Datum brisanja"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12437 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12438 msgstr ""
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12441 #, fuzzy
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Afghanistan Standard Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12447 #, fuzzy
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12450 msgstr "Datum brisanja"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12453 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12454 msgstr ""
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12457 #, fuzzy
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Yakutsk Standard Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12463 #, fuzzy
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12466 msgstr "Datum brisanja"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12469 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12470 msgstr ""
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12473 #, fuzzy
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "SA Eastern Standard Time"
12476 msgstr "Datum brisanja"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12479 #, fuzzy
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12482 msgstr "Datum brisanja"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12485 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12486 msgstr ""
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12489 #, fuzzy
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "Arab Standard Time"
12492 msgstr "Datum brisanja"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12495 #, fuzzy
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Arab Daylight Time"
12498 msgstr "Datum brisanja"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12501 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12502 msgstr ""
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12505 #, fuzzy
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Arabian Standard Time"
12508 msgstr "Datum brisanja"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12511 #, fuzzy
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Arabian Daylight Time"
12514 msgstr "Datum brisanja"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12517 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12518 msgstr ""
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12521 #, fuzzy
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Tocantins Standard Time"
12524 msgstr "Datum brisanja"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12527 #, fuzzy
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Tocantins Daylight Time"
12530 msgstr "Datum brisanja"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12533 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12534 msgstr ""
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12537 #, fuzzy
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Russian Standard Time"
12540 msgstr "Datum brisanja"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12543 #, fuzzy
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Russian Daylight Time"
12546 msgstr "Datum brisanja"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12549 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12550 msgstr ""
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12553 #, fuzzy
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12556 msgstr "Datum brisanja"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12559 #, fuzzy
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12562 msgstr "Datum brisanja"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12565 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12566 msgstr ""
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12569 #, fuzzy
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Romance Standard Time"
12572 msgstr "Datum brisanja"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12575 #, fuzzy
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Romance Daylight Time"
12578 msgstr "Datum brisanja"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12581 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12582 msgstr ""
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12585 #, fuzzy
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12588 msgstr "Datum brisanja"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12591 #, fuzzy
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12594 msgstr "Datum brisanja"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12597 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12598 msgstr ""
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Russia Time Zone 11"
12603 msgstr ""
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12606 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12607 msgstr ""
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12610 #, fuzzy
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "West Bank Standard Time"
12613 msgstr "Datum brisanja"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12616 #, fuzzy
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "West Bank Daylight Time"
12619 msgstr "Datum brisanja"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12622 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12623 msgstr ""
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12626 #, fuzzy
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Syria Standard Time"
12629 msgstr "Datum brisanja"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12632 #, fuzzy
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Syria Daylight Time"
12635 msgstr "Datum brisanja"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12638 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12639 msgstr ""
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12642 #, fuzzy
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "AUS Central Standard Time"
12645 msgstr "Datum brisanja"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12648 #, fuzzy
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "AUS Central Daylight Time"
12651 msgstr "Datum brisanja"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12654 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "&Standard bar"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Greenwich Standard Time"
12662 msgstr "&Standardna traka"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12665 #, fuzzy
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Greenwich Daylight Time"
12668 msgstr "Datum brisanja"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12671 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12672 msgstr ""
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12675 #, fuzzy
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12678 msgstr "Datum brisanja"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12681 #, fuzzy
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12684 msgstr "Datum brisanja"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12687 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12688 msgstr ""
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "&Standard bar"
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "Norfolk Standard Time"
12695 msgstr "&Standardna traka"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12698 #, fuzzy
12699 msgctxt "maximum 31 characters"
12700 msgid "Norfolk Daylight Time"
12701 msgstr "Datum brisanja"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12704 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12705 msgstr ""
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12708 #, fuzzy
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Israel Standard Time"
12711 msgstr "Datum brisanja"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12714 #, fuzzy
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Israel Daylight Time"
12717 msgstr "Datum brisanja"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12720 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12724 #, fuzzy
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Bangladesh Standard Time"
12727 msgstr "Datum brisanja"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12730 #, fuzzy
12731 msgctxt "maximum 31 characters"
12732 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12733 msgstr "Datum brisanja"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12736 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12740 #, fuzzy
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "SA Pacific Standard Time"
12743 msgstr "Datum brisanja"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12746 #, fuzzy
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12749 msgstr "Datum brisanja"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12752 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12753 msgstr ""
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12756 #, fuzzy
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "West Asia Standard Time"
12759 msgstr "Datum brisanja"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12762 #, fuzzy
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "West Asia Daylight Time"
12765 msgstr "Datum brisanja"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12768 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12772 #, fuzzy
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "Alaskan Standard Time"
12775 msgstr "Datum brisanja"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12778 #, fuzzy
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "Alaskan Daylight Time"
12781 msgstr "Datum brisanja"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12784 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12785 msgstr ""
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12788 #, fuzzy
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Paraguay Standard Time"
12791 msgstr "Datum brisanja"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12794 #, fuzzy
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Paraguay Daylight Time"
12797 msgstr "Datum brisanja"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12800 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12801 msgstr ""
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12804 #, fuzzy
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Dateline Standard Time"
12807 msgstr "Datum brisanja"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12810 #, fuzzy
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Dateline Daylight Time"
12813 msgstr "Datum brisanja"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12816 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12817 msgstr ""
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12820 #, fuzzy
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Libya Standard Time"
12823 msgstr "Datum brisanja"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12826 #, fuzzy
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "Libya Daylight Time"
12829 msgstr "Datum brisanja"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12832 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12833 msgstr ""
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12836 #, fuzzy
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "Bahia Standard Time"
12839 msgstr "Datum brisanja"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12842 #, fuzzy
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Bahia Daylight Time"
12845 msgstr "Datum brisanja"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12848 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12852 #, fuzzy
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Venezuela Standard Time"
12855 msgstr "Datum brisanja"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12858 #, fuzzy
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Venezuela Daylight Time"
12861 msgstr "Datum brisanja"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12864 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12865 msgstr ""
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12868 #, fuzzy
12869 msgctxt "maximum 31 characters"
12870 msgid "Bougainville Standard Time"
12871 msgstr "Datum brisanja"
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12874 #, fuzzy
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "Bougainville Daylight Time"
12877 msgstr "Datum brisanja"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12880 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12881 msgstr ""
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12884 #, fuzzy
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Hawaiian Standard Time"
12887 msgstr "Datum brisanja"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12890 #, fuzzy
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12893 msgstr "Datum brisanja"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12896 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12897 msgstr ""
12899 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12900 #, fuzzy
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "SE Asia Standard Time"
12903 msgstr "Datum brisanja"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12906 #, fuzzy
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "SE Asia Daylight Time"
12909 msgstr "Datum brisanja"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12912 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12913 msgstr ""
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "&Standard bar"
12918 msgctxt "maximum 31 characters"
12919 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12920 msgstr "&Standardna traka"
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12923 #, fuzzy
12924 msgctxt "maximum 31 characters"
12925 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12926 msgstr "Datum brisanja"
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12929 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12930 msgstr ""
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12933 #, fuzzy
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12936 msgstr "Datum brisanja"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12939 #, fuzzy
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12942 msgstr "Datum brisanja"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12945 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12946 msgstr ""
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12949 #, fuzzy
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "New Zealand Standard Time"
12952 msgstr "Datum brisanja"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12955 #, fuzzy
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "New Zealand Daylight Time"
12958 msgstr "Datum brisanja"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12961 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12962 msgstr ""
12964 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12965 #, fuzzy
12966 msgctxt "maximum 31 characters"
12967 msgid "Aleutian Standard Time"
12968 msgstr "Datum brisanja"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12971 #, fuzzy
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "Aleutian Daylight Time"
12974 msgstr "Datum brisanja"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12977 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12978 msgstr ""
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "&Standard bar"
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "Omsk Standard Time"
12985 msgstr "&Standardna traka"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12988 #, fuzzy
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "Omsk Daylight Time"
12991 msgstr "Datum brisanja"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12994 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12995 msgstr ""
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12998 #, fuzzy
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13001 msgstr "Datum brisanja"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13004 #, fuzzy
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13007 msgstr "Datum brisanja"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13010 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13011 msgstr ""
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "&Standard bar"
13016 msgctxt "maximum 31 characters"
13017 msgid "Belarus Standard Time"
13018 msgstr "&Standardna traka"
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13021 #, fuzzy
13022 msgctxt "maximum 31 characters"
13023 msgid "Belarus Daylight Time"
13024 msgstr "Datum brisanja"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13027 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13028 msgstr ""
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13031 #, fuzzy
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "SA Western Standard Time"
13034 msgstr "Datum brisanja"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13037 #, fuzzy
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "SA Western Daylight Time"
13040 msgstr "Datum brisanja"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13043 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13044 msgstr ""
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13047 #, fuzzy
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "Greenland Standard Time"
13050 msgstr "Datum brisanja"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13053 #, fuzzy
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "Greenland Daylight Time"
13056 msgstr "Datum brisanja"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13059 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13060 msgstr ""
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13063 #, fuzzy
13064 msgctxt "maximum 31 characters"
13065 msgid "Easter Island Standard Time"
13066 msgstr "Datum brisanja"
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13069 #, fuzzy
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "Easter Island Daylight Time"
13072 msgstr "Datum brisanja"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13075 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "Russia Time Zone 10"
13081 msgstr ""
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13084 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13085 msgstr ""
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "&Standard bar"
13090 msgctxt "maximum 31 characters"
13091 msgid "Egypt Standard Time"
13092 msgstr "&Standardna traka"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13095 #, fuzzy
13096 msgctxt "maximum 31 characters"
13097 msgid "Egypt Daylight Time"
13098 msgstr "Datum brisanja"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13101 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13102 msgstr ""
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13105 #, fuzzy
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13108 msgstr "Datum brisanja"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13111 #, fuzzy
13112 msgctxt "maximum 31 characters"
13113 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13114 msgstr "Datum brisanja"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13117 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13118 msgstr ""
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13121 #, fuzzy
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "Mauritius Standard Time"
13124 msgstr "Datum brisanja"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13127 #, fuzzy
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "Mauritius Daylight Time"
13130 msgstr "Datum brisanja"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13133 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13134 msgstr ""
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "&Standard bar"
13139 msgctxt "maximum 31 characters"
13140 msgid "Vladivostok Standard Time"
13141 msgstr "&Standardna traka"
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13144 #, fuzzy
13145 msgctxt "maximum 31 characters"
13146 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13147 msgstr "Datum brisanja"
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13150 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13151 msgstr ""
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "&Standard bar"
13156 msgctxt "maximum 31 characters"
13157 msgid "Singapore Standard Time"
13158 msgstr "&Standardna traka"
13160 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13161 #, fuzzy
13162 msgctxt "maximum 31 characters"
13163 msgid "Singapore Daylight Time"
13164 msgstr "Datum brisanja"
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13167 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13168 msgstr ""
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "&Standard bar"
13173 msgctxt "maximum 31 characters"
13174 msgid "Korea Standard Time"
13175 msgstr "&Standardna traka"
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13178 #, fuzzy
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "Korea Daylight Time"
13181 msgstr "Datum brisanja"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13184 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13188 #, fuzzy
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13191 msgstr "Datum brisanja"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13194 #, fuzzy
13195 msgctxt "maximum 31 characters"
13196 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13197 msgstr "Datum brisanja"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13200 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13201 msgstr ""
13203 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "&Standard bar"
13206 msgctxt "maximum 31 characters"
13207 msgid "E. Africa Standard Time"
13208 msgstr "&Standardna traka"
13210 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13211 #, fuzzy
13212 msgctxt "maximum 31 characters"
13213 msgid "E. Africa Daylight Time"
13214 msgstr "Datum brisanja"
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13217 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13218 msgstr ""
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "&Standard bar"
13223 msgctxt "maximum 31 characters"
13224 msgid "FLE Standard Time"
13225 msgstr "&Standardna traka"
13227 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13228 #, fuzzy
13229 msgctxt "maximum 31 characters"
13230 msgid "FLE Daylight Time"
13231 msgstr "Datum brisanja"
13233 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13234 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13235 msgstr ""
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13238 #, fuzzy
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "E. South America Standard Time"
13241 msgstr "Datum brisanja"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13244 #, fuzzy
13245 msgctxt "maximum 31 characters"
13246 msgid "E. South America Daylight Time"
13247 msgstr "Datum brisanja"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13250 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13254 #, fuzzy
13255 msgctxt "maximum 31 characters"
13256 msgid "Central Pacific Standard Time"
13257 msgstr "Datum brisanja"
13259 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13260 #, fuzzy
13261 msgctxt "maximum 31 characters"
13262 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13263 msgstr "Datum brisanja"
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13266 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13270 #, fuzzy
13271 msgctxt "maximum 31 characters"
13272 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13273 msgstr "Datum brisanja"
13275 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13276 #, fuzzy
13277 msgctxt "maximum 31 characters"
13278 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13279 msgstr "Datum brisanja"
13281 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13282 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13286 #, fuzzy
13287 msgctxt "maximum 31 characters"
13288 msgid "Pacific SA Standard Time"
13289 msgstr "Datum brisanja"
13291 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13292 #, fuzzy
13293 msgctxt "maximum 31 characters"
13294 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13295 msgstr "Datum brisanja"
13297 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13298 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13302 #, fuzzy
13303 msgctxt "maximum 31 characters"
13304 msgid "E. Australia Standard Time"
13305 msgstr "Datum brisanja"
13307 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13308 #, fuzzy
13309 msgctxt "maximum 31 characters"
13310 msgid "E. Australia Daylight Time"
13311 msgstr "Datum brisanja"
13313 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13314 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13318 #, fuzzy
13319 msgctxt "maximum 31 characters"
13320 msgid "W. Australia Standard Time"
13321 msgstr "Datum brisanja"
13323 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13324 #, fuzzy
13325 msgctxt "maximum 31 characters"
13326 msgid "W. Australia Daylight Time"
13327 msgstr "Datum brisanja"
13329 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13330 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13334 msgid "Security Warning"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Do you want to install this software?"
13340 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13342 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Install/Uninstall"
13345 msgid "Don't install"
13346 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13348 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13349 msgid ""
13350 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13351 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13352 msgstr ""
13354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Installation of component failed: %08x"
13357 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13359 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "&Install"
13362 msgid "Install (%d)"
13363 msgstr "&Instaliraj"
13365 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "&Install"
13368 msgid "Install"
13369 msgstr "&Instaliraj"
13371 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13373 #, fuzzy
13374 msgctxt "window"
13375 msgid "&Restore"
13376 msgstr "&Povrati"
13378 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13379 msgid "&Move"
13380 msgstr "Pr&emesti"
13382 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13383 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13384 msgid "&Size"
13385 msgstr "&Veličina"
13387 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13388 msgid "Mi&nimize"
13389 msgstr "&Umanji"
13391 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13394 msgid "Ma&ximize"
13395 msgstr "U&većaj"
13397 #: dlls/user32/user32.rc:36
13398 msgid "&Close\tAlt+F4"
13399 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13401 #: dlls/user32/user32.rc:38
13402 #, fuzzy
13403 msgid "&About Wine"
13404 msgstr "&O Beležnici"
13406 #: dlls/user32/user32.rc:49
13407 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13408 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13410 #: dlls/user32/user32.rc:51
13411 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13412 msgstr ""
13414 #: dlls/user32/user32.rc:81
13415 msgid "&Abort"
13416 msgstr "&Prekini"
13418 #: dlls/user32/user32.rc:85
13419 msgid "&Ignore"
13420 msgstr "&Zanemari"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:86
13423 msgid "&Try Again"
13424 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13426 #: dlls/user32/user32.rc:87
13427 msgid "&Continue"
13428 msgstr "&Nastavi"
13430 #: dlls/user32/user32.rc:94
13431 msgid "Select Window"
13432 msgstr "Izbor"
13434 #: dlls/user32/user32.rc:72
13435 msgid "&More Windows..."
13436 msgstr "&Više prozora..."
13438 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13439 msgid "Overflow"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Out of memory."
13445 msgid "Out of memory"
13446 msgstr "Nema više memorije."
13448 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13449 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13453 msgid "Type mismatch"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13457 msgid "Device I/O error"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13461 #, fuzzy
13462 msgid "File already exists"
13463 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13466 msgid "Disk full"
13467 msgstr ""
13469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Too many files"
13472 msgstr "Otvori datoteku"
13474 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13475 msgid "Permission denied"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13479 msgid "Path/File access error"
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Path not found"
13485 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13488 msgid "Object variable not set"
13489 msgstr ""
13491 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Invalid use of Null"
13494 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13497 msgid "Can't create necessary temporary file"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Automation server can't create object"
13503 msgid "ActiveX component can't create object"
13504 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13506 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Object doesn't support this action"
13509 msgid "Class doesn't support Automation"
13510 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13513 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Object doesn't support this action"
13519 msgid "Object doesn't support named arguments"
13520 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Object doesn't support this action"
13525 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13526 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Named argument not found"
13531 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13534 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Object Class Violation"
13540 msgid "Object not a collection"
13541 msgstr "Kršenje klase objekata"
13543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Specified control was not found in message"
13546 msgid "Specified DLL function not found"
13547 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13550 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13554 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13558 msgid "Invalid or unqualified reference"
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13562 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13566 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Hide"
13572 msgid "Hide %@"
13573 msgstr "Sakrij"
13575 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Other"
13578 msgid "Hide Others"
13579 msgstr "Ostalo"
13581 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Show"
13584 msgid "Show All"
13585 msgstr "Prikaži"
13587 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13588 msgid "Quit %@"
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13592 msgid "Quit"
13593 msgstr ""
13595 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13596 #, fuzzy
13597 #| msgid "&Window"
13598 msgid "Window"
13599 msgstr "&Prozor"
13601 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Mi&nimize"
13604 msgid "Minimize"
13605 msgstr "&Umanji"
13607 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Zoom"
13610 msgstr "Uvećaj"
13612 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13613 msgid "Enter Full Screen"
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13617 msgid "Bring All to Front"
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13621 msgid "Paper Si&ze:"
13622 msgstr ""
13624 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13625 msgid "Duplex:"
13626 msgstr ""
13628 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13629 msgid "Realm"
13630 msgstr "Domen"
13632 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13633 msgid "Authentication Required"
13634 msgstr "Potvrda identiteta"
13636 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13637 msgid "Server"
13638 msgstr "Server"
13640 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13641 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13642 msgstr ""
13644 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Do you want to continue anyway?"
13647 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13649 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13650 msgid "LAN Connection"
13651 msgstr "LAN veza"
13653 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13654 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13658 msgid "The date on the certificate is invalid."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13662 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13663 msgstr ""
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13666 msgid ""
13667 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13671 msgid "Effective Date"
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13675 msgid "Security Protocol"
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13679 msgid "Signature Type"
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13683 msgid "Encryption Type"
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13687 msgid "Privacy Strength"
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13691 msgid "bits"
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13695 msgid "The request has timed out.\n"
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13699 #, fuzzy
13700 #| msgid "A printer error occurred."
13701 msgid "An internal error has occurred.\n"
13702 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13704 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13705 #, fuzzy
13706 msgid "The URL is invalid.\n"
13707 msgstr "LAN veza.\n"
13709 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13710 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13714 #, fuzzy
13715 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13716 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13718 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13719 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13720 msgstr ""
13722 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13723 msgid ""
13724 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13725 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13726 msgstr ""
13728 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13729 #, fuzzy
13730 msgid "The requested item could not be located.\n"
13731 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13733 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13734 #, fuzzy
13735 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13736 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13737 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13739 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13740 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13744 msgid ""
13745 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13746 "certificate is expired.\n"
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13750 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13751 msgstr ""
13753 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13754 msgid "The specified command was carried out."
13755 msgstr ""
13757 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13758 msgid "Undefined external error."
13759 msgstr ""
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13762 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13763 msgstr ""
13765 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13766 msgid "The driver was not enabled."
13767 msgstr ""
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13770 msgid ""
13771 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13772 "again."
13773 msgstr ""
13775 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13776 msgid "The specified device handle is invalid."
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13780 msgid "There is no driver installed on your system!"
13781 msgstr ""
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13784 msgid ""
13785 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13786 "increase available memory, and then try again."
13787 msgstr ""
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13790 msgid ""
13791 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13792 "which functions and messages the driver supports."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13796 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13800 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13804 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13808 msgid ""
13809 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13810 "Capabilities function to determine the supported formats."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13814 msgid ""
13815 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13816 "device, or wait until the data is finished playing."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13820 msgid ""
13821 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13822 "header, and then try again."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13826 msgid ""
13827 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13828 "and then try again."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13832 msgid ""
13833 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13834 "header, and then try again."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13838 msgid ""
13839 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13840 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13844 msgid ""
13845 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13846 "transmitted, and then try again."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13850 msgid ""
13851 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13852 "on the system."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13856 msgid ""
13857 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13858 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13859 msgstr ""
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13862 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13866 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13870 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13871 msgstr ""
13873 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13874 msgid ""
13875 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13876 "or contact the device manufacturer."
13877 msgstr ""
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13880 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13884 msgid ""
13885 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13886 "unique alias."
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13890 msgid ""
13891 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13895 msgid "No command was specified."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13899 msgid ""
13900 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13901 "size of the buffer."
13902 msgstr ""
13904 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13905 msgid ""
13906 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13907 "one."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13911 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13915 msgid ""
13916 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13917 "manufacturer about obtaining a new driver."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13921 msgid ""
13922 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13923 "manufacturer about obtaining a new driver."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13927 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13931 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13935 msgid ""
13936 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13940 msgid "The device driver is not ready."
13941 msgstr ""
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13944 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13948 msgid ""
13949 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13950 "access error."
13951 msgstr ""
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13954 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13958 msgid ""
13959 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13960 "separately to determine which devices caused the error."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13964 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13968 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13972 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13976 msgid ""
13977 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13978 "still connected to the network."
13979 msgstr ""
13981 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13982 msgid ""
13983 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13984 "device name is spelled correctly."
13985 msgstr ""
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13988 msgid ""
13989 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13990 "again."
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13994 msgid ""
13995 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13996 "alias."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14000 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14004 msgid ""
14005 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14006 "parameter with each 'open' command."
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14010 msgid ""
14011 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14012 "Please supply one."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14016 msgid ""
14017 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14018 "documentation for valid formats."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14022 msgid ""
14023 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14024 "supply one."
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14028 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14032 msgid ""
14033 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14034 "may be corrupt, or not in the correct format."
14035 msgstr ""
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14038 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14039 msgstr ""
14041 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14042 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14046 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14050 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14054 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14058 msgid ""
14059 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14060 "sequence, and then try again."
14061 msgstr ""
14063 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14064 msgid ""
14065 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14066 "the device is closed, and then try again."
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14070 msgid ""
14071 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14072 "characters, followed by a period and an extension."
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14076 msgid ""
14077 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14081 msgid ""
14082 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14083 "in Control Panel to install the device."
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14087 msgid ""
14088 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14089 "restarting your computer."
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14093 msgid ""
14094 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14095 "cannot change directories."
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14099 msgid ""
14100 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14101 "change drives."
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14105 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14110 msgstr ""
14112 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14113 msgid ""
14114 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14118 msgid ""
14119 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14120 "until a wave device is free, and then try again."
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14124 msgid ""
14125 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14126 "until the device is free, and then try again."
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14130 msgid ""
14131 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14132 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14136 msgid ""
14137 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14138 "until the device is free, and then try again."
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14142 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14146 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14150 msgid ""
14151 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14152 "the Drivers option to install the wave device."
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14156 msgid ""
14157 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14158 "format."
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14162 msgid ""
14163 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14164 "the Drivers option to install the wave device."
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14168 msgid ""
14169 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14170 "format."
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14174 msgid ""
14175 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14176 "You can't use them together."
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14180 msgid ""
14181 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14182 "try again."
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14186 msgid ""
14187 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14188 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14192 msgid "An error occurred with the specified port."
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14196 msgid ""
14197 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14198 "these applications, and then try again."
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14202 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14203 msgstr ""
14205 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14206 msgid ""
14207 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14208 "Control Panel to install a MIDI driver."
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14212 msgid "There is no display window."
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14216 msgid "Could not create or use window."
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14220 msgid ""
14221 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14222 "check your disk or network connection."
14223 msgstr ""
14225 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14226 msgid ""
14227 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14228 "are still connected to the network."
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14234 msgid "Wine Sound Mapper"
14235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14237 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "column"
14240 msgid "Volume"
14241 msgstr "kolona"
14243 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14244 msgid "Master Volume"
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14248 msgid "Mute"
14249 msgstr ""
14251 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14252 msgid "Print to File"
14253 msgstr "Štampanje na datoteku"
14255 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14256 msgid "&Output File Name:"
14257 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14259 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14260 #, fuzzy
14261 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14262 msgstr ""
14263 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14265 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14266 msgid "Unable to create the output file."
14267 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14270 msgid "Success"
14271 msgstr "Uspeh"
14273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14274 msgid "Operations Error"
14275 msgstr "Greška u radnjama"
14277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14278 msgid "Protocol Error"
14279 msgstr "Greška u protokolu"
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14282 msgid "Time Limit Exceeded"
14283 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14286 msgid "Size Limit Exceeded"
14287 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14290 msgid "Compare False"
14291 msgstr "Netačno"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14294 msgid "Compare True"
14295 msgstr "Tačno"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14298 msgid "Authentication Method Not Supported"
14299 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14302 msgid "Strong Authentication Required"
14303 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14306 msgid "Referral (v2)"
14307 msgstr "Upućivač (v2)"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14310 msgid "Referral"
14311 msgstr "Upućivač"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14314 msgid "Administration Limit Exceeded"
14315 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14318 msgid "Unavailable Critical Extension"
14319 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14322 msgid "Confidentiality Required"
14323 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14326 msgid "SASL Bind in Progress"
14327 msgstr ""
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14330 msgid "No Such Attribute"
14331 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14334 msgid "Undefined Type"
14335 msgstr "Neodređena vrsta"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14338 msgid "Inappropriate Matching"
14339 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14342 msgid "Constraint Violation"
14343 msgstr "Ograničenje kršenja"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14346 msgid "Attribute Or Value Exists"
14347 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14350 msgid "Invalid Syntax"
14351 msgstr "Neispravna sintaksa"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14354 msgid "No Such Object"
14355 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14358 msgid "Alias Problem"
14359 msgstr "Problem u pseudonimu"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14362 msgid "Invalid DN Syntax"
14363 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14366 msgid "Is Leaf"
14367 msgstr "je list"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14370 msgid "Alias Dereference Problem"
14371 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14374 msgid "Inappropriate Authentication"
14375 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14378 msgid "Invalid Credentials"
14379 msgstr "Neispravni akreditivi"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14382 msgid "Insufficient Rights"
14383 msgstr "Nedovoljna prava"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14386 msgid "Busy"
14387 msgstr "Zauzeto"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14390 msgid "Unavailable"
14391 msgstr "Nedostupno"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14394 msgid "Unwilling To Perform"
14395 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14398 msgid "Loop Detected"
14399 msgstr "Pronađena je petlja"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14402 msgid "Sort Control Missing"
14403 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14406 msgid "Index range error"
14407 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14410 msgid "Naming Violation"
14411 msgstr "Kršenje imenovanja"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14414 msgid "Object Class Violation"
14415 msgstr "Kršenje klase objekata"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14418 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14419 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14422 msgid "Not allowed on RDN"
14423 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14426 msgid "Already Exists"
14427 msgstr "Već postoji"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14430 msgid "No Object Class Mods"
14431 msgstr "Neme klase objekata"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14434 msgid "Results Too Large"
14435 msgstr "Rezultati su preveliki"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14438 msgid "Affects Multiple DSAs"
14439 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14442 msgid "Server Down"
14443 msgstr "Server trenutno ne radi"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14446 msgid "Local Error"
14447 msgstr "Lokalna greška"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14450 msgid "Encoding Error"
14451 msgstr "Greška u kodiranju"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14454 msgid "Decoding Error"
14455 msgstr "Greška u dekodiranju"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14458 msgid "Timeout"
14459 msgstr "Vreme isteka"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14462 msgid "Auth Unknown"
14463 msgstr "Nepoznat identitet"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14466 msgid "Filter Error"
14467 msgstr "Greška u filteru"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14470 msgid "User Canceled"
14471 msgstr "Korisnik je otkazan"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14474 msgid "Parameter Error"
14475 msgstr "Greška u parametru"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14478 msgid "No Memory"
14479 msgstr "Nema memorije"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14482 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14483 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14486 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14487 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14490 msgid "Specified control was not found in message"
14491 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14494 msgid "No result present in message"
14495 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14498 msgid "More results returned"
14499 msgstr "Više rezultata"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14502 msgid "Loop while handling referrals"
14503 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14506 msgid "Referral hop limit exceeded"
14507 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14509 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14510 msgid ""
14511 "Not Yet Implemented\n"
14512 "\n"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14516 #, fuzzy
14517 msgid "%1: File Not Found\n"
14518 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14520 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14521 msgid ""
14522 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14523 "\n"
14524 "Syntax:\n"
14525 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14526 "       [/S [/D]]\n"
14527 "\n"
14528 "Where:\n"
14529 "\n"
14530 "  +   Sets an attribute.\n"
14531 "  -   Clears an attribute.\n"
14532 "  R   Read-only file attribute.\n"
14533 "  A   Archive file attribute.\n"
14534 "  S   System file attribute.\n"
14535 "  H   Hidden file attribute.\n"
14536 "  [drive:][path][filename]\n"
14537 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14538 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14539 "  /D  Processes folders as well.\n"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14543 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14544 msgstr ""
14546 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Invalid code page\n"
14549 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14551 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14552 msgid ""
14553 "CHCP [number]\n"
14554 "\n"
14555 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14556 "\n"
14557 "  number   The console code page to activate.\n"
14558 "\n"
14559 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14560 "\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/clock/clock.rc:32
14564 msgid "Ana&log"
14565 msgstr "&Analogni"
14567 #: programs/clock/clock.rc:33
14568 msgid "Digi&tal"
14569 msgstr "&Digitalni"
14571 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14574 msgid "&Font..."
14575 msgstr ""
14577 #: programs/clock/clock.rc:37
14578 msgid "&Without Titlebar"
14579 msgstr "&Bez naslovne palete"
14581 #: programs/clock/clock.rc:39
14582 msgid "&Seconds"
14583 msgstr "&Sekunde"
14585 #: programs/clock/clock.rc:40
14586 msgid "&Date"
14587 msgstr "&Datum"
14589 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14591 msgid "&Always on Top"
14592 msgstr "&Uvek na vrhu"
14594 #: programs/clock/clock.rc:45
14595 #, fuzzy
14596 msgid "&About Clock"
14597 msgstr "&O časovniku..."
14599 #: programs/clock/clock.rc:51
14600 msgid "Clock"
14601 msgstr "Časovnik"
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14604 msgid ""
14605 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14606 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14607 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14608 "procedure.\n"
14609 "\n"
14610 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14611 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14615 msgid ""
14616 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14617 "default directory.\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14621 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14625 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14629 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14633 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14634 msgstr ""
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14637 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14641 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14645 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14649 msgid ""
14650 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14651 "\n"
14652 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14653 "the terminal device before they are executed.\n"
14654 "\n"
14655 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14656 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14657 "preceding it with an @ sign.\n"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14661 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14662 msgstr ""
14664 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14665 msgid ""
14666 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14667 "\n"
14668 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14669 "\n"
14670 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14674 msgid ""
14675 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14676 "file.\n"
14677 "\n"
14678 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14679 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14680 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14681 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14682 "terminates the batch file execution.\n"
14683 "\n"
14684 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14688 msgid ""
14689 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14690 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14694 msgid ""
14695 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14696 "\n"
14697 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14698 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14699 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14700 "\n"
14701 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14702 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14703 msgstr ""
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14706 msgid ""
14707 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14708 "\n"
14709 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14710 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14711 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14715 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14719 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14723 msgid ""
14724 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14725 "\n"
14726 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14727 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14728 "\n"
14729 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14733 msgid ""
14734 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14735 "\n"
14736 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14737 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14738 "value.\n"
14739 "\n"
14740 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14741 "variable, for example:\n"
14742 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14743 msgstr ""
14745 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14746 msgid ""
14747 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14748 "\n"
14749 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14750 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14754 msgid ""
14755 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14756 "\n"
14757 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14758 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14759 "\n"
14760 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14761 "\n"
14762 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14763 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14764 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14765 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14766 "\n"
14767 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14768 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14769 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14770 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14771 "\n"
14772 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14773 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14777 msgid ""
14778 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14779 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14783 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14787 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14788 msgstr ""
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14791 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14795 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14799 msgid ""
14800 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14801 "\n"
14802 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14803 "\n"
14804 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14805 "\n"
14806 "SET <variable>=<value>\n"
14807 "\n"
14808 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14809 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14810 "\n"
14811 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14812 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14813 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14814 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14818 msgid ""
14819 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14820 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14821 "called from the command line.\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14825 msgid ""
14826 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14827 "with that suffix.\n"
14828 "Usage:\n"
14829 "start [options] program_filename [...]\n"
14830 "start [options] document_filename\n"
14831 "\n"
14832 "Options:\n"
14833 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14834 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14835 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14836 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14837 "/min           Start the program minimized.\n"
14838 "/max           Start the program maximized.\n"
14839 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14840 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14841 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14842 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14843 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14844 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14845 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14846 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14847 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14848 "exit code.\n"
14849 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14850 "Explorer.\n"
14851 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14852 "/?             Display this help and exit.\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14856 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14860 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14864 msgid ""
14865 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14866 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14870 msgid ""
14871 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14872 "\n"
14873 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14874 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14875 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14876 "\n"
14877 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14881 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14885 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14889 msgid ""
14890 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14891 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14895 msgid ""
14896 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14897 "\n"
14898 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14899 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14900 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14901 "settings are restored.\n"
14902 msgstr ""
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14905 msgid ""
14906 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14907 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14911 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14915 msgid ""
14916 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14917 "\n"
14918 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14919 "\n"
14920 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14921 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14922 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14923 "association, if any.\n"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14927 msgid ""
14928 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14929 "\n"
14930 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14931 "\n"
14932 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14933 "currently defined.\n"
14934 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14935 "if any.\n"
14936 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14937 "associated to the specified file type.\n"
14938 msgstr ""
14940 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14941 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14945 msgid ""
14946 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14947 "from a selectable list.\n"
14948 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14952 msgid ""
14953 "Create a symbolic link.\n"
14954 "\n"
14955 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14956 "\n"
14957 "Options:\n"
14958 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14959 "/h             Create a hard link.\n"
14960 "/j             Create a directory junction.\n"
14961 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14962 "target is the path that link_name points to.\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14966 msgid ""
14967 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14968 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14972 msgid ""
14973 "CMD built-in commands are:\n"
14974 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14975 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14976 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14977 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14978 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14979 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14980 "COPY\t\tCopy file\n"
14981 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14982 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14983 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14984 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14985 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14986 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14987 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14988 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14989 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14990 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14991 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14992 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14993 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14994 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14995 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14996 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14997 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14998 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14999 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15000 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15001 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15002 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15003 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15004 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15005 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15006 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15007 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15008 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15009 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15010 "\n"
15011 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15012 msgstr ""
15014 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15015 msgid "Are you sure?"
15016 msgstr ""
15018 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15019 msgctxt "Yes key"
15020 msgid "Y"
15021 msgstr ""
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15024 msgctxt "No key"
15025 msgid "N"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15029 msgid "File association missing for extension %1\n"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15033 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Overwrite %1?"
15039 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15042 msgid "More..."
15043 msgstr ""
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15046 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15050 msgid "Argument missing\n"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15054 msgid "Syntax error\n"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15058 #, fuzzy
15059 msgid "No help available for %1\n"
15060 msgstr "Nedostupno; "
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15063 msgid "Target to GOTO not found\n"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Current Date is %1\n"
15069 msgstr "&Tekuća strana"
15071 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15072 msgid "Current Time is %1\n"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15076 msgid "Enter new date: "
15077 msgstr ""
15079 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15080 msgid "Enter new time: "
15081 msgstr ""
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15084 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Failed to open '%1'\n"
15090 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15093 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15097 msgctxt "All key"
15098 msgid "A"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Delete %1?"
15104 msgstr "&Izbriši"
15106 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15107 msgid "Echo is %1\n"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15111 msgid "Verify is %1\n"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15115 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15116 msgstr ""
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15119 msgid "Parameter error\n"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15123 msgid ""
15124 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15125 "\n"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15129 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15133 msgid "PATH not found\n"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15137 msgid "Press any key to continue... "
15138 msgstr ""
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15141 msgid "Wine Command Prompt"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15145 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15149 msgid "More? "
15150 msgstr ""
15152 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15153 msgid "The input line is too long.\n"
15154 msgstr ""
15156 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15157 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15161 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15165 #, fuzzy
15166 msgid " (Yes|No)"
15167 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15170 #, fuzzy
15171 msgid " (Yes|No|All)"
15172 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15174 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15175 msgid ""
15176 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15180 msgid "Division by zero error.\n"
15181 msgstr ""
15183 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15184 msgid "Expected an operand.\n"
15185 msgstr ""
15187 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15188 msgid "Expected an operator.\n"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15192 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15196 msgid ""
15197 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15198 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15202 msgid "Cursor size"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15206 #, fuzzy
15207 msgid "&Small"
15208 msgstr "Mali"
15210 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15211 msgid "&Medium"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15215 #, fuzzy
15216 msgid "&Large"
15217 msgstr "Veliki"
15219 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15220 msgid "Command history"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15224 msgid "&Buffer size:"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15228 #, fuzzy
15229 msgid "&Remove duplicates"
15230 msgstr "&Ukloni..."
15232 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Popup menu"
15235 msgstr "iskačući meni"
15237 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15238 #, fuzzy
15239 msgid "&Control"
15240 msgstr "Dodaj kontrolu"
15242 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15243 msgid "S&hift"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Console"
15249 msgstr "prozor"
15251 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15252 msgid "&Quick Edit mode"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Insert Object"
15258 msgid "&Insert mode"
15259 msgstr "Unos objekta"
15261 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15262 #, fuzzy
15263 msgid "&Font"
15264 msgstr "Fontovi"
15266 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15267 #, fuzzy
15268 msgid "&Color"
15269 msgstr "&Kolona"
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Configuration"
15274 msgstr "Greška u radnjama"
15276 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15277 msgid "Buffer zone"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15281 msgid "&Width:"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15285 #, fuzzy
15286 msgid "&Height:"
15287 msgstr "&Desno:"
15289 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Window size"
15292 msgstr "Text Prozora"
15294 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15295 msgid "W&idth:"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15299 #, fuzzy
15300 msgid "H&eight:"
15301 msgstr "&Desno:"
15303 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15304 #, fuzzy
15305 msgid "End of program"
15306 msgstr "Čekanje programa"
15308 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15309 #, fuzzy
15310 msgid "&Close console"
15311 msgstr "prozor"
15313 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Edition"
15316 msgstr ""
15317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15318 "&Uređivanje\n"
15319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15320 "&Izmeni"
15322 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15323 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15325 #, fuzzy
15326 msgid "&Edit"
15327 msgstr ""
15328 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15329 "&Uređivanje\n"
15330 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15331 "&Izmeni"
15333 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Set &Defaults"
15336 msgstr "Podrazumevano"
15338 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15339 msgid "&Mark"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15343 #, fuzzy
15344 msgid "&Select all"
15345 msgstr "Izaberi &sve"
15347 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Sc&roll"
15350 msgstr "Pomeri nagore"
15352 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15353 #, fuzzy
15354 msgid "S&earch"
15355 msgstr "&Pretraga"
15357 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15358 msgid "Setup - Default settings"
15359 msgstr ""
15361 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15362 msgid "Setup - Current settings"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Configuration error"
15368 msgstr "Greška u radnjama"
15370 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15371 msgid ""
15372 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15373 "the window."
15374 msgstr ""
15376 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15377 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15381 msgid "This is a test"
15382 msgstr ""
15384 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15385 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15389 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Wine Explorer"
15395 msgstr "Wine Internet Explorer"
15397 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Start Menu"
15400 msgid "Start"
15401 msgstr "„Start“ meni"
15403 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15404 msgid "&Run..."
15405 msgstr ""
15407 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15408 msgid ""
15409 "- Supported Commands -\n"
15410 "\n"
15411 "hardlink      hardlink management\n"
15412 msgstr ""
15414 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15415 msgid ""
15416 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15417 "\n"
15418 "create        create a hardlink\n"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15422 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15426 msgid "Usage: hostname\n"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15432 msgstr "Neispravna sintaksa"
15434 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15435 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15439 msgid ""
15440 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15441 "utility.\n"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15445 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15446 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15448 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15449 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15450 msgstr ""
15451 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15453 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15454 msgid "%1 adapter %2\n"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15458 msgid "Ethernet"
15459 msgstr "Eternet"
15461 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15462 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15463 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15465 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "IP address"
15468 msgid "IPv4 address"
15469 msgstr "IP adresa"
15471 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15472 msgid "Hostname"
15473 msgstr "Naziv domaćina"
15475 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15476 msgid "Node type"
15477 msgstr "Vrsta čvora"
15479 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15480 msgid "Broadcast"
15481 msgstr "Emitovanje"
15483 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15484 msgid "Peer-to-peer"
15485 msgstr "Neposredna razmena"
15487 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15488 msgid "Mixed"
15489 msgstr "Izmešano"
15491 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15492 msgid "Hybrid"
15493 msgstr "Hibridno"
15495 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15496 msgid "IP routing enabled"
15497 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15499 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15500 msgid "Physical address"
15501 msgstr "Fizička adresa"
15503 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15504 msgid "DHCP enabled"
15505 msgstr "DHCP je omogućen"
15507 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15508 msgid "Default gateway"
15509 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "IP address"
15514 msgid "IPv6 address"
15515 msgstr "IP adresa"
15517 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15518 msgid "Primary DNS suffix"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15522 #, fuzzy
15523 msgid "System Information"
15524 msgstr ""
15525 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15526 "Podaci\n"
15527 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15528 "Informacija"
15530 #: programs/net/net.rc:30
15531 msgid ""
15532 "The syntax of this command is:\n"
15533 "\n"
15534 "NET command [arguments]\n"
15535 "    -or-\n"
15536 "NET command /HELP\n"
15537 "\n"
15538 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/net/net.rc:31
15542 msgid ""
15543 "The syntax of this command is:\n"
15544 "\n"
15545 "NET START [service]\n"
15546 "\n"
15547 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15548 "'service' is the name of the service to start.\n"
15549 msgstr ""
15551 #: programs/net/net.rc:32
15552 msgid ""
15553 "The syntax of this command is:\n"
15554 "\n"
15555 "NET STOP service\n"
15556 "\n"
15557 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/net/net.rc:33
15561 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/net/net.rc:34
15565 msgid "Could not stop service %1\n"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/net/net.rc:35
15569 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/net/net.rc:36
15573 msgid "Could not get handle to service.\n"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/net/net.rc:37
15577 msgid "The %1 service is starting.\n"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/net/net.rc:38
15581 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/net/net.rc:39
15585 #, fuzzy
15586 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15587 msgstr "Neispravni akreditivi"
15589 #: programs/net/net.rc:40
15590 #, fuzzy
15591 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15592 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15594 #: programs/net/net.rc:41
15595 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/net/net.rc:42
15599 #, fuzzy
15600 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15601 msgstr "Neispravni akreditivi"
15603 #: programs/net/net.rc:44
15604 msgid "There are no entries in the list.\n"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/net/net.rc:45
15608 msgid ""
15609 "\n"
15610 "Status  Local   Remote\n"
15611 "---------------------------------------------------------------\n"
15612 msgstr ""
15614 #: programs/net/net.rc:46
15615 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/net/net.rc:48
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Paused"
15621 msgstr "Pauzirano; "
15623 #: programs/net/net.rc:49
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Disconnected"
15626 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15628 #: programs/net/net.rc:50
15629 #, fuzzy
15630 msgid "A network error occurred"
15631 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15633 #: programs/net/net.rc:51
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Connection is being made"
15636 msgstr "LAN veza"
15638 #: programs/net/net.rc:52
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Reconnecting"
15641 msgstr "Povezivanje na %s"
15643 #: programs/net/net.rc:43
15644 msgid "The following services are running:\n"
15645 msgstr ""
15647 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "LAN Connection"
15650 msgid "Active Connections"
15651 msgstr "LAN veza"
15653 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15654 msgid "Proto"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Local Address"
15660 msgstr "Fizička adresa"
15662 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Foreign Address"
15665 msgstr "Fizička adresa"
15667 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Status"
15670 msgid "State"
15671 msgstr "Stanje"
15673 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Internet Settings"
15676 msgid "Interface Statistics"
15677 msgstr "Postavke interneta"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15680 msgid "Sent"
15681 msgstr ""
15683 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15684 msgid "Received"
15685 msgstr ""
15687 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15688 #, fuzzy
15689 msgid "Bytes"
15690 msgstr "%ld bajtova"
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15693 msgid "Unicast packets"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15697 msgid "Non-unicast packets"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15701 msgid "Discards"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Error"
15707 msgid "Errors"
15708 msgstr "Greška"
15710 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Unknown protocols"
15713 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15715 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15716 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15717 msgstr ""
15719 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "LAN Connection"
15722 msgid "Active Opens"
15723 msgstr "LAN veza"
15725 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15726 msgid "Passive Opens"
15727 msgstr ""
15729 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "LAN Connection"
15732 msgid "Failed Connection Attempts"
15733 msgstr "LAN veza"
15735 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "LAN Connection"
15738 msgid "Reset Connections"
15739 msgstr "LAN veza"
15741 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "LAN Connection"
15744 msgid "Current Connections"
15745 msgstr "LAN veza"
15747 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15748 msgid "Segments Received"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15752 msgid "Segments Sent"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15756 msgid "Segments Retransmitted"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15760 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15764 msgid "Datagrams Received"
15765 msgstr ""
15767 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Local Port"
15770 msgid "No Ports"
15771 msgstr "Lokalni port"
15773 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Decoding Error"
15776 msgid "Receive Errors"
15777 msgstr "Greška u dekodiranju"
15779 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15780 msgid "Datagrams Sent"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15784 msgid "&New\tCtrl+N"
15785 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15788 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15789 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15792 msgid "&Save\tCtrl+S"
15793 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15797 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15798 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15800 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15801 msgid "Page Se&tup..."
15802 msgstr "Postavke &strane..."
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15805 msgid "P&rinter Setup..."
15806 msgstr "Postavke &štampe..."
15808 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15809 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15810 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15813 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15814 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15817 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15818 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15821 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15822 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15825 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15826 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15827 msgid "&Delete\tDel"
15828 msgstr "&Izbriši\tDel"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15831 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15832 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15834 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15835 msgid "&Time/Date\tF5"
15836 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15838 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15839 msgid "&Wrap long lines"
15840 msgstr "&Prelomi duge linije"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15843 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15844 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15847 msgid "&Search next\tF3"
15848 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15850 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15851 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15852 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15854 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15855 #, fuzzy
15856 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15857 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15859 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15862 msgid "&Status Bar"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15867 #, fuzzy
15868 msgid "&Contents\tF1"
15869 msgstr ""
15870 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15871 "&Sadržaj\n"
15872 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15873 "&Sadržaji"
15875 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15876 msgid "&About Notepad"
15877 msgstr "&O Beležnici"
15879 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15880 msgid "Page Setup"
15881 msgstr "Postavke strane"
15883 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15884 msgid "&Header:"
15885 msgstr "&Zaglavlje:"
15887 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15888 msgid "&Footer:"
15889 msgstr "&Poglavlje:"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Margins (millimeters)"
15894 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15896 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15897 msgid "&Left:"
15898 msgstr "&Levo:"
15900 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15901 msgid "&Top:"
15902 msgstr "&Vrh:"
15904 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15905 msgid "Go To Line"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15909 msgid "&Line Number:"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15913 msgid "Go To"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15917 msgid "Encoding:"
15918 msgstr "Kodni raspored:"
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15921 msgctxt "accelerator Select All"
15922 msgid "A"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15926 msgctxt "accelerator Copy"
15927 msgid "C"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15932 msgctxt "accelerator Find"
15933 msgid "F"
15934 msgstr "F"
15936 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15937 msgctxt "accelerator Replace"
15938 msgid "H"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15942 msgctxt "accelerator New"
15943 msgid "N"
15944 msgstr "N"
15946 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15947 msgctxt "accelerator Open"
15948 msgid "O"
15949 msgstr "O"
15951 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15953 msgctxt "accelerator Print"
15954 msgid "P"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15958 msgctxt "accelerator Save"
15959 msgid "S"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15963 msgctxt "accelerator Paste"
15964 msgid "V"
15965 msgstr ""
15967 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15968 msgctxt "accelerator Cut"
15969 msgid "X"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15973 msgctxt "accelerator Undo"
15974 msgid "Z"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15978 msgctxt "accelerator GoTo"
15979 msgid "G"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15983 msgid "Page &p"
15984 msgstr "Strana &p"
15986 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15987 msgid "Notepad"
15988 msgstr "Beležnica"
15990 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15991 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15992 #, fuzzy
15993 msgid "ERROR"
15994 msgstr ""
15995 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15996 "Greška\n"
15997 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15998 "GREŠKA"
16000 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16001 msgid "Untitled"
16002 msgstr "Neimenovano"
16004 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16005 msgid "Text files (*.txt)"
16006 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16008 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16009 msgid ""
16010 "File '%s' does not exist.\n"
16011 "\n"
16012 "Do you want to create a new file?"
16013 msgstr ""
16014 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16015 "\n"
16016 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16018 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16019 msgid ""
16020 "File '%s' has been modified.\n"
16021 "\n"
16022 "Would you like to save the changes?"
16023 msgstr ""
16024 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16025 "\n"
16026 "Želite li da sačuvate izmene?"
16028 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16029 msgid "'%s' could not be found."
16030 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16032 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16033 msgid "Unicode (UTF-16)"
16034 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16036 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16037 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16038 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Unicode (UTF-8)"
16043 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16045 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16046 #, fuzzy
16047 msgid ""
16048 "%1\n"
16049 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16050 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16051 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16052 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16053 "Continue?"
16054 msgstr ""
16055 "%s\n"
16056 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16057 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16058 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16059 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16060 "Želite li da nastavite?"
16062 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16063 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16067 #, fuzzy
16068 msgid "&Bind to file..."
16069 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16072 msgid "&View TypeLib..."
16073 msgstr ""
16075 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16076 #, fuzzy
16077 msgid "&System Configuration"
16078 msgstr ""
16079 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16080 "Podaci\n"
16081 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16082 "Informacija"
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16085 msgid "&Run the Registry Editor"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16089 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16093 msgid "&In-process server"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16097 msgid "In-process &handler"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16101 #, fuzzy
16102 msgid "&Local server"
16103 msgstr "Lokalna greška"
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16106 #, fuzzy
16107 msgid "&Remote server"
16108 msgstr "&Ukloni..."
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16111 #, fuzzy
16112 msgid "View &Type information"
16113 msgstr ""
16114 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16115 "Podaci\n"
16116 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16117 "Informacija"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Create &Instance"
16122 msgstr "Napravi &vezu"
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16125 msgid "Create Instance &On..."
16126 msgstr ""
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16129 msgid "&Release Instance"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16133 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16137 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16141 msgid "&Expert mode"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16145 msgid "&Hidden component categories"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16149 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16151 msgid "&Toolbar"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16155 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16156 #, fuzzy
16157 msgid "&Refresh\tF5"
16158 msgstr "&Osveži"
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16161 #, fuzzy
16162 msgid "&About OleView"
16163 msgstr "&O Beležnici"
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16166 #, fuzzy
16167 msgid "&Save as..."
16168 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16170 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16171 msgid "&Group by type kind"
16172 msgstr ""
16174 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16175 msgid "Connect to another machine"
16176 msgstr ""
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16179 msgid "&Machine name:"
16180 msgstr ""
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16183 #, fuzzy
16184 msgid "System Configuration"
16185 msgstr ""
16186 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16187 "Podaci\n"
16188 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16189 "Informacija"
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16192 #, fuzzy
16193 msgid "System Settings"
16194 msgstr "Postavke interneta"
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16197 msgid "&Enable Distributed COM"
16198 msgstr ""
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16201 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16205 msgid ""
16206 "These settings change only registry values.\n"
16207 "They have no effect on Wine performance."
16208 msgstr ""
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Default Interface Viewer"
16213 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Interface"
16218 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16220 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16221 msgid "IID:"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16225 #, fuzzy
16226 msgid "&View Type Info"
16227 msgstr ""
16228 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16229 "Podaci\n"
16230 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16231 "Informacija"
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16234 msgid "IPersist Interface Viewer"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16238 msgid "Class Name:"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16242 msgid "CLSID:"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16246 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16250 #, fuzzy
16251 msgid "OleView"
16252 msgstr "&Prikaz"
16254 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16255 msgid "ITypeLib viewer"
16256 msgstr ""
16258 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16259 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16260 msgstr ""
16262 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16263 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16267 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16271 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16275 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16279 msgid "Run the Wine registry editor"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16283 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16284 msgstr ""
16286 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16287 msgid "Create an instance of the selected object"
16288 msgstr ""
16290 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16291 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16295 msgid "Release the currently selected object instance"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16299 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16303 msgid "Display the viewer for the selected item"
16304 msgstr ""
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16307 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16308 msgstr ""
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16311 msgid ""
16312 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16316 msgid "Show or hide the toolbar"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16320 msgid "Show or hide the status bar"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16324 msgid "Refresh all lists"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16328 msgid "Display program information, version number and copyright"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16332 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16336 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16340 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16344 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16348 #, fuzzy
16349 msgid "ObjectClasses"
16350 msgstr "Neme klase objekata"
16352 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16353 msgid "Grouped by Component Category"
16354 msgstr ""
16356 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16357 #, fuzzy
16358 msgid "OLE 1.0 Objects"
16359 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16361 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16362 msgid "COM Library Objects"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16366 #, fuzzy
16367 msgid "All Objects"
16368 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16370 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Application IDs"
16373 msgstr "Programi"
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16376 msgid "Type Libraries"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16380 msgid "ver."
16381 msgstr ""
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16384 msgid "Interfaces"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16388 msgid "Registry"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16392 msgid "Implementation"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Activation"
16398 msgstr "Lokacija"
16400 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16401 msgid "CoGetClassObject failed."
16402 msgstr ""
16404 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Unknown error"
16407 msgstr "Nepoznat izvor"
16409 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16410 #, fuzzy
16411 msgid "bytes"
16412 msgstr "%ld bajtova"
16414 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16415 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16416 msgstr ""
16418 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16419 msgid "Inherited Interfaces"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16423 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Close window"
16429 msgstr "prozor"
16431 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16432 msgid "Group typeinfos by kind"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/progman/progman.rc:33
16436 msgid "&New..."
16437 msgstr ""
16439 #: programs/progman/progman.rc:34
16440 msgid "O&pen\tEnter"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16444 msgid "&Move...\tF7"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16448 #, fuzzy
16449 msgid "&Copy...\tF8"
16450 msgstr "&Umnoži"
16452 #: programs/progman/progman.rc:38
16453 #, fuzzy
16454 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16455 msgstr "Svojstva"
16457 #: programs/progman/progman.rc:40
16458 msgid "&Execute..."
16459 msgstr ""
16461 #: programs/progman/progman.rc:42
16462 #, fuzzy
16463 msgid "E&xit Windows"
16464 msgstr "&Prozor"
16466 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16467 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16468 msgid "&Options"
16469 msgstr "&Opcije"
16471 #: programs/progman/progman.rc:45
16472 msgid "&Arrange automatically"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/progman/progman.rc:46
16476 msgid "&Minimize on run"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16480 msgid "&Save settings on exit"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16485 msgid "&Windows"
16486 msgstr ""
16488 #: programs/progman/progman.rc:50
16489 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16490 msgstr ""
16492 #: programs/progman/progman.rc:51
16493 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16494 msgstr ""
16496 #: programs/progman/progman.rc:52
16497 msgid "&Arrange Icons"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/progman/progman.rc:57
16501 #, fuzzy
16502 msgid "&About Program Manager"
16503 msgstr "&O Beležnici"
16505 #: programs/progman/progman.rc:103
16506 #, fuzzy
16507 msgid "Program &group"
16508 msgstr "Programi"
16510 #: programs/progman/progman.rc:105
16511 #, fuzzy
16512 msgid "&Program"
16513 msgstr "Programi"
16515 #: programs/progman/progman.rc:116
16516 #, fuzzy
16517 msgid "Move Program"
16518 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16520 #: programs/progman/progman.rc:118
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Move program:"
16523 msgstr "Čekanje programa"
16525 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16526 msgid "From group:"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16530 msgid "&To group:"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/progman/progman.rc:134
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Copy Program"
16536 msgstr "Programi"
16538 #: programs/progman/progman.rc:136
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Copy program:"
16541 msgstr "Čekanje programa"
16543 #: programs/progman/progman.rc:152
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Program Group Attributes"
16546 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16548 #: programs/progman/progman.rc:156
16549 msgid "&Group file:"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/progman/progman.rc:168
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Program Attributes"
16555 msgstr "Osobine"
16557 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16558 #, fuzzy
16559 msgid "&Command line:"
16560 msgstr "Neispravna sintaksa"
16562 #: programs/progman/progman.rc:174
16563 msgid "&Working directory:"
16564 msgstr ""
16566 #: programs/progman/progman.rc:176
16567 msgid "&Key combination:"
16568 msgstr ""
16570 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16571 msgid "&Minimize at launch"
16572 msgstr ""
16574 #: programs/progman/progman.rc:183
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Change &icon..."
16577 msgstr "Poređaj &ikonice"
16579 #: programs/progman/progman.rc:192
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Change Icon"
16582 msgstr "Poređaj &ikonice"
16584 #: programs/progman/progman.rc:194
16585 #, fuzzy
16586 msgid "&Filename:"
16587 msgstr "&Datoteka"
16589 #: programs/progman/progman.rc:196
16590 msgid "Current &icon:"
16591 msgstr ""
16593 #: programs/progman/progman.rc:210
16594 msgid "Execute Program"
16595 msgstr ""
16597 #: programs/progman/progman.rc:63
16598 msgid "Program Manager"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16602 #, fuzzy
16603 msgid "WARNING"
16604 msgstr ""
16605 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16606 "Upozorenje\n"
16607 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16608 "UPOZORENJE"
16610 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Information"
16613 msgstr ""
16614 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16615 "Podaci\n"
16616 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16617 "Informacija"
16619 #: programs/progman/progman.rc:68
16620 msgid "Delete group `%s'?"
16621 msgstr ""
16623 #: programs/progman/progman.rc:69
16624 msgid "Delete program `%s'?"
16625 msgstr ""
16627 #: programs/progman/progman.rc:70
16628 msgid "Not implemented"
16629 msgstr "Nije jos u programu"
16631 #: programs/progman/progman.rc:71
16632 msgid "Error reading `%s'."
16633 msgstr ""
16635 #: programs/progman/progman.rc:72
16636 msgid "Error writing `%s'."
16637 msgstr ""
16639 #: programs/progman/progman.rc:75
16640 msgid ""
16641 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16642 "Should it be tried further on?"
16643 msgstr ""
16645 #: programs/progman/progman.rc:77
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Help not available."
16648 msgstr "Nedostupno"
16650 #: programs/progman/progman.rc:78
16651 msgid "Unknown feature in %s"
16652 msgstr ""
16654 #: programs/progman/progman.rc:79
16655 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16656 msgstr ""
16658 #: programs/progman/progman.rc:80
16659 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16660 msgstr ""
16662 #: programs/progman/progman.rc:84
16663 msgid "Libraries (*.dll)"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/progman/progman.rc:85
16667 msgid "Icon files"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/progman/progman.rc:86
16671 msgid "Icons (*.ico)"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/reg/reg.rc:139
16675 #, fuzzy
16676 msgid "reg: Invalid syntax. "
16677 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16679 #: programs/reg/reg.rc:142
16680 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16681 msgstr ""
16683 #: programs/reg/reg.rc:181
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16686 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16687 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16689 #: programs/reg/reg.rc:116
16690 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16691 msgstr ""
16693 #: programs/reg/reg.rc:131
16694 #, fuzzy
16695 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16696 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16698 #: programs/reg/reg.rc:174
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16701 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16702 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16704 #: programs/reg/reg.rc:120
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16707 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16708 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16710 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16711 #, fuzzy
16712 msgid "(Default)"
16713 msgstr ""
16714 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16715 "Podrazumevano\n"
16716 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16717 "Osnovno"
16719 #: programs/reg/reg.rc:141
16720 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16721 msgstr ""
16723 #: programs/reg/reg.rc:35
16724 msgid ""
16725 "Usage:\n"
16726 "  REG [operation] [parameters]\n"
16727 "\n"
16728 "Supported operations:\n"
16729 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16730 "\n"
16731 "For help on a specific operation, type:\n"
16732 "  REG [operation] /?\n"
16733 "\n"
16734 msgstr ""
16736 #: programs/reg/reg.rc:67
16737 msgid ""
16738 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16739 "\n"
16740 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16741 "\n"
16742 "  <key>\n"
16743 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16744 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16745 "\n"
16746 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16747 "\n"
16748 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16749 "\n"
16750 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16751 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16752 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16753 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16754 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16755 "\n"
16756 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16757 "\n"
16758 "  /v <value_name>\n"
16759 "     The name of the registry value to add.\n"
16760 "\n"
16761 "  /ve\n"
16762 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16763 "     registry value.\n"
16764 "\n"
16765 "  /t <type>\n"
16766 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16767 "     <type> must be one of the following:\n"
16768 "\n"
16769 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16770 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16771 "\n"
16772 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16773 "\n"
16774 "  /s <separator>\n"
16775 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16776 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16777 "\n"
16778 "  /d <data>\n"
16779 "     The data to add to the new registry value.\n"
16780 "\n"
16781 "  /f\n"
16782 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16783 "\n"
16784 msgstr ""
16786 #: programs/reg/reg.rc:202
16787 msgid ""
16788 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16789 "\n"
16790 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16791 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16792 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16793 "\n"
16794 "  <key1>, <key2>\n"
16795 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16796 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16797 "\n"
16798 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16799 "\n"
16800 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16801 "\n"
16802 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16803 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16804 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16805 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16806 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16807 "\n"
16808 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16809 "\n"
16810 "  /s\n"
16811 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16812 "\n"
16813 "  /f\n"
16814 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16815 "confirmation.\n"
16816 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16817 "<key2>.\n"
16818 "\n"
16819 msgstr ""
16821 #: programs/reg/reg.rc:92
16822 msgid ""
16823 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16824 "\n"
16825 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16826 "  one or more values from a given registry key.\n"
16827 "\n"
16828 "  <key>\n"
16829 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16830 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16831 "\n"
16832 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16833 "\n"
16834 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16835 "\n"
16836 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16837 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16838 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16839 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16840 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16841 "\n"
16842 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16843 "\n"
16844 "  /v <value_name>\n"
16845 "     The name of the registry value to delete.\n"
16846 "\n"
16847 "  /ve\n"
16848 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16849 "     registry value.\n"
16850 "\n"
16851 "  /va\n"
16852 "     Delete all values from a registry key.\n"
16853 "\n"
16854 "  /f\n"
16855 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16856 "     prompting for confirmation.\n"
16857 "\n"
16858 msgstr ""
16860 #: programs/reg/reg.rc:170
16861 msgid ""
16862 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16863 "\n"
16864 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16865 "  to a file.\n"
16866 "\n"
16867 "  <key>\n"
16868 "     The registry key to export.\n"
16869 "\n"
16870 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16871 "\n"
16872 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16873 "\n"
16874 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16875 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16876 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16877 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16878 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16879 "\n"
16880 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16881 "\n"
16882 "  <file>\n"
16883 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16884 "     This file must have a .reg extension.\n"
16885 "\n"
16886 "  /y\n"
16887 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16888 "\n"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/reg/reg.rc:148
16892 msgid ""
16893 "REG IMPORT <file>\n"
16894 "\n"
16895 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16896 "\n"
16897 "  <file>\n"
16898 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16899 "\n"
16900 msgstr ""
16902 #: programs/reg/reg.rc:114
16903 msgid ""
16904 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16905 "\n"
16906 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16907 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16908 "\n"
16909 "  <key>\n"
16910 "     The registry key to query.\n"
16911 "\n"
16912 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16913 "\n"
16914 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16915 "\n"
16916 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16917 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16918 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16919 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16920 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16921 "\n"
16922 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16923 "\n"
16924 "  /v <value_name>\n"
16925 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16926 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16927 "\n"
16928 "  /ve\n"
16929 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16930 "     registry value.\n"
16931 "\n"
16932 "  /s\n"
16933 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16934 "\n"
16935 msgstr ""
16937 #: programs/reg/reg.rc:180
16938 msgid ""
16939 "  /reg:32\n"
16940 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16941 "\n"
16942 "  /reg:64\n"
16943 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16944 "\n"
16945 msgstr ""
16947 #: programs/reg/reg.rc:117
16948 #, fuzzy
16949 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16950 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16952 #: programs/reg/reg.rc:119
16953 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16954 msgstr ""
16956 #: programs/reg/reg.rc:172
16957 #, fuzzy
16958 msgid "reg: Invalid system key\n"
16959 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16961 #: programs/reg/reg.rc:140
16962 #, fuzzy
16963 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16964 msgstr "Neispravna sintaksa"
16966 #: programs/reg/reg.rc:122
16967 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16968 msgstr ""
16970 #: programs/reg/reg.rc:123
16971 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16972 msgstr ""
16974 #: programs/reg/reg.rc:136
16975 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16976 msgstr ""
16978 #: programs/reg/reg.rc:124
16979 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16980 msgstr ""
16982 #: programs/reg/reg.rc:121
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16985 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16986 msgstr ""
16987 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16989 #: programs/reg/reg.rc:125
16990 #, fuzzy
16991 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16992 msgstr ""
16993 "Datoteka već postoji.\n"
16994 "Želite li da je zamenite?"
16996 #: programs/reg/reg.rc:118
16997 #, fuzzy
16998 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16999 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17000 msgstr ""
17001 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17003 #: programs/reg/reg.rc:204
17004 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/reg/reg.rc:205
17008 #, fuzzy
17009 msgid ""
17010 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17011 "overwrite it?"
17012 msgstr ""
17013 "Datoteka već postoji.\n"
17014 "Želite li da je zamenite?"
17016 #: programs/reg/reg.rc:133
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17019 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17021 #: programs/reg/reg.rc:134
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17024 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17026 #: programs/reg/reg.rc:135
17027 #, fuzzy
17028 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17029 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17030 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17032 #: programs/reg/reg.rc:137
17033 #, fuzzy
17034 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17035 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17037 #: programs/reg/reg.rc:173
17038 #, fuzzy
17039 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17040 msgstr ""
17041 "Datoteka već postoji.\n"
17042 "Želite li da je zamenite?"
17044 #: programs/reg/reg.rc:151
17045 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17046 msgstr ""
17048 #: programs/reg/reg.rc:175
17049 #, fuzzy
17050 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17051 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17052 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17054 #: programs/reg/reg.rc:150
17055 #, fuzzy
17056 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17057 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17059 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17060 msgid "(value not set)"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/reg/reg.rc:138
17064 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17068 msgid "&Registry"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17072 msgid "&Import Registry File..."
17073 msgstr ""
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17076 msgid "&Export Registry File..."
17077 msgstr ""
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17081 msgid "&Key"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17086 msgid "&String Value"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17091 msgid "&Binary Value"
17092 msgstr ""
17094 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17096 msgid "&DWORD Value"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17101 msgid "&QWORD Value"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17106 msgid "&Multi-String Value"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17111 msgid "&Expandable String Value"
17112 msgstr ""
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17116 #, fuzzy
17117 msgid "&Rename\tF2"
17118 msgstr "Pr&eimenuj"
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17121 msgid "&Copy Key Name"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17126 #, fuzzy
17127 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17128 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17131 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Status &Bar"
17137 msgstr "linija stanja"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17140 msgid "Sp&lit"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17144 #, fuzzy
17145 msgid "&Remove Favorite..."
17146 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17148 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17149 msgid "&About Registry Editor"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17154 msgid "Expand"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17158 msgid "Modify &Binary Data..."
17159 msgstr ""
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Export registry"
17164 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17167 msgid "S&elected branch:"
17168 msgstr ""
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17171 msgid "Find:"
17172 msgstr ""
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17175 msgid "Find in:"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17179 msgid "Keys"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Value names"
17185 msgstr "Sačuvane igre"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Value content"
17190 msgstr "Sadržaj"
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17193 msgid "Whole string only"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Add Favorite"
17199 msgstr "Omiljeno"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Name:"
17204 msgstr ""
17205 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17206 "Ime\n"
17207 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17208 "Naziv"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17211 #, fuzzy
17212 msgid "Remove Favorite"
17213 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17216 #, fuzzy
17217 msgid "Edit String"
17218 msgstr ""
17219 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17220 "&Uređivanje\n"
17221 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17222 "&Izmeni"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17226 #, fuzzy
17227 msgid "Value name:"
17228 msgstr "&Datoteka"
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17232 msgid "Value data:"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17236 msgid "Edit DWORD"
17237 msgstr ""
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17240 msgid "Base"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17244 msgid "Hexadecimal"
17245 msgstr ""
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17248 msgid "Decimal"
17249 msgstr ""
17251 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Edit Binary"
17254 msgstr ""
17255 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17256 "&Uređivanje\n"
17257 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17258 "&Izmeni"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17261 msgid "Edit Multi-String"
17262 msgstr ""
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17265 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17266 msgstr ""
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17269 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17273 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17277 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17278 msgstr ""
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17281 msgid ""
17282 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17286 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17290 msgid "Data"
17291 msgstr ""
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17294 msgid "Registry Editor"
17295 msgstr ""
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17298 msgid "Import Registry File"
17299 msgstr ""
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17302 msgid "Export Registry File"
17303 msgstr ""
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17306 #, fuzzy
17307 msgid "Registry files (*.reg)"
17308 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17311 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17315 msgid "(cannot display value)"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17319 #, fuzzy
17320 msgid "(unknown %d)"
17321 msgstr "Nepoznato"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17326 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17327 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17332 msgid "Unable to create a new registry key."
17333 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17338 msgid "Unable to create a new registry value."
17339 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17342 msgid ""
17343 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17344 "The specified key name already exists."
17345 msgstr ""
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17348 msgid ""
17349 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17350 "The specified value name already exists."
17351 msgstr ""
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17356 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17357 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17362 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17363 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17368 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17369 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17372 msgid ""
17373 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17374 msgstr ""
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17379 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17380 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17383 msgid ""
17384 "Usage:\n"
17385 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17386 "\n"
17387 "Options:\n"
17388 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17389 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17390 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17391 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17392 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17393 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17394 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17395 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17396 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17397 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17398 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17399 "  /?             Display this information and exit.\n"
17400 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17401 "to\n"
17402 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17403 "the\n"
17404 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17405 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17406 "\n"
17407 "Usage examples:\n"
17408 "  regedit \"import.reg\"\n"
17409 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17410 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17414 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17418 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17422 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17426 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17427 msgstr ""
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17430 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17434 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17435 msgstr ""
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17438 #, fuzzy
17439 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17443 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17447 #, fuzzy
17448 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17449 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17451 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17452 msgid ""
17453 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17454 "encountered at '%1'.\n"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17458 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17459 msgstr ""
17461 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17464 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17465 msgstr ""
17466 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17469 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17473 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17477 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17483 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17484 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17489 msgid ""
17490 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17491 msgstr ""
17492 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17495 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17499 #, fuzzy
17500 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17501 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17504 msgid ""
17505 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17509 #, fuzzy
17510 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17511 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17514 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17518 msgid "Quits the Registry Editor"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Adds keys to the favorites list"
17524 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17527 msgid "Removes keys from the favorites list"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17531 msgid "Shows or hides the status bar"
17532 msgstr ""
17534 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17535 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Refreshes the window"
17541 msgstr "&Osveži"
17543 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17544 msgid "Deletes the selection"
17545 msgstr ""
17547 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17548 msgid "Renames the selection"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17552 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17553 msgstr ""
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17556 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17560 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17564 msgid "Modifies the value's data"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17568 msgid "Adds a new key"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17572 msgid "Adds a new string value"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17576 msgid "Adds a new binary value"
17577 msgstr ""
17579 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17580 msgid "Adds a new 32-bit value"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17584 msgid "Imports a text file into the registry"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17588 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17592 msgid "Prints all or part of the registry"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17596 msgid "Opens Registry Editor Help"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17600 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17606 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17607 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17609 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17610 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17611 msgstr ""
17613 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17614 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17615 msgstr ""
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17618 #, fuzzy
17619 msgid "Confirm Value Delete"
17620 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17622 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17625 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17627 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17630 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17635 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17637 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17638 msgid "New Key #%d"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17642 msgid "New Value #%d"
17643 msgstr ""
17645 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17646 #, fuzzy
17647 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17648 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17649 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17651 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17652 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17656 msgid "Adds a new multi-string value"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17660 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17664 msgid "Adds a new expandable string value"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Confirm Key Delete"
17670 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17675 msgid ""
17676 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17677 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17679 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17680 msgid "Expands or collapses the selected node"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17684 msgid "Collapse"
17685 msgstr ""
17687 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17688 msgid "Adds a new 64-bit value"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17692 msgid "Edit QWORD"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17696 msgid ""
17697 "Wine DLL Registration Utility\n"
17698 "\n"
17699 "Provides DLL registration services.\n"
17700 "\n"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17704 msgid ""
17705 "Usage:\n"
17706 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17707 "\n"
17708 "Options:\n"
17709 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17710 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17711 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17712 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17713 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17714 "\n"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17718 msgid ""
17719 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17720 "\n"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17724 #, fuzzy
17725 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17726 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17728 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17729 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17733 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17737 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17741 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17745 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17749 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17753 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17757 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17761 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/start/start.rc:57
17765 msgid ""
17766 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17767 "with that suffix.\n"
17768 "Usage:\n"
17769 "start [options] program_filename [...]\n"
17770 "start [options] document_filename\n"
17771 "\n"
17772 "Options:\n"
17773 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17774 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17775 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17776 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17777 "/min           Start the program minimized.\n"
17778 "/max           Start the program maximized.\n"
17779 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17780 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17781 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17782 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17783 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17784 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17785 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17786 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17787 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17788 "exit code.\n"
17789 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17790 "Explorer.\n"
17791 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17792 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17793 "/?             Display this help and exit.\n"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/start/start.rc:59
17797 msgid ""
17798 "Application could not be started, or no application associated with the "
17799 "specified file.\n"
17800 "ShellExecuteEx failed"
17801 msgstr ""
17803 #: programs/start/start.rc:61
17804 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17805 msgstr ""
17807 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17808 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17814 msgstr ""
17815 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17817 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17818 #, fuzzy
17819 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17820 msgstr ""
17821 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17823 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17824 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17828 #, fuzzy
17829 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17830 msgstr ""
17831 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17833 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17834 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17838 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17842 msgid ""
17843 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17847 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17851 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17855 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17859 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17863 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17867 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17871 msgid "&New Task (Run...)"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17875 msgid "E&xit Task Manager"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17879 msgid "&Minimize On Use"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17883 msgid "&Hide When Minimized"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17887 msgid "&Show 16-bit tasks"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17891 #, fuzzy
17892 msgid "&Refresh Now"
17893 msgstr "&Osveži"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17896 msgid "&Update Speed"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17900 msgid "&High"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17904 msgid "&Normal"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17908 msgid "&Low"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17912 msgid "&Paused"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17916 msgid "&Select Columns..."
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17920 msgid "&CPU History"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17924 msgid "&One Graph, All CPUs"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17928 msgid "One Graph &Per CPU"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17932 msgid "&Show Kernel Times"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17937 msgid "Tile &Horizontally"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17942 msgid "Tile &Vertically"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17947 msgid "&Minimize"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17952 msgid "&Cascade"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17957 msgid "&Bring To Front"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17961 #, fuzzy
17962 msgid "&About Task Manager"
17963 msgstr "&O Beležnici"
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17966 msgid "&Switch To"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17970 msgid "&End Task"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17974 #, fuzzy
17975 msgid "&Go To Process"
17976 msgstr "Pređi na &fotografije"
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17979 msgid "&End Process"
17980 msgstr ""
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17983 msgid "End Process &Tree"
17984 msgstr ""
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17987 #, fuzzy
17988 msgid "&Debug"
17989 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17992 msgid "Set &Priority"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17996 msgid "&Realtime"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18000 #, fuzzy
18001 msgid "&Above Normal"
18002 msgstr "Normalan"
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18005 #, fuzzy
18006 msgid "&Below Normal"
18007 msgstr "Normalan"
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18010 msgid "Set &Affinity..."
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18014 msgid "Edit Debug &Channels..."
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18019 msgid "Task Manager"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18023 msgid "&New Task..."
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18027 msgid "&Show processes from all users"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18031 msgid "CPU usage"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Mem usage"
18037 msgstr "Poruka"
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18040 msgid "Totals"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18044 msgid "Commit charge (K)"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18048 msgid "Physical memory (K)"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18052 msgid "Kernel memory (K)"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18056 msgid "Handles"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18060 msgid "Threads"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18064 msgid "Processes"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18069 msgid "Total"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18073 msgid "Limit"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18077 msgid "Peak"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18081 #, fuzzy
18082 msgid "System Cache"
18083 msgstr "Sistemska putanja"
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18086 #, fuzzy
18087 msgid "Paged"
18088 msgstr "Nagore"
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18091 msgid "Nonpaged"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18095 #, fuzzy
18096 msgid "CPU usage history"
18097 msgstr "Nadgledanje memorije"
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18100 #, fuzzy
18101 msgid "Memory usage history"
18102 msgstr "Nadgledanje memorije"
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18105 msgid "Debug Channels"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Processor Affinity"
18111 msgstr "Obrađivanje; "
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18114 msgid ""
18115 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18116 "allowed to execute on."
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18120 msgid "CPU 0"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18124 msgid "CPU 1"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18128 msgid "CPU 2"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18132 msgid "CPU 3"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18136 msgid "CPU 4"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18140 msgid "CPU 5"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18144 msgid "CPU 6"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18148 msgid "CPU 7"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18152 msgid "CPU 8"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18156 msgid "CPU 9"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18160 msgid "CPU 10"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18164 msgid "CPU 11"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18168 msgid "CPU 12"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18172 msgid "CPU 13"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18176 msgid "CPU 14"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18180 msgid "CPU 15"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18184 msgid "CPU 16"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18188 msgid "CPU 17"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18192 msgid "CPU 18"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18196 msgid "CPU 19"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18200 msgid "CPU 20"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18204 msgid "CPU 21"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18208 msgid "CPU 22"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18212 msgid "CPU 23"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18216 msgid "CPU 24"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18220 msgid "CPU 25"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18224 msgid "CPU 26"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18228 msgid "CPU 27"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18232 msgid "CPU 28"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18236 msgid "CPU 29"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18240 msgid "CPU 30"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18244 msgid "CPU 31"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18248 #, fuzzy
18249 msgid "Select Columns"
18250 msgstr "&Kolona"
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18253 msgid ""
18254 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18258 #, fuzzy
18259 msgid "&Image Name"
18260 msgstr "Slika"
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18263 msgid "&PID (Process Identifier)"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18267 msgid "&CPU Usage"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18271 msgid "CPU Tim&e"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18275 #, fuzzy
18276 msgid "&Memory Usage"
18277 msgstr "Nadgledanje memorije"
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18280 msgid "Memory Usage &Delta"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18284 msgid "Pea&k Memory Usage"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18288 #, fuzzy
18289 msgid "Page &Faults"
18290 msgstr "Nalevo"
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18293 #, fuzzy
18294 msgid "&USER Objects"
18295 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18298 msgid "I/O Reads"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18302 msgid "I/O Read Bytes"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18306 msgid "&Session ID"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18310 #, fuzzy
18311 msgid "User &Name"
18312 msgstr "Naziv domaćina"
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18315 #, fuzzy
18316 msgid "Page F&aults Delta"
18317 msgstr "Nalevo"
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18320 msgid "&Virtual Memory Size"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18324 #, fuzzy
18325 msgid "Pa&ged Pool"
18326 msgstr "Nadole"
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18329 #, fuzzy
18330 msgid "N&on-paged Pool"
18331 msgstr "Nadole"
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18334 msgid "Base P&riority"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18338 msgid "&Handle Count"
18339 msgstr ""
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18342 msgid "&Thread Count"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18346 msgid "GDI Objects"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18350 msgid "I/O Writes"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18354 msgid "I/O Write Bytes"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18358 #, fuzzy
18359 msgid "I/O Other"
18360 msgstr "Ostalo"
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18363 msgid "I/O Other Bytes"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18367 msgid "Create New Task"
18368 msgstr ""
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18371 msgid "Runs a new program"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18375 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18379 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18380 msgstr ""
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18383 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18384 msgstr ""
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18387 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18388 msgstr ""
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18391 msgid "Displays tasks by using large icons"
18392 msgstr ""
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18395 msgid "Displays tasks by using small icons"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18399 msgid "Displays information about each task"
18400 msgstr ""
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18403 msgid "Updates the display twice per second"
18404 msgstr ""
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18407 msgid "Updates the display every two seconds"
18408 msgstr ""
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18411 msgid "Updates the display every four seconds"
18412 msgstr ""
18414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18415 msgid "Does not automatically update"
18416 msgstr ""
18418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18419 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18420 msgstr ""
18422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18423 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18424 msgstr ""
18426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18427 msgid "Minimizes the windows"
18428 msgstr ""
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18431 msgid "Maximizes the windows"
18432 msgstr ""
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18435 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18439 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18440 msgstr ""
18442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18443 msgid "Displays Task Manager help topics"
18444 msgstr ""
18446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18447 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18448 msgstr ""
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18451 msgid "Exits the Task Manager application"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18455 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18456 msgstr ""
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18459 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18460 msgstr ""
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18463 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18464 msgstr ""
18466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18467 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18468 msgstr ""
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18471 msgid "Each CPU has its own history graph"
18472 msgstr ""
18474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18475 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18476 msgstr ""
18478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18479 msgid "Tells the selected tasks to close"
18480 msgstr ""
18482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18483 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18484 msgstr ""
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18487 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18488 msgstr ""
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18491 msgid "Removes the process from the system"
18492 msgstr ""
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18495 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18496 msgstr ""
18498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18499 msgid "Attaches the debugger to this process"
18500 msgstr ""
18502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18503 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18504 msgstr ""
18506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18507 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18508 msgstr ""
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18511 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18512 msgstr ""
18514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18515 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18516 msgstr ""
18518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18519 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18520 msgstr ""
18522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18523 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18524 msgstr ""
18526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18527 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18528 msgstr ""
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18531 msgid "Controls Debug Channels"
18532 msgstr ""
18534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18535 #, fuzzy
18536 msgid "Performance"
18537 msgstr "Merač performansi"
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18540 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18544 msgid "Processes: %d"
18545 msgstr ""
18547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18548 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18549 msgstr ""
18551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18552 #, fuzzy
18553 msgid "Image Name"
18554 msgstr "Slika"
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18557 msgid "PID"
18558 msgstr ""
18560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18561 msgid "CPU"
18562 msgstr ""
18564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18565 msgid "CPU Time"
18566 msgstr ""
18568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18569 msgid "Mem Usage"
18570 msgstr ""
18572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18573 msgid "Mem Delta"
18574 msgstr ""
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18577 msgid "Peak Mem Usage"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18581 #, fuzzy
18582 msgid "Page Faults"
18583 msgstr "Nalevo"
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18586 #, fuzzy
18587 msgid "USER Objects"
18588 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18591 msgid "Session ID"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Username"
18597 msgstr "Naziv domaćina"
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18600 msgid "PF Delta"
18601 msgstr ""
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18604 msgid "VM Size"
18605 msgstr ""
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Paged Pool"
18610 msgstr "Nadole"
18612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18613 msgid "NP Pool"
18614 msgstr ""
18616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18617 msgid "Base Pri"
18618 msgstr ""
18620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18621 msgid "Task Manager Warning"
18622 msgstr ""
18624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18625 msgid ""
18626 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18627 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18628 "sure you want to change the priority class?"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18632 msgid "Unable to Change Priority"
18633 msgstr ""
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18636 msgid ""
18637 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18638 "results including loss of data and system instability. The\n"
18639 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18640 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18641 "terminate the process?"
18642 msgstr ""
18644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18645 msgid "Unable to Terminate Process"
18646 msgstr ""
18648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18649 msgid ""
18650 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18651 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18652 msgstr ""
18654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18655 msgid "Unable to Debug Process"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18659 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18660 msgstr ""
18662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18663 #, fuzzy
18664 msgid "Invalid Option"
18665 msgstr "Neispravna sintaksa"
18667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18668 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18672 msgid "System Idle Process"
18673 msgstr ""
18675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18676 msgid "Not Responding"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18680 msgid "Running"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18684 msgid "Task"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18688 msgid "Wine Application Uninstaller"
18689 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18691 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18692 msgid ""
18693 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18694 "executable.\n"
18695 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18696 msgstr ""
18697 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18698 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18699 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18701 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18702 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18703 msgstr ""
18705 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18706 msgid ""
18707 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18711 #, fuzzy
18712 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18713 msgstr "Neispravna sintaksa"
18715 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18716 msgid ""
18717 "Wine Application Uninstaller\n"
18718 "\n"
18719 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18720 "\n"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18724 msgid ""
18725 "Usage:\n"
18726 "  uninstaller [options]\n"
18727 "\n"
18728 "Options:\n"
18729 "  --help\t    Display this information.\n"
18730 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18731 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18732 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18733 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18734 "\n"
18735 msgstr ""
18737 #: programs/view/view.rc:36
18738 msgid "&Pan"
18739 msgstr ""
18741 #: programs/view/view.rc:38
18742 msgid "&Scale to Window"
18743 msgstr ""
18745 #: programs/view/view.rc:40
18746 msgid "&Left"
18747 msgstr ""
18749 #: programs/view/view.rc:41
18750 #, fuzzy
18751 msgid "&Right"
18752 msgstr "Desna ivica"
18754 #: programs/view/view.rc:49
18755 msgid "Regular Metafile Viewer"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/view/view.rc:50
18759 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18763 msgid "Waiting for Program"
18764 msgstr "Čekanje programa"
18766 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18767 msgid "Terminate Process"
18768 msgstr "Okončaj proces"
18770 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18771 msgid ""
18772 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18773 "responding.\n"
18774 "\n"
18775 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18776 msgstr ""
18777 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18778 "odgovara.\n"
18779 "\n"
18780 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18782 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18783 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18784 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18787 msgid ""
18788 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18789 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18790 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18791 "option) any later version."
18792 msgstr ""
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18795 #, fuzzy
18796 msgid "Windows registration information"
18797 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18800 msgid "&Owner:"
18801 msgstr "&Vlasnik:"
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18804 msgid "Organi&zation:"
18805 msgstr "Organi&zacija:"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18808 #, fuzzy
18809 msgid "Application settings"
18810 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18813 #, fuzzy
18814 msgid ""
18815 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18816 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18817 "or per-application settings in those tabs as well."
18818 msgstr ""
18819 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18820 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18821 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "&Add application..."
18826 msgid "Add appli&cation..."
18827 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18830 msgid "&Remove application"
18831 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18834 msgid "&Windows Version:"
18835 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18838 #, fuzzy
18839 msgid "Window settings"
18840 msgstr " Podešavanje prozora "
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18843 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18844 msgstr ""
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18847 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18848 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18851 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18852 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18855 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18856 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18859 msgid "Desktop &size:"
18860 msgstr "Desktop &veličina:"
18862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18863 #, fuzzy
18864 msgid "Screen resolution"
18865 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18868 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18869 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18872 #, fuzzy
18873 msgid "DLL overrides"
18874 msgstr " DLL Podešavanja "
18876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18877 msgid ""
18878 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18879 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18880 "application)."
18881 msgstr ""
18882 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18883 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18886 msgid "&New override for library:"
18887 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18890 msgid "A&dd"
18891 msgstr ""
18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18894 msgid "Existing &overrides:"
18895 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18898 msgid "&Edit..."
18899 msgstr "&Izmeni..."
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18902 msgid "Edit Override"
18903 msgstr "Izmeni podešavanje"
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Load order"
18908 msgstr " Redosled učitavanja "
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18911 msgid "&Builtin (Wine)"
18912 msgstr "&Builtin (Wine)"
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18915 msgid "&Native (Windows)"
18916 msgstr "&Native (Windows)"
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18921 msgid "Buil&tin then Native"
18922 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18925 msgid "Nati&ve then Builtin"
18926 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18929 msgid "Select Drive Letter"
18930 msgstr "Izaberi slovo diska"
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "Wine configuration"
18935 msgid "Drive configuration"
18936 msgstr "Wine konfiguracija"
18938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid ""
18941 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18942 #| "edited."
18943 msgid ""
18944 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18945 "edited."
18946 msgstr ""
18947 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18948 "izmeniti."
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "&Add..."
18953 msgid "A&dd..."
18954 msgstr "&Dodaj..."
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18957 msgid "&Path:"
18958 msgstr "&Putanja:"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Show &Advanced"
18963 msgid "Show Advan&ced"
18964 msgstr "Pokaži &Napredno"
18966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18967 msgid "De&vice:"
18968 msgstr "Na&prava:"
18970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18971 msgid "Bro&wse..."
18972 msgstr "Na&đi..."
18974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18975 msgid "&Label:"
18976 msgstr "&Naziv:"
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18979 msgid "S&erial:"
18980 msgstr "S&erijski:"
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "Show &dot files"
18985 msgid "&Show dot files"
18986 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18989 msgid "Driver diagnostics"
18990 msgstr ""
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18993 msgid "Defaults"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18997 msgid "Output device:"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
19001 msgid "Voice output device:"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
19005 msgid "Input device:"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19009 msgid "Voice input device:"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19013 msgid "&Test Sound"
19014 msgstr "&Probaj zvuk"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19017 #, fuzzy
19018 #| msgid "Wine configuration"
19019 msgid "Speaker configuration"
19020 msgstr "Wine konfiguracija"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
19023 msgid "Speakers:"
19024 msgstr ""
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
19027 #, fuzzy
19028 msgid "Appearance"
19029 msgstr " Izgled "
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
19032 msgid "&Theme:"
19033 msgstr "&Tema:"
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
19036 msgid "&Install theme..."
19037 msgstr "&Instaliraj teme..."
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
19040 msgid "It&em:"
19041 msgstr ""
19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
19044 msgid "C&olor:"
19045 msgstr "B&oja:"
19047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19048 msgid "MIME types"
19049 msgstr ""
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
19052 msgid "Manage file &associations"
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Folders"
19058 msgstr "Fascikla:"
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
19061 msgid "&Link to:"
19062 msgstr "&Veza do:"
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19065 msgid "Libraries"
19066 msgstr "Bibliteka"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19069 msgid "Drives"
19070 msgstr "Drajvovi"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19073 #, fuzzy
19074 msgid "Select the Unix target directory, please."
19075 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19078 #, fuzzy
19079 #| msgid "Hide &Advanced"
19080 msgid "Hide Advan&ced"
19081 msgstr "Sakrij &Napredno"
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19084 msgid "(No Theme)"
19085 msgstr "(Bez teme)"
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19088 msgid "Graphics"
19089 msgstr "Grafika"
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19092 msgid "Desktop Integration"
19093 msgstr "Desktop integracija"
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19096 msgid "Audio"
19097 msgstr "Zvuk"
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19100 msgid "About"
19101 msgstr "O Wine"
19103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19104 msgid "Wine configuration"
19105 msgstr "Wine konfiguracija"
19107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19108 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19109 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19112 msgid "Select a theme file"
19113 msgstr "Izaberite temu"
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19116 msgid "Folder"
19117 msgstr ""
19119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19120 msgid "Links to"
19121 msgstr "Linkovi do"
19123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19124 msgid "Wine configuration for %s"
19125 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19128 msgid "Selected driver: %s"
19129 msgstr ""
19131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19132 #, fuzzy
19133 msgid "(None)"
19134 msgstr ""
19135 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19136 "Ništa\n"
19137 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19138 "Nista"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19141 msgid "Audio test failed!"
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19145 #, fuzzy
19146 msgid "(System default)"
19147 msgstr "Sistemska putanja"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19150 msgid "5.1 Surround"
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "graphic"
19156 msgid "Quadraphonic"
19157 msgstr "grafika"
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19160 msgid "Stereo"
19161 msgstr ""
19163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19164 msgid "Mono"
19165 msgstr ""
19167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19168 msgid ""
19169 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19170 "Are you sure you want to do this?"
19171 msgstr ""
19172 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19173 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19176 msgid "Warning: system library"
19177 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19180 msgid "native"
19181 msgstr "native"
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19184 msgid "builtin"
19185 msgstr "builtin"
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19188 msgid "native, builtin"
19189 msgstr "native, builtin"
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19192 msgid "builtin, native"
19193 msgstr "builtin, native"
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19196 msgid "disabled"
19197 msgstr "isključen"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19200 msgid "Default Settings"
19201 msgstr "Osnovno podešavanje"
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19206 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19209 msgid "Use global settings"
19210 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19213 msgid "Select an executable file"
19214 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19217 #, fuzzy
19218 msgid "Autodetect"
19219 msgstr "Auto&matski"
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19222 msgid "Local hard disk"
19223 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19226 msgid "Network share"
19227 msgstr "Mrežno deljenje"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19230 msgid "Floppy disk"
19231 msgstr "Floppy disketa"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19234 msgid "CD-ROM"
19235 msgstr "CD-ROM"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19238 #, fuzzy
19239 msgid ""
19240 "You cannot add any more drives.\n"
19241 "\n"
19242 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19243 msgstr ""
19244 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19245 "\n"
19246 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19249 msgid "System drive"
19250 msgstr "Sistemski drajv"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid ""
19255 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19256 #| "\n"
19257 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19258 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19259 msgid ""
19260 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19261 "\n"
19262 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19263 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19264 msgstr ""
19265 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19266 "\n"
19267 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19268 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19271 #, fuzzy
19272 msgctxt "Drive letter"
19273 msgid "Letter"
19274 msgstr "Slovo"
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "New Folder"
19279 msgid "Target folder"
19280 msgstr "Nova fascikla"
19282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19283 msgid ""
19284 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19285 "\n"
19286 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19287 msgstr ""
19288 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19289 "\n"
19290 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19293 msgid "Controls Background"
19294 msgstr "Kontrole pozadine"
19296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19297 msgid "Controls Text"
19298 msgstr "Kontrole teksta"
19300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19301 msgid "Menu Background"
19302 msgstr "Pozadina menija"
19304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19305 msgid "Menu Text"
19306 msgstr "Tekst menija"
19308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19309 msgid "Scrollbar"
19310 msgstr ""
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19313 msgid "Selection Background"
19314 msgstr "Odabir pozadine"
19316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19317 msgid "Selection Text"
19318 msgstr "Odabir teksta"
19320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19321 msgid "Tooltip Background"
19322 msgstr "Tooltip pozadina"
19324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19325 msgid "Tooltip Text"
19326 msgstr ""
19328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19329 msgid "Window Background"
19330 msgstr "Pozadina prozora"
19332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19333 msgid "Window Text"
19334 msgstr "Text Prozora"
19336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19337 msgid "Active Title Bar"
19338 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19341 msgid "Active Title Text"
19342 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19345 msgid "Inactive Title Bar"
19346 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19349 msgid "Inactive Title Text"
19350 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19353 msgid "Message Box Text"
19354 msgstr "Poruka Box Text"
19356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19357 msgid "Application Workspace"
19358 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19361 msgid "Window Frame"
19362 msgstr "Ram prozora"
19364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19365 msgid "Active Border"
19366 msgstr "Aktivna ivica"
19368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19369 msgid "Inactive Border"
19370 msgstr "Neaktivna ivica"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19373 msgid "Controls Shadow"
19374 msgstr "Kontrola senke"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19377 msgid "Gray Text"
19378 msgstr "Sivi Text"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19381 msgid "Controls Highlight"
19382 msgstr "Kontrola odabranog"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19385 msgid "Controls Dark Shadow"
19386 msgstr "Kontrola mracne senke"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19389 msgid "Controls Light"
19390 msgstr "Kontrola svetla"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19393 msgid "Controls Alternate Background"
19394 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19397 msgid "Hot Tracked Item"
19398 msgstr ""
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19401 msgid "Active Title Bar Gradient"
19402 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19405 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19406 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19409 msgid "Menu Highlight"
19410 msgstr "Meni osvetljenog"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19413 msgid "Menu Bar"
19414 msgstr "Meni Bar"
19416 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19417 msgid ""
19418 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19419 "The command is invalid.\n"
19420 msgstr ""
19422 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19423 msgid "Program Error"
19424 msgstr "Programska greška"
19426 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19427 msgid ""
19428 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19429 "sorry for the inconvenience."
19430 msgstr ""
19431 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19432 "se zbog neprijatnosti."
19434 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19435 #, fuzzy
19436 msgid ""
19437 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19438 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19439 "Database</a> for tips about running this application."
19440 msgstr ""
19441 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19442 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19443 "\n"
19444 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19445 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19447 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Show &Details"
19450 msgstr "&Detalji"
19452 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Program Error Details"
19455 msgstr "Programska greška"
19457 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19458 msgid ""
19459 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19460 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19461 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19462 "and attach that file to the report."
19463 msgstr ""
19465 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19466 msgid ""
19467 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19468 "the process to obtain a backtrace."
19469 msgstr ""
19471 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19472 msgid "(unidentified)"
19473 msgstr "(neidentifikovano)"
19475 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Saving failed"
19478 msgstr "Otvori datoteku"
19480 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19481 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19482 msgstr ""
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19485 #, fuzzy
19486 msgid "&Open\tEnter"
19487 msgstr "&Otvori"
19489 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19490 #, fuzzy
19491 msgid "Re&name..."
19492 msgstr "&Pribeleži..."
19494 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19495 #, fuzzy
19496 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19497 msgstr "Svojstva"
19499 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19500 msgid "Cr&eate Directory..."
19501 msgstr ""
19503 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19504 msgid "&Disk"
19505 msgstr ""
19507 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19508 msgid "Connect &Network Drive..."
19509 msgstr ""
19511 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19512 msgid "&Disconnect Network Drive"
19513 msgstr ""
19515 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19516 msgid "&Name"
19517 msgstr ""
19519 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19520 msgid "&All File Details"
19521 msgstr ""
19523 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19524 msgid "&Sort by Name"
19525 msgstr ""
19527 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19528 msgid "Sort &by Type"
19529 msgstr ""
19531 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19532 msgid "Sort by Si&ze"
19533 msgstr ""
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19536 msgid "Sort by &Date"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Filter by&..."
19542 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19544 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19545 msgid "&Drive Bar"
19546 msgstr ""
19548 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19549 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19550 msgstr ""
19552 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19553 #, fuzzy
19554 msgid "New &Window"
19555 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19557 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19558 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19559 msgstr ""
19561 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19562 #, fuzzy
19563 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19564 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19567 #, fuzzy
19568 msgid "&About Wine File Manager"
19569 msgstr "&O Beležnici"
19571 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19572 #, fuzzy
19573 msgid "Select destination"
19574 msgstr "Izaberi &sve"
19576 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19577 #, fuzzy
19578 msgid "By File Type"
19579 msgstr "Po &vrsti"
19581 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19582 #, fuzzy
19583 msgid "File type"
19584 msgstr ""
19585 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19586 "&Datoteka\n"
19587 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19588 "&Fajl"
19590 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19591 msgid "&Directories"
19592 msgstr ""
19594 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19595 #, fuzzy
19596 msgid "&Programs"
19597 msgstr "Programi"
19599 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19600 #, fuzzy
19601 msgid "Docu&ments"
19602 msgstr "Dokumenti"
19604 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19605 msgid "&Other files"
19606 msgstr ""
19608 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19609 msgid "Show Hidden/&System Files"
19610 msgstr ""
19612 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19613 #, fuzzy
19614 msgid "&File Name:"
19615 msgstr "&Datoteka"
19617 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19618 msgid "Full &Path:"
19619 msgstr ""
19621 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19622 msgid "Last Change:"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19626 #, fuzzy
19627 msgid "Cop&yright:"
19628 msgstr "&Desno:"
19630 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19631 #, fuzzy
19632 msgid "&System"
19633 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19636 #, fuzzy
19637 msgid "&Compressed"
19638 msgstr "nesažeto"
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Version information"
19643 msgstr ""
19644 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19645 "Podaci\n"
19646 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19647 "Informacija"
19649 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19650 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19651 msgid "S"
19652 msgstr ""
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19655 msgid "Applying font settings"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19659 msgid "Error while selecting new font."
19660 msgstr ""
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19663 msgid "Wine File Manager"
19664 msgstr ""
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19667 msgid "root fs"
19668 msgstr ""
19670 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19671 msgid "Shell"
19672 msgstr ""
19674 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19675 #, fuzzy
19676 msgid "Creation date"
19677 msgstr "&Datum"
19679 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Access date"
19682 msgstr "&Datum"
19684 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19685 #, fuzzy
19686 msgid "Modification date"
19687 msgstr "&Datum"
19689 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19690 msgid "Index/Inode"
19691 msgstr ""
19693 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19694 msgid "%1 of %2 free"
19695 msgstr ""
19697 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19698 msgid "&Game"
19699 msgstr ""
19701 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19702 msgid "&New\tF2"
19703 msgstr ""
19705 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19706 msgid "Question &Marks"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19710 msgid "&Beginner"
19711 msgstr ""
19713 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19714 #, fuzzy
19715 msgid "&Intermediate"
19716 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19718 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19719 msgid "&Expert"
19720 msgstr ""
19722 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19723 #, fuzzy
19724 msgid "&Custom..."
19725 msgstr "Prilagodi"
19727 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19728 msgid "&Fastest Times"
19729 msgstr ""
19731 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19732 #, fuzzy
19733 msgid "&About WineMine"
19734 msgstr "&O Beležnici"
19736 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19737 msgid "Fastest Times"
19738 msgstr ""
19740 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Fastest times"
19743 msgstr "Datum brisanja"
19745 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19746 msgid "Beginner"
19747 msgstr ""
19749 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19750 #, fuzzy
19751 msgid "Intermediate"
19752 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19754 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19755 msgid "Expert"
19756 msgstr ""
19758 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19759 #, fuzzy
19760 #| msgid "Result"
19761 msgid "Reset Results"
19762 msgstr "Rezultat"
19764 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19765 #, fuzzy
19766 msgid "Congratulations!"
19767 msgstr "Ograničenje kršenja"
19769 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19770 msgid "Please enter your name"
19771 msgstr ""
19773 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Custom Game"
19776 msgstr "Prilagodi"
19778 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19779 msgid "Rows"
19780 msgstr ""
19782 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19783 #, fuzzy
19784 msgid "Columns"
19785 msgstr "&Kolona"
19787 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19788 msgid "Mines"
19789 msgstr ""
19791 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19792 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19793 msgstr ""
19795 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19796 msgid "WineMine"
19797 msgstr ""
19799 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19800 msgid "Nobody"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19804 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19805 msgstr ""
19807 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19808 msgid "Printer &setup..."
19809 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19811 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19812 msgid "&Annotate..."
19813 msgstr "&Pribeleži..."
19815 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19816 msgid "&Bookmark"
19817 msgstr "&Označi"
19819 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19820 msgid "&Define..."
19821 msgstr "&Odredi..."
19823 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19824 msgid "Always on &top"
19825 msgstr "Uvek na &vrhu"
19827 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19828 msgid "Fonts"
19829 msgstr "Fontovi"
19831 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19832 msgid "Small"
19833 msgstr "Mali"
19835 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19836 msgid "Large"
19837 msgstr "Veliki"
19839 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19840 #, fuzzy
19841 msgid "&Help on help\tF1"
19842 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19844 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19845 msgid "&About Wine Help"
19846 msgstr ""
19848 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19849 msgid "Annotation..."
19850 msgstr "Beleške..."
19852 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19853 msgid "Copy"
19854 msgstr "Kopiraj"
19856 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19857 msgid "Index"
19858 msgstr "Index"
19860 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19861 msgid "Search"
19862 msgstr "Traži"
19864 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19865 msgid "Wine Help"
19866 msgstr "Wine Pomoć"
19868 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19869 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19870 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19872 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19873 msgid "Summary"
19874 msgstr "Pregled"
19876 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19877 msgid "&Index"
19878 msgstr ""
19880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19881 msgid "Help files (*.hlp)"
19882 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19884 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19885 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19886 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19888 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19889 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19890 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19892 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19893 msgid "Help topics: "
19894 msgstr "Teme pomoći: "
19896 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19897 #, fuzzy
19898 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19899 msgid "Error: Command line not supported\n"
19900 msgstr ""
19901 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19903 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Error: Alias not found\n"
19906 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19908 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19909 #, fuzzy
19910 msgid "Error: Invalid query\n"
19911 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19913 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19919 #, fuzzy
19920 msgid "&New...\tCtrl+N"
19921 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19924 #, fuzzy
19925 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19926 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19929 #, fuzzy
19930 msgid "&Clear\tDel"
19931 msgstr "&Izbriši\tDel"
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19934 #, fuzzy
19935 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19936 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19939 msgid "Find &next\tF3"
19940 msgstr ""
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19943 msgid "Read-&only"
19944 msgstr ""
19946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19947 msgid "&Modified"
19948 msgstr ""
19950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19951 msgid "E&xtras"
19952 msgstr ""
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19955 #, fuzzy
19956 msgid "Selection &info"
19957 msgstr "Izaberi &sve"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19960 msgid "Character &format"
19961 msgstr ""
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19964 msgid "&Def. char format"
19965 msgstr ""
19967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19968 msgid "Paragrap&h format"
19969 msgstr ""
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19972 msgid "&Get text"
19973 msgstr ""
19975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19976 msgid "&Format Bar"
19977 msgstr ""
19979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19980 msgid "&Ruler"
19981 msgstr ""
19983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19984 msgid "&Insert"
19985 msgstr ""
19987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19988 msgid "&Date and time..."
19989 msgstr ""
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19992 #, fuzzy
19993 msgid "F&ormat"
19994 msgstr "N&apred"
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19997 #, fuzzy
19998 #| msgid "&List"
19999 msgid "&Lists"
20000 msgstr "&Spisak"
20002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20003 msgid "&Bullet points"
20004 msgstr ""
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20007 msgid "Numbers"
20008 msgstr ""
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20011 msgid "Letters - lower case"
20012 msgstr ""
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20015 msgid "Letters - upper case"
20016 msgstr ""
20018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20019 msgid "Roman numerals - lower case"
20020 msgstr ""
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20023 msgid "Roman numerals - upper case"
20024 msgstr ""
20026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20027 #, fuzzy
20028 msgid "&Paragraph..."
20029 msgstr "&Pretraži..."
20031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20032 #, fuzzy
20033 msgid "&Tabs..."
20034 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20037 #, fuzzy
20038 msgid "Backgroun&d"
20039 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20042 #, fuzzy
20043 msgid "&System\tCtrl+1"
20044 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20047 #, fuzzy
20048 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20049 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20052 #, fuzzy
20053 msgid "&About Wine Wordpad"
20054 msgstr "&Info..."
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20057 msgid "Automatic"
20058 msgstr ""
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20061 #, fuzzy
20062 msgid "Date and time"
20063 msgstr "Datum brisanja"
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20066 #, fuzzy
20067 msgid "Available formats"
20068 msgstr "N&apred"
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20071 #, fuzzy
20072 msgid "New document type"
20073 msgstr "dokument"
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20076 #, fuzzy
20077 msgid "Paragraph format"
20078 msgstr "&Pretraži..."
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Indentation"
20083 msgstr "Beleške..."
20085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20086 #, fuzzy
20087 msgid "Left"
20088 msgstr "Leva ivica"
20090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20091 #, fuzzy
20092 msgid "Right"
20093 msgstr "Desna ivica"
20095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20096 msgid "First line"
20097 msgstr ""
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20100 msgid "Alignment"
20101 msgstr ""
20103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20104 #, fuzzy
20105 msgid "Tabs"
20106 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20109 msgid "Tab stops"
20110 msgstr ""
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20113 msgid "&Add"
20114 msgstr "&Dodaj"
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Remove al&l"
20119 msgstr "&Ukloni..."
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Line wrapping"
20124 msgstr "Disk mapa"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20127 #, fuzzy
20128 msgid "&No line wrapping"
20129 msgstr "Disk mapa"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20132 msgid "Wrap text by the &window border"
20133 msgstr ""
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20136 msgid "Wrap text by the &margin"
20137 msgstr ""
20139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20140 #, fuzzy
20141 msgid "Toolbars"
20142 msgstr "&Alatnice"
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20145 msgctxt "accelerator Align Left"
20146 msgid "L"
20147 msgstr ""
20149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20150 msgctxt "accelerator Align Center"
20151 msgid "E"
20152 msgstr ""
20154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20155 msgctxt "accelerator Align Right"
20156 msgid "R"
20157 msgstr ""
20159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20160 msgctxt "accelerator Redo"
20161 msgid "Y"
20162 msgstr ""
20164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20165 msgctxt "accelerator Bold"
20166 msgid "B"
20167 msgstr ""
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20170 msgctxt "accelerator Italic"
20171 msgid "I"
20172 msgstr ""
20174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20175 msgctxt "accelerator Underline"
20176 msgid "U"
20177 msgstr ""
20179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20180 #, fuzzy
20181 msgid "All documents (*.*)"
20182 msgstr ""
20183 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20184 "Sve datoteke (*.*)\n"
20185 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20186 "Svi fajlovi (*.*)"
20188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20189 #, fuzzy
20190 msgid "Text documents (*.txt)"
20191 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20194 #, fuzzy
20195 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20196 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20199 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20200 msgstr ""
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20203 msgid "Rich text document"
20204 msgstr ""
20206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20207 msgid "Text document"
20208 msgstr ""
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20211 msgid "Unicode text document"
20212 msgstr ""
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20215 #, fuzzy
20216 msgid "Printer files (*.prn)"
20217 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20220 msgid "Center"
20221 msgstr ""
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20224 msgid "Text"
20225 msgstr ""
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20228 msgid "Rich text"
20229 msgstr ""
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20232 msgid "Next page"
20233 msgstr ""
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20236 msgid "Previous page"
20237 msgstr ""
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20240 msgid "Two pages"
20241 msgstr ""
20243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20244 msgid "One page"
20245 msgstr ""
20247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20248 #, fuzzy
20249 msgid "Zoom in"
20250 msgstr "Uvećaj"
20252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20253 #, fuzzy
20254 msgid "Zoom out"
20255 msgstr "Uvećaj"
20257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20258 #, fuzzy
20259 msgid "Page"
20260 msgstr "Nagore"
20262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Pages"
20265 msgstr "Nagore"
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20268 msgctxt "unit: centimeter"
20269 msgid "cm"
20270 msgstr ""
20272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20273 #, fuzzy
20274 msgctxt "unit: inch"
20275 msgid "in"
20276 msgstr "veza"
20278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20279 msgid "inch"
20280 msgstr ""
20282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20283 msgctxt "unit: point"
20284 msgid "pt"
20285 msgstr ""
20287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20288 msgid "Document"
20289 msgstr ""
20291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20292 msgid "Save changes to '%s'?"
20293 msgstr ""
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20296 msgid "Finished searching the document."
20297 msgstr ""
20299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20300 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20301 msgstr ""
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20304 msgid ""
20305 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20306 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20307 msgstr ""
20309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20310 #, fuzzy
20311 msgid "Invalid number format."
20312 msgstr "Neispravna sintaksa"
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20315 msgid "OLE storage documents are not supported."
20316 msgstr ""
20318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20319 msgid "Could not save the file."
20320 msgstr ""
20322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20323 msgid "You do not have access to save the file."
20324 msgstr ""
20326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20327 msgid "Could not open the file."
20328 msgstr ""
20330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20331 msgid "You do not have access to open the file."
20332 msgstr ""
20334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20335 #, fuzzy
20336 msgid "Printing not implemented."
20337 msgstr "Nije jos u programu"
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20340 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20341 msgstr ""
20343 #: programs/write/write.rc:30
20344 msgid "Starting Wordpad failed"
20345 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20348 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20349 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20351 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20352 #, fuzzy
20353 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20354 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20356 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20357 #, fuzzy
20358 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20359 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20361 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20362 #, fuzzy
20363 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20364 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20366 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20367 #, fuzzy
20368 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20369 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20371 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20372 #, fuzzy
20373 msgid ""
20374 "Is '%1' a filename or directory\n"
20375 "on the target?\n"
20376 "(F - File, D - Directory)\n"
20377 msgstr ""
20378 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20379 "na odredištu?\n"
20380 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20382 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20383 #, fuzzy
20384 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20385 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20387 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20390 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20392 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20395 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20397 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20400 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20402 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20403 msgctxt "File key"
20404 msgid "F"
20405 msgstr "D"
20407 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20408 msgctxt "Directory key"
20409 msgid "D"
20410 msgstr "F"
20412 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20413 #, fuzzy
20414 msgid ""
20415 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20416 "\n"
20417 "Syntax:\n"
20418 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20419 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20420 "\n"
20421 "Where:\n"
20422 "\n"
20423 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20424 "\tmore files.\n"
20425 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20426 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20427 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20428 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20429 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20430 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20431 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20432 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20433 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20434 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20435 "[/N]  Copy using short names.\n"
20436 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20437 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20438 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20439 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20440 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20441 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20442 "\tarchive attribute.\n"
20443 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20444 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20445 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20446 "\t\tthan source.\n"
20447 "\n"
20448 msgstr ""
20449 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20450 "\n"
20451 "Sintaksa:\n"
20452 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20453 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20454 "\n"
20455 "Gde:\n"
20456 "\n"
20457 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20458 "dve ili\n"
20459 "\tviše datoteka\n"
20460 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20461 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20462 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20463 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20464 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20465 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20466 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20467 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20468 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20469 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20470 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20471 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20472 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20473 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20474 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20475 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20476 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20477 "\tosobine arhive\n"
20478 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20479 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20480 "\t\tod izvora\n"
20481 "\n"