mstask: Fix saving the triggers.
[wine.git] / po / eo.po
blobd116576fc2df0bb04f3dfab93f775b982e41ba41
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
142 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
143 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
144 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
145 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
146 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
147 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
148 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
149 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
150 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
151 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
344 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
345 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
346 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
347 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
397 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
410 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
431 msgid "&Read Only"
432 msgstr "Nur &legebla"
434 #: comdlg32.rc:179
435 msgid "Save As..."
436 msgstr "Konservi kiel..."
438 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
439 msgid "Save As"
440 msgstr "Konservi"
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
443 #: wordpad.rc:173
444 msgid "Print"
445 msgstr "Printi"
447 #: comdlg32.rc:204
448 msgid "Printer:"
449 msgstr "Printilo:"
451 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
452 msgid "Print range"
453 msgstr "Etendiĝon"
455 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
456 msgid "&All"
457 msgstr "ĉ&iujn"
459 #: comdlg32.rc:208
460 msgid "S&election"
461 msgstr "&elekton"
463 #: comdlg32.rc:209
464 msgid "&Pages"
465 msgstr "&paĝojn"
467 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
468 msgid "&Setup"
469 msgstr "&Agordi"
471 #: comdlg32.rc:213
472 msgid "&From:"
473 msgstr "de:"
475 #: comdlg32.rc:214
476 msgid "&To:"
477 msgstr "ĝis:"
479 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
480 msgid "Print &Quality:"
481 msgstr "&Kvalito:"
483 #: comdlg32.rc:217
484 msgid "Print to Fi&le"
485 msgstr "Eligi al &dosiero"
487 #: comdlg32.rc:218
488 msgid "Condensed"
489 msgstr "Mallarĝtipe"
491 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
492 msgid "Print Setup"
493 msgstr "Printila Agordo"
495 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
496 msgid "Printer"
497 msgstr "Printilo"
499 #: comdlg32.rc:228
500 msgid "&Default Printer"
501 msgstr "&Implicita Presilo"
503 #: comdlg32.rc:229
504 msgid "[none]"
505 msgstr "[neniu]"
507 #: comdlg32.rc:230
508 msgid "Specific &Printer"
509 msgstr "&Specifa Printilo"
511 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
512 msgid "Orientation"
513 msgstr "Formato"
515 #: comdlg32.rc:236
516 msgid "Po&rtrait"
517 msgstr "&Vertikala"
519 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
520 msgid "&Landscape"
521 msgstr "&Horizontala"
523 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
524 msgid "Paper"
525 msgstr "Papero"
527 #: comdlg32.rc:241
528 msgid "Si&ze"
529 msgstr "&Dimensio"
531 #: comdlg32.rc:242
532 msgid "&Source"
533 msgstr "&Fonto"
535 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
536 msgid "Font"
537 msgstr "Tiparo"
539 #: comdlg32.rc:253
540 msgid "&Font:"
541 msgstr "&Tiparo:"
543 #: comdlg32.rc:256
544 msgid "Font St&yle:"
545 msgstr "Tipara St&ilo:"
547 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
548 msgid "&Size:"
549 msgstr "&Dimensio:"
551 #: comdlg32.rc:266
552 msgid "Effects"
553 msgstr "Efektoj"
555 #: comdlg32.rc:267
556 msgid "Stri&keout"
557 msgstr "Stre&ko"
559 #: comdlg32.rc:268
560 msgid "&Underline"
561 msgstr "S&ubstreko"
563 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
564 msgid "&Color:"
565 msgstr "&Koloro:"
567 #: comdlg32.rc:272
568 msgid "Sample"
569 msgstr "Ekzemplo"
571 #: comdlg32.rc:274
572 msgid "Scr&ipt:"
573 msgstr "&Skribmaniero:"
575 #: comdlg32.rc:282
576 msgid "Color"
577 msgstr "Koloro"
579 #: comdlg32.rc:285
580 msgid "&Basic Colors:"
581 msgstr "&Normala koloraro:"
583 #: comdlg32.rc:286
584 msgid "&Custom Colors:"
585 msgstr "&Persona koloraro:"
587 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
588 msgid "Color |  Sol&id"
589 msgstr "Sol&idkoloro"
591 #: comdlg32.rc:288
592 msgid "&Red:"
593 msgstr "&Ruĝo:"
595 #: comdlg32.rc:290
596 msgid "&Green:"
597 msgstr "&Verdo:"
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgid "&Blue:"
601 msgstr "&Bluo:"
603 #: comdlg32.rc:294
604 msgid "&Hue:"
605 msgstr "&Farbo:"
607 #: comdlg32.rc:296
608 msgctxt "Saturation"
609 msgid "&Sat:"
610 msgstr "&Saturo:"
612 #: comdlg32.rc:298
613 msgctxt "Luminance"
614 msgid "&Lum:"
615 msgstr "&Helo:"
617 #: comdlg32.rc:308
618 msgid "&Add to Custom Colors"
619 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
621 #: comdlg32.rc:309
622 msgid "&Define Custom Colors >>"
623 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
625 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
626 msgid "Find"
627 msgstr "Serĉi"
629 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
630 msgid "Fi&nd What:"
631 msgstr "&Serĉi:"
633 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
634 msgid "Match &Whole Word Only"
635 msgstr "Nur tutan &vorton"
637 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
638 msgid "Match &Case"
639 msgstr "Atenti &Usklecon"
641 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
642 msgid "Direction"
643 msgstr "Direkto"
645 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
646 msgid "&Up"
647 msgstr "&Supre"
649 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
650 msgid "&Down"
651 msgstr "&Sube"
653 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
654 msgid "&Find Next"
655 msgstr "&Pluserĉi"
657 #: comdlg32.rc:335
658 msgid "Replace"
659 msgstr "Anstataŭigi"
661 #: comdlg32.rc:340
662 msgid "Re&place With:"
663 msgstr "&per:"
665 #: comdlg32.rc:346
666 msgid "&Replace"
667 msgstr "&Anstataŭigi"
669 #: comdlg32.rc:347
670 msgid "Replace &All"
671 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
673 #: comdlg32.rc:364
674 msgid "Print to fi&le"
675 msgstr "Eligi al &dosiero"
677 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
678 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
679 msgid "&Properties"
680 msgstr "&Ecoj"
682 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
683 msgid "&Name:"
684 msgstr "&Nomo:"
686 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
687 msgid "Status:"
688 msgstr "Stato:"
690 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
691 msgid "Type:"
692 msgstr "Speco:"
694 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
695 msgid "Where:"
696 msgstr "Kie:"
698 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
699 msgid "Comment:"
700 msgstr "Komento:"
702 #: comdlg32.rc:377
703 msgid "Copies"
704 msgstr "Ekzempleroj"
706 #: comdlg32.rc:378
707 msgid "Number of &copies:"
708 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
710 #: comdlg32.rc:380
711 msgid "C&ollate"
712 msgstr "Laŭ&kajere"
714 #: comdlg32.rc:385
715 msgid "Pa&ges"
716 msgstr "&paĝojn"
718 #: comdlg32.rc:386
719 msgid "&Selection"
720 msgstr "&elekton"
722 #: comdlg32.rc:389
723 msgid "&from:"
724 msgstr "de:"
726 #: comdlg32.rc:390
727 msgid "&to:"
728 msgstr "ĝis:"
730 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
731 msgid "Si&ze:"
732 msgstr "&Dimensio:"
734 #: comdlg32.rc:418
735 msgid "&Source:"
736 msgstr "&Fonto:"
738 #: comdlg32.rc:423
739 msgid "P&ortrait"
740 msgstr "&Vertikala"
742 #: comdlg32.rc:424
743 msgid "L&andscape"
744 msgstr "&Horizontala"
746 #: comdlg32.rc:429
747 msgid "Setup Page"
748 msgstr "Agordi Paĝon"
750 #: comdlg32.rc:438
751 msgid "&Tray:"
752 msgstr "P&leto:"
754 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
755 msgid "&Portrait"
756 msgstr "&Vertikala"
758 #: comdlg32.rc:444
759 msgid "L&eft:"
760 msgstr "&Dekstra:"
762 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
763 msgid "&Right:"
764 msgstr "&Dekstra:"
766 #: comdlg32.rc:448
767 msgid "T&op:"
768 msgstr "&Supre:"
770 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
771 msgid "&Bottom:"
772 msgstr "Su&ba:"
774 #: comdlg32.rc:454
775 msgid "P&rinter..."
776 msgstr "&Printilo..."
778 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
779 msgid "Look &in:"
780 msgstr "Serĉi &en:"
782 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
783 msgid "File &name:"
784 msgstr "Dosier&nomo:"
786 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
787 msgid "Files of &type:"
788 msgstr "Dosier&speco:"
790 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
791 msgid "Open as &read-only"
792 msgstr "Nur &legebla"
794 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
795 msgid "&Open"
796 msgstr "&Malfermi"
798 #: comdlg32.rc:514
799 msgid "File name:"
800 msgstr "Dosiernomo:"
802 #: comdlg32.rc:517
803 msgid "Files of type:"
804 msgstr "Dosier&speco:"
806 #: comdlg32.rc:32
807 msgid "File not found"
808 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
810 #: comdlg32.rc:33
811 msgid "Please verify that the correct file name was given"
812 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
814 #: comdlg32.rc:34
815 msgid ""
816 "File does not exist.\n"
817 "Do you want to create file?"
818 msgstr ""
819 "Dosiero estas neekzistanta\n"
820 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
822 #: comdlg32.rc:35
823 msgid ""
824 "File already exists.\n"
825 "Do you want to replace it?"
826 msgstr ""
827 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
828 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
830 #: comdlg32.rc:36
831 msgid "Invalid character(s) in path"
832 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
834 #: comdlg32.rc:37
835 msgid ""
836 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
837 "                          / : < > |"
838 msgstr ""
839 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
840 "                          / : < > |"
842 #: comdlg32.rc:38
843 msgid "Path does not exist"
844 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
846 #: comdlg32.rc:39
847 msgid "File does not exist"
848 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
850 #: comdlg32.rc:40
851 msgid "The selection contains a non-folder object"
852 msgstr ""
854 #: comdlg32.rc:45
855 msgid "Up One Level"
856 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
858 #: comdlg32.rc:46
859 msgid "Create New Folder"
860 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
862 #: comdlg32.rc:47
863 msgid "List"
864 msgstr "Listo"
866 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
867 msgid "Details"
868 msgstr "Detale"
870 #: comdlg32.rc:49
871 msgid "Browse to Desktop"
872 msgstr "Foliumi labortablon"
874 #: comdlg32.rc:113
875 msgid "Regular"
876 msgstr "Ordinara"
878 #: comdlg32.rc:114
879 msgid "Bold"
880 msgstr "Dika"
882 #: comdlg32.rc:115
883 msgid "Italic"
884 msgstr ""
886 #: comdlg32.rc:116
887 msgid "Bold Italic"
888 msgstr ""
890 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
891 msgid "Black"
892 msgstr "Nigro"
894 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
895 msgid "Maroon"
896 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
898 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
899 msgid "Green"
900 msgstr "Verdo"
902 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
903 msgid "Olive"
904 msgstr "Olivverdo"
906 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
907 msgid "Navy"
908 msgstr "Ultramara bluo"
910 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
911 msgid "Purple"
912 msgstr "Purpurruĝo"
914 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
915 msgid "Teal"
916 msgstr "Kreka koloro"
918 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
919 msgid "Gray"
920 msgstr "Grizo"
922 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
923 msgid "Silver"
924 msgstr "Arĝento"
926 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
927 msgid "Red"
928 msgstr "Ruĝo"
930 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
931 msgid "Lime"
932 msgstr "Limeta koloro"
934 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
935 msgid "Yellow"
936 msgstr "Flavo"
938 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
939 msgid "Blue"
940 msgstr "Bluo"
942 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
943 msgid "Fuchsia"
944 msgstr "Fuksia koloro"
946 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
947 msgid "Aqua"
948 msgstr "Akvo"
950 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
951 msgid "White"
952 msgstr "Blanko"
954 #: comdlg32.rc:56
955 msgid "Unreadable Entry"
956 msgstr "Nelegebla Entry"
958 #: comdlg32.rc:58
959 msgid ""
960 "This value does not lie within the page range.\n"
961 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
962 msgstr ""
963 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
964 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
966 #: comdlg32.rc:60
967 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
968 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
970 #: comdlg32.rc:62
971 msgid ""
972 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
973 "Please reenter margins."
974 msgstr ""
975 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
976 "Difini denove la marĝenojn."
978 #: comdlg32.rc:64
979 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
980 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
982 #: comdlg32.rc:66
983 msgid ""
984 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
985 "Please enter a value between 1 and %d."
986 msgstr ""
987 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
988 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
990 #: comdlg32.rc:67
991 msgid "A printer error occurred."
992 msgstr "Okazis printila eraro."
994 #: comdlg32.rc:68
995 msgid "No default printer defined."
996 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
998 #: comdlg32.rc:69
999 msgid "Cannot find the printer."
1000 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1002 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1003 msgid "Out of memory."
1004 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1006 #: comdlg32.rc:71
1007 msgid "An error occurred."
1008 msgstr "Okazis eraro."
1010 #: comdlg32.rc:72
1011 msgid "Unknown printer driver."
1012 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1014 #: comdlg32.rc:75
1015 msgid ""
1016 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1017 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1018 msgstr ""
1019 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1020 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1021 "kaj reprovi."
1023 #: comdlg32.rc:141
1024 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1025 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1027 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1028 msgid "&Save"
1029 msgstr "Kon&servi"
1031 #: comdlg32.rc:143
1032 msgid "Save &in:"
1033 msgstr "Konservi &en:"
1035 #: comdlg32.rc:144
1036 msgid "Save"
1037 msgstr "Konservi"
1039 #: comdlg32.rc:146
1040 msgid "Open File"
1041 msgstr "Malfermi Dosieron"
1043 #: comdlg32.rc:147
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Select &All"
1046 msgid "Select Folder"
1047 msgstr "Elektu ĉion"
1049 #: comdlg32.rc:148
1050 msgid "Font size has to be a number."
1051 msgstr ""
1053 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1054 msgid "Ready"
1055 msgstr "Preta"
1057 #: comdlg32.rc:84
1058 msgid "Paused; "
1059 msgstr "Paŭse; "
1061 #: comdlg32.rc:85
1062 msgid "Error; "
1063 msgstr "Eraro; "
1065 #: comdlg32.rc:86
1066 msgid "Pending deletion; "
1067 msgstr "Nuliga atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:87
1070 msgid "Paper jam; "
1071 msgstr "Blokita papero; "
1073 #: comdlg32.rc:88
1074 msgid "Out of paper; "
1075 msgstr "Elĉerpita papero; "
1077 #: comdlg32.rc:89
1078 msgid "Feed paper manual; "
1079 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1081 #: comdlg32.rc:90
1082 msgid "Paper problem; "
1083 msgstr "Papera problemo; "
1085 #: comdlg32.rc:91
1086 msgid "Printer offline; "
1087 msgstr "Nekonektita printilo; "
1089 #: comdlg32.rc:92
1090 msgid "I/O Active; "
1091 msgstr "I/O Aktiva; "
1093 #: comdlg32.rc:93
1094 msgid "Busy; "
1095 msgstr "Okupita printilo; "
1097 #: comdlg32.rc:94
1098 msgid "Printing; "
1099 msgstr "Nun presata; "
1101 #: comdlg32.rc:95
1102 msgid "Output tray is full; "
1103 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1105 #: comdlg32.rc:96
1106 msgid "Not available; "
1107 msgstr "Ne disponebla; "
1109 #: comdlg32.rc:97
1110 msgid "Waiting; "
1111 msgstr "Atendado; "
1113 #: comdlg32.rc:98
1114 msgid "Processing; "
1115 msgstr "Procezo; "
1117 #: comdlg32.rc:99
1118 msgid "Initializing; "
1119 msgstr "Preparado; "
1121 #: comdlg32.rc:100
1122 msgid "Warming up; "
1123 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1125 #: comdlg32.rc:101
1126 msgid "Toner low; "
1127 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1129 #: comdlg32.rc:102
1130 msgid "No toner; "
1131 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1133 #: comdlg32.rc:103
1134 msgid "Page punt; "
1135 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1137 #: comdlg32.rc:104
1138 msgid "Interrupted by user; "
1139 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1141 #: comdlg32.rc:105
1142 msgid "Out of memory; "
1143 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1145 #: comdlg32.rc:106
1146 msgid "The printer door is open; "
1147 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1149 #: comdlg32.rc:107
1150 msgid "Print server unknown; "
1151 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1153 #: comdlg32.rc:108
1154 msgid "Power save mode; "
1155 msgstr "Energiŝpare; "
1157 #: comdlg32.rc:77
1158 msgid "Default Printer; "
1159 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1161 #: comdlg32.rc:78
1162 msgid "There are %d documents in the queue"
1163 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1165 #: comdlg32.rc:79
1166 msgid "Margins [inches]"
1167 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1169 #: comdlg32.rc:80
1170 msgid "Margins [mm]"
1171 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1173 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1174 msgctxt "unit: millimeters"
1175 msgid "mm"
1176 msgstr "mm"
1178 #: credui.rc:45
1179 msgid "&User name:"
1180 msgstr "&Salutnomo:"
1182 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1183 msgid "&Password:"
1184 msgstr "&Pasvorto:"
1186 #: credui.rc:50
1187 msgid "&Remember my password"
1188 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1190 #: credui.rc:30
1191 msgid "Connect to %s"
1192 msgstr "Konektiĝi al %s"
1194 #: credui.rc:31
1195 msgid "Connecting to %s"
1196 msgstr "Konektiĝante al %s"
1198 #: credui.rc:32
1199 msgid "Logon unsuccessful"
1200 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1202 #: credui.rc:33
1203 msgid ""
1204 "Make sure that your user name\n"
1205 "and password are correct."
1206 msgstr ""
1207 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1208 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1210 #: credui.rc:35
1211 msgid ""
1212 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1213 "\n"
1214 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1215 "entering your password."
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:34
1219 msgid "Caps Lock is On"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:30
1223 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:31
1227 msgid "Key Attributes"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:32
1231 msgid "Key Usage Restriction"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:33
1235 msgid "Subject Alternative Name"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:34
1239 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:35
1243 msgid "Basic Constraints"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:36
1247 msgid "Key Usage"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:37
1251 msgid "Certificate Policies"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:38
1255 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:39
1259 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:40
1263 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:41
1267 msgid "Enhanced Key Usage"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:42
1271 msgid "Authority Information Access"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:43
1275 msgid "Certificate Extensions"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:44
1279 msgid "Next Update Location"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:45
1283 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:46
1287 msgid "Email Address"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:47
1291 msgid "Unstructured Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:48
1295 msgid "Content Type"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:49
1299 msgid "Message Digest"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:50
1303 msgid "Signing Time"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:51
1307 msgid "Counter Sign"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:52
1311 msgid "Challenge Password"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:53
1315 msgid "Unstructured Address"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:54
1319 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:55
1323 msgid "Prefer Signed Data"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1327 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 msgid "CPS"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1332 msgid "User Notice"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:58
1336 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:59
1340 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:60
1344 msgid "Certification Template Name"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:61
1348 msgid "Certificate Type"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:62
1352 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:63
1356 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:64
1360 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:65
1364 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:66
1368 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:67
1372 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:68
1376 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:69
1380 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:70
1384 msgid "Netscape Comment"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:71
1388 msgid "Country/Region"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:72
1392 msgid "Organization"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:73
1396 msgid "Organizational Unit"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:74
1400 msgid "Common Name"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:75
1404 msgid "Locality"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:76
1408 msgid "State or Province"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:77
1412 msgid "Title"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:78
1416 msgid "Given Name"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:79
1420 msgid "Initials"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:80
1424 msgid "Surname"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:81
1428 msgid "Domain Component"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:82
1432 msgid "Street Address"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:83
1436 msgid "Serial Number"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:84
1440 msgid "CA Version"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:85
1444 msgid "Cross CA Version"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:86
1448 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:87
1452 msgid "Principal Name"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:88
1456 msgid "Windows Product Update"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:89
1460 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:90
1464 msgid "OS Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:91
1468 msgid "Enrollment CSP"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:92
1472 msgid "CRL Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:93
1476 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:94
1480 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:95
1484 msgid "Freshest CRL"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:96
1488 msgid "Name Constraints"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:97
1492 msgid "Policy Mappings"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:98
1496 msgid "Policy Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:99
1500 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:100
1504 msgid "Application Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:101
1508 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:102
1512 msgid "Application Policy Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:103
1516 msgid "CMC Data"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:104
1520 msgid "CMC Response"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:105
1524 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:106
1528 msgid "CMC Status Info"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:107
1532 msgid "CMC Extensions"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:108
1536 msgid "CMC Attributes"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:109
1540 msgid "PKCS 7 Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:110
1544 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:111
1548 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:112
1552 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:113
1556 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:114
1560 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:115
1564 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:116
1568 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:117
1572 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:118
1576 msgid "CA Encryption Certificate"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1580 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:120
1584 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:121
1588 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:122
1592 msgid "Dummy Signer"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:123
1596 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:124
1600 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:125
1604 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:126
1608 msgid "Transaction Id"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:127
1612 msgid "Sender Nonce"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:128
1616 msgid "Recipient Nonce"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:129
1620 msgid "Reg Info"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:130
1624 msgid "Get Certificate"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:131
1628 msgid "Get CRL"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:132
1632 msgid "Revoke Request"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:133
1636 msgid "Query Pending"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1640 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:135
1644 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:136
1648 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:137
1652 msgid "Client Information"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:138
1656 msgid "Server Authentication"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:139
1660 msgid "Client Authentication"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:140
1664 msgid "Code Signing"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:141
1668 msgid "Secure Email"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:142
1672 msgid "Time Stamping"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:143
1676 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:144
1680 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:145
1684 msgid "IP security end system"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:146
1688 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:147
1692 msgid "IP security user"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:148
1696 msgid "Encrypting File System"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1700 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1704 msgid "Windows System Component Verification"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1708 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1712 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1716 msgid "Key Pack Licenses"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1720 msgid "License Server Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1724 msgid "Smart Card Logon"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1728 msgid "Digital Rights"
1729 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1731 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1732 msgid "Qualified Subordination"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1736 msgid "Key Recovery"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1740 msgid "Document Signing"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:160
1744 msgid "IP security IKE intermediate"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1748 msgid "File Recovery"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1752 msgid "Root List Signer"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:163
1756 msgid "All application policies"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1760 msgid "Directory Service Email Replication"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1764 msgid "Certificate Request Agent"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1768 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:167
1772 msgid "All issuance policies"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:172
1776 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:173
1780 msgid "Personal"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:174
1784 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:175
1788 msgid "Other People"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:176
1792 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:177
1796 msgid "Untrusted Certificates"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:182
1800 msgid "KeyID="
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:183
1804 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:184
1808 msgid "Certificate Serial Number="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:185
1812 msgid "Other Name="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:186
1816 msgid "Email Address="
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:187
1820 msgid "DNS Name="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:188
1824 msgid "Directory Address"
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:189
1828 msgid "URL="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:190
1832 msgid "IP Address="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:191
1836 msgid "Mask="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:192
1840 msgid "Registered ID="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:193
1844 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:194
1848 msgid "Subject Type="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:195
1852 msgctxt "Certificate Authority"
1853 msgid "CA"
1854 msgstr ""
1856 #: crypt32.rc:196
1857 msgid "End Entity"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:197
1861 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:198
1865 msgctxt "path length"
1866 msgid "None"
1867 msgstr "Neniu"
1869 #: crypt32.rc:199
1870 msgid "Information Not Available"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:200
1874 msgid "Authority Info Access"
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:201
1878 msgid "Access Method="
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:202
1882 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1883 msgid "OCSP"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:203
1887 msgid "CA Issuers"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:204
1891 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:205
1895 msgid "Alternative Name"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:206
1899 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:207
1903 msgid "Distribution Point Name"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:208
1907 msgid "Full Name"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:209
1911 msgid "RDN Name"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:210
1915 msgid "CRL Reason="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:211
1919 msgid "CRL Issuer"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:212
1923 msgid "Key Compromise"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:213
1927 msgid "CA Compromise"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:214
1931 msgid "Affiliation Changed"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:215
1935 msgid "Superseded"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:216
1939 msgid "Operation Ceased"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:217
1943 msgid "Certificate Hold"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:218
1947 msgid "Financial Information="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1951 msgid "Available"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:220
1955 msgid "Not Available"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:221
1959 msgid "Meets Criteria="
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1963 msgid "Yes"
1964 msgstr "Jes"
1966 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1967 msgid "No"
1968 msgstr "Ne"
1970 #: crypt32.rc:224
1971 msgid "Digital Signature"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:225
1975 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:226
1979 msgid "Key Encipherment"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:227
1983 msgid "Data Encipherment"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:228
1987 msgid "Key Agreement"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:229
1991 msgid "Certificate Signing"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:230
1995 msgid "Off-line CRL Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:231
1999 msgid "CRL Signing"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:232
2003 msgid "Encipher Only"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:233
2007 msgid "Decipher Only"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:234
2011 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:235
2015 msgid "SSL Server Authentication"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:236
2019 msgid "S/MIME"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:237
2023 msgid "Signature"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:238
2027 msgid "SSL CA"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:239
2031 msgid "S/MIME CA"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:240
2035 msgid "Signature CA"
2036 msgstr ""
2038 #: cryptdlg.rc:30
2039 msgid "Certificate Policy"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptdlg.rc:31
2043 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgstr ""
2046 #: cryptdlg.rc:32
2047 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:33
2051 msgid "Policy Qualifier Id="
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:36
2055 msgid "Qualifier"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:37
2059 msgid "Notice Reference"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:38
2063 msgid "Organization="
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:39
2067 msgid "Notice Number="
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:40
2071 msgid "Notice Text="
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2075 msgid "General"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:191
2079 msgid "&Install Certificate..."
2080 msgstr "&Instali atestilon..."
2082 #: cryptui.rc:192
2083 msgid "Issuer &Statement"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:200
2087 msgid "&Show:"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:205
2091 msgid "&Edit Properties..."
2092 msgstr "&Redakti ecojn..."
2094 #: cryptui.rc:206
2095 msgid "&Copy to File..."
2096 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2098 #: cryptui.rc:210
2099 msgid "Certification Path"
2100 msgstr "&Atestila vojo"
2102 #: cryptui.rc:214
2103 msgid "Certification path"
2104 msgstr "Atestila vojo"
2106 #: cryptui.rc:217
2107 msgid "&View Certificate"
2108 msgstr "&Rigardi atestilon"
2110 #: cryptui.rc:218
2111 msgid "Certificate &status:"
2112 msgstr "Atestila &stato:"
2114 #: cryptui.rc:224
2115 msgid "Disclaimer"
2116 msgstr ""
2118 #: cryptui.rc:231
2119 msgid "More &Info"
2120 msgstr ""
2122 #: cryptui.rc:239
2123 msgid "&Friendly name:"
2124 msgstr "&Karesnomo:"
2126 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2127 msgid "&Description:"
2128 msgstr "&Priskribo:"
2130 #: cryptui.rc:243
2131 msgid "Certificate purposes"
2132 msgstr "&Atestilaj celoj"
2134 #: cryptui.rc:244
2135 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:246
2139 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:248
2143 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:253
2147 msgid "Add &Purpose..."
2148 msgstr "Aldoni &celon..."
2150 #: cryptui.rc:257
2151 msgid "Add Purpose"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:260
2155 msgid ""
2156 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2157 msgstr ""
2159 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2160 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgstr ""
2163 #: cryptui.rc:271
2164 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:274
2168 msgid "&Show physical stores"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2172 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:283
2176 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:286
2180 msgid ""
2181 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2182 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2183 "\n"
2184 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2185 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2186 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2187 "lists, and certificate trust lists.\n"
2188 "\n"
2189 "To continue, click Next."
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2193 msgid "&File name:"
2194 msgstr "&Dosiernomo:"
2196 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2197 msgid "B&rowse..."
2198 msgstr "&Foliumi..."
2200 #: cryptui.rc:297
2201 msgid ""
2202 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2203 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgstr ""
2206 #: cryptui.rc:299
2207 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgstr ""
2210 #: cryptui.rc:301
2211 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2215 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:311
2219 msgid ""
2220 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2221 "location for the certificates."
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:313
2225 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgstr ""
2228 #: cryptui.rc:315
2229 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:325
2233 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:327
2237 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2241 msgid "You have specified the following settings:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2245 msgid "Certificates"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:340
2249 msgid "I&ntended purpose:"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:344
2253 msgid "&Import..."
2254 msgstr "&Importi..."
2256 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2257 msgid "&Export..."
2258 msgstr "&Eksporti..."
2260 #: cryptui.rc:347
2261 msgid "&Advanced..."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:348
2265 msgid "Certificate intended purposes"
2266 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2268 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2269 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2270 #: wordpad.rc:69
2271 msgid "&View"
2272 msgstr "&Vido"
2274 #: cryptui.rc:355
2275 msgid "Advanced Options"
2276 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2278 #: cryptui.rc:358
2279 msgid "Certificate purpose"
2280 msgstr "Atestila celo"
2282 #: cryptui.rc:359
2283 msgid ""
2284 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:361
2288 msgid "&Certificate purposes:"
2289 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2291 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2292 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2293 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:373
2297 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:376
2301 msgid ""
2302 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2303 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2304 "\n"
2305 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2306 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2307 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2308 "lists, and certificate trust lists.\n"
2309 "\n"
2310 "To continue, click Next."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:384
2314 msgid ""
2315 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2316 "to protect the private key on a later page."
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:385
2320 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:386
2324 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:388
2328 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:399
2332 msgid "&Confirm password:"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:407
2336 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:408
2340 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:410
2344 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:412
2348 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:414
2352 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:416
2356 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:418
2360 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:420
2364 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:422
2368 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:439
2372 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:441
2376 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2380 msgid "Certificate"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:31
2384 msgid "Certificate Information"
2385 msgstr "Atestilaj informoj"
2387 #: cryptui.rc:32
2388 msgid ""
2389 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2390 "altered or corrupted."
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:33
2394 msgid ""
2395 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2396 "trusted root certificate store."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:34
2400 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:35
2404 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2407 #: cryptui.rc:36
2408 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:37
2412 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:38
2416 msgid "Issued to: "
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:39
2420 msgid "Issued by: "
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:40
2424 msgid "Valid from "
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:41
2428 msgid " to "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:42
2432 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:43
2436 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:44
2440 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:45
2444 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:46
2448 msgid "This certificate is OK."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:47
2452 msgid "Field"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:48
2456 msgid "Value"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2460 msgid "<All>"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:50
2464 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:51
2468 msgid "Extensions Only"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:52
2472 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:53
2476 msgid "Properties Only"
2477 msgstr "Nur ecoj"
2479 #: cryptui.rc:55
2480 msgid "Serial number"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:56
2484 msgid "Issuer"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:57
2488 msgid "Valid from"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:58
2492 msgid "Valid to"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:59
2496 msgid "Subject"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:60
2500 msgid "Public key"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:61
2504 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:62
2508 msgid "SHA1 hash"
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:63
2512 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgstr ""
2515 #: cryptui.rc:64
2516 msgid "Friendly name"
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2520 msgid "Description"
2521 msgstr "Priskribo"
2523 #: cryptui.rc:66
2524 msgid "Certificate Properties"
2525 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2527 #: cryptui.rc:67
2528 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:68
2532 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:70
2536 msgid "Please select a certificate store."
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:72
2540 msgid ""
2541 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2542 "select another file."
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:73
2546 msgid "File to Import"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:74
2550 msgid "Specify the file you want to import."
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2554 msgid "Certificate Store"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:76
2558 msgid ""
2559 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2560 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:77
2564 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:78
2568 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2572 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2576 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:82
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:84
2584 msgid "Please select a file."
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:85
2588 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:86
2592 msgid "Could not open "
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:87
2596 msgid "Determined by the program"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:88
2600 msgid "Please select a store"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:89
2604 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:90
2608 msgid "Automatically determined by the program"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2612 msgid "File"
2613 msgstr "Dosiero"
2615 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2616 msgid "Content"
2617 msgstr "Enhavo"
2619 #: cryptui.rc:94
2620 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:96
2624 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:97
2628 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:99
2632 msgid "The import was successful."
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:100
2636 msgid "The import failed."
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:101
2640 msgid "Arial"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:103
2644 msgid "<Advanced Purposes>"
2645 msgstr ""
2647 #: cryptui.rc:104
2648 msgid "Issued To"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:105
2652 msgid "Issued By"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:106
2656 msgid "Expiration Date"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:107
2660 msgid "Friendly Name"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2664 msgid "<None>"
2665 msgstr "<Neniu>"
2667 #: cryptui.rc:110
2668 msgid ""
2669 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2670 "sign messages with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:111
2675 msgid ""
2676 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2677 "sign messages with them.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:112
2682 msgid ""
2683 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2684 "verify messages signed with it.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:113
2689 msgid ""
2690 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2691 "verify messages signed with them.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:114
2696 msgid ""
2697 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2698 "trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:115
2703 msgid ""
2704 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2705 "trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2707 msgstr ""
2709 #: cryptui.rc:116
2710 msgid ""
2711 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2712 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:117
2717 msgid ""
2718 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2719 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2720 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:118
2724 msgid ""
2725 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2726 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:119
2730 msgid ""
2731 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:120
2736 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgstr ""
2739 #: cryptui.rc:121
2740 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:124
2744 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:125
2748 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:126
2752 msgid ""
2753 "Ensures software came from software publisher\n"
2754 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:127
2758 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:128
2762 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:129
2766 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:130
2770 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:131
2774 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:147
2778 msgid "Private Key Archival"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:151
2782 msgid "Export Format"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:152
2786 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:153
2790 msgid "Export Filename"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:154
2794 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:155
2798 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2801 #: cryptui.rc:156
2802 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:157
2806 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:160
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:161
2814 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:163
2818 msgid "File Format"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:164
2822 msgid "Include all certificates in certificate path"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:165
2826 msgid "Export keys"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:168
2830 msgid "The export was successful."
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:169
2834 msgid "The export failed."
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:170
2838 msgid "Export Private Key"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:171
2842 msgid ""
2843 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2844 "certificate."
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:172
2848 msgid "Enter Password"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:173
2852 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:174
2856 msgid "The passwords do not match."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:175
2860 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:176
2864 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgstr ""
2867 #: dinput.rc:43
2868 msgid "Configure Devices"
2869 msgstr "Agordi aparatojn"
2871 #: dinput.rc:48
2872 msgid "Reset"
2873 msgstr ""
2875 #: dinput.rc:51
2876 msgid "Player"
2877 msgstr ""
2879 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2880 msgid "Device"
2881 msgstr ""
2883 #: dinput.rc:53
2884 msgid "Actions"
2885 msgstr "Agoj"
2887 #: dinput.rc:54
2888 msgid "Mapping"
2889 msgstr ""
2891 #: dinput.rc:56
2892 msgid "Show Assigned First"
2893 msgstr ""
2895 #: dinput.rc:37
2896 msgid "Action"
2897 msgstr "Ago"
2899 #: dinput.rc:38
2900 msgid "Object"
2901 msgstr ""
2903 #: dxdiagn.rc:28
2904 msgid "Regional Setting"
2905 msgstr "Regiona agordo"
2907 #: dxdiagn.rc:29
2908 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2909 msgstr ""
2911 #: gdi32.rc:28
2912 msgid "Western"
2913 msgstr "Okcidenta"
2915 #: gdi32.rc:29
2916 msgid "Central European"
2917 msgstr "Centra Eŭropo"
2919 #: gdi32.rc:30
2920 msgid "Cyrillic"
2921 msgstr "Cirila"
2923 #: gdi32.rc:31
2924 msgid "Greek"
2925 msgstr "Greka"
2927 #: gdi32.rc:32
2928 msgid "Turkish"
2929 msgstr "Turka"
2931 #: gdi32.rc:33
2932 msgid "Hebrew"
2933 msgstr "Hebra"
2935 #: gdi32.rc:34
2936 msgid "Arabic"
2937 msgstr "Araba"
2939 #: gdi32.rc:35
2940 msgid "Baltic"
2941 msgstr "Balta"
2943 #: gdi32.rc:36
2944 msgid "Vietnamese"
2945 msgstr "Vjetnama"
2947 #: gdi32.rc:37
2948 msgid "Thai"
2949 msgstr "Taja"
2951 #: gdi32.rc:38
2952 msgid "Japanese"
2953 msgstr "Japana"
2955 #: gdi32.rc:39
2956 msgid "CHINESE_GB2312"
2957 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2959 #: gdi32.rc:40
2960 msgid "Hangul"
2961 msgstr "Hangula"
2963 #: gdi32.rc:41
2964 msgid "CHINESE_BIG5"
2965 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2967 #: gdi32.rc:42
2968 msgid "Hangul(Johab)"
2969 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2971 #: gdi32.rc:43
2972 msgid "Symbol"
2973 msgstr "Simbola"
2975 #: gdi32.rc:44
2976 msgid "OEM/DOS"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2980 msgid "Other"
2981 msgstr ""
2983 #: gphoto2.rc:30
2984 msgid "Files on Camera"
2985 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2987 #: gphoto2.rc:34
2988 msgid "Import Selected"
2989 msgstr "Importaĵo elektita"
2991 #: gphoto2.rc:35
2992 msgid "Preview"
2993 msgstr "Antaŭvido"
2995 #: gphoto2.rc:36
2996 msgid "Import All"
2997 msgstr "Importi ĉiujn"
2999 #: gphoto2.rc:37
3000 msgid "Skip This Dialog"
3001 msgstr ""
3003 #: gphoto2.rc:38
3004 msgid "Exit"
3005 msgstr "Eliri"
3007 #: gphoto2.rc:43
3008 msgid "Transferring"
3009 msgstr ""
3011 #: gphoto2.rc:46
3012 msgid "Transferring... Please Wait"
3013 msgstr ""
3015 #: gphoto2.rc:51
3016 msgid "Connecting to camera"
3017 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3019 #: gphoto2.rc:55
3020 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3021 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3023 #: hhctrl.rc:59
3024 msgid "S&ync"
3025 msgstr ""
3027 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3028 msgid "&Back"
3029 msgstr "&Retro"
3031 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3032 msgid "&Forward"
3033 msgstr ""
3035 #: hhctrl.rc:62
3036 msgctxt "table of contents"
3037 msgid "&Home"
3038 msgstr ""
3040 #: hhctrl.rc:63
3041 msgid "&Stop"
3042 msgstr ""
3044 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3045 msgid "&Refresh"
3046 msgstr "&Reŝargi"
3048 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3049 msgid "&Print..."
3050 msgstr "&Printi..."
3052 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3053 #: user32.rc:65
3054 msgid "Select &All"
3055 msgstr "Elektu ĉion"
3057 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3058 msgid "&View Source"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:83
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Properties"
3064 msgid "Proper&ties"
3065 msgstr "Ecoj"
3067 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3068 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3069 msgid "Cu&t"
3070 msgstr "El&tondu"
3072 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3073 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3074 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3075 msgid "&Copy"
3076 msgstr "&Kopiu"
3078 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3079 msgid "Paste"
3080 msgstr "Enmetu"
3082 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3083 msgid "&Print"
3084 msgstr "&Presu"
3086 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3087 msgid "&Contents"
3088 msgstr "Enhavo"
3090 #: hhctrl.rc:32
3091 msgid "I&ndex"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3095 msgid "&Search"
3096 msgstr "&Serĉi"
3098 #: hhctrl.rc:34
3099 msgid "Favor&ites"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:36
3103 msgid "Hide &Tabs"
3104 msgstr ""
3106 #: hhctrl.rc:37
3107 msgid "Show &Tabs"
3108 msgstr ""
3110 #: hhctrl.rc:42
3111 msgid "Show"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3115 msgid "Hide"
3116 msgstr ""
3118 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3119 msgid "Stop"
3120 msgstr ""
3122 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3123 msgid "Refresh"
3124 msgstr "Relegi"
3126 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3127 msgid "Back"
3128 msgstr ""
3130 #: hhctrl.rc:47
3131 msgctxt "table of contents"
3132 msgid "Home"
3133 msgstr ""
3135 #: hhctrl.rc:48
3136 msgid "Sync"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3140 msgid "Options"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3144 msgid "Forward"
3145 msgstr ""
3147 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3148 msgid "Cinepak Video codec"
3149 msgstr ""
3151 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3152 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3153 #: wordpad.rc:29
3154 msgid "&File"
3155 msgstr "&Dosiero"
3157 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3158 msgid "&New"
3159 msgstr "&Nova"
3161 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3162 msgid "&Window"
3163 msgstr "&Fenestro"
3165 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3166 msgid "&Open..."
3167 msgstr "&Malfermi..."
3169 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3170 msgid "Save &as..."
3171 msgstr "Konservi &kiel..."
3173 #: ieframe.rc:38
3174 msgid "Print &format..."
3175 msgstr "Printa &formato..."
3177 #: ieframe.rc:39
3178 msgid "Pr&int..."
3179 msgstr "Pr&inti..."
3181 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3182 msgid "Print previe&w"
3183 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3185 #: ieframe.rc:47
3186 msgid "&Toolbars"
3187 msgstr "&Ilara"
3189 #: ieframe.rc:49
3190 msgid "&Standard bar"
3191 msgstr "&Ordinara zono"
3193 #: ieframe.rc:50
3194 msgid "&Address bar"
3195 msgstr "&Adresa zono"
3197 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3198 msgid "&Favorites"
3199 msgstr "&Favoratoj"
3201 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3202 msgid "&Add to Favorites..."
3203 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3205 #: ieframe.rc:60
3206 msgid "&About Internet Explorer"
3207 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3209 #: ieframe.rc:90
3210 msgid "Open URL"
3211 msgstr "Malfermi retadreson"
3213 #: ieframe.rc:93
3214 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3215 msgstr ""
3217 #: ieframe.rc:94
3218 msgid "Open:"
3219 msgstr "Malfermi:"
3221 #: ieframe.rc:70
3222 msgctxt "home page"
3223 msgid "Home"
3224 msgstr ""
3226 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3227 msgid "Print..."
3228 msgstr "Printi..."
3230 #: ieframe.rc:76
3231 msgid "Address"
3232 msgstr ""
3234 #: ieframe.rc:81
3235 msgid "Searching for %s"
3236 msgstr "Serĉante por %s"
3238 #: ieframe.rc:82
3239 msgid "Start downloading %s"
3240 msgstr ""
3242 #: ieframe.rc:83
3243 msgid "Downloading %s"
3244 msgstr ""
3246 #: ieframe.rc:84
3247 msgid "Asking for %s"
3248 msgstr "Petante por %s"
3250 #: inetcpl.rc:49
3251 msgid "Home page"
3252 msgstr ""
3254 #: inetcpl.rc:50
3255 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3256 msgstr ""
3258 #: inetcpl.rc:53
3259 msgid "&Current page"
3260 msgstr ""
3262 #: inetcpl.rc:54
3263 msgid "&Default page"
3264 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3266 #: inetcpl.rc:55
3267 msgid "&Blank page"
3268 msgstr ""
3270 #: inetcpl.rc:56
3271 msgid "Browsing history"
3272 msgstr "Retumanta historio"
3274 #: inetcpl.rc:57
3275 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3276 msgstr ""
3278 #: inetcpl.rc:59
3279 msgid "Delete &files..."
3280 msgstr ""
3282 #: inetcpl.rc:60
3283 msgid "&Settings..."
3284 msgstr "&Agordo..."
3286 #: inetcpl.rc:68
3287 msgid "Delete browsing history"
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:71
3291 msgid ""
3292 "Temporary internet files\n"
3293 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3294 msgstr ""
3296 #: inetcpl.rc:73
3297 msgid ""
3298 "Cookies\n"
3299 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3300 "preferences and login information."
3301 msgstr ""
3303 #: inetcpl.rc:75
3304 msgid ""
3305 "History\n"
3306 "List of websites you have accessed."
3307 msgstr ""
3309 #: inetcpl.rc:77
3310 msgid ""
3311 "Form data\n"
3312 "Usernames and other information you have entered into forms."
3313 msgstr ""
3315 #: inetcpl.rc:79
3316 msgid ""
3317 "Passwords\n"
3318 "Saved passwords you have entered into forms."
3319 msgstr ""
3321 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3322 msgid "Delete"
3323 msgstr "Forigi"
3325 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3326 msgid "Security"
3327 msgstr ""
3329 #: inetcpl.rc:112
3330 msgid ""
3331 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3332 "certificate authorities and publishers."
3333 msgstr ""
3335 #: inetcpl.rc:114
3336 msgid "Certificates..."
3337 msgstr "Atestiloj..."
3339 #: inetcpl.rc:115
3340 msgid "Publishers..."
3341 msgstr ""
3343 #: inetcpl.rc:31
3344 msgid "Internet Settings"
3345 msgstr ""
3347 #: inetcpl.rc:32
3348 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3349 msgstr ""
3351 #: inetcpl.rc:33
3352 msgid "Security settings for zone: "
3353 msgstr ""
3355 #: inetcpl.rc:34
3356 msgid "Custom"
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:35
3360 msgid "Very Low"
3361 msgstr ""
3363 #: inetcpl.rc:36
3364 msgid "Low"
3365 msgstr ""
3367 #: inetcpl.rc:37
3368 msgid "Medium"
3369 msgstr ""
3371 #: inetcpl.rc:38
3372 msgid "Increased"
3373 msgstr ""
3375 #: inetcpl.rc:39
3376 msgid "High"
3377 msgstr ""
3379 #: joy.rc:36
3380 msgid "Joysticks"
3381 msgstr ""
3383 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3384 msgid "&Disable"
3385 msgstr "&Malaktivigi"
3387 #: joy.rc:40
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "&enable"
3390 msgid "&Enable"
3391 msgstr "&aktivigi"
3393 #: joy.rc:41
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Disconnected"
3396 msgid "Connected"
3397 msgstr "Malkonektita"
3399 #: joy.rc:43
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "&Disable"
3402 msgid "Disabled"
3403 msgstr "&Malaktivigi"
3405 #: joy.rc:45
3406 msgid ""
3407 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3408 "updated here until you restart this applet."
3409 msgstr ""
3411 #: joy.rc:50
3412 msgid "Test Joystick"
3413 msgstr ""
3415 #: joy.rc:54
3416 msgid "Buttons"
3417 msgstr ""
3419 #: joy.rc:63
3420 msgid "Test Force Feedback"
3421 msgstr ""
3423 #: joy.rc:67
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Available formats"
3426 msgid "Available Effects"
3427 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3429 #: joy.rc:69
3430 msgid ""
3431 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3432 "direction can be changed with the controller axis."
3433 msgstr ""
3435 #: joy.rc:31
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Create Control"
3438 msgid "Game Controllers"
3439 msgstr "Regado"
3441 #: jscript.rc:28
3442 msgid "Error converting object to primitive type"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:29
3446 msgid "Invalid procedure call or argument"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:30
3450 msgid "Subscript out of range"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:31
3454 msgid "Object required"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:32
3458 msgid "Automation server can't create object"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:33
3462 msgid "Object doesn't support this property or method"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:34
3466 msgid "Object doesn't support this action"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:35
3470 msgid "Argument not optional"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:36
3474 msgid "Syntax error"
3475 msgstr ""
3477 #: jscript.rc:37
3478 msgid "Expected ';'"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:38
3482 msgid "Expected '('"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:39
3486 msgid "Expected ')'"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:40
3490 msgid "Expected identifier"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:41
3494 msgid "Expected '='"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:42
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3500 msgid "Invalid character"
3501 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3503 #: jscript.rc:43
3504 msgid "Unterminated string constant"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:44
3508 msgid "'return' statement outside of function"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:45
3512 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:46
3516 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:47
3520 msgid "Label redefined"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:48
3524 msgid "Label not found"
3525 msgstr "Etikedo ne trovita"
3527 #: jscript.rc:49
3528 msgid "Expected '@end'"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:50
3532 msgid "Conditional compilation is turned off"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:51
3536 msgid "Expected '@'"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:54
3540 msgid "Number expected"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:52
3544 msgid "Function expected"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:53
3548 msgid "'[object]' is not a date object"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:55
3552 msgid "Object expected"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:56
3556 msgid "Illegal assignment"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:57
3560 msgid "'|' is undefined"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:58
3564 msgid "Boolean object expected"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:59
3568 msgid "Cannot delete '|'"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:60
3572 msgid "VBArray object expected"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:61
3576 msgid "JScript object expected"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:62
3580 msgid "Syntax error in regular expression"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:64
3584 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:63
3588 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:65
3592 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:66
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Print range"
3598 msgid "Precision is out of range"
3599 msgstr "Etendiĝon"
3601 #: jscript.rc:67
3602 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:68
3606 msgid "Array object expected"
3607 msgstr ""
3609 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3610 msgid "Wine kernel DLL"
3611 msgstr ""
3613 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3614 msgid "Wine"
3615 msgstr "Wine"
3617 #: winerror.mc:28
3618 msgid "Success.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:33
3622 msgid "Invalid function.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:38
3626 msgid "File not found.\n"
3627 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3629 #: winerror.mc:43
3630 msgid "Path not found.\n"
3631 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3633 #: winerror.mc:48
3634 msgid "Too many open files.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:53
3638 msgid "Access denied.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:58
3642 msgid "Invalid handle.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:63
3646 msgid "Memory trashed.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:68
3650 msgid "Not enough memory.\n"
3651 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3653 #: winerror.mc:73
3654 msgid "Invalid block.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:78
3658 msgid "Bad environment.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:83
3662 msgid "Bad format.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:88
3666 msgid "Invalid access.\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:93
3670 msgid "Invalid data.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:98
3674 msgid "Out of memory.\n"
3675 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3677 #: winerror.mc:103
3678 msgid "Invalid drive.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:108
3682 msgid "Can't delete current directory.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:113
3686 msgid "Not same device.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:118
3690 msgid "No more files.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:123
3694 msgid "Write protected.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:128
3698 msgid "Bad unit.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:133
3702 msgid "Not ready.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:138
3706 msgid "Bad command.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:143
3710 msgid "CRC error.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:148
3714 msgid "Bad length.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3718 msgid "Seek error.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:158
3722 msgid "Not DOS disk.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:163
3726 msgid "Sector not found.\n"
3727 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3729 #: winerror.mc:168
3730 msgid "Out of paper.\n"
3731 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3733 #: winerror.mc:173
3734 msgid "Write fault.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:178
3738 msgid "Read fault.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:183
3742 msgid "General failure.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:188
3746 msgid "Sharing violation.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:193
3750 msgid "Lock violation.\n"
3751 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3753 #: winerror.mc:198
3754 msgid "Wrong disk.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:203
3758 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:208
3762 msgid "End of file.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3766 msgid "Disk full.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:218
3770 msgid "Request not supported.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:223
3774 msgid "Remote machine not listening.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:228
3778 msgid "Duplicate network name.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:233
3782 msgid "Bad network path.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:238
3786 msgid "Network busy.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:243
3790 msgid "Device does not exist.\n"
3791 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3793 #: winerror.mc:248
3794 msgid "Too many commands.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:253
3798 msgid "Adapter hardware error.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:258
3802 msgid "Bad network response.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:263
3806 msgid "Unexpected network error.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:268
3810 msgid "Bad remote adapter.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:273
3814 msgid "Print queue full.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:278
3818 msgid "No spool space.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:283
3822 msgid "Print canceled.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:288
3826 msgid "Network name deleted.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:293
3830 msgid "Network access denied.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:298
3834 msgid "Bad device type.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:303
3838 msgid "Bad network name.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:308
3842 msgid "Too many network names.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:313
3846 msgid "Too many network sessions.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:318
3850 msgid "Sharing paused.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:323
3854 msgid "Request not accepted.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:328
3858 msgid "Redirector paused.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:333
3862 msgid "File exists.\n"
3863 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3865 #: winerror.mc:338
3866 msgid "Cannot create.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:343
3870 msgid "Int24 failure.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:348
3874 msgid "Out of structures.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:353
3878 msgid "Already assigned.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3882 msgid "Invalid password.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:363
3886 msgid "Invalid parameter.\n"
3887 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3889 #: winerror.mc:368
3890 msgid "Net write fault.\n"
3891 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3893 #: winerror.mc:373
3894 msgid "No process slots.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:378
3898 msgid "Too many semaphores.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:383
3902 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:388
3906 msgid "Semaphore is set.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:393
3910 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:398
3914 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:403
3918 msgid "Semaphore owner died.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:408
3922 msgid "Semaphore user limit.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:413
3926 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3927 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3929 #: winerror.mc:418
3930 msgid "Drive locked.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:423
3934 msgid "Broken pipe.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:428
3938 msgid "Open failed.\n"
3939 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3941 #: winerror.mc:433
3942 msgid "Buffer overflow.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:443
3946 msgid "No more search handles.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:448
3950 msgid "Invalid target handle.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:453
3954 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:458
3958 msgid "Invalid verify switch.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:463
3962 msgid "Bad driver level.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:468
3966 msgid "Call not implemented.\n"
3967 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3969 #: winerror.mc:473
3970 msgid "Semaphore timeout.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:478
3974 msgid "Insufficient buffer.\n"
3975 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3977 #: winerror.mc:483
3978 msgid "Invalid name.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:488
3982 msgid "Invalid level.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:493
3986 msgid "No volume label.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:498
3990 msgid "Module not found.\n"
3991 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3993 #: winerror.mc:503
3994 msgid "Procedure not found.\n"
3995 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3997 #: winerror.mc:508
3998 msgid "No children to wait for.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:513
4002 msgid "Child process has not completed.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:518
4006 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:523
4010 msgid "Negative seek.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:533
4014 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:538
4018 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:543
4022 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:548
4026 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:553
4030 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:558
4034 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:563
4038 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:568
4042 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:573
4046 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:578
4050 msgid "Drive is busy.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:583
4054 msgid "Same drive.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:588
4058 msgid "Not top-level directory.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:593
4062 msgid "Directory is not empty.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:598
4066 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:603
4070 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:608
4074 msgid "Path is busy.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:613
4078 msgid "Already a SUBST target.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:618
4082 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:623
4086 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:628
4090 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:633
4094 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:638
4098 msgid "Volume label too long.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:643
4102 msgid "Too many TCBs.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:648
4106 msgid "Signal refused.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:653
4110 msgid "Segment discarded.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:658
4114 msgid "Segment not locked.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:663
4118 msgid "Bad thread ID address.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:668
4122 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:673
4126 msgid "Path is invalid.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:678
4130 msgid "Signal pending.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:683
4134 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:688
4138 msgid "Lock failed.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:693
4142 msgid "Resource in use.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:698
4146 msgid "Cancel violation.\n"
4147 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4149 #: winerror.mc:703
4150 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:708
4154 msgid "Invalid segment number.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:713
4158 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:718
4162 msgid "File already exists.\n"
4163 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4165 #: winerror.mc:723
4166 msgid "Invalid flag number.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:728
4170 msgid "Semaphore name not found.\n"
4171 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4173 #: winerror.mc:733
4174 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:738
4178 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:743
4182 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:748
4186 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:753
4190 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:758
4194 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:763
4198 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:768
4202 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:773
4206 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:778
4210 msgid "IOPL not enabled.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:783
4214 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:788
4218 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:793
4222 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:798
4226 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:803
4230 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:808
4234 msgid "Environment variable not found.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:813
4238 msgid "No signal sent.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:818
4242 msgid "File name is too long.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:823
4246 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:828
4250 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:833
4254 msgid "Invalid signal number.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:838
4258 msgid "Error setting signal handler.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:843
4262 msgid "Segment locked.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:848
4266 msgid "Too many modules.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:853
4270 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:858
4274 msgid "Machine type mismatch.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:863
4278 msgid "Bad pipe.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:868
4282 msgid "Pipe busy.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:873
4286 msgid "Pipe closed.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:878
4290 msgid "Pipe not connected.\n"
4291 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4293 #: winerror.mc:883
4294 msgid "More data available.\n"
4295 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4297 #: winerror.mc:888
4298 msgid "Session canceled.\n"
4299 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4301 #: winerror.mc:893
4302 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:898
4306 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:903
4310 msgid "No more data available.\n"
4311 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4313 #: winerror.mc:908
4314 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:913
4318 msgid "Directory name invalid.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:918
4322 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:923
4326 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:928
4330 msgid "Extended attribute table full.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:933
4334 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:938
4338 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:943
4342 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:948
4346 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:953
4350 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:958
4354 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:963
4358 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:968
4362 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:973
4366 msgid "Invalid address.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:978
4370 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:983
4374 msgid "Pipe connected.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:988
4378 msgid "Pipe listening.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:993
4382 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:998
4386 msgid "I/O operation aborted.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1003
4390 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1008
4394 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1013
4398 msgid "No access to memory location.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1018
4402 msgid "Swap error.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1023
4406 msgid "Stack overflow.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1028
4410 msgid "Invalid message.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1033
4414 msgid "Cannot complete.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1038
4418 msgid "Invalid flags.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1043
4422 msgid "Unrecognized volume.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1048
4426 msgid "File invalid.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1053
4430 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1058
4434 msgid "Nonexistent token.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1063
4438 msgid "Registry corrupt.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1068
4442 msgid "Invalid key.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1073
4446 msgid "Can't open registry key.\n"
4447 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4449 #: winerror.mc:1078
4450 msgid "Can't read registry key.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1083
4454 msgid "Can't write registry key.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1088
4458 msgid "Registry has been recovered.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1093
4462 msgid "Registry is corrupt.\n"
4463 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4465 #: winerror.mc:1098
4466 msgid "I/O to registry failed.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1103
4470 msgid "Not registry file.\n"
4471 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4473 #: winerror.mc:1108
4474 msgid "Key deleted.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1113
4478 msgid "No registry log space.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1118
4482 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1123
4486 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1128
4490 msgid "Notify change request in progress.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1133
4494 msgid "Dependent services are running.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1138
4498 msgid "Invalid service control.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1143
4502 msgid "Service request timeout.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1148
4506 msgid "Cannot create service thread.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1153
4510 msgid "Service database locked.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1158
4514 msgid "Service already running.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1163
4518 msgid "Invalid service account.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1168
4522 msgid "Service is disabled.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1173
4526 msgid "Circular dependency.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1178
4530 msgid "Service does not exist.\n"
4531 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4533 #: winerror.mc:1183
4534 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1188
4538 msgid "Service not active.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1193
4542 msgid "Service controller connect failed.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1198
4546 msgid "Exception in service.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1203
4550 msgid "Database does not exist.\n"
4551 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4553 #: winerror.mc:1208
4554 msgid "Service-specific error.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1213
4558 msgid "Process aborted.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1218
4562 msgid "Service dependency failed.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1223
4566 msgid "Service login failed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1228
4570 msgid "Service start-hang.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1233
4574 msgid "Invalid service lock.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1238
4578 msgid "Service marked for delete.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1243
4582 msgid "Service exists.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1248
4586 msgid "System running last-known-good config.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1253
4590 msgid "Service dependency deleted.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1258
4594 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1263
4598 msgid "Service not started since last boot.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1268
4602 msgid "Duplicate service name.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1273
4606 msgid "Different service account.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1278
4610 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1283
4614 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1288
4618 msgid "No recovery program for service.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1293
4622 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4623 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4625 #: winerror.mc:1298
4626 msgid "End of media.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1303
4630 msgid "Filemark detected.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1308
4634 msgid "Beginning of media.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1313
4638 msgid "Setmark detected.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1318
4642 msgid "No data detected.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1323
4646 msgid "Partition failure.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1328
4650 msgid "Invalid block length.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1333
4654 msgid "Device not partitioned.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1338
4658 msgid "Unable to lock media.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1343
4662 msgid "Unable to unload media.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1348
4666 msgid "Media changed.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1353
4670 msgid "I/O bus reset.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1358
4674 msgid "No media in drive.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1363
4678 msgid "No Unicode translation.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1368
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Creation failed.\n"
4684 msgid "DLL initialization failed.\n"
4685 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4687 #: winerror.mc:1373
4688 msgid "Shutdown in progress.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1378
4692 msgid "No shutdown in progress.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1383
4696 msgid "I/O device error.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1388
4700 msgid "No serial devices found.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1393
4704 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1398
4708 msgid "Serial I/O completed.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1403
4712 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1408
4716 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1413
4720 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1418
4724 msgid "Unknown floppy error.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1423
4728 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1428
4732 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1433
4736 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1438
4740 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1443
4744 msgid "End of tape media.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1448
4748 msgid "Not enough server memory.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1453
4752 msgid "Possible deadlock.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1458
4756 msgid "Incorrect alignment.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1463
4760 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1468
4764 msgid "Set-power-state failed.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1473
4768 msgid "Too many links.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1478
4772 msgid "Newer windows version needed.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1483
4776 msgid "Wrong operating system.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1488
4780 msgid "Single-instance application.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1493
4784 msgid "Real-mode application.\n"
4785 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4787 #: winerror.mc:1498
4788 msgid "Invalid DLL.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1503
4792 msgid "No associated application.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1508
4796 msgid "DDE failure.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1513
4800 msgid "DLL not found.\n"
4801 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4803 #: winerror.mc:1518
4804 msgid "Out of user handles.\n"
4805 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4807 #: winerror.mc:1523
4808 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1528
4812 msgid "The source element is empty.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1533
4816 msgid "The destination element is full.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1538
4820 msgid "The element address is invalid.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1543
4824 msgid "The magazine is not present.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1548
4828 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1553
4832 msgid "The device requires cleaning.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1558
4836 msgid "The device door is open.\n"
4837 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4839 #: winerror.mc:1563
4840 msgid "The device is not connected.\n"
4841 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4843 #: winerror.mc:1568
4844 msgid "Element not found.\n"
4845 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4847 #: winerror.mc:1573
4848 msgid "No match found.\n"
4849 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4851 #: winerror.mc:1578
4852 msgid "Property set not found.\n"
4853 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4855 #: winerror.mc:1583
4856 msgid "Point not found.\n"
4857 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4859 #: winerror.mc:1588
4860 msgid "No running tracking service.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1593
4864 msgid "No such volume ID.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1598
4868 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1603
4872 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1608
4876 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1613
4880 msgid "The journal is being deleted.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1618
4884 msgid "The journal is not active.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1623
4888 msgid "Potential matching file found.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1628
4892 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1633
4896 msgid "Invalid device name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1638
4900 msgid "Connection unavailable.\n"
4901 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4903 #: winerror.mc:1643
4904 msgid "Device already remembered.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1648
4908 msgid "No network or bad path.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1653
4912 msgid "Invalid network provider name.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1658
4916 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1663
4920 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1668
4924 msgid "Not a container.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1673
4928 msgid "Extended error.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1678
4932 msgid "Invalid group name.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1683
4936 msgid "Invalid computer name.\n"
4937 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4939 #: winerror.mc:1688
4940 msgid "Invalid event name.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1693
4944 msgid "Invalid domain name.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1698
4948 msgid "Invalid service name.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1703
4952 msgid "Invalid network name.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1708
4956 msgid "Invalid share name.\n"
4957 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4959 #: winerror.mc:1718
4960 msgid "Invalid message name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1723
4964 msgid "Invalid message destination.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1728
4968 msgid "Session credential conflict.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1733
4972 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1738
4976 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1743
4980 msgid "No network.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1748
4984 msgid "Operation canceled by user.\n"
4985 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4987 #: winerror.mc:1753
4988 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
4992 msgid "Connection refused.\n"
4993 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4995 #: winerror.mc:1763
4996 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1768
5000 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1773
5004 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1778
5008 msgid "Connection invalid.\n"
5009 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5011 #: winerror.mc:1783
5012 msgid "Connection is active.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1788
5016 msgid "Network unreachable.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1793
5020 msgid "Host unreachable.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1798
5024 msgid "Protocol unreachable.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1803
5028 msgid "Port unreachable.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1808
5032 msgid "Request aborted.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1813
5036 msgid "Connection aborted.\n"
5037 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5039 #: winerror.mc:1818
5040 msgid "Please retry operation.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1823
5044 msgid "Connection count limit reached.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1828
5048 msgid "Login time restriction.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1833
5052 msgid "Login workstation restriction.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1838
5056 msgid "Incorrect network address.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1843
5060 msgid "Service already registered.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1848
5064 msgid "Service not found.\n"
5065 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5067 #: winerror.mc:1853
5068 msgid "User not authenticated.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1858
5072 msgid "User not logged on.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1863
5076 msgid "Continue work in progress.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1868
5080 msgid "Already initialized.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1873
5084 msgid "No more local devices.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1878
5088 msgid "The site does not exist.\n"
5089 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5091 #: winerror.mc:1883
5092 msgid "The domain controller already exists.\n"
5093 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5095 #: winerror.mc:1888
5096 msgid "Supported only when connected.\n"
5097 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5099 #: winerror.mc:1893
5100 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1898
5104 msgid "The user profile is invalid.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1903
5108 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1908
5112 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1913
5116 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1918
5120 msgid "No quotas for account.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1923
5124 msgid "Local user session key.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1928
5128 msgid "Password too complex for LM.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1933
5132 msgid "Unknown revision.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1938
5136 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1943
5140 msgid "Invalid owner.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1948
5144 msgid "Invalid primary group.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1953
5148 msgid "No impersonation token.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1958
5152 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1963
5156 msgid "No logon servers available.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1968
5160 msgid "No such logon session.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:1973
5164 msgid "No such privilege.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:1978
5168 msgid "Privilege not held.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:1983
5172 msgid "Invalid account name.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:1988
5176 msgid "User already exists.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1993
5180 msgid "No such user.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1998
5184 msgid "Group already exists.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2003
5188 msgid "No such group.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2008
5192 msgid "User already in group.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:2013
5196 msgid "User not in group.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:2018
5200 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2023
5204 msgid "Wrong password.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2028
5208 msgid "Ill-formed password.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2033
5212 msgid "Password restriction.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2038
5216 msgid "Logon failure.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2043
5220 msgid "Account restriction.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2048
5224 msgid "Invalid logon hours.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2053
5228 msgid "Invalid workstation.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2058
5232 msgid "Password expired.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2063
5236 msgid "Account disabled.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2068
5240 msgid "No security ID mapped.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2073
5244 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2078
5248 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2083
5252 msgid "Invalid sub authority.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2088
5256 msgid "Invalid ACL.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2093
5260 msgid "Invalid SID.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2098
5264 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2103
5268 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2108
5272 msgid "Server disabled.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2113
5276 msgid "Server not disabled.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2118
5280 msgid "Invalid ID authority.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2123
5284 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2128
5288 msgid "Invalid group attributes.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2133
5292 msgid "Bad impersonation level.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2138
5296 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2143
5300 msgid "Bad validation class.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2148
5304 msgid "Bad token type.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2153
5308 msgid "No security on object.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2158
5312 msgid "Can't access domain information.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2163
5316 msgid "Invalid server state.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2168
5320 msgid "Invalid domain state.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2173
5324 msgid "Invalid domain role.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2178
5328 msgid "No such domain.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2183
5332 msgid "Domain already exists.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2188
5336 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2193
5340 msgid "Internal database corruption.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2198
5344 msgid "Internal error.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2203
5348 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2208
5352 msgid "Bad descriptor format.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2213
5356 msgid "Not a logon process.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2218
5360 msgid "Logon session ID exists.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2223
5364 msgid "Unknown authentication package.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2228
5368 msgid "Bad logon session state.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2233
5372 msgid "Logon session ID collision.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2238
5376 msgid "Invalid logon type.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2243
5380 msgid "Cannot impersonate.\n"
5381 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5383 #: winerror.mc:2248
5384 msgid "Invalid transaction state.\n"
5385 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5387 #: winerror.mc:2253
5388 msgid "Security DB commit failure.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2258
5392 msgid "Account is built-in.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2263
5396 msgid "Group is built-in.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2268
5400 msgid "User is built-in.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2273
5404 msgid "Group is primary for user.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2278
5408 msgid "Token already in use.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2283
5412 msgid "No such local group.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2288
5416 msgid "User not in local group.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2293
5420 msgid "User already in local group.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2298
5424 msgid "Local group already exists.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5428 msgid "Logon type not granted.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2308
5432 msgid "Too many secrets.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2313
5436 msgid "Secret too long.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2318
5440 msgid "Internal security DB error.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2323
5444 msgid "Too many context IDs.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2333
5448 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2338
5452 msgid "No such member.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2343
5456 msgid "Invalid member.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2348
5460 msgid "Too many SIDs.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2353
5464 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2358
5468 msgid "No inheritable components.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2363
5472 msgid "File or directory corrupt.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2368
5476 msgid "Disk is corrupt.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2373
5480 msgid "No user session key.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2378
5484 msgid "License quota exceeded.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2383
5488 msgid "Wrong target name.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2388
5492 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2393
5496 msgid "Time skew between client and server.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2398
5500 msgid "Invalid window handle.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2403
5504 msgid "Invalid menu handle.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2408
5508 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2413
5512 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2418
5516 msgid "Invalid hook handle.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2423
5520 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2428
5524 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2433
5528 msgid "Can't find window class.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2438
5532 msgid "Window owned by another thread.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2443
5536 msgid "Hotkey already registered.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2448
5540 msgid "Class already exists.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2453
5544 msgid "Class does not exist.\n"
5545 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5547 #: winerror.mc:2458
5548 msgid "Class has open windows.\n"
5549 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5551 #: winerror.mc:2463
5552 msgid "Invalid index.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2468
5556 msgid "Invalid icon handle.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2473
5560 msgid "Private dialog index.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2478
5564 msgid "List box ID not found.\n"
5565 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5567 #: winerror.mc:2483
5568 msgid "No wildcard characters.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2488
5572 msgid "Clipboard not open.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2493
5576 msgid "Hotkey not registered.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2498
5580 msgid "Not a dialog window.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2503
5584 msgid "Control ID not found.\n"
5585 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5587 #: winerror.mc:2508
5588 msgid "Invalid combo box message.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2513
5592 msgid "Not a combo box window.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2518
5596 msgid "Invalid edit height.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2523
5600 msgid "DC not found.\n"
5601 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5603 #: winerror.mc:2528
5604 msgid "Invalid hook filter.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2533
5608 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2538
5612 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2543
5616 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2548
5620 msgid "Journal hook already set.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2553
5624 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2558
5628 msgid "Invalid list box message.\n"
5629 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5631 #: winerror.mc:2563
5632 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2568
5636 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2573
5640 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2578
5644 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2583
5648 msgid "Window has no system menu.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2588
5652 msgid "Invalid message box style.\n"
5653 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5655 #: winerror.mc:2593
5656 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2598
5660 msgid "Screen already locked.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2603
5664 msgid "Window handles have different parents.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2608
5668 msgid "Not a child window.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2613
5672 msgid "Invalid GW command.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2618
5676 msgid "Invalid thread ID.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2623
5680 msgid "Not an MDI child window.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2628
5684 msgid "Popup menu already active.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2633
5688 msgid "No scrollbars.\n"
5689 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5691 #: winerror.mc:2638
5692 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2643
5696 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2648
5700 msgid "No system resources.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2653
5704 msgid "No non-paged system resources.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2658
5708 msgid "No paged system resources.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2663
5712 msgid "No working set quota.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2668
5716 msgid "No page file quota.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2673
5720 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2678
5724 msgid "Menu item not found.\n"
5725 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5727 #: winerror.mc:2683
5728 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5729 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5731 #: winerror.mc:2688
5732 msgid "Hook type not allowed.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2693
5736 msgid "Interactive window station required.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2698
5740 msgid "Timeout.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2703
5744 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5745 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5747 #: winerror.mc:2708
5748 msgid "Event log file corrupt.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2713
5752 msgid "Event log can't start.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2718
5756 msgid "Event log file full.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2723
5760 msgid "Event log file changed.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2728
5764 msgid "Installer service failed.\n"
5765 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5767 #: winerror.mc:2733
5768 msgid "Installation aborted by user.\n"
5769 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5771 #: winerror.mc:2738
5772 msgid "Installation failure.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2743
5776 msgid "Installation suspended.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2748
5780 msgid "Unknown product.\n"
5781 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5783 #: winerror.mc:2753
5784 msgid "Unknown feature.\n"
5785 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5787 #: winerror.mc:2758
5788 msgid "Unknown component.\n"
5789 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5791 #: winerror.mc:2763
5792 msgid "Unknown property.\n"
5793 msgstr "Nekonata eco.\n"
5795 #: winerror.mc:2768
5796 msgid "Invalid handle state.\n"
5797 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5799 #: winerror.mc:2773
5800 msgid "Bad configuration.\n"
5801 msgstr "Erara agordo.\n"
5803 #: winerror.mc:2778
5804 msgid "Index is missing.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2783
5808 msgid "Installation source is missing.\n"
5809 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5811 #: winerror.mc:2788
5812 msgid "Wrong installation package version.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2793
5816 msgid "Product uninstalled.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2798
5820 msgid "Invalid query syntax.\n"
5821 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5823 #: winerror.mc:2803
5824 msgid "Invalid field.\n"
5825 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5827 #: winerror.mc:2808
5828 msgid "Device removed.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2813
5832 msgid "Installation already running.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2818
5836 msgid "Installation package failed to open.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2823
5840 msgid "Installation package is invalid.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2828
5844 msgid "Installer user interface failed.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2833
5848 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2838
5852 msgid "Installation language not supported.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2843
5856 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2848
5860 msgid "Installation package rejected.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2853
5864 msgid "Function could not be called.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2858
5868 msgid "Function failed.\n"
5869 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5871 #: winerror.mc:2863
5872 msgid "Invalid table.\n"
5873 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5875 #: winerror.mc:2868
5876 msgid "Data type mismatch.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5880 msgid "Unsupported type.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2878
5884 msgid "Creation failed.\n"
5885 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5887 #: winerror.mc:2883
5888 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2888
5892 msgid "Installation platform not supported.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2893
5896 msgid "Installer not used.\n"
5897 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5899 #: winerror.mc:2898
5900 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2903
5904 msgid "Invalid patch package.\n"
5905 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5907 #: winerror.mc:2908
5908 msgid "Unsupported patch package.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2913
5912 msgid "Another version is installed.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2918
5916 msgid "Invalid command line.\n"
5917 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5919 #: winerror.mc:2923
5920 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2928
5924 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2933
5928 msgid "Invalid string binding.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2938
5932 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:2943
5936 msgid "Invalid binding.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2948
5940 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2953
5944 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2958
5948 msgid "Invalid string UUID.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2963
5952 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:2968
5956 msgid "Invalid network address.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:2973
5960 msgid "No endpoint found.\n"
5961 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5963 #: winerror.mc:2978
5964 msgid "Invalid timeout value.\n"
5965 msgstr ""
5967 # FIXME: Invalid formatting directive
5968 #: winerror.mc:2983
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Object UUID not found.\n"
5971 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5973 #: winerror.mc:2988
5974 msgid "UUID already registered.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:2993
5978 msgid "UUID type already registered.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:2998
5982 msgid "Server already listening.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:3003
5986 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3008
5990 msgid "RPC server not listening.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:3013
5994 msgid "Unknown manager type.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:3018
5998 msgid "Unknown interface.\n"
5999 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6001 #: winerror.mc:3023
6002 msgid "No bindings.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3028
6006 msgid "No protocol sequences.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3033
6010 msgid "Can't create endpoint.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3038
6014 msgid "Out of resources.\n"
6015 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6017 #: winerror.mc:3043
6018 msgid "RPC server unavailable.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3048
6022 msgid "RPC server too busy.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3053
6026 msgid "Invalid network options.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3058
6030 msgid "No RPC call active.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3063
6034 msgid "RPC call failed.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3068
6038 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3073
6042 msgid "RPC protocol error.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3078
6046 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3088
6050 msgid "Invalid tag.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3093
6054 msgid "Invalid array bounds.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3098
6058 msgid "No entry name.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3103
6062 msgid "Invalid name syntax.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3108
6066 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3113
6070 msgid "No network address.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3118
6074 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3123
6078 msgid "Unknown authentication type.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3128
6082 msgid "Maximum calls too low.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3133
6086 msgid "String too long.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3138
6090 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3143
6094 msgid "Procedure number out of range.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3148
6098 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3153
6102 msgid "Unknown authentication service.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3158
6106 msgid "Unknown authentication level.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3163
6110 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3168
6114 msgid "Unknown authorization service.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3173
6118 msgid "Invalid entry.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3178
6122 msgid "Can't perform operation.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3183
6126 msgid "Endpoints not registered.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3188
6130 msgid "Nothing to export.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3193
6134 msgid "Incomplete name.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3198
6138 msgid "Invalid version option.\n"
6139 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6141 #: winerror.mc:3203
6142 msgid "No more members.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3208
6146 msgid "Not all objects unexported.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3213
6150 msgid "Interface not found.\n"
6151 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6153 #: winerror.mc:3218
6154 msgid "Entry already exists.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3223
6158 msgid "Entry not found.\n"
6159 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6161 #: winerror.mc:3228
6162 msgid "Name service unavailable.\n"
6163 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6165 #: winerror.mc:3233
6166 msgid "Invalid network address family.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3238
6170 msgid "Operation not supported.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3243
6174 msgid "No security context available.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3248
6178 msgid "RPCInternal error.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3253
6182 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3258
6186 msgid "Address error.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3263
6190 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3268
6194 msgid "Floating-point underflow.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3273
6198 msgid "Floating-point overflow.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3278
6202 msgid "No more entries.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3283
6206 msgid "Character translation table open failed.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3288
6210 msgid "Character translation table file too small.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3293
6214 msgid "Null context handle.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3298
6218 msgid "Context handle damaged.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3303
6222 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3308
6226 msgid "Cannot get call handle.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3313
6230 msgid "Null reference pointer.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3318
6234 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3323
6238 msgid "Byte count too small.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3328
6242 msgid "Bad stub data.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3333
6246 msgid "Invalid user buffer.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3338
6250 msgid "Unrecognized media.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3343
6254 msgid "No trust secret.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3348
6258 msgid "No trust SAM account.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3353
6262 msgid "Trusted domain failure.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3358
6266 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3363
6270 msgid "Trust logon failure.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3368
6274 msgid "RPC call already in progress.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3373
6278 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3378
6282 msgid "Account expired.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3383
6286 msgid "Redirector has open handles.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3388
6290 msgid "Printer driver already installed.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3393
6294 msgid "Unknown port.\n"
6295 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6297 #: winerror.mc:3398
6298 msgid "Unknown printer driver.\n"
6299 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6301 #: winerror.mc:3403
6302 msgid "Unknown print processor.\n"
6303 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6305 #: winerror.mc:3408
6306 msgid "Invalid separator file.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3413
6310 msgid "Invalid priority.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3418
6314 msgid "Invalid printer name.\n"
6315 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6317 #: winerror.mc:3423
6318 msgid "Printer already exists.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3428
6322 msgid "Invalid printer command.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3433
6326 msgid "Invalid data type.\n"
6327 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6329 #: winerror.mc:3438
6330 msgid "Invalid environment.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3443
6334 msgid "No more bindings.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3448
6338 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3453
6342 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3458
6346 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3463
6350 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3468
6354 msgid "Server has open handles.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3473
6358 msgid "Resource data not found.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3478
6362 msgid "Resource type not found.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3483
6366 msgid "Resource name not found.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3488
6370 msgid "Resource language not found.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3493
6374 msgid "Not enough quota.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3498
6378 msgid "No interfaces.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3503
6382 msgid "RPC call canceled.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3508
6386 msgid "Binding incomplete.\n"
6387 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6389 #: winerror.mc:3513
6390 msgid "RPC comm failure.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3518
6394 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3523
6398 msgid "No principal name registered.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3528
6402 msgid "Not an RPC error.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3533
6406 msgid "UUID is local only.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3538
6410 msgid "Security package error.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3543
6414 msgid "Thread not canceled.\n"
6415 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6417 #: winerror.mc:3548
6418 msgid "Invalid handle operation.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3553
6422 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3558
6426 msgid "Wrong stub version.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3563
6430 msgid "Invalid pipe object.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3568
6434 msgid "Wrong pipe order.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3573
6438 msgid "Wrong pipe version.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3578
6442 msgid "Group member not found.\n"
6443 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6445 #: winerror.mc:3583
6446 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3588
6450 msgid "Invalid object.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3593
6454 msgid "Invalid time.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3598
6458 msgid "Invalid form name.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3603
6462 msgid "Invalid form size.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3608
6466 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3613
6470 msgid "Printer deleted.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3618
6474 msgid "Invalid printer state.\n"
6475 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6477 #: winerror.mc:3623
6478 msgid "User must change password.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3628
6482 msgid "Domain controller not found.\n"
6483 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6485 #: winerror.mc:3633
6486 msgid "Account locked out.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3638
6490 msgid "Invalid pixel format.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3643
6494 msgid "Invalid driver.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3648
6498 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6499 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6501 #: winerror.mc:3653
6502 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3658
6506 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3663
6510 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3668
6514 msgid "RPC pipe closed.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3673
6518 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3678
6522 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3683
6526 msgid "No site name available.\n"
6527 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6529 #: winerror.mc:3688
6530 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3693
6534 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6535 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6537 #: winerror.mc:3698
6538 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3703
6542 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3708
6546 msgid "The interface could not be exported.\n"
6547 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6549 #: winerror.mc:3713
6550 msgid "The profile could not be added.\n"
6551 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6553 #: winerror.mc:3718
6554 msgid "The profile element could not be added.\n"
6555 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6557 #: winerror.mc:3723
6558 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6559 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6561 #: winerror.mc:3728
6562 msgid "The group element could not be added.\n"
6563 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6565 #: winerror.mc:3733
6566 msgid "The group element could not be removed.\n"
6567 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6569 #: winerror.mc:3738
6570 msgid "The username could not be found.\n"
6571 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6573 #: winerror.mc:3743
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "The site does not exist.\n"
6576 msgid "This network connection does not exist.\n"
6577 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6579 #: winerror.mc:3748
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Connection refused.\n"
6582 msgid "Connection reset by peer.\n"
6583 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6585 #: winerror.mc:3760
6586 msgid "No Signature found in file.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6590 msgid "Local Port"
6591 msgstr "Loka Pordo"
6593 #: localspl.rc:32
6594 msgid "Local Monitor"
6595 msgstr ""
6597 #: localui.rc:39
6598 msgid "Add a Local Port"
6599 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6601 #: localui.rc:42
6602 msgid "&Enter the port name to add:"
6603 msgstr ""
6605 #: localui.rc:51
6606 msgid "Configure LPT Port"
6607 msgstr ""
6609 #: localui.rc:54
6610 msgid "Timeout (seconds)"
6611 msgstr ""
6613 #: localui.rc:55
6614 msgid "&Transmission Retry:"
6615 msgstr ""
6617 #: localui.rc:32
6618 msgid "'%s' is not a valid port name"
6619 msgstr ""
6621 #: localui.rc:33
6622 msgid "Port %s already exists"
6623 msgstr ""
6625 #: localui.rc:34
6626 msgid "This port has no options to configure"
6627 msgstr ""
6629 #: mapi32.rc:31
6630 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6631 msgstr ""
6633 #: mapi32.rc:32
6634 msgid "Send Mail"
6635 msgstr ""
6637 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6638 msgid "Enter Network Password"
6639 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6641 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6642 msgid "Please enter your username and password:"
6643 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6645 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6646 msgid "Proxy"
6647 msgstr "Prokurilo"
6649 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6650 msgid "User"
6651 msgstr "Uzanto"
6653 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6654 msgid "Password"
6655 msgstr "Pasvorto"
6657 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6658 msgid "&Save this password (insecure)"
6659 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6661 #: mpr.rc:30
6662 msgid "Entire Network"
6663 msgstr "Tuta Reto"
6665 #: msacm32.rc:30
6666 msgid "Sound Selection"
6667 msgstr "Sona elekto"
6669 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6670 msgid "&Save As..."
6671 msgstr "Konservu &kiel..."
6673 #: msacm32.rc:42
6674 msgid "&Format:"
6675 msgstr "&Formato:"
6677 #: msacm32.rc:47
6678 msgid "&Attributes:"
6679 msgstr "&Atributoj:"
6681 #: mshtml.rc:39
6682 msgid "Hyperlink"
6683 msgstr ""
6685 #: mshtml.rc:42
6686 msgid "Hyperlink Information"
6687 msgstr "Ligilaj informoj"
6689 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6690 msgid "&Type:"
6691 msgstr "&Tipo:"
6693 #: mshtml.rc:45
6694 msgid "&URL:"
6695 msgstr ""
6697 #: mshtml.rc:34
6698 msgid "HTML Document"
6699 msgstr ""
6701 #: mshtml.rc:29
6702 msgid "Downloading from %s..."
6703 msgstr ""
6705 #: mshtml.rc:28
6706 msgid "Done"
6707 msgstr ""
6709 #: msi.rc:31
6710 msgid ""
6711 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6712 "file path and try again."
6713 msgstr ""
6715 #: msi.rc:32
6716 msgid "path %s not found"
6717 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6719 #: msi.rc:33
6720 msgid "insert disk %s"
6721 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6723 #: msi.rc:34
6724 msgid ""
6725 "Windows Installer %s\n"
6726 "\n"
6727 "Usage:\n"
6728 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6729 "\n"
6730 "Install a product:\n"
6731 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6732 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6733 "\t/a package [property]\n"
6734 "Repair an installation:\n"
6735 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6736 "Uninstall a product:\n"
6737 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6738 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6739 "Advertise a product:\n"
6740 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6741 "Apply a patch:\n"
6742 "\t/p patch_package [property]\n"
6743 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6744 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6745 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6746 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6747 "Register the MSI Service:\n"
6748 "\t/y\n"
6749 "Unregister the MSI Service:\n"
6750 "\t/z\n"
6751 "Display this help:\n"
6752 "\t/help\n"
6753 "\t/?\n"
6754 msgstr ""
6756 #: msi.rc:61
6757 msgid "enter which folder contains %s"
6758 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6760 #: msi.rc:62
6761 msgid "install source for feature missing"
6762 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6764 #: msi.rc:63
6765 msgid "network drive for feature missing"
6766 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6768 #: msi.rc:64
6769 msgid "feature from:"
6770 msgstr "taŭgeco el:"
6772 #: msi.rc:65
6773 msgid "choose which folder contains %s"
6774 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6776 #: msi.rc:90
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Application Workspace"
6779 msgid "Allocating registry space"
6780 msgstr "Programa laborspaco"
6782 #: msi.rc:91
6783 msgid "Searching for installed applications"
6784 msgstr ""
6786 #: msi.rc:92
6787 msgid "Binding executables"
6788 msgstr ""
6790 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Searching for %s"
6793 msgid "Searching for qualifying products"
6794 msgstr "Serĉante por %s"
6796 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6797 msgid "Computing space requirements"
6798 msgstr ""
6800 #: msi.rc:96
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "Create New Folder"
6803 msgid "Creating folders"
6804 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6806 #: msi.rc:97
6807 msgid "Creating shortcuts"
6808 msgstr ""
6810 #: msi.rc:98
6811 msgid "Deleting services"
6812 msgstr ""
6814 #: msi.rc:99
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Creation failed.\n"
6817 msgid "Creating duplicate files"
6818 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6820 #: msi.rc:101
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Searching for %s"
6823 msgid "Searching for related applications"
6824 msgstr "Serĉante por %s"
6826 #: msi.rc:102
6827 msgid "Copying network install files"
6828 msgstr ""
6830 #: msi.rc:103
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Copying Files..."
6833 msgid "Copying new files"
6834 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6836 #: msi.rc:104
6837 msgid "Installing ODBC components"
6838 msgstr ""
6840 #: msi.rc:105
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "Installer service failed.\n"
6843 msgid "Installing new services"
6844 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6846 #: msi.rc:106
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Install/Uninstall"
6849 msgid "Installing system catalog"
6850 msgstr "Instali/Malinstali"
6852 #: msi.rc:107
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6855 msgid "Validating install"
6856 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6858 #: msi.rc:108
6859 msgid "Evaluating launch conditions"
6860 msgstr ""
6862 #: msi.rc:109
6863 msgid "Migrating feature states from related applications"
6864 msgstr ""
6866 #: msi.rc:110
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Saving failed"
6869 msgid "Moving files"
6870 msgstr "Konservi malsukcesis"
6872 #: msi.rc:111
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Version information"
6875 msgid "Publishing assembly information"
6876 msgstr "Eldonaj informoj"
6878 #: msi.rc:112
6879 msgid "Unpublishing assembly information"
6880 msgstr ""
6882 #: msi.rc:113
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Saving failed"
6885 msgid "Patching files"
6886 msgstr "Konservi malsukcesis"
6888 #: msi.rc:114
6889 msgid "Updating component registration"
6890 msgstr ""
6892 #: msi.rc:115
6893 msgid "Publishing Qualified Components"
6894 msgstr ""
6896 #: msi.rc:116
6897 msgid "Publishing Product Features"
6898 msgstr ""
6900 #: msi.rc:117
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Version information"
6903 msgid "Publishing product information"
6904 msgstr "Eldonaj informoj"
6906 #: msi.rc:118
6907 msgid "Registering Class servers"
6908 msgstr ""
6910 #: msi.rc:119
6911 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6912 msgstr ""
6914 #: msi.rc:120
6915 msgid "Registering extension servers"
6916 msgstr ""
6918 #: msi.rc:121
6919 msgid "Registering fonts"
6920 msgstr ""
6922 #: msi.rc:122
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Registry Editor"
6925 msgid "Registering MIME info"
6926 msgstr "Registreja Redaktilo"
6928 #: msi.rc:123
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6931 msgid "Registering product"
6932 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6934 #: msi.rc:124
6935 msgid "Registering program identifiers"
6936 msgstr ""
6938 #: msi.rc:125
6939 msgid "Registering type libraries"
6940 msgstr ""
6942 #: msi.rc:126
6943 msgid "Registering user"
6944 msgstr ""
6946 #: msi.rc:127
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "&Remove doubles"
6949 msgid "Removing duplicated files"
6950 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6952 #: msi.rc:128 msi.rc:152
6953 msgid "Updating environment strings"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:129
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "&Remove application"
6959 msgid "Removing applications"
6960 msgstr "&Forigi programon"
6962 #: msi.rc:130
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Saving failed"
6965 msgid "Removing files"
6966 msgstr "Konservi malsukcesis"
6968 #: msi.rc:131
6969 msgid "Removing folders"
6970 msgstr ""
6972 #: msi.rc:132
6973 msgid "Removing INI files entries"
6974 msgstr ""
6976 #: msi.rc:133
6977 msgid "Removing ODBC components"
6978 msgstr ""
6980 #: msi.rc:134
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6983 msgid "Removing system registry values"
6984 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
6986 #: msi.rc:135
6987 msgid "Removing shortcuts"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:137
6991 msgid "Registering modules"
6992 msgstr ""
6994 #: msi.rc:138
6995 msgid "Unregistering modules"
6996 msgstr ""
6998 #: msi.rc:139
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Initializing; "
7001 msgid "Initializing ODBC directories"
7002 msgstr "Preparado; "
7004 #: msi.rc:140
7005 msgid "Starting services"
7006 msgstr ""
7008 #: msi.rc:141
7009 msgid "Stopping services"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:142
7013 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7014 msgstr ""
7016 #: msi.rc:143
7017 msgid "Unpublishing Product Features"
7018 msgstr ""
7020 #: msi.rc:144
7021 msgid "Unpublishing product information"
7022 msgstr ""
7024 #: msi.rc:145
7025 msgid "Unregister Class servers"
7026 msgstr ""
7028 #: msi.rc:146
7029 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7030 msgstr ""
7032 #: msi.rc:147
7033 msgid "Unregistering extension servers"
7034 msgstr ""
7036 #: msi.rc:148
7037 msgid "Unregistering fonts"
7038 msgstr ""
7040 #: msi.rc:149
7041 msgid "Unregistering MIME info"
7042 msgstr ""
7044 #: msi.rc:150
7045 msgid "Unregistering program identifiers"
7046 msgstr ""
7048 #: msi.rc:151
7049 msgid "Unregistering type libraries"
7050 msgstr ""
7052 #: msi.rc:153
7053 msgid "Writing INI files values"
7054 msgstr ""
7056 #: msi.rc:154
7057 msgid "Writing system registry values"
7058 msgstr ""
7060 #: msi.rc:160
7061 msgid "Free space: [1]"
7062 msgstr ""
7064 #: msi.rc:161
7065 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7066 msgstr ""
7068 #: msi.rc:162
7069 msgid "File: [1]"
7070 msgstr "Dosiero: [1]"
7072 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7073 msgid "Folder: [1]"
7074 msgstr "Dosierujon: [1]"
7076 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7077 msgid "Shortcut: [1]"
7078 msgstr ""
7080 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "De&vice:"
7083 msgid "Service: [1]"
7084 msgstr "&Aparato:"
7086 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7087 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7088 msgstr ""
7090 #: msi.rc:167
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "application"
7093 msgid "Found application: [1]"
7094 msgstr "programo"
7096 #: msi.rc:168
7097 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7098 msgstr ""
7100 #: msi.rc:170
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "De&vice:"
7103 msgid "Service: [2]"
7104 msgstr "&Aparato:"
7106 #: msi.rc:171
7107 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7108 msgstr ""
7110 #: msi.rc:172
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Applications"
7113 msgid "Application: [1]"
7114 msgstr "Programoj"
7116 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7117 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:176
7121 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7125 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7129 msgid "Feature: [1]"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7133 msgid "Class Id: [1]"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:180
7137 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7141 msgid "Extension: [1]"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7145 msgid "Font: [1]"
7146 msgstr "Tiparo: [1]"
7148 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7149 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7153 msgid "ProgId: [1]"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7157 msgid "LibID: [1]"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7161 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7162 msgstr ""
7164 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7165 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7166 msgstr ""
7168 #: msi.rc:188
7169 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7170 msgstr ""
7172 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7173 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7174 msgstr ""
7176 #: msi.rc:192
7177 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7178 msgstr ""
7180 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7181 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7182 msgstr ""
7184 #: msi.rc:201
7185 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7186 msgstr ""
7188 #: msi.rc:209
7189 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7190 msgstr ""
7192 #: msi.rc:71
7193 msgid "{{Fatal error: }}"
7194 msgstr ""
7196 #: msi.rc:72
7197 msgid "{{Error [1]. }}"
7198 msgstr ""
7200 #: msi.rc:73
7201 msgid "Warning [1]."
7202 msgstr ""
7204 #: msi.rc:74
7205 msgid "Info [1]."
7206 msgstr ""
7208 #: msi.rc:75
7209 msgid ""
7210 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7211 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7212 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7213 msgstr ""
7215 #: msi.rc:76
7216 msgid "{{Disk full: }}"
7217 msgstr ""
7219 #: msi.rc:77
7220 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7221 msgstr ""
7223 #: msi.rc:78
7224 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7225 msgstr ""
7227 #: msi.rc:81
7228 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7229 msgstr ""
7231 #: msi.rc:79
7232 msgid "Action start [Time]: [1]."
7233 msgstr ""
7235 #: msi.rc:80
7236 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7237 msgstr ""
7239 #: msi.rc:83
7240 msgid "Please insert the disk: [2]"
7241 msgstr ""
7243 #: msi.rc:84
7244 msgid ""
7245 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7246 "that you can access it."
7247 msgstr ""
7249 #: msrle32.rc:31
7250 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7251 msgstr ""
7253 #: msrle32.rc:32
7254 msgid ""
7255 "Wine MS-RLE video codec\n"
7256 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7257 msgstr ""
7259 #: msvfw32.rc:33
7260 msgid "Video Compression"
7261 msgstr ""
7263 #: msvfw32.rc:39
7264 msgid "&Compressor:"
7265 msgstr ""
7267 #: msvfw32.rc:42
7268 msgid "Con&figure..."
7269 msgstr "A&gordi..."
7271 #: msvfw32.rc:43
7272 msgid "&About"
7273 msgstr "&Pri"
7275 #: msvfw32.rc:47
7276 msgid "Compression &Quality:"
7277 msgstr ""
7279 #: msvfw32.rc:49
7280 msgid "&Key Frame Every"
7281 msgstr ""
7283 #: msvfw32.rc:53
7284 msgid "&Data Rate"
7285 msgstr "&Datuma rapido"
7287 #: msvfw32.rc:55
7288 msgid "kB/s"
7289 msgstr "kB/s"
7291 #: msvfw32.rc:28
7292 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7293 msgstr ""
7295 #: msvidc32.rc:29
7296 msgid "Wine Video 1 video codec"
7297 msgstr ""
7299 #: oleacc.rc:31
7300 msgid "unknown object"
7301 msgstr ""
7303 #: oleacc.rc:32
7304 msgid "title bar"
7305 msgstr "Titolzono"
7307 #: oleacc.rc:33
7308 msgid "menu bar"
7309 msgstr ""
7311 #: oleacc.rc:34
7312 msgid "scroll bar"
7313 msgstr ""
7315 #: oleacc.rc:35
7316 msgid "grip"
7317 msgstr ""
7319 #: oleacc.rc:36
7320 msgid "sound"
7321 msgstr ""
7323 #: oleacc.rc:37
7324 msgid "cursor"
7325 msgstr ""
7327 #: oleacc.rc:38
7328 msgid "caret"
7329 msgstr ""
7331 #: oleacc.rc:39
7332 msgid "alert"
7333 msgstr ""
7335 #: oleacc.rc:40
7336 msgid "window"
7337 msgstr "fenestro"
7339 #: oleacc.rc:41
7340 msgid "client"
7341 msgstr ""
7343 #: oleacc.rc:42
7344 msgid "popup menu"
7345 msgstr ""
7347 #: oleacc.rc:43
7348 msgid "menu item"
7349 msgstr ""
7351 #: oleacc.rc:44
7352 msgid "tool tip"
7353 msgstr ""
7355 #: oleacc.rc:45
7356 msgid "application"
7357 msgstr "programo"
7359 #: oleacc.rc:46
7360 msgid "document"
7361 msgstr ""
7363 #: oleacc.rc:47
7364 msgid "pane"
7365 msgstr ""
7367 #: oleacc.rc:48
7368 msgid "chart"
7369 msgstr ""
7371 #: oleacc.rc:49
7372 msgid "dialog"
7373 msgstr ""
7375 #: oleacc.rc:50
7376 msgid "border"
7377 msgstr ""
7379 #: oleacc.rc:51
7380 msgid "grouping"
7381 msgstr ""
7383 #: oleacc.rc:52
7384 msgid "separator"
7385 msgstr "apartigilo"
7387 #: oleacc.rc:53
7388 msgid "tool bar"
7389 msgstr ""
7391 #: oleacc.rc:54
7392 msgid "status bar"
7393 msgstr ""
7395 #: oleacc.rc:55
7396 msgid "table"
7397 msgstr ""
7399 #: oleacc.rc:56
7400 msgid "column header"
7401 msgstr ""
7403 #: oleacc.rc:57
7404 msgid "row header"
7405 msgstr ""
7407 #: oleacc.rc:58
7408 msgid "column"
7409 msgstr ""
7411 #: oleacc.rc:59
7412 msgid "row"
7413 msgstr ""
7415 #: oleacc.rc:60
7416 msgid "cell"
7417 msgstr ""
7419 #: oleacc.rc:61
7420 msgid "link"
7421 msgstr ""
7423 #: oleacc.rc:62
7424 msgid "help balloon"
7425 msgstr ""
7427 #: oleacc.rc:63
7428 msgid "character"
7429 msgstr ""
7431 #: oleacc.rc:64
7432 msgid "list"
7433 msgstr ""
7435 #: oleacc.rc:65
7436 msgid "list item"
7437 msgstr ""
7439 #: oleacc.rc:66
7440 msgid "outline"
7441 msgstr ""
7443 #: oleacc.rc:67
7444 msgid "outline item"
7445 msgstr ""
7447 #: oleacc.rc:68
7448 msgid "page tab"
7449 msgstr ""
7451 #: oleacc.rc:69
7452 msgid "property page"
7453 msgstr ""
7455 #: oleacc.rc:70
7456 msgid "indicator"
7457 msgstr ""
7459 #: oleacc.rc:71
7460 msgid "graphic"
7461 msgstr ""
7463 #: oleacc.rc:72
7464 msgid "static text"
7465 msgstr ""
7467 #: oleacc.rc:73
7468 msgid "text"
7469 msgstr ""
7471 #: oleacc.rc:74
7472 msgid "push button"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:75
7476 msgid "check button"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:76
7480 msgid "radio button"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:77
7484 msgid "combo box"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:78
7488 msgid "drop down"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:79
7492 msgid "progress bar"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:80
7496 msgid "dial"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:81
7500 msgid "hot key field"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:82
7504 msgid "slider"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:83
7508 msgid "spin box"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:84
7512 msgid "diagram"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:85
7516 msgid "animation"
7517 msgstr "animaciaĵo"
7519 #: oleacc.rc:86
7520 msgid "equation"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:87
7524 msgid "drop down button"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:88
7528 msgid "menu button"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:89
7532 msgid "grid drop down button"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:90
7536 msgid "white space"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:91
7540 msgid "page tab list"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:92
7544 msgid "clock"
7545 msgstr "horloĝo"
7547 #: oleacc.rc:93
7548 msgid "split button"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:94
7552 msgid "IP address"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:95
7556 msgid "outline button"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:97
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Normal"
7562 msgctxt "object state"
7563 msgid "normal"
7564 msgstr "Ordinara"
7566 #: oleacc.rc:98
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Size available"
7569 msgctxt "object state"
7570 msgid "unavailable"
7571 msgstr "Disponebla Spaco"
7573 #: oleacc.rc:99
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Select"
7576 msgctxt "object state"
7577 msgid "selected"
7578 msgstr "Elekti"
7580 #: oleacc.rc:100
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Paused"
7583 msgctxt "object state"
7584 msgid "focused"
7585 msgstr "Paŭzinta"
7587 #: oleacc.rc:101
7588 msgctxt "object state"
7589 msgid "pressed"
7590 msgstr ""
7592 #: oleacc.rc:102
7593 msgctxt "object state"
7594 msgid "checked"
7595 msgstr ""
7597 #: oleacc.rc:103
7598 msgctxt "object state"
7599 msgid "mixed"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:104
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "&Read Only"
7605 msgctxt "object state"
7606 msgid "read only"
7607 msgstr "Nur &legebla"
7609 #: oleacc.rc:105
7610 msgctxt "object state"
7611 msgid "hot tracked"
7612 msgstr ""
7614 #: oleacc.rc:106
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Defaults"
7617 msgctxt "object state"
7618 msgid "default"
7619 msgstr "Defaŭltojn"
7621 #: oleacc.rc:107
7622 msgctxt "object state"
7623 msgid "expanded"
7624 msgstr ""
7626 #: oleacc.rc:108
7627 msgctxt "object state"
7628 msgid "collapsed"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:109
7632 msgctxt "object state"
7633 msgid "busy"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:110
7637 msgctxt "object state"
7638 msgid "floating"
7639 msgstr ""
7641 #: oleacc.rc:111
7642 msgctxt "object state"
7643 msgid "marqueed"
7644 msgstr ""
7646 #: oleacc.rc:112
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "animation"
7649 msgctxt "object state"
7650 msgid "animated"
7651 msgstr "animaciaĵo"
7653 #: oleacc.rc:113
7654 msgctxt "object state"
7655 msgid "invisible"
7656 msgstr ""
7658 #: oleacc.rc:114
7659 msgctxt "object state"
7660 msgid "offscreen"
7661 msgstr ""
7663 #: oleacc.rc:115
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "&enable"
7666 msgctxt "object state"
7667 msgid "sizeable"
7668 msgstr "&aktivigi"
7670 #: oleacc.rc:116
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "&enable"
7673 msgctxt "object state"
7674 msgid "moveable"
7675 msgstr "&aktivigi"
7677 #: oleacc.rc:117
7678 msgctxt "object state"
7679 msgid "self voicing"
7680 msgstr ""
7682 #: oleacc.rc:118
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Paused"
7685 msgctxt "object state"
7686 msgid "focusable"
7687 msgstr "Paŭzinta"
7689 #: oleacc.rc:119
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "&Select all"
7692 msgctxt "object state"
7693 msgid "selectable"
7694 msgstr "&Elekton ĉion"
7696 #: oleacc.rc:120
7697 msgctxt "object state"
7698 msgid "linked"
7699 msgstr ""
7701 #: oleacc.rc:121
7702 msgctxt "object state"
7703 msgid "traversed"
7704 msgstr ""
7706 #: oleacc.rc:122
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "&Select all"
7709 msgctxt "object state"
7710 msgid "multi selectable"
7711 msgstr "&Elekton ĉion"
7713 #: oleacc.rc:123
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "&Select all"
7716 msgctxt "object state"
7717 msgid "extended selectable"
7718 msgstr "&Elekton ĉion"
7720 #: oleacc.rc:124
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Toner low; "
7723 msgctxt "object state"
7724 msgid "alert low"
7725 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7727 #: oleacc.rc:125
7728 msgctxt "object state"
7729 msgid "alert medium"
7730 msgstr ""
7732 #: oleacc.rc:126
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Toner low; "
7735 msgctxt "object state"
7736 msgid "alert high"
7737 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7739 #: oleacc.rc:127
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Import Selected"
7742 msgctxt "object state"
7743 msgid "protected"
7744 msgstr "Importaĵo elektita"
7746 #: oleacc.rc:128
7747 msgctxt "object state"
7748 msgid "has popup"
7749 msgstr ""
7751 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7752 msgid "True"
7753 msgstr "Vere"
7755 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7756 msgid "False"
7757 msgstr ""
7759 #: oleaut32.rc:34
7760 msgid "On"
7761 msgstr "Ŝaltita"
7763 #: oleaut32.rc:35
7764 msgid "Off"
7765 msgstr "Malŝaltita"
7767 #: oledlg.rc:55
7768 msgid "Insert Object"
7769 msgstr ""
7771 #: oledlg.rc:61
7772 msgid "Object Type:"
7773 msgstr ""
7775 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7776 msgid "Result"
7777 msgstr ""
7779 #: oledlg.rc:65
7780 msgid "Create New"
7781 msgstr "Krei Novan"
7783 #: oledlg.rc:67
7784 msgid "Create Control"
7785 msgstr "Regado"
7787 #: oledlg.rc:69
7788 msgid "Create From File"
7789 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7791 #: oledlg.rc:72
7792 msgid "&Add Control..."
7793 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7795 #: oledlg.rc:73
7796 msgid "Display As Icon"
7797 msgstr ""
7799 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7800 msgid "Browse..."
7801 msgstr ""
7803 #: oledlg.rc:76
7804 msgid "File:"
7805 msgstr "Dosiero:"
7807 #: oledlg.rc:82
7808 msgid "Paste Special"
7809 msgstr ""
7811 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7812 msgid "Source:"
7813 msgstr "Fonto:"
7815 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7816 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7817 msgid "&Paste"
7818 msgstr "&Alglui"
7820 #: oledlg.rc:88
7821 msgid "Paste &Link"
7822 msgstr "Alglui &ligilon"
7824 #: oledlg.rc:90
7825 msgid "&As:"
7826 msgstr "&Kiel:"
7828 #: oledlg.rc:97
7829 msgid "&Display As Icon"
7830 msgstr ""
7832 #: oledlg.rc:99
7833 msgid "Change &Icon..."
7834 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7836 #: oledlg.rc:28
7837 msgid "Insert a new %s object into your document"
7838 msgstr ""
7840 #: oledlg.rc:29
7841 msgid ""
7842 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7843 "may activate it using the program which created it."
7844 msgstr ""
7846 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7847 msgid "Browse"
7848 msgstr ""
7850 #: oledlg.rc:31
7851 msgid ""
7852 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7853 "control."
7854 msgstr ""
7856 #: oledlg.rc:32
7857 msgid "Add Control"
7858 msgstr ""
7860 #: oledlg.rc:35
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "&Font..."
7863 msgid "&Convert..."
7864 msgstr "&Tiparo..."
7866 #: oledlg.rc:36
7867 msgid "%1 %2 &Object"
7868 msgstr ""
7870 #: oledlg.rc:34
7871 msgid "%1 &Object"
7872 msgstr ""
7874 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7875 msgid "&Object"
7876 msgstr ""
7878 #: oledlg.rc:41
7879 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7880 msgstr ""
7882 #: oledlg.rc:42
7883 msgid ""
7884 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7885 "activate it using %s."
7886 msgstr ""
7888 #: oledlg.rc:43
7889 msgid ""
7890 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7891 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7892 msgstr ""
7894 #: oledlg.rc:44
7895 msgid ""
7896 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7897 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7898 "your document."
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:45
7902 msgid ""
7903 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7904 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7905 "in your document."
7906 msgstr ""
7908 #: oledlg.rc:46
7909 msgid ""
7910 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7911 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7912 "be reflected in your document."
7913 msgstr ""
7915 #: oledlg.rc:47
7916 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7917 msgstr ""
7919 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7920 msgid "Unknown Type"
7921 msgstr ""
7923 #: oledlg.rc:49
7924 msgid "Unknown Source"
7925 msgstr ""
7927 #: oledlg.rc:50
7928 msgid "the program which created it"
7929 msgstr ""
7931 #: sane.rc:41
7932 msgid "Scanning"
7933 msgstr ""
7935 #: sane.rc:44
7936 msgid "SCANNING... Please Wait"
7937 msgstr ""
7939 #: sane.rc:31
7940 msgctxt "unit: pixels"
7941 msgid "px"
7942 msgstr ""
7944 #: sane.rc:32
7945 msgctxt "unit: bits"
7946 msgid "b"
7947 msgstr ""
7949 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7950 msgctxt "unit: dots/inch"
7951 msgid "dpi"
7952 msgstr ""
7954 #: sane.rc:35
7955 msgctxt "unit: percent"
7956 msgid "%"
7957 msgstr ""
7959 #: sane.rc:36
7960 msgctxt "unit: microseconds"
7961 msgid "us"
7962 msgstr ""
7964 #: serialui.rc:28
7965 msgid "Settings for %s"
7966 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7968 #: serialui.rc:31
7969 msgid "Baud Rate"
7970 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7972 #: serialui.rc:33
7973 msgid "Parity"
7974 msgstr "Pareco"
7976 #: serialui.rc:35
7977 msgid "Flow Control"
7978 msgstr "Flua regado"
7980 #: serialui.rc:37
7981 msgid "Data Bits"
7982 msgstr "Datenbitoj"
7984 #: serialui.rc:39
7985 msgid "Stop Bits"
7986 msgstr "Haltbitoj"
7988 #: setupapi.rc:39
7989 msgid "Copying Files..."
7990 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7992 #: setupapi.rc:45
7993 msgid "Destination:"
7994 msgstr "Finpunkto:"
7996 #: setupapi.rc:52
7997 msgid "Files Needed"
7998 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8000 #: setupapi.rc:55
8001 msgid ""
8002 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8003 "make sure the correct drive is selected below"
8004 msgstr ""
8006 #: setupapi.rc:57
8007 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8008 msgstr ""
8010 #: setupapi.rc:31
8011 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8012 msgstr ""
8014 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8015 msgid "Unknown"
8016 msgstr ""
8018 #: setupapi.rc:33
8019 msgid "Copy files from:"
8020 msgstr ""
8022 #: setupapi.rc:34
8023 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8024 msgstr ""
8026 #: shdoclc.rc:42
8027 msgid "F&orward"
8028 msgstr ""
8030 #: shdoclc.rc:44
8031 msgid "&Save Background As..."
8032 msgstr ""
8034 #: shdoclc.rc:45
8035 msgid "Set As Back&ground"
8036 msgstr ""
8038 #: shdoclc.rc:46
8039 msgid "&Copy Background"
8040 msgstr ""
8042 #: shdoclc.rc:47
8043 msgid "Set as &Desktop Item"
8044 msgstr ""
8046 #: shdoclc.rc:52
8047 msgid "Create Shor&tcut"
8048 msgstr ""
8050 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8051 msgid "Add to &Favorites..."
8052 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8054 #: shdoclc.rc:56
8055 msgid "&Encoding"
8056 msgstr ""
8058 #: shdoclc.rc:58
8059 msgid "Pr&int"
8060 msgstr ""
8062 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8063 msgid "&Open Link"
8064 msgstr ""
8066 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8067 msgid "Open Link in &New Window"
8068 msgstr ""
8070 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8071 msgid "Save Target &As..."
8072 msgstr ""
8074 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8075 msgid "&Print Target"
8076 msgstr ""
8078 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8079 msgid "S&how Picture"
8080 msgstr ""
8082 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8083 msgid "&Save Picture As..."
8084 msgstr ""
8086 #: shdoclc.rc:73
8087 msgid "&E-mail Picture..."
8088 msgstr ""
8090 #: shdoclc.rc:74
8091 msgid "Pr&int Picture..."
8092 msgstr ""
8094 #: shdoclc.rc:75
8095 msgid "&Go to My Pictures"
8096 msgstr ""
8098 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8099 msgid "Set as Back&ground"
8100 msgstr ""
8102 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8103 msgid "Set as &Desktop Item..."
8104 msgstr ""
8106 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8107 msgid "Copy Shor&tcut"
8108 msgstr ""
8110 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8111 msgid "P&roperties"
8112 msgstr "&Ecoj"
8114 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8115 msgid "&Undo"
8116 msgstr "&Nuligu"
8118 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8119 msgid "&Delete"
8120 msgstr "&Forigi"
8122 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8123 msgid "&Select"
8124 msgstr ""
8126 #: shdoclc.rc:105
8127 msgid "&Cell"
8128 msgstr ""
8130 #: shdoclc.rc:106
8131 msgid "&Row"
8132 msgstr ""
8134 #: shdoclc.rc:107
8135 msgid "&Column"
8136 msgstr ""
8138 #: shdoclc.rc:108
8139 msgid "&Table"
8140 msgstr ""
8142 #: shdoclc.rc:111
8143 msgid "&Cell Properties"
8144 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8146 #: shdoclc.rc:112
8147 msgid "&Table Properties"
8148 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8150 #: shdoclc.rc:128
8151 msgid "Open in &New Window"
8152 msgstr ""
8154 #: shdoclc.rc:132
8155 msgid "Cut"
8156 msgstr ""
8158 #: shdoclc.rc:155
8159 msgid "&Save Video As..."
8160 msgstr ""
8162 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8163 msgid "Play"
8164 msgstr ""
8166 #: shdoclc.rc:192
8167 msgid "Rewind"
8168 msgstr ""
8170 #: shdoclc.rc:199
8171 msgid "Trace Tags"
8172 msgstr ""
8174 #: shdoclc.rc:200
8175 msgid "Resource Failures"
8176 msgstr ""
8178 #: shdoclc.rc:201
8179 msgid "Dump Tracking Info"
8180 msgstr ""
8182 #: shdoclc.rc:202
8183 msgid "Debug Break"
8184 msgstr ""
8186 #: shdoclc.rc:203
8187 msgid "Debug View"
8188 msgstr ""
8190 #: shdoclc.rc:204
8191 msgid "Dump Tree"
8192 msgstr ""
8194 #: shdoclc.rc:205
8195 msgid "Dump Lines"
8196 msgstr ""
8198 #: shdoclc.rc:206
8199 msgid "Dump DisplayTree"
8200 msgstr ""
8202 #: shdoclc.rc:207
8203 msgid "Dump FormatCaches"
8204 msgstr ""
8206 #: shdoclc.rc:208
8207 msgid "Dump LayoutRects"
8208 msgstr ""
8210 #: shdoclc.rc:209
8211 msgid "Memory Monitor"
8212 msgstr ""
8214 #: shdoclc.rc:210
8215 msgid "Performance Meters"
8216 msgstr ""
8218 #: shdoclc.rc:211
8219 msgid "Save HTML"
8220 msgstr ""
8222 #: shdoclc.rc:213
8223 msgid "&Browse View"
8224 msgstr ""
8226 #: shdoclc.rc:214
8227 msgid "&Edit View"
8228 msgstr ""
8230 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8231 msgid "Scroll Here"
8232 msgstr ""
8234 #: shdoclc.rc:221
8235 msgid "Top"
8236 msgstr ""
8238 #: shdoclc.rc:222
8239 msgid "Bottom"
8240 msgstr ""
8242 #: shdoclc.rc:224
8243 msgid "Page Up"
8244 msgstr ""
8246 #: shdoclc.rc:225
8247 msgid "Page Down"
8248 msgstr ""
8250 #: shdoclc.rc:227
8251 msgid "Scroll Up"
8252 msgstr ""
8254 #: shdoclc.rc:228
8255 msgid "Scroll Down"
8256 msgstr ""
8258 #: shdoclc.rc:235
8259 msgid "Left Edge"
8260 msgstr ""
8262 #: shdoclc.rc:236
8263 msgid "Right Edge"
8264 msgstr ""
8266 #: shdoclc.rc:238
8267 msgid "Page Left"
8268 msgstr ""
8270 #: shdoclc.rc:239
8271 msgid "Page Right"
8272 msgstr ""
8274 #: shdoclc.rc:241
8275 msgid "Scroll Left"
8276 msgstr ""
8278 #: shdoclc.rc:242
8279 msgid "Scroll Right"
8280 msgstr ""
8282 #: shdoclc.rc:28
8283 msgid "Wine Internet Explorer"
8284 msgstr ""
8286 #: shdoclc.rc:33
8287 msgid "&w&bPage &p"
8288 msgstr ""
8290 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8291 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8292 msgid "Lar&ge Icons"
8293 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8295 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8296 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8297 msgid "S&mall Icons"
8298 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8300 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8301 msgid "&List"
8302 msgstr "&Listo"
8304 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8305 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8306 msgid "&Details"
8307 msgstr "&Detale"
8309 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8310 msgid "Arrange &Icons"
8311 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8313 #: shell32.rc:53
8314 msgid "By &Name"
8315 msgstr "Laŭ &Nomo"
8317 #: shell32.rc:54
8318 msgid "By &Type"
8319 msgstr "Laŭ &Tipo"
8321 #: shell32.rc:55
8322 msgid "By &Size"
8323 msgstr "Laŭ Grando"
8325 #: shell32.rc:56
8326 msgid "By &Date"
8327 msgstr "Laŭ &Dato"
8329 #: shell32.rc:58
8330 msgid "&Auto Arrange"
8331 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8333 #: shell32.rc:60
8334 msgid "Line up Icons"
8335 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8337 #: shell32.rc:65
8338 msgid "Paste as Link"
8339 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8341 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8342 msgid "New"
8343 msgstr "Nova"
8345 #: shell32.rc:69
8346 msgid "New &Folder"
8347 msgstr "Nova &Dosierujo"
8349 #: shell32.rc:70
8350 msgid "New &Link"
8351 msgstr "Nova &Ligo"
8353 #: shell32.rc:74
8354 msgid "Properties"
8355 msgstr "Ecoj"
8357 #: shell32.rc:85
8358 msgctxt "recycle bin"
8359 msgid "&Restore"
8360 msgstr "&Restarigi"
8362 #: shell32.rc:86
8363 msgid "&Erase"
8364 msgstr ""
8366 #: shell32.rc:98
8367 msgid "E&xplore"
8368 msgstr "E&splori"
8370 #: shell32.rc:101
8371 msgid "C&ut"
8372 msgstr "Enmeti"
8374 #: shell32.rc:104
8375 msgid "Create &Link"
8376 msgstr "Krei &ligilon"
8378 #: shell32.rc:106
8379 msgid "&Rename"
8380 msgstr "Alinomi"
8382 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8383 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8384 msgid "E&xit"
8385 msgstr "&Eliri"
8387 #: shell32.rc:130
8388 msgid "&About Control Panel"
8389 msgstr "&Pri Regilo"
8391 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8392 msgid "Browse for Folder"
8393 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8395 #: shell32.rc:293
8396 msgid "Folder:"
8397 msgstr "Dosierujon:"
8399 #: shell32.rc:299
8400 msgid "&Make New Folder"
8401 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8403 #: shell32.rc:306
8404 msgid "Message"
8405 msgstr "Mesaĝo"
8407 #: shell32.rc:310
8408 msgid "Yes to &all"
8409 msgstr "Jes al &ĉio"
8411 #: shell32.rc:319
8412 msgid "About %s"
8413 msgstr "Pri %s"
8415 #: shell32.rc:323
8416 msgid "Wine &license"
8417 msgstr "Wine-&permesilo"
8419 #: shell32.rc:328
8420 msgid "Running on %s"
8421 msgstr "Rulante en %s"
8423 #: shell32.rc:329
8424 msgid "Wine was brought to you by:"
8425 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8427 #: shell32.rc:334
8428 msgid "Run"
8429 msgstr ""
8431 #: shell32.rc:338
8432 msgid ""
8433 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8434 "will open it for you."
8435 msgstr ""
8436 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8437 "kaj Wine malfermos ĝin."
8439 #: shell32.rc:339
8440 msgid "&Open:"
8441 msgstr "&Malfermi:"
8443 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8444 #: winefile.rc:130
8445 msgid "&Browse..."
8446 msgstr "&Foliumi..."
8448 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8449 msgid "Size"
8450 msgstr "Grando"
8452 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8453 msgid "Type"
8454 msgstr "Tipo"
8456 #: shell32.rc:140
8457 msgid "Modified"
8458 msgstr "Modifita"
8460 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8461 msgid "Attributes"
8462 msgstr "Atributoj"
8464 #: shell32.rc:143
8465 msgid "Size available"
8466 msgstr "Disponebla Spaco"
8468 #: shell32.rc:145
8469 msgid "Comments"
8470 msgstr "Komentoj"
8472 #: shell32.rc:146
8473 msgid "Owner"
8474 msgstr "Estro"
8476 #: shell32.rc:147
8477 msgid "Group"
8478 msgstr "Grupo"
8480 #: shell32.rc:148
8481 msgid "Original location"
8482 msgstr "Komenca loko"
8484 #: shell32.rc:149
8485 msgid "Date deleted"
8486 msgstr "Dato forigita"
8488 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8489 msgctxt "display name"
8490 msgid "Desktop"
8491 msgstr "Labortablo"
8493 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8494 msgid "My Computer"
8495 msgstr "Mia komputilo"
8497 #: shell32.rc:159
8498 msgid "Control Panel"
8499 msgstr "Regilo"
8501 #: shell32.rc:166
8502 msgid "Select"
8503 msgstr "Elekti"
8505 #: shell32.rc:189
8506 msgid "Restart"
8507 msgstr "Restartigi"
8509 #: shell32.rc:190
8510 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8511 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8513 #: shell32.rc:191
8514 msgid "Shutdown"
8515 msgstr "Adiaŭi"
8517 #: shell32.rc:192
8518 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8519 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8521 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8522 msgid "Programs"
8523 msgstr "Programoj"
8525 #: shell32.rc:204
8526 msgid "My Documents"
8527 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8529 #: shell32.rc:205
8530 msgid "Favorites"
8531 msgstr "Favoratoj"
8533 #: shell32.rc:206
8534 msgid "StartUp"
8535 msgstr "Starto"
8537 #: shell32.rc:207
8538 msgid "Start Menu"
8539 msgstr "Starta menuo"
8541 #: shell32.rc:208
8542 msgid "My Music"
8543 msgstr "Mia Muziko"
8545 #: shell32.rc:209
8546 msgid "My Videos"
8547 msgstr "Miaj Videoj"
8549 #: shell32.rc:210
8550 msgctxt "directory"
8551 msgid "Desktop"
8552 msgstr "Labortablo"
8554 #: shell32.rc:211
8555 msgid "NetHood"
8556 msgstr "Retoj"
8558 #: shell32.rc:212
8559 msgid "Templates"
8560 msgstr "Ŝablonoj"
8562 #: shell32.rc:213
8563 msgid "PrintHood"
8564 msgstr "Printiloj"
8566 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8567 msgid "History"
8568 msgstr "Historio"
8570 #: shell32.rc:215
8571 msgid "Program Files"
8572 msgstr "Programaj Dosieroj"
8574 #: shell32.rc:217
8575 msgid "My Pictures"
8576 msgstr "Miaj Bildoj"
8578 #: shell32.rc:218
8579 msgid "Common Files"
8580 msgstr "Komunaj dosieroj"
8582 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8583 msgid "Documents"
8584 msgstr "Dokumentoj"
8586 #: shell32.rc:220
8587 msgid "Administrative Tools"
8588 msgstr "Administriloj"
8590 #: shell32.rc:221
8591 msgid "Music"
8592 msgstr "Muziko"
8594 #: shell32.rc:222
8595 msgid "Pictures"
8596 msgstr "Bildoj"
8598 #: shell32.rc:223
8599 msgid "Videos"
8600 msgstr "Videoj"
8602 #: shell32.rc:216
8603 msgid "Program Files (x86)"
8604 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8606 #: shell32.rc:224
8607 msgid "Contacts"
8608 msgstr "Kontaktoj"
8610 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8611 msgid "Links"
8612 msgstr "Ligiloj"
8614 #: shell32.rc:226
8615 msgid "Slide Shows"
8616 msgstr ""
8618 #: shell32.rc:227
8619 msgid "Playlists"
8620 msgstr "Leglistoj"
8622 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8623 msgid "Status"
8624 msgstr "Stato"
8626 #: shell32.rc:152
8627 msgid "Location"
8628 msgstr "Loko"
8630 #: shell32.rc:153
8631 msgid "Model"
8632 msgstr "Modelo"
8634 #: shell32.rc:228
8635 msgid "Sample Music"
8636 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8638 #: shell32.rc:229
8639 msgid "Sample Pictures"
8640 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8642 #: shell32.rc:230
8643 msgid "Sample Playlists"
8644 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8646 #: shell32.rc:231
8647 msgid "Sample Videos"
8648 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8650 #: shell32.rc:232
8651 msgid "Saved Games"
8652 msgstr "Konservitaj ludoj"
8654 #: shell32.rc:233
8655 msgid "Searches"
8656 msgstr "Serĉoj"
8658 #: shell32.rc:234
8659 msgid "Users"
8660 msgstr "Uzantoj"
8662 #: shell32.rc:236
8663 msgid "Downloads"
8664 msgstr "Elŝutaĵoj"
8666 #: shell32.rc:169
8667 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8668 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8670 #: shell32.rc:170
8671 msgid "Error during creation of a new folder"
8672 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8674 #: shell32.rc:171
8675 msgid "Confirm file deletion"
8676 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8678 #: shell32.rc:172
8679 msgid "Confirm folder deletion"
8680 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8682 #: shell32.rc:173
8683 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8684 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8686 #: shell32.rc:174
8687 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8688 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8690 #: shell32.rc:181
8691 msgid "Confirm file overwrite"
8692 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8694 #: shell32.rc:180
8695 msgid ""
8696 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8697 "\n"
8698 "Do you want to replace it?"
8699 msgstr ""
8701 #: shell32.rc:175
8702 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8703 msgstr ""
8705 #: shell32.rc:177
8706 msgid ""
8707 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8708 msgstr ""
8710 #: shell32.rc:176
8711 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8712 msgstr ""
8714 #: shell32.rc:178
8715 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8716 msgstr ""
8718 #: shell32.rc:179
8719 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8720 msgstr ""
8722 #: shell32.rc:186
8723 msgid ""
8724 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8725 "\n"
8726 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8727 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8728 "the folder?"
8729 msgstr ""
8731 #: shell32.rc:238
8732 msgid "New Folder"
8733 msgstr ""
8735 #: shell32.rc:240
8736 msgid "Wine Control Panel"
8737 msgstr ""
8739 #: shell32.rc:195
8740 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8741 msgstr ""
8743 #: shell32.rc:196
8744 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8745 msgstr ""
8747 #: shell32.rc:198
8748 msgid "Executable files (*.exe)"
8749 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8751 #: shell32.rc:244
8752 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8753 msgstr ""
8755 #: shell32.rc:246
8756 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8757 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8759 #: shell32.rc:247
8760 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8761 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8763 #: shell32.rc:248
8764 msgid "Confirm deletion"
8765 msgstr "Konfirmi forigon"
8767 #: shell32.rc:249
8768 msgid ""
8769 "A file already exists at the path %1.\n"
8770 "\n"
8771 "Do you want to replace it?"
8772 msgstr ""
8773 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8774 "\n"
8775 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8777 #: shell32.rc:250
8778 msgid ""
8779 "A folder already exists at the path %1.\n"
8780 "\n"
8781 "Do you want to replace it?"
8782 msgstr ""
8783 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8784 "\n"
8785 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8787 #: shell32.rc:251
8788 msgid "Confirm overwrite"
8789 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8791 #: shell32.rc:268
8792 msgid ""
8793 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8794 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8795 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8796 "any later version.\n"
8797 "\n"
8798 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8799 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8800 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8801 "details.\n"
8802 "\n"
8803 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8804 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8805 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:256
8809 msgid "Wine License"
8810 msgstr "Wine-permesilo"
8812 #: shell32.rc:158
8813 msgid "Trash"
8814 msgstr "Rubujo"
8816 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8817 msgid "Error"
8818 msgstr "Eraro"
8820 #: shlwapi.rc:43
8821 msgid "Don't show me th&is message again"
8822 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8824 #: shlwapi.rc:30
8825 msgid "%d bytes"
8826 msgstr "%d bajtoj"
8828 #: shlwapi.rc:31
8829 msgctxt "time unit: hours"
8830 msgid " hr"
8831 msgstr " h"
8833 #: shlwapi.rc:32
8834 msgctxt "time unit: minutes"
8835 msgid " min"
8836 msgstr " min"
8838 #: shlwapi.rc:33
8839 msgctxt "time unit: seconds"
8840 msgid " sec"
8841 msgstr " sek"
8843 #: twain.rc:29
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Select &All"
8846 msgid "Select Source"
8847 msgstr "Elektu ĉion"
8849 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8850 msgid "Security Warning"
8851 msgstr ""
8853 #: urlmon.rc:35
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8856 msgid "Do you want to install this software?"
8857 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8859 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8860 msgid "Location:"
8861 msgstr "Loko:"
8863 #: urlmon.rc:39
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Install/Uninstall"
8866 msgid "Don't install"
8867 msgstr "Instali/Malinstali"
8869 #: urlmon.rc:43
8870 msgid ""
8871 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8872 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8873 msgstr ""
8875 #: urlmon.rc:51
8876 msgid "Installation of component failed: %08x"
8877 msgstr ""
8879 #: urlmon.rc:52
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "&Install"
8882 msgid "Install (%d)"
8883 msgstr "&Instali"
8885 #: urlmon.rc:53
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "&Install"
8888 msgid "Install"
8889 msgstr "&Instali"
8891 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8892 msgctxt "window"
8893 msgid "&Restore"
8894 msgstr "&Renormaligi"
8896 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8897 msgid "&Move"
8898 msgstr "&Movi"
8900 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8901 msgid "&Size"
8902 msgstr "&Grando"
8904 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8905 msgid "Mi&nimize"
8906 msgstr "E&tigi"
8908 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8909 msgid "Ma&ximize"
8910 msgstr "G&randigi"
8912 #: user32.rc:36
8913 msgid "&Close\tAlt+F4"
8914 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8916 #: user32.rc:38
8917 msgid "&About Wine"
8918 msgstr "&Pri Wine"
8920 #: user32.rc:49
8921 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8922 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8924 #: user32.rc:51
8925 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8926 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8928 #: user32.rc:81
8929 msgid "&Abort"
8930 msgstr "&Nuligi"
8932 #: user32.rc:85
8933 msgid "&Ignore"
8934 msgstr "&Ignori"
8936 #: user32.rc:86
8937 msgid "&Try Again"
8938 msgstr "&Reprovi"
8940 #: user32.rc:87
8941 msgid "&Continue"
8942 msgstr "&Daŭrigi"
8944 #: user32.rc:94
8945 msgid "Select Window"
8946 msgstr "Elekti Fenestron"
8948 #: user32.rc:72
8949 msgid "&More Windows..."
8950 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8952 #: winemac.rc:33
8953 msgid "Hide %@"
8954 msgstr ""
8956 #: winemac.rc:35
8957 msgid "Hide Others"
8958 msgstr ""
8960 #: winemac.rc:36
8961 msgid "Show All"
8962 msgstr ""
8964 #: winemac.rc:37
8965 msgid "Quit %@"
8966 msgstr ""
8968 #: winemac.rc:38
8969 msgid "Quit"
8970 msgstr ""
8972 #: winemac.rc:40
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "&Window"
8975 msgid "Window"
8976 msgstr "&Fenestro"
8978 #: winemac.rc:41
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Mi&nimize"
8981 msgid "Minimize"
8982 msgstr "E&tigi"
8984 #: winemac.rc:42
8985 msgid "Zoom"
8986 msgstr ""
8988 #: winemac.rc:43
8989 msgid "Enter Full Screen"
8990 msgstr ""
8992 #: winemac.rc:44
8993 msgid "Bring All to Front"
8994 msgstr ""
8996 #: wineps.rc:31
8997 msgid "Paper Si&ze:"
8998 msgstr "Papera &Grando:"
9000 #: wineps.rc:39
9001 msgid "Duplex:"
9002 msgstr "Duobla:"
9004 #: wineps.rc:50
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "&Setup"
9007 msgid "Setup"
9008 msgstr "&Agordi"
9010 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9011 msgid "Realm"
9012 msgstr "Regno"
9014 #: wininet.rc:57
9015 msgid "Authentication Required"
9016 msgstr ""
9018 #: wininet.rc:61
9019 msgid "Server"
9020 msgstr ""
9022 #: wininet.rc:80
9023 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9024 msgstr ""
9026 #: wininet.rc:82
9027 msgid "Do you want to continue anyway?"
9028 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9030 #: wininet.rc:28
9031 msgid "LAN Connection"
9032 msgstr "LAN konektiĝo"
9034 #: wininet.rc:29
9035 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9036 msgstr ""
9038 #: wininet.rc:30
9039 msgid "The date on the certificate is invalid."
9040 msgstr ""
9042 #: wininet.rc:31
9043 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9044 msgstr ""
9046 #: wininet.rc:32
9047 msgid ""
9048 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9049 msgstr ""
9051 #: winineterror.mc:26
9052 msgid "The request has timed out.\n"
9053 msgstr ""
9055 #: winineterror.mc:31
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "A printer error occurred."
9058 msgid "An internal error has occurred.\n"
9059 msgstr "Okazis printila eraro."
9061 #: winineterror.mc:36
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Connection invalid.\n"
9064 msgid "The URL is invalid.\n"
9065 msgstr "Konekto nevalida.\n"
9067 #: winineterror.mc:41
9068 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9069 msgstr ""
9071 #: winineterror.mc:46
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "The username could not be found.\n"
9074 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9075 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
9077 #: winineterror.mc:51
9078 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9079 msgstr ""
9081 #: winineterror.mc:56
9082 msgid ""
9083 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9084 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9085 msgstr ""
9087 #: winineterror.mc:61
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "The profile could not be added.\n"
9090 msgid "The requested item could not be located.\n"
9091 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
9093 #: winineterror.mc:66
9094 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9095 msgstr ""
9097 #: winineterror.mc:71
9098 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9099 msgstr ""
9101 #: winineterror.mc:76
9102 msgid ""
9103 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9104 "certificate is expired.\n"
9105 msgstr ""
9107 #: winineterror.mc:81
9108 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9109 msgstr ""
9111 #: winmm.rc:32
9112 msgid "The specified command was carried out."
9113 msgstr ""
9115 #: winmm.rc:33
9116 msgid "Undefined external error."
9117 msgstr ""
9119 #: winmm.rc:34
9120 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9121 msgstr ""
9123 #: winmm.rc:35
9124 msgid "The driver was not enabled."
9125 msgstr ""
9127 #: winmm.rc:36
9128 msgid ""
9129 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9130 "again."
9131 msgstr ""
9133 #: winmm.rc:37
9134 msgid "The specified device handle is invalid."
9135 msgstr ""
9137 #: winmm.rc:38
9138 msgid "There is no driver installed on your system!"
9139 msgstr ""
9141 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9142 msgid ""
9143 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9144 "increase available memory, and then try again."
9145 msgstr ""
9147 #: winmm.rc:40
9148 msgid ""
9149 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9150 "which functions and messages the driver supports."
9151 msgstr ""
9153 #: winmm.rc:41
9154 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9155 msgstr ""
9157 #: winmm.rc:42
9158 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9159 msgstr ""
9161 #: winmm.rc:43
9162 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:46
9166 msgid ""
9167 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9168 "Capabilities function to determine the supported formats."
9169 msgstr ""
9171 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9172 msgid ""
9173 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9174 "device, or wait until the data is finished playing."
9175 msgstr ""
9177 #: winmm.rc:48
9178 msgid ""
9179 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9180 "header, and then try again."
9181 msgstr ""
9183 #: winmm.rc:49
9184 msgid ""
9185 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9186 "and then try again."
9187 msgstr ""
9189 #: winmm.rc:52
9190 msgid ""
9191 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9192 "header, and then try again."
9193 msgstr ""
9195 #: winmm.rc:54
9196 msgid ""
9197 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9198 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9199 msgstr ""
9201 #: winmm.rc:55
9202 msgid ""
9203 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9204 "transmitted, and then try again."
9205 msgstr ""
9207 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9208 msgid ""
9209 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9210 "on the system."
9211 msgstr ""
9213 #: winmm.rc:57
9214 msgid ""
9215 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9216 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9217 msgstr ""
9219 #: winmm.rc:60
9220 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9221 msgstr ""
9223 #: winmm.rc:61
9224 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9225 msgstr ""
9227 #: winmm.rc:62
9228 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9229 msgstr ""
9231 #: winmm.rc:63
9232 msgid ""
9233 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9234 "or contact the device manufacturer."
9235 msgstr ""
9237 #: winmm.rc:64
9238 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9239 msgstr ""
9241 #: winmm.rc:66
9242 msgid ""
9243 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9244 "unique alias."
9245 msgstr ""
9247 #: winmm.rc:67
9248 msgid ""
9249 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:68
9253 msgid "No command was specified."
9254 msgstr ""
9256 #: winmm.rc:69
9257 msgid ""
9258 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9259 "size of the buffer."
9260 msgstr ""
9262 #: winmm.rc:70
9263 msgid ""
9264 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9265 "one."
9266 msgstr ""
9268 #: winmm.rc:71
9269 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9270 msgstr ""
9272 #: winmm.rc:72
9273 msgid ""
9274 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9275 "manufacturer about obtaining a new driver."
9276 msgstr ""
9278 #: winmm.rc:73
9279 msgid ""
9280 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9281 "manufacturer about obtaining a new driver."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:74
9285 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9286 msgstr ""
9288 #: winmm.rc:75
9289 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9290 msgstr ""
9292 #: winmm.rc:76
9293 msgid ""
9294 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9295 msgstr ""
9297 #: winmm.rc:77
9298 msgid "The device driver is not ready."
9299 msgstr ""
9301 #: winmm.rc:78
9302 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9303 msgstr ""
9305 #: winmm.rc:79
9306 msgid ""
9307 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9308 "access error."
9309 msgstr ""
9311 #: winmm.rc:80
9312 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9313 msgstr ""
9315 #: winmm.rc:81
9316 msgid ""
9317 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9318 "separately to determine which devices caused the error."
9319 msgstr ""
9321 #: winmm.rc:82
9322 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9323 msgstr ""
9325 #: winmm.rc:83
9326 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9327 msgstr ""
9329 #: winmm.rc:84
9330 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9331 msgstr ""
9333 #: winmm.rc:85
9334 msgid ""
9335 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9336 "still connected to the network."
9337 msgstr ""
9339 #: winmm.rc:86
9340 msgid ""
9341 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9342 "device name is spelled correctly."
9343 msgstr ""
9345 #: winmm.rc:87
9346 msgid ""
9347 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9348 "again."
9349 msgstr ""
9351 #: winmm.rc:88
9352 msgid ""
9353 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9354 "alias."
9355 msgstr ""
9357 #: winmm.rc:89
9358 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9359 msgstr ""
9361 #: winmm.rc:90
9362 msgid ""
9363 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9364 "parameter with each 'open' command."
9365 msgstr ""
9367 #: winmm.rc:91
9368 msgid ""
9369 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9370 "Please supply one."
9371 msgstr ""
9373 #: winmm.rc:92
9374 msgid ""
9375 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9376 "documentation for valid formats."
9377 msgstr ""
9379 #: winmm.rc:93
9380 msgid ""
9381 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9382 "supply one."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:94
9386 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:95
9390 msgid ""
9391 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9392 "may be corrupt, or not in the correct format."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:96
9396 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9397 msgstr ""
9399 #: winmm.rc:97
9400 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9401 msgstr ""
9403 #: winmm.rc:98
9404 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9405 msgstr ""
9407 #: winmm.rc:99
9408 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9409 msgstr ""
9411 #: winmm.rc:100
9412 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9413 msgstr ""
9415 #: winmm.rc:101
9416 msgid ""
9417 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9418 "sequence, and then try again."
9419 msgstr ""
9421 #: winmm.rc:102
9422 msgid ""
9423 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9424 "the device is closed, and then try again."
9425 msgstr ""
9427 #: winmm.rc:103
9428 msgid ""
9429 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9430 "characters, followed by a period and an extension."
9431 msgstr ""
9433 #: winmm.rc:104
9434 msgid ""
9435 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:105
9439 msgid ""
9440 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9441 "in Control Panel to install the device."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:106
9445 msgid ""
9446 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9447 "restarting your computer."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:107
9451 msgid ""
9452 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9453 "cannot change directories."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:108
9457 msgid ""
9458 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9459 "change drives."
9460 msgstr ""
9462 #: winmm.rc:109
9463 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:110
9467 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:111
9471 msgid ""
9472 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:112
9476 msgid ""
9477 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9478 "until a wave device is free, and then try again."
9479 msgstr ""
9481 #: winmm.rc:113
9482 msgid ""
9483 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9484 "until the device is free, and then try again."
9485 msgstr ""
9487 #: winmm.rc:114
9488 msgid ""
9489 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9490 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9491 msgstr ""
9493 #: winmm.rc:115
9494 msgid ""
9495 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9496 "until the device is free, and then try again."
9497 msgstr ""
9499 #: winmm.rc:116
9500 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9501 msgstr ""
9503 #: winmm.rc:117
9504 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9505 msgstr ""
9507 #: winmm.rc:118
9508 msgid ""
9509 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9510 "the Drivers option to install the wave device."
9511 msgstr ""
9513 #: winmm.rc:119
9514 msgid ""
9515 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9516 "format."
9517 msgstr ""
9519 #: winmm.rc:120
9520 msgid ""
9521 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9522 "the Drivers option to install the wave device."
9523 msgstr ""
9525 #: winmm.rc:121
9526 msgid ""
9527 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9528 "format."
9529 msgstr ""
9531 #: winmm.rc:126
9532 msgid ""
9533 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9534 "You can't use them together."
9535 msgstr ""
9537 #: winmm.rc:128
9538 msgid ""
9539 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9540 "again."
9541 msgstr ""
9543 #: winmm.rc:131
9544 msgid ""
9545 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9546 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9547 msgstr ""
9549 #: winmm.rc:130
9550 msgid "An error occurred with the specified port."
9551 msgstr ""
9553 #: winmm.rc:133
9554 msgid ""
9555 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9556 "these applications; then, try again."
9557 msgstr ""
9559 #: winmm.rc:132
9560 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:127
9564 msgid ""
9565 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9566 "Control Panel to install a MIDI driver."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:122
9570 msgid "There is no display window."
9571 msgstr ""
9573 #: winmm.rc:123
9574 msgid "Could not create or use window."
9575 msgstr ""
9577 #: winmm.rc:124
9578 msgid ""
9579 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9580 "check your disk or network connection."
9581 msgstr ""
9583 #: winmm.rc:125
9584 msgid ""
9585 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9586 "are still connected to the network."
9587 msgstr ""
9589 #: winmm.rc:136
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9592 msgid "Wine Sound Mapper"
9593 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9595 #: winmm.rc:137
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Columns"
9598 msgid "Volume"
9599 msgstr "Kolumnoj"
9601 #: winmm.rc:138
9602 msgid "Master Volume"
9603 msgstr ""
9605 #: winmm.rc:139
9606 msgid "Mute"
9607 msgstr ""
9609 #: winspool.rc:37
9610 msgid "Print to File"
9611 msgstr "Eligi en dosieron"
9613 #: winspool.rc:40
9614 msgid "&Output File Name:"
9615 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9617 #: winspool.rc:31
9618 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9619 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9621 #: winspool.rc:32
9622 msgid "Unable to create the output file."
9623 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9625 #: wldap32.rc:32
9626 msgid "Success"
9627 msgstr "Sukceso"
9629 #: wldap32.rc:33
9630 msgid "Operations Error"
9631 msgstr ""
9633 #: wldap32.rc:34
9634 msgid "Protocol Error"
9635 msgstr ""
9637 #: wldap32.rc:35
9638 msgid "Time Limit Exceeded"
9639 msgstr ""
9641 #: wldap32.rc:36
9642 msgid "Size Limit Exceeded"
9643 msgstr ""
9645 #: wldap32.rc:37
9646 msgid "Compare False"
9647 msgstr ""
9649 #: wldap32.rc:38
9650 msgid "Compare True"
9651 msgstr ""
9653 #: wldap32.rc:39
9654 msgid "Authentication Method Not Supported"
9655 msgstr ""
9657 #: wldap32.rc:40
9658 msgid "Strong Authentication Required"
9659 msgstr ""
9661 #: wldap32.rc:41
9662 msgid "Referral (v2)"
9663 msgstr ""
9665 #: wldap32.rc:42
9666 msgid "Referral"
9667 msgstr ""
9669 #: wldap32.rc:43
9670 msgid "Administration Limit Exceeded"
9671 msgstr ""
9673 #: wldap32.rc:44
9674 msgid "Unavailable Critical Extension"
9675 msgstr ""
9677 #: wldap32.rc:45
9678 msgid "Confidentiality Required"
9679 msgstr ""
9681 #: wldap32.rc:46
9682 msgid "SASL Bind in Progress"
9683 msgstr ""
9685 #: wldap32.rc:48
9686 msgid "No Such Attribute"
9687 msgstr ""
9689 #: wldap32.rc:49
9690 msgid "Undefined Type"
9691 msgstr ""
9693 #: wldap32.rc:50
9694 msgid "Inappropriate Matching"
9695 msgstr ""
9697 #: wldap32.rc:51
9698 msgid "Constraint Violation"
9699 msgstr ""
9701 #: wldap32.rc:52
9702 msgid "Attribute Or Value Exists"
9703 msgstr ""
9705 #: wldap32.rc:53
9706 msgid "Invalid Syntax"
9707 msgstr ""
9709 #: wldap32.rc:64
9710 msgid "No Such Object"
9711 msgstr ""
9713 #: wldap32.rc:65
9714 msgid "Alias Problem"
9715 msgstr ""
9717 #: wldap32.rc:66
9718 msgid "Invalid DN Syntax"
9719 msgstr ""
9721 #: wldap32.rc:67
9722 msgid "Is Leaf"
9723 msgstr ""
9725 #: wldap32.rc:68
9726 msgid "Alias Dereference Problem"
9727 msgstr ""
9729 #: wldap32.rc:80
9730 msgid "Inappropriate Authentication"
9731 msgstr ""
9733 #: wldap32.rc:81
9734 msgid "Invalid Credentials"
9735 msgstr ""
9737 #: wldap32.rc:82
9738 msgid "Insufficient Rights"
9739 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9741 #: wldap32.rc:83
9742 msgid "Busy"
9743 msgstr ""
9745 #: wldap32.rc:84
9746 msgid "Unavailable"
9747 msgstr ""
9749 #: wldap32.rc:85
9750 msgid "Unwilling To Perform"
9751 msgstr ""
9753 #: wldap32.rc:86
9754 msgid "Loop Detected"
9755 msgstr ""
9757 #: wldap32.rc:92
9758 msgid "Sort Control Missing"
9759 msgstr ""
9761 #: wldap32.rc:93
9762 msgid "Index range error"
9763 msgstr ""
9765 #: wldap32.rc:96
9766 msgid "Naming Violation"
9767 msgstr ""
9769 #: wldap32.rc:97
9770 msgid "Object Class Violation"
9771 msgstr ""
9773 #: wldap32.rc:98
9774 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9775 msgstr ""
9777 #: wldap32.rc:99
9778 msgid "Not allowed on RDN"
9779 msgstr ""
9781 #: wldap32.rc:100
9782 msgid "Already Exists"
9783 msgstr ""
9785 #: wldap32.rc:101
9786 msgid "No Object Class Mods"
9787 msgstr ""
9789 #: wldap32.rc:102
9790 msgid "Results Too Large"
9791 msgstr ""
9793 #: wldap32.rc:103
9794 msgid "Affects Multiple DSAs"
9795 msgstr ""
9797 #: wldap32.rc:113
9798 msgid "Server Down"
9799 msgstr ""
9801 #: wldap32.rc:114
9802 msgid "Local Error"
9803 msgstr ""
9805 #: wldap32.rc:115
9806 msgid "Encoding Error"
9807 msgstr ""
9809 #: wldap32.rc:116
9810 msgid "Decoding Error"
9811 msgstr ""
9813 #: wldap32.rc:117
9814 msgid "Timeout"
9815 msgstr ""
9817 #: wldap32.rc:118
9818 msgid "Auth Unknown"
9819 msgstr ""
9821 #: wldap32.rc:119
9822 msgid "Filter Error"
9823 msgstr ""
9825 #: wldap32.rc:120
9826 msgid "User Canceled"
9827 msgstr ""
9829 #: wldap32.rc:121
9830 msgid "Parameter Error"
9831 msgstr ""
9833 #: wldap32.rc:122
9834 msgid "No Memory"
9835 msgstr ""
9837 #: wldap32.rc:123
9838 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9839 msgstr ""
9841 #: wldap32.rc:124
9842 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9843 msgstr ""
9845 #: wldap32.rc:125
9846 msgid "Specified control was not found in message"
9847 msgstr ""
9849 #: wldap32.rc:126
9850 msgid "No result present in message"
9851 msgstr ""
9853 #: wldap32.rc:127
9854 msgid "More results returned"
9855 msgstr ""
9857 #: wldap32.rc:128
9858 msgid "Loop while handling referrals"
9859 msgstr ""
9861 #: wldap32.rc:129
9862 msgid "Referral hop limit exceeded"
9863 msgstr ""
9865 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9866 msgid ""
9867 "Not Yet Implemented\n"
9868 "\n"
9869 msgstr ""
9871 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9872 msgid "%1: File Not Found\n"
9873 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9875 #: attrib.rc:50
9876 msgid ""
9877 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9878 "\n"
9879 "Syntax:\n"
9880 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9881 "       [/S [/D]]\n"
9882 "\n"
9883 "Where:\n"
9884 "\n"
9885 "  +   Sets an attribute.\n"
9886 "  -   Clears an attribute.\n"
9887 "  R   Read-only file attribute.\n"
9888 "  A   Archive file attribute.\n"
9889 "  S   System file attribute.\n"
9890 "  H   Hidden file attribute.\n"
9891 "  [drive:][path][filename]\n"
9892 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9893 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9894 "  /D  Processes folders as well.\n"
9895 msgstr ""
9897 #: clock.rc:32
9898 msgid "Ana&log"
9899 msgstr "Ana&loga"
9901 #: clock.rc:33
9902 msgid "Digi&tal"
9903 msgstr "&Cifereca"
9905 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9906 msgid "&Font..."
9907 msgstr "&Tiparo..."
9909 #: clock.rc:37
9910 msgid "&Without Titlebar"
9911 msgstr "Se&n titolzono"
9913 #: clock.rc:39
9914 msgid "&Seconds"
9915 msgstr "&Sekundoj"
9917 #: clock.rc:40
9918 msgid "&Date"
9919 msgstr "&Dato"
9921 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9922 msgid "&Always on Top"
9923 msgstr "&Ĉiam supre"
9925 #: clock.rc:45
9926 msgid "&About Clock"
9927 msgstr "&Pri Horloĝo"
9929 #: clock.rc:51
9930 msgid "Clock"
9931 msgstr "Horloĝo"
9933 #: cmd.rc:40
9934 msgid ""
9935 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9936 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9937 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9938 "procedure.\n"
9939 "\n"
9940 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9941 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9942 msgstr ""
9944 #: cmd.rc:44
9945 msgid ""
9946 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9947 "default directory.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:47
9951 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:50
9955 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:53
9959 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9960 msgstr ""
9962 #: cmd.rc:56
9963 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9964 msgstr ""
9966 #: cmd.rc:59
9967 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9968 msgstr ""
9970 #: cmd.rc:62
9971 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9972 msgstr ""
9974 #: cmd.rc:65
9975 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9976 msgstr ""
9978 #: cmd.rc:75
9979 msgid ""
9980 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9981 "\n"
9982 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9983 "the terminal device before they are executed.\n"
9984 "\n"
9985 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9986 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9987 "preceding it with an @ sign.\n"
9988 msgstr ""
9990 #: cmd.rc:78
9991 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9992 msgstr ""
9994 #: cmd.rc:85
9995 msgid ""
9996 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9997 "\n"
9998 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9999 "\n"
10000 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:97
10004 msgid ""
10005 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10006 "file.\n"
10007 "\n"
10008 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10009 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10010 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10011 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10012 "terminates the batch file execution.\n"
10013 "\n"
10014 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10015 msgstr ""
10017 #: cmd.rc:101
10018 msgid ""
10019 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10020 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10021 msgstr ""
10023 #: cmd.rc:111
10024 msgid ""
10025 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10026 "\n"
10027 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10028 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10029 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10030 "\n"
10031 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10032 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10033 msgstr ""
10035 #: cmd.rc:118
10036 msgid ""
10037 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10038 "\n"
10039 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10040 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10041 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10042 msgstr ""
10044 #: cmd.rc:121
10045 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10046 msgstr ""
10048 #: cmd.rc:123
10049 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10050 msgstr ""
10052 #: cmd.rc:131
10053 msgid ""
10054 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10055 "\n"
10056 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10057 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10058 "\n"
10059 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: cmd.rc:142
10063 msgid ""
10064 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10065 "\n"
10066 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10067 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10068 "value.\n"
10069 "\n"
10070 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10071 "variable, for example:\n"
10072 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10073 msgstr ""
10075 #: cmd.rc:148
10076 msgid ""
10077 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10078 "\n"
10079 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10080 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10081 msgstr ""
10083 #: cmd.rc:169
10084 msgid ""
10085 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10086 "\n"
10087 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10088 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10089 "\n"
10090 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10091 "\n"
10092 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10093 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10094 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10095 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10096 "\n"
10097 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10098 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10099 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10100 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10101 "\n"
10102 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10103 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10104 msgstr ""
10106 #: cmd.rc:173
10107 msgid ""
10108 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10109 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10110 msgstr ""
10112 #: cmd.rc:176
10113 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10114 msgstr ""
10116 #: cmd.rc:178
10117 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10118 msgstr ""
10120 #: cmd.rc:181
10121 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10122 msgstr ""
10124 #: cmd.rc:183
10125 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: cmd.rc:229
10129 msgid ""
10130 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10131 "\n"
10132 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10133 "\n"
10134 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10135 "\n"
10136 "SET <variable>=<value>\n"
10137 "\n"
10138 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10139 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10140 "\n"
10141 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10142 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10143 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10144 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10145 msgstr ""
10147 #: cmd.rc:234
10148 msgid ""
10149 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10150 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10151 "called from the command line.\n"
10152 msgstr ""
10154 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10155 msgid ""
10156 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10157 "with that suffix.\n"
10158 "Usage:\n"
10159 "start [options] program_filename [...]\n"
10160 "start [options] document_filename\n"
10161 "\n"
10162 "Options:\n"
10163 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10164 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10165 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10166 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10167 "/min           Start the program minimized.\n"
10168 "/max           Start the program maximized.\n"
10169 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10170 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10171 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10172 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10173 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10174 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10175 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10176 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10177 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10178 "exit code.\n"
10179 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10180 "explorer.\n"
10181 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10182 "/?             Display this help and exit.\n"
10183 msgstr ""
10185 #: cmd.rc:237
10186 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10187 msgstr ""
10189 #: cmd.rc:240
10190 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10191 msgstr ""
10193 #: cmd.rc:244
10194 msgid ""
10195 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10196 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10197 msgstr ""
10199 #: cmd.rc:253
10200 msgid ""
10201 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10202 "\n"
10203 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10204 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10205 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10206 "\n"
10207 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10208 msgstr ""
10210 #: cmd.rc:256
10211 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10212 msgstr ""
10214 #: cmd.rc:259
10215 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10216 msgstr ""
10218 #: cmd.rc:263
10219 msgid ""
10220 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10221 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10222 msgstr ""
10224 #: cmd.rc:271
10225 msgid ""
10226 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10227 "\n"
10228 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10229 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10230 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10231 "settings are restored.\n"
10232 msgstr ""
10234 #: cmd.rc:275
10235 msgid ""
10236 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10237 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10238 msgstr ""
10240 #: cmd.rc:278
10241 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10242 msgstr ""
10244 #: cmd.rc:288
10245 msgid ""
10246 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10247 "\n"
10248 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10249 "\n"
10250 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10251 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10252 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10253 "association, if any.\n"
10254 msgstr ""
10256 #: cmd.rc:300
10257 msgid ""
10258 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10259 "\n"
10260 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10261 "\n"
10262 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10263 "currently defined.\n"
10264 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10265 "if any.\n"
10266 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10267 "associated to the specified file type.\n"
10268 msgstr ""
10270 #: cmd.rc:303
10271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10272 msgstr ""
10274 #: cmd.rc:308
10275 msgid ""
10276 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10277 "from a selectable list.\n"
10278 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:324
10282 msgid ""
10283 "Create a symbolic link.\n"
10284 "\n"
10285 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10286 "\n"
10287 "Options:\n"
10288 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10289 "/h             Create a hard link.\n"
10290 "/j             Create a directory junction.\n"
10291 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10292 "target is the path that link_name points to.\n"
10293 msgstr ""
10295 #: cmd.rc:312
10296 msgid ""
10297 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10298 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10299 msgstr ""
10301 #: cmd.rc:364
10302 msgid ""
10303 "CMD built-in commands are:\n"
10304 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10305 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10306 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10307 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10308 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10309 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10310 "COPY\t\tCopy file\n"
10311 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10312 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10313 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10314 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10315 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10316 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10317 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10318 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10319 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10320 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10321 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10322 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10323 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10324 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10325 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10326 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10327 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10328 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10329 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10330 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10331 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10332 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10333 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10334 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10335 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10336 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10337 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10338 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10339 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10340 "\n"
10341 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10342 msgstr ""
10344 #: cmd.rc:365
10345 msgid "Are you sure?"
10346 msgstr ""
10348 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10349 msgctxt "Yes key"
10350 msgid "Y"
10351 msgstr ""
10353 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10354 msgctxt "No key"
10355 msgid "N"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:368
10359 msgid "File association missing for extension %1\n"
10360 msgstr ""
10362 #: cmd.rc:369
10363 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10364 msgstr ""
10366 #: cmd.rc:370
10367 msgid "Overwrite %1?"
10368 msgstr ""
10370 #: cmd.rc:371
10371 msgid "More..."
10372 msgstr ""
10374 #: cmd.rc:372
10375 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10376 msgstr ""
10378 #: cmd.rc:374
10379 msgid "Argument missing\n"
10380 msgstr ""
10382 #: cmd.rc:375
10383 msgid "Syntax error\n"
10384 msgstr ""
10386 #: cmd.rc:377
10387 msgid "No help available for %1\n"
10388 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10390 #: cmd.rc:378
10391 msgid "Target to GOTO not found\n"
10392 msgstr ""
10394 #: cmd.rc:379
10395 msgid "Current Date is %1\n"
10396 msgstr ""
10398 #: cmd.rc:380
10399 msgid "Current Time is %1\n"
10400 msgstr ""
10402 #: cmd.rc:381
10403 msgid "Enter new date: "
10404 msgstr ""
10406 #: cmd.rc:382
10407 msgid "Enter new time: "
10408 msgstr ""
10410 #: cmd.rc:383
10411 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10412 msgstr ""
10414 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10415 msgid "Failed to open '%1'\n"
10416 msgstr ""
10418 #: cmd.rc:385
10419 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10420 msgstr ""
10422 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10423 msgctxt "All key"
10424 msgid "A"
10425 msgstr ""
10427 #: cmd.rc:387
10428 msgid "Delete %1?"
10429 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10431 #: cmd.rc:388
10432 msgid "Echo is %1\n"
10433 msgstr ""
10435 #: cmd.rc:389
10436 msgid "Verify is %1\n"
10437 msgstr ""
10439 #: cmd.rc:390
10440 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10441 msgstr ""
10443 #: cmd.rc:391
10444 msgid "Parameter error\n"
10445 msgstr ""
10447 #: cmd.rc:392
10448 msgid ""
10449 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10450 "\n"
10451 msgstr ""
10453 #: cmd.rc:393
10454 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10455 msgstr ""
10457 #: cmd.rc:394
10458 msgid "PATH not found\n"
10459 msgstr ""
10461 #: cmd.rc:395
10462 msgid "Press any key to continue... "
10463 msgstr ""
10465 #: cmd.rc:396
10466 msgid "Wine Command Prompt"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:397
10470 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10471 msgstr ""
10473 #: cmd.rc:398
10474 msgid "More? "
10475 msgstr ""
10477 #: cmd.rc:399
10478 msgid "The input line is too long.\n"
10479 msgstr ""
10481 #: cmd.rc:400
10482 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10483 msgstr ""
10485 #: cmd.rc:401
10486 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10487 msgstr ""
10489 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10490 msgid " (Yes|No)"
10491 msgstr ""
10493 #: cmd.rc:403
10494 msgid " (Yes|No|All)"
10495 msgstr ""
10497 #: cmd.rc:404
10498 msgid ""
10499 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10500 msgstr ""
10502 #: cmd.rc:405
10503 msgid "Division by zero error.\n"
10504 msgstr ""
10506 #: cmd.rc:406
10507 msgid "Expected an operand.\n"
10508 msgstr ""
10510 #: cmd.rc:407
10511 msgid "Expected an operator.\n"
10512 msgstr ""
10514 #: cmd.rc:408
10515 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10516 msgstr ""
10518 #: cmd.rc:409
10519 msgid ""
10520 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10521 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10522 msgstr ""
10524 #: dxdiag.rc:30
10525 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10526 msgstr ""
10528 #: dxdiag.rc:31
10529 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10530 msgstr ""
10532 #: explorer.rc:31
10533 msgid "Wine Explorer"
10534 msgstr "Esplorilo de Wine"
10536 #: explorer.rc:33
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid "StartUp"
10539 msgid "Start"
10540 msgstr "Starto"
10542 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10543 msgid "&Run..."
10544 msgstr ""
10546 #: hostname.rc:30
10547 msgid "Usage: hostname\n"
10548 msgstr ""
10550 #: hostname.rc:31
10551 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10552 msgstr ""
10554 #: hostname.rc:32
10555 msgid ""
10556 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10557 "utility.\n"
10558 msgstr ""
10560 #: ipconfig.rc:30
10561 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10562 msgstr ""
10564 #: ipconfig.rc:31
10565 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10566 msgstr ""
10568 #: ipconfig.rc:32
10569 msgid "%1 adapter %2\n"
10570 msgstr ""
10572 #: ipconfig.rc:33
10573 msgid "Ethernet"
10574 msgstr ""
10576 #: ipconfig.rc:35
10577 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10578 msgstr ""
10580 #: ipconfig.rc:36
10581 msgid "IPv4 address"
10582 msgstr ""
10584 #: ipconfig.rc:37
10585 msgid "Hostname"
10586 msgstr ""
10588 #: ipconfig.rc:38
10589 msgid "Node type"
10590 msgstr ""
10592 #: ipconfig.rc:39
10593 msgid "Broadcast"
10594 msgstr ""
10596 #: ipconfig.rc:40
10597 msgid "Peer-to-peer"
10598 msgstr ""
10600 #: ipconfig.rc:41
10601 msgid "Mixed"
10602 msgstr ""
10604 #: ipconfig.rc:42
10605 msgid "Hybrid"
10606 msgstr ""
10608 #: ipconfig.rc:43
10609 msgid "IP routing enabled"
10610 msgstr ""
10612 #: ipconfig.rc:45
10613 msgid "Physical address"
10614 msgstr ""
10616 #: ipconfig.rc:46
10617 msgid "DHCP enabled"
10618 msgstr ""
10620 #: ipconfig.rc:49
10621 msgid "Default gateway"
10622 msgstr ""
10624 #: ipconfig.rc:50
10625 msgid "IPv6 address"
10626 msgstr ""
10628 #: msinfo32.rc:28
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "System Configuration"
10631 msgid "System Information"
10632 msgstr "Sistema agordo"
10634 #: net.rc:30
10635 msgid ""
10636 "The syntax of this command is:\n"
10637 "\n"
10638 "NET command [arguments]\n"
10639 "    -or-\n"
10640 "NET command /HELP\n"
10641 "\n"
10642 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10643 msgstr ""
10645 #: net.rc:31
10646 msgid ""
10647 "The syntax of this command is:\n"
10648 "\n"
10649 "NET START [service]\n"
10650 "\n"
10651 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10652 "'service' is the name of the service to start.\n"
10653 msgstr ""
10655 #: net.rc:32
10656 msgid ""
10657 "The syntax of this command is:\n"
10658 "\n"
10659 "NET STOP service\n"
10660 "\n"
10661 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10662 msgstr ""
10664 #: net.rc:33
10665 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10666 msgstr ""
10668 #: net.rc:34
10669 msgid "Could not stop service %1\n"
10670 msgstr ""
10672 #: net.rc:35
10673 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10674 msgstr ""
10676 #: net.rc:36
10677 msgid "Could not get handle to service.\n"
10678 msgstr ""
10680 #: net.rc:37
10681 msgid "The %1 service is starting.\n"
10682 msgstr ""
10684 #: net.rc:38
10685 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10686 msgstr ""
10688 #: net.rc:39
10689 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10690 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10692 #: net.rc:40
10693 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10694 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10696 #: net.rc:41
10697 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10698 msgstr ""
10700 #: net.rc:42
10701 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10702 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10704 #: net.rc:44
10705 msgid "There are no entries in the list.\n"
10706 msgstr ""
10708 #: net.rc:45
10709 msgid ""
10710 "\n"
10711 "Status  Local   Remote\n"
10712 "---------------------------------------------------------------\n"
10713 msgstr ""
10715 #: net.rc:46
10716 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10717 msgstr ""
10719 #: net.rc:48
10720 msgid "Paused"
10721 msgstr "Paŭzinta"
10723 #: net.rc:49
10724 msgid "Disconnected"
10725 msgstr "Malkonektita"
10727 #: net.rc:50
10728 msgid "A network error occurred"
10729 msgstr "Okazis reta eraro"
10731 #: net.rc:51
10732 msgid "Connection is being made"
10733 msgstr "Konekto fariĝas"
10735 #: net.rc:52
10736 msgid "Reconnecting"
10737 msgstr "Rekonektante"
10739 #: net.rc:43
10740 msgid "The following services are running:\n"
10741 msgstr ""
10743 #: netstat.rc:30
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "LAN Connection"
10746 msgid "Active Connections"
10747 msgstr "LAN konektiĝo"
10749 #: netstat.rc:31
10750 msgid "Proto"
10751 msgstr ""
10753 #: netstat.rc:32
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "&Local server"
10756 msgid "Local Address"
10757 msgstr "Loka servilo"
10759 #: netstat.rc:33
10760 msgid "Foreign Address"
10761 msgstr ""
10763 #: netstat.rc:34
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Status"
10766 msgid "State"
10767 msgstr "Stato"
10769 #: netstat.rc:35
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Interface"
10772 msgid "Interface Statistics"
10773 msgstr "Interfaco"
10775 #: netstat.rc:36
10776 msgid "Sent"
10777 msgstr ""
10779 #: netstat.rc:37
10780 msgid "Received"
10781 msgstr ""
10783 #: netstat.rc:38
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "bytes"
10786 msgid "Bytes"
10787 msgstr "bajtoj"
10789 #: netstat.rc:39
10790 msgid "Unicast packets"
10791 msgstr ""
10793 #: netstat.rc:40
10794 msgid "Non-unicast packets"
10795 msgstr ""
10797 #: netstat.rc:41
10798 msgid "Discards"
10799 msgstr ""
10801 #: netstat.rc:42
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Error"
10804 msgid "Errors"
10805 msgstr "Eraro"
10807 #: netstat.rc:43
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Unknown port.\n"
10810 msgid "Unknown protocols"
10811 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10813 #: netstat.rc:44
10814 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10815 msgstr ""
10817 #: netstat.rc:45
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "LAN Connection"
10820 msgid "Active Opens"
10821 msgstr "LAN konektiĝo"
10823 #: netstat.rc:46
10824 msgid "Passive Opens"
10825 msgstr ""
10827 #: netstat.rc:47
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "LAN Connection"
10830 msgid "Failed Connection Attempts"
10831 msgstr "LAN konektiĝo"
10833 #: netstat.rc:48
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "LAN Connection"
10836 msgid "Reset Connections"
10837 msgstr "LAN konektiĝo"
10839 #: netstat.rc:49
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "LAN Connection"
10842 msgid "Current Connections"
10843 msgstr "LAN konektiĝo"
10845 #: netstat.rc:50
10846 msgid "Segments Received"
10847 msgstr ""
10849 #: netstat.rc:51
10850 msgid "Segments Sent"
10851 msgstr ""
10853 #: netstat.rc:52
10854 msgid "Segments Retransmitted"
10855 msgstr ""
10857 #: netstat.rc:53
10858 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10859 msgstr ""
10861 #: netstat.rc:54
10862 msgid "Datagrams Received"
10863 msgstr ""
10865 #: netstat.rc:55
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Local Port"
10868 msgid "No Ports"
10869 msgstr "Loka Pordo"
10871 #: netstat.rc:56
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Error"
10874 msgid "Receive Errors"
10875 msgstr "Eraro"
10877 #: netstat.rc:57
10878 msgid "Datagrams Sent"
10879 msgstr ""
10881 #: notepad.rc:30
10882 msgid "&New\tCtrl+N"
10883 msgstr "&Nova\tStir+N"
10885 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10886 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10887 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10889 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10890 msgid "&Save\tCtrl+S"
10891 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10893 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10894 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10895 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10897 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10898 msgid "Page Se&tup..."
10899 msgstr "Paĝa agor&do..."
10901 #: notepad.rc:37
10902 msgid "P&rinter Setup..."
10903 msgstr "Printila agordo..."
10905 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10906 msgid "&Edit"
10907 msgstr "&Redakti"
10909 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10910 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10911 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10913 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10914 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10915 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10917 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10918 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10919 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10921 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10922 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10923 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10925 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10926 #: winefile.rc:32
10927 msgid "&Delete\tDel"
10928 msgstr "&Forigi\tFor"
10930 #: notepad.rc:49
10931 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10932 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10934 #: notepad.rc:50
10935 msgid "&Time/Date\tF5"
10936 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10938 #: notepad.rc:52
10939 msgid "&Wrap long lines"
10940 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10942 #: notepad.rc:56
10943 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10944 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10946 #: notepad.rc:57
10947 msgid "&Search next\tF3"
10948 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10950 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10951 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10952 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10954 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10955 msgid "&Contents\tF1"
10956 msgstr "&Enhavo\tF1"
10958 #: notepad.rc:62
10959 msgid "&About Notepad"
10960 msgstr "&Pri Notbloko"
10962 #: notepad.rc:100
10963 msgid "Page Setup"
10964 msgstr "Paĝa agordo"
10966 #: notepad.rc:102
10967 msgid "&Header:"
10968 msgstr "&Ĉapo:"
10970 #: notepad.rc:104
10971 msgid "&Footer:"
10972 msgstr "Piedo:"
10974 #: notepad.rc:107
10975 msgid "Margins (millimeters)"
10976 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10978 #: notepad.rc:108
10979 msgid "&Left:"
10980 msgstr "&Maldekstra:"
10982 #: notepad.rc:110
10983 msgid "&Top:"
10984 msgstr "&Supra:"
10986 #: notepad.rc:126
10987 msgid "Encoding:"
10988 msgstr "Tekstoprezento:"
10990 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10991 msgctxt "accelerator Select All"
10992 msgid "A"
10993 msgstr ""
10995 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10996 msgctxt "accelerator Copy"
10997 msgid "C"
10998 msgstr ""
11000 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11001 msgctxt "accelerator Find"
11002 msgid "F"
11003 msgstr "F"
11005 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11006 msgctxt "accelerator Replace"
11007 msgid "H"
11008 msgstr "H"
11010 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11011 msgctxt "accelerator New"
11012 msgid "N"
11013 msgstr "N"
11015 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11016 msgctxt "accelerator Open"
11017 msgid "O"
11018 msgstr "O"
11020 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11021 msgctxt "accelerator Print"
11022 msgid "P"
11023 msgstr "P"
11025 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11026 msgctxt "accelerator Save"
11027 msgid "S"
11028 msgstr "S"
11030 #: notepad.rc:140
11031 msgctxt "accelerator Paste"
11032 msgid "V"
11033 msgstr "V"
11035 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11036 msgctxt "accelerator Cut"
11037 msgid "X"
11038 msgstr "X"
11040 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11041 msgctxt "accelerator Undo"
11042 msgid "Z"
11043 msgstr "Z"
11045 #: notepad.rc:69
11046 msgid "Page &p"
11047 msgstr "Paĝo &p"
11049 #: notepad.rc:71
11050 msgid "Notepad"
11051 msgstr "Notbloko"
11053 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11054 msgid "ERROR"
11055 msgstr "ERARO"
11057 #: notepad.rc:74
11058 msgid "Untitled"
11059 msgstr "(sennoma)"
11061 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11062 msgid "Text files (*.txt)"
11063 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11065 #: notepad.rc:80
11066 msgid ""
11067 "File '%s' does not exist.\n"
11068 "\n"
11069 "Do you want to create a new file?"
11070 msgstr ""
11071 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11072 "\n"
11073 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11075 #: notepad.rc:82
11076 msgid ""
11077 "File '%s' has been modified.\n"
11078 "\n"
11079 "Would you like to save the changes?"
11080 msgstr ""
11081 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11082 "\n"
11083 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11085 #: notepad.rc:83
11086 msgid "'%s' could not be found."
11087 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11089 #: notepad.rc:85
11090 msgid "Unicode (UTF-16)"
11091 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11093 #: notepad.rc:86
11094 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11095 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11097 #: notepad.rc:87
11098 msgid "Unicode (UTF-8)"
11099 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11101 #: notepad.rc:94
11102 msgid ""
11103 "%1\n"
11104 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11105 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11106 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11107 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11108 "Continue?"
11109 msgstr ""
11111 #: oleview.rc:32
11112 msgid "&Bind to file..."
11113 msgstr ""
11115 #: oleview.rc:33
11116 msgid "&View TypeLib..."
11117 msgstr ""
11119 #: oleview.rc:35
11120 msgid "&System Configuration"
11121 msgstr "&Sistema agordo"
11123 #: oleview.rc:36
11124 msgid "&Run the Registry Editor"
11125 msgstr ""
11127 #: oleview.rc:42
11128 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11129 msgstr ""
11131 #: oleview.rc:44
11132 msgid "&In-process server"
11133 msgstr ""
11135 #: oleview.rc:45
11136 msgid "In-process &handler"
11137 msgstr ""
11139 #: oleview.rc:46
11140 msgid "&Local server"
11141 msgstr "Loka servilo"
11143 #: oleview.rc:47
11144 msgid "&Remote server"
11145 msgstr "&Defora servilo"
11147 #: oleview.rc:50
11148 msgid "View &Type information"
11149 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11151 #: oleview.rc:52
11152 msgid "Create &Instance"
11153 msgstr "Krei okazon"
11155 #: oleview.rc:53
11156 msgid "Create Instance &On..."
11157 msgstr ""
11159 #: oleview.rc:54
11160 msgid "&Release Instance"
11161 msgstr ""
11163 #: oleview.rc:56
11164 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11165 msgstr ""
11167 #: oleview.rc:57
11168 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11169 msgstr ""
11171 #: oleview.rc:63
11172 msgid "&Expert mode"
11173 msgstr ""
11175 #: oleview.rc:65
11176 msgid "&Hidden component categories"
11177 msgstr ""
11179 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11180 msgid "&Toolbar"
11181 msgstr ""
11183 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11184 msgid "&Status Bar"
11185 msgstr "&Stata linio"
11187 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11188 msgid "&Refresh\tF5"
11189 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11191 #: oleview.rc:74
11192 msgid "&About OleView"
11193 msgstr "&Pri OleView"
11195 #: oleview.rc:82
11196 msgid "&Save as..."
11197 msgstr "Konservi &kiel..."
11199 #: oleview.rc:87
11200 msgid "&Group by type kind"
11201 msgstr ""
11203 #: oleview.rc:156
11204 msgid "Connect to another machine"
11205 msgstr ""
11207 #: oleview.rc:159
11208 msgid "&Machine name:"
11209 msgstr ""
11211 #: oleview.rc:167
11212 msgid "System Configuration"
11213 msgstr "Sistema agordo"
11215 #: oleview.rc:170
11216 msgid "System Settings"
11217 msgstr "Sistema agordo"
11219 #: oleview.rc:171
11220 msgid "&Enable Distributed COM"
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:172
11224 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11225 msgstr ""
11227 #: oleview.rc:173
11228 msgid ""
11229 "These settings change only registry values.\n"
11230 "They have no effect on Wine performance."
11231 msgstr ""
11233 #: oleview.rc:180
11234 msgid "Default Interface Viewer"
11235 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11237 #: oleview.rc:183
11238 msgid "Interface"
11239 msgstr "Interfaco"
11241 #: oleview.rc:185
11242 msgid "IID:"
11243 msgstr ""
11245 #: oleview.rc:188
11246 msgid "&View Type Info"
11247 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11249 #: oleview.rc:193
11250 msgid "IPersist Interface Viewer"
11251 msgstr ""
11253 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11254 msgid "Class Name:"
11255 msgstr ""
11257 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11258 msgid "CLSID:"
11259 msgstr ""
11261 #: oleview.rc:205
11262 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11263 msgstr ""
11265 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11266 msgid "OleView"
11267 msgstr "OleView"
11269 #: oleview.rc:100
11270 msgid "ITypeLib viewer"
11271 msgstr ""
11273 #: oleview.rc:99
11274 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11275 msgstr ""
11277 #: oleview.rc:102
11278 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11279 msgstr ""
11281 #: oleview.rc:105
11282 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11283 msgstr ""
11285 #: oleview.rc:106
11286 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11287 msgstr ""
11289 #: oleview.rc:107
11290 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11291 msgstr ""
11293 #: oleview.rc:108
11294 msgid "Run the Wine registry editor"
11295 msgstr ""
11297 #: oleview.rc:109
11298 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11299 msgstr ""
11301 #: oleview.rc:110
11302 msgid "Create an instance of the selected object"
11303 msgstr ""
11305 #: oleview.rc:111
11306 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11307 msgstr ""
11309 #: oleview.rc:112
11310 msgid "Release the currently selected object instance"
11311 msgstr ""
11313 #: oleview.rc:113
11314 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11315 msgstr ""
11317 #: oleview.rc:114
11318 msgid "Display the viewer for the selected item"
11319 msgstr ""
11321 #: oleview.rc:119
11322 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11323 msgstr ""
11325 #: oleview.rc:120
11326 msgid ""
11327 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11328 msgstr ""
11330 #: oleview.rc:121
11331 msgid "Show or hide the toolbar"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:122
11335 msgid "Show or hide the status bar"
11336 msgstr ""
11338 #: oleview.rc:123
11339 msgid "Refresh all lists"
11340 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11342 #: oleview.rc:124
11343 msgid "Display program information, version number and copyright"
11344 msgstr ""
11346 #: oleview.rc:115
11347 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11348 msgstr ""
11350 #: oleview.rc:116
11351 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11352 msgstr ""
11354 #: oleview.rc:117
11355 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:118
11359 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:130
11363 msgid "ObjectClasses"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:131
11367 msgid "Grouped by Component Category"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:132
11371 msgid "OLE 1.0 Objects"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:133
11375 msgid "COM Library Objects"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:134
11379 msgid "All Objects"
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:135
11383 msgid "Application IDs"
11384 msgstr "Programaj identigiloj"
11386 #: oleview.rc:136
11387 msgid "Type Libraries"
11388 msgstr ""
11390 #: oleview.rc:137
11391 msgid "ver."
11392 msgstr ""
11394 #: oleview.rc:138
11395 msgid "Interfaces"
11396 msgstr ""
11398 #: oleview.rc:140
11399 msgid "Registry"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:141
11403 msgid "Implementation"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:142
11407 msgid "Activation"
11408 msgstr "Aktivigo"
11410 #: oleview.rc:144
11411 msgid "CoGetClassObject failed."
11412 msgstr ""
11414 #: oleview.rc:145
11415 msgid "Unknown error"
11416 msgstr ""
11418 #: oleview.rc:148
11419 msgid "bytes"
11420 msgstr "bajtoj"
11422 #: oleview.rc:150
11423 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11424 msgstr ""
11426 #: oleview.rc:151
11427 msgid "Inherited Interfaces"
11428 msgstr ""
11430 #: oleview.rc:126
11431 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11432 msgstr ""
11434 #: oleview.rc:127
11435 msgid "Close window"
11436 msgstr "Fermi la fenestron"
11438 #: oleview.rc:128
11439 msgid "Group typeinfos by kind"
11440 msgstr ""
11442 #: progman.rc:33
11443 msgid "&New..."
11444 msgstr ""
11446 #: progman.rc:34
11447 msgid "O&pen\tEnter"
11448 msgstr ""
11450 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11451 msgid "&Move...\tF7"
11452 msgstr ""
11454 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11455 msgid "&Copy...\tF8"
11456 msgstr ""
11458 #: progman.rc:38
11459 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11460 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11462 #: progman.rc:40
11463 msgid "&Execute..."
11464 msgstr ""
11466 #: progman.rc:42
11467 msgid "E&xit Windows"
11468 msgstr "Eliri Vindozon"
11470 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11471 msgid "&Options"
11472 msgstr ""
11474 #: progman.rc:45
11475 msgid "&Arrange automatically"
11476 msgstr ""
11478 #: progman.rc:46
11479 msgid "&Minimize on run"
11480 msgstr ""
11482 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11483 msgid "&Save settings on exit"
11484 msgstr ""
11486 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11487 msgid "&Windows"
11488 msgstr ""
11490 #: progman.rc:50
11491 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11492 msgstr ""
11494 #: progman.rc:51
11495 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11496 msgstr ""
11498 #: progman.rc:52
11499 msgid "&Arrange Icons"
11500 msgstr ""
11502 #: progman.rc:57
11503 msgid "&About Program Manager"
11504 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11506 #: progman.rc:103
11507 msgid "Program &group"
11508 msgstr "Programa &grupo"
11510 #: progman.rc:105
11511 msgid "&Program"
11512 msgstr "&Programo"
11514 #: progman.rc:116
11515 msgid "Move Program"
11516 msgstr "Movi programon"
11518 #: progman.rc:118
11519 msgid "Move program:"
11520 msgstr "Movi programon:"
11522 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11523 msgid "From group:"
11524 msgstr ""
11526 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11527 msgid "&To group:"
11528 msgstr ""
11530 #: progman.rc:134
11531 msgid "Copy Program"
11532 msgstr "Kopii programon"
11534 #: progman.rc:136
11535 msgid "Copy program:"
11536 msgstr "Kopii programon:"
11538 #: progman.rc:152
11539 msgid "Program Group Attributes"
11540 msgstr ""
11542 #: progman.rc:156
11543 msgid "&Group file:"
11544 msgstr ""
11546 #: progman.rc:168
11547 msgid "Program Attributes"
11548 msgstr "Programaj atributoj"
11550 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11551 msgid "&Command line:"
11552 msgstr "&Komandlinio:"
11554 #: progman.rc:174
11555 msgid "&Working directory:"
11556 msgstr ""
11558 #: progman.rc:176
11559 msgid "&Key combination:"
11560 msgstr ""
11562 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11563 msgid "&Minimize at launch"
11564 msgstr ""
11566 #: progman.rc:183
11567 msgid "Change &icon..."
11568 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11570 #: progman.rc:192
11571 msgid "Change Icon"
11572 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11574 #: progman.rc:194
11575 msgid "&Filename:"
11576 msgstr "&Dosiernomo:"
11578 #: progman.rc:196
11579 msgid "Current &icon:"
11580 msgstr ""
11582 #: progman.rc:210
11583 msgid "Execute Program"
11584 msgstr ""
11586 #: progman.rc:63
11587 msgid "Program Manager"
11588 msgstr ""
11590 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11591 msgid "WARNING"
11592 msgstr "AVERTO"
11594 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11595 msgid "Information"
11596 msgstr "Informo pri"
11598 #: progman.rc:68
11599 msgid "Delete group `%s'?"
11600 msgstr ""
11602 #: progman.rc:69
11603 msgid "Delete program `%s'?"
11604 msgstr ""
11606 #: progman.rc:70
11607 msgid "Not implemented"
11608 msgstr "Ne realigita"
11610 #: progman.rc:71
11611 msgid "Error reading `%s'."
11612 msgstr ""
11614 #: progman.rc:72
11615 msgid "Error writing `%s'."
11616 msgstr ""
11618 #: progman.rc:75
11619 msgid ""
11620 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11621 "Should it be tried further on?"
11622 msgstr ""
11624 #: progman.rc:77
11625 msgid "Help not available."
11626 msgstr ""
11628 #: progman.rc:78
11629 msgid "Unknown feature in %s"
11630 msgstr ""
11632 #: progman.rc:79
11633 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11634 msgstr ""
11636 #: progman.rc:80
11637 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11638 msgstr ""
11640 #: progman.rc:84
11641 msgid "Libraries (*.dll)"
11642 msgstr ""
11644 #: progman.rc:85
11645 msgid "Icon files"
11646 msgstr ""
11648 #: progman.rc:86
11649 msgid "Icons (*.ico)"
11650 msgstr ""
11652 #: reg.rc:35
11653 msgid ""
11654 "Usage:\n"
11655 "  REG [operation] [parameters]\n"
11656 "\n"
11657 "Supported operations:\n"
11658 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11659 "\n"
11660 "For help on a specific operation, type:\n"
11661 "  REG [operation] /?\n"
11662 "\n"
11663 msgstr ""
11665 #: reg.rc:36
11666 msgid ""
11667 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11668 "f]\n"
11669 msgstr ""
11671 #: reg.rc:37
11672 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11673 msgstr ""
11675 #: reg.rc:38
11676 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11677 msgstr ""
11679 #: reg.rc:39
11680 msgid "The operation completed successfully\n"
11681 msgstr ""
11683 #: reg.rc:40
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Invalid share name.\n"
11686 msgid "reg: Invalid key name\n"
11687 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11689 #: reg.rc:41
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Invalid command line.\n"
11692 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11693 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11695 #: reg.rc:42
11696 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11697 msgstr ""
11699 #: reg.rc:43
11700 msgid ""
11701 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11702 msgstr ""
11704 #: reg.rc:44
11705 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11706 msgstr ""
11708 #: reg.rc:45
11709 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11710 msgstr ""
11712 #: reg.rc:46
11713 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11714 msgstr ""
11716 #: reg.rc:47
11717 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11718 msgstr ""
11720 #: reg.rc:48
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11723 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11724 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11726 #: reg.rc:52
11727 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11728 msgstr ""
11730 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11731 msgid "(Default)"
11732 msgstr "(Defaŭlta)"
11734 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11737 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11738 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11740 #: reg.rc:55
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11743 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11744 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11746 #: reg.rc:56
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11749 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11750 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11752 #: reg.rc:57
11753 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11754 msgstr ""
11756 #: reg.rc:58
11757 msgid ""
11758 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11759 "occurred.\n"
11760 msgstr ""
11762 #: reg.rc:59
11763 msgid ""
11764 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11765 "occurred.\n"
11766 msgstr ""
11768 #: reg.rc:60
11769 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11770 msgstr ""
11772 #: reg.rc:61
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Invalid share name.\n"
11775 msgid "reg: Invalid syntax. "
11776 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11778 #: reg.rc:62
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Invalid version option.\n"
11781 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11782 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11784 #: reg.rc:63
11785 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11786 msgstr ""
11788 #: reg.rc:64
11789 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11790 msgstr ""
11792 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11793 msgid "(value not set)"
11794 msgstr "(valoro ne elektita)"
11796 #: reg.rc:66
11797 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11798 msgstr ""
11800 #: reg.rc:67
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Search string '%s' not found"
11803 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11804 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11806 #: reg.rc:68
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11809 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11810 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11812 #: reg.rc:69
11813 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11814 msgstr ""
11816 #: reg.rc:70
11817 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11818 msgstr ""
11820 #: reg.rc:71
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Invalid share name.\n"
11823 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11824 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11826 #: reg.rc:72
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11829 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11830 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11832 #: regedit.rc:34
11833 msgid "&Registry"
11834 msgstr "&Registrejo"
11836 #: regedit.rc:36
11837 msgid "&Import Registry File..."
11838 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11840 #: regedit.rc:37
11841 msgid "&Export Registry File..."
11842 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11844 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11845 msgid "&Key"
11846 msgstr "&Ŝlosilo"
11848 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11849 msgid "&String Value"
11850 msgstr "&Ĉena valora"
11852 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11853 msgid "&Binary Value"
11854 msgstr "&Duuma valoro"
11856 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11857 msgid "&DWORD Value"
11858 msgstr "&Entjera valoro"
11860 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11861 msgid "&Multi-String Value"
11862 msgstr "&Plurĉena valoro"
11864 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11865 msgid "&Expandable String Value"
11866 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11868 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11869 msgid "&Rename\tF2"
11870 msgstr "&Alinomi\tF2"
11872 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11873 msgid "&Copy Key Name"
11874 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11876 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11877 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11878 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11880 #: regedit.rc:62
11881 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11882 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11884 #: regedit.rc:66
11885 msgid "Status &Bar"
11886 msgstr "Stata &linio"
11888 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11889 msgid "Sp&lit"
11890 msgstr "&Dividi"
11892 #: regedit.rc:75
11893 msgid "&Remove Favorite..."
11894 msgstr "&Forigi favoraton..."
11896 #: regedit.rc:80
11897 msgid "&About Registry Editor"
11898 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11900 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11901 msgid "Expand"
11902 msgstr ""
11904 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Modify Binary Data..."
11907 msgid "Modify &Binary Data..."
11908 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11910 #: regedit.rc:267
11911 msgid "Export registry"
11912 msgstr "Eksporti registrejon"
11914 #: regedit.rc:269
11915 msgid "S&elected branch:"
11916 msgstr "&Elekti branĉon:"
11918 #: regedit.rc:278
11919 msgid "Find:"
11920 msgstr "Serĉi:"
11922 #: regedit.rc:280
11923 msgid "Find in:"
11924 msgstr "Serĉi en:"
11926 #: regedit.rc:281
11927 msgid "Keys"
11928 msgstr "Ŝlosiloj"
11930 #: regedit.rc:282
11931 msgid "Value names"
11932 msgstr "Valoraj nomoj"
11934 #: regedit.rc:283
11935 msgid "Value content"
11936 msgstr "Valoraj enhavo"
11938 #: regedit.rc:284
11939 msgid "Whole string only"
11940 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11942 #: regedit.rc:291
11943 msgid "Add Favorite"
11944 msgstr "Aldoni favoraton"
11946 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11947 msgid "Name:"
11948 msgstr "Nomo:"
11950 #: regedit.rc:302
11951 msgid "Remove Favorite"
11952 msgstr "&Forigi favoraton"
11954 #: regedit.rc:313
11955 msgid "Edit String"
11956 msgstr "Redakti ĉenon"
11958 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11959 msgid "Value name:"
11960 msgstr "Valora nomo:"
11962 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11963 msgid "Value data:"
11964 msgstr "Valora datumo:"
11966 #: regedit.rc:326
11967 msgid "Edit DWORD"
11968 msgstr "Redakti entjeran"
11970 #: regedit.rc:333
11971 msgid "Base"
11972 msgstr "Baza"
11974 #: regedit.rc:334
11975 msgid "Hexadecimal"
11976 msgstr "Deksesuma"
11978 #: regedit.rc:335
11979 msgid "Decimal"
11980 msgstr "Dekuma"
11982 #: regedit.rc:342
11983 msgid "Edit Binary"
11984 msgstr "Redakti duuman"
11986 #: regedit.rc:355
11987 msgid "Edit Multi-String"
11988 msgstr "Redakti plurĉenon"
11990 #: regedit.rc:159
11991 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11992 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11994 #: regedit.rc:160
11995 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11996 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11998 #: regedit.rc:161
11999 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12000 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
12002 #: regedit.rc:162
12003 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12004 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
12006 #: regedit.rc:163
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid ""
12009 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
12010 #| "editor"
12011 msgid ""
12012 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12013 msgstr ""
12014 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
12016 #: regedit.rc:164
12017 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12018 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
12020 #: regedit.rc:149
12021 msgid "Data"
12022 msgstr "Datumo"
12024 #: regedit.rc:154
12025 msgid "Registry Editor"
12026 msgstr "Registreja Redaktilo"
12028 #: regedit.rc:221
12029 msgid "Import Registry File"
12030 msgstr "Importi registrejan dosieron"
12032 #: regedit.rc:222
12033 msgid "Export Registry File"
12034 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
12036 #: regedit.rc:223
12037 msgid "Registry files (*.reg)"
12038 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
12040 #: regedit.rc:224
12041 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12042 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12044 #: regedit.rc:241
12045 msgid "(cannot display value)"
12046 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12048 #: regedit.rc:242
12049 msgid "(unknown %d)"
12050 msgstr "(nekonata %d)"
12052 #: regedit.rc:247
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12055 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12056 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12058 #: regedit.rc:248
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12061 msgid "Unable to create a new registry key."
12062 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12064 #: regedit.rc:249
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12067 msgid "Unable to create a new registry value."
12068 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12070 #: regedit.rc:250
12071 msgid ""
12072 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12073 "The specified key name already exists."
12074 msgstr ""
12076 #: regedit.rc:251
12077 msgid ""
12078 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12079 "The specified value name already exists."
12080 msgstr ""
12082 #: regedit.rc:252
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12085 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12086 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12088 #: regedit.rc:253
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12091 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12092 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12094 #: regedit.rc:254
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12097 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12098 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12100 #: regedit.rc:255
12101 msgid ""
12102 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12103 msgstr ""
12105 #: regedit.rc:256
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12108 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12109 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12111 #: regedit.rc:408
12112 msgid ""
12113 "Usage:\n"
12114 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12115 "\n"
12116 "Options:\n"
12117 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12118 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12119 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12120 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12121 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12122 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12123 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12124 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12125 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12126 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12127 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12128 "  /?             Display this information and exit.\n"
12129 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12130 "to\n"
12131 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12132 "the\n"
12133 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12134 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12135 "\n"
12136 "Usage examples:\n"
12137 "  regedit \"import.reg\"\n"
12138 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12139 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12140 msgstr ""
12142 #: regedit.rc:409
12143 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12144 msgstr ""
12146 #: regedit.rc:410
12147 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12148 msgstr ""
12150 #: regedit.rc:411
12151 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12152 msgstr ""
12154 #: regedit.rc:412
12155 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12156 msgstr ""
12158 #: regedit.rc:413
12159 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:414
12163 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12164 msgstr ""
12166 #: regedit.rc:415
12167 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12168 msgstr ""
12170 #: regedit.rc:416
12171 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12172 msgstr ""
12174 #: regedit.rc:417
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Invalid share name.\n"
12177 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12178 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12180 #: regedit.rc:418
12181 msgid ""
12182 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12183 "encountered at '%1'.\n"
12184 msgstr ""
12186 #: regedit.rc:419
12187 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12188 msgstr ""
12190 #: regedit.rc:420
12191 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12192 msgstr ""
12194 #: regedit.rc:421
12195 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12196 msgstr ""
12198 #: regedit.rc:422
12199 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12200 msgstr ""
12202 #: regedit.rc:423
12203 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12204 msgstr ""
12206 #: regedit.rc:424
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12209 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12210 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12212 #: regedit.rc:425
12213 msgid ""
12214 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12215 msgstr ""
12217 #: regedit.rc:426
12218 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12219 msgstr ""
12221 #: regedit.rc:427
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Invalid share name.\n"
12224 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12225 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12227 #: regedit.rc:428
12228 msgid ""
12229 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12230 msgstr ""
12232 #: regedit.rc:429
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12235 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12236 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12238 #: regedit.rc:431
12239 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12240 msgstr ""
12242 #: regedit.rc:187
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Quits the registry editor"
12245 msgid "Quits the Registry Editor"
12246 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12248 #: regedit.rc:188
12249 msgid "Adds keys to the favorites list"
12250 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12252 #: regedit.rc:189
12253 msgid "Removes keys from the favorites list"
12254 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12256 #: regedit.rc:190
12257 msgid "Shows or hides the status bar"
12258 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12260 #: regedit.rc:191
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Change position of split between two panes"
12263 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12264 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12266 #: regedit.rc:192
12267 msgid "Refreshes the window"
12268 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12270 #: regedit.rc:193
12271 msgid "Deletes the selection"
12272 msgstr "Forigas la elekton"
12274 #: regedit.rc:194
12275 msgid "Renames the selection"
12276 msgstr "Alinoman la elekton"
12278 #: regedit.rc:195
12279 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12280 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12282 #: regedit.rc:196
12283 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12284 msgstr ""
12286 #: regedit.rc:197
12287 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12288 msgstr ""
12290 #: regedit.rc:169
12291 msgid "Modifies the value's data"
12292 msgstr ""
12294 #: regedit.rc:171
12295 msgid "Adds a new key"
12296 msgstr ""
12298 #: regedit.rc:172
12299 msgid "Adds a new string value"
12300 msgstr ""
12302 #: regedit.rc:173
12303 msgid "Adds a new binary value"
12304 msgstr ""
12306 #: regedit.rc:174
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12309 msgid "Adds a new 32-bit value"
12310 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12312 #: regedit.rc:177
12313 msgid "Imports a text file into the registry"
12314 msgstr ""
12316 #: regedit.rc:179
12317 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12318 msgstr ""
12320 #: regedit.rc:180
12321 msgid "Prints all or part of the registry"
12322 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12324 #: regedit.rc:181
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Registry Editor"
12327 msgid "Opens Registry Editor Help"
12328 msgstr "Registreja Redaktilo"
12330 #: regedit.rc:182
12331 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12332 msgstr ""
12334 #: regedit.rc:206
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12337 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12338 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12340 #: regedit.rc:207
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12343 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12344 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12346 #: regedit.rc:208
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Value is too big (%u)"
12349 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12350 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12352 #: regedit.rc:209
12353 msgid "Confirm Value Delete"
12354 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12356 #: regedit.rc:216
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Search string '%s' not found"
12359 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12360 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12362 #: regedit.rc:211
12363 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12364 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12366 #: regedit.rc:214
12367 msgid "New Key #%d"
12368 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12370 #: regedit.rc:215
12371 msgid "New Value #%d"
12372 msgstr "Nova valoro #%d"
12374 #: regedit.rc:205
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12377 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12378 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12380 #: regedit.rc:170
12381 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12382 msgstr ""
12384 #: regedit.rc:175
12385 msgid "Adds a new multi-string value"
12386 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12388 #: regedit.rc:198
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12391 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12392 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12394 #: regedit.rc:176
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12397 msgid "Adds a new expandable string value"
12398 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12400 #: regedit.rc:212
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Confirm Value Delete"
12403 msgid "Confirm Key Delete"
12404 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12406 #: regedit.rc:213
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12409 msgid ""
12410 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12411 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12413 #: regedit.rc:199
12414 msgid "Expands or collapses the selected node"
12415 msgstr ""
12417 #: regedit.rc:231
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "C&ollate"
12420 msgid "Collapse"
12421 msgstr "Laŭ&kajere"
12423 #: regsvr32.rc:32
12424 msgid ""
12425 "Wine DLL Registration Utility\n"
12426 "\n"
12427 "Provides DLL registration services.\n"
12428 "\n"
12429 msgstr ""
12431 #: regsvr32.rc:40
12432 msgid ""
12433 "Usage:\n"
12434 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12435 "\n"
12436 "Options:\n"
12437 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12438 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12439 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12440 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12441 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12442 "\n"
12443 msgstr ""
12445 #: regsvr32.rc:41
12446 msgid ""
12447 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12448 "\n"
12449 msgstr ""
12451 #: regsvr32.rc:42
12452 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12453 msgstr ""
12455 #: regsvr32.rc:43
12456 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12457 msgstr ""
12459 #: regsvr32.rc:44
12460 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12461 msgstr ""
12463 #: regsvr32.rc:45
12464 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12465 msgstr ""
12467 #: regsvr32.rc:46
12468 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12469 msgstr ""
12471 #: regsvr32.rc:47
12472 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12473 msgstr ""
12475 #: regsvr32.rc:48
12476 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12477 msgstr ""
12479 #: regsvr32.rc:49
12480 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12481 msgstr ""
12483 #: regsvr32.rc:50
12484 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12485 msgstr ""
12487 #: regsvr32.rc:51
12488 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12489 msgstr ""
12491 #: start.rc:58
12492 msgid ""
12493 "Application could not be started, or no application associated with the "
12494 "specified file.\n"
12495 "ShellExecuteEx failed"
12496 msgstr ""
12498 #: start.rc:60
12499 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12500 msgstr ""
12502 #: taskkill.rc:30
12503 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12504 msgstr ""
12506 #: taskkill.rc:31
12507 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12508 msgstr ""
12510 #: taskkill.rc:32
12511 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12512 msgstr ""
12514 #: taskkill.rc:33
12515 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12516 msgstr ""
12518 #: taskkill.rc:34
12519 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12520 msgstr ""
12522 #: taskkill.rc:35
12523 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12524 msgstr ""
12526 #: taskkill.rc:36
12527 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12528 msgstr ""
12530 #: taskkill.rc:37
12531 msgid ""
12532 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12533 msgstr ""
12535 #: taskkill.rc:38
12536 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12537 msgstr ""
12539 #: taskkill.rc:39
12540 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12541 msgstr ""
12543 #: taskkill.rc:40
12544 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12545 msgstr ""
12547 #: taskkill.rc:41
12548 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12549 msgstr ""
12551 #: taskkill.rc:42
12552 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12553 msgstr ""
12555 #: taskkill.rc:43
12556 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12557 msgstr ""
12559 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12560 msgid "&New Task (Run...)"
12561 msgstr ""
12563 #: taskmgr.rc:39
12564 msgid "E&xit Task Manager"
12565 msgstr ""
12567 #: taskmgr.rc:45
12568 msgid "&Minimize On Use"
12569 msgstr ""
12571 #: taskmgr.rc:47
12572 msgid "&Hide When Minimized"
12573 msgstr ""
12575 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12576 msgid "&Show 16-bit tasks"
12577 msgstr ""
12579 #: taskmgr.rc:54
12580 msgid "&Refresh Now"
12581 msgstr "&Reŝargi nun"
12583 #: taskmgr.rc:55
12584 msgid "&Update Speed"
12585 msgstr ""
12587 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12588 msgid "&High"
12589 msgstr ""
12591 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12592 msgid "&Normal"
12593 msgstr ""
12595 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12596 msgid "&Low"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:61
12600 msgid "&Paused"
12601 msgstr ""
12603 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12604 msgid "&Select Columns..."
12605 msgstr ""
12607 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12608 msgid "&CPU History"
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12612 msgid "&One Graph, All CPUs"
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12616 msgid "One Graph &Per CPU"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12620 msgid "&Show Kernel Times"
12621 msgstr ""
12623 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12624 msgid "Tile &Horizontally"
12625 msgstr ""
12627 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12628 msgid "Tile &Vertically"
12629 msgstr ""
12631 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12632 msgid "&Minimize"
12633 msgstr ""
12635 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12636 msgid "&Cascade"
12637 msgstr ""
12639 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12640 msgid "&Bring To Front"
12641 msgstr ""
12643 #: taskmgr.rc:90
12644 msgid "&About Task Manager"
12645 msgstr "&Pri taska administrilo"
12647 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12648 msgid "&Switch To"
12649 msgstr ""
12651 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12652 msgid "&End Task"
12653 msgstr ""
12655 #: taskmgr.rc:130
12656 msgid "&Go To Process"
12657 msgstr ""
12659 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12660 msgid "&End Process"
12661 msgstr ""
12663 #: taskmgr.rc:150
12664 msgid "End Process &Tree"
12665 msgstr ""
12667 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12668 msgid "&Debug"
12669 msgstr ""
12671 #: taskmgr.rc:154
12672 msgid "Set &Priority"
12673 msgstr ""
12675 #: taskmgr.rc:156
12676 msgid "&Realtime"
12677 msgstr ""
12679 #: taskmgr.rc:160
12680 msgid "&Above Normal"
12681 msgstr "&Supre de Normalo"
12683 #: taskmgr.rc:164
12684 msgid "&Below Normal"
12685 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12687 #: taskmgr.rc:169
12688 msgid "Set &Affinity..."
12689 msgstr ""
12691 #: taskmgr.rc:170
12692 msgid "Edit Debug &Channels..."
12693 msgstr ""
12695 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12696 msgid "Task Manager"
12697 msgstr ""
12699 #: taskmgr.rc:351
12700 msgid "&New Task..."
12701 msgstr ""
12703 #: taskmgr.rc:364
12704 msgid "&Show processes from all users"
12705 msgstr ""
12707 #: taskmgr.rc:372
12708 msgid "CPU usage"
12709 msgstr ""
12711 #: taskmgr.rc:373
12712 msgid "Mem usage"
12713 msgstr ""
12715 #: taskmgr.rc:374
12716 msgid "Totals"
12717 msgstr ""
12719 #: taskmgr.rc:375
12720 msgid "Commit charge (K)"
12721 msgstr ""
12723 #: taskmgr.rc:376
12724 msgid "Physical memory (K)"
12725 msgstr ""
12727 #: taskmgr.rc:377
12728 msgid "Kernel memory (K)"
12729 msgstr ""
12731 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12732 msgid "Handles"
12733 msgstr ""
12735 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12736 msgid "Threads"
12737 msgstr ""
12739 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12740 msgid "Processes"
12741 msgstr ""
12743 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12744 msgid "Total"
12745 msgstr ""
12747 #: taskmgr.rc:388
12748 msgid "Limit"
12749 msgstr ""
12751 #: taskmgr.rc:389
12752 msgid "Peak"
12753 msgstr ""
12755 #: taskmgr.rc:398
12756 msgid "System Cache"
12757 msgstr "Sistema tenejo"
12759 #: taskmgr.rc:406
12760 msgid "Paged"
12761 msgstr "Paĝa"
12763 #: taskmgr.rc:407
12764 msgid "Nonpaged"
12765 msgstr "Senpaĝa"
12767 #: taskmgr.rc:414
12768 msgid "CPU usage history"
12769 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12771 #: taskmgr.rc:415
12772 msgid "Memory usage history"
12773 msgstr "Memora uzado"
12775 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12776 msgid "Debug Channels"
12777 msgstr ""
12779 #: taskmgr.rc:439
12780 msgid "Processor Affinity"
12781 msgstr "Procesora emo"
12783 #: taskmgr.rc:444
12784 msgid ""
12785 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12786 "allowed to execute on."
12787 msgstr ""
12789 #: taskmgr.rc:446
12790 msgid "CPU 0"
12791 msgstr ""
12793 #: taskmgr.rc:448
12794 msgid "CPU 1"
12795 msgstr ""
12797 #: taskmgr.rc:450
12798 msgid "CPU 2"
12799 msgstr ""
12801 #: taskmgr.rc:452
12802 msgid "CPU 3"
12803 msgstr ""
12805 #: taskmgr.rc:454
12806 msgid "CPU 4"
12807 msgstr ""
12809 #: taskmgr.rc:456
12810 msgid "CPU 5"
12811 msgstr ""
12813 #: taskmgr.rc:458
12814 msgid "CPU 6"
12815 msgstr ""
12817 #: taskmgr.rc:460
12818 msgid "CPU 7"
12819 msgstr ""
12821 #: taskmgr.rc:462
12822 msgid "CPU 8"
12823 msgstr ""
12825 #: taskmgr.rc:464
12826 msgid "CPU 9"
12827 msgstr ""
12829 #: taskmgr.rc:466
12830 msgid "CPU 10"
12831 msgstr ""
12833 #: taskmgr.rc:468
12834 msgid "CPU 11"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:470
12838 msgid "CPU 12"
12839 msgstr ""
12841 #: taskmgr.rc:472
12842 msgid "CPU 13"
12843 msgstr ""
12845 #: taskmgr.rc:474
12846 msgid "CPU 14"
12847 msgstr ""
12849 #: taskmgr.rc:476
12850 msgid "CPU 15"
12851 msgstr ""
12853 #: taskmgr.rc:478
12854 msgid "CPU 16"
12855 msgstr ""
12857 #: taskmgr.rc:480
12858 msgid "CPU 17"
12859 msgstr ""
12861 #: taskmgr.rc:482
12862 msgid "CPU 18"
12863 msgstr ""
12865 #: taskmgr.rc:484
12866 msgid "CPU 19"
12867 msgstr ""
12869 #: taskmgr.rc:486
12870 msgid "CPU 20"
12871 msgstr ""
12873 #: taskmgr.rc:488
12874 msgid "CPU 21"
12875 msgstr ""
12877 #: taskmgr.rc:490
12878 msgid "CPU 22"
12879 msgstr ""
12881 #: taskmgr.rc:492
12882 msgid "CPU 23"
12883 msgstr ""
12885 #: taskmgr.rc:494
12886 msgid "CPU 24"
12887 msgstr ""
12889 #: taskmgr.rc:496
12890 msgid "CPU 25"
12891 msgstr ""
12893 #: taskmgr.rc:498
12894 msgid "CPU 26"
12895 msgstr ""
12897 #: taskmgr.rc:500
12898 msgid "CPU 27"
12899 msgstr ""
12901 #: taskmgr.rc:502
12902 msgid "CPU 28"
12903 msgstr ""
12905 #: taskmgr.rc:504
12906 msgid "CPU 29"
12907 msgstr ""
12909 #: taskmgr.rc:506
12910 msgid "CPU 30"
12911 msgstr ""
12913 #: taskmgr.rc:508
12914 msgid "CPU 31"
12915 msgstr ""
12917 #: taskmgr.rc:514
12918 msgid "Select Columns"
12919 msgstr "Elekti kolumnoj"
12921 #: taskmgr.rc:519
12922 msgid ""
12923 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:521
12927 msgid "&Image Name"
12928 msgstr "&Bilda nomo"
12930 #: taskmgr.rc:523
12931 msgid "&PID (Process Identifier)"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:525
12935 msgid "&CPU Usage"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:527
12939 msgid "CPU Tim&e"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:529
12943 msgid "&Memory Usage"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:531
12947 msgid "Memory Usage &Delta"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:533
12951 msgid "Pea&k Memory Usage"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:535
12955 msgid "Page &Faults"
12956 msgstr "Paĝaj &misoj"
12958 #: taskmgr.rc:537
12959 msgid "&USER Objects"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12963 msgid "I/O Reads"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12967 msgid "I/O Read Bytes"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:543
12971 msgid "&Session ID"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:545
12975 msgid "User &Name"
12976 msgstr "Salut&nomo"
12978 #: taskmgr.rc:547
12979 msgid "Page F&aults Delta"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:549
12983 msgid "&Virtual Memory Size"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:551
12987 msgid "Pa&ged Pool"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:553
12991 msgid "N&on-paged Pool"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:555
12995 msgid "Base P&riority"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:557
12999 msgid "&Handle Count"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:559
13003 msgid "&Thread Count"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13007 msgid "GDI Objects"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13011 msgid "I/O Writes"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13015 msgid "I/O Write Bytes"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13019 msgid "I/O Other"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13023 msgid "I/O Other Bytes"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:182
13027 msgid "Create New Task"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:187
13031 msgid "Runs a new program"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:188
13035 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:190
13039 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:191
13043 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:192
13047 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:193
13051 msgid "Displays tasks by using large icons"
13052 msgstr ""
13054 #: taskmgr.rc:194
13055 msgid "Displays tasks by using small icons"
13056 msgstr ""
13058 #: taskmgr.rc:195
13059 msgid "Displays information about each task"
13060 msgstr ""
13062 #: taskmgr.rc:196
13063 msgid "Updates the display twice per second"
13064 msgstr ""
13066 #: taskmgr.rc:197
13067 msgid "Updates the display every two seconds"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:198
13071 msgid "Updates the display every four seconds"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:203
13075 msgid "Does not automatically update"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:205
13079 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:206
13083 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:207
13087 msgid "Minimizes the windows"
13088 msgstr ""
13090 #: taskmgr.rc:208
13091 msgid "Maximizes the windows"
13092 msgstr ""
13094 #: taskmgr.rc:209
13095 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13096 msgstr ""
13098 #: taskmgr.rc:210
13099 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:211
13103 msgid "Displays Task Manager help topics"
13104 msgstr ""
13106 #: taskmgr.rc:212
13107 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13108 msgstr ""
13110 #: taskmgr.rc:213
13111 msgid "Exits the Task Manager application"
13112 msgstr ""
13114 #: taskmgr.rc:215
13115 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13116 msgstr ""
13118 #: taskmgr.rc:216
13119 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13120 msgstr ""
13122 #: taskmgr.rc:217
13123 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13124 msgstr ""
13126 #: taskmgr.rc:219
13127 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13128 msgstr ""
13130 #: taskmgr.rc:220
13131 msgid "Each CPU has its own history graph"
13132 msgstr ""
13134 #: taskmgr.rc:222
13135 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13136 msgstr ""
13138 #: taskmgr.rc:227
13139 msgid "Tells the selected tasks to close"
13140 msgstr ""
13142 #: taskmgr.rc:228
13143 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13144 msgstr ""
13146 #: taskmgr.rc:229
13147 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13148 msgstr ""
13150 #: taskmgr.rc:230
13151 msgid "Removes the process from the system"
13152 msgstr ""
13154 #: taskmgr.rc:232
13155 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13156 msgstr ""
13158 #: taskmgr.rc:233
13159 msgid "Attaches the debugger to this process"
13160 msgstr ""
13162 #: taskmgr.rc:235
13163 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13164 msgstr ""
13166 #: taskmgr.rc:237
13167 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13168 msgstr ""
13170 #: taskmgr.rc:238
13171 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13172 msgstr ""
13174 #: taskmgr.rc:240
13175 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13176 msgstr ""
13178 #: taskmgr.rc:242
13179 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13180 msgstr ""
13182 #: taskmgr.rc:244
13183 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13184 msgstr ""
13186 #: taskmgr.rc:245
13187 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13188 msgstr ""
13190 #: taskmgr.rc:247
13191 msgid "Controls Debug Channels"
13192 msgstr ""
13194 #: taskmgr.rc:264
13195 msgid "Performance"
13196 msgstr ""
13198 #: taskmgr.rc:265
13199 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13200 msgstr ""
13202 #: taskmgr.rc:266
13203 msgid "Processes: %d"
13204 msgstr ""
13206 #: taskmgr.rc:267
13207 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13208 msgstr ""
13210 #: taskmgr.rc:272
13211 msgid "Image Name"
13212 msgstr ""
13214 #: taskmgr.rc:273
13215 msgid "PID"
13216 msgstr ""
13218 #: taskmgr.rc:274
13219 msgid "CPU"
13220 msgstr ""
13222 #: taskmgr.rc:275
13223 msgid "CPU Time"
13224 msgstr ""
13226 #: taskmgr.rc:276
13227 msgid "Mem Usage"
13228 msgstr ""
13230 #: taskmgr.rc:277
13231 msgid "Mem Delta"
13232 msgstr ""
13234 #: taskmgr.rc:278
13235 msgid "Peak Mem Usage"
13236 msgstr ""
13238 #: taskmgr.rc:279
13239 msgid "Page Faults"
13240 msgstr ""
13242 #: taskmgr.rc:280
13243 msgid "USER Objects"
13244 msgstr ""
13246 #: taskmgr.rc:283
13247 msgid "Session ID"
13248 msgstr ""
13250 #: taskmgr.rc:284
13251 msgid "Username"
13252 msgstr ""
13254 #: taskmgr.rc:285
13255 msgid "PF Delta"
13256 msgstr ""
13258 #: taskmgr.rc:286
13259 msgid "VM Size"
13260 msgstr ""
13262 #: taskmgr.rc:287
13263 msgid "Paged Pool"
13264 msgstr ""
13266 #: taskmgr.rc:288
13267 msgid "NP Pool"
13268 msgstr ""
13270 #: taskmgr.rc:289
13271 msgid "Base Pri"
13272 msgstr ""
13274 #: taskmgr.rc:301
13275 msgid "Task Manager Warning"
13276 msgstr ""
13278 #: taskmgr.rc:304
13279 msgid ""
13280 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13281 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13282 "sure you want to change the priority class?"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:305
13286 msgid "Unable to Change Priority"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:310
13290 msgid ""
13291 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13292 "results including loss of data and system instability. The\n"
13293 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13294 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13295 "terminate the process?"
13296 msgstr ""
13298 #: taskmgr.rc:311
13299 msgid "Unable to Terminate Process"
13300 msgstr ""
13302 #: taskmgr.rc:313
13303 msgid ""
13304 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13305 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13306 msgstr ""
13308 #: taskmgr.rc:314
13309 msgid "Unable to Debug Process"
13310 msgstr ""
13312 #: taskmgr.rc:315
13313 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13314 msgstr ""
13316 #: taskmgr.rc:316
13317 msgid "Invalid Option"
13318 msgstr ""
13320 #: taskmgr.rc:317
13321 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13322 msgstr ""
13324 #: taskmgr.rc:322
13325 msgid "System Idle Process"
13326 msgstr ""
13328 #: taskmgr.rc:323
13329 msgid "Not Responding"
13330 msgstr ""
13332 #: taskmgr.rc:324
13333 msgid "Running"
13334 msgstr ""
13336 #: taskmgr.rc:325
13337 msgid "Task"
13338 msgstr ""
13340 #: uninstaller.rc:29
13341 msgid "Wine Application Uninstaller"
13342 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13344 #: uninstaller.rc:30
13345 msgid ""
13346 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13347 "executable.\n"
13348 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13349 msgstr ""
13350 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13351 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13353 #: uninstaller.rc:31
13354 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13355 msgstr ""
13357 #: uninstaller.rc:32
13358 msgid ""
13359 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13360 msgstr ""
13362 #: uninstaller.rc:33
13363 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13364 msgstr ""
13366 #: uninstaller.rc:35
13367 msgid ""
13368 "Wine Application Uninstaller\n"
13369 "\n"
13370 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13371 "\n"
13372 msgstr ""
13374 #: uninstaller.rc:43
13375 msgid ""
13376 "Usage:\n"
13377 "  uninstaller [options]\n"
13378 "\n"
13379 "Options:\n"
13380 "  --help\t    Display this information.\n"
13381 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13382 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13383 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13384 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13385 "\n"
13386 msgstr ""
13388 #: view.rc:36
13389 msgid "&Pan"
13390 msgstr "&Movo"
13392 #: view.rc:38
13393 msgid "&Scale to Window"
13394 msgstr "&Skali je fenestro"
13396 #: view.rc:40
13397 msgid "&Left"
13398 msgstr "&Maldekstre"
13400 #: view.rc:41
13401 msgid "&Right"
13402 msgstr "&Dekstre"
13404 #: view.rc:49
13405 msgid "Regular Metafile Viewer"
13406 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13408 #: wineboot.rc:31
13409 msgid "Waiting for Program"
13410 msgstr ""
13412 #: wineboot.rc:35
13413 msgid "Terminate Process"
13414 msgstr "Mortigi procezon"
13416 #: wineboot.rc:36
13417 msgid ""
13418 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13419 "responding.\n"
13420 "\n"
13421 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13422 msgstr ""
13424 #: wineboot.rc:46
13425 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13426 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13428 #: winecfg.rc:141
13429 msgid ""
13430 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13431 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13432 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13433 "option) any later version."
13434 msgstr ""
13436 #: winecfg.rc:143
13437 msgid "Windows registration information"
13438 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13440 #: winecfg.rc:144
13441 msgid "&Owner:"
13442 msgstr "&Estro:"
13444 #: winecfg.rc:146
13445 msgid "Organi&zation:"
13446 msgstr "Organi&zaĵo:"
13448 #: winecfg.rc:154
13449 msgid "Application settings"
13450 msgstr "Programa agordo"
13452 #: winecfg.rc:155
13453 msgid ""
13454 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13455 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13456 "or per-application settings in those tabs as well."
13457 msgstr ""
13458 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13459 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13460 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13462 #: winecfg.rc:159
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "&Add application..."
13465 msgid "Add appli&cation..."
13466 msgstr "&Aldoni programon..."
13468 #: winecfg.rc:160
13469 msgid "&Remove application"
13470 msgstr "&Forigi programon"
13472 #: winecfg.rc:161
13473 msgid "&Windows Version:"
13474 msgstr "&Vindoza eldono:"
13476 #: winecfg.rc:169
13477 msgid "Window settings"
13478 msgstr "Fenestra agordo"
13480 #: winecfg.rc:170
13481 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13482 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13484 #: winecfg.rc:171
13485 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13486 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13488 #: winecfg.rc:172
13489 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13490 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13492 #: winecfg.rc:173
13493 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13494 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13496 #: winecfg.rc:175
13497 msgid "Desktop &size:"
13498 msgstr "Labortabla &grando:"
13500 #: winecfg.rc:180
13501 msgid "Screen resolution"
13502 msgstr "Ekrana distingivo"
13504 #: winecfg.rc:184
13505 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13506 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13508 #: winecfg.rc:191
13509 msgid "DLL overrides"
13510 msgstr "DLL superregoj"
13512 #: winecfg.rc:192
13513 msgid ""
13514 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13515 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13516 "application)."
13517 msgstr ""
13519 #: winecfg.rc:194
13520 msgid "&New override for library:"
13521 msgstr ""
13523 #: winecfg.rc:196
13524 msgid "A&dd"
13525 msgstr ""
13527 #: winecfg.rc:197
13528 msgid "Existing &overrides:"
13529 msgstr ""
13531 #: winecfg.rc:199
13532 msgid "&Edit..."
13533 msgstr "&Redakti..."
13535 #: winecfg.rc:205
13536 msgid "Edit Override"
13537 msgstr ""
13539 #: winecfg.rc:208
13540 msgid "Load order"
13541 msgstr ""
13543 #: winecfg.rc:209
13544 msgid "&Builtin (Wine)"
13545 msgstr "&Ena (Wino)"
13547 #: winecfg.rc:210
13548 msgid "&Native (Windows)"
13549 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13551 #: winecfg.rc:211
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13554 msgid "Buil&tin then Native"
13555 msgstr "&Post ena indiĝena"
13557 #: winecfg.rc:212
13558 msgid "Nati&ve then Builtin"
13559 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13561 #: winecfg.rc:220
13562 msgid "Select Drive Letter"
13563 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13565 #: winecfg.rc:232
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Wine configuration"
13568 msgid "Drive configuration"
13569 msgstr "Wine-agordo"
13571 #: winecfg.rc:233
13572 msgid ""
13573 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13574 "edited."
13575 msgstr ""
13577 #: winecfg.rc:236
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "&Add..."
13580 msgid "A&dd..."
13581 msgstr "&Aldoni..."
13583 #: winecfg.rc:238
13584 msgid "Aut&odetect"
13585 msgstr ""
13587 #: winecfg.rc:241
13588 msgid "&Path:"
13589 msgstr "&Vojo:"
13591 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Show &Advanced"
13594 msgid "Show Advan&ced"
13595 msgstr "Montri &Altnivele"
13597 #: winecfg.rc:249
13598 msgid "De&vice:"
13599 msgstr "&Aparato:"
13601 #: winecfg.rc:251
13602 msgid "Bro&wse..."
13603 msgstr "&Foliumi..."
13605 #: winecfg.rc:253
13606 msgid "&Label:"
13607 msgstr "&Etikedo:"
13609 #: winecfg.rc:255
13610 msgid "S&erial:"
13611 msgstr "&Seria:"
13613 #: winecfg.rc:258
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Show &dot files"
13616 msgid "&Show dot files"
13617 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13619 #: winecfg.rc:265
13620 msgid "Driver diagnostics"
13621 msgstr ""
13623 #: winecfg.rc:267
13624 msgid "Defaults"
13625 msgstr "Defaŭltojn"
13627 #: winecfg.rc:268
13628 msgid "Output device:"
13629 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13631 #: winecfg.rc:269
13632 msgid "Voice output device:"
13633 msgstr ""
13635 #: winecfg.rc:270
13636 msgid "Input device:"
13637 msgstr "Ena aparato:"
13639 #: winecfg.rc:271
13640 msgid "Voice input device:"
13641 msgstr ""
13643 #: winecfg.rc:276
13644 msgid "&Test Sound"
13645 msgstr "&Provo sona"
13647 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Wine configuration"
13650 msgid "Speaker configuration"
13651 msgstr "Wine-agordo"
13653 #: winecfg.rc:280
13654 msgid "Speakers:"
13655 msgstr ""
13657 #: winecfg.rc:288
13658 msgid "Appearance"
13659 msgstr "Aspekto"
13661 #: winecfg.rc:289
13662 msgid "&Theme:"
13663 msgstr "&Etoso:"
13665 #: winecfg.rc:291
13666 msgid "&Install theme..."
13667 msgstr "&Instali etoson..."
13669 #: winecfg.rc:296
13670 msgid "It&em:"
13671 msgstr ""
13673 #: winecfg.rc:298
13674 msgid "C&olor:"
13675 msgstr "&Koloro:"
13677 #: winecfg.rc:304
13678 msgid "Folders"
13679 msgstr "Dosierujoj"
13681 #: winecfg.rc:307
13682 msgid "&Link to:"
13683 msgstr ""
13685 #: winecfg.rc:34
13686 msgid "Libraries"
13687 msgstr "Bibliotekoj"
13689 #: winecfg.rc:35
13690 msgid "Drives"
13691 msgstr "Aparatoj"
13693 #: winecfg.rc:36
13694 msgid "Select the Unix target directory, please."
13695 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13697 #: winecfg.rc:37
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Advanced"
13700 msgid "Hide Advan&ced"
13701 msgstr "Altnivela"
13703 #: winecfg.rc:39
13704 msgid "(No Theme)"
13705 msgstr "(Neniu etoso)"
13707 #: winecfg.rc:40
13708 msgid "Graphics"
13709 msgstr "Grafikaĵoj"
13711 #: winecfg.rc:41
13712 msgid "Desktop Integration"
13713 msgstr "Labortabla integriĝo"
13715 #: winecfg.rc:42
13716 msgid "Audio"
13717 msgstr "Sono"
13719 #: winecfg.rc:43
13720 msgid "About"
13721 msgstr "Pri"
13723 #: winecfg.rc:44
13724 msgid "Wine configuration"
13725 msgstr "Wine-agordo"
13727 #: winecfg.rc:46
13728 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13729 msgstr ""
13731 #: winecfg.rc:47
13732 msgid "Select a theme file"
13733 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13735 #: winecfg.rc:48
13736 msgid "Folder"
13737 msgstr "Dosierujo"
13739 #: winecfg.rc:49
13740 msgid "Links to"
13741 msgstr "Ligiĝas al"
13743 #: winecfg.rc:45
13744 msgid "Wine configuration for %s"
13745 msgstr "Wine-agordo por %s"
13747 #: winecfg.rc:84
13748 msgid "Selected driver: %s"
13749 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13751 #: winecfg.rc:85
13752 msgid "(None)"
13753 msgstr "(Neniu)"
13755 #: winecfg.rc:86
13756 msgid "Audio test failed!"
13757 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13759 #: winecfg.rc:88
13760 msgid "(System default)"
13761 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13763 #: winecfg.rc:91
13764 msgid "5.1 Surround"
13765 msgstr ""
13767 #: winecfg.rc:92
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Graphics"
13770 msgid "Quadraphonic"
13771 msgstr "Grafikaĵoj"
13773 #: winecfg.rc:93
13774 msgid "Stereo"
13775 msgstr ""
13777 #: winecfg.rc:94
13778 msgid "Mono"
13779 msgstr ""
13781 #: winecfg.rc:54
13782 msgid ""
13783 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13784 "Are you sure you want to do this?"
13785 msgstr ""
13787 #: winecfg.rc:55
13788 msgid "Warning: system library"
13789 msgstr ""
13791 #: winecfg.rc:56
13792 msgid "native"
13793 msgstr ""
13795 #: winecfg.rc:57
13796 msgid "builtin"
13797 msgstr ""
13799 #: winecfg.rc:58
13800 msgid "native, builtin"
13801 msgstr ""
13803 #: winecfg.rc:59
13804 msgid "builtin, native"
13805 msgstr ""
13807 #: winecfg.rc:60
13808 msgid "disabled"
13809 msgstr ""
13811 #: winecfg.rc:61
13812 msgid "Default Settings"
13813 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13815 #: winecfg.rc:62
13816 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13817 msgstr ""
13819 #: winecfg.rc:63
13820 msgid "Use global settings"
13821 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13823 #: winecfg.rc:64
13824 msgid "Select an executable file"
13825 msgstr ""
13827 #: winecfg.rc:69
13828 msgid "Autodetect"
13829 msgstr ""
13831 #: winecfg.rc:70
13832 msgid "Local hard disk"
13833 msgstr ""
13835 #: winecfg.rc:71
13836 msgid "Network share"
13837 msgstr ""
13839 #: winecfg.rc:72
13840 msgid "Floppy disk"
13841 msgstr ""
13843 #: winecfg.rc:73
13844 msgid "CD-ROM"
13845 msgstr ""
13847 #: winecfg.rc:74
13848 msgid ""
13849 "You cannot add any more drives.\n"
13850 "\n"
13851 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13852 msgstr ""
13854 #: winecfg.rc:75
13855 msgid "System drive"
13856 msgstr ""
13858 #: winecfg.rc:76
13859 msgid ""
13860 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13861 "\n"
13862 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13863 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13864 msgstr ""
13866 #: winecfg.rc:77
13867 msgctxt "Drive letter"
13868 msgid "Letter"
13869 msgstr "Litero"
13871 #: winecfg.rc:78
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Create New Folder"
13874 msgid "Target folder"
13875 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13877 #: winecfg.rc:79
13878 msgid ""
13879 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13880 "\n"
13881 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13882 msgstr ""
13884 #: winecfg.rc:99
13885 msgid "Controls Background"
13886 msgstr "Fenestraĵa fono"
13888 #: winecfg.rc:100
13889 msgid "Controls Text"
13890 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13892 #: winecfg.rc:102
13893 msgid "Menu Background"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:103
13897 msgid "Menu Text"
13898 msgstr ""
13900 #: winecfg.rc:104
13901 msgid "Scrollbar"
13902 msgstr "Rulumilo"
13904 #: winecfg.rc:105
13905 msgid "Selection Background"
13906 msgstr ""
13908 #: winecfg.rc:106
13909 msgid "Selection Text"
13910 msgstr "Elektita teksto"
13912 #: winecfg.rc:107
13913 msgid "Tooltip Background"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:108
13917 msgid "Tooltip Text"
13918 msgstr ""
13920 #: winecfg.rc:109
13921 msgid "Window Background"
13922 msgstr ""
13924 #: winecfg.rc:110
13925 msgid "Window Text"
13926 msgstr "Fenestra teksto"
13928 #: winecfg.rc:111
13929 msgid "Active Title Bar"
13930 msgstr "Aktiva titolzono"
13932 #: winecfg.rc:112
13933 msgid "Active Title Text"
13934 msgstr ""
13936 #: winecfg.rc:113
13937 msgid "Inactive Title Bar"
13938 msgstr ""
13940 #: winecfg.rc:114
13941 msgid "Inactive Title Text"
13942 msgstr ""
13944 #: winecfg.rc:115
13945 msgid "Message Box Text"
13946 msgstr ""
13948 #: winecfg.rc:116
13949 msgid "Application Workspace"
13950 msgstr "Programa laborspaco"
13952 #: winecfg.rc:117
13953 msgid "Window Frame"
13954 msgstr "Fenestra kadro"
13956 #: winecfg.rc:118
13957 msgid "Active Border"
13958 msgstr ""
13960 #: winecfg.rc:119
13961 msgid "Inactive Border"
13962 msgstr ""
13964 #: winecfg.rc:120
13965 msgid "Controls Shadow"
13966 msgstr "Regas ombrojn"
13968 #: winecfg.rc:121
13969 msgid "Gray Text"
13970 msgstr ""
13972 #: winecfg.rc:122
13973 msgid "Controls Highlight"
13974 msgstr ""
13976 #: winecfg.rc:123
13977 msgid "Controls Dark Shadow"
13978 msgstr ""
13980 #: winecfg.rc:124
13981 msgid "Controls Light"
13982 msgstr ""
13984 #: winecfg.rc:125
13985 msgid "Controls Alternate Background"
13986 msgstr ""
13988 #: winecfg.rc:126
13989 msgid "Hot Tracked Item"
13990 msgstr ""
13992 #: winecfg.rc:127
13993 msgid "Active Title Bar Gradient"
13994 msgstr ""
13996 #: winecfg.rc:128
13997 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13998 msgstr ""
14000 #: winecfg.rc:129
14001 msgid "Menu Highlight"
14002 msgstr ""
14004 #: winecfg.rc:130
14005 msgid "Menu Bar"
14006 msgstr "Menuzono"
14008 #: wineconsole.rc:63
14009 msgid "Cursor size"
14010 msgstr "Kursor-grando"
14012 #: wineconsole.rc:64
14013 msgid "&Small"
14014 msgstr "&Eta"
14016 #: wineconsole.rc:65
14017 msgid "&Medium"
14018 msgstr "&Meza"
14020 #: wineconsole.rc:66
14021 msgid "&Large"
14022 msgstr "&Larĝa"
14024 #: wineconsole.rc:68
14025 msgid "Command history"
14026 msgstr "Kronologio"
14028 #: wineconsole.rc:69
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Buffer zone"
14031 msgid "&Buffer size:"
14032 msgstr "Bufro"
14034 #: wineconsole.rc:72
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "&Remove doubles"
14037 msgid "&Remove duplicates"
14038 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14040 #: wineconsole.rc:74
14041 msgid "Popup menu"
14042 msgstr "Ŝprucmenuo"
14044 #: wineconsole.rc:75
14045 msgid "&Control"
14046 msgstr "&Stirklavo"
14048 #: wineconsole.rc:76
14049 msgid "S&hift"
14050 msgstr "&Registrumo"
14052 #: wineconsole.rc:78
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "&Close console"
14055 msgid "Console"
14056 msgstr "&Fermi terminalon"
14058 #: wineconsole.rc:79
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Quick edit"
14061 msgid "&Quick Edit mode"
14062 msgstr "Rapida Redaktado"
14064 #: wineconsole.rc:80
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "&Insert"
14067 msgid "&Insert mode"
14068 msgstr "&Enmeti"
14070 #: wineconsole.rc:88
14071 msgid "&Font"
14072 msgstr "&Tiparo"
14074 #: wineconsole.rc:90
14075 msgid "&Color"
14076 msgstr "&Koloro"
14078 #: wineconsole.rc:101
14079 msgid "Configuration"
14080 msgstr "Agordo"
14082 #: wineconsole.rc:104
14083 msgid "Buffer zone"
14084 msgstr "Bufro"
14086 #: wineconsole.rc:105
14087 msgid "&Width:"
14088 msgstr "&Larĝo:"
14090 #: wineconsole.rc:108
14091 msgid "&Height:"
14092 msgstr "&Alto:"
14094 #: wineconsole.rc:112
14095 msgid "Window size"
14096 msgstr "Fenestro"
14098 #: wineconsole.rc:113
14099 msgid "W&idth:"
14100 msgstr "La&rĝo:"
14102 #: wineconsole.rc:116
14103 msgid "H&eight:"
14104 msgstr "Al&to:"
14106 #: wineconsole.rc:120
14107 msgid "End of program"
14108 msgstr "Programfino"
14110 #: wineconsole.rc:121
14111 msgid "&Close console"
14112 msgstr "&Fermi terminalon"
14114 #: wineconsole.rc:123
14115 msgid "Edition"
14116 msgstr "Redaktado"
14118 #: wineconsole.rc:129
14119 msgid "Console parameters"
14120 msgstr "Terminala parametoj"
14122 #: wineconsole.rc:132
14123 msgid "Retain these settings for later sessions"
14124 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14126 #: wineconsole.rc:133
14127 msgid "Modify only current session"
14128 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14130 #: wineconsole.rc:29
14131 msgid "Set &Defaults"
14132 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14134 #: wineconsole.rc:31
14135 msgid "&Mark"
14136 msgstr "&Punkto"
14138 #: wineconsole.rc:34
14139 msgid "&Select all"
14140 msgstr "&Elekton ĉion"
14142 #: wineconsole.rc:35
14143 msgid "Sc&roll"
14144 msgstr "&Rulumi"
14146 #: wineconsole.rc:36
14147 msgid "S&earch"
14148 msgstr "&Serĉi"
14150 #: wineconsole.rc:39
14151 msgid "Setup - Default settings"
14152 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14154 #: wineconsole.rc:40
14155 msgid "Setup - Current settings"
14156 msgstr "Nunaj Agordoj"
14158 #: wineconsole.rc:41
14159 msgid "Configuration error"
14160 msgstr "Eraro de agordado"
14162 #: wineconsole.rc:42
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14165 msgid ""
14166 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14167 "the window."
14168 msgstr ""
14169 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14171 #: wineconsole.rc:37
14172 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14173 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14175 #: wineconsole.rc:38
14176 msgid "This is a test"
14177 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14179 #: wineconsole.rc:44
14180 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14181 msgstr ""
14183 #: wineconsole.rc:45
14184 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14185 msgstr ""
14187 #: wineconsole.rc:46
14188 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14189 msgstr ""
14191 #: wineconsole.rc:47
14192 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14193 msgstr ""
14195 #: wineconsole.rc:48
14196 msgid ""
14197 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14198 "The command is invalid.\n"
14199 msgstr ""
14201 #: wineconsole.rc:50
14202 msgid ""
14203 "\n"
14204 "Usage:\n"
14205 "  wineconsole [options] <command>\n"
14206 "\n"
14207 "Options:\n"
14208 msgstr ""
14210 #: wineconsole.rc:52
14211 msgid ""
14212 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14213 "will\n"
14214 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14215 "console.\n"
14216 msgstr ""
14218 #: wineconsole.rc:53
14219 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14220 msgstr ""
14222 #: wineconsole.rc:54
14223 msgid ""
14224 "\n"
14225 "Example:\n"
14226 "  wineconsole cmd\n"
14227 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14228 "\n"
14229 msgstr ""
14231 #: winedbg.rc:49
14232 msgid "Program Error"
14233 msgstr "Programa eraro"
14235 #: winedbg.rc:54
14236 msgid ""
14237 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14238 "sorry for the inconvenience."
14239 msgstr ""
14241 #: winedbg.rc:58
14242 msgid ""
14243 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14244 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14245 "Database</a> for tips about running this application."
14246 msgstr ""
14248 #: winedbg.rc:61
14249 msgid "Show &Details"
14250 msgstr "Pliaj &detaloj"
14252 #: winedbg.rc:66
14253 msgid "Program Error Details"
14254 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14256 #: winedbg.rc:73
14257 msgid ""
14258 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14259 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14260 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14261 "and attach that file to the report."
14262 msgstr ""
14264 #: winedbg.rc:38
14265 msgid "Wine program crash"
14266 msgstr ""
14268 #: winedbg.rc:39
14269 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14270 msgstr ""
14272 #: winedbg.rc:40
14273 msgid "(unidentified)"
14274 msgstr ""
14276 #: winedbg.rc:43
14277 msgid "Saving failed"
14278 msgstr "Konservi malsukcesis"
14280 #: winedbg.rc:44
14281 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14282 msgstr ""
14284 #: winefile.rc:29
14285 msgid "&Open\tEnter"
14286 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14288 #: winefile.rc:33
14289 msgid "Re&name..."
14290 msgstr "Ali&nomi..."
14292 #: winefile.rc:34
14293 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14294 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14296 #: winefile.rc:38
14297 msgid "Cr&eate Directory..."
14298 msgstr ""
14300 #: winefile.rc:43
14301 msgid "&Disk"
14302 msgstr ""
14304 #: winefile.rc:44
14305 msgid "Connect &Network Drive..."
14306 msgstr ""
14308 #: winefile.rc:45
14309 msgid "&Disconnect Network Drive"
14310 msgstr ""
14312 #: winefile.rc:51
14313 msgid "&Name"
14314 msgstr ""
14316 #: winefile.rc:52
14317 msgid "&All File Details"
14318 msgstr ""
14320 #: winefile.rc:54
14321 msgid "&Sort by Name"
14322 msgstr ""
14324 #: winefile.rc:55
14325 msgid "Sort &by Type"
14326 msgstr ""
14328 #: winefile.rc:56
14329 msgid "Sort by Si&ze"
14330 msgstr ""
14332 #: winefile.rc:57
14333 msgid "Sort by &Date"
14334 msgstr ""
14336 #: winefile.rc:59
14337 msgid "Filter by&..."
14338 msgstr "Filtri laŭ&..."
14340 #: winefile.rc:66
14341 msgid "&Drive Bar"
14342 msgstr ""
14344 #: winefile.rc:68
14345 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14346 msgstr ""
14348 #: winefile.rc:74
14349 msgid "New &Window"
14350 msgstr ""
14352 #: winefile.rc:75
14353 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14354 msgstr ""
14356 #: winefile.rc:77
14357 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14358 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14360 #: winefile.rc:84
14361 msgid "&About Wine File Manager"
14362 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14364 #: winefile.rc:122
14365 msgid "Select destination"
14366 msgstr ""
14368 #: winefile.rc:135
14369 msgid "By File Type"
14370 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14372 #: winefile.rc:140
14373 msgid "File type"
14374 msgstr "Dosiertipo"
14376 #: winefile.rc:141
14377 msgid "&Directories"
14378 msgstr ""
14380 #: winefile.rc:143
14381 msgid "&Programs"
14382 msgstr "&Programoj"
14384 #: winefile.rc:145
14385 msgid "Docu&ments"
14386 msgstr "Doku&mentoj"
14388 #: winefile.rc:147
14389 msgid "&Other files"
14390 msgstr ""
14392 #: winefile.rc:149
14393 msgid "Show Hidden/&System Files"
14394 msgstr ""
14396 #: winefile.rc:160
14397 msgid "&File Name:"
14398 msgstr "&Dosiernomo:"
14400 #: winefile.rc:162
14401 msgid "Full &Path:"
14402 msgstr ""
14404 #: winefile.rc:164
14405 msgid "Last Change:"
14406 msgstr ""
14408 #: winefile.rc:168
14409 msgid "Cop&yright:"
14410 msgstr "Kop&irajto:"
14412 #: winefile.rc:170
14413 msgid "Size:"
14414 msgstr "Grando:"
14416 #: winefile.rc:174
14417 msgid "H&idden"
14418 msgstr ""
14420 #: winefile.rc:175
14421 msgid "&Archive"
14422 msgstr ""
14424 #: winefile.rc:176
14425 msgid "&System"
14426 msgstr "&Sistemo"
14428 #: winefile.rc:177
14429 msgid "&Compressed"
14430 msgstr ""
14432 #: winefile.rc:178
14433 msgid "Version information"
14434 msgstr "Eldonaj informoj"
14436 #: winefile.rc:194
14437 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14438 msgid "S"
14439 msgstr ""
14441 #: winefile.rc:90
14442 msgid "Applying font settings"
14443 msgstr ""
14445 #: winefile.rc:91
14446 msgid "Error while selecting new font."
14447 msgstr ""
14449 #: winefile.rc:96
14450 msgid "Wine File Manager"
14451 msgstr ""
14453 #: winefile.rc:98
14454 msgid "root fs"
14455 msgstr ""
14457 #: winefile.rc:99
14458 msgid "unixfs"
14459 msgstr ""
14461 #: winefile.rc:101
14462 msgid "Shell"
14463 msgstr ""
14465 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14466 msgid "Not yet implemented"
14467 msgstr "Ne jam funkcias"
14469 #: winefile.rc:109
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Creation failed.\n"
14472 msgid "Creation date"
14473 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14475 #: winefile.rc:110
14476 msgid "Access date"
14477 msgstr ""
14479 #: winefile.rc:111
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Certification Path"
14482 msgid "Modification date"
14483 msgstr "&Atestila vojo"
14485 #: winefile.rc:112
14486 msgid "Index/Inode"
14487 msgstr ""
14489 #: winefile.rc:117
14490 msgid "%1 of %2 free"
14491 msgstr ""
14493 #: winemine.rc:39
14494 msgid "&Game"
14495 msgstr "&Ludo"
14497 #: winemine.rc:40
14498 msgid "&New\tF2"
14499 msgstr "&Nova\tF2"
14501 #: winemine.rc:42
14502 msgid "Question &Marks"
14503 msgstr "&Demandosignoj"
14505 #: winemine.rc:44
14506 msgid "&Beginner"
14507 msgstr "&Komencanta"
14509 #: winemine.rc:45
14510 msgid "&Advanced"
14511 msgstr "&Altnivela"
14513 #: winemine.rc:46
14514 msgid "&Expert"
14515 msgstr "&Sperta"
14517 #: winemine.rc:47
14518 msgid "&Custom..."
14519 msgstr "K&utima..."
14521 #: winemine.rc:49
14522 msgid "&Fastest Times"
14523 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14525 #: winemine.rc:54
14526 msgid "&About WineMine"
14527 msgstr "&Pri WineMine"
14529 #: winemine.rc:61
14530 msgid "Fastest Times"
14531 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14533 #: winemine.rc:63
14534 msgid "Fastest times"
14535 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14537 #: winemine.rc:64
14538 msgid "Beginner"
14539 msgstr "Komencanta"
14541 #: winemine.rc:65
14542 msgid "Advanced"
14543 msgstr "Altnivela"
14545 #: winemine.rc:66
14546 msgid "Expert"
14547 msgstr "Sperta"
14549 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Set &Defaults"
14552 msgid "Reset Results"
14553 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14555 #: winemine.rc:80
14556 msgid "Congratulations!"
14557 msgstr "Gratulon!"
14559 #: winemine.rc:82
14560 msgid "Please enter your name"
14561 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14563 #: winemine.rc:90
14564 msgid "Custom Game"
14565 msgstr "Kutima ludo"
14567 #: winemine.rc:92
14568 msgid "Rows"
14569 msgstr "Vicoj"
14571 #: winemine.rc:93
14572 msgid "Columns"
14573 msgstr "Kolumnoj"
14575 #: winemine.rc:94
14576 msgid "Mines"
14577 msgstr "Minoj"
14579 #: winemine.rc:34
14580 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14581 msgstr ""
14583 #: winemine.rc:30
14584 msgid "WineMine"
14585 msgstr "WineMine"
14587 #: winemine.rc:31
14588 msgid "Nobody"
14589 msgstr "Neniu"
14591 #: winemine.rc:32
14592 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14593 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14595 #: winhlp32.rc:35
14596 msgid "Printer &setup..."
14597 msgstr "&Agordi Printilon..."
14599 #: winhlp32.rc:42
14600 msgid "&Annotate..."
14601 msgstr "&Noti..."
14603 #: winhlp32.rc:44
14604 msgid "&Bookmark"
14605 msgstr "&Legosigno"
14607 #: winhlp32.rc:45
14608 msgid "&Define..."
14609 msgstr "&Difini..."
14611 #: winhlp32.rc:48
14612 msgid "Always on &top"
14613 msgstr "Ĉiam &supre"
14615 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14616 msgid "Fonts"
14617 msgstr "Tiparoj"
14619 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14620 msgid "Small"
14621 msgstr "Malgranda"
14623 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14624 msgid "Normal"
14625 msgstr "Ordinara"
14627 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14628 msgid "Large"
14629 msgstr "Granda"
14631 #: winhlp32.rc:58
14632 msgid "&Help on help\tF1"
14633 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14635 #: winhlp32.rc:59
14636 msgid "&About Wine Help"
14637 msgstr "&Pri Wine-Help"
14639 #: winhlp32.rc:67
14640 msgid "Annotation..."
14641 msgstr "Prinoto..."
14643 #: winhlp32.rc:68
14644 msgid "Copy"
14645 msgstr "Kopii"
14647 #: winhlp32.rc:100
14648 msgid "Index"
14649 msgstr "Indekso"
14651 #: winhlp32.rc:108
14652 msgid "Search"
14653 msgstr "Serĉi"
14655 #: winhlp32.rc:81
14656 msgid "Wine Help"
14657 msgstr "Wine Helpanto"
14659 #: winhlp32.rc:86
14660 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14661 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14663 #: winhlp32.rc:88
14664 msgid "Summary"
14665 msgstr "Resumo"
14667 #: winhlp32.rc:87
14668 msgid "&Index"
14669 msgstr "&Enhavo"
14671 #: winhlp32.rc:91
14672 msgid "Help files (*.hlp)"
14673 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14675 #: winhlp32.rc:92
14676 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14677 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14679 #: winhlp32.rc:93
14680 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14681 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14683 #: winhlp32.rc:94
14684 msgid "Help topics: "
14685 msgstr "Helpaj tempoj: "
14687 #: wmic.rc:28
14688 msgid "Error: Command line not supported\n"
14689 msgstr ""
14691 #: wmic.rc:29
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "Property set not found.\n"
14694 msgid "Error: Alias not found\n"
14695 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14697 #: wmic.rc:30
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14700 msgid "Error: Invalid query\n"
14701 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14703 #: wmic.rc:31
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Invalid share name.\n"
14706 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14707 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14709 #: wordpad.rc:31
14710 msgid "&New...\tCtrl+N"
14711 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14713 #: wordpad.rc:45
14714 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14715 msgstr "Refari\tStir+Y"
14717 #: wordpad.rc:50
14718 msgid "&Clear\tDel"
14719 msgstr "&Verŝi\tDel"
14721 #: wordpad.rc:51
14722 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14723 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14725 #: wordpad.rc:54
14726 msgid "Find &next\tF3"
14727 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14729 #: wordpad.rc:57
14730 msgid "Read-&only"
14731 msgstr "&Nurlega"
14733 #: wordpad.rc:58
14734 msgid "&Modified"
14735 msgstr "&Modifita"
14737 #: wordpad.rc:60
14738 msgid "E&xtras"
14739 msgstr "&Ekstroj"
14741 #: wordpad.rc:62
14742 msgid "Selection &info"
14743 msgstr "Elektaj &informoj"
14745 #: wordpad.rc:63
14746 msgid "Character &format"
14747 msgstr "Signa &formato"
14749 #: wordpad.rc:64
14750 msgid "&Def. char format"
14751 msgstr ""
14753 #: wordpad.rc:65
14754 msgid "Paragrap&h format"
14755 msgstr "&Alinea formato"
14757 #: wordpad.rc:66
14758 msgid "&Get text"
14759 msgstr "&Atingi tekston"
14761 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14762 msgid "&Format Bar"
14763 msgstr ""
14765 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14766 msgid "&Ruler"
14767 msgstr "&Mezurilo"
14769 #: wordpad.rc:78
14770 msgid "&Insert"
14771 msgstr "&Enmeti"
14773 #: wordpad.rc:80
14774 msgid "&Date and time..."
14775 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14777 #: wordpad.rc:82
14778 msgid "F&ormat"
14779 msgstr "F&ormato"
14781 #: wordpad.rc:85
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "&List"
14784 msgid "&Lists"
14785 msgstr "&Listo"
14787 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14788 msgid "&Bullet points"
14789 msgstr "&Buletaj punktoj"
14791 #: wordpad.rc:88
14792 msgid "Numbers"
14793 msgstr ""
14795 #: wordpad.rc:89
14796 msgid "Letters - lower case"
14797 msgstr ""
14799 #: wordpad.rc:90
14800 msgid "Letters - upper case"
14801 msgstr ""
14803 #: wordpad.rc:91
14804 msgid "Roman numerals - lower case"
14805 msgstr ""
14807 #: wordpad.rc:92
14808 msgid "Roman numerals - upper case"
14809 msgstr ""
14811 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14812 msgid "&Paragraph..."
14813 msgstr "&Alineo..."
14815 #: wordpad.rc:95
14816 msgid "&Tabs..."
14817 msgstr "&Taboj..."
14819 #: wordpad.rc:96
14820 msgid "Backgroun&d"
14821 msgstr "&Fono"
14823 #: wordpad.rc:98
14824 msgid "&System\tCtrl+1"
14825 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14827 #: wordpad.rc:99
14828 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14829 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14831 #: wordpad.rc:104
14832 msgid "&About Wine Wordpad"
14833 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14835 #: wordpad.rc:141
14836 msgid "Automatic"
14837 msgstr "Aŭtomata"
14839 #: wordpad.rc:210
14840 msgid "Date and time"
14841 msgstr "Dato kaj tempo"
14843 #: wordpad.rc:213
14844 msgid "Available formats"
14845 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14847 #: wordpad.rc:224
14848 msgid "New document type"
14849 msgstr "Nova dokumentotipo"
14851 #: wordpad.rc:232
14852 msgid "Paragraph format"
14853 msgstr "Alinea formato"
14855 #: wordpad.rc:235
14856 msgid "Indentation"
14857 msgstr "Deŝovo"
14859 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14860 msgid "Left"
14861 msgstr "Maldekstre"
14863 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14864 msgid "Right"
14865 msgstr "Dekstre"
14867 #: wordpad.rc:240
14868 msgid "First line"
14869 msgstr "Unua linio"
14871 #: wordpad.rc:242
14872 msgid "Alignment"
14873 msgstr "Alniveligo"
14875 #: wordpad.rc:250
14876 msgid "Tabs"
14877 msgstr "Taboj"
14879 #: wordpad.rc:253
14880 msgid "Tab stops"
14881 msgstr "Tabaj celoj"
14883 #: wordpad.rc:255
14884 msgid "&Add"
14885 msgstr "&Aldoni"
14887 #: wordpad.rc:259
14888 msgid "Remove al&l"
14889 msgstr "Forigi ĉion"
14891 #: wordpad.rc:267
14892 msgid "Line wrapping"
14893 msgstr "Linia faldado"
14895 #: wordpad.rc:268
14896 msgid "&No line wrapping"
14897 msgstr "&Neniu faldado"
14899 #: wordpad.rc:269
14900 msgid "Wrap text by the &window border"
14901 msgstr ""
14903 #: wordpad.rc:270
14904 msgid "Wrap text by the &margin"
14905 msgstr ""
14907 #: wordpad.rc:271
14908 msgid "Toolbars"
14909 msgstr "Ilobretoj"
14911 #: wordpad.rc:284
14912 msgctxt "accelerator Align Left"
14913 msgid "L"
14914 msgstr ""
14916 #: wordpad.rc:285
14917 msgctxt "accelerator Align Center"
14918 msgid "E"
14919 msgstr ""
14921 #: wordpad.rc:286
14922 msgctxt "accelerator Align Right"
14923 msgid "R"
14924 msgstr ""
14926 #: wordpad.rc:293
14927 msgctxt "accelerator Redo"
14928 msgid "Y"
14929 msgstr ""
14931 #: wordpad.rc:294
14932 msgctxt "accelerator Bold"
14933 msgid "B"
14934 msgstr ""
14936 #: wordpad.rc:295
14937 msgctxt "accelerator Italic"
14938 msgid "I"
14939 msgstr ""
14941 #: wordpad.rc:296
14942 msgctxt "accelerator Underline"
14943 msgid "U"
14944 msgstr ""
14946 #: wordpad.rc:147
14947 msgid "All documents (*.*)"
14948 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14950 #: wordpad.rc:148
14951 msgid "Text documents (*.txt)"
14952 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14954 #: wordpad.rc:149
14955 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14956 msgstr ""
14958 #: wordpad.rc:150
14959 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14960 msgstr ""
14962 #: wordpad.rc:151
14963 msgid "Rich text document"
14964 msgstr ""
14966 #: wordpad.rc:152
14967 msgid "Text document"
14968 msgstr ""
14970 #: wordpad.rc:153
14971 msgid "Unicode text document"
14972 msgstr ""
14974 #: wordpad.rc:154
14975 msgid "Printer files (*.prn)"
14976 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14978 #: wordpad.rc:161
14979 msgid "Center"
14980 msgstr ""
14982 #: wordpad.rc:167
14983 msgid "Text"
14984 msgstr ""
14986 #: wordpad.rc:168
14987 msgid "Rich text"
14988 msgstr ""
14990 #: wordpad.rc:174
14991 msgid "Next page"
14992 msgstr ""
14994 #: wordpad.rc:175
14995 msgid "Previous page"
14996 msgstr ""
14998 #: wordpad.rc:176
14999 msgid "Two pages"
15000 msgstr ""
15002 #: wordpad.rc:177
15003 msgid "One page"
15004 msgstr ""
15006 #: wordpad.rc:178
15007 msgid "Zoom in"
15008 msgstr ""
15010 #: wordpad.rc:179
15011 msgid "Zoom out"
15012 msgstr ""
15014 #: wordpad.rc:181
15015 msgid "Page"
15016 msgstr "Paĝo"
15018 #: wordpad.rc:182
15019 msgid "Pages"
15020 msgstr "Paĝoj"
15022 #: wordpad.rc:183
15023 msgctxt "unit: centimeter"
15024 msgid "cm"
15025 msgstr "cm"
15027 #: wordpad.rc:184
15028 msgctxt "unit: inch"
15029 msgid "in"
15030 msgstr "colo"
15032 #: wordpad.rc:185
15033 msgid "inch"
15034 msgstr "colo"
15036 #: wordpad.rc:186
15037 msgctxt "unit: point"
15038 msgid "pt"
15039 msgstr ""
15041 #: wordpad.rc:191
15042 msgid "Document"
15043 msgstr ""
15045 #: wordpad.rc:192
15046 msgid "Save changes to '%s'?"
15047 msgstr ""
15049 #: wordpad.rc:193
15050 msgid "Finished searching the document."
15051 msgstr ""
15053 #: wordpad.rc:194
15054 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15055 msgstr ""
15057 #: wordpad.rc:195
15058 msgid ""
15059 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15060 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15061 msgstr ""
15063 #: wordpad.rc:198
15064 msgid "Invalid number format."
15065 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15067 #: wordpad.rc:199
15068 msgid "OLE storage documents are not supported."
15069 msgstr ""
15071 #: wordpad.rc:200
15072 msgid "Could not save the file."
15073 msgstr ""
15075 #: wordpad.rc:201
15076 msgid "You do not have access to save the file."
15077 msgstr ""
15079 #: wordpad.rc:202
15080 msgid "Could not open the file."
15081 msgstr ""
15083 #: wordpad.rc:203
15084 msgid "You do not have access to open the file."
15085 msgstr ""
15087 #: wordpad.rc:204
15088 msgid "Printing not implemented."
15089 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15091 #: wordpad.rc:205
15092 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15093 msgstr ""
15095 #: write.rc:30
15096 msgid "Starting Wordpad failed"
15097 msgstr ""
15099 #: xcopy.rc:30
15100 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15101 msgstr ""
15103 #: xcopy.rc:31
15104 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15105 msgstr ""
15107 #: xcopy.rc:32
15108 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15109 msgstr ""
15111 #: xcopy.rc:33
15112 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15113 msgstr ""
15115 #: xcopy.rc:34
15116 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15117 msgstr ""
15119 #: xcopy.rc:37
15120 msgid ""
15121 "Is '%1' a filename or directory\n"
15122 "on the target?\n"
15123 "(F - File, D - Directory)\n"
15124 msgstr ""
15126 #: xcopy.rc:38
15127 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15128 msgstr ""
15130 #: xcopy.rc:39
15131 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15132 msgstr ""
15134 #: xcopy.rc:40
15135 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15136 msgstr ""
15138 #: xcopy.rc:42
15139 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15140 msgstr ""
15142 #: xcopy.rc:46
15143 msgctxt "File key"
15144 msgid "F"
15145 msgstr ""
15147 #: xcopy.rc:47
15148 msgctxt "Directory key"
15149 msgid "D"
15150 msgstr ""
15152 #: xcopy.rc:80
15153 msgid ""
15154 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15155 "\n"
15156 "Syntax:\n"
15157 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15158 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15159 "\n"
15160 "Where:\n"
15161 "\n"
15162 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15163 "\tmore files.\n"
15164 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15165 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15166 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15167 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15168 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15169 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15170 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15171 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15172 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15173 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15174 "[/N]  Copy using short names.\n"
15175 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15176 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15177 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15178 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15179 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15180 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15181 "\tarchive attribute.\n"
15182 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15183 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15184 "\t\tthan source.\n"
15185 "\n"
15186 msgstr ""