1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:273
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
837 #: programs/regedit/regedit.rc:290
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1430 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1438 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1440 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1443 #: dlls/credui/credui.rc:45
1445 msgstr "&Korisničko ime:"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1448 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1452 #: dlls/credui/credui.rc:50
1453 msgid "&Remember my password"
1454 msgstr "&Zapamti lozinku"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:30
1457 msgid "Connect to %s"
1458 msgstr "Poveži se sa %s"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:31
1461 msgid "Connecting to %s"
1462 msgstr "Povezivanje na %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:32
1465 msgid "Logon unsuccessful"
1466 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:33
1470 "Make sure that your user name\n"
1471 "and password are correct."
1473 "Proverite da li su podaci\n"
1474 "koje ste uneli ispravni."
1476 #: dlls/credui/credui.rc:35
1478 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1480 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1481 "entering your password."
1483 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1485 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1489 #: dlls/credui/credui.rc:34
1490 msgid "Caps Lock is On"
1491 msgstr "Caps Lock je uključen"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1494 msgid "Authority Key Identifier"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1498 msgid "Key Attributes"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1502 msgid "Key Usage Restriction"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1506 msgid "Subject Alternative Name"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1510 msgid "Issuer Alternative Name"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1514 msgid "Basic Constraints"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1522 msgid "Certificate Policies"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1526 msgid "Subject Key Identifier"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1530 msgid "CRL Reason Code"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1534 msgid "CRL Distribution Points"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1538 msgid "Enhanced Key Usage"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1542 msgid "Authority Information Access"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1546 msgid "Certificate Extensions"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1550 msgid "Next Update Location"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1554 msgid "Yes or No Trust"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1559 msgid "Email Address"
1560 msgstr "Fizička adresa"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1563 msgid "Unstructured Name"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1567 msgid "Content Type"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1571 msgid "Message Digest"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1575 msgid "Signing Time"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1579 msgid "Counter Sign"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1583 msgid "Challenge Password"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1587 msgid "Unstructured Address"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1591 msgid "S/MIME Capabilities"
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1595 msgid "Prefer Signed Data"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1599 msgctxt "Certification Practice Statement"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1608 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1612 msgid "Certification Authority Issuer"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1616 msgid "Certification Template Name"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1620 msgid "Certificate Type"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1624 msgid "Certificate Manifold"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1628 msgid "Netscape Cert Type"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1632 msgid "Netscape Base URL"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1636 msgid "Netscape Revocation URL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1640 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1644 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1648 msgid "Netscape CA Policy URL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1652 msgid "Netscape SSL ServerName"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1656 msgid "Netscape Comment"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1660 msgid "Country/Region"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1664 msgid "Organization"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1668 msgid "Organizational Unit"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1680 msgid "State or Province"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1698 msgstr "Naziv domaćina"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1701 msgid "Domain Component"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1705 msgid "Street Address"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1709 msgid "Serial Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1717 msgid "Cross CA Version"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1721 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1725 msgid "Principal Name"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1729 msgid "Windows Product Update"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1733 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1741 msgid "Enrollment CSP"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1749 msgid "Delta CRL Indicator"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1753 msgid "Issuing Distribution Point"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1757 msgid "Freshest CRL"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1761 msgid "Name Constraints"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1765 msgid "Policy Mappings"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1769 msgid "Policy Constraints"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1773 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1777 msgid "Application Policies"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1781 msgid "Application Policy Mappings"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1785 msgid "Application Policy Constraints"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1793 msgid "CMC Response"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1797 msgid "Unsigned CMC Request"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1801 msgid "CMC Status Info"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1805 msgid "CMC Extensions"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1809 msgid "CMC Attributes"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1817 msgid "PKCS 7 Signed"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1821 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1825 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1829 msgid "PKCS 7 Digested"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1833 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1837 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1841 msgid "Virtual Base CRL Number"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1845 msgid "Next CRL Publish"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1849 msgid "CA Encryption Certificate"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1853 msgid "Key Recovery Agent"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1857 msgid "Certificate Template Information"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1861 msgid "Enterprise Root OID"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1865 msgid "Dummy Signer"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1869 msgid "Encrypted Private Key"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1873 msgid "Published CRL Locations"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1877 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1881 msgid "Transaction Id"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1885 msgid "Sender Nonce"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1889 msgid "Recipient Nonce"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1897 msgid "Get Certificate"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1905 msgid "Revoke Request"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1909 msgid "Query Pending"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1913 msgid "Certificate Trust List"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1917 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1921 msgid "Private Key Usage Period"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1925 msgid "Client Information"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1929 msgid "Server Authentication"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1933 msgid "Client Authentication"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1937 msgid "Code Signing"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1941 msgid "Secure Email"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1945 msgid "Time Stamping"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1949 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1953 msgid "Microsoft Time Stamping"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1957 msgid "IP security end system"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1961 msgid "IP security tunnel termination"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1965 msgid "IP security user"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1969 msgid "Encrypting File System"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1973 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1977 msgid "Windows System Component Verification"
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1981 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1985 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1989 msgid "Key Pack Licenses"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1993 msgid "License Server Verification"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1997 msgid "Smart Card Logon"
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2002 msgid "Digital Rights"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2006 msgid "Qualified Subordination"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2010 msgid "Key Recovery"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2014 msgid "Document Signing"
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2018 msgid "IP security IKE intermediate"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2022 msgid "File Recovery"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2026 msgid "Root List Signer"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2030 msgid "All application policies"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2034 msgid "Directory Service Email Replication"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2038 msgid "Certificate Request Agent"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2042 msgid "Lifetime Signing"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2046 msgid "All issuance policies"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2050 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2058 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2062 msgid "Other People"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2066 msgid "Trusted Publishers"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2070 msgid "Untrusted Certificates"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2078 msgid "Certificate Issuer"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2082 msgid "Certificate Serial Number="
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2091 msgid "Email Address="
2092 msgstr "Fizička adresa"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2099 msgid "Directory Address"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2116 msgid "Registered ID="
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2120 msgid "Unknown Key Usage"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2124 msgid "Subject Type="
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2128 msgctxt "Certificate Authority"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2137 msgid "Path Length Constraint="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2142 msgctxt "path length"
2145 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2147 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2151 msgid "Information Not Available"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2155 msgid "Authority Info Access"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2159 msgid "Access Method="
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2163 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2172 msgid "Unknown Access Method"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2176 msgid "Alternative Name"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2180 msgid "CRL Distribution Point"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2184 msgid "Distribution Point Name"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2204 msgid "Key Compromise"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2208 msgid "CA Compromise"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2212 msgid "Affiliation Changed"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2220 msgid "Operation Ceased"
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2224 msgid "Certificate Hold"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2228 msgid "Financial Information="
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2236 msgid "Not Available"
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2240 msgid "Meets Criteria="
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2244 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2256 msgid "Digital Signature"
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2260 msgid "Non-Repudiation"
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2264 msgid "Key Encipherment"
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2268 msgid "Data Encipherment"
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2272 msgid "Key Agreement"
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2276 msgid "Certificate Signing"
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2280 msgid "Off-line CRL Signing"
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2288 msgid "Encipher Only"
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2292 msgid "Decipher Only"
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2296 msgid "SSL Client Authentication"
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2300 msgid "SSL Server Authentication"
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2320 msgid "Signature CA"
2323 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2324 msgid "Certificate Policy"
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2328 msgid "Policy Identifier: "
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2332 msgid "Policy Qualifier Info"
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2336 msgid "Policy Qualifier Id="
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2344 msgid "Notice Reference"
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2348 msgid "Organization="
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2352 msgid "Notice Number="
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2356 msgid "Notice Text="
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2360 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2361 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2367 msgid "&Install Certificate..."
2368 msgstr "Sertifikati..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2371 msgid "Issuer &Statement"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2381 msgid "&Edit Properties..."
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2386 msgid "&Copy to File..."
2387 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2391 msgid "Certification Path"
2392 msgstr "Sertifikati"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2396 msgid "Certification path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2401 msgid "&View Certificate"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2406 msgid "Certificate &status:"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2416 msgstr "&Podrška..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2420 msgid "&Friendly name:"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2424 #: programs/progman/progman.rc:170
2426 msgid "&Description:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2431 msgid "Certificate purposes"
2432 msgstr "Svojstva &ćelije"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2435 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2439 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2443 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2448 msgid "Add &Purpose..."
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2457 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2461 msgid "Select Certificate Store"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2465 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2469 msgid "&Show physical stores"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2475 msgid "Certificate Import Wizard"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2479 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2484 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2492 "To continue, click Next."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2507 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2508 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2512 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2516 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2521 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2526 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2527 "location for the certificates."
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2532 msgid "&Automatically select certificate store"
2533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2536 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2540 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2544 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2548 msgid "You have specified the following settings:"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2553 msgid "Certificates"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2557 msgid "I&ntended purpose:"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2565 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2571 msgid "&Advanced..."
2572 msgstr "Pokaži &Napredno"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2576 msgid "Certificate intended purposes"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2580 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2581 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2582 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2583 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2584 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2590 msgid "Advanced Options"
2591 msgstr "Neispravna sintaksa"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2595 msgid "Certificate purpose"
2596 msgstr "Svojstva &ćelije"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2600 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2605 msgid "&Certificate purposes:"
2606 msgstr "Svojstva &ćelije"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2612 msgid "Certificate Export Wizard"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2616 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2621 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2622 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2624 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2625 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2626 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2627 "lists, and certificate trust lists.\n"
2629 "To continue, click Next."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2634 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2635 "to protect the private key on a later page."
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2639 msgid "Do you wish to export the private key?"
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2643 msgid "&Yes, export the private key"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2647 msgid "N&o, do not export the private key"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2652 msgid "&Confirm password:"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2656 msgid "Select the format you want to use:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2660 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2664 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2668 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2672 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2676 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2680 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2684 msgid "&Enable strong encryption"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2688 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2692 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2696 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2701 msgid "Select Certificate"
2702 msgstr "Sertifikati"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2705 msgid "Select a certificate you want to use"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2714 msgid "Certificate Information"
2716 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2718 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2723 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2724 "altered or corrupted."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2729 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2730 "trusted root certificate store."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2734 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2739 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2740 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2743 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2747 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2767 msgid "This certificate has an invalid signature."
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2771 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2775 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2779 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2783 msgid "This certificate is OK."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2800 msgid "Version 1 Fields Only"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2804 msgid "Extensions Only"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2809 msgid "Critical Extensions Only"
2810 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2814 msgid "Properties Only"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2818 msgid "Serial number"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2832 msgstr "Neispravna sintaksa"
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2837 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2844 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2852 msgid "Enhanced key usage (property)"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2856 msgid "Friendly name"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2866 msgid "Certificate Properties"
2867 msgstr "Svojstva &ćelije"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2870 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2874 msgid "The OID you entered already exists."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2878 msgid "Please select a certificate store."
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2883 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2884 "select another file."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2888 msgid "File to Import"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2892 msgid "Specify the file you want to import."
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2896 msgid "Certificate Store"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2901 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2902 "lists, and certificate trust lists."
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2906 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2910 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2914 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2918 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2922 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2926 msgid "Please select a file."
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2930 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2934 msgid "Could not open "
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2938 msgid "Determined by the program"
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2942 msgid "Please select a store"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2946 msgid "Certificate Store Selected"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2950 msgid "Automatically determined by the program"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2957 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2959 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2967 msgid "Certificate Revocation List"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2971 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2975 msgid "Personal Information Exchange"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2979 msgid "The import was successful."
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2983 msgid "The import failed."
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2991 msgid "<Advanced Purposes>"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3003 msgid "Expiration Date"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3007 msgid "Friendly Name"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3017 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3018 "sign messages with it.\n"
3019 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3024 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3025 "sign messages with them.\n"
3026 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3031 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3032 "verify messages signed with it.\n"
3033 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3038 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3039 "verify messages signed with them.\n"
3040 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3045 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3047 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3052 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3054 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3059 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3060 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3066 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3067 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3068 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3073 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3079 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3084 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3088 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3092 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3096 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3101 "Ensures software came from software publisher\n"
3102 "Protects software from alteration after publication"
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3106 msgid "Protects e-mail messages"
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3110 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3114 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3118 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3122 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3126 msgid "Private Key Archival"
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3131 msgid "Export Format"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3135 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3139 msgid "Export Filename"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3143 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3148 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3150 "Datoteka već postoji.\n"
3151 "Želite li da je zamenite?"
3153 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3154 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3158 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3162 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3166 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3175 msgid "Include all certificates in certificate path"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3183 msgid "The export was successful."
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3187 msgid "The export failed."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3191 msgid "Export Private Key"
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3196 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3201 msgid "Enter Password"
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3205 msgid "You may password-protect a private key."
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3209 msgid "The passwords do not match."
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3213 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3217 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3221 msgid "Intended Use"
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3230 #| msgid "Select a theme file"
3231 msgid "Select a certificate"
3232 msgstr "Izaberite temu"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3237 msgid "Not yet implemented"
3238 msgstr "Nije jos u programu"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3242 msgid "Configure Devices"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3271 msgid "Show Assigned First"
3272 msgstr "Već postoji"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3282 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3284 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3286 msgid "Regional Setting"
3287 msgstr "Osnovno podešavanje"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3290 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3298 msgid "Central European"
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3340 msgid "CHINESE_GB2312"
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3348 msgid "CHINESE_BIG5"
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3352 msgid "Hangul(Johab)"
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3368 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3369 msgid "Files on Camera"
3370 msgstr "Datoteke na kameri"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3373 msgid "Import Selected"
3374 msgstr "Uvezi izabrano"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3385 msgid "Skip This Dialog"
3386 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3393 msgid "Transferring"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3398 msgid "Transferring... Please Wait"
3399 msgstr "Prenošenje..."
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3402 msgid "Connecting to camera"
3403 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3407 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3423 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3425 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3430 msgctxt "table of contents"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3440 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3445 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3454 msgstr "Izaberi &sve"
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3457 msgid "&View Source"
3458 msgstr "&Prikaži izvor"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3462 #| msgid "Properties"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3469 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3477 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3478 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3483 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3495 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3497 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3500 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3534 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3544 msgctxt "table of contents"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3556 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3558 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3561 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3562 msgid "Cinepak Video codec"
3563 msgstr "Cinepak video kodek"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3566 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3567 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3569 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3575 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3591 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3594 msgid "Print &format..."
3595 msgstr "Format &štampe..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3599 msgstr "&Štampaj..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3603 msgid "Print previe&w"
3604 msgstr "&Pregled štampe..."
3606 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3611 msgid "&Standard bar"
3612 msgstr "&Standardna traka"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3615 msgid "&Address bar"
3616 msgstr "&Traka za navigaciju"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3623 msgid "&Add to Favorites..."
3624 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3628 msgid "&About Internet Explorer"
3629 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3633 msgstr "Otvaranje adrese"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3636 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3637 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3659 msgid "Searching for %s"
3662 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3664 msgid "Start downloading %s"
3665 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3667 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3669 msgid "Downloading %s"
3670 msgstr "Preuzimanje..."
3672 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3674 msgid "Asking for %s"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3680 msgstr "Početna strana"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3683 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3684 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3687 msgid "&Current page"
3688 msgstr "&Tekuća strana"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3691 msgid "&Default page"
3692 msgstr "&Podrazumevana strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3696 msgstr "Prazna &strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3699 msgid "Browsing history"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3703 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3707 msgid "Delete &files..."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3711 msgid "&Settings..."
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3715 msgid "Delete browsing history"
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3720 "Temporary internet files\n"
3721 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3727 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3728 "preferences and login information."
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3734 "List of websites you have accessed."
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3740 "Usernames and other information you have entered into forms."
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3746 "Saved passwords you have entered into forms."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3754 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3756 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3757 "certificate authorities and publishers."
3759 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3760 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3763 msgid "Certificates..."
3764 msgstr "Sertifikati..."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3767 msgid "Publishers..."
3768 msgstr "Izdavači..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3772 #| msgid "LAN Connection"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3778 #| msgid "Wine configuration"
3779 msgid "Automatic configuration"
3780 msgstr "Wine konfiguracija"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3783 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3787 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3798 msgid "Proxy server"
3799 msgstr "Lokalna greška"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3802 msgid "Use a proxy server"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3807 #| msgid "Local Port"
3809 msgstr "Lokalni port"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3812 msgid "Internet Settings"
3813 msgstr "Postavke interneta"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3816 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3817 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3820 msgid "Security settings for zone: "
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3837 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3868 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3870 #| msgid "Edit Override"
3872 msgstr "Izmeni podešavanje"
3874 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3877 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3880 msgid "Connected (xinput device)"
3883 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3891 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3892 "updated here until you restart this applet."
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3903 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3912 msgid "Force Feedback Effect"
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3917 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3918 "direction can be changed with the controller axis."
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3929 msgstr "Korisničko ime"
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3935 msgstr "Korisničko ime"
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3941 msgstr "Korisničko ime"
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3951 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3952 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3957 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3958 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3963 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3964 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3969 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3974 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3978 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3980 #| msgid "Create Control"
3981 msgid "Game Controllers"
3982 msgstr "Napravi kontrolu"
3984 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3985 msgid "Test and configure game controllers."
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3989 msgid "Error converting object to primitive type"
3990 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3992 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3993 msgid "Invalid procedure call or argument"
3994 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3996 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3997 msgid "Subscript out of range"
3998 msgstr "Potpis je van dometa"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4002 #| msgid "Out of paper; "
4003 msgid "Out of stack space"
4004 msgstr "Nema papira; "
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4008 msgid "Object required"
4009 msgstr "Očekivani objekat"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4012 msgid "Automation server can't create object"
4013 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4016 msgid "Object doesn't support this property or method"
4017 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4020 msgid "Object doesn't support this action"
4021 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4024 msgid "Argument not optional"
4025 msgstr "Argument je obavezan"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4028 msgid "Syntax error"
4029 msgstr "Greška u sintaksi"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4032 msgid "Expected ';'"
4033 msgstr "Očekivano ';'"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4036 msgid "Expected '('"
4037 msgstr "Očekivano '('"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4040 msgid "Expected ')'"
4041 msgstr "Očekivano ')'"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4044 msgid "Expected identifier"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4049 #| msgid "Expected ';'"
4050 msgid "Expected '='"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4055 msgid "Invalid character"
4057 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4060 msgid "Unterminated string constant"
4061 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4064 msgid "'return' statement outside of function"
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4068 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4072 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4076 msgid "Label redefined"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4081 msgid "Label not found"
4082 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4086 #| msgid "Expected ';'"
4087 msgid "Expected '@end'"
4088 msgstr "Očekivano ';'"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4091 msgid "Conditional compilation is turned off"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4096 #| msgid "Expected ';'"
4097 msgid "Expected '@'"
4098 msgstr "Očekivano ';'"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4101 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4105 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4110 msgid "Unknown runtime error"
4111 msgstr "Nepoznat izvor"
4113 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4114 msgid "Number expected"
4115 msgstr "Očekivani broj"
4117 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4118 msgid "Function expected"
4119 msgstr "Očekivana funkcija"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4122 msgid "'[object]' is not a date object"
4123 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4126 msgid "Object expected"
4127 msgstr "Očekivani objekat"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4130 msgid "Illegal assignment"
4131 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4134 msgid "'|' is undefined"
4135 msgstr "„|“ nije određeno"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4138 msgid "Boolean object expected"
4139 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4143 msgid "Cannot delete '|'"
4144 msgstr "Datum brisanja"
4146 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4147 msgid "VBArray object expected"
4148 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4150 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4151 msgid "JScript object expected"
4152 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4154 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4156 #| msgid "Array object expected"
4157 msgid "Enumerator object expected"
4158 msgstr "Očekivani niz objekta"
4160 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4162 #| msgid "Boolean object expected"
4163 msgid "Regular Expression object expected"
4164 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4167 msgid "Syntax error in regular expression"
4168 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4171 msgid "Exception thrown and not caught"
4174 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4175 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4176 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4180 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4181 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4183 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4185 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4186 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4190 #| msgid "Subscript out of range"
4191 msgid "Precision is out of range"
4192 msgstr "Potpis je van dometa"
4194 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4195 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4196 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4198 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4199 msgid "Array object expected"
4200 msgstr "Očekivani niz objekta"
4202 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4204 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4208 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4209 msgid "Cyclic __proto__ value"
4212 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4213 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4216 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4217 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4220 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4221 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4224 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4225 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4228 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4230 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4231 msgid "'this' is not a | object"
4232 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4234 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4235 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4238 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4239 msgid "Wine kernel DLL"
4242 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4243 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4247 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4248 msgid "Western Europe and United States"
4251 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4253 #| msgid "&Standard bar"
4254 msgid "Central Europe"
4255 msgstr "&Standardna traka"
4257 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4261 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4265 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4266 msgid "Traditional Chinese"
4269 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4270 msgid "Simplified Chinese"
4273 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4277 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4281 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4292 msgid "Invalid function.\n"
4293 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4297 msgid "File not found.\n"
4298 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4302 msgid "Path not found.\n"
4303 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4306 msgid "Too many open files.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4310 msgid "Access denied.\n"
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4315 msgid "Invalid handle.\n"
4316 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4320 msgid "Memory trashed.\n"
4321 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4325 msgid "Not enough memory.\n"
4326 msgstr "Nema više memorije."
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4330 msgid "Invalid block.\n"
4331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4334 msgid "Bad environment.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4338 msgid "Bad format.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4343 msgid "Invalid access.\n"
4344 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4348 msgid "Invalid data.\n"
4349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4353 msgid "Out of memory.\n"
4354 msgstr "Nema više memorije."
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4358 msgid "Invalid drive.\n"
4359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4362 msgid "Can't delete current directory.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4366 msgid "Not same device.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4370 msgid "No more files.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4374 msgid "Write protected.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4382 msgid "Not ready.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4386 msgid "Bad command.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4390 msgid "CRC error.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4394 msgid "Bad length.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4399 msgid "Seek error.\n"
4400 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4403 msgid "Not DOS disk.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4408 msgid "Sector not found.\n"
4409 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4413 msgid "Out of paper.\n"
4414 msgstr "Nema papira; .\n"
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4418 msgid "Write fault.\n"
4420 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4422 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4427 msgid "Read fault.\n"
4429 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4431 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4435 msgid "General failure.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4440 msgid "Sharing violation.\n"
4441 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4445 msgid "Lock violation.\n"
4446 msgstr "Lokacija.\n"
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4449 msgid "Wrong disk.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4453 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4458 msgid "End of file.\n"
4459 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4462 msgid "Disk full.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4466 msgid "Request not supported.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4470 msgid "Remote machine not listening.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4474 msgid "Duplicate network name.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4478 msgid "Bad network path.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4483 msgid "Network busy.\n"
4484 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4488 msgid "Device does not exist.\n"
4489 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4492 msgid "Too many commands.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4496 msgid "Adapter hardware error.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4500 msgid "Bad network response.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4504 msgid "Unexpected network error.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4508 msgid "Bad remote adapter.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4512 msgid "Print queue full.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4516 msgid "No spool space.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4521 msgid "Print canceled.\n"
4522 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4526 msgid "Network name deleted.\n"
4527 msgstr "Datum brisanja.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4530 msgid "Network access denied.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4534 msgid "Bad device type.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4539 msgid "Bad network name.\n"
4540 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4543 msgid "Too many network names.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4547 msgid "Too many network sessions.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4551 msgid "Sharing paused.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4555 msgid "Request not accepted.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4559 msgid "Redirector paused.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4564 msgid "File exists.\n"
4565 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4568 msgid "Cannot create.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4572 msgid "Int24 failure.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4576 msgid "Out of structures.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4581 msgid "Already assigned.\n"
4582 msgstr "Već postoji.\n"
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4586 msgid "Invalid password.\n"
4587 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4591 msgid "Invalid parameter.\n"
4593 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4597 msgid "Net write fault.\n"
4598 msgstr "Podrazumevano.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4601 msgid "No process slots.\n"
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4605 msgid "Too many semaphores.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4609 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4613 msgid "Semaphore is set.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4617 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4621 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4625 msgid "Semaphore owner died.\n"
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4629 msgid "Semaphore user limit.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4634 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4635 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4638 msgid "Drive locked.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4642 msgid "Broken pipe.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4647 msgid "Open failed.\n"
4648 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4651 msgid "Buffer overflow.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4655 msgid "No more search handles.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4660 msgid "Invalid target handle.\n"
4661 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4665 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4666 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4669 msgid "Invalid verify switch.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4673 msgid "Bad driver level.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4678 msgid "Call not implemented.\n"
4679 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4682 msgid "Semaphore timeout.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4687 msgid "Insufficient buffer.\n"
4688 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4692 msgid "Invalid name.\n"
4693 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4697 msgid "Invalid level.\n"
4698 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4701 msgid "No volume label.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4706 msgid "Module not found.\n"
4707 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4711 msgid "Procedure not found.\n"
4712 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4715 msgid "No children to wait for.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4719 msgid "Child process has not completed.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4723 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4727 msgid "Negative seek.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4731 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4735 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4739 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4743 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4747 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4751 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4755 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4759 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4763 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4768 msgid "Drive is busy.\n"
4769 msgstr "Drajvovi.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4773 msgid "Same drive.\n"
4774 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4777 msgid "Not top-level directory.\n"
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4781 msgid "Directory is not empty.\n"
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4785 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4789 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4793 msgid "Path is busy.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4797 msgid "Already a SUBST target.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4801 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4805 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4809 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4813 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4817 msgid "Volume label too long.\n"
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4821 msgid "Too many TCBs.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4825 msgid "Signal refused.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4829 msgid "Segment discarded.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4833 msgid "Segment not locked.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4837 msgid "Bad thread ID address.\n"
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4841 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4845 msgid "Path is invalid.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4849 msgid "Signal pending.\n"
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4853 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4857 msgid "Lock failed.\n"
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4862 msgid "Resource in use.\n"
4863 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4867 msgid "Cancel violation.\n"
4868 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4871 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4875 msgid "Invalid segment number.\n"
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4880 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4881 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4885 msgid "File already exists.\n"
4886 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4889 msgid "Invalid flag number.\n"
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4894 msgid "Semaphore name not found.\n"
4895 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4898 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4902 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4906 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4910 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4914 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4918 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4922 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4926 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4930 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4935 msgid "IOPL not enabled.\n"
4936 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4939 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4943 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4947 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4951 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4955 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4959 msgid "Environment variable not found.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4963 msgid "No signal sent.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4967 msgid "File name is too long.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4971 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4975 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4979 msgid "Invalid signal number.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4983 msgid "Error setting signal handler.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4987 msgid "Segment locked.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4991 msgid "Too many modules.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4995 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4999 msgid "Machine type mismatch.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5007 msgid "Pipe busy.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5011 msgid "Pipe closed.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5016 msgid "Pipe not connected.\n"
5017 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5021 msgid "More data available.\n"
5022 msgstr "Nedostupno; .\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5026 msgid "Session canceled.\n"
5027 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5030 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5034 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5039 msgid "No more data available.\n"
5040 msgstr "Nedostupno; .\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5043 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5047 msgid "Directory name invalid.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5051 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5055 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5059 msgid "Extended attribute table full.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5063 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5067 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5071 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5075 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5079 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5083 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5088 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5089 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5092 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5097 msgid "Invalid address.\n"
5098 msgstr "IP adresa.\n"
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5101 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5105 msgid "Pipe connected.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5109 msgid "Pipe listening.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5113 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5118 msgid "I/O operation aborted.\n"
5119 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5122 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5126 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5130 msgid "No access to memory location.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5135 msgid "Swap error.\n"
5136 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5139 msgid "Stack overflow.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5144 msgid "Invalid message.\n"
5145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5148 msgid "Cannot complete.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5153 msgid "Invalid flags.\n"
5154 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5157 msgid "Unrecognized volume.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5161 msgid "File invalid.\n"
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5165 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5169 msgid "Nonexistent token.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5173 msgid "Registry corrupt.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5178 msgid "Invalid key.\n"
5179 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5183 msgid "Can't open registry key.\n"
5184 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5187 msgid "Can't read registry key.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5191 msgid "Can't write registry key.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5195 msgid "Registry has been recovered.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5200 msgid "Registry is corrupt.\n"
5201 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5204 msgid "I/O to registry failed.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5209 msgid "Not registry file.\n"
5210 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5214 msgid "Key deleted.\n"
5215 msgstr "Datum brisanja.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5218 msgid "No registry log space.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5222 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5226 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5230 msgid "Notify change request in progress.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5234 msgid "Dependent services are running.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5239 msgid "Invalid service control.\n"
5240 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5243 msgid "Service request timeout.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5247 msgid "Cannot create service thread.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5251 msgid "Service database locked.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5255 msgid "Service already running.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5259 msgid "Invalid service account.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5263 msgid "Service is disabled.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5267 msgid "Circular dependency.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5272 msgid "Service does not exist.\n"
5273 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5276 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5280 msgid "Service not active.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5284 msgid "Service controller connect failed.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5288 msgid "Exception in service.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5293 msgid "Database does not exist.\n"
5294 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5297 msgid "Service-specific error.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5301 msgid "Process aborted.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5305 msgid "Service dependency failed.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5309 msgid "Service login failed.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5313 msgid "Service start-hang.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5317 msgid "Invalid service lock.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5321 msgid "Service marked for delete.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5325 msgid "Service exists.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5329 msgid "System running last-known-good config.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5333 msgid "Service dependency deleted.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5337 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5341 msgid "Service not started since last boot.\n"
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5345 msgid "Duplicate service name.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5349 msgid "Different service account.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5353 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5358 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5359 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5362 msgid "No recovery program for service.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5367 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5368 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5371 msgid "End of media.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5375 msgid "Filemark detected.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5379 msgid "Beginning of media.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5383 msgid "Setmark detected.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5388 msgid "No data detected.\n"
5389 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5392 msgid "Partition failure.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5396 msgid "Invalid block length.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5400 msgid "Device not partitioned.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5404 msgid "Unable to lock media.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5408 msgid "Unable to unload media.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5412 msgid "Media changed.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5416 msgid "I/O bus reset.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5420 msgid "No media in drive.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5424 msgid "No Unicode translation.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5429 msgid "DLL initialization failed.\n"
5430 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5433 msgid "Shutdown in progress.\n"
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5437 msgid "No shutdown in progress.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5441 msgid "I/O device error.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5445 msgid "No serial devices found.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5449 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5453 msgid "Serial I/O completed.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5457 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5461 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5465 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5470 msgid "Unknown floppy error.\n"
5471 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5474 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5478 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5482 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5486 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5490 msgid "End of tape media.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5494 msgid "Not enough server memory.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5498 msgid "Possible deadlock.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5502 msgid "Incorrect alignment.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5506 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5510 msgid "Set-power-state failed.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5514 msgid "Too many links.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5518 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5522 msgid "Wrong operating system.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5526 msgid "Single-instance application.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5531 msgid "Real-mode application.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5536 msgid "Invalid DLL.\n"
5537 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5540 msgid "No associated application.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5544 msgid "DDE failure.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5549 msgid "DLL not found.\n"
5550 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5554 msgid "Out of user handles.\n"
5555 msgstr "Nema više memorije."
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5558 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5562 msgid "The source element is empty.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5566 msgid "The destination element is full.\n"
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5570 msgid "The element address is invalid.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5574 msgid "The magazine is not present.\n"
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5578 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5582 msgid "The device requires cleaning.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5587 msgid "The device door is open.\n"
5588 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5592 msgid "The device is not connected.\n"
5593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5597 msgid "Element not found.\n"
5598 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5602 msgid "No match found.\n"
5603 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5607 msgid "Property set not found.\n"
5608 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5612 msgid "Point not found.\n"
5613 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5616 msgid "No running tracking service.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5621 msgid "No such volume ID.\n"
5622 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5625 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5629 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5633 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5638 msgid "The journal is being deleted.\n"
5639 msgstr "Datum brisanja.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5642 msgid "The journal is not active.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5646 msgid "Potential matching file found.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5650 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5655 msgid "Invalid device name.\n"
5656 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5660 msgid "Connection unavailable.\n"
5661 msgstr "Nedostupno; .\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5664 msgid "Device already remembered.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5668 msgid "No network or bad path.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5672 msgid "Invalid network provider name.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5676 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5680 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5684 msgid "Not a container.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5688 msgid "Extended error.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5693 msgid "Invalid group name.\n"
5694 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5698 msgid "Invalid computer name.\n"
5699 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5703 msgid "Invalid event name.\n"
5704 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5708 msgid "Invalid domain name.\n"
5710 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5714 msgid "Invalid service name.\n"
5715 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5719 msgid "Invalid network name.\n"
5720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5724 msgid "Invalid share name.\n"
5725 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5729 msgid "Invalid message name.\n"
5730 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5733 msgid "Invalid message destination.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5737 msgid "Session credential conflict.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5742 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5743 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5746 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5750 msgid "No network.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5755 msgid "Operation canceled by user.\n"
5756 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5759 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5764 msgid "Connection refused.\n"
5765 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5768 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5772 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5776 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5781 msgid "Connection invalid.\n"
5782 msgstr "LAN veza.\n"
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5785 msgid "Connection is active.\n"
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5790 msgid "Network unreachable.\n"
5791 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5794 msgid "Host unreachable.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5798 msgid "Protocol unreachable.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5802 msgid "Port unreachable.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5806 msgid "Request aborted.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5811 msgid "Connection aborted.\n"
5812 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5815 msgid "Please retry operation.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5819 msgid "Connection count limit reached.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5823 msgid "Login time restriction.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5827 msgid "Login workstation restriction.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5831 msgid "Incorrect network address.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5835 msgid "Service already registered.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5840 msgid "Service not found.\n"
5841 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5844 msgid "User not authenticated.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5848 msgid "User not logged on.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5852 msgid "Continue work in progress.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5857 msgid "Already initialized.\n"
5858 msgstr "Već postoji.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5861 msgid "No more local devices.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5866 msgid "The site does not exist.\n"
5867 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5871 msgid "The domain controller already exists.\n"
5872 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5876 msgid "Supported only when connected.\n"
5877 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5880 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5884 msgid "The user profile is invalid.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5888 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5892 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5896 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5900 msgid "No quotas for account.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5904 msgid "Local user session key.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5908 msgid "Password too complex for LM.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5913 msgid "Unknown revision.\n"
5914 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5917 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5922 msgid "Invalid owner.\n"
5923 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5927 msgid "Invalid primary group.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5931 msgid "No impersonation token.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5935 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5939 msgid "No logon servers available.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5943 msgid "No such logon session.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5947 msgid "No such privilege.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5951 msgid "Privilege not held.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5956 msgid "Invalid account name.\n"
5957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5961 msgid "User already exists.\n"
5962 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5966 msgid "No such user.\n"
5967 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5971 msgid "Group already exists.\n"
5972 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5975 msgid "No such group.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5979 msgid "User already in group.\n"
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5983 msgid "User not in group.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5987 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5991 msgid "Wrong password.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5995 msgid "Ill-formed password.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5999 msgid "Password restriction.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6003 msgid "Logon failure.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6007 msgid "Account restriction.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6011 msgid "Invalid logon hours.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6016 msgid "Invalid workstation.\n"
6017 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6020 msgid "Password expired.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6025 msgid "Account disabled.\n"
6026 msgstr "isključen.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6029 msgid "No security ID mapped.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6033 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6037 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6041 msgid "Invalid sub authority.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6046 msgid "Invalid ACL.\n"
6047 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6051 msgid "Invalid SID.\n"
6052 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6055 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6059 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6064 msgid "Server disabled.\n"
6065 msgstr "isključen.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6068 msgid "Server not disabled.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6072 msgid "Invalid ID authority.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6076 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6080 msgid "Invalid group attributes.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6084 msgid "Bad impersonation level.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6088 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6092 msgid "Bad validation class.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6096 msgid "Bad token type.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6100 msgid "No security on object.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6104 msgid "Can't access domain information.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6109 msgid "Invalid server state.\n"
6110 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6114 msgid "Invalid domain state.\n"
6115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6118 msgid "Invalid domain role.\n"
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6122 msgid "No such domain.\n"
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6127 msgid "Domain already exists.\n"
6128 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6132 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6133 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6136 msgid "Internal database corruption.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6141 msgid "Internal error.\n"
6142 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6145 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6149 msgid "Bad descriptor format.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6153 msgid "Not a logon process.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6157 msgid "Logon session ID exists.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6161 msgid "Unknown authentication package.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6165 msgid "Bad logon session state.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6169 msgid "Logon session ID collision.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6174 msgid "Invalid logon type.\n"
6175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6179 msgid "Cannot impersonate.\n"
6180 msgstr "Štampač nije pronađen."
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6184 msgid "Invalid transaction state.\n"
6185 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6188 msgid "Security DB commit failure.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6192 msgid "Account is built-in.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6196 msgid "Group is built-in.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6200 msgid "User is built-in.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6204 msgid "Group is primary for user.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6208 msgid "Token already in use.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6212 msgid "No such local group.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6216 msgid "User not in local group.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6220 msgid "User already in local group.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6225 msgid "Local group already exists.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6229 msgid "Logon type not granted.\n"
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6233 msgid "Too many secrets.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6237 msgid "Secret too long.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6241 msgid "Internal security DB error.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6245 msgid "Too many context IDs.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6249 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6254 msgid "No such member.\n"
6255 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6258 msgid "Invalid member.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6262 msgid "Too many SIDs.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6266 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6270 msgid "No inheritable components.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6274 msgid "File or directory corrupt.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6278 msgid "Disk is corrupt.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6282 msgid "No user session key.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6286 msgid "License quota exceeded.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6291 msgid "Wrong target name.\n"
6292 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6296 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6297 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6300 msgid "Time skew between client and server.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6305 msgid "Invalid window handle.\n"
6306 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6310 msgid "Invalid menu handle.\n"
6311 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6314 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6318 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6322 msgid "Invalid hook handle.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6327 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6328 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6331 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6335 msgid "Can't find window class.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6339 msgid "Window owned by another thread.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6344 msgid "Hotkey already registered.\n"
6345 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6349 msgid "Class already exists.\n"
6350 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6354 msgid "Class does not exist.\n"
6355 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6359 msgid "Class has open windows.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6364 msgid "Invalid index.\n"
6365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6369 msgid "Invalid icon handle.\n"
6370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6373 msgid "Private dialog index.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6378 msgid "List box ID not found.\n"
6379 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6382 msgid "No wildcard characters.\n"
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6386 msgid "Clipboard not open.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6390 msgid "Hotkey not registered.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6394 msgid "Not a dialog window.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6399 msgid "Control ID not found.\n"
6400 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6403 msgid "Invalid combo box message.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6407 msgid "Not a combo box window.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6412 msgid "Invalid edit height.\n"
6413 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6417 msgid "DC not found.\n"
6418 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6421 msgid "Invalid hook filter.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6425 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6429 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6433 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6437 msgid "Journal hook already set.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6441 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6446 msgid "Invalid list box message.\n"
6447 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6450 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6454 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6458 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6462 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6466 msgid "Window has no system menu.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6471 msgid "Invalid message box style.\n"
6472 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6476 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6478 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6481 msgid "Screen already locked.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6485 msgid "Window handles have different parents.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6489 msgid "Not a child window.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6494 msgid "Invalid GW command.\n"
6495 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6499 msgid "Invalid thread ID.\n"
6500 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6503 msgid "Not an MDI child window.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6507 msgid "Popup menu already active.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6512 msgid "No scrollbars.\n"
6513 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6516 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6520 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6524 msgid "No system resources.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6528 msgid "No non-paged system resources.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6532 msgid "No paged system resources.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6536 msgid "No working set quota.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6540 msgid "No page file quota.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6544 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6549 msgid "Menu item not found.\n"
6550 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6554 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6555 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6558 msgid "Hook type not allowed.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6562 msgid "Interactive window station required.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6568 msgstr "Vreme isteka.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6572 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6573 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6576 msgid "Event log file corrupt.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6580 msgid "Event log can't start.\n"
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6584 msgid "Event log file full.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6588 msgid "Event log file changed.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6593 msgid "Installer service failed.\n"
6594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6598 msgid "Installation aborted by user.\n"
6599 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6603 msgid "Installation failure.\n"
6604 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6608 msgid "Installation suspended.\n"
6609 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6613 msgid "Unknown product.\n"
6614 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6618 msgid "Unknown feature.\n"
6619 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6623 msgid "Unknown component.\n"
6624 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6628 msgid "Unknown property.\n"
6629 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6633 msgid "Invalid handle state.\n"
6634 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6638 msgid "Bad configuration.\n"
6639 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6642 msgid "Index is missing.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6647 msgid "Installation source is missing.\n"
6648 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6651 msgid "Wrong installation package version.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6656 msgid "Product uninstalled.\n"
6657 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6661 msgid "Invalid query syntax.\n"
6662 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6666 msgid "Invalid field.\n"
6667 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6670 msgid "Device removed.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6675 msgid "Installation already running.\n"
6676 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6679 msgid "Installation package failed to open.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6684 msgid "Installation package is invalid.\n"
6685 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6688 msgid "Installer user interface failed.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6692 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6697 msgid "Installation language not supported.\n"
6698 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6701 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6706 msgid "Installation package rejected.\n"
6707 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6710 msgid "Function could not be called.\n"
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6715 msgid "Function failed.\n"
6716 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6720 msgid "Invalid table.\n"
6721 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6724 msgid "Data type mismatch.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6728 msgid "Unsupported type.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6733 msgid "Creation failed.\n"
6734 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6737 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6742 msgid "Installation platform not supported.\n"
6743 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6747 msgid "Installer not used.\n"
6748 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6752 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6753 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6757 msgid "Invalid patch package.\n"
6758 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6761 msgid "Unsupported patch package.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6765 msgid "Another version is installed.\n"
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6770 msgid "Invalid command line.\n"
6771 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6774 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6778 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6782 msgid "Invalid string binding.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6786 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6791 msgid "Invalid binding.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6795 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6799 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6804 msgid "Invalid string UUID.\n"
6805 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6809 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6810 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6813 msgid "Invalid network address.\n"
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6818 msgid "No endpoint found.\n"
6819 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6823 msgid "Invalid timeout value.\n"
6824 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6828 msgid "Object UUID not found.\n"
6829 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6832 msgid "UUID already registered.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6836 msgid "UUID type already registered.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6840 msgid "Server already listening.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6844 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6848 msgid "RPC server not listening.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6853 msgid "Unknown manager type.\n"
6854 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6858 msgid "Unknown interface.\n"
6859 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6862 msgid "No bindings.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6866 msgid "No protocol sequences.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6870 msgid "Can't create endpoint.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6875 msgid "Out of resources.\n"
6876 msgstr "Nema više memorije."
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6879 msgid "RPC server unavailable.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6883 msgid "RPC server too busy.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6888 msgid "Invalid network options.\n"
6889 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6892 msgid "No RPC call active.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6896 msgid "RPC call failed.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6900 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6905 msgid "RPC protocol error.\n"
6906 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6909 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6914 msgid "Invalid tag.\n"
6915 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6918 msgid "Invalid array bounds.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6922 msgid "No entry name.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6927 msgid "Invalid name syntax.\n"
6928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6931 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6936 msgid "No network address.\n"
6937 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6940 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6945 msgid "Unknown authentication type.\n"
6946 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6949 msgid "Maximum calls too low.\n"
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6953 msgid "String too long.\n"
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6957 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6962 msgid "Procedure number out of range.\n"
6963 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6966 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6971 msgid "Unknown authentication service.\n"
6972 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6976 msgid "Unknown authentication level.\n"
6977 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6981 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6982 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6985 msgid "Unknown authorization service.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6990 msgid "Invalid entry.\n"
6991 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6994 msgid "Can't perform operation.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6998 msgid "Endpoints not registered.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7002 msgid "Nothing to export.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7006 msgid "Incomplete name.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7011 msgid "Invalid version option.\n"
7012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7015 msgid "No more members.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7020 msgid "Not all objects unexported.\n"
7021 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7025 msgid "Interface not found.\n"
7026 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7030 msgid "Entry already exists.\n"
7031 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7035 msgid "Entry not found.\n"
7036 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7040 msgid "Name service unavailable.\n"
7041 msgstr "Dostupno.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7044 msgid "Invalid network address family.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7049 msgid "Operation not supported.\n"
7050 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7053 msgid "No security context available.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7058 msgid "RPCInternal error.\n"
7059 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7062 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7067 msgid "Address error.\n"
7068 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7071 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7075 msgid "Floating-point underflow.\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7079 msgid "Floating-point overflow.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7083 msgid "No more entries.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7087 msgid "Character translation table open failed.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7091 msgid "Character translation table file too small.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7095 msgid "Null context handle.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7099 msgid "Context handle damaged.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7103 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7107 msgid "Cannot get call handle.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7111 msgid "Null reference pointer.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7116 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7117 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7120 msgid "Byte count too small.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7124 msgid "Bad stub data.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7128 msgid "Invalid user buffer.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7132 msgid "Unrecognized media.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7136 msgid "No trust secret.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7140 msgid "No trust SAM account.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7144 msgid "Trusted domain failure.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7148 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7152 msgid "Trust logon failure.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7156 msgid "RPC call already in progress.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7160 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7164 msgid "Account expired.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7168 msgid "Redirector has open handles.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7172 msgid "Printer driver already installed.\n"
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7177 msgid "Unknown port.\n"
7178 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7182 msgid "Unknown printer driver.\n"
7183 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7187 msgid "Unknown print processor.\n"
7188 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7191 msgid "Invalid separator file.\n"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7196 msgid "Invalid priority.\n"
7197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7201 msgid "Invalid printer name.\n"
7202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7206 msgid "Printer already exists.\n"
7207 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7211 msgid "Invalid printer command.\n"
7212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7216 msgid "Invalid data type.\n"
7217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7221 msgid "Invalid environment.\n"
7222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7225 msgid "No more bindings.\n"
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7229 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7233 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7237 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7241 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7245 msgid "Server has open handles.\n"
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7249 msgid "Resource data not found.\n"
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7253 msgid "Resource type not found.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7257 msgid "Resource name not found.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7261 msgid "Resource language not found.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7265 msgid "Not enough quota.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7269 msgid "No interfaces.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7274 msgid "RPC call canceled.\n"
7275 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7279 msgid "Binding incomplete.\n"
7280 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7283 msgid "RPC comm failure.\n"
7286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7287 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7291 msgid "No principal name registered.\n"
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7295 msgid "Not an RPC error.\n"
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7299 msgid "UUID is local only.\n"
7302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7303 msgid "Security package error.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7308 msgid "Thread not canceled.\n"
7309 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7313 msgid "Invalid handle operation.\n"
7314 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7317 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7321 msgid "Wrong stub version.\n"
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7326 msgid "Invalid pipe object.\n"
7327 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7330 msgid "Wrong pipe order.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7334 msgid "Wrong pipe version.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7339 msgid "Group member not found.\n"
7340 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7343 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7348 msgid "Invalid object.\n"
7349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7353 msgid "Invalid time.\n"
7354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7358 msgid "Invalid form name.\n"
7359 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7362 msgid "Invalid form size.\n"
7365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7366 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7371 msgid "Printer deleted.\n"
7372 msgstr "Datum brisanja.\n"
7374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7376 msgid "Invalid printer state.\n"
7377 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7380 msgid "User must change password.\n"
7383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7385 msgid "Domain controller not found.\n"
7386 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7389 msgid "Account locked out.\n"
7392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7394 msgid "Invalid pixel format.\n"
7395 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7399 msgid "Invalid driver.\n"
7400 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7404 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7405 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7408 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7413 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7414 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7418 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7419 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7422 msgid "RPC pipe closed.\n"
7425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7426 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7430 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7435 msgid "No site name available.\n"
7436 msgstr "Nedostupno; .\n"
7438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7439 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7444 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7445 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7448 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7453 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7454 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7458 msgid "The interface could not be exported.\n"
7459 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7463 msgid "The profile could not be added.\n"
7464 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7468 msgid "The profile element could not be added.\n"
7469 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7473 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7474 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7478 msgid "The group element could not be added.\n"
7479 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7483 msgid "The group element could not be removed.\n"
7484 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7488 msgid "The username could not be found.\n"
7489 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7493 msgid "This network connection does not exist.\n"
7494 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7498 msgid "Call interrupted.\n"
7499 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7503 msgid "Invalid file handle.\n"
7504 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7508 msgid "Invalid pointer address.\n"
7509 msgstr "IP adresa.\n"
7511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7513 msgid "Invalid argument.\n"
7514 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7518 msgid "Connection reset by peer.\n"
7519 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7523 msgid "Host not found.\n"
7524 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7528 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7529 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7533 #| msgid "A printer error occurred."
7534 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7535 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7538 msgid "Name valid, no data record.\n"
7541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7543 #| msgid "Not implemented"
7544 msgid "Not implemented.\n"
7545 msgstr "Nije jos u programu"
7547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7549 msgid "Call failed.\n"
7550 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7553 msgid "No Signature found in file.\n"
7556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7558 msgid "Invalid call.\n"
7559 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7563 msgid "Resource is not currently available.\n"
7566 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7567 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7578 msgid "Letter Small"
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7658 msgid "Envelope #10"
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7662 msgid "Envelope #11"
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7666 msgid "Envelope #12"
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7670 msgid "Envelope #14"
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7674 msgid "C size sheet"
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7678 msgid "D size sheet"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7682 msgid "E size sheet"
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7706 msgid "Envelope C65"
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7726 msgid "Envelope Monarch"
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7730 msgid "6 3/4 Envelope"
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7734 msgid "US Std Fanfold"
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7738 msgid "German Std Fanfold"
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7742 msgid "German Legal Fanfold"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7751 msgid "Japanese Postcard"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7767 msgid "Envelope Invite"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7772 msgid "Letter Extra"
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7780 msgid "Tabloid Extra"
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7788 msgid "Letter Transverse"
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7792 msgid "A4 Transverse"
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7796 msgid "Letter Extra Transverse"
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7817 msgid "A5 Transverse"
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7821 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7833 msgid "B5 (ISO) Extra"
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7841 msgid "A3 Transverse"
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7845 msgid "A3 Extra Transverse"
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7849 msgid "Japanese Double Postcard"
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7857 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7861 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7865 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7869 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7873 msgid "Letter Rotated"
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7889 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7893 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7897 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7901 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7909 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7913 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7917 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7921 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7929 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7937 msgid "Japan Envelope You #4"
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7941 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7953 msgid "PRC 32K(Big)"
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7957 msgid "PRC Envelope #1"
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7961 msgid "PRC Envelope #2"
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7965 msgid "PRC Envelope #3"
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7969 msgid "PRC Envelope #4"
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7973 msgid "PRC Envelope #5"
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7977 msgid "PRC Envelope #6"
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7981 msgid "PRC Envelope #7"
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7985 msgid "PRC Envelope #8"
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7989 msgid "PRC Envelope #9"
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7993 msgid "PRC Envelope #10"
7996 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7997 msgid "PRC 16K Rotated"
8000 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8001 msgid "PRC 32K Rotated"
8004 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8005 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8008 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8009 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8012 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8013 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8016 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8017 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8020 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8021 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8024 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8025 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8028 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8029 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8032 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8033 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8036 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8037 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8040 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8041 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8044 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8045 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8048 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8049 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8051 msgstr "Lokalni port"
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8054 msgid "Local Monitor"
8055 msgstr "Lokalni monitor"
8057 #: dlls/localui/localui.rc:39
8058 msgid "Add a Local Port"
8059 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8061 #: dlls/localui/localui.rc:42
8062 msgid "&Enter the port name to add:"
8063 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8065 #: dlls/localui/localui.rc:51
8066 msgid "Configure LPT Port"
8067 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8069 #: dlls/localui/localui.rc:54
8070 msgid "Timeout (seconds)"
8071 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8073 #: dlls/localui/localui.rc:55
8074 msgid "&Transmission Retry:"
8075 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8077 #: dlls/localui/localui.rc:32
8078 msgid "'%s' is not a valid port name"
8079 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8081 #: dlls/localui/localui.rc:33
8082 msgid "Port %s already exists"
8083 msgstr "Port %s već postoji"
8085 #: dlls/localui/localui.rc:34
8086 msgid "This port has no options to configure"
8087 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8089 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8090 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8091 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8093 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8095 msgstr "Pošalji poruku"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8098 msgid "Begin request has already been made.\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8103 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8104 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8108 msgid "Clock was stopped\n"
8109 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8113 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8114 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8117 msgid "Buffer is too small.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8122 msgid "Invalid request.\n"
8123 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8127 msgid "Invalid stream number.\n"
8128 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8132 msgid "Invalid media type.\n"
8133 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8136 msgid "No more input is accepted.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8141 msgid "Object is not initialized.\n"
8142 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8146 msgid "Representation is not supported.\n"
8147 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8150 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8154 msgid "Unsupported service.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8159 msgid "Unexpected error.\n"
8160 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8164 msgid "Invalid type.\n"
8165 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8169 msgid "Invalid file format.\n"
8170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8174 msgid "Invalid timestamp.\n"
8175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8178 msgid "Unsupported scheme.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8183 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8184 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8186 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8189 msgid "Unsupported time format.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8193 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8197 msgid "No duration set for the sample.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8202 msgid "Invalid stream data.\n"
8203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8207 msgid "Realtime support is not available.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8211 msgid "Unsupported rate.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8215 msgid "Unsupported thinning.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8220 msgid "Reversing is not supported.\n"
8221 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8224 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8228 msgid "Rate change was preempted.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8233 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8234 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8238 msgid "Value is not available.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8243 msgid "Clock is not available.\n"
8246 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8248 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8249 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8251 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8253 msgid "The timer was orphaned.\n"
8254 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8257 msgid "State transition is pending.\n"
8260 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8261 msgid "Unsupported state transition.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8266 #| msgid "A printer error occurred."
8267 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8268 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8270 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8271 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8275 msgid "Sample is not writable.\n"
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8280 msgid "Key is invalid.\n"
8281 msgstr "LAN veza.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8284 msgid "Bad startup version.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8289 #| msgid "Support Information"
8290 msgid "Unsupported caption.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8295 msgid "Invalid position.\n"
8296 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8298 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8300 msgid "Attribute is not found.\n"
8301 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8305 msgid "Property type is not allowed.\n"
8306 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8310 msgid "Property type is not supported.\n"
8311 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8315 msgid "Property is empty.\n"
8316 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8320 msgid "Property is not empty.\n"
8321 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8325 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8326 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8329 msgid "Vector property is required.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8334 msgid "Operation was cancelled.\n"
8335 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8338 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8342 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8345 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8347 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8348 msgstr "Štampač nije pronađen."
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8351 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8354 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8356 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8357 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8359 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8361 msgid "Invalid work queue index.\n"
8362 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8366 msgid "No events available.\n"
8367 msgstr "Nedostupno; .\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8371 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8372 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8376 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8377 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8380 msgid "Shutdown() was called.\n"
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8385 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8386 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8389 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8392 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8394 msgid "Property wasn't found.\n"
8395 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8399 msgid "Property is read-only.\n"
8400 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8404 msgid "Property is not allowed.\n"
8405 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8409 msgid "Media source is not started.\n"
8410 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8412 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8414 #| msgid "Support Information"
8415 msgid "Unsupported media format.\n"
8418 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8420 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8421 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8425 msgid "No media streams were selected.\n"
8426 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8430 #| msgid "Support Information"
8431 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8435 msgid "Stream sink was removed.\n"
8438 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8439 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8442 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8444 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8445 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8447 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8449 msgid "Stream sink already exists.\n"
8450 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8452 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8454 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8455 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8457 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8459 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8460 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8462 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8464 msgid "Sink was already stopped.\n"
8465 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8467 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8468 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8471 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8473 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8474 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8477 msgid "Metadata was too long.\n"
8480 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8481 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8484 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8485 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8488 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8490 msgid "Optional node is invalid.\n"
8491 msgstr "LAN veza.\n"
8493 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8495 #| msgid "Cannot find the printer."
8496 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8497 msgstr "Štampač nije pronađen."
8499 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8501 msgid "Codec was not found.\n"
8502 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8504 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8505 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8508 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8510 msgid "Topology request is not supported.\n"
8511 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8513 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8515 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8518 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8519 msgid "Found loops in topology.\n"
8522 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8524 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8525 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8527 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8529 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8530 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8532 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8534 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8535 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8537 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8539 msgid "Source is missing.\n"
8540 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8542 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8543 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8546 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8547 msgid "Clock has no time source set.\n"
8550 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8552 msgid "Clock state was already set.\n"
8553 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8555 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8557 msgid "Clock is not simple\n"
8560 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8561 msgid "Enter Network Password"
8562 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8564 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8565 msgid "Please enter your username and password:"
8566 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8568 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8572 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8574 msgstr "Korisničko ime"
8576 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8580 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8581 msgid "&Save this password (insecure)"
8582 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8584 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8585 msgid "Entire Network"
8588 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8589 msgid "Sound Selection"
8590 msgstr "Izbor zvuka"
8592 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8594 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8596 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8600 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8601 msgid "&Attributes:"
8604 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8608 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8609 msgid "Hyperlink Information"
8610 msgstr "Podaci o hipervezi"
8612 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8616 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8621 msgid "HTML Document"
8622 msgstr "HTML dokument"
8624 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8625 msgid "Downloading from %s..."
8626 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8628 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8632 #: dlls/msi/msi.rc:31
8635 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8636 "file path and try again."
8638 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8641 #: dlls/msi/msi.rc:32
8642 msgid "path %s not found"
8643 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:33
8646 msgid "insert disk %s"
8647 msgstr "Ubacite disk %s"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:34
8652 "Windows Installer %s\n"
8655 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8657 "Install a product:\n"
8658 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8659 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8660 "\t/a package [property]\n"
8661 "Repair an installation:\n"
8662 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8663 "Uninstall a product:\n"
8664 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8665 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8666 "Advertise a product:\n"
8667 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8669 "\t/p patch_package [property]\n"
8670 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8671 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8672 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8673 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8674 "Register the MSI Service:\n"
8676 "Unregister the MSI Service:\n"
8678 "Display this help:\n"
8682 "Windows instalacija programa %s\n"
8685 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8687 "Instalacija proizvoda:\n"
8688 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8689 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8690 "\t/a paket [svojina]\n"
8691 "Popravka instalacije:\n"
8692 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8693 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8694 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8695 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8696 "Reklama proizvoda:\n"
8697 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8699 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8700 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8701 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8702 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8703 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8704 "Registracija MSI usluge:\n"
8706 "Odjava MSI usluge:\n"
8712 #: dlls/msi/msi.rc:61
8713 msgid "enter which folder contains %s"
8714 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8716 #: dlls/msi/msi.rc:62
8717 msgid "install source for feature missing"
8718 msgstr "nedostaje instalacija"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:63
8721 msgid "network drive for feature missing"
8722 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:64
8725 msgid "feature from:"
8726 msgstr "mogućnost od:"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:65
8729 msgid "choose which folder contains %s"
8730 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8734 msgstr "Nova fascikla"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:91
8738 #| msgid "Application Workspace"
8739 msgid "Allocating registry space"
8740 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8742 #: dlls/msi/msi.rc:92
8743 msgid "Searching for installed applications"
8746 #: dlls/msi/msi.rc:93
8747 msgid "Binding executables"
8750 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8752 msgid "Searching for qualifying products"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8756 msgid "Computing space requirements"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:97
8761 #| msgid "New Folder"
8762 msgid "Creating folders"
8763 msgstr "Nova fascikla"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:98
8767 #| msgid "Create Shor&tcut"
8768 msgid "Creating shortcuts"
8769 msgstr "Napravi &prečicu"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:99
8772 msgid "Deleting services"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:100
8777 msgid "Creating duplicate files"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:102
8782 msgid "Searching for related applications"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:103
8786 msgid "Copying network install files"
8789 #: dlls/msi/msi.rc:104
8791 #| msgid "Copying Files..."
8792 msgid "Copying new files"
8793 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8795 #: dlls/msi/msi.rc:105
8797 msgid "Installing ODBC components"
8798 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:106
8802 msgid "Installing new services"
8803 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8805 #: dlls/msi/msi.rc:107
8807 #| msgid "Install/Uninstall"
8808 msgid "Installing system catalog"
8809 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8811 #: dlls/msi/msi.rc:108
8813 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8814 msgid "Validating install"
8815 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8817 #: dlls/msi/msi.rc:109
8818 msgid "Evaluating launch conditions"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:110
8822 msgid "Migrating feature states from related applications"
8825 #: dlls/msi/msi.rc:111
8827 msgid "Moving files"
8828 msgstr "Otvori datoteku"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:112
8832 msgid "Publishing assembly information"
8834 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8836 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8839 #: dlls/msi/msi.rc:113
8840 msgid "Unpublishing assembly information"
8843 #: dlls/msi/msi.rc:114
8845 msgid "Patching files"
8846 msgstr "Otvori datoteku"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:115
8849 msgid "Updating component registration"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:116
8853 msgid "Publishing Qualified Components"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:117
8857 msgid "Publishing Product Features"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:118
8862 msgid "Publishing product information"
8864 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8866 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8869 #: dlls/msi/msi.rc:119
8870 msgid "Registering Class servers"
8873 #: dlls/msi/msi.rc:120
8874 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8877 #: dlls/msi/msi.rc:121
8878 msgid "Registering extension servers"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:122
8882 msgid "Registering fonts"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:123
8886 msgid "Registering MIME info"
8889 #: dlls/msi/msi.rc:124
8891 msgid "Registering product"
8892 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:125
8895 msgid "Registering program identifiers"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:126
8899 msgid "Registering type libraries"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:127
8904 msgid "Registering user"
8905 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8907 #: dlls/msi/msi.rc:128
8909 msgid "Removing duplicated files"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8913 msgid "Updating environment strings"
8916 #: dlls/msi/msi.rc:130
8918 #| msgid "&Remove application"
8919 msgid "Removing applications"
8920 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8922 #: dlls/msi/msi.rc:131
8924 msgid "Removing files"
8925 msgstr "Otvori datoteku"
8927 #: dlls/msi/msi.rc:132
8928 msgid "Removing folders"
8931 #: dlls/msi/msi.rc:133
8932 msgid "Removing INI files entries"
8935 #: dlls/msi/msi.rc:134
8936 msgid "Removing ODBC components"
8939 #: dlls/msi/msi.rc:135
8941 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8942 msgid "Removing system registry values"
8943 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:136
8946 msgid "Removing shortcuts"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:138
8950 msgid "Registering modules"
8953 #: dlls/msi/msi.rc:139
8954 msgid "Unregistering modules"
8957 #: dlls/msi/msi.rc:140
8959 #| msgid "Initializing; "
8960 msgid "Initializing ODBC directories"
8961 msgstr "Pokretanje; "
8963 #: dlls/msi/msi.rc:141
8965 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8966 msgid "Starting services"
8967 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8969 #: dlls/msi/msi.rc:142
8970 msgid "Stopping services"
8973 #: dlls/msi/msi.rc:143
8974 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8977 #: dlls/msi/msi.rc:144
8978 msgid "Unpublishing Product Features"
8981 #: dlls/msi/msi.rc:145
8982 msgid "Unpublishing product information"
8985 #: dlls/msi/msi.rc:146
8986 msgid "Unregister Class servers"
8989 #: dlls/msi/msi.rc:147
8990 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8993 #: dlls/msi/msi.rc:148
8994 msgid "Unregistering extension servers"
8997 #: dlls/msi/msi.rc:149
8998 msgid "Unregistering fonts"
9001 #: dlls/msi/msi.rc:150
9002 msgid "Unregistering MIME info"
9005 #: dlls/msi/msi.rc:151
9006 msgid "Unregistering program identifiers"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:152
9010 msgid "Unregistering type libraries"
9013 #: dlls/msi/msi.rc:154
9014 msgid "Writing INI files values"
9017 #: dlls/msi/msi.rc:155
9019 #| msgid "Warning: system library"
9020 msgid "Writing system registry values"
9021 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9023 #: dlls/msi/msi.rc:161
9024 msgid "Free space: [1]"
9027 #: dlls/msi/msi.rc:162
9028 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9031 #: dlls/msi/msi.rc:163
9033 msgstr "Datoteka: [1]"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9037 msgstr "Fascikla: [1]"
9039 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9040 msgid "Shortcut: [1]"
9043 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9046 msgid "Service: [1]"
9049 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9050 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9053 #: dlls/msi/msi.rc:168
9055 #| msgid "application"
9056 msgid "Found application: [1]"
9059 #: dlls/msi/msi.rc:169
9060 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9063 #: dlls/msi/msi.rc:171
9066 msgid "Service: [2]"
9069 #: dlls/msi/msi.rc:172
9070 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9073 #: dlls/msi/msi.rc:173
9075 #| msgid "Applications"
9076 msgid "Application: [1]"
9079 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9080 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9083 #: dlls/msi/msi.rc:177
9084 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9087 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9088 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9091 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9092 msgid "Feature: [1]"
9095 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9096 msgid "Class Id: [1]"
9099 #: dlls/msi/msi.rc:181
9100 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9103 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9104 msgid "Extension: [1]"
9107 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9109 msgstr "Fontovi: [1]"
9111 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9112 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9115 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9119 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9123 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9124 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9127 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9128 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9131 #: dlls/msi/msi.rc:189
9132 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9135 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9136 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9139 #: dlls/msi/msi.rc:193
9140 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9143 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9144 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9147 #: dlls/msi/msi.rc:202
9148 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9151 #: dlls/msi/msi.rc:210
9152 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9155 #: dlls/msi/msi.rc:72
9156 msgid "{{Fatal error: }}"
9159 #: dlls/msi/msi.rc:73
9160 msgid "{{Error [1]. }}"
9163 #: dlls/msi/msi.rc:74
9164 msgid "Warning [1]."
9167 #: dlls/msi/msi.rc:75
9171 #: dlls/msi/msi.rc:76
9173 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9174 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9175 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9178 #: dlls/msi/msi.rc:77
9179 msgid "{{Disk full: }}"
9182 #: dlls/msi/msi.rc:78
9183 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9186 #: dlls/msi/msi.rc:79
9187 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9190 #: dlls/msi/msi.rc:82
9191 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9194 #: dlls/msi/msi.rc:80
9195 msgid "Action start [Time]: [1]."
9198 #: dlls/msi/msi.rc:81
9199 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9202 #: dlls/msi/msi.rc:84
9203 msgid "Please insert the disk: [2]"
9206 #: dlls/msi/msi.rc:85
9208 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9209 "that you can access it."
9212 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9213 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9214 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9216 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9218 "Wine MS-RLE video codec\n"
9219 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9221 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9222 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9224 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9225 msgid "Video Compression"
9226 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9228 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9229 msgid "&Compressor:"
9230 msgstr "&Kompresor:"
9232 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9233 msgid "Con&figure..."
9236 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9238 msgstr "&O programu"
9240 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9241 msgid "Compression &Quality:"
9242 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9244 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9245 msgid "&Key Frame Every"
9246 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9248 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9250 msgstr "&Protok podataka"
9252 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9257 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9258 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9259 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9261 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9262 msgid "Wine Video 1 video codec"
9263 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9266 msgid "unknown object"
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9271 msgstr "naslovna linija"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9275 msgstr "linija menija"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9279 msgstr "traka za pomeranje"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9311 msgstr "iskačući meni"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9315 msgstr "stavka menija"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9359 msgstr "linija stanja"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9366 msgid "column header"
9367 msgstr "zaglavlje kolone"
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9371 msgstr "zaglavlje reda"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9390 msgid "help balloon"
9391 msgstr "pomoćni oblačić"
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9403 msgstr "spisak stavki"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9410 msgid "outline item"
9411 msgstr "stavka konture"
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9415 msgstr "jezičak strane"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9418 msgid "property page"
9419 msgstr "svojstva strane"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9431 msgstr "statičan tekst"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9439 msgstr "prekidač dugme"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9442 msgid "check button"
9443 msgstr "dugme za označavanje"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9446 msgid "radio button"
9447 msgstr "isključivo dugme"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9451 msgstr "kombinovani spisak"
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9455 msgstr "padajući meni"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9458 msgid "progress bar"
9459 msgstr "linija toka"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9466 msgid "hot key field"
9467 msgstr "polje za prečice"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9475 msgstr "vrteće dugme"
9477 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9490 msgid "drop down button"
9491 msgstr "padajuće dugme"
9493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9495 msgstr "dugme menija"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9498 msgid "grid drop down button"
9499 msgstr "umreži padajuće dugme"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9506 msgid "page tab list"
9507 msgstr "spisak listova"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9514 msgid "split button"
9515 msgstr "dugme za deljenje"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9522 msgid "outline button"
9523 msgstr "kontura dugme"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9528 msgctxt "object state"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9534 #| msgid "Unavailable"
9535 msgctxt "object state"
9539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9542 msgctxt "object state"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9548 msgctxt "object state"
9550 msgstr "Pauzirano; "
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9554 msgctxt "object state"
9558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9559 msgctxt "object state"
9563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9566 msgctxt "object state"
9570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9572 msgctxt "object state"
9576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9577 msgctxt "object state"
9581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9583 msgctxt "object state"
9586 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9588 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9592 msgctxt "object state"
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9597 msgctxt "object state"
9601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9602 msgctxt "object state"
9606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9607 msgctxt "object state"
9611 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9612 msgctxt "object state"
9616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9618 #| msgid "animation"
9619 msgctxt "object state"
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9624 msgctxt "object state"
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9629 msgctxt "object state"
9633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9635 msgctxt "object state"
9639 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9641 msgctxt "object state"
9645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9646 msgctxt "object state"
9647 msgid "self voicing"
9650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9652 msgctxt "object state"
9654 msgstr "Pauzirano; "
9656 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9659 msgctxt "object state"
9663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9666 msgctxt "object state"
9670 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9671 msgctxt "object state"
9675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9678 msgctxt "object state"
9679 msgid "multi selectable"
9682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9685 msgctxt "object state"
9686 msgid "extended selectable"
9689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9692 msgctxt "object state"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9699 msgctxt "object state"
9700 msgid "alert medium"
9703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9706 msgctxt "object state"
9710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9712 #| msgid "Import Selected"
9713 msgctxt "object state"
9715 msgstr "Uvezi izabrano"
9717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9718 msgctxt "object state"
9722 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9726 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9730 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9734 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9738 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9742 msgstr "video zapis"
9744 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9745 msgid "Select the data you want to connect to:"
9748 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9750 #| msgid "LAN Connection"
9754 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9755 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9758 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9759 msgid "1. Specify the source of data:"
9762 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9763 msgid "Use &data source name"
9766 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9768 #| msgid "LAN Connection"
9769 msgid "Use c&onnection string"
9772 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9774 #| msgid "LAN Connection"
9775 msgid "&Connection string:"
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9784 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9785 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9788 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9790 #| msgid "&User name:"
9792 msgstr "&Korisničko ime:"
9794 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9796 #| msgid "&Blank page"
9797 msgid "&Blank password"
9798 msgstr "Prazna &strana"
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9801 msgid "Allow &saving password"
9804 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9805 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9808 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9810 #| msgid "LAN Connection"
9811 msgid "&Test Connection"
9814 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9817 msgstr "Pokaži &Napredno"
9819 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9821 #| msgid "Network share"
9822 msgid "Network settings"
9823 msgstr "Mrežno deljenje"
9825 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9826 msgid "&Impersonation level:"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9830 msgid "P&rotection level:"
9833 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9836 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9838 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9844 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9850 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9856 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9857 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9863 msgid "&Edit Value..."
9866 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9868 #| msgid "Properties"
9869 msgid "Data Link Error"
9872 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9873 msgid "Please select a provider."
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9878 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9882 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9884 #| msgid "Properties"
9885 msgid "Data Link Properties"
9888 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9889 msgid "OLE DB Provider(s)"
9892 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9898 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9902 msgstr "Pročitaj me:"
9904 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9905 msgid "Share Deny None"
9908 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9909 msgid "Share Deny Read"
9912 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9913 msgid "Share Deny Write"
9916 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9917 msgid "Share Exclusive"
9920 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9925 msgid "Insert Object"
9926 msgstr "Unos objekta"
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9929 msgid "Object Type:"
9930 msgstr "Vrsta objekta:"
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9938 msgstr "Napravi novo"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9941 msgid "Create Control"
9942 msgstr "Napravi kontrolu"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9945 msgid "Create From File"
9946 msgstr "Napravi iz datoteke"
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9949 msgid "&Add Control..."
9950 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9953 msgid "Display As Icon"
9954 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9965 msgid "Paste Special"
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9976 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9982 msgstr "Ubaci &vezu"
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9989 msgid "&Display As Icon"
9990 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9993 msgid "Change &Icon..."
9994 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9997 msgid "Insert a new %s object into your document"
9998 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10002 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10003 "may activate it using the program which created it."
10005 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10006 "koristeći program koji ga je napravio."
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10012 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10014 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10019 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10022 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10025 msgid "Add Control"
10026 msgstr "Dodaj kontrolu"
10028 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10030 msgid "&Convert..."
10031 msgstr "Štampaj..."
10033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10035 msgid "%1 %2 &Object"
10036 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10041 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10046 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10048 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10049 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10050 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10052 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10054 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10055 "activate it using %s."
10057 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10060 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10063 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10064 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10066 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10067 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10069 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10072 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10073 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10076 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10077 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10079 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10082 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10083 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10084 "in your document."
10086 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10087 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10092 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10093 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10094 "be reflected in your document."
10096 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10097 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10099 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10101 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10104 msgid "Unknown Type"
10105 msgstr "Nepoznata vrsta"
10107 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10108 msgid "Unknown Source"
10109 msgstr "Nepoznat izvor"
10111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10112 msgid "the program which created it"
10113 msgstr "program koji ga je napravio"
10115 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10119 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10121 msgid "SCANNING... Please Wait"
10122 msgstr "Pretraživanje..."
10124 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10125 msgctxt "unit: pixels"
10129 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10130 msgctxt "unit: bits"
10134 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10136 msgctxt "unit: dots/inch"
10140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10141 msgctxt "unit: percent"
10145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10146 msgctxt "unit: microseconds"
10150 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10152 msgid "Settings for %s"
10155 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10157 msgstr "Broj bauda"
10159 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10163 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10164 msgid "Flow Control"
10165 msgstr "Kontrola protoka"
10167 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10169 msgstr "Bitovi podataka"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10173 msgstr "Zaustavno vreme"
10175 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10176 msgid "Copying Files..."
10177 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10180 msgid "Destination:"
10181 msgstr "Odredište:"
10183 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10184 msgid "Files Needed"
10185 msgstr "Potrebne datoteke"
10187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10189 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10190 "make sure the correct drive is selected below"
10192 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10193 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10195 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10196 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10197 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10199 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10201 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10202 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10208 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10209 msgid "Copy files from:"
10210 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10212 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10213 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10215 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10217 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10221 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10222 msgid "&Save Background As..."
10223 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10225 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10226 msgid "Set As Back&ground"
10227 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10230 msgid "&Copy Background"
10231 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10234 msgid "Set as &Desktop Item"
10235 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10238 msgid "Create Shor&tcut"
10239 msgstr "Napravi &prečicu"
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10244 msgid "Add to &Favorites..."
10245 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10249 msgstr "&Kodni raspored"
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10258 msgstr "&Otvori vezu"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10262 msgid "Open Link in &New Window"
10263 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10267 msgid "Save Target &As..."
10268 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10272 msgid "&Print Target"
10273 msgstr "&Štampaj objekat"
10275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10277 msgid "S&how Picture"
10278 msgstr "&Prikaži sliku"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10281 msgid "&Save Picture As..."
10282 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10285 msgid "&E-mail Picture..."
10286 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10289 msgid "Pr&int Picture..."
10290 msgstr "Štampaj &sliku..."
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10293 msgid "&Go to My Pictures"
10294 msgstr "Pređi na &fotografije"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10298 msgid "Set as Back&ground"
10299 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10303 msgid "Set as &Desktop Item..."
10304 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10308 msgid "Copy Shor&tcut"
10309 msgstr "Umnoži &prečicu"
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10313 msgid "P&roperties"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10320 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10322 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10326 #: dlls/user32/user32.rc:63
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10334 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10336 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10356 msgid "&Cell Properties"
10357 msgstr "Svojstva &ćelije"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10360 msgid "&Table Properties"
10361 msgstr "Svojstva &tabele"
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10364 msgid "Open in &New Window"
10365 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10372 msgid "&Save Video As..."
10373 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10377 msgstr "Reprodukuj"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10385 msgstr "Prateće oznake"
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10388 msgid "Resource Failures"
10389 msgstr "Neuspesi resursa"
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10392 msgid "Dump Tracking Info"
10393 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10396 msgid "Debug Break"
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10405 msgstr "Ispiši stablo"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10409 msgstr "Ispiši linije"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10412 msgid "Dump DisplayTree"
10413 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10416 msgid "Dump FormatCaches"
10417 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10420 msgid "Dump LayoutRects"
10421 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10424 msgid "Memory Monitor"
10425 msgstr "Nadgledanje memorije"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10428 msgid "Performance Meters"
10429 msgstr "Merač performansi"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10433 msgstr "Sačuvaj HTML"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10436 msgid "&Browse View"
10437 msgstr "&Razgledanje"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10441 msgstr "&Uređivanje"
10443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10444 msgid "Scroll Here"
10445 msgstr "Klizaj ovde"
10447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10465 msgstr "Pomeri nagore"
10467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10468 msgid "Scroll Down"
10469 msgstr "Pomeri nadole"
10471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10473 msgstr "Leva ivica"
10475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10477 msgstr "Desna ivica"
10479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10487 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10488 msgid "Scroll Left"
10489 msgstr "Pomeri nalevo"
10491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10492 msgid "Scroll Right"
10493 msgstr "Pomeri nadesno"
10495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10496 msgid "Wine Internet Explorer"
10497 msgstr "Wine Internet Explorer"
10499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10500 msgid "&w&bPage &p"
10501 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10507 msgid "Lar&ge Icons"
10508 msgstr "&Velike ikonice"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10514 msgid "S&mall Icons"
10515 msgstr "&Male ikonice"
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10530 msgid "Arrange &Icons"
10531 msgstr "Poređaj &ikonice"
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10535 msgstr "Po &nazivu"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10543 msgstr "Po &veličini"
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10547 msgstr "Po &datumu"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10550 msgid "&Auto Arrange"
10551 msgstr "&Automatski poređaj"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10554 msgid "Line up Icons"
10555 msgstr "Poravnaj ikonice"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10558 msgid "Paste as Link"
10559 msgstr "Ubaci kao vezu"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10567 msgid "New &Folder"
10568 msgstr "Nova &fascikla"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10572 msgstr "Nova &veza"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10576 msgctxt "recycle bin"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10593 msgid "Create &Link"
10594 msgstr "Napravi &vezu"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10598 msgstr "Pr&eimenuj"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10601 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10602 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10603 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10608 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10610 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10615 msgid "&About Control Panel"
10616 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10619 msgid "Browse for Folder"
10620 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10627 msgid "&Make New Folder"
10628 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10635 msgid "Yes to &all"
10636 msgstr "Da za &sve"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10640 msgstr "O programu %s"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10643 msgid "Wine &license"
10644 msgstr "Wine &licenca"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10647 msgid "Running on %s"
10648 msgstr "Radi na %s"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10651 msgid "Wine was brought to you by:"
10652 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10660 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10661 "will open it for you."
10663 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10671 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10680 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10686 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10692 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10699 msgid "Creation date:"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10704 #| msgid "&Attributes:"
10705 msgid "Attributes:"
10708 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10709 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10714 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10726 #| msgid "Change &Icon..."
10728 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10732 #| msgid "Modified"
10733 msgid "Last modified:"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10737 msgid "Last accessed:"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10741 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10754 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10758 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10759 msgid "Size available"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10767 msgid "Original location"
10768 msgstr "Originalna lokacija"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10771 msgid "Date deleted"
10772 msgstr "Datum brisanja"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10775 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10777 msgctxt "display name"
10779 msgstr "Radna površina"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10782 msgid "My Computer"
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10786 msgid "Control Panel"
10787 msgstr "Upravljački panel"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10795 msgstr "Ponovno pokretanje"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10798 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10799 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10806 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10807 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10814 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10828 msgstr "„Start“ meni"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10836 msgstr "Video snimci"
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10840 msgctxt "directory"
10842 msgstr "Radna površina"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10852 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10856 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10861 msgid "Program Files"
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10870 msgid "Common Files"
10871 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10875 msgid "Administrative Tools"
10876 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10878 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10879 msgid "Program Files (x86)"
10880 msgstr "Programi (x86)"
10882 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10886 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10890 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10892 msgid "Slide Shows"
10893 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10898 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10904 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10908 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10910 msgid "Sample Music"
10911 msgstr "Muzika\\Primerci"
10913 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10915 msgid "Sample Pictures"
10916 msgstr "Slike\\Primerci"
10918 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10920 msgid "Sample Playlists"
10921 msgstr "Muzika\\Primerci"
10923 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10925 msgid "Sample Videos"
10926 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10928 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10929 msgid "Saved Games"
10930 msgstr "Sačuvane igre"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10936 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10945 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10946 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10949 msgid "Error during creation of a new folder"
10950 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10953 msgid "Confirm file deletion"
10954 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10956 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10957 msgid "Confirm folder deletion"
10958 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10960 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10961 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10962 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10965 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10966 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10968 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10969 msgid "Confirm file overwrite"
10970 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10974 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10976 "Do you want to replace it?"
10978 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10980 "Želite li da je zamenite?"
10982 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10983 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10984 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10986 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10988 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10989 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10991 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10992 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10993 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10995 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10996 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10997 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11000 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11002 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11004 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11006 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11008 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11009 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11012 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11014 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11015 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11019 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11020 msgid "Wine Control Panel"
11021 msgstr "Wine upravljački panel"
11023 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11025 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11026 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11028 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11032 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11033 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11036 msgid "Executable files (*.exe)"
11037 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11039 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11040 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11041 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11043 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11045 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11046 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11048 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11050 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11051 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11053 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11055 msgid "Confirm deletion"
11056 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11058 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11061 "A file already exists at the path %1.\n"
11063 "Do you want to replace it?"
11065 "Datoteka već postoji.\n"
11066 "Želite li da je zamenite?"
11068 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11071 "A folder already exists at the path %1.\n"
11073 "Do you want to replace it?"
11075 "Datoteka već postoji.\n"
11076 "Želite li da je zamenite?"
11078 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11080 msgid "Confirm overwrite"
11081 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11083 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11085 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11086 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11087 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11088 "any later version.\n"
11090 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11091 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11092 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11095 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11096 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11097 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11100 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11101 msgid "Wine License"
11102 msgstr "Wine licenca"
11104 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11108 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11109 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11110 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11114 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11115 msgid "Don't show me th&is message again"
11116 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11118 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11121 msgstr "%ld bajtova"
11123 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11125 msgctxt "time unit: hours"
11129 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11131 msgctxt "time unit: minutes"
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11137 msgctxt "time unit: seconds"
11141 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11143 #| msgid "New Folder"
11144 msgid "Select Source"
11145 msgstr "Nova fascikla"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "China Standard Time"
11151 msgstr "Datum brisanja"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "China Daylight Time"
11157 msgstr "Datum brisanja"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11160 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "North Asia Standard Time"
11168 msgstr "&Standardna traka"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "North Asia Daylight Time"
11174 msgstr "Datum brisanja"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11177 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Georgian Standard Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Georgian Daylight Time"
11190 msgstr "Datum brisanja"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11193 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11202 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Nepal Standard Time"
11209 msgstr "Datum brisanja"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Nepal Daylight Time"
11215 msgstr "Datum brisanja"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11218 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "Cape Verde Standard Time"
11225 msgstr "Datum brisanja"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11234 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Haiti Standard Time"
11241 msgstr "Datum brisanja"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Haiti Daylight Time"
11247 msgstr "Datum brisanja"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11250 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11255 #| msgid "&Standard bar"
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Central European Standard Time"
11258 msgstr "&Standardna traka"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Central European Daylight Time"
11264 msgstr "Datum brisanja"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11267 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11272 #| msgid "&Standard bar"
11273 msgctxt "maximum 31 characters"
11274 msgid "Morocco Standard Time"
11275 msgstr "&Standardna traka"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Morocco Daylight Time"
11281 msgstr "Datum brisanja"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11284 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11293 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11298 msgctxt "maximum 31 characters"
11299 msgid "Altai Standard Time"
11300 msgstr "Datum brisanja"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Altai Daylight Time"
11306 msgstr "Datum brisanja"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11309 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11314 #| msgid "&Standard bar"
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "Central Europe Standard Time"
11317 msgstr "&Standardna traka"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Central Europe Daylight Time"
11323 msgstr "Datum brisanja"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11326 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Iran Standard Time"
11333 msgstr "Datum brisanja"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Iran Daylight Time"
11339 msgstr "Datum brisanja"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11342 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11349 msgstr "Datum brisanja"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11355 msgstr "Datum brisanja"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11359 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11364 #| msgid "&Standard bar"
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Sao Tome Standard Time"
11367 msgstr "&Standardna traka"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11373 msgstr "Datum brisanja"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11376 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "Namibia Standard Time"
11383 msgstr "Datum brisanja"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Namibia Daylight Time"
11389 msgstr "Datum brisanja"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11392 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Tonga Standard Time"
11399 msgstr "Datum brisanja"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Tonga Daylight Time"
11405 msgstr "Datum brisanja"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11408 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11415 msgstr "Datum brisanja"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11421 msgstr "Datum brisanja"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11424 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11429 #| msgid "&Standard bar"
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "GMT Standard Time"
11432 msgstr "&Standardna traka"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11436 msgctxt "maximum 31 characters"
11437 msgid "GMT Daylight Time"
11438 msgstr "Datum brisanja"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11441 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "South Sudan Standard Time"
11448 msgstr "Datum brisanja"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "South Sudan Daylight Time"
11454 msgstr "Datum brisanja"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11457 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Central Asia Standard Time"
11464 msgstr "Datum brisanja"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "Central Asia Daylight Time"
11470 msgstr "Datum brisanja"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11473 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11478 #| msgid "&Standard bar"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Lord Howe Standard Time"
11481 msgstr "&Standardna traka"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11487 msgstr "Datum brisanja"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11490 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Arabic Standard Time"
11497 msgstr "Datum brisanja"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Arabic Daylight Time"
11503 msgstr "Datum brisanja"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11506 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11515 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11520 msgctxt "maximum 31 characters"
11521 msgid "Magadan Standard Time"
11522 msgstr "Datum brisanja"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "Magadan Daylight Time"
11528 msgstr "Datum brisanja"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11531 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Newfoundland Standard Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11544 msgstr "Datum brisanja"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11547 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Sudan Standard Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Sudan Daylight Time"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11563 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "West Pacific Standard Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "West Pacific Daylight Time"
11576 msgstr "Datum brisanja"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11579 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Pacific Standard Time"
11586 msgstr "Datum brisanja"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "Pacific Daylight Time"
11592 msgstr "Datum brisanja"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11595 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11602 msgstr "Datum brisanja"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11608 msgstr "Datum brisanja"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11611 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Magallanes Standard Time"
11618 msgstr "Datum brisanja"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Magallanes Daylight Time"
11624 msgstr "Datum brisanja"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11627 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Samoa Standard Time"
11634 msgstr "Datum brisanja"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Samoa Daylight Time"
11640 msgstr "Datum brisanja"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11643 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11648 #| msgid "&Standard bar"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11651 msgstr "&Standardna traka"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11657 msgstr "Datum brisanja"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11660 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11667 msgstr "Datum brisanja"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11673 msgstr "Datum brisanja"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11676 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11681 #| msgid "&Standard bar"
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Middle East Standard Time"
11684 msgstr "&Standardna traka"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "Middle East Daylight Time"
11690 msgstr "Datum brisanja"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11693 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11698 #| msgid "&Standard bar"
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Tokyo Standard Time"
11701 msgstr "&Standardna traka"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "Tokyo Daylight Time"
11707 msgstr "Datum brisanja"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11710 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Line Islands Standard Time"
11717 msgstr "Datum brisanja"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Line Islands Daylight Time"
11723 msgstr "Datum brisanja"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11726 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Cuba Standard Time"
11733 msgstr "Datum brisanja"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Cuba Daylight Time"
11739 msgstr "Datum brisanja"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11742 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Jordan Standard Time"
11749 msgstr "Datum brisanja"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "Jordan Daylight Time"
11755 msgstr "Datum brisanja"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11758 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Central Standard Time"
11765 msgstr "Datum brisanja"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Central Daylight Time"
11771 msgstr "Datum brisanja"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11774 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Russia Time Zone 3"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11783 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11788 #| msgid "&Standard bar"
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "Volgograd Standard Time"
11791 msgstr "&Standardna traka"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "Volgograd Daylight Time"
11797 msgstr "Datum brisanja"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11800 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11805 #| msgid "&Standard bar"
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Azores Standard Time"
11808 msgstr "&Standardna traka"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Azores Daylight Time"
11814 msgstr "Datum brisanja"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11817 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11822 #| msgid "&Standard bar"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "North Asia East Standard Time"
11825 msgstr "&Standardna traka"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "North Asia East Daylight Time"
11831 msgstr "Datum brisanja"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11834 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11843 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Argentina Standard Time"
11850 msgstr "Datum brisanja"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "Argentina Daylight Time"
11856 msgstr "Datum brisanja"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11859 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11864 #| msgid "&Standard bar"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11867 msgstr "&Standardna traka"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11873 msgstr "Datum brisanja"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11876 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11881 #| msgid "&Standard bar"
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "Marquesas Standard Time"
11884 msgstr "&Standardna traka"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11889 msgid "Marquesas Daylight Time"
11890 msgstr "Datum brisanja"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11893 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Myanmar Standard Time"
11900 msgstr "Datum brisanja"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "Myanmar Daylight Time"
11906 msgstr "Datum brisanja"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11909 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Coordinated Universal Time"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11918 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11923 msgctxt "maximum 31 characters"
11924 msgid "India Standard Time"
11925 msgstr "Datum brisanja"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "India Daylight Time"
11931 msgstr "Datum brisanja"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11934 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11939 #| msgid "&Standard bar"
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "GTB Standard Time"
11942 msgstr "&Standardna traka"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "GTB Daylight Time"
11948 msgstr "Datum brisanja"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11951 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Turkey Standard Time"
11958 msgstr "Datum brisanja"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Turkey Daylight Time"
11964 msgstr "Datum brisanja"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11967 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Astrakhan Standard Time"
11974 msgstr "Datum brisanja"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11980 msgstr "Datum brisanja"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11983 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Fiji Standard Time"
11990 msgstr "Datum brisanja"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Fiji Daylight Time"
11996 msgstr "Datum brisanja"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11999 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Canada Central Standard Time"
12006 msgstr "Datum brisanja"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Canada Central Daylight Time"
12012 msgstr "Datum brisanja"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12015 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Yukon Standard Time"
12022 msgstr "Datum brisanja"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Yukon Daylight Time"
12028 msgstr "Datum brisanja"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12031 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Taipei Standard Time"
12038 msgstr "Datum brisanja"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Taipei Daylight Time"
12044 msgstr "Datum brisanja"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12047 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12052 #| msgid "&Standard bar"
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "W. Europe Standard Time"
12055 msgstr "&Standardna traka"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "W. Europe Daylight Time"
12061 msgstr "Datum brisanja"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12064 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Montevideo Standard Time"
12071 msgstr "Datum brisanja"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Montevideo Daylight Time"
12077 msgstr "Datum brisanja"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12080 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "Pakistan Standard Time"
12087 msgstr "Datum brisanja"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Pakistan Daylight Time"
12093 msgstr "Datum brisanja"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12096 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12101 #| msgid "&Standard bar"
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Tomsk Standard Time"
12104 msgstr "&Standardna traka"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "Tomsk Daylight Time"
12110 msgstr "Datum brisanja"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12113 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Caucasus Standard Time"
12120 msgstr "Datum brisanja"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Caucasus Daylight Time"
12126 msgstr "Datum brisanja"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12129 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12136 msgstr "Datum brisanja"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12145 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12152 msgstr "Datum brisanja"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12158 msgstr "Datum brisanja"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12161 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Eastern Standard Time"
12168 msgstr "Datum brisanja"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "Eastern Daylight Time"
12174 msgstr "Datum brisanja"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12177 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12182 msgctxt "maximum 31 characters"
12183 msgid "Transbaikal Standard Time"
12184 msgstr "Datum brisanja"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12190 msgstr "Datum brisanja"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12193 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12198 #| msgid "&Standard bar"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "E. Europe Standard Time"
12201 msgstr "&Standardna traka"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "E. Europe Daylight Time"
12207 msgstr "Datum brisanja"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12210 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12217 msgstr "Datum brisanja"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12223 msgstr "Datum brisanja"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12226 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Saratov Standard Time"
12233 msgstr "Datum brisanja"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Saratov Daylight Time"
12239 msgstr "Datum brisanja"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12242 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "Atlantic Standard Time"
12249 msgstr "Datum brisanja"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Atlantic Daylight Time"
12255 msgstr "Datum brisanja"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12258 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Mountain Standard Time"
12265 msgstr "Datum brisanja"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Mountain Daylight Time"
12271 msgstr "Datum brisanja"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12274 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "US Eastern Standard Time"
12281 msgstr "Datum brisanja"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "US Eastern Daylight Time"
12287 msgstr "Datum brisanja"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12290 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Sakhalin Standard Time"
12297 msgstr "Datum brisanja"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12303 msgstr "Datum brisanja"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12306 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12311 #| msgid "&Standard bar"
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "North Korea Standard Time"
12314 msgstr "&Standardna traka"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "North Korea Daylight Time"
12320 msgstr "Datum brisanja"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12323 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Tasmania Standard Time"
12330 msgstr "Datum brisanja"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Tasmania Daylight Time"
12336 msgstr "Datum brisanja"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12339 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Central America Standard Time"
12346 msgstr "Datum brisanja"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "Central America Daylight Time"
12352 msgstr "Datum brisanja"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12355 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12359 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12364 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "US Mountain Standard Time"
12371 msgstr "Datum brisanja"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "US Mountain Daylight Time"
12377 msgstr "Datum brisanja"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12380 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "South Africa Standard Time"
12387 msgstr "Datum brisanja"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "South Africa Daylight Time"
12393 msgstr "Datum brisanja"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12396 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12403 msgstr "Datum brisanja"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12409 msgstr "Datum brisanja"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12412 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12416 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12421 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12428 msgstr "Datum brisanja"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12434 msgstr "Datum brisanja"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12437 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Afghanistan Standard Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12450 msgstr "Datum brisanja"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12453 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Yakutsk Standard Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12466 msgstr "Datum brisanja"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12469 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "SA Eastern Standard Time"
12476 msgstr "Datum brisanja"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12482 msgstr "Datum brisanja"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12485 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "Arab Standard Time"
12492 msgstr "Datum brisanja"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Arab Daylight Time"
12498 msgstr "Datum brisanja"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12501 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Arabian Standard Time"
12508 msgstr "Datum brisanja"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Arabian Daylight Time"
12514 msgstr "Datum brisanja"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12517 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Tocantins Standard Time"
12524 msgstr "Datum brisanja"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Tocantins Daylight Time"
12530 msgstr "Datum brisanja"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12533 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Russian Standard Time"
12540 msgstr "Datum brisanja"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Russian Daylight Time"
12546 msgstr "Datum brisanja"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12549 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12556 msgstr "Datum brisanja"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12562 msgstr "Datum brisanja"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12565 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Romance Standard Time"
12572 msgstr "Datum brisanja"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Romance Daylight Time"
12578 msgstr "Datum brisanja"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12581 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12588 msgstr "Datum brisanja"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12594 msgstr "Datum brisanja"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12597 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Russia Time Zone 11"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12606 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "West Bank Standard Time"
12613 msgstr "Datum brisanja"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "West Bank Daylight Time"
12619 msgstr "Datum brisanja"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12622 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Syria Standard Time"
12629 msgstr "Datum brisanja"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Syria Daylight Time"
12635 msgstr "Datum brisanja"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12638 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "AUS Central Standard Time"
12645 msgstr "Datum brisanja"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "AUS Central Daylight Time"
12651 msgstr "Datum brisanja"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12654 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12659 #| msgid "&Standard bar"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Greenwich Standard Time"
12662 msgstr "&Standardna traka"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Greenwich Daylight Time"
12668 msgstr "Datum brisanja"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12671 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12678 msgstr "Datum brisanja"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12684 msgstr "Datum brisanja"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12687 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12692 #| msgid "&Standard bar"
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "Norfolk Standard Time"
12695 msgstr "&Standardna traka"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12699 msgctxt "maximum 31 characters"
12700 msgid "Norfolk Daylight Time"
12701 msgstr "Datum brisanja"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12704 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Israel Standard Time"
12711 msgstr "Datum brisanja"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Israel Daylight Time"
12717 msgstr "Datum brisanja"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12720 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Bangladesh Standard Time"
12727 msgstr "Datum brisanja"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12731 msgctxt "maximum 31 characters"
12732 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12733 msgstr "Datum brisanja"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12736 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "SA Pacific Standard Time"
12743 msgstr "Datum brisanja"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12749 msgstr "Datum brisanja"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12752 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "West Asia Standard Time"
12759 msgstr "Datum brisanja"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "West Asia Daylight Time"
12765 msgstr "Datum brisanja"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12768 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "Alaskan Standard Time"
12775 msgstr "Datum brisanja"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "Alaskan Daylight Time"
12781 msgstr "Datum brisanja"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12784 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Paraguay Standard Time"
12791 msgstr "Datum brisanja"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Paraguay Daylight Time"
12797 msgstr "Datum brisanja"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12800 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Dateline Standard Time"
12807 msgstr "Datum brisanja"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Dateline Daylight Time"
12813 msgstr "Datum brisanja"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12816 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Libya Standard Time"
12823 msgstr "Datum brisanja"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "Libya Daylight Time"
12829 msgstr "Datum brisanja"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12832 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "Bahia Standard Time"
12839 msgstr "Datum brisanja"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Bahia Daylight Time"
12845 msgstr "Datum brisanja"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12848 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Venezuela Standard Time"
12855 msgstr "Datum brisanja"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Venezuela Daylight Time"
12861 msgstr "Datum brisanja"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12864 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12869 msgctxt "maximum 31 characters"
12870 msgid "Bougainville Standard Time"
12871 msgstr "Datum brisanja"
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "Bougainville Daylight Time"
12877 msgstr "Datum brisanja"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12880 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Hawaiian Standard Time"
12887 msgstr "Datum brisanja"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12893 msgstr "Datum brisanja"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12896 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12899 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "SE Asia Standard Time"
12903 msgstr "Datum brisanja"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "SE Asia Daylight Time"
12909 msgstr "Datum brisanja"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12912 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12917 #| msgid "&Standard bar"
12918 msgctxt "maximum 31 characters"
12919 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12920 msgstr "&Standardna traka"
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12924 msgctxt "maximum 31 characters"
12925 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12926 msgstr "Datum brisanja"
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12929 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12936 msgstr "Datum brisanja"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12942 msgstr "Datum brisanja"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12945 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "New Zealand Standard Time"
12952 msgstr "Datum brisanja"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "New Zealand Daylight Time"
12958 msgstr "Datum brisanja"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12961 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12964 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12966 msgctxt "maximum 31 characters"
12967 msgid "Aleutian Standard Time"
12968 msgstr "Datum brisanja"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "Aleutian Daylight Time"
12974 msgstr "Datum brisanja"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12977 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12982 #| msgid "&Standard bar"
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "Omsk Standard Time"
12985 msgstr "&Standardna traka"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "Omsk Daylight Time"
12991 msgstr "Datum brisanja"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12994 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13001 msgstr "Datum brisanja"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13007 msgstr "Datum brisanja"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13010 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13015 #| msgid "&Standard bar"
13016 msgctxt "maximum 31 characters"
13017 msgid "Belarus Standard Time"
13018 msgstr "&Standardna traka"
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13022 msgctxt "maximum 31 characters"
13023 msgid "Belarus Daylight Time"
13024 msgstr "Datum brisanja"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13027 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "SA Western Standard Time"
13034 msgstr "Datum brisanja"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "SA Western Daylight Time"
13040 msgstr "Datum brisanja"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13043 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "Greenland Standard Time"
13050 msgstr "Datum brisanja"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "Greenland Daylight Time"
13056 msgstr "Datum brisanja"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13059 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13064 msgctxt "maximum 31 characters"
13065 msgid "Easter Island Standard Time"
13066 msgstr "Datum brisanja"
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "Easter Island Daylight Time"
13072 msgstr "Datum brisanja"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13075 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "Russia Time Zone 10"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13084 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13089 #| msgid "&Standard bar"
13090 msgctxt "maximum 31 characters"
13091 msgid "Egypt Standard Time"
13092 msgstr "&Standardna traka"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13096 msgctxt "maximum 31 characters"
13097 msgid "Egypt Daylight Time"
13098 msgstr "Datum brisanja"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13101 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13108 msgstr "Datum brisanja"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13112 msgctxt "maximum 31 characters"
13113 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13114 msgstr "Datum brisanja"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13117 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "Mauritius Standard Time"
13124 msgstr "Datum brisanja"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "Mauritius Daylight Time"
13130 msgstr "Datum brisanja"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13133 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13138 #| msgid "&Standard bar"
13139 msgctxt "maximum 31 characters"
13140 msgid "Vladivostok Standard Time"
13141 msgstr "&Standardna traka"
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13145 msgctxt "maximum 31 characters"
13146 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13147 msgstr "Datum brisanja"
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13150 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13155 #| msgid "&Standard bar"
13156 msgctxt "maximum 31 characters"
13157 msgid "Singapore Standard Time"
13158 msgstr "&Standardna traka"
13160 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13162 msgctxt "maximum 31 characters"
13163 msgid "Singapore Daylight Time"
13164 msgstr "Datum brisanja"
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13167 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13172 #| msgid "&Standard bar"
13173 msgctxt "maximum 31 characters"
13174 msgid "Korea Standard Time"
13175 msgstr "&Standardna traka"
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "Korea Daylight Time"
13181 msgstr "Datum brisanja"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13184 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13191 msgstr "Datum brisanja"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13195 msgctxt "maximum 31 characters"
13196 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13197 msgstr "Datum brisanja"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13200 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13203 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13205 #| msgid "&Standard bar"
13206 msgctxt "maximum 31 characters"
13207 msgid "E. Africa Standard Time"
13208 msgstr "&Standardna traka"
13210 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13212 msgctxt "maximum 31 characters"
13213 msgid "E. Africa Daylight Time"
13214 msgstr "Datum brisanja"
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13217 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13222 #| msgid "&Standard bar"
13223 msgctxt "maximum 31 characters"
13224 msgid "FLE Standard Time"
13225 msgstr "&Standardna traka"
13227 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13229 msgctxt "maximum 31 characters"
13230 msgid "FLE Daylight Time"
13231 msgstr "Datum brisanja"
13233 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13234 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "E. South America Standard Time"
13241 msgstr "Datum brisanja"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13245 msgctxt "maximum 31 characters"
13246 msgid "E. South America Daylight Time"
13247 msgstr "Datum brisanja"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13250 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13255 msgctxt "maximum 31 characters"
13256 msgid "Central Pacific Standard Time"
13257 msgstr "Datum brisanja"
13259 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13261 msgctxt "maximum 31 characters"
13262 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13263 msgstr "Datum brisanja"
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13266 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13269 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13271 msgctxt "maximum 31 characters"
13272 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13273 msgstr "Datum brisanja"
13275 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13277 msgctxt "maximum 31 characters"
13278 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13279 msgstr "Datum brisanja"
13281 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13282 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13285 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13287 msgctxt "maximum 31 characters"
13288 msgid "Pacific SA Standard Time"
13289 msgstr "Datum brisanja"
13291 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13293 msgctxt "maximum 31 characters"
13294 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13295 msgstr "Datum brisanja"
13297 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13298 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13301 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13303 msgctxt "maximum 31 characters"
13304 msgid "E. Australia Standard Time"
13305 msgstr "Datum brisanja"
13307 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13309 msgctxt "maximum 31 characters"
13310 msgid "E. Australia Daylight Time"
13311 msgstr "Datum brisanja"
13313 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13314 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13317 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13319 msgctxt "maximum 31 characters"
13320 msgid "W. Australia Standard Time"
13321 msgstr "Datum brisanja"
13323 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13325 msgctxt "maximum 31 characters"
13326 msgid "W. Australia Daylight Time"
13327 msgstr "Datum brisanja"
13329 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13330 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13333 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13334 msgid "Security Warning"
13337 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13339 msgid "Do you want to install this software?"
13340 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13342 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13344 #| msgid "Install/Uninstall"
13345 msgid "Don't install"
13346 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13348 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13350 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13351 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13356 msgid "Installation of component failed: %08x"
13357 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13359 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13361 #| msgid "&Install"
13362 msgid "Install (%d)"
13363 msgstr "&Instaliraj"
13365 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13367 #| msgid "&Install"
13369 msgstr "&Instaliraj"
13371 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13378 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13382 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13383 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13387 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13391 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13397 #: dlls/user32/user32.rc:36
13398 msgid "&Close\tAlt+F4"
13399 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13401 #: dlls/user32/user32.rc:38
13403 msgid "&About Wine"
13404 msgstr "&O Beležnici"
13406 #: dlls/user32/user32.rc:49
13407 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13408 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13410 #: dlls/user32/user32.rc:51
13411 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13414 #: dlls/user32/user32.rc:81
13418 #: dlls/user32/user32.rc:85
13422 #: dlls/user32/user32.rc:86
13424 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13426 #: dlls/user32/user32.rc:87
13430 #: dlls/user32/user32.rc:94
13431 msgid "Select Window"
13434 #: dlls/user32/user32.rc:72
13435 msgid "&More Windows..."
13436 msgstr "&Više prozora..."
13438 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13444 #| msgid "Out of memory."
13445 msgid "Out of memory"
13446 msgstr "Nema više memorije."
13448 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13449 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13453 msgid "Type mismatch"
13456 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13457 msgid "Device I/O error"
13460 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13462 msgid "File already exists"
13463 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13471 msgid "Too many files"
13472 msgstr "Otvori datoteku"
13474 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13475 msgid "Permission denied"
13478 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13479 msgid "Path/File access error"
13482 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13484 msgid "Path not found"
13485 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13488 msgid "Object variable not set"
13491 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13493 msgid "Invalid use of Null"
13494 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13497 msgid "Can't create necessary temporary file"
13500 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13502 #| msgid "Automation server can't create object"
13503 msgid "ActiveX component can't create object"
13504 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13506 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13508 #| msgid "Object doesn't support this action"
13509 msgid "Class doesn't support Automation"
13510 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13513 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13518 #| msgid "Object doesn't support this action"
13519 msgid "Object doesn't support named arguments"
13520 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13524 #| msgid "Object doesn't support this action"
13525 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13526 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13530 msgid "Named argument not found"
13531 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13534 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13539 #| msgid "Object Class Violation"
13540 msgid "Object not a collection"
13541 msgstr "Kršenje klase objekata"
13543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13545 #| msgid "Specified control was not found in message"
13546 msgid "Specified DLL function not found"
13547 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13550 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13554 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13558 msgid "Invalid or unqualified reference"
13561 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13562 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13566 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13569 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13575 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13578 msgid "Hide Others"
13581 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13587 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13591 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13595 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13601 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13603 #| msgid "Mi&nimize"
13607 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13612 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13613 msgid "Enter Full Screen"
13616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13617 msgid "Bring All to Front"
13620 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13621 msgid "Paper Si&ze:"
13624 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13628 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13632 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13633 msgid "Authentication Required"
13634 msgstr "Potvrda identiteta"
13636 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13640 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13641 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13644 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13646 msgid "Do you want to continue anyway?"
13647 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13649 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13650 msgid "LAN Connection"
13653 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13654 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13657 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13658 msgid "The date on the certificate is invalid."
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13662 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13667 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13670 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13671 msgid "Effective Date"
13674 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13675 msgid "Security Protocol"
13678 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13679 msgid "Signature Type"
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13683 msgid "Encryption Type"
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13687 msgid "Privacy Strength"
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13694 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13695 msgid "The request has timed out.\n"
13698 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13700 #| msgid "A printer error occurred."
13701 msgid "An internal error has occurred.\n"
13702 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13704 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13706 msgid "The URL is invalid.\n"
13707 msgstr "LAN veza.\n"
13709 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13710 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13713 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13715 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13716 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13718 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13719 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13722 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13724 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13725 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13728 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13730 msgid "The requested item could not be located.\n"
13731 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13733 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13735 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13736 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13737 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13739 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13740 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13743 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13745 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13746 "certificate is expired.\n"
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13750 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13753 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13754 msgid "The specified command was carried out."
13757 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13758 msgid "Undefined external error."
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13762 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13765 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13766 msgid "The driver was not enabled."
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13771 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13775 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13776 msgid "The specified device handle is invalid."
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13780 msgid "There is no driver installed on your system!"
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13785 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13786 "increase available memory, and then try again."
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13791 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13792 "which functions and messages the driver supports."
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13796 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13800 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13804 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13809 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13810 "Capabilities function to determine the supported formats."
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13815 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13816 "device, or wait until the data is finished playing."
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13821 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13822 "header, and then try again."
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13827 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13828 "and then try again."
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13833 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13834 "header, and then try again."
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13839 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13840 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13845 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13846 "transmitted, and then try again."
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13851 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13857 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13858 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13862 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13866 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13870 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13873 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13875 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13876 "or contact the device manufacturer."
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13880 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13885 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13891 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13895 msgid "No command was specified."
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13900 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13901 "size of the buffer."
13904 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13906 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13911 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13916 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13917 "manufacturer about obtaining a new driver."
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13922 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13923 "manufacturer about obtaining a new driver."
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13927 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13931 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13936 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13940 msgid "The device driver is not ready."
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13944 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13949 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13954 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13959 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13960 "separately to determine which devices caused the error."
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13964 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13968 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13972 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13977 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13978 "still connected to the network."
13981 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13983 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13984 "device name is spelled correctly."
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13989 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13995 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14000 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14005 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14006 "parameter with each 'open' command."
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14011 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14012 "Please supply one."
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14017 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14018 "documentation for valid formats."
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14023 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14028 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14033 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14034 "may be corrupt, or not in the correct format."
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14038 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14041 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14042 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14046 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14050 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14054 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14059 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14060 "sequence, and then try again."
14063 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14065 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14066 "the device is closed, and then try again."
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14071 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14072 "characters, followed by a period and an extension."
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14077 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14082 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14083 "in Control Panel to install the device."
14086 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14088 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14089 "restarting your computer."
14092 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14094 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14095 "cannot change directories."
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14100 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14105 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14112 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14114 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14119 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14120 "until a wave device is free, and then try again."
14123 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14125 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14126 "until the device is free, and then try again."
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14131 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14132 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14137 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14138 "until the device is free, and then try again."
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14142 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14146 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14149 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14151 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14152 "the Drivers option to install the wave device."
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14157 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14163 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14164 "the Drivers option to install the wave device."
14167 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14169 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14173 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14175 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14176 "You can't use them together."
14179 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14181 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14185 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14187 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14188 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14192 msgid "An error occurred with the specified port."
14195 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14197 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14198 "these applications, and then try again."
14201 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14202 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14205 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14207 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14208 "Control Panel to install a MIDI driver."
14211 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14212 msgid "There is no display window."
14215 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14216 msgid "Could not create or use window."
14219 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14221 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14222 "check your disk or network connection."
14225 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14227 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14228 "are still connected to the network."
14231 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14234 msgid "Wine Sound Mapper"
14235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14237 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14243 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14244 msgid "Master Volume"
14247 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14251 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14252 msgid "Print to File"
14253 msgstr "Štampanje na datoteku"
14255 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14256 msgid "&Output File Name:"
14257 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14259 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14261 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14263 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14265 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14266 msgid "Unable to create the output file."
14267 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14274 msgid "Operations Error"
14275 msgstr "Greška u radnjama"
14277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14278 msgid "Protocol Error"
14279 msgstr "Greška u protokolu"
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14282 msgid "Time Limit Exceeded"
14283 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14286 msgid "Size Limit Exceeded"
14287 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14290 msgid "Compare False"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14294 msgid "Compare True"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14298 msgid "Authentication Method Not Supported"
14299 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14302 msgid "Strong Authentication Required"
14303 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14306 msgid "Referral (v2)"
14307 msgstr "Upućivač (v2)"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14314 msgid "Administration Limit Exceeded"
14315 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14318 msgid "Unavailable Critical Extension"
14319 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14322 msgid "Confidentiality Required"
14323 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14326 msgid "SASL Bind in Progress"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14330 msgid "No Such Attribute"
14331 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14334 msgid "Undefined Type"
14335 msgstr "Neodređena vrsta"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14338 msgid "Inappropriate Matching"
14339 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14342 msgid "Constraint Violation"
14343 msgstr "Ograničenje kršenja"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14346 msgid "Attribute Or Value Exists"
14347 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14350 msgid "Invalid Syntax"
14351 msgstr "Neispravna sintaksa"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14354 msgid "No Such Object"
14355 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14358 msgid "Alias Problem"
14359 msgstr "Problem u pseudonimu"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14362 msgid "Invalid DN Syntax"
14363 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14370 msgid "Alias Dereference Problem"
14371 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14374 msgid "Inappropriate Authentication"
14375 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14378 msgid "Invalid Credentials"
14379 msgstr "Neispravni akreditivi"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14382 msgid "Insufficient Rights"
14383 msgstr "Nedovoljna prava"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14390 msgid "Unavailable"
14391 msgstr "Nedostupno"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14394 msgid "Unwilling To Perform"
14395 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14398 msgid "Loop Detected"
14399 msgstr "Pronađena je petlja"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14402 msgid "Sort Control Missing"
14403 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14406 msgid "Index range error"
14407 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14410 msgid "Naming Violation"
14411 msgstr "Kršenje imenovanja"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14414 msgid "Object Class Violation"
14415 msgstr "Kršenje klase objekata"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14418 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14419 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14422 msgid "Not allowed on RDN"
14423 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14426 msgid "Already Exists"
14427 msgstr "Već postoji"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14430 msgid "No Object Class Mods"
14431 msgstr "Neme klase objekata"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14434 msgid "Results Too Large"
14435 msgstr "Rezultati su preveliki"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14438 msgid "Affects Multiple DSAs"
14439 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14442 msgid "Server Down"
14443 msgstr "Server trenutno ne radi"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14446 msgid "Local Error"
14447 msgstr "Lokalna greška"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14450 msgid "Encoding Error"
14451 msgstr "Greška u kodiranju"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14454 msgid "Decoding Error"
14455 msgstr "Greška u dekodiranju"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14459 msgstr "Vreme isteka"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14462 msgid "Auth Unknown"
14463 msgstr "Nepoznat identitet"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14466 msgid "Filter Error"
14467 msgstr "Greška u filteru"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14470 msgid "User Canceled"
14471 msgstr "Korisnik je otkazan"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14474 msgid "Parameter Error"
14475 msgstr "Greška u parametru"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14479 msgstr "Nema memorije"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14482 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14483 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14486 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14487 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14490 msgid "Specified control was not found in message"
14491 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14494 msgid "No result present in message"
14495 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14498 msgid "More results returned"
14499 msgstr "Više rezultata"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14502 msgid "Loop while handling referrals"
14503 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14506 msgid "Referral hop limit exceeded"
14507 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14509 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14511 "Not Yet Implemented\n"
14515 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14517 msgid "%1: File Not Found\n"
14518 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14520 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14522 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14525 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14530 " + Sets an attribute.\n"
14531 " - Clears an attribute.\n"
14532 " R Read-only file attribute.\n"
14533 " A Archive file attribute.\n"
14534 " S System file attribute.\n"
14535 " H Hidden file attribute.\n"
14536 " [drive:][path][filename]\n"
14537 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14538 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14539 " /D Processes folders as well.\n"
14542 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14543 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14546 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14548 msgid "Invalid code page\n"
14549 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14551 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14555 " Sets or displays the active console code page.\n"
14557 " number The console code page to activate.\n"
14559 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14563 #: programs/clock/clock.rc:32
14567 #: programs/clock/clock.rc:33
14569 msgstr "&Digitalni"
14571 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14577 #: programs/clock/clock.rc:37
14578 msgid "&Without Titlebar"
14579 msgstr "&Bez naslovne palete"
14581 #: programs/clock/clock.rc:39
14585 #: programs/clock/clock.rc:40
14589 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14591 msgid "&Always on Top"
14592 msgstr "&Uvek na vrhu"
14594 #: programs/clock/clock.rc:45
14596 msgid "&About Clock"
14597 msgstr "&O časovniku..."
14599 #: programs/clock/clock.rc:51
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14605 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14606 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14607 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14610 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14611 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14616 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14617 "default directory.\n"
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14621 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14625 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14629 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14633 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14637 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14641 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14645 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14650 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14652 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14653 "the terminal device before they are executed.\n"
14655 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14656 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14657 "preceding it with an @ sign.\n"
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14661 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14664 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14666 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14668 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14670 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14675 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14678 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14679 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14680 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14681 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14682 "terminates the batch file execution.\n"
14684 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14689 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14690 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14695 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14697 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14698 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14699 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14701 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14702 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14707 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14709 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14710 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14711 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14715 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14719 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14724 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14726 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14727 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14729 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14734 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14736 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14737 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14740 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14741 "variable, for example:\n"
14742 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14745 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14747 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14749 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14750 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14755 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14757 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14758 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14760 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14762 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14763 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14764 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14765 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14767 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14768 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14769 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14770 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14772 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14773 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14778 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14779 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14783 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14787 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14791 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14795 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14800 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14802 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14804 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14806 "SET <variable>=<value>\n"
14808 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14809 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14811 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14812 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14813 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14814 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14819 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14820 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14821 "called from the command line.\n"
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14826 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14827 "with that suffix.\n"
14829 "start [options] program_filename [...]\n"
14830 "start [options] document_filename\n"
14833 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14834 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14835 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14836 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14837 "/min Start the program minimized.\n"
14838 "/max Start the program maximized.\n"
14839 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14840 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14841 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14842 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14843 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14844 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14845 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14846 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14847 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14849 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14851 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14852 "/? Display this help and exit.\n"
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14856 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14860 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14865 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14866 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14871 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14873 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14874 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14875 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14877 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14881 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14885 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14890 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14891 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14896 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14898 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14899 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14900 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14901 "settings are restored.\n"
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14906 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14907 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14911 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14914 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14916 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14918 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14920 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14921 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14922 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14923 "association, if any.\n"
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14928 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14930 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14932 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14933 "currently defined.\n"
14934 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14936 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14937 "associated to the specified file type.\n"
14940 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14941 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14944 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14946 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14947 "from a selectable list.\n"
14948 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14953 "Create a symbolic link.\n"
14955 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14958 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14959 "/h Create a hard link.\n"
14960 "/j Create a directory junction.\n"
14961 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14962 "target is the path that link_name points to.\n"
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14967 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14968 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14973 "CMD built-in commands are:\n"
14974 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14975 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14976 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14977 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14978 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14979 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14980 "COPY\t\tCopy file\n"
14981 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14982 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14983 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14984 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14985 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14986 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14987 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14988 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14989 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14990 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14991 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14992 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14993 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14994 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14995 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14996 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14997 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14998 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14999 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15000 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15001 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15002 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15003 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15004 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15005 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15006 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15007 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15008 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15009 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15011 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15014 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15015 msgid "Are you sure?"
15018 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15029 msgid "File association missing for extension %1\n"
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15033 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15038 msgid "Overwrite %1?"
15039 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15046 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15050 msgid "Argument missing\n"
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15054 msgid "Syntax error\n"
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15059 msgid "No help available for %1\n"
15060 msgstr "Nedostupno; "
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15063 msgid "Target to GOTO not found\n"
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15068 msgid "Current Date is %1\n"
15069 msgstr "&Tekuća strana"
15071 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15072 msgid "Current Time is %1\n"
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15076 msgid "Enter new date: "
15079 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15080 msgid "Enter new time: "
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15084 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15089 msgid "Failed to open '%1'\n"
15090 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15093 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15101 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15106 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15107 msgid "Echo is %1\n"
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15111 msgid "Verify is %1\n"
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15115 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15119 msgid "Parameter error\n"
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15124 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15129 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15132 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15133 msgid "PATH not found\n"
15136 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15137 msgid "Press any key to continue... "
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15141 msgid "Wine Command Prompt"
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15145 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15148 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15152 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15153 msgid "The input line is too long.\n"
15156 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15157 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15161 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15167 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15171 msgid " (Yes|No|All)"
15172 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15174 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15176 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15179 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15180 msgid "Division by zero error.\n"
15183 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15184 msgid "Expected an operand.\n"
15187 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15188 msgid "Expected an operator.\n"
15191 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15192 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15197 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15198 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15201 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15202 msgid "Cursor size"
15205 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15210 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15214 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15219 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15220 msgid "Command history"
15223 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15224 msgid "&Buffer size:"
15227 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15229 msgid "&Remove duplicates"
15230 msgstr "&Ukloni..."
15232 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15235 msgstr "iskačući meni"
15237 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15240 msgstr "Dodaj kontrolu"
15242 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15246 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15251 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15252 msgid "&Quick Edit mode"
15255 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15257 #| msgid "Insert Object"
15258 msgid "&Insert mode"
15259 msgstr "Unos objekta"
15261 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15266 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15273 msgid "Configuration"
15274 msgstr "Greška u radnjama"
15276 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15277 msgid "Buffer zone"
15280 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15284 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15289 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15291 msgid "Window size"
15292 msgstr "Text Prozora"
15294 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15298 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15303 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15305 msgid "End of program"
15306 msgstr "Čekanje programa"
15308 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15310 msgid "&Close console"
15313 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15322 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15323 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15328 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15330 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15333 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15335 msgid "Set &Defaults"
15336 msgstr "Podrazumevano"
15338 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15342 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15344 msgid "&Select all"
15345 msgstr "Izaberi &sve"
15347 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15350 msgstr "Pomeri nagore"
15352 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15357 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15358 msgid "Setup - Default settings"
15361 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15362 msgid "Setup - Current settings"
15365 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15367 msgid "Configuration error"
15368 msgstr "Greška u radnjama"
15370 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15372 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15376 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15377 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15380 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15381 msgid "This is a test"
15384 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15385 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15388 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15389 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15392 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15394 msgid "Wine Explorer"
15395 msgstr "Wine Internet Explorer"
15397 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15399 #| msgid "Start Menu"
15401 msgstr "„Start“ meni"
15403 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15407 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15409 "- Supported Commands -\n"
15411 "hardlink hardlink management\n"
15414 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15416 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15418 "create create a hardlink\n"
15421 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15422 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15425 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15426 msgid "Usage: hostname\n"
15429 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15431 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15432 msgstr "Neispravna sintaksa"
15434 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15435 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15438 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15440 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15444 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15445 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15446 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15448 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15449 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15451 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15453 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15454 msgid "%1 adapter %2\n"
15457 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15461 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15462 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15463 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15465 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15467 #| msgid "IP address"
15468 msgid "IPv4 address"
15471 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15473 msgstr "Naziv domaćina"
15475 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15477 msgstr "Vrsta čvora"
15479 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15481 msgstr "Emitovanje"
15483 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15484 msgid "Peer-to-peer"
15485 msgstr "Neposredna razmena"
15487 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15491 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15495 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15496 msgid "IP routing enabled"
15497 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15499 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15500 msgid "Physical address"
15501 msgstr "Fizička adresa"
15503 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15504 msgid "DHCP enabled"
15505 msgstr "DHCP je omogućen"
15507 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15508 msgid "Default gateway"
15509 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15513 #| msgid "IP address"
15514 msgid "IPv6 address"
15517 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15518 msgid "Primary DNS suffix"
15521 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15523 msgid "System Information"
15525 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15527 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15530 #: programs/net/net.rc:30
15532 "The syntax of this command is:\n"
15534 "NET command [arguments]\n"
15536 "NET command /HELP\n"
15538 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15541 #: programs/net/net.rc:31
15543 "The syntax of this command is:\n"
15545 "NET START [service]\n"
15547 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15548 "'service' is the name of the service to start.\n"
15551 #: programs/net/net.rc:32
15553 "The syntax of this command is:\n"
15555 "NET STOP service\n"
15557 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15560 #: programs/net/net.rc:33
15561 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15564 #: programs/net/net.rc:34
15565 msgid "Could not stop service %1\n"
15568 #: programs/net/net.rc:35
15569 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15572 #: programs/net/net.rc:36
15573 msgid "Could not get handle to service.\n"
15576 #: programs/net/net.rc:37
15577 msgid "The %1 service is starting.\n"
15580 #: programs/net/net.rc:38
15581 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15584 #: programs/net/net.rc:39
15586 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15587 msgstr "Neispravni akreditivi"
15589 #: programs/net/net.rc:40
15591 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15592 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15594 #: programs/net/net.rc:41
15595 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15598 #: programs/net/net.rc:42
15600 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15601 msgstr "Neispravni akreditivi"
15603 #: programs/net/net.rc:44
15604 msgid "There are no entries in the list.\n"
15607 #: programs/net/net.rc:45
15610 "Status Local Remote\n"
15611 "---------------------------------------------------------------\n"
15614 #: programs/net/net.rc:46
15615 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15618 #: programs/net/net.rc:48
15621 msgstr "Pauzirano; "
15623 #: programs/net/net.rc:49
15625 msgid "Disconnected"
15626 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15628 #: programs/net/net.rc:50
15630 msgid "A network error occurred"
15631 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15633 #: programs/net/net.rc:51
15635 msgid "Connection is being made"
15638 #: programs/net/net.rc:52
15640 msgid "Reconnecting"
15641 msgstr "Povezivanje na %s"
15643 #: programs/net/net.rc:43
15644 msgid "The following services are running:\n"
15647 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15649 #| msgid "LAN Connection"
15650 msgid "Active Connections"
15653 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15657 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15659 msgid "Local Address"
15660 msgstr "Fizička adresa"
15662 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15664 msgid "Foreign Address"
15665 msgstr "Fizička adresa"
15667 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15673 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15675 #| msgid "Internet Settings"
15676 msgid "Interface Statistics"
15677 msgstr "Postavke interneta"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15683 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15687 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15690 msgstr "%ld bajtova"
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15693 msgid "Unicast packets"
15696 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15697 msgid "Non-unicast packets"
15700 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15704 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15710 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15712 msgid "Unknown protocols"
15713 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15715 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15716 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15719 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15721 #| msgid "LAN Connection"
15722 msgid "Active Opens"
15725 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15726 msgid "Passive Opens"
15729 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15731 #| msgid "LAN Connection"
15732 msgid "Failed Connection Attempts"
15735 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15737 #| msgid "LAN Connection"
15738 msgid "Reset Connections"
15741 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15743 #| msgid "LAN Connection"
15744 msgid "Current Connections"
15747 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15748 msgid "Segments Received"
15751 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15752 msgid "Segments Sent"
15755 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15756 msgid "Segments Retransmitted"
15759 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15760 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15763 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15764 msgid "Datagrams Received"
15767 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15769 #| msgid "Local Port"
15771 msgstr "Lokalni port"
15773 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15775 #| msgid "Decoding Error"
15776 msgid "Receive Errors"
15777 msgstr "Greška u dekodiranju"
15779 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15780 msgid "Datagrams Sent"
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15784 msgid "&New\tCtrl+N"
15785 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15788 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15789 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15792 msgid "&Save\tCtrl+S"
15793 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15797 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15798 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15800 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15801 msgid "Page Se&tup..."
15802 msgstr "Postavke &strane..."
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15805 msgid "P&rinter Setup..."
15806 msgstr "Postavke &štampe..."
15808 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15809 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15810 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15813 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15814 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15817 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15818 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15821 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15822 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15825 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15826 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15827 msgid "&Delete\tDel"
15828 msgstr "&Izbriši\tDel"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15831 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15832 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15834 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15835 msgid "&Time/Date\tF5"
15836 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15838 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15839 msgid "&Wrap long lines"
15840 msgstr "&Prelomi duge linije"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15843 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15844 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15847 msgid "&Search next\tF3"
15848 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15850 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15851 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15852 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15854 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15856 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15857 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15859 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15862 msgid "&Status Bar"
15865 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15868 msgid "&Contents\tF1"
15870 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15872 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15875 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15876 msgid "&About Notepad"
15877 msgstr "&O Beležnici"
15879 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15881 msgstr "Postavke strane"
15883 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15885 msgstr "&Zaglavlje:"
15887 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15889 msgstr "&Poglavlje:"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15893 msgid "Margins (millimeters)"
15894 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15896 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15900 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15904 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15909 msgid "&Line Number:"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15918 msgstr "Kodni raspored:"
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15921 msgctxt "accelerator Select All"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15926 msgctxt "accelerator Copy"
15930 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15932 msgctxt "accelerator Find"
15936 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15937 msgctxt "accelerator Replace"
15941 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15942 msgctxt "accelerator New"
15946 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15947 msgctxt "accelerator Open"
15951 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15953 msgctxt "accelerator Print"
15957 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15958 msgctxt "accelerator Save"
15962 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15963 msgctxt "accelerator Paste"
15967 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15968 msgctxt "accelerator Cut"
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15973 msgctxt "accelerator Undo"
15977 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15978 msgctxt "accelerator GoTo"
15982 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15986 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15990 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15991 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15995 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15997 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16000 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16002 msgstr "Neimenovano"
16004 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16005 msgid "Text files (*.txt)"
16006 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16008 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16010 "File '%s' does not exist.\n"
16012 "Do you want to create a new file?"
16014 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16016 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16018 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16020 "File '%s' has been modified.\n"
16022 "Would you like to save the changes?"
16024 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16026 "Želite li da sačuvate izmene?"
16028 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16029 msgid "'%s' could not be found."
16030 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16032 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16033 msgid "Unicode (UTF-16)"
16034 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16036 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16037 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16038 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16042 msgid "Unicode (UTF-8)"
16043 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16045 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16049 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16050 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16051 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16052 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16056 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16057 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16058 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16059 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16060 "Želite li da nastavite?"
16062 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16063 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16068 msgid "&Bind to file..."
16069 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16072 msgid "&View TypeLib..."
16075 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16077 msgid "&System Configuration"
16079 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16081 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16085 msgid "&Run the Registry Editor"
16088 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16089 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16092 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16093 msgid "&In-process server"
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16097 msgid "In-process &handler"
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16102 msgid "&Local server"
16103 msgstr "Lokalna greška"
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16107 msgid "&Remote server"
16108 msgstr "&Ukloni..."
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16112 msgid "View &Type information"
16114 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16116 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16121 msgid "Create &Instance"
16122 msgstr "Napravi &vezu"
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16125 msgid "Create Instance &On..."
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16129 msgid "&Release Instance"
16132 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16133 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16137 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16141 msgid "&Expert mode"
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16145 msgid "&Hidden component categories"
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16149 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16155 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16157 msgid "&Refresh\tF5"
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16162 msgid "&About OleView"
16163 msgstr "&O Beležnici"
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16167 msgid "&Save as..."
16168 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16170 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16171 msgid "&Group by type kind"
16174 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16175 msgid "Connect to another machine"
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16179 msgid "&Machine name:"
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16184 msgid "System Configuration"
16186 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16188 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16193 msgid "System Settings"
16194 msgstr "Postavke interneta"
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16197 msgid "&Enable Distributed COM"
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16201 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16204 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16206 "These settings change only registry values.\n"
16207 "They have no effect on Wine performance."
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16212 msgid "Default Interface Viewer"
16213 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16218 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16220 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16224 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16226 msgid "&View Type Info"
16228 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16230 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16234 msgid "IPersist Interface Viewer"
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16238 msgid "Class Name:"
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16246 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16254 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16255 msgid "ITypeLib viewer"
16258 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16259 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16262 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16263 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16266 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16267 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16271 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16275 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16278 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16279 msgid "Run the Wine registry editor"
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16283 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16286 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16287 msgid "Create an instance of the selected object"
16290 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16291 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16295 msgid "Release the currently selected object instance"
16298 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16299 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16302 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16303 msgid "Display the viewer for the selected item"
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16307 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16312 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16316 msgid "Show or hide the toolbar"
16319 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16320 msgid "Show or hide the status bar"
16323 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16324 msgid "Refresh all lists"
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16328 msgid "Display program information, version number and copyright"
16331 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16332 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16335 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16336 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16339 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16340 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16343 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16344 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16347 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16349 msgid "ObjectClasses"
16350 msgstr "Neme klase objekata"
16352 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16353 msgid "Grouped by Component Category"
16356 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16358 msgid "OLE 1.0 Objects"
16359 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16361 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16362 msgid "COM Library Objects"
16365 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16367 msgid "All Objects"
16368 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16370 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16372 msgid "Application IDs"
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16376 msgid "Type Libraries"
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16392 msgid "Implementation"
16395 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16400 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16401 msgid "CoGetClassObject failed."
16404 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16406 msgid "Unknown error"
16407 msgstr "Nepoznat izvor"
16409 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16412 msgstr "%ld bajtova"
16414 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16415 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16418 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16419 msgid "Inherited Interfaces"
16422 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16423 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16428 msgid "Close window"
16431 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16432 msgid "Group typeinfos by kind"
16435 #: programs/progman/progman.rc:33
16439 #: programs/progman/progman.rc:34
16440 msgid "O&pen\tEnter"
16443 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16444 msgid "&Move...\tF7"
16447 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16449 msgid "&Copy...\tF8"
16452 #: programs/progman/progman.rc:38
16454 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16457 #: programs/progman/progman.rc:40
16458 msgid "&Execute..."
16461 #: programs/progman/progman.rc:42
16463 msgid "E&xit Windows"
16466 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16467 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16471 #: programs/progman/progman.rc:45
16472 msgid "&Arrange automatically"
16475 #: programs/progman/progman.rc:46
16476 msgid "&Minimize on run"
16479 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16480 msgid "&Save settings on exit"
16483 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16488 #: programs/progman/progman.rc:50
16489 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16492 #: programs/progman/progman.rc:51
16493 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16496 #: programs/progman/progman.rc:52
16497 msgid "&Arrange Icons"
16500 #: programs/progman/progman.rc:57
16502 msgid "&About Program Manager"
16503 msgstr "&O Beležnici"
16505 #: programs/progman/progman.rc:103
16507 msgid "Program &group"
16510 #: programs/progman/progman.rc:105
16515 #: programs/progman/progman.rc:116
16517 msgid "Move Program"
16518 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16520 #: programs/progman/progman.rc:118
16522 msgid "Move program:"
16523 msgstr "Čekanje programa"
16525 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16526 msgid "From group:"
16529 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16533 #: programs/progman/progman.rc:134
16535 msgid "Copy Program"
16538 #: programs/progman/progman.rc:136
16540 msgid "Copy program:"
16541 msgstr "Čekanje programa"
16543 #: programs/progman/progman.rc:152
16545 msgid "Program Group Attributes"
16546 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16548 #: programs/progman/progman.rc:156
16549 msgid "&Group file:"
16552 #: programs/progman/progman.rc:168
16554 msgid "Program Attributes"
16557 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16559 msgid "&Command line:"
16560 msgstr "Neispravna sintaksa"
16562 #: programs/progman/progman.rc:174
16563 msgid "&Working directory:"
16566 #: programs/progman/progman.rc:176
16567 msgid "&Key combination:"
16570 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16571 msgid "&Minimize at launch"
16574 #: programs/progman/progman.rc:183
16576 msgid "Change &icon..."
16577 msgstr "Poređaj &ikonice"
16579 #: programs/progman/progman.rc:192
16581 msgid "Change Icon"
16582 msgstr "Poređaj &ikonice"
16584 #: programs/progman/progman.rc:194
16589 #: programs/progman/progman.rc:196
16590 msgid "Current &icon:"
16593 #: programs/progman/progman.rc:210
16594 msgid "Execute Program"
16597 #: programs/progman/progman.rc:63
16598 msgid "Program Manager"
16601 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16605 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16607 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16610 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16612 msgid "Information"
16614 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16616 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16619 #: programs/progman/progman.rc:68
16620 msgid "Delete group `%s'?"
16623 #: programs/progman/progman.rc:69
16624 msgid "Delete program `%s'?"
16627 #: programs/progman/progman.rc:70
16628 msgid "Not implemented"
16629 msgstr "Nije jos u programu"
16631 #: programs/progman/progman.rc:71
16632 msgid "Error reading `%s'."
16635 #: programs/progman/progman.rc:72
16636 msgid "Error writing `%s'."
16639 #: programs/progman/progman.rc:75
16641 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16642 "Should it be tried further on?"
16645 #: programs/progman/progman.rc:77
16647 msgid "Help not available."
16648 msgstr "Nedostupno"
16650 #: programs/progman/progman.rc:78
16651 msgid "Unknown feature in %s"
16654 #: programs/progman/progman.rc:79
16655 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16658 #: programs/progman/progman.rc:80
16659 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16662 #: programs/progman/progman.rc:84
16663 msgid "Libraries (*.dll)"
16666 #: programs/progman/progman.rc:85
16670 #: programs/progman/progman.rc:86
16671 msgid "Icons (*.ico)"
16674 #: programs/reg/reg.rc:139
16676 msgid "reg: Invalid syntax. "
16677 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16679 #: programs/reg/reg.rc:142
16680 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16683 #: programs/reg/reg.rc:181
16685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16686 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16687 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16689 #: programs/reg/reg.rc:116
16690 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16693 #: programs/reg/reg.rc:131
16695 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16696 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16698 #: programs/reg/reg.rc:174
16700 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16701 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16702 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16704 #: programs/reg/reg.rc:120
16706 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16707 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16708 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16710 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16714 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16716 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16719 #: programs/reg/reg.rc:141
16720 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16723 #: programs/reg/reg.rc:35
16726 " REG [operation] [parameters]\n"
16728 "Supported operations:\n"
16729 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16731 "For help on a specific operation, type:\n"
16732 " REG [operation] /?\n"
16736 #: programs/reg/reg.rc:67
16738 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16740 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16743 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16744 " the key in which to add the new registry data.\n"
16746 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16748 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16750 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16751 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16752 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16753 " HKEY_USERS | HKU\n"
16754 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16756 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16758 " /v <value_name>\n"
16759 " The name of the registry value to add.\n"
16762 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16763 " registry value.\n"
16766 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16767 " <type> must be one of the following:\n"
16769 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16770 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16772 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16774 " /s <separator>\n"
16775 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16776 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16779 " The data to add to the new registry value.\n"
16782 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16786 #: programs/reg/reg.rc:202
16788 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16790 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16791 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16792 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16794 " <key1>, <key2>\n"
16795 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16796 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16798 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16800 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16802 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16803 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16804 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16805 " HKEY_USERS | HKU\n"
16806 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16808 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16811 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16814 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16816 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16821 #: programs/reg/reg.rc:92
16823 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16825 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16826 " one or more values from a given registry key.\n"
16829 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16830 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16832 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16834 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16836 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16837 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16838 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16839 " HKEY_USERS | HKU\n"
16840 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16842 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16844 " /v <value_name>\n"
16845 " The name of the registry value to delete.\n"
16848 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16849 " registry value.\n"
16852 " Delete all values from a registry key.\n"
16855 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16856 " prompting for confirmation.\n"
16860 #: programs/reg/reg.rc:170
16862 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16864 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16868 " The registry key to export.\n"
16870 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16872 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16874 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16875 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16876 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16877 " HKEY_USERS | HKU\n"
16878 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16880 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16883 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16884 " This file must have a .reg extension.\n"
16887 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16891 #: programs/reg/reg.rc:148
16893 "REG IMPORT <file>\n"
16895 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16898 " The name and path of the registry file to import.\n"
16902 #: programs/reg/reg.rc:114
16904 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16906 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16907 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16910 " The registry key to query.\n"
16912 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16914 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16916 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16917 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16918 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16919 " HKEY_USERS | HKU\n"
16920 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16922 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16924 " /v <value_name>\n"
16925 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16926 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16929 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16930 " registry value.\n"
16933 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16937 #: programs/reg/reg.rc:180
16940 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16943 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16947 #: programs/reg/reg.rc:117
16949 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16950 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16952 #: programs/reg/reg.rc:119
16953 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16956 #: programs/reg/reg.rc:172
16958 msgid "reg: Invalid system key\n"
16959 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16961 #: programs/reg/reg.rc:140
16963 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16964 msgstr "Neispravna sintaksa"
16966 #: programs/reg/reg.rc:122
16967 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16970 #: programs/reg/reg.rc:123
16971 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16974 #: programs/reg/reg.rc:136
16975 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16978 #: programs/reg/reg.rc:124
16979 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16982 #: programs/reg/reg.rc:121
16984 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16985 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16987 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16989 #: programs/reg/reg.rc:125
16991 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16993 "Datoteka već postoji.\n"
16994 "Želite li da je zamenite?"
16996 #: programs/reg/reg.rc:118
16998 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16999 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17001 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17003 #: programs/reg/reg.rc:204
17004 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17007 #: programs/reg/reg.rc:205
17010 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17013 "Datoteka već postoji.\n"
17014 "Želite li da je zamenite?"
17016 #: programs/reg/reg.rc:133
17018 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17019 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17021 #: programs/reg/reg.rc:134
17023 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17024 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17026 #: programs/reg/reg.rc:135
17028 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17029 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17030 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17032 #: programs/reg/reg.rc:137
17034 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17035 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17037 #: programs/reg/reg.rc:173
17039 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17041 "Datoteka već postoji.\n"
17042 "Želite li da je zamenite?"
17044 #: programs/reg/reg.rc:151
17045 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17048 #: programs/reg/reg.rc:175
17050 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17051 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17052 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17054 #: programs/reg/reg.rc:150
17056 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17057 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17059 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17060 msgid "(value not set)"
17063 #: programs/reg/reg.rc:138
17064 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17072 msgid "&Import Registry File..."
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17076 msgid "&Export Registry File..."
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17086 msgid "&String Value"
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17091 msgid "&Binary Value"
17094 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17096 msgid "&DWORD Value"
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17101 msgid "&QWORD Value"
17104 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17106 msgid "&Multi-String Value"
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17111 msgid "&Expandable String Value"
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17117 msgid "&Rename\tF2"
17118 msgstr "Pr&eimenuj"
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17121 msgid "&Copy Key Name"
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17127 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17128 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17131 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17136 msgid "Status &Bar"
17137 msgstr "linija stanja"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17145 msgid "&Remove Favorite..."
17146 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17148 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17149 msgid "&About Registry Editor"
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17158 msgid "Modify &Binary Data..."
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17163 msgid "Export registry"
17164 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17167 msgid "S&elected branch:"
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17184 msgid "Value names"
17185 msgstr "Sačuvane igre"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17189 msgid "Value content"
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17193 msgid "Whole string only"
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17198 msgid "Add Favorite"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17205 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17207 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17212 msgid "Remove Favorite"
17213 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17217 msgid "Edit String"
17219 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17221 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17227 msgid "Value name:"
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17232 msgid "Value data:"
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17244 msgid "Hexadecimal"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17251 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17253 msgid "Edit Binary"
17255 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17257 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17261 msgid "Edit Multi-String"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17265 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17269 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17273 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17277 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17282 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17286 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17294 msgid "Registry Editor"
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17298 msgid "Import Registry File"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17302 msgid "Export Registry File"
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17307 msgid "Registry files (*.reg)"
17308 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17311 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17315 msgid "(cannot display value)"
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17320 msgid "(unknown %d)"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17325 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17326 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17327 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17331 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17332 msgid "Unable to create a new registry key."
17333 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17337 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17338 msgid "Unable to create a new registry value."
17339 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17343 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17344 "The specified key name already exists."
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17349 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17350 "The specified value name already exists."
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17355 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17356 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17357 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17361 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17362 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17363 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17367 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17368 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17369 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17373 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17378 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17379 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17380 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17385 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17388 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17389 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17390 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17391 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17392 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17393 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17394 " /D Delete a specified registry key.\n"
17395 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17396 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17397 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17398 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17399 " /? Display this information and exit.\n"
17400 " [filename] The location of the file containing registry information "
17402 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17404 " file location where registry information will be exported.\n"
17405 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17407 "Usage examples:\n"
17408 " regedit \"import.reg\"\n"
17409 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17410 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17414 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17418 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17422 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17426 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17430 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17433 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17434 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17439 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17443 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17446 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17448 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17449 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17451 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17453 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17454 "encountered at '%1'.\n"
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17458 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17461 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17463 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17464 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17466 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17469 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17473 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17476 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17477 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17482 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17483 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17484 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17488 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17490 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17492 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17495 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17500 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17501 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17505 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17510 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17511 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17514 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17517 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17518 msgid "Quits the Registry Editor"
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17523 msgid "Adds keys to the favorites list"
17524 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17527 msgid "Removes keys from the favorites list"
17530 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17531 msgid "Shows or hides the status bar"
17534 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17535 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17540 msgid "Refreshes the window"
17543 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17544 msgid "Deletes the selection"
17547 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17548 msgid "Renames the selection"
17551 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17552 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17556 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17560 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17564 msgid "Modifies the value's data"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17568 msgid "Adds a new key"
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17572 msgid "Adds a new string value"
17575 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17576 msgid "Adds a new binary value"
17579 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17580 msgid "Adds a new 32-bit value"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17584 msgid "Imports a text file into the registry"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17588 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17592 msgid "Prints all or part of the registry"
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17596 msgid "Opens Registry Editor Help"
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17600 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17603 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17605 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17606 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17607 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17609 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17610 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17613 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17614 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17619 msgid "Confirm Value Delete"
17620 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17622 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17624 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17625 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17627 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17629 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17630 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17634 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17635 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17637 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17638 msgid "New Key #%d"
17641 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17642 msgid "New Value #%d"
17645 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17647 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17648 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17649 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17651 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17652 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17655 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17656 msgid "Adds a new multi-string value"
17659 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17660 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17663 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17664 msgid "Adds a new expandable string value"
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17669 msgid "Confirm Key Delete"
17670 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17674 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17676 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17677 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17679 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17680 msgid "Expands or collapses the selected node"
17683 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17687 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17688 msgid "Adds a new 64-bit value"
17691 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17695 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17697 "Wine DLL Registration Utility\n"
17699 "Provides DLL registration services.\n"
17703 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17706 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17709 " [/u] Unregister a server.\n"
17710 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17711 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17712 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17713 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17717 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17719 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17723 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17725 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17726 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17728 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17729 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17732 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17733 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17736 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17737 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17740 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17741 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17744 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17745 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17748 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17749 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17752 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17753 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17756 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17757 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17760 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17761 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17764 #: programs/start/start.rc:57
17766 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17767 "with that suffix.\n"
17769 "start [options] program_filename [...]\n"
17770 "start [options] document_filename\n"
17773 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17774 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17775 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17776 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17777 "/min Start the program minimized.\n"
17778 "/max Start the program maximized.\n"
17779 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17780 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17781 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17782 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17783 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17784 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17785 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17786 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17787 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17789 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17791 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17792 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17793 "/? Display this help and exit.\n"
17796 #: programs/start/start.rc:59
17798 "Application could not be started, or no application associated with the "
17799 "specified file.\n"
17800 "ShellExecuteEx failed"
17803 #: programs/start/start.rc:61
17804 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17807 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17808 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17811 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17813 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17815 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17817 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17819 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17821 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17823 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17824 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17827 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17829 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17831 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17833 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17834 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17837 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17838 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17841 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17843 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17846 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17847 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17850 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17851 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17854 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17855 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17859 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17862 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17863 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17866 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17867 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17871 msgid "&New Task (Run...)"
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17875 msgid "E&xit Task Manager"
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17879 msgid "&Minimize On Use"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17883 msgid "&Hide When Minimized"
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17887 msgid "&Show 16-bit tasks"
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17892 msgid "&Refresh Now"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17896 msgid "&Update Speed"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17916 msgid "&Select Columns..."
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17920 msgid "&CPU History"
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17924 msgid "&One Graph, All CPUs"
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17928 msgid "One Graph &Per CPU"
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17932 msgid "&Show Kernel Times"
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17937 msgid "Tile &Horizontally"
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17942 msgid "Tile &Vertically"
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17957 msgid "&Bring To Front"
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17962 msgid "&About Task Manager"
17963 msgstr "&O Beležnici"
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17975 msgid "&Go To Process"
17976 msgstr "Pređi na &fotografije"
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17979 msgid "&End Process"
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17983 msgid "End Process &Tree"
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17989 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17992 msgid "Set &Priority"
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18001 msgid "&Above Normal"
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18006 msgid "&Below Normal"
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18010 msgid "Set &Affinity..."
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18014 msgid "Edit Debug &Channels..."
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18019 msgid "Task Manager"
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18023 msgid "&New Task..."
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18027 msgid "&Show processes from all users"
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18044 msgid "Commit charge (K)"
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18048 msgid "Physical memory (K)"
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18052 msgid "Kernel memory (K)"
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18082 msgid "System Cache"
18083 msgstr "Sistemska putanja"
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18096 msgid "CPU usage history"
18097 msgstr "Nadgledanje memorije"
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18101 msgid "Memory usage history"
18102 msgstr "Nadgledanje memorije"
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18105 msgid "Debug Channels"
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18110 msgid "Processor Affinity"
18111 msgstr "Obrađivanje; "
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18115 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18116 "allowed to execute on."
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18249 msgid "Select Columns"
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18254 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18259 msgid "&Image Name"
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18263 msgid "&PID (Process Identifier)"
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18276 msgid "&Memory Usage"
18277 msgstr "Nadgledanje memorije"
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18280 msgid "Memory Usage &Delta"
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18284 msgid "Pea&k Memory Usage"
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18289 msgid "Page &Faults"
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18294 msgid "&USER Objects"
18295 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18302 msgid "I/O Read Bytes"
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18306 msgid "&Session ID"
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18312 msgstr "Naziv domaćina"
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18316 msgid "Page F&aults Delta"
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18320 msgid "&Virtual Memory Size"
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18325 msgid "Pa&ged Pool"
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18330 msgid "N&on-paged Pool"
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18334 msgid "Base P&riority"
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18338 msgid "&Handle Count"
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18342 msgid "&Thread Count"
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18346 msgid "GDI Objects"
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18354 msgid "I/O Write Bytes"
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18363 msgid "I/O Other Bytes"
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18367 msgid "Create New Task"
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18371 msgid "Runs a new program"
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18375 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18379 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18383 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18387 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18391 msgid "Displays tasks by using large icons"
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18395 msgid "Displays tasks by using small icons"
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18399 msgid "Displays information about each task"
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18403 msgid "Updates the display twice per second"
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18407 msgid "Updates the display every two seconds"
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18411 msgid "Updates the display every four seconds"
18414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18415 msgid "Does not automatically update"
18418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18419 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18423 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18427 msgid "Minimizes the windows"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18431 msgid "Maximizes the windows"
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18435 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18439 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18443 msgid "Displays Task Manager help topics"
18446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18447 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18451 msgid "Exits the Task Manager application"
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18455 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18459 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18463 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18467 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18471 msgid "Each CPU has its own history graph"
18474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18475 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18479 msgid "Tells the selected tasks to close"
18482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18483 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18487 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18491 msgid "Removes the process from the system"
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18495 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18499 msgid "Attaches the debugger to this process"
18502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18503 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18507 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18511 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18515 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18519 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18523 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18527 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18531 msgid "Controls Debug Channels"
18534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18536 msgid "Performance"
18537 msgstr "Merač performansi"
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18540 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18544 msgid "Processes: %d"
18547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18548 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18577 msgid "Peak Mem Usage"
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18582 msgid "Page Faults"
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18587 msgid "USER Objects"
18588 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18597 msgstr "Naziv domaćina"
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18621 msgid "Task Manager Warning"
18624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18626 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18627 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18628 "sure you want to change the priority class?"
18631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18632 msgid "Unable to Change Priority"
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18637 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18638 "results including loss of data and system instability. The\n"
18639 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18640 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18641 "terminate the process?"
18644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18645 msgid "Unable to Terminate Process"
18648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18650 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18651 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18655 msgid "Unable to Debug Process"
18658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18659 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18664 msgid "Invalid Option"
18665 msgstr "Neispravna sintaksa"
18667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18668 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18672 msgid "System Idle Process"
18675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18676 msgid "Not Responding"
18679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18687 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18688 msgid "Wine Application Uninstaller"
18689 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18691 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18693 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18695 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18697 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18698 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18699 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18701 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18702 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18705 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18707 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18710 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18712 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18713 msgstr "Neispravna sintaksa"
18715 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18717 "Wine Application Uninstaller\n"
18719 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18723 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18726 " uninstaller [options]\n"
18729 " --help\t Display this information.\n"
18730 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18731 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18732 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18733 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18737 #: programs/view/view.rc:36
18741 #: programs/view/view.rc:38
18742 msgid "&Scale to Window"
18745 #: programs/view/view.rc:40
18749 #: programs/view/view.rc:41
18752 msgstr "Desna ivica"
18754 #: programs/view/view.rc:49
18755 msgid "Regular Metafile Viewer"
18758 #: programs/view/view.rc:50
18759 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18762 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18763 msgid "Waiting for Program"
18764 msgstr "Čekanje programa"
18766 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18767 msgid "Terminate Process"
18768 msgstr "Okončaj proces"
18770 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18772 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18775 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18777 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18780 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18782 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18783 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18784 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18788 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18789 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18790 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18791 "option) any later version."
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18796 msgid "Windows registration information"
18797 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18804 msgid "Organi&zation:"
18805 msgstr "Organi&zacija:"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18809 msgid "Application settings"
18810 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18815 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18816 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18817 "or per-application settings in those tabs as well."
18819 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18820 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18821 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18825 #| msgid "&Add application..."
18826 msgid "Add appli&cation..."
18827 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18830 msgid "&Remove application"
18831 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18834 msgid "&Windows Version:"
18835 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18839 msgid "Window settings"
18840 msgstr " Podešavanje prozora "
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18843 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18847 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18848 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18851 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18852 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18855 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18856 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18859 msgid "Desktop &size:"
18860 msgstr "Desktop &veličina:"
18862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18864 msgid "Screen resolution"
18865 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18868 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18869 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18873 msgid "DLL overrides"
18874 msgstr " DLL Podešavanja "
18876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18878 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18879 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18882 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18883 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18886 msgid "&New override for library:"
18887 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18894 msgid "Existing &overrides:"
18895 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18899 msgstr "&Izmeni..."
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18902 msgid "Edit Override"
18903 msgstr "Izmeni podešavanje"
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18908 msgstr " Redosled učitavanja "
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18911 msgid "&Builtin (Wine)"
18912 msgstr "&Builtin (Wine)"
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18915 msgid "&Native (Windows)"
18916 msgstr "&Native (Windows)"
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18920 #| msgid "Bui<in then Native"
18921 msgid "Buil&tin then Native"
18922 msgstr "Bui<in pa Native"
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18925 msgid "Nati&ve then Builtin"
18926 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18929 msgid "Select Drive Letter"
18930 msgstr "Izaberi slovo diska"
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18934 #| msgid "Wine configuration"
18935 msgid "Drive configuration"
18936 msgstr "Wine konfiguracija"
18938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18941 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18944 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18947 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18962 #| msgid "Show &Advanced"
18963 msgid "Show Advan&ced"
18964 msgstr "Pokaži &Napredno"
18966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18980 msgstr "S&erijski:"
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18984 #| msgid "Show &dot files"
18985 msgid "&Show dot files"
18986 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18989 msgid "Driver diagnostics"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18997 msgid "Output device:"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
19001 msgid "Voice output device:"
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
19005 msgid "Input device:"
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19009 msgid "Voice input device:"
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19013 msgid "&Test Sound"
19014 msgstr "&Probaj zvuk"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19018 #| msgid "Wine configuration"
19019 msgid "Speaker configuration"
19020 msgstr "Wine konfiguracija"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
19036 msgid "&Install theme..."
19037 msgstr "&Instaliraj teme..."
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
19047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
19052 msgid "Manage file &associations"
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19074 msgid "Select the Unix target directory, please."
19075 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19079 #| msgid "Hide &Advanced"
19080 msgid "Hide Advan&ced"
19081 msgstr "Sakrij &Napredno"
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19085 msgstr "(Bez teme)"
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19092 msgid "Desktop Integration"
19093 msgstr "Desktop integracija"
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19104 msgid "Wine configuration"
19105 msgstr "Wine konfiguracija"
19107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19108 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19109 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19112 msgid "Select a theme file"
19113 msgstr "Izaberite temu"
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19121 msgstr "Linkovi do"
19123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19124 msgid "Wine configuration for %s"
19125 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19128 msgid "Selected driver: %s"
19131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19135 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19137 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19141 msgid "Audio test failed!"
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19146 msgid "(System default)"
19147 msgstr "Sistemska putanja"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19150 msgid "5.1 Surround"
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19156 msgid "Quadraphonic"
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19169 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19170 "Are you sure you want to do this?"
19172 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19173 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19176 msgid "Warning: system library"
19177 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19188 msgid "native, builtin"
19189 msgstr "native, builtin"
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19192 msgid "builtin, native"
19193 msgstr "builtin, native"
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19200 msgid "Default Settings"
19201 msgstr "Osnovno podešavanje"
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19205 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19206 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19209 msgid "Use global settings"
19210 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19213 msgid "Select an executable file"
19214 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19219 msgstr "Auto&matski"
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19222 msgid "Local hard disk"
19223 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19226 msgid "Network share"
19227 msgstr "Mrežno deljenje"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19230 msgid "Floppy disk"
19231 msgstr "Floppy disketa"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19240 "You cannot add any more drives.\n"
19242 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19244 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19246 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19249 msgid "System drive"
19250 msgstr "Sistemski drajv"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19255 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19257 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19258 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19260 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19262 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19263 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19265 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19267 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19268 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19272 msgctxt "Drive letter"
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19278 #| msgid "New Folder"
19279 msgid "Target folder"
19280 msgstr "Nova fascikla"
19282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19284 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19286 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19288 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19290 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19293 msgid "Controls Background"
19294 msgstr "Kontrole pozadine"
19296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19297 msgid "Controls Text"
19298 msgstr "Kontrole teksta"
19300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19301 msgid "Menu Background"
19302 msgstr "Pozadina menija"
19304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19306 msgstr "Tekst menija"
19308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19313 msgid "Selection Background"
19314 msgstr "Odabir pozadine"
19316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19317 msgid "Selection Text"
19318 msgstr "Odabir teksta"
19320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19321 msgid "Tooltip Background"
19322 msgstr "Tooltip pozadina"
19324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19325 msgid "Tooltip Text"
19328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19329 msgid "Window Background"
19330 msgstr "Pozadina prozora"
19332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19333 msgid "Window Text"
19334 msgstr "Text Prozora"
19336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19337 msgid "Active Title Bar"
19338 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19341 msgid "Active Title Text"
19342 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19345 msgid "Inactive Title Bar"
19346 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19349 msgid "Inactive Title Text"
19350 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19353 msgid "Message Box Text"
19354 msgstr "Poruka Box Text"
19356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19357 msgid "Application Workspace"
19358 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19361 msgid "Window Frame"
19362 msgstr "Ram prozora"
19364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19365 msgid "Active Border"
19366 msgstr "Aktivna ivica"
19368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19369 msgid "Inactive Border"
19370 msgstr "Neaktivna ivica"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19373 msgid "Controls Shadow"
19374 msgstr "Kontrola senke"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19381 msgid "Controls Highlight"
19382 msgstr "Kontrola odabranog"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19385 msgid "Controls Dark Shadow"
19386 msgstr "Kontrola mracne senke"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19389 msgid "Controls Light"
19390 msgstr "Kontrola svetla"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19393 msgid "Controls Alternate Background"
19394 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19397 msgid "Hot Tracked Item"
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19401 msgid "Active Title Bar Gradient"
19402 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19405 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19406 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19409 msgid "Menu Highlight"
19410 msgstr "Meni osvetljenog"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19416 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19418 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19419 "The command is invalid.\n"
19422 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19423 msgid "Program Error"
19424 msgstr "Programska greška"
19426 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19428 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19429 "sorry for the inconvenience."
19431 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19432 "se zbog neprijatnosti."
19434 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19437 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19438 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19439 "Database</a> for tips about running this application."
19441 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19442 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19444 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19445 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19447 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19449 msgid "Show &Details"
19452 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19454 msgid "Program Error Details"
19455 msgstr "Programska greška"
19457 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19459 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19460 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19461 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19462 "and attach that file to the report."
19465 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19467 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19468 "the process to obtain a backtrace."
19471 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19472 msgid "(unidentified)"
19473 msgstr "(neidentifikovano)"
19475 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19477 msgid "Saving failed"
19478 msgstr "Otvori datoteku"
19480 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19481 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19486 msgid "&Open\tEnter"
19489 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19492 msgstr "&Pribeleži..."
19494 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19496 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19499 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19500 msgid "Cr&eate Directory..."
19503 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19507 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19508 msgid "Connect &Network Drive..."
19511 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19512 msgid "&Disconnect Network Drive"
19515 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19519 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19520 msgid "&All File Details"
19523 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19524 msgid "&Sort by Name"
19527 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19528 msgid "Sort &by Type"
19531 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19532 msgid "Sort by Si&ze"
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19536 msgid "Sort by &Date"
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19541 msgid "Filter by&..."
19542 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19544 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19548 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19549 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19552 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19554 msgid "New &Window"
19555 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19557 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19558 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19561 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19563 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19564 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19568 msgid "&About Wine File Manager"
19569 msgstr "&O Beležnici"
19571 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19573 msgid "Select destination"
19574 msgstr "Izaberi &sve"
19576 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19578 msgid "By File Type"
19581 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19585 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19587 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19590 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19591 msgid "&Directories"
19594 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19599 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19604 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19605 msgid "&Other files"
19608 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19609 msgid "Show Hidden/&System Files"
19612 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19614 msgid "&File Name:"
19617 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19618 msgid "Full &Path:"
19621 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19622 msgid "Last Change:"
19625 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19627 msgid "Cop&yright:"
19630 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19633 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19637 msgid "&Compressed"
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19642 msgid "Version information"
19644 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19646 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19649 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19650 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19655 msgid "Applying font settings"
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19659 msgid "Error while selecting new font."
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19663 msgid "Wine File Manager"
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19670 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19674 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19676 msgid "Creation date"
19679 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19681 msgid "Access date"
19684 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19686 msgid "Modification date"
19689 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19690 msgid "Index/Inode"
19693 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19694 msgid "%1 of %2 free"
19697 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19701 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19705 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19706 msgid "Question &Marks"
19709 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19713 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19715 msgid "&Intermediate"
19716 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19718 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19722 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19727 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19728 msgid "&Fastest Times"
19731 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19733 msgid "&About WineMine"
19734 msgstr "&O Beležnici"
19736 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19737 msgid "Fastest Times"
19740 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19742 msgid "Fastest times"
19743 msgstr "Datum brisanja"
19745 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19749 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19751 msgid "Intermediate"
19752 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19754 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19758 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19761 msgid "Reset Results"
19764 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19766 msgid "Congratulations!"
19767 msgstr "Ograničenje kršenja"
19769 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19770 msgid "Please enter your name"
19773 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19775 msgid "Custom Game"
19778 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19782 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19787 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19791 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19792 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19795 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19799 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19803 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19804 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19807 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19808 msgid "Printer &setup..."
19809 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19811 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19812 msgid "&Annotate..."
19813 msgstr "&Pribeleži..."
19815 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19819 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19821 msgstr "&Odredi..."
19823 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19824 msgid "Always on &top"
19825 msgstr "Uvek na &vrhu"
19827 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19831 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19835 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19839 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19841 msgid "&Help on help\tF1"
19842 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19844 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19845 msgid "&About Wine Help"
19848 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19849 msgid "Annotation..."
19850 msgstr "Beleške..."
19852 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19856 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19860 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19864 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19866 msgstr "Wine Pomoć"
19868 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19869 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19870 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19872 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19876 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19881 msgid "Help files (*.hlp)"
19882 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19884 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19885 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19886 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19888 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19889 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19890 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19892 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19893 msgid "Help topics: "
19894 msgstr "Teme pomoći: "
19896 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19898 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19899 msgid "Error: Command line not supported\n"
19901 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19903 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19905 msgid "Error: Alias not found\n"
19906 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19908 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19910 msgid "Error: Invalid query\n"
19911 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19913 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19915 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19920 msgid "&New...\tCtrl+N"
19921 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19925 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19926 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19930 msgid "&Clear\tDel"
19931 msgstr "&Izbriši\tDel"
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19935 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19936 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19939 msgid "Find &next\tF3"
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19956 msgid "Selection &info"
19957 msgstr "Izaberi &sve"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19960 msgid "Character &format"
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19964 msgid "&Def. char format"
19967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19968 msgid "Paragrap&h format"
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19976 msgid "&Format Bar"
19979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19988 msgid "&Date and time..."
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20003 msgid "&Bullet points"
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20011 msgid "Letters - lower case"
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20015 msgid "Letters - upper case"
20018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20019 msgid "Roman numerals - lower case"
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20023 msgid "Roman numerals - upper case"
20026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20028 msgid "&Paragraph..."
20029 msgstr "&Pretraži..."
20031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20034 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20038 msgid "Backgroun&d"
20039 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20043 msgid "&System\tCtrl+1"
20044 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20048 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20049 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20053 msgid "&About Wine Wordpad"
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20062 msgid "Date and time"
20063 msgstr "Datum brisanja"
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20067 msgid "Available formats"
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20072 msgid "New document type"
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20077 msgid "Paragraph format"
20078 msgstr "&Pretraži..."
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20082 msgid "Indentation"
20083 msgstr "Beleške..."
20085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20088 msgstr "Leva ivica"
20090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20093 msgstr "Desna ivica"
20095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20106 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20118 msgid "Remove al&l"
20119 msgstr "&Ukloni..."
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20123 msgid "Line wrapping"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20128 msgid "&No line wrapping"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20132 msgid "Wrap text by the &window border"
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20136 msgid "Wrap text by the &margin"
20139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20145 msgctxt "accelerator Align Left"
20149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20150 msgctxt "accelerator Align Center"
20154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20155 msgctxt "accelerator Align Right"
20159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20160 msgctxt "accelerator Redo"
20164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20165 msgctxt "accelerator Bold"
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20170 msgctxt "accelerator Italic"
20174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20175 msgctxt "accelerator Underline"
20179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20181 msgid "All documents (*.*)"
20183 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20184 "Sve datoteke (*.*)\n"
20185 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20186 "Svi fajlovi (*.*)"
20188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20190 msgid "Text documents (*.txt)"
20191 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20195 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20196 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20199 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20203 msgid "Rich text document"
20206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20207 msgid "Text document"
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20211 msgid "Unicode text document"
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20216 msgid "Printer files (*.prn)"
20217 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20236 msgid "Previous page"
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20268 msgctxt "unit: centimeter"
20272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20274 msgctxt "unit: inch"
20278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20283 msgctxt "unit: point"
20287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20292 msgid "Save changes to '%s'?"
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20296 msgid "Finished searching the document."
20299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20300 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20305 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20306 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20311 msgid "Invalid number format."
20312 msgstr "Neispravna sintaksa"
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20315 msgid "OLE storage documents are not supported."
20318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20319 msgid "Could not save the file."
20322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20323 msgid "You do not have access to save the file."
20326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20327 msgid "Could not open the file."
20330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20331 msgid "You do not have access to open the file."
20334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20336 msgid "Printing not implemented."
20337 msgstr "Nije jos u programu"
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20340 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20343 #: programs/write/write.rc:30
20344 msgid "Starting Wordpad failed"
20345 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20348 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20349 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20351 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20353 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20354 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20356 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20358 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20359 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20361 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20363 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20364 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20366 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20368 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20369 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20371 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20374 "Is '%1' a filename or directory\n"
20376 "(F - File, D - Directory)\n"
20378 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20380 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20382 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20384 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20385 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20387 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20389 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20390 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20392 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20394 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20395 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20397 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20399 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20400 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20402 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20407 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20408 msgctxt "Directory key"
20412 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20415 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20418 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20419 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20423 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20425 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20426 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20427 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20428 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20429 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20430 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20431 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20432 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20433 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20434 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20435 "[/N] Copy using short names.\n"
20436 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20437 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20438 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20439 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20440 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20441 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20442 "\tarchive attribute.\n"
20443 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20444 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20445 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20446 "\t\tthan source.\n"
20449 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20452 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20453 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20457 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20459 "\tviše datoteka\n"
20460 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20461 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20462 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20463 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20464 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20465 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20466 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20467 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20468 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20469 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20470 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20471 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20472 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20473 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20474 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20475 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20476 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20477 "\tosobine arhive\n"
20478 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20479 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"