winegstreamer: Unblock waits in sink_chain_cb() when disabling a stream.
[wine.git] / po / sk.po
blob0a1afeacf8993e24a9509cb4a127406824e63181
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
220 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
226 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
227 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:268
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
802 #: programs/regedit/regedit.rc:285
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:45
1355 msgid "&User name:"
1356 msgstr "&Užívateľské meno:"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1359 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1360 msgid "&Password:"
1361 msgstr "&Heslo:"
1363 #: dlls/credui/credui.rc:50
1364 msgid "&Remember my password"
1365 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1367 #: dlls/credui/credui.rc:30
1368 msgid "Connect to %s"
1369 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1371 #: dlls/credui/credui.rc:31
1372 msgid "Connecting to %s"
1373 msgstr "Pripájam sa k %s"
1375 #: dlls/credui/credui.rc:32
1376 msgid "Logon unsuccessful"
1377 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:33
1380 msgid ""
1381 "Make sure that your user name\n"
1382 "and password are correct."
1383 msgstr ""
1384 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1385 "a heslo sú správne."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1388 msgid ""
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1390 "\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1393 msgstr ""
1394 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1395 "\n"
1396 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1397 "zadaním Vášho hesla."
1399 #: dlls/credui/credui.rc:34
1400 msgid "Caps Lock is On"
1401 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1404 msgid "Authority Key Identifier"
1405 msgstr ""
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1408 msgid "Key Attributes"
1409 msgstr "Atribúty kľúča"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1412 msgid "Key Usage Restriction"
1413 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1416 msgid "Subject Alternative Name"
1417 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1420 msgid "Issuer Alternative Name"
1421 msgstr ""
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1424 msgid "Basic Constraints"
1425 msgstr "Základné obmedzenie"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 msgid "Key Usage"
1429 msgstr "Použitie kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1432 msgid "Certificate Policies"
1433 msgstr "Politika certifikátu"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1436 msgid "Subject Key Identifier"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1440 msgid "CRL Reason Code"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1444 msgid "CRL Distribution Points"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1448 msgid "Enhanced Key Usage"
1449 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1452 msgid "Authority Information Access"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1456 msgid "Certificate Extensions"
1457 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1460 msgid "Next Update Location"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1464 msgid "Yes or No Trust"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1468 msgid "Email Address"
1469 msgstr "Email adresa"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1472 msgid "Unstructured Name"
1473 msgstr "Neštruktúrované meno"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1476 msgid "Content Type"
1477 msgstr "Typ obsahu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1480 msgid "Message Digest"
1481 msgstr "Skrátená správa"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1484 msgid "Signing Time"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1488 msgid "Counter Sign"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1492 msgid "Challenge Password"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1496 msgid "Unstructured Address"
1497 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1500 msgid "S/MIME Capabilities"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1504 msgid "Prefer Signed Data"
1505 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1508 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 msgid "CPS"
1510 msgstr "CPS"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 msgid "User Notice"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1517 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1521 msgid "Certification Authority Issuer"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1525 msgid "Certification Template Name"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1529 msgid "Certificate Type"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1533 msgid "Certificate Manifold"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1537 msgid "Netscape Cert Type"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1541 msgid "Netscape Base URL"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1545 msgid "Netscape Revocation URL"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1549 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1553 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1557 msgid "Netscape CA Policy URL"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1561 msgid "Netscape SSL ServerName"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1565 msgid "Netscape Comment"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1569 msgid "Country/Region"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1573 msgid "Organization"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1577 msgid "Organizational Unit"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 msgid "Common Name"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 msgid "Locality"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1589 msgid "State or Province"
1590 msgstr "Štát alebo oblasť"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 msgid "Title"
1594 msgstr "Titul"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 msgid "Given Name"
1598 msgstr "Krstné meno"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 msgid "Initials"
1602 msgstr "Iniciálky"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 msgid "Surname"
1606 msgstr "Priezvisko"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1609 msgid "Domain Component"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1613 msgid "Street Address"
1614 msgstr "Ulica"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1617 msgid "Serial Number"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 msgid "CA Version"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1625 msgid "Cross CA Version"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1629 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1633 msgid "Principal Name"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1637 msgid "Windows Product Update"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1641 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 msgid "OS Version"
1646 msgstr "Verzia OS"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1649 msgid "Enrollment CSP"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 msgid "CRL Number"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1657 msgid "Delta CRL Indicator"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1661 msgid "Issuing Distribution Point"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1665 msgid "Freshest CRL"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1669 msgid "Name Constraints"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1673 msgid "Policy Mappings"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1677 msgid "Policy Constraints"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1681 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1685 msgid "Application Policies"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1689 msgid "Application Policy Mappings"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1693 msgid "Application Policy Constraints"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 msgid "CMC Data"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1701 msgid "CMC Response"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1705 msgid "Unsigned CMC Request"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1709 msgid "CMC Status Info"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1713 msgid "CMC Extensions"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1717 msgid "CMC Attributes"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 msgid "PKCS 7 Data"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1725 msgid "PKCS 7 Signed"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1729 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1733 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1737 msgid "PKCS 7 Digested"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1741 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1745 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1749 msgid "Virtual Base CRL Number"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1753 msgid "Next CRL Publish"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1757 msgid "CA Encryption Certificate"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1761 msgid "Key Recovery Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1765 msgid "Certificate Template Information"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1769 msgid "Enterprise Root OID"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1773 msgid "Dummy Signer"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1777 msgid "Encrypted Private Key"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1781 msgid "Published CRL Locations"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1785 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1789 msgid "Transaction Id"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1793 msgid "Sender Nonce"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1797 msgid "Recipient Nonce"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 msgid "Reg Info"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1805 msgid "Get Certificate"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 msgid "Get CRL"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1813 msgid "Revoke Request"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1817 msgid "Query Pending"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1821 msgid "Certificate Trust List"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1825 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1829 msgid "Private Key Usage Period"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1833 msgid "Client Information"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1837 msgid "Server Authentication"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1841 msgid "Client Authentication"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1845 msgid "Code Signing"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1849 msgid "Secure Email"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1853 msgid "Time Stamping"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1857 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1861 msgid "Microsoft Time Stamping"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1865 msgid "IP security end system"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1869 msgid "IP security tunnel termination"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1873 msgid "IP security user"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1877 msgid "Encrypting File System"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1881 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1885 msgid "Windows System Component Verification"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1889 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1893 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1897 msgid "Key Pack Licenses"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1901 msgid "License Server Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1905 msgid "Smart Card Logon"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1909 msgid "Digital Rights"
1910 msgstr "Digi&tálne práva"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1913 msgid "Qualified Subordination"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1917 msgid "Key Recovery"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1921 msgid "Document Signing"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1925 msgid "IP security IKE intermediate"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1929 msgid "File Recovery"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1933 msgid "Root List Signer"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1937 msgid "All application policies"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1941 msgid "Directory Service Email Replication"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1945 msgid "Certificate Request Agent"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1949 msgid "Lifetime Signing"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1953 msgid "All issuance policies"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1957 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 msgid "Personal"
1962 msgstr "Osobné"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1965 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1969 msgid "Other People"
1970 msgstr "Ostatný ludia"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1973 msgid "Trusted Publishers"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1977 msgid "Untrusted Certificates"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 msgid "KeyID="
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1985 msgid "Certificate Issuer"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1989 msgid "Certificate Serial Number="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 msgid "Other Name="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1997 msgid "Email Address="
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 msgid "DNS Name="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2005 msgid "Directory Address"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 msgid "URL="
2010 msgstr "URL="
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 msgid "IP Address="
2014 msgstr "IP adresa="
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 msgid "Mask="
2018 msgstr "Maska="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2021 msgid "Registered ID="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2025 msgid "Unknown Key Usage"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2029 msgid "Subject Type="
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2033 msgctxt "Certificate Authority"
2034 msgid "CA"
2035 msgstr "CA"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 msgid "End Entity"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2042 msgid "Path Length Constraint="
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2046 msgctxt "path length"
2047 msgid "None"
2048 msgstr "Žiadne"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2051 msgid "Information Not Available"
2052 msgstr "Informácie nedostupné"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2055 msgid "Authority Info Access"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2059 msgid "Access Method="
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2063 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 msgid "OCSP"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 msgid "CA Issuers"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2072 msgid "Unknown Access Method"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2076 msgid "Alternative Name"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2080 msgid "CRL Distribution Point"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2084 msgid "Distribution Point Name"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 msgid "Full Name"
2089 msgstr "Celé meno"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 msgid "RDN Name"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 msgid "CRL Reason="
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 msgid "CRL Issuer"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2104 msgid "Key Compromise"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2108 msgid "CA Compromise"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2112 msgid "Affiliation Changed"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 msgid "Superseded"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2120 msgid "Operation Ceased"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2124 msgid "Certificate Hold"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2128 msgid "Financial Information="
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 msgid "Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2136 msgid "Not Available"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2140 msgid "Meets Criteria="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2144 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2146 msgid "Yes"
2147 msgstr "Áno"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2150 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2152 msgid "No"
2153 msgstr "Nie"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2156 msgid "Digital Signature"
2157 msgstr "Digitálny podpis"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2160 msgid "Non-Repudiation"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2164 msgid "Key Encipherment"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2168 msgid "Data Encipherment"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2172 msgid "Key Agreement"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2176 msgid "Certificate Signing"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2180 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 msgid "CRL Signing"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2188 msgid "Encipher Only"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2192 msgid "Decipher Only"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2196 msgid "SSL Client Authentication"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2200 msgid "SSL Server Authentication"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 msgid "S/MIME"
2205 msgstr "S/MIME"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 msgid "Signature"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 msgid "SSL CA"
2213 msgstr "SSL CA"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 msgid "S/MIME CA"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2220 msgid "Signature CA"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2224 msgid "Certificate Policy"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2228 msgid "Policy Identifier: "
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2232 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2236 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 msgid "Qualifier"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2244 msgid "Notice Reference"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2248 msgid "Organization="
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2252 msgid "Notice Number="
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2256 msgid "Notice Text="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2260 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2261 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2262 msgid "General"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2266 msgid "&Install Certificate..."
2267 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2270 msgid "Issuer &Statement"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2274 msgid "&Show:"
2275 msgstr "&Ukáž:"
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2279 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2282 msgid "&Copy to File..."
2283 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2286 msgid "Certification Path"
2287 msgstr "Cesta k certifikátu"
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2290 msgid "Certification path"
2291 msgstr "Cesta k certifikátu"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2294 msgid "&View Certificate"
2295 msgstr "&Ukáž certifikát"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2298 msgid "Certificate &status:"
2299 msgstr "Stav &certifikátu:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2302 msgid "Disclaimer"
2303 msgstr "Odvolanie"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2306 msgid "More &Info"
2307 msgstr "Viac &informácií"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2310 msgid "&Friendly name:"
2311 msgstr "&Popisný názov:"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2314 #: programs/progman/progman.rc:170
2315 msgid "&Description:"
2316 msgstr "&Popis:"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2319 msgid "Certificate purposes"
2320 msgstr "Účel certifikátu"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2323 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2324 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2327 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2328 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2331 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2332 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2335 msgid "Add &Purpose..."
2336 msgstr "Pridaj &účel..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2339 msgid "Add Purpose"
2340 msgstr "Pridaj účel"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2343 msgid ""
2344 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2348 msgid "Select Certificate Store"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2352 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2356 msgid "&Show physical stores"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2362 msgid "Certificate Import Wizard"
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2366 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2367 msgstr ""
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2370 msgid ""
2371 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2372 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2373 "\n"
2374 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2375 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2376 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2377 "lists, and certificate trust lists.\n"
2378 "\n"
2379 "To continue, click Next."
2380 msgstr ""
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2383 msgid "&File name:"
2384 msgstr "&Súbor:"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2388 msgid "B&rowse..."
2389 msgstr "P&rechádzaj..."
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2392 msgid ""
2393 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2394 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2395 msgstr ""
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2398 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2399 msgstr ""
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2402 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2407 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2411 msgid ""
2412 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2413 "location for the certificates."
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2417 msgid "&Automatically select certificate store"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2421 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2425 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2429 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2433 msgid "You have specified the following settings:"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2437 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2438 msgid "Certificates"
2439 msgstr "Certifikáty"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2442 msgid "I&ntended purpose:"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2446 msgid "&Import..."
2447 msgstr "&Importovať..."
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2450 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2451 msgid "&Export..."
2452 msgstr "&Exportovať..."
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2455 msgid "&Advanced..."
2456 msgstr "&Pokročilé..."
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2459 msgid "Certificate intended purposes"
2460 msgstr ""
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2463 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2465 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2468 msgid "&View"
2469 msgstr "&Ukáž"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2472 msgid "Advanced Options"
2473 msgstr "Pokročilé možnosti"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2476 msgid "Certificate purpose"
2477 msgstr ""
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2480 msgid ""
2481 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2485 msgid "&Certificate purposes:"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2492 msgid "Certificate Export Wizard"
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2496 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2500 msgid ""
2501 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2502 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2503 "\n"
2504 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2505 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2506 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2507 "lists, and certificate trust lists.\n"
2508 "\n"
2509 "To continue, click Next."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2513 msgid ""
2514 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2515 "to protect the private key on a later page."
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2519 msgid "Do you wish to export the private key?"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2523 msgid "&Yes, export the private key"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2527 msgid "N&o, do not export the private key"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2531 msgid "&Confirm password:"
2532 msgstr "&Potvrď heslo:"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2535 msgid "Select the format you want to use:"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2539 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2543 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2547 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2551 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2555 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2559 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2563 msgid "&Enable strong encryption"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2567 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2571 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2575 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Certificate"
2581 msgid "Select Certificate"
2582 msgstr "Certifikát"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2585 msgid "Select a certificate you want to use"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2589 msgid "Certificate"
2590 msgstr "Certifikát"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2593 msgid "Certificate Information"
2594 msgstr "Informácie o certifikáte"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2597 msgid ""
2598 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2599 "altered or corrupted."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2603 msgid ""
2604 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2605 "trusted root certificate store."
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2609 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2613 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2617 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2621 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2625 msgid "Issued to: "
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2629 msgid "Issued by: "
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2633 msgid "Valid from "
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2637 msgid " to "
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2641 msgid "This certificate has an invalid signature."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2645 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2649 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2653 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2657 msgid "This certificate is OK."
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2661 msgid "Field"
2662 msgstr "Pole"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2665 msgid "Value"
2666 msgstr "Hodnota"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2670 msgid "<All>"
2671 msgstr "<Všetko>"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2674 msgid "Version 1 Fields Only"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2678 msgid "Extensions Only"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2682 msgid "Critical Extensions Only"
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2686 msgid "Properties Only"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2690 msgid "Serial number"
2691 msgstr "Sériové číslo"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2694 msgid "Issuer"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2698 msgid "Valid from"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2702 msgid "Valid to"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2706 msgid "Subject"
2707 msgstr "Predmet"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2710 msgid "Public key"
2711 msgstr "Verejný kľúč"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2714 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2715 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2718 msgid "SHA1 hash"
2719 msgstr "SHA1 hash"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2722 msgid "Enhanced key usage (property)"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2726 msgid "Friendly name"
2727 msgstr "Popisný názov"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2730 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2731 msgid "Description"
2732 msgstr "Popis"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2735 msgid "Certificate Properties"
2736 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2739 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2743 msgid "The OID you entered already exists."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2747 msgid "Please select a certificate store."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2751 msgid ""
2752 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2753 "select another file."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2757 msgid "File to Import"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2761 msgid "Specify the file you want to import."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2765 msgid "Certificate Store"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2769 msgid ""
2770 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2771 "lists, and certificate trust lists."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2775 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2783 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2787 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2791 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2795 msgid "Please select a file."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2799 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2803 msgid "Could not open "
2804 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2807 msgid "Determined by the program"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2811 msgid "Please select a store"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2815 msgid "Certificate Store Selected"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2819 msgid "Automatically determined by the program"
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2823 msgid "File"
2824 msgstr "Súbor"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2827 msgid "Content"
2828 msgstr "Obsah"
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2831 msgid "Certificate Revocation List"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2839 msgid "Personal Information Exchange"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2843 msgid "The import was successful."
2844 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2847 msgid "The import failed."
2848 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2851 msgid "Arial"
2852 msgstr "Arial"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2855 msgid "<Advanced Purposes>"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2859 msgid "Issued To"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2863 msgid "Issued By"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2867 msgid "Expiration Date"
2868 msgstr ""
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2871 msgid "Friendly Name"
2872 msgstr "Popisný názov"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2875 msgid "<None>"
2876 msgstr "<Žiadne>"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2879 msgid ""
2880 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2881 "sign messages with it.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2886 msgid ""
2887 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2888 "sign messages with them.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2893 msgid ""
2894 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2895 "verify messages signed with it.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2900 msgid ""
2901 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2902 "verify messages signed with them.\n"
2903 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2907 msgid ""
2908 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2909 "trusted.\n"
2910 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2914 msgid ""
2915 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2916 "trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2921 msgid ""
2922 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2923 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2924 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2928 msgid ""
2929 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2930 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2931 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2935 msgid ""
2936 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2941 msgid ""
2942 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2943 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2947 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2951 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2955 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2959 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2963 msgid ""
2964 "Ensures software came from software publisher\n"
2965 "Protects software from alteration after publication"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2969 msgid "Protects e-mail messages"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2973 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2977 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2981 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2985 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2989 msgid "Private Key Archival"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2993 msgid "Export Format"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2997 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3001 msgid "Export Filename"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3005 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3009 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3013 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3017 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3021 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3025 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3029 msgid "File Format"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3033 msgid "Include all certificates in certificate path"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3037 msgid "Export keys"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3041 msgid "The export was successful."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3045 msgid "The export failed."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3049 msgid "Export Private Key"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3053 msgid ""
3054 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3055 "certificate."
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3059 msgid "Enter Password"
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3063 msgid "You may password-protect a private key."
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3067 msgid "The passwords do not match."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3071 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3075 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3079 msgid "Intended Use"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Location"
3085 msgstr "Informácie"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Select a certificate"
3090 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3093 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Not yet implemented"
3096 msgstr "Neimplementované"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3099 msgid "Configure Devices"
3100 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3103 msgid "Reset"
3104 msgstr "Vynulovať"
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3107 msgid "Player"
3108 msgstr "Prehrávač"
3110 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3111 msgid "Device"
3112 msgstr "Zariadenie"
3114 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3115 msgid "Actions"
3116 msgstr "Akcie"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3119 msgid "Mapping"
3120 msgstr ""
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3123 msgid "Show Assigned First"
3124 msgstr ""
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3127 msgid "Action"
3128 msgstr "Akcia"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3131 msgid "Object"
3132 msgstr "Objekt"
3134 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3135 msgid "Regional Setting"
3136 msgstr "Regionálne nastavenia"
3138 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3139 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3143 msgid "Western"
3144 msgstr "Západné"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3147 msgid "Central European"
3148 msgstr "Stredná Európa"
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3151 msgid "Cyrillic"
3152 msgstr "Cyrilika"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3155 msgid "Greek"
3156 msgstr "Gréčtina"
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3159 msgid "Turkish"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3163 msgid "Hebrew"
3164 msgstr "Hebrejčina"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3167 msgid "Arabic"
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3171 msgid "Baltic"
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3175 msgid "Vietnamese"
3176 msgstr "Vietnamčina"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3179 msgid "Thai"
3180 msgstr "Thajčina"
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3183 msgid "Japanese"
3184 msgstr "Japončina"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3187 msgid "CHINESE_GB2312"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3191 msgid "Hangul"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3195 msgid "CHINESE_BIG5"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3199 msgid "Hangul(Johab)"
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3203 msgid "Symbol"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3207 msgid "OEM/DOS"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3212 msgid "Other"
3213 msgstr ""
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3216 msgid "Files on Camera"
3217 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3220 msgid "Import Selected"
3221 msgstr "Importuj zvolené"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3224 msgid "Preview"
3225 msgstr "Náhľad"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3228 msgid "Import All"
3229 msgstr "Importuj všetko"
3231 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3232 msgid "Skip This Dialog"
3233 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3236 msgid "Exit"
3237 msgstr "Koniec"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3240 msgid "Transferring"
3241 msgstr "Prenášam"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3244 msgid "Transferring... Please Wait"
3245 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3248 msgid "Connecting to camera"
3249 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3252 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3253 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3256 msgid "S&ync"
3257 msgstr "S&ynchronizácia"
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3261 msgid "&Back"
3262 msgstr "&Späť"
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3265 msgid "&Forward"
3266 msgstr "&Dopredu"
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3269 msgctxt "table of contents"
3270 msgid "&Home"
3271 msgstr "&Domov"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3274 msgid "&Stop"
3275 msgstr "&Zastaviť"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3278 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3279 msgid "&Refresh"
3280 msgstr "&Obnoviť"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3283 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3284 msgid "&Print..."
3285 msgstr "&Tlačiť..."
3287 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3290 msgid "Select &All"
3291 msgstr "&Označiť všetko"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3294 msgid "&View Source"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Proper&ties"
3300 msgstr ""
3301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3302 "&Vlastnosti\n"
3303 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3304 "&Properties"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3309 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3310 msgid "Cu&t"
3311 msgstr "Vyst&rihnúť"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3317 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3318 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3319 #, fuzzy
3320 msgid "&Copy"
3321 msgstr ""
3322 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3323 "&Copy\n"
3324 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3325 "&Kopírovať"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3328 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3329 msgid "Paste"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3333 msgid "&Print"
3334 msgstr "&Tlačiť"
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3337 msgid "&Contents"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3341 msgid "I&ndex"
3342 msgstr "Z&oznam"
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3345 msgid "&Search"
3346 msgstr "&Hľadať"
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3349 msgid "Favor&ites"
3350 msgstr "Obľúbené"
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3353 msgid "Hide &Tabs"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3357 msgid "Show &Tabs"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3361 msgid "Show"
3362 msgstr "Ukázať"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3365 msgid "Hide"
3366 msgstr "Skryť"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3370 msgid "Stop"
3371 msgstr "Zastaviť"
3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3374 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3375 msgid "Refresh"
3376 msgstr "Obnoviť"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3379 msgid "Back"
3380 msgstr "Späť"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3383 msgctxt "table of contents"
3384 msgid "Home"
3385 msgstr "Domov"
3387 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3388 msgid "Sync"
3389 msgstr "Synchronizovať"
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3393 msgid "Options"
3394 msgstr "Voľby"
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3397 msgid "Forward"
3398 msgstr "Späť"
3400 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3401 msgid "Cinepak Video codec"
3402 msgstr ""
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3405 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3406 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3408 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3410 msgid "&File"
3411 msgstr "&Súbor"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3414 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3415 msgid "&New"
3416 msgstr "&Nový"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3419 msgid "&Window"
3420 msgstr "&Okno"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3423 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3424 msgid "&Open..."
3425 msgstr "&Otvoriť..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3429 msgid "Save &as..."
3430 msgstr "Uložiť &ako..."
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3433 msgid "Print &format..."
3434 msgstr "&Tlačiť..."
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3437 msgid "Pr&int..."
3438 msgstr "Tlač&iť..."
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3441 msgid "Print previe&w"
3442 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3445 msgid "&Toolbars"
3446 msgstr "&Panely nástrojov"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3449 msgid "&Standard bar"
3450 msgstr ""
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3453 msgid "&Address bar"
3454 msgstr ""
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3457 msgid "&Favorites"
3458 msgstr "&Obľúbené"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3461 msgid "&Add to Favorites..."
3462 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3464 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3465 msgid "&About Internet Explorer"
3466 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3469 msgid "Open URL"
3470 msgstr "Otvoriť URL"
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3473 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3474 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3477 msgid "Open:"
3478 msgstr "Otvoriť:"
3480 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3481 msgctxt "home page"
3482 msgid "Home"
3483 msgstr "Domov"
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3486 msgid "Print..."
3487 msgstr "Tlačiť..."
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3490 msgid "Address"
3491 msgstr "Adresa"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3494 msgid "Searching for %s"
3495 msgstr "Hľadanie %s"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3498 msgid "Start downloading %s"
3499 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3502 msgid "Downloading %s"
3503 msgstr "Sťahovanie %s"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Asking for %s"
3508 msgstr ""
3509 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3510 "&Vlastnosti\n"
3511 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3512 "&Properties"
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3515 msgid "Home page"
3516 msgstr "Domovská stránka"
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3519 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3520 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3523 msgid "&Current page"
3524 msgstr "&Aktuálna stránka"
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3527 msgid "&Default page"
3528 msgstr "&Predvolená stránka"
3530 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3531 msgid "&Blank page"
3532 msgstr "&Prázdna stránka"
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3535 msgid "Browsing history"
3536 msgstr "Prechádzať históriu"
3538 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3539 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3540 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3543 msgid "Delete &files..."
3544 msgstr "Zmazať &súbory..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3547 msgid "&Settings..."
3548 msgstr "&Nastavenia..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3551 msgid "Delete browsing history"
3552 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3555 msgid ""
3556 "Temporary internet files\n"
3557 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3558 msgstr ""
3559 "Dočasné internetové súbory\n"
3560 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3563 msgid ""
3564 "Cookies\n"
3565 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3566 "preferences and login information."
3567 msgstr ""
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3570 msgid ""
3571 "History\n"
3572 "List of websites you have accessed."
3573 msgstr ""
3574 "História\n"
3575 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3578 msgid ""
3579 "Form data\n"
3580 "Usernames and other information you have entered into forms."
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3584 msgid ""
3585 "Passwords\n"
3586 "Saved passwords you have entered into forms."
3587 msgstr ""
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3590 msgid "Delete"
3591 msgstr "Zmazať"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3594 msgid ""
3595 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3596 "certificate authorities and publishers."
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3600 msgid "Certificates..."
3601 msgstr "Certifikáty..."
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3604 msgid "Publishers..."
3605 msgstr "Distribútori..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Activation"
3610 msgid "Connections"
3611 msgstr "Aktivácia"
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Automatic configuration"
3616 msgstr "Informácie"
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3619 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3623 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Address"
3629 msgid "Address:"
3630 msgstr "Adresa"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "&Local server"
3635 msgid "Proxy server"
3636 msgstr "Lokálny server"
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3639 msgid "Use a proxy server"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3643 msgid "Port:"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3647 msgid "Internet Settings"
3648 msgstr "Nastavenia internetu"
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3651 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3652 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3655 msgid "Security settings for zone: "
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3659 msgid "Custom"
3660 msgstr "Vlastné"
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3663 msgid "Very Low"
3664 msgstr "Veľmi nízke"
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3667 msgid "Low"
3668 msgstr "Nízke"
3670 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3671 msgid "Medium"
3672 msgstr "Stredné"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3675 msgid "Increased"
3676 msgstr "Zvýšené"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3679 msgid "High"
3680 msgstr "Vysoké"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3683 msgid "Joysticks"
3684 msgstr ""
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3687 msgid "&Disable"
3688 msgstr "&Zakázať"
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Reset"
3693 msgid "&Reset"
3694 msgstr "Vynulovať"
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "&Disable"
3699 msgid "&Enable"
3700 msgstr "&Zakázať"
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Edit Override"
3705 msgid "&Override"
3706 msgstr "Upraviť prepísanie"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Connected"
3711 msgstr "Súbor nenájdený"
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Voice input device:"
3716 msgid "Connected (xinput device)"
3717 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "&Disable"
3722 msgid "Disabled"
3723 msgstr "&Zakázať"
3725 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3726 msgid ""
3727 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3728 "updated here until you restart this applet."
3729 msgstr ""
3731 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3732 msgid "Test Joystick"
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3736 msgid "Buttons"
3737 msgstr ""
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3740 msgid "Test Force Feedback"
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Available formats"
3746 msgid "Available Effects"
3747 msgstr "Dostupné formáty"
3749 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3750 msgid ""
3751 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3752 "direction can be changed with the controller axis."
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3756 msgid "Game Controllers"
3757 msgstr ""
3759 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3760 msgid "Test and configure game controllers."
3761 msgstr ""
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3764 msgid "Error converting object to primitive type"
3765 msgstr ""
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3768 msgid "Invalid procedure call or argument"
3769 msgstr ""
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3772 msgid "Subscript out of range"
3773 msgstr ""
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Out of paper; "
3778 msgid "Out of stack space"
3779 msgstr "Chýba papier; "
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3782 msgid "Object required"
3783 msgstr ""
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3786 msgid "Automation server can't create object"
3787 msgstr ""
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3790 msgid "Object doesn't support this property or method"
3791 msgstr ""
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3794 msgid "Object doesn't support this action"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3798 msgid "Argument not optional"
3799 msgstr ""
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3802 msgid "Syntax error"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3806 msgid "Expected ';'"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3810 msgid "Expected '('"
3811 msgstr ""
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3814 msgid "Expected ')'"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3818 msgid "Expected identifier"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3822 msgid "Expected '='"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3828 msgid "Invalid character"
3829 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3832 msgid "Unterminated string constant"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3836 msgid "'return' statement outside of function"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3840 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3844 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3848 msgid "Label redefined"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3852 msgid "Label not found"
3853 msgstr "Pole nenájdené"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3856 msgid "Expected '@end'"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3860 msgid "Conditional compilation is turned off"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3864 msgid "Expected '@'"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3868 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3872 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Unknown error"
3878 msgid "Unknown runtime error"
3879 msgstr "Neznáma chyba"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3882 msgid "Number expected"
3883 msgstr "Očakávané číslo"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3886 msgid "Function expected"
3887 msgstr "Očakávaná funkcia"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3890 msgid "'[object]' is not a date object"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3894 msgid "Object expected"
3895 msgstr "Očakávaný objekt"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3898 msgid "Illegal assignment"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3902 msgid "'|' is undefined"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3906 msgid "Boolean object expected"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3910 msgid "Cannot delete '|'"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3914 msgid "VBArray object expected"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3918 msgid "JScript object expected"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Object expected"
3924 msgid "Enumerator object expected"
3925 msgstr "Očakávaný objekt"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3928 msgid "Regular Expression object expected"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3932 msgid "Syntax error in regular expression"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3936 msgid "Exception thrown and not caught"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3940 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3944 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3948 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Print range"
3954 msgid "Precision is out of range"
3955 msgstr "Rozsah tlače"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3958 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3962 msgid "Array object expected"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3966 msgid ""
3967 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3968 "this object"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3972 msgid "Cyclic __proto__ value"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3976 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3980 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3984 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3988 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3992 msgid "'this' is not a Map object"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3996 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3997 msgstr ""
3999 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4000 msgid "Wine kernel DLL"
4001 msgstr ""
4003 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4004 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4005 msgid "Wine"
4006 msgstr "Wine"
4008 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4009 msgid "Western Europe and United States"
4010 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4012 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4013 msgid "Central Europe"
4014 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4016 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4017 msgid "Turkic"
4018 msgstr "Turecké jazyky"
4020 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4021 msgid "Korean"
4022 msgstr "Kórejčina"
4024 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4025 msgid "Traditional Chinese"
4026 msgstr "Čínština (tradičná)"
4028 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4029 msgid "Simplified Chinese"
4030 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4032 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4033 msgid "Indic"
4034 msgstr "Indické jazyky"
4036 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4037 msgid "Georgian"
4038 msgstr "Gruzínčina"
4040 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4041 msgid "Armenian"
4042 msgstr "Arménčina"
4044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4045 msgid "Success.\n"
4046 msgstr "Úspech.\n"
4048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4049 msgid "Invalid function.\n"
4050 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4053 msgid "File not found.\n"
4054 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4057 msgid "Path not found.\n"
4058 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4061 msgid "Too many open files.\n"
4062 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4065 msgid "Access denied.\n"
4066 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4069 msgid "Invalid handle.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4073 msgid "Memory trashed.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4077 msgid "Not enough memory.\n"
4078 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4081 msgid "Invalid block.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4085 msgid "Bad environment.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4089 msgid "Bad format.\n"
4090 msgstr "Zlý formát.\n"
4092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4093 msgid "Invalid access.\n"
4094 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4097 msgid "Invalid data.\n"
4098 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4101 msgid "Out of memory.\n"
4102 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4105 msgid "Invalid drive.\n"
4106 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4109 msgid "Can't delete current directory.\n"
4110 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4113 msgid "Not same device.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4117 msgid "No more files.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4121 msgid "Write protected.\n"
4122 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4125 msgid "Bad unit.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4129 msgid "Not ready.\n"
4130 msgstr "Nepripravené.\n"
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4133 msgid "Bad command.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4137 msgid "CRC error.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4141 msgid "Bad length.\n"
4142 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4145 msgid "Seek error.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4149 msgid "Not DOS disk.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4153 msgid "Sector not found.\n"
4154 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4157 msgid "Out of paper.\n"
4158 msgstr "Chýba papier; .\n"
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4161 msgid "Write fault.\n"
4162 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4165 msgid "Read fault.\n"
4166 msgstr "Chyba čítania.\n"
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4169 msgid "General failure.\n"
4170 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4173 msgid "Sharing violation.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4177 msgid "Lock violation.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4181 msgid "Wrong disk.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4185 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4189 msgid "End of file.\n"
4190 msgstr "Koniec súboru.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4193 msgid "Disk full.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4197 msgid "Request not supported.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4201 msgid "Remote machine not listening.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4205 msgid "Duplicate network name.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4209 msgid "Bad network path.\n"
4210 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4213 msgid "Network busy.\n"
4214 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4217 msgid "Device does not exist.\n"
4218 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4221 msgid "Too many commands.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4225 msgid "Adapter hardware error.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4229 msgid "Bad network response.\n"
4230 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4233 msgid "Unexpected network error.\n"
4234 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4237 msgid "Bad remote adapter.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4241 msgid "Print queue full.\n"
4242 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4245 msgid "No spool space.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4249 msgid "Print canceled.\n"
4250 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4253 msgid "Network name deleted.\n"
4254 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4257 msgid "Network access denied.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4261 msgid "Bad device type.\n"
4262 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4265 msgid "Bad network name.\n"
4266 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4269 msgid "Too many network names.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4273 msgid "Too many network sessions.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4277 msgid "Sharing paused.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4281 msgid "Request not accepted.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4285 msgid "Redirector paused.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4289 msgid "File exists.\n"
4290 msgstr "Súbor existuje.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4293 msgid "Cannot create.\n"
4294 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4297 msgid "Int24 failure.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4301 msgid "Out of structures.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4305 msgid "Already assigned.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4309 msgid "Invalid password.\n"
4310 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4313 msgid "Invalid parameter.\n"
4314 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4317 msgid "Net write fault.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4321 msgid "No process slots.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4325 msgid "Too many semaphores.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4329 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4333 msgid "Semaphore is set.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4337 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4341 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4345 msgid "Semaphore owner died.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4349 msgid "Semaphore user limit.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4353 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4357 msgid "Drive locked.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4361 msgid "Broken pipe.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4365 msgid "Open failed.\n"
4366 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4369 msgid "Buffer overflow.\n"
4370 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4373 msgid "No more search handles.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4377 msgid "Invalid target handle.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4381 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4385 msgid "Invalid verify switch.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4389 msgid "Bad driver level.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4393 msgid "Call not implemented.\n"
4394 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4397 msgid "Semaphore timeout.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Insufficient buffer.\n"
4403 msgstr "Digi&tálne.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4406 msgid "Invalid name.\n"
4407 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4410 msgid "Invalid level.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4414 msgid "No volume label.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4418 msgid "Module not found.\n"
4419 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Procedure not found.\n"
4424 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4427 msgid "No children to wait for.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4431 msgid "Child process has not completed.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4435 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4439 msgid "Negative seek.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4443 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4447 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4451 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4455 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4459 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4463 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4467 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4471 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4475 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4479 msgid "Drive is busy.\n"
4480 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4483 msgid "Same drive.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4487 msgid "Not top-level directory.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4491 msgid "Directory is not empty.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4495 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4499 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4503 msgid "Path is busy.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4507 msgid "Already a SUBST target.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4511 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4515 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4519 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4523 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4527 msgid "Volume label too long.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4531 msgid "Too many TCBs.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4535 msgid "Signal refused.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4539 msgid "Segment discarded.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4543 msgid "Segment not locked.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4547 msgid "Bad thread ID address.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4551 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4555 msgid "Path is invalid.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4559 msgid "Signal pending.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4563 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4567 msgid "Lock failed.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4571 msgid "Resource in use.\n"
4572 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Cancel violation.\n"
4577 msgstr "Informácie.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4580 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4584 msgid "Invalid segment number.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4588 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4592 msgid "File already exists.\n"
4593 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4596 msgid "Invalid flag number.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4600 msgid "Semaphore name not found.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4604 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4608 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4612 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4616 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4620 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4624 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4628 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4632 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4636 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4640 msgid "IOPL not enabled.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4644 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4648 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4652 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4656 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4660 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4664 msgid "Environment variable not found.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4668 msgid "No signal sent.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4672 msgid "File name is too long.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4676 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4680 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4684 msgid "Invalid signal number.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4688 msgid "Error setting signal handler.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4692 msgid "Segment locked.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4696 msgid "Too many modules.\n"
4697 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4700 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4704 msgid "Machine type mismatch.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4708 msgid "Bad pipe.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4712 msgid "Pipe busy.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4716 msgid "Pipe closed.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Pipe not connected.\n"
4722 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4725 #, fuzzy
4726 msgid "More data available.\n"
4727 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Session canceled.\n"
4732 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4735 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4739 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4743 #, fuzzy
4744 msgid "No more data available.\n"
4745 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4748 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4752 msgid "Directory name invalid.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4756 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4760 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4764 msgid "Extended attribute table full.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4768 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4772 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4776 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4780 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4784 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4788 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4792 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4796 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4800 msgid "Invalid address.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4804 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4808 msgid "Pipe connected.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4812 msgid "Pipe listening.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4816 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4820 msgid "I/O operation aborted.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4824 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4828 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4832 msgid "No access to memory location.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4836 msgid "Swap error.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4840 msgid "Stack overflow.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4844 msgid "Invalid message.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4848 msgid "Cannot complete.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4852 msgid "Invalid flags.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4856 msgid "Unrecognized volume.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4860 msgid "File invalid.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4864 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4868 msgid "Nonexistent token.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4872 msgid "Registry corrupt.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4876 msgid "Invalid key.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Can't open registry key.\n"
4882 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4885 msgid "Can't read registry key.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4889 msgid "Can't write registry key.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4893 msgid "Registry has been recovered.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Registry is corrupt.\n"
4899 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4902 msgid "I/O to registry failed.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Not registry file.\n"
4908 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4911 msgid "Key deleted.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4915 msgid "No registry log space.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4919 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4923 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4927 msgid "Notify change request in progress.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4931 msgid "Dependent services are running.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4935 msgid "Invalid service control.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4939 msgid "Service request timeout.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4943 msgid "Cannot create service thread.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4947 msgid "Service database locked.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4951 msgid "Service already running.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4955 msgid "Invalid service account.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4959 msgid "Service is disabled.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4963 msgid "Circular dependency.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Service does not exist.\n"
4969 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4972 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4976 msgid "Service not active.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4980 msgid "Service controller connect failed.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4984 msgid "Exception in service.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Database does not exist.\n"
4990 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4993 msgid "Service-specific error.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4997 msgid "Process aborted.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5001 msgid "Service dependency failed.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5005 msgid "Service login failed.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5009 msgid "Service start-hang.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5013 msgid "Invalid service lock.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5017 msgid "Service marked for delete.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5021 msgid "Service exists.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5025 msgid "System running last-known-good config.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5029 msgid "Service dependency deleted.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5033 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5037 msgid "Service not started since last boot.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5041 msgid "Duplicate service name.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5045 msgid "Different service account.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5049 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5053 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5057 msgid "No recovery program for service.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5063 msgstr "Neimplementované.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5066 msgid "End of media.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5070 msgid "Filemark detected.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5074 msgid "Beginning of media.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5078 msgid "Setmark detected.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5082 msgid "No data detected.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5086 msgid "Partition failure.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5090 msgid "Invalid block length.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5094 msgid "Device not partitioned.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5098 msgid "Unable to lock media.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5102 msgid "Unable to unload media.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5106 msgid "Media changed.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5110 msgid "I/O bus reset.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5114 msgid "No media in drive.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5118 msgid "No Unicode translation.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5122 #, fuzzy
5123 msgid "DLL initialization failed.\n"
5124 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5127 msgid "Shutdown in progress.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5131 msgid "No shutdown in progress.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5135 msgid "I/O device error.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5139 msgid "No serial devices found.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5143 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5147 msgid "Serial I/O completed.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5151 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5155 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5159 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5163 msgid "Unknown floppy error.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5167 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5171 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5175 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5179 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5183 msgid "End of tape media.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5187 msgid "Not enough server memory.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5191 msgid "Possible deadlock.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5195 msgid "Incorrect alignment.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5199 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5203 msgid "Set-power-state failed.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5207 msgid "Too many links.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5211 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5215 msgid "Wrong operating system.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5219 msgid "Single-instance application.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5223 msgid "Real-mode application.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5227 msgid "Invalid DLL.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5231 msgid "No associated application.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5235 msgid "DDE failure.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5239 msgid "DLL not found.\n"
5240 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Out of user handles.\n"
5245 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5248 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5252 msgid "The source element is empty.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5256 msgid "The destination element is full.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5260 msgid "The element address is invalid.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5264 msgid "The magazine is not present.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5268 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5272 #, fuzzy
5273 msgid "The device requires cleaning.\n"
5274 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5277 msgid "The device door is open.\n"
5278 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5281 msgid "The device is not connected.\n"
5282 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Element not found.\n"
5287 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5290 #, fuzzy
5291 msgid "No match found.\n"
5292 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Property set not found.\n"
5297 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Point not found.\n"
5302 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5305 msgid "No running tracking service.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5309 msgid "No such volume ID.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5313 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5317 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5321 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5325 msgid "The journal is being deleted.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5329 msgid "The journal is not active.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5333 msgid "Potential matching file found.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5337 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5341 msgid "Invalid device name.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5345 msgid "Connection unavailable.\n"
5346 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5349 msgid "Device already remembered.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5353 msgid "No network or bad path.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5357 msgid "Invalid network provider name.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5361 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5365 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5369 msgid "Not a container.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5373 msgid "Extended error.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5377 msgid "Invalid group name.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5381 msgid "Invalid computer name.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5385 msgid "Invalid event name.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5389 msgid "Invalid domain name.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5393 msgid "Invalid service name.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5397 msgid "Invalid network name.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5401 msgid "Invalid share name.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5405 msgid "Invalid message name.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5409 msgid "Invalid message destination.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5413 msgid "Session credential conflict.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5417 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5421 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5425 msgid "No network.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5429 msgid "Operation canceled by user.\n"
5430 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5433 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5437 msgid "Connection refused.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5441 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5445 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5449 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5453 msgid "Connection invalid.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5457 msgid "Connection is active.\n"
5458 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5461 msgid "Network unreachable.\n"
5462 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5465 msgid "Host unreachable.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5469 msgid "Protocol unreachable.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5473 msgid "Port unreachable.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5477 msgid "Request aborted.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5481 msgid "Connection aborted.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5485 msgid "Please retry operation.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5489 msgid "Connection count limit reached.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5493 msgid "Login time restriction.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5497 msgid "Login workstation restriction.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5501 msgid "Incorrect network address.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5505 msgid "Service already registered.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5509 msgid "Service not found.\n"
5510 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5513 msgid "User not authenticated.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5517 msgid "User not logged on.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5521 msgid "Continue work in progress.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5525 msgid "Already initialized.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5529 msgid "No more local devices.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5533 #, fuzzy
5534 msgid "The site does not exist.\n"
5535 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5538 #, fuzzy
5539 msgid "The domain controller already exists.\n"
5540 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Supported only when connected.\n"
5545 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5548 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5552 msgid "The user profile is invalid.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5556 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5560 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5564 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5568 msgid "No quotas for account.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5572 msgid "Local user session key.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5576 msgid "Password too complex for LM.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5580 msgid "Unknown revision.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5584 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5588 msgid "Invalid owner.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5592 msgid "Invalid primary group.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5596 msgid "No impersonation token.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5600 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5604 msgid "No logon servers available.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5608 msgid "No such logon session.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5612 msgid "No such privilege.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5616 msgid "Privilege not held.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5620 msgid "Invalid account name.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5624 msgid "User already exists.\n"
5625 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5628 msgid "No such user.\n"
5629 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5632 msgid "Group already exists.\n"
5633 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5636 msgid "No such group.\n"
5637 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5640 msgid "User already in group.\n"
5641 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5644 msgid "User not in group.\n"
5645 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5648 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5649 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5652 msgid "Wrong password.\n"
5653 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5656 msgid "Ill-formed password.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5660 msgid "Password restriction.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5664 msgid "Logon failure.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5668 msgid "Account restriction.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5672 msgid "Invalid logon hours.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5676 msgid "Invalid workstation.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5680 msgid "Password expired.\n"
5681 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5684 msgid "Account disabled.\n"
5685 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5688 msgid "No security ID mapped.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5692 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5696 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5700 msgid "Invalid sub authority.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5704 msgid "Invalid ACL.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5708 msgid "Invalid SID.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5712 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5716 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5720 msgid "Server disabled.\n"
5721 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5724 msgid "Server not disabled.\n"
5725 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5728 msgid "Invalid ID authority.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5732 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5736 msgid "Invalid group attributes.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5740 msgid "Bad impersonation level.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5744 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5748 msgid "Bad validation class.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5752 msgid "Bad token type.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5756 msgid "No security on object.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5760 msgid "Can't access domain information.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5764 msgid "Invalid server state.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5768 msgid "Invalid domain state.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5772 msgid "Invalid domain role.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5776 msgid "No such domain.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5780 msgid "Domain already exists.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5784 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5788 msgid "Internal database corruption.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5792 msgid "Internal error.\n"
5793 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5796 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5800 msgid "Bad descriptor format.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5804 msgid "Not a logon process.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5808 msgid "Logon session ID exists.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5812 msgid "Unknown authentication package.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5816 msgid "Bad logon session state.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5820 msgid "Logon session ID collision.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5824 msgid "Invalid logon type.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Cannot impersonate.\n"
5830 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5833 msgid "Invalid transaction state.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5837 msgid "Security DB commit failure.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5841 msgid "Account is built-in.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5845 msgid "Group is built-in.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5849 msgid "User is built-in.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5853 msgid "Group is primary for user.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5857 msgid "Token already in use.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5861 msgid "No such local group.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5865 msgid "User not in local group.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5869 msgid "User already in local group.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5873 msgid "Local group already exists.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5877 msgid "Logon type not granted.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5881 msgid "Too many secrets.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5885 msgid "Secret too long.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5889 msgid "Internal security DB error.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5893 msgid "Too many context IDs.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5897 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5901 msgid "No such member.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5905 msgid "Invalid member.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5909 msgid "Too many SIDs.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5913 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5917 msgid "No inheritable components.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5921 msgid "File or directory corrupt.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5925 msgid "Disk is corrupt.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5929 msgid "No user session key.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5933 msgid "License quota exceeded.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5937 msgid "Wrong target name.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5941 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5945 msgid "Time skew between client and server.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5949 msgid "Invalid window handle.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5953 msgid "Invalid menu handle.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5957 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5961 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5965 msgid "Invalid hook handle.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5969 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5973 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5977 msgid "Can't find window class.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5981 msgid "Window owned by another thread.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5985 msgid "Hotkey already registered.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5989 msgid "Class already exists.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Class does not exist.\n"
5995 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5998 msgid "Class has open windows.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6002 msgid "Invalid index.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6006 msgid "Invalid icon handle.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6010 msgid "Private dialog index.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6014 #, fuzzy
6015 msgid "List box ID not found.\n"
6016 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6019 msgid "No wildcard characters.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Clipboard not open.\n"
6025 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6028 msgid "Hotkey not registered.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6032 msgid "Not a dialog window.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Control ID not found.\n"
6038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6041 msgid "Invalid combo box message.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6045 msgid "Not a combo box window.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6049 msgid "Invalid edit height.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6053 #, fuzzy
6054 msgid "DC not found.\n"
6055 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6058 msgid "Invalid hook filter.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6062 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6066 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6070 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6074 msgid "Journal hook already set.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6078 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6082 msgid "Invalid list box message.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6086 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6090 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6094 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6098 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6102 msgid "Window has no system menu.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6106 msgid "Invalid message box style.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6110 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6114 msgid "Screen already locked.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6118 msgid "Window handles have different parents.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6122 msgid "Not a child window.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6126 msgid "Invalid GW command.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6130 msgid "Invalid thread ID.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6134 msgid "Not an MDI child window.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6138 msgid "Popup menu already active.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6142 msgid "No scrollbars.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6146 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6150 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6154 msgid "No system resources.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6158 msgid "No non-paged system resources.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6162 msgid "No paged system resources.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6166 msgid "No working set quota.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6170 msgid "No page file quota.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6174 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6178 msgid "Menu item not found.\n"
6179 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6182 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6186 msgid "Hook type not allowed.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6190 msgid "Interactive window station required.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6194 msgid "Timeout.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6198 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6202 msgid "Event log file corrupt.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6206 msgid "Event log can't start.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6210 msgid "Event log file full.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6214 msgid "Event log file changed.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Installer service failed.\n"
6220 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6223 msgid "Installation aborted by user.\n"
6224 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6227 msgid "Installation failure.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6231 msgid "Installation suspended.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6235 msgid "Unknown product.\n"
6236 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Unknown feature.\n"
6241 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Unknown component.\n"
6246 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Unknown property.\n"
6251 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6254 msgid "Invalid handle state.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6258 msgid "Bad configuration.\n"
6259 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6262 msgid "Index is missing.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6266 msgid "Installation source is missing.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6270 msgid "Wrong installation package version.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6274 msgid "Product uninstalled.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6278 msgid "Invalid query syntax.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6282 msgid "Invalid field.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6286 msgid "Device removed.\n"
6287 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6290 msgid "Installation already running.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6294 msgid "Installation package failed to open.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6298 msgid "Installation package is invalid.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6302 msgid "Installer user interface failed.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6306 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6310 msgid "Installation language not supported.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6314 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6318 msgid "Installation package rejected.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6322 msgid "Function could not be called.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Function failed.\n"
6328 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6331 msgid "Invalid table.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6335 msgid "Data type mismatch.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6339 msgid "Unsupported type.\n"
6340 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Creation failed.\n"
6345 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6348 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6352 msgid "Installation platform not supported.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6356 msgid "Installer not used.\n"
6357 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6360 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6364 msgid "Invalid patch package.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6368 msgid "Unsupported patch package.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6372 msgid "Another version is installed.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6376 msgid "Invalid command line.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6380 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6384 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6388 msgid "Invalid string binding.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6392 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6396 msgid "Invalid binding.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6400 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6404 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6408 msgid "Invalid string UUID.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6412 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6416 msgid "Invalid network address.\n"
6417 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6420 #, fuzzy
6421 msgid "No endpoint found.\n"
6422 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6425 msgid "Invalid timeout value.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Object UUID not found.\n"
6431 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6434 msgid "UUID already registered.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6438 msgid "UUID type already registered.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6442 msgid "Server already listening.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6446 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6450 msgid "RPC server not listening.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6454 msgid "Unknown manager type.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Unknown interface.\n"
6460 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6463 msgid "No bindings.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6467 msgid "No protocol sequences.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6471 msgid "Can't create endpoint.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Out of resources.\n"
6477 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6480 msgid "RPC server unavailable.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6484 msgid "RPC server too busy.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6488 msgid "Invalid network options.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6492 msgid "No RPC call active.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6496 msgid "RPC call failed.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6500 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6504 msgid "RPC protocol error.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6508 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6512 msgid "Invalid tag.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6516 msgid "Invalid array bounds.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6520 msgid "No entry name.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6524 msgid "Invalid name syntax.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6528 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6532 msgid "No network address.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6536 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6540 msgid "Unknown authentication type.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6544 msgid "Maximum calls too low.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6548 msgid "String too long.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6552 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6556 msgid "Procedure number out of range.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6560 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6564 msgid "Unknown authentication service.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6568 msgid "Unknown authentication level.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6572 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6576 msgid "Unknown authorization service.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6580 msgid "Invalid entry.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6584 msgid "Can't perform operation.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6588 msgid "Endpoints not registered.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6592 msgid "Nothing to export.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6596 msgid "Incomplete name.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6600 msgid "Invalid version option.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6604 msgid "No more members.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6608 msgid "Not all objects unexported.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Interface not found.\n"
6614 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6617 msgid "Entry already exists.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Entry not found.\n"
6623 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Name service unavailable.\n"
6628 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6631 msgid "Invalid network address family.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6635 msgid "Operation not supported.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6639 msgid "No security context available.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6643 #, fuzzy
6644 msgid "RPCInternal error.\n"
6645 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6648 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6652 msgid "Address error.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6656 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6660 msgid "Floating-point underflow.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6664 msgid "Floating-point overflow.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6668 msgid "No more entries.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6672 msgid "Character translation table open failed.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6676 msgid "Character translation table file too small.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6680 msgid "Null context handle.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6684 msgid "Context handle damaged.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6688 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6692 msgid "Cannot get call handle.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6696 msgid "Null reference pointer.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6700 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6704 msgid "Byte count too small.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6708 msgid "Bad stub data.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6712 msgid "Invalid user buffer.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6716 msgid "Unrecognized media.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6720 msgid "No trust secret.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6724 msgid "No trust SAM account.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6728 msgid "Trusted domain failure.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6732 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6736 msgid "Trust logon failure.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6740 msgid "RPC call already in progress.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6744 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6748 msgid "Account expired.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6752 msgid "Redirector has open handles.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6756 msgid "Printer driver already installed.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Unknown port.\n"
6762 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Unknown printer driver.\n"
6767 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Unknown print processor.\n"
6772 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6775 msgid "Invalid separator file.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6779 msgid "Invalid priority.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6783 msgid "Invalid printer name.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6787 msgid "Printer already exists.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6791 msgid "Invalid printer command.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6795 msgid "Invalid data type.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6799 msgid "Invalid environment.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6803 msgid "No more bindings.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6807 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6811 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6815 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6819 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6823 msgid "Server has open handles.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6827 msgid "Resource data not found.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6831 msgid "Resource type not found.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6835 msgid "Resource name not found.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6839 msgid "Resource language not found.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6843 msgid "Not enough quota.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6847 msgid "No interfaces.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6851 msgid "RPC call canceled.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Binding incomplete.\n"
6857 msgstr "Neimplementované.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6860 msgid "RPC comm failure.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6864 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6868 msgid "No principal name registered.\n"
6869 msgstr ""
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6872 msgid "Not an RPC error.\n"
6873 msgstr ""
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6876 msgid "UUID is local only.\n"
6877 msgstr ""
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6880 msgid "Security package error.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Thread not canceled.\n"
6886 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6889 msgid "Invalid handle operation.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6893 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6897 msgid "Wrong stub version.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6901 msgid "Invalid pipe object.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6905 msgid "Wrong pipe order.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6909 msgid "Wrong pipe version.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6913 msgid "Group member not found.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6917 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6921 msgid "Invalid object.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6925 msgid "Invalid time.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6929 msgid "Invalid form name.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6933 msgid "Invalid form size.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6937 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6941 msgid "Printer deleted.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6945 msgid "Invalid printer state.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6949 msgid "User must change password.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Domain controller not found.\n"
6955 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6958 msgid "Account locked out.\n"
6959 msgstr ""
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6962 msgid "Invalid pixel format.\n"
6963 msgstr ""
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6966 msgid "Invalid driver.\n"
6967 msgstr ""
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6970 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6971 msgstr ""
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6974 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6975 msgstr ""
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6978 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6982 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6986 msgid "RPC pipe closed.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6990 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6994 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6998 #, fuzzy
6999 msgid "No site name available.\n"
7000 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7003 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7007 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7011 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7015 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7019 msgid "The interface could not be exported.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7023 msgid "The profile could not be added.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7027 msgid "The profile element could not be added.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7031 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7035 msgid "The group element could not be added.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7039 msgid "The group element could not be removed.\n"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7043 msgid "The username could not be found.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7047 #, fuzzy
7048 msgid "This network connection does not exist.\n"
7049 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Call not implemented.\n"
7054 msgid "Call interrupted.\n"
7055 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Invalid data.\n"
7060 msgid "Invalid file handle.\n"
7061 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Invalid network address.\n"
7066 msgid "Invalid pointer address.\n"
7067 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Invalid name.\n"
7072 msgid "Invalid argument.\n"
7073 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Connection is active.\n"
7078 msgid "Connection reset by peer.\n"
7079 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Host not found.\n"
7084 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "File not found.\n"
7089 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7090 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "A printer error occurred."
7095 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7096 msgstr "Chyba tlačiarne."
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7099 msgid "Name valid, no data record.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Not implemented"
7105 msgid "Not implemented.\n"
7106 msgstr "Neimplementované"
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Call failed.\n"
7111 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7114 msgid "No Signature found in file.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Invalid data.\n"
7120 msgid "Invalid call.\n"
7121 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Help not available."
7126 msgid "Resource is not currently available.\n"
7127 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7129 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7130 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7131 msgid "Normal"
7132 msgstr "Normálne"
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7135 #, fuzzy
7136 #| msgctxt "Drive letter"
7137 #| msgid "Letter"
7138 msgid "Letter"
7139 msgstr "Písmeno"
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7142 #, fuzzy
7143 #| msgctxt "Drive letter"
7144 #| msgid "Letter"
7145 msgid "Letter Small"
7146 msgstr "Písmeno"
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7149 msgid "Tabloid"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7153 msgid "Ledger"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7157 msgid "Legal"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Status:"
7163 msgid "Statement"
7164 msgstr "Stav:"
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "&Execute..."
7169 msgid "Executive"
7170 msgstr "&Spustiť..."
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7173 #, fuzzy
7174 #| msgctxt "All key"
7175 #| msgid "A"
7176 msgid "A3"
7177 msgstr "V"
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7180 #, fuzzy
7181 #| msgctxt "All key"
7182 #| msgid "A"
7183 msgid "A4"
7184 msgstr "V"
7186 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Small"
7189 msgid "A4 Small"
7190 msgstr "Malé"
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7193 #, fuzzy
7194 #| msgctxt "All key"
7195 #| msgid "A"
7196 msgid "A5"
7197 msgstr "V"
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7200 msgid "B4 (JIS)"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7204 msgid "B5 (JIS)"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7208 msgid "Folio"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7212 msgid "Quarto"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7216 msgid "10x14"
7217 msgstr ""
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7220 msgid "11x17"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Notepad"
7226 msgid "Note"
7227 msgstr "Poznámkový blok"
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7230 msgid "Envelope #9"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7234 msgid "Envelope #10"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7238 msgid "Envelope #11"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7242 msgid "Envelope #12"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7246 msgid "Envelope #14"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7250 msgid "C size sheet"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7254 msgid "D size sheet"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7258 msgid "E size sheet"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7262 msgid "Envelope DL"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7266 msgid "Envelope C5"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7270 msgid "Envelope C3"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7274 msgid "Envelope C4"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7278 msgid "Envelope C6"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7282 msgid "Envelope C65"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7286 msgid "Envelope B4"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7290 msgid "Envelope B5"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7294 msgid "Envelope B6"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7298 msgid "Envelope"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7302 msgid "Envelope Monarch"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7306 msgid "6 3/4 Envelope"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7310 msgid "US Std Fanfold"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7314 msgid "German Std Fanfold"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7318 msgid "German Legal Fanfold"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7322 msgid "B4 (ISO)"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7326 msgid "Japanese Postcard"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7330 msgid "9x11"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7334 msgid "10x11"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7338 msgid "15x11"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7342 msgid "Envelope Invite"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7346 #, fuzzy
7347 #| msgctxt "Drive letter"
7348 #| msgid "Letter"
7349 msgid "Letter Extra"
7350 msgstr "Písmeno"
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7353 msgid "Legal Extra"
7354 msgstr ""
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7357 msgid "Tabloid Extra"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "E&xtras"
7363 msgid "A4 Extra"
7364 msgstr "D&oplnky"
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7367 msgid "Letter Transverse"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7371 msgid "A4 Transverse"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7375 msgid "Letter Extra Transverse"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7379 msgid "Super A"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7383 msgid "Super B"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7387 #, fuzzy
7388 #| msgctxt "Drive letter"
7389 #| msgid "Letter"
7390 msgid "Letter Plus"
7391 msgstr "Písmeno"
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7394 msgid "A4 Plus"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7398 msgid "A5 Transverse"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7402 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "E&xtras"
7408 msgid "A3 Extra"
7409 msgstr "D&oplnky"
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "E&xtras"
7414 msgid "A5 Extra"
7415 msgstr "D&oplnky"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7418 msgid "B5 (ISO) Extra"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7422 #, fuzzy
7423 #| msgctxt "All key"
7424 #| msgid "A"
7425 msgid "A2"
7426 msgstr "V"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7429 msgid "A3 Transverse"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7433 msgid "A3 Extra Transverse"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7437 msgid "Japanese Double Postcard"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7441 #, fuzzy
7442 #| msgctxt "All key"
7443 #| msgid "A"
7444 msgid "A6"
7445 msgstr "V"
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7448 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7452 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7456 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7460 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7464 msgid "Letter Rotated"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7468 msgid "A3 Rotated"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7472 msgid "A4 Rotated"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7476 msgid "A5 Rotated"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7480 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7484 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7488 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7492 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7496 msgid "A6 Rotated"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7500 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7504 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7508 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7512 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7516 msgid "B6 (JIS)"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7520 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7524 msgid "12x11"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7528 msgid "Japan Envelope You #4"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7532 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7536 msgid "PRC 16K"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7540 msgid "PRC 32K"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7544 msgid "PRC 32K(Big)"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7548 msgid "PRC Envelope #1"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7552 msgid "PRC Envelope #2"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7556 msgid "PRC Envelope #3"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7560 msgid "PRC Envelope #4"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7564 msgid "PRC Envelope #5"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7568 msgid "PRC Envelope #6"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7572 msgid "PRC Envelope #7"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7576 msgid "PRC Envelope #8"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7580 msgid "PRC Envelope #9"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7584 msgid "PRC Envelope #10"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7588 msgid "PRC 16K Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7592 msgid "PRC 32K Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7596 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7600 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7604 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7608 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7612 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7616 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7620 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7624 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7628 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7632 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7636 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7640 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7641 msgid "Local Port"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7645 msgid "Local Monitor"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localui/localui.rc:39
7649 msgid "Add a Local Port"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localui/localui.rc:42
7653 msgid "&Enter the port name to add:"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localui/localui.rc:51
7657 msgid "Configure LPT Port"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localui/localui.rc:54
7661 msgid "Timeout (seconds)"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localui/localui.rc:55
7665 msgid "&Transmission Retry:"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localui/localui.rc:32
7669 msgid "'%s' is not a valid port name"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localui/localui.rc:33
7673 msgid "Port %s already exists"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localui/localui.rc:34
7677 msgid "This port has no options to configure"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7681 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7685 msgid "Send Mail"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7689 msgid "Begin request has already been made.\n"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7695 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "File already exists.\n"
7700 msgid "Clock was stopped\n"
7701 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7704 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7708 msgid "Buffer is too small.\n"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Invalid drive.\n"
7714 msgid "Invalid request.\n"
7715 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7720 msgid "Invalid stream number.\n"
7721 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Invalid data.\n"
7726 msgid "Invalid media type.\n"
7727 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7730 msgid "No more input is accepted.\n"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Object is not initialized.\n"
7736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7739 msgid "Representation is not supported.\n"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7743 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Unsupported type.\n"
7749 msgid "Unsupported service.\n"
7750 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7755 msgid "Unexpected error.\n"
7756 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Invalid data.\n"
7761 msgid "Invalid type.\n"
7762 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Invalid data.\n"
7767 msgid "Invalid file format.\n"
7768 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Invalid data.\n"
7773 msgid "Invalid timestamp.\n"
7774 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Unsupported type.\n"
7779 msgid "Unsupported scheme.\n"
7780 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Unsupported type.\n"
7785 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7786 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Unsupported type.\n"
7791 msgid "Unsupported time format.\n"
7792 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7795 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7799 msgid "No duration set for the sample.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Invalid data.\n"
7805 msgid "Invalid stream data.\n"
7806 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Help not available."
7811 msgid "Realtime support is not available.\n"
7812 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Unsupported type.\n"
7817 msgid "Unsupported rate.\n"
7818 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Unsupported type.\n"
7823 msgid "Unsupported thinning.\n"
7824 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7827 msgid "Reversing is not supported.\n"
7828 msgstr ""
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Unsupported type.\n"
7833 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7834 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7837 msgid "Rate change was preempted.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7843 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Help not available."
7848 msgid "Value is not available.\n"
7849 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Help not available."
7854 msgid "Clock is not available.\n"
7855 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7858 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "The device door is open.\n"
7864 msgid "The timer was orphaned.\n"
7865 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7868 msgid "State transition is pending.\n"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Unsupported type.\n"
7874 msgid "Unsupported state transition.\n"
7875 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "A printer error occurred."
7880 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7881 msgstr "Chyba tlačiarne."
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7884 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7885 msgstr ""
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Server not disabled.\n"
7890 msgid "Sample is not writable.\n"
7891 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7894 msgid "Key is invalid.\n"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Bad network response.\n"
7900 msgid "Bad startup version.\n"
7901 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Unsupported type.\n"
7906 msgid "Unsupported caption.\n"
7907 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Invalid function.\n"
7912 msgid "Invalid position.\n"
7913 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "File not found.\n"
7918 msgid "Attribute is not found.\n"
7919 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7921 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Property type is not allowed.\n"
7924 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Property type is not supported.\n"
7929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Property is empty.\n"
7934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Property is not empty.\n"
7939 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7947 msgid "Vector property is required.\n"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7953 msgid "Operation was cancelled.\n"
7954 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Server not disabled.\n"
7959 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7960 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7963 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7964 msgstr ""
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "Cannot create.\n"
7969 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7970 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7973 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7979 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Invalid network address.\n"
7984 msgid "Invalid work queue index.\n"
7985 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7988 #, fuzzy
7989 msgid "No events available.\n"
7990 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Unsupported type.\n"
7995 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7996 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7999 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8003 msgid "Shutdown() was called.\n"
8004 msgstr ""
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Resource in use.\n"
8009 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8010 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8013 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Property wasn't found.\n"
8019 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Property is read-only.\n"
8024 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Property is not allowed.\n"
8029 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Resource in use.\n"
8034 msgid "Media source is not started.\n"
8035 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "Unsupported type.\n"
8040 msgid "Unsupported media format.\n"
8041 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8044 #, fuzzy
8045 #| msgid "Resource in use.\n"
8046 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8047 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8050 msgid "No media streams were selected.\n"
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Unsupported type.\n"
8056 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8057 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8060 msgid "Stream sink was removed.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8064 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Resource in use.\n"
8070 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8071 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "File already exists.\n"
8076 msgid "Stream sink already exists.\n"
8077 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8082 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8083 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8088 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "File already exists.\n"
8093 msgid "Sink was already stopped.\n"
8094 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8097 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8098 msgstr ""
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8101 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8105 msgid "Metadata was too long.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8109 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8110 msgstr ""
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8113 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8117 msgid "Optional node is invalid.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Cannot find the printer."
8123 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8124 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Module not found.\n"
8129 msgid "Codec was not found.\n"
8130 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8133 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8134 msgstr ""
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8137 msgid "Topology request is not supported.\n"
8138 msgstr ""
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8141 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8142 msgstr ""
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8145 msgid "Found loops in topology.\n"
8146 msgstr ""
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8149 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8153 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "The device is not connected.\n"
8159 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8160 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Resource in use.\n"
8165 msgid "Source is missing.\n"
8166 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8169 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8170 msgstr ""
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8173 msgid "Clock has no time source set.\n"
8174 msgstr ""
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "File already exists.\n"
8179 msgid "Clock state was already set.\n"
8180 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Help not available."
8185 msgid "Clock is not simple\n"
8186 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8188 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8189 msgid "Enter Network Password"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8193 msgid "Please enter your username and password:"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8197 msgid "Proxy"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8201 msgid "User"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8205 msgid "Password"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8209 msgid "&Save this password (insecure)"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8213 msgid "Entire Network"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8217 msgid "Sound Selection"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8221 #, fuzzy
8222 msgid "&Save As..."
8223 msgstr "Uložiť ako"
8225 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8226 msgid "&Format:"
8227 msgstr ""
8229 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8230 #, fuzzy
8231 msgid "&Attributes:"
8232 msgstr "Atribúty"
8234 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8235 msgid "Hyperlink"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Hyperlink Information"
8241 msgstr "Informácie"
8243 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8244 #, fuzzy
8245 msgid "&Type:"
8246 msgstr "Typ"
8248 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8249 msgid "&URL:"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8253 msgid "HTML Document"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8257 msgid "Downloading from %s..."
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8261 msgid "Done"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/msi/msi.rc:31
8265 msgid ""
8266 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8267 "file path and try again."
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/msi/msi.rc:32
8271 msgid "path %s not found"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/msi/msi.rc:33
8275 msgid "insert disk %s"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/msi/msi.rc:34
8279 msgid ""
8280 "Windows Installer %s\n"
8281 "\n"
8282 "Usage:\n"
8283 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8284 "\n"
8285 "Install a product:\n"
8286 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8287 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8288 "\t/a package [property]\n"
8289 "Repair an installation:\n"
8290 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8291 "Uninstall a product:\n"
8292 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8293 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8294 "Advertise a product:\n"
8295 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8296 "Apply a patch:\n"
8297 "\t/p patch_package [property]\n"
8298 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8299 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8300 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8301 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8302 "Register the MSI Service:\n"
8303 "\t/y\n"
8304 "Unregister the MSI Service:\n"
8305 "\t/z\n"
8306 "Display this help:\n"
8307 "\t/help\n"
8308 "\t/?\n"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/msi/msi.rc:61
8312 msgid "enter which folder contains %s"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/msi/msi.rc:62
8316 msgid "install source for feature missing"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/msi/msi.rc:63
8320 msgid "network drive for feature missing"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/msi/msi.rc:64
8324 msgid "feature from:"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:65
8328 msgid "choose which folder contains %s"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8332 msgid "New Folder"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/msi/msi.rc:91
8336 msgid "Allocating registry space"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/msi/msi.rc:92
8340 msgid "Searching for installed applications"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/msi/msi.rc:93
8344 msgid "Binding executables"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Searching for %s"
8350 msgid "Searching for qualifying products"
8351 msgstr "Hľadanie %s"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8354 msgid "Computing space requirements"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/msi/msi.rc:97
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Create New Folder"
8360 msgid "Creating folders"
8361 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:98
8364 msgid "Creating shortcuts"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:99
8368 msgid "Deleting services"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/msi/msi.rc:100
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Creating duplicate files"
8374 msgstr "&Dátum"
8376 #: dlls/msi/msi.rc:102
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Searching for %s"
8379 msgid "Searching for related applications"
8380 msgstr "Hľadanie %s"
8382 #: dlls/msi/msi.rc:103
8383 msgid "Copying network install files"
8384 msgstr ""
8386 #: dlls/msi/msi.rc:104
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Copying Files..."
8389 msgid "Copying new files"
8390 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8392 #: dlls/msi/msi.rc:105
8393 msgid "Installing ODBC components"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:106
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Installing new services"
8399 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:107
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Install/Uninstall"
8404 msgid "Installing system catalog"
8405 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:108
8408 msgid "Validating install"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:109
8412 msgid "Evaluating launch conditions"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:110
8416 msgid "Migrating feature states from related applications"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:111
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Icon files"
8422 msgid "Moving files"
8423 msgstr "Súbory ikon"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:112
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Version information"
8428 msgid "Publishing assembly information"
8429 msgstr "Informácie o verzii"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:113
8432 msgid "Unpublishing assembly information"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/msi/msi.rc:114
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Icon files"
8438 msgid "Patching files"
8439 msgstr "Súbory ikon"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:115
8442 msgid "Updating component registration"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:116
8446 msgid "Publishing Qualified Components"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:117
8450 msgid "Publishing Product Features"
8451 msgstr ""
8453 #: dlls/msi/msi.rc:118
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Version information"
8456 msgid "Publishing product information"
8457 msgstr "Informácie o verzii"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:119
8460 msgid "Registering Class servers"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:120
8464 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:121
8468 msgid "Registering extension servers"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:122
8472 msgid "Registering fonts"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:123
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Registry Editor"
8478 msgid "Registering MIME info"
8479 msgstr "Editor registrov"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:124
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Registering product"
8484 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:125
8487 msgid "Registering program identifiers"
8488 msgstr ""
8490 #: dlls/msi/msi.rc:126
8491 msgid "Registering type libraries"
8492 msgstr ""
8494 #: dlls/msi/msi.rc:127
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Resource in use.\n"
8497 msgid "Registering user"
8498 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:128
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Removing duplicated files"
8503 msgstr "&Skomentovať..."
8505 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8506 msgid "Updating environment strings"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/msi/msi.rc:130
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "&Remove application"
8512 msgid "Removing applications"
8513 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:131
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Icon files"
8518 msgid "Removing files"
8519 msgstr "Súbory ikon"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:132
8522 msgid "Removing folders"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:133
8526 msgid "Removing INI files entries"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:134
8530 msgid "Removing ODBC components"
8531 msgstr ""
8533 #: dlls/msi/msi.rc:135
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8536 msgid "Removing system registry values"
8537 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:136
8540 msgid "Removing shortcuts"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:138
8544 msgid "Registering modules"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:139
8548 msgid "Unregistering modules"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/msi/msi.rc:140
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Initializing; "
8554 msgid "Initializing ODBC directories"
8555 msgstr "Inicializácia; "
8557 #: dlls/msi/msi.rc:141
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8560 msgid "Starting services"
8561 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:142
8564 msgid "Stopping services"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:143
8568 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:144
8572 msgid "Unpublishing Product Features"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/msi/msi.rc:145
8576 msgid "Unpublishing product information"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/msi/msi.rc:146
8580 msgid "Unregister Class servers"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:147
8584 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:148
8588 msgid "Unregistering extension servers"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:149
8592 msgid "Unregistering fonts"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:150
8596 msgid "Unregistering MIME info"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:151
8600 msgid "Unregistering program identifiers"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/msi/msi.rc:152
8604 msgid "Unregistering type libraries"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:154
8608 msgid "Writing INI files values"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:155
8612 msgid "Writing system registry values"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msi/msi.rc:161
8616 msgid "Free space: [1]"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:162
8620 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:163
8624 #, fuzzy
8625 msgid "File: [1]"
8626 msgstr "Súbor"
8628 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Folder: [1]"
8631 msgstr "Systémové adresáre"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8634 msgid "Shortcut: [1]"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "De&vice:"
8640 msgid "Service: [1]"
8641 msgstr "Za&riadenie:"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8644 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:168
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "&Remove application"
8650 msgid "Found application: [1]"
8651 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:169
8654 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:171
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "De&vice:"
8660 msgid "Service: [2]"
8661 msgstr "Za&riadenie:"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:172
8664 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:173
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Applications"
8670 msgid "Application: [1]"
8671 msgstr "Aplikácie"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8674 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:177
8678 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8682 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8686 msgid "Feature: [1]"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8690 msgid "Class Id: [1]"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:181
8694 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8698 msgid "Extension: [1]"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8702 msgid "Font: [1]"
8703 msgstr "Písmo: [1]"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8706 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8710 msgid "ProgId: [1]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8714 msgid "LibID: [1]"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8718 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8722 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:189
8726 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8730 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:193
8734 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8738 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:202
8742 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:210
8746 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/msi/msi.rc:72
8750 msgid "{{Fatal error: }}"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msi/msi.rc:73
8754 msgid "{{Error [1]. }}"
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/msi/msi.rc:74
8758 msgid "Warning [1]."
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/msi/msi.rc:75
8762 msgid "Info [1]."
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/msi/msi.rc:76
8766 msgid ""
8767 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8768 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8769 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:77
8773 msgid "{{Disk full: }}"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:78
8777 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:79
8781 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/msi/msi.rc:82
8785 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8786 msgstr ""
8788 #: dlls/msi/msi.rc:80
8789 msgid "Action start [Time]: [1]."
8790 msgstr ""
8792 #: dlls/msi/msi.rc:81
8793 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8794 msgstr ""
8796 #: dlls/msi/msi.rc:84
8797 msgid "Please insert the disk: [2]"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msi/msi.rc:85
8801 msgid ""
8802 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8803 "that you can access it."
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8807 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8811 msgid ""
8812 "Wine MS-RLE video codec\n"
8813 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8817 msgid "Video Compression"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8821 msgid "&Compressor:"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Con&figure..."
8827 msgstr "&Definovať..."
8829 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8830 #, fuzzy
8831 msgid "&About"
8832 msgstr "&O hodinách..."
8834 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8835 msgid "Compression &Quality:"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8839 msgid "&Key Frame Every"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8843 #, fuzzy
8844 msgid "&Data Rate"
8845 msgstr "&Dátum"
8847 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8848 msgid "kB/s"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8852 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8856 msgid "Wine Video 1 video codec"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8860 msgid "unknown object"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8864 #, fuzzy
8865 msgid "title bar"
8866 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8869 msgid "menu bar"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8873 msgid "scroll bar"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8877 msgid "grip"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8881 msgid "sound"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8885 msgid "cursor"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8889 msgid "caret"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8893 msgid "alert"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8897 msgid "window"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8901 msgid "client"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8905 msgid "popup menu"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8909 msgid "menu item"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8913 msgid "tool tip"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8917 msgid "application"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8921 msgid "document"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8925 msgid "pane"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8929 msgid "chart"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8933 msgid "dialog"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8937 msgid "border"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8941 msgid "grouping"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8945 #, fuzzy
8946 msgid "separator"
8947 msgstr "Oddeľovač"
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8950 msgid "tool bar"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8954 msgid "status bar"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8958 msgid "table"
8959 msgstr ""
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8962 msgid "column header"
8963 msgstr ""
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8966 msgid "row header"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8970 msgid "column"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8974 msgid "row"
8975 msgstr ""
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8978 msgid "cell"
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8982 msgid "link"
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8986 msgid "help balloon"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8990 msgid "character"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8994 msgid "list"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8998 msgid "list item"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9002 msgid "outline"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9006 msgid "outline item"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9010 msgid "page tab"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9014 msgid "property page"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9018 msgid "indicator"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9022 msgid "graphic"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9026 msgid "static text"
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9030 msgid "text"
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9034 msgid "push button"
9035 msgstr ""
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9038 msgid "check button"
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9042 msgid "radio button"
9043 msgstr ""
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9046 msgid "combo box"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9050 msgid "drop down"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9054 msgid "progress bar"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9058 msgid "dial"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9062 msgid "hot key field"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9066 msgid "slider"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9070 msgid "spin box"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9074 msgid "diagram"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9078 #, fuzzy
9079 msgid "animation"
9080 msgstr "Informácie"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9083 msgid "equation"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9087 msgid "drop down button"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9091 msgid "menu button"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9095 msgid "grid drop down button"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9099 msgid "white space"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9103 msgid "page tab list"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9107 #, fuzzy
9108 msgid "clock"
9109 msgstr "Hodiny"
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9112 msgid "split button"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9116 msgid "IP address"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9120 msgid "outline button"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Normal"
9126 msgctxt "object state"
9127 msgid "normal"
9128 msgstr "Normálne"
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Size available"
9133 msgctxt "object state"
9134 msgid "unavailable"
9135 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "Import Selected"
9140 msgctxt "object state"
9141 msgid "selected"
9142 msgstr "Importuj zvolené"
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9145 #, fuzzy
9146 msgctxt "object state"
9147 msgid "focused"
9148 msgstr "Pozastavená; "
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "uncompressed"
9153 msgctxt "object state"
9154 msgid "pressed"
9155 msgstr "nekomprimované"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9158 msgctxt "object state"
9159 msgid "checked"
9160 msgstr ""
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9163 msgctxt "object state"
9164 msgid "mixed"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "&Read Only"
9170 msgctxt "object state"
9171 msgid "read only"
9172 msgstr "&Len na čítanie"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9175 msgctxt "object state"
9176 msgid "hot tracked"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Defaults"
9182 msgctxt "object state"
9183 msgid "default"
9184 msgstr "Predvolené"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9187 msgctxt "object state"
9188 msgid "expanded"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9192 msgctxt "object state"
9193 msgid "collapsed"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9197 msgctxt "object state"
9198 msgid "busy"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "floating"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9207 msgctxt "object state"
9208 msgid "marqueed"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9212 #, fuzzy
9213 msgctxt "object state"
9214 msgid "animated"
9215 msgstr "Informácie"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9218 msgctxt "object state"
9219 msgid "invisible"
9220 msgstr ""
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9223 msgctxt "object state"
9224 msgid "offscreen"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Size available"
9230 msgctxt "object state"
9231 msgid "sizeable"
9232 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Remove al&l"
9237 msgctxt "object state"
9238 msgid "moveable"
9239 msgstr "Odstrániť &všetko"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9242 msgctxt "object state"
9243 msgid "self voicing"
9244 msgstr ""
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9247 #, fuzzy
9248 msgctxt "object state"
9249 msgid "focusable"
9250 msgstr "Pozastavená; "
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "Import Selected"
9255 msgctxt "object state"
9256 msgid "selectable"
9257 msgstr "Importuj zvolené"
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "linked"
9262 msgstr ""
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9265 msgctxt "object state"
9266 msgid "traversed"
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9270 msgctxt "object state"
9271 msgid "multi selectable"
9272 msgstr ""
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9275 msgctxt "object state"
9276 msgid "extended selectable"
9277 msgstr ""
9279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Toner low; "
9282 msgctxt "object state"
9283 msgid "alert low"
9284 msgstr "Primálo toneru; "
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9287 msgctxt "object state"
9288 msgid "alert medium"
9289 msgstr ""
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Toner low; "
9294 msgctxt "object state"
9295 msgid "alert high"
9296 msgstr "Primálo toneru; "
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Write protected.\n"
9301 msgctxt "object state"
9302 msgid "protected"
9303 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9306 msgctxt "object state"
9307 msgid "has popup"
9308 msgstr ""
9310 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9311 msgid "True"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9315 msgid "False"
9316 msgstr ""
9318 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9319 msgid "On"
9320 msgstr ""
9322 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9323 msgid "Off"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "video"
9329 msgid "Provider"
9330 msgstr "video"
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9333 msgid "Select the data you want to connect to:"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Activation"
9339 msgid "Connection"
9340 msgstr "Aktivácia"
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9343 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9344 msgstr ""
9346 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9347 msgid "1. Specify the source of data:"
9348 msgstr ""
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Please enter your name"
9353 msgid "Use &data source name"
9354 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Activation"
9359 msgid "Use c&onnection string"
9360 msgstr "Aktivácia"
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Activation"
9365 msgid "&Connection string:"
9366 msgstr "Aktivácia"
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "&Add..."
9371 msgid "B&uild..."
9372 msgstr "&Pridať..."
9374 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9375 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9376 msgstr ""
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "&User name:"
9381 msgid "User &name:"
9382 msgstr "&Užívateľské meno:"
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "&Blank page"
9387 msgid "&Blank password"
9388 msgstr "&Prázdna stránka"
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Wrong password.\n"
9393 msgid "Allow &saving password"
9394 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9396 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9397 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Activation"
9403 msgid "&Test Connection"
9404 msgstr "Aktivácia"
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9407 msgid "Advanced"
9408 msgstr "Pokročilý"
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Window settings"
9413 msgid "Network settings"
9414 msgstr "Nastavenia okna"
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9417 msgid "&Impersonation level:"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9421 msgid "P&rotection level:"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Connect:"
9427 msgstr "Súbor nenájdený"
9429 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "&Seconds"
9432 msgid "seconds."
9433 msgstr "&Sekundy"
9435 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9436 #, fuzzy
9437 msgid "A&ccess:"
9438 msgstr "&Dátum"
9440 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "&All"
9443 msgid "All"
9444 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9447 msgid ""
9448 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9449 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "&Edit..."
9455 msgid "&Edit Value..."
9456 msgstr "&Upraviť..."
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Data Link Error"
9461 msgstr ""
9462 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9463 "&Vlastnosti\n"
9464 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9465 "&Properties"
9467 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9468 msgid "Please select a provider."
9469 msgstr ""
9471 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9472 msgid ""
9473 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9474 "properly."
9475 msgstr ""
9477 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Data Link Properties"
9480 msgstr ""
9481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9482 "&Vlastnosti\n"
9483 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9484 "&Properties"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9487 msgid "OLE DB Provider(s)"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Ready"
9493 msgid "Read"
9494 msgstr "Pripravená"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Readme:"
9499 msgid "ReadWrite"
9500 msgstr "Čítaj ma:"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9503 msgid "Share Deny None"
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9507 msgid "Share Deny Read"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9511 msgid "Share Deny Write"
9512 msgstr ""
9514 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9515 msgid "Share Exclusive"
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9519 msgid "Write"
9520 msgstr ""
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9523 msgid "Insert Object"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9527 msgid "Object Type:"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9531 msgid "Result"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Create New"
9537 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9540 msgid "Create Control"
9541 msgstr ""
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Create From File"
9546 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9549 msgid "&Add Control..."
9550 msgstr ""
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9553 msgid "Display As Icon"
9554 msgstr ""
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9557 msgid "Browse..."
9558 msgstr ""
9560 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9561 #, fuzzy
9562 msgid "File:"
9563 msgstr "Súbor"
9565 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9566 msgid "Paste Special"
9567 msgstr ""
9569 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9570 msgid "Source:"
9571 msgstr "Zdroj:"
9573 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9576 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9577 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9578 msgid "&Paste"
9579 msgstr "V&ložiť"
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9582 msgid "Paste &Link"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9586 msgid "&As:"
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9590 msgid "&Display As Icon"
9591 msgstr ""
9593 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9594 msgid "Change &Icon..."
9595 msgstr ""
9597 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9598 msgid "Insert a new %s object into your document"
9599 msgstr ""
9601 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9602 msgid ""
9603 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9604 "may activate it using the program which created it."
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9608 msgid "Browse"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9612 msgid ""
9613 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9614 "control."
9615 msgstr ""
9617 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9618 msgid "Add Control"
9619 msgstr ""
9621 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "&Import..."
9624 msgid "&Convert..."
9625 msgstr "&Importovať..."
9627 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Object"
9630 msgid "%1 %2 &Object"
9631 msgstr "Objekt"
9633 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Object"
9636 msgid "%1 &Object"
9637 msgstr "Objekt"
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9640 msgid "&Object"
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9644 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9648 msgid ""
9649 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9650 "activate it using %s."
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9654 msgid ""
9655 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9656 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9657 msgstr ""
9659 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9660 msgid ""
9661 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9662 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9663 "your document."
9664 msgstr ""
9666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9667 msgid ""
9668 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9669 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9670 "in your document."
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9674 msgid ""
9675 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9676 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9677 "be reflected in your document."
9678 msgstr ""
9680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9681 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9682 msgstr ""
9684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9685 msgid "Unknown Type"
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9689 msgid "Unknown Source"
9690 msgstr ""
9692 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9693 msgid "the program which created it"
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9697 msgid "Scanning"
9698 msgstr ""
9700 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9701 msgid "SCANNING... Please Wait"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9705 msgctxt "unit: pixels"
9706 msgid "px"
9707 msgstr ""
9709 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9710 msgctxt "unit: bits"
9711 msgid "b"
9712 msgstr ""
9714 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9716 msgctxt "unit: dots/inch"
9717 msgid "dpi"
9718 msgstr ""
9720 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9721 msgctxt "unit: percent"
9722 msgid "%"
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9726 msgctxt "unit: microseconds"
9727 msgid "us"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Settings for %s"
9733 msgstr ""
9734 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9735 "&Vlastnosti\n"
9736 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9737 "&Properties"
9739 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9740 msgid "Baud Rate"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9744 msgid "Parity"
9745 msgstr ""
9747 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9748 msgid "Flow Control"
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9752 msgid "Data Bits"
9753 msgstr ""
9755 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9756 msgid "Stop Bits"
9757 msgstr ""
9759 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9760 msgid "Copying Files..."
9761 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9763 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9764 msgid "Destination:"
9765 msgstr "Cieľ:"
9767 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Files Needed"
9770 msgstr "&Súbor"
9772 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9773 msgid ""
9774 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9775 "make sure the correct drive is selected below"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9779 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9783 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9787 msgid "Unknown"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9791 msgid "Copy files from:"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9795 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9796 msgstr ""
9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9799 msgid "F&orward"
9800 msgstr ""
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9803 msgid "&Save Background As..."
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9807 msgid "Set As Back&ground"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9811 msgid "&Copy Background"
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9815 msgid "Set as &Desktop Item"
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9819 msgid "Create Shor&tcut"
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9825 msgid "Add to &Favorites..."
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9829 msgid "&Encoding"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9833 msgid "Pr&int"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9838 msgid "&Open Link"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9843 msgid "Open Link in &New Window"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9848 msgid "Save Target &As..."
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9853 msgid "&Print Target"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9858 msgid "S&how Picture"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9862 msgid "&Save Picture As..."
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9866 msgid "&E-mail Picture..."
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9870 msgid "Pr&int Picture..."
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9874 msgid "&Go to My Pictures"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9878 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9879 msgid "Set as Back&ground"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9884 msgid "Set as &Desktop Item..."
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9889 msgid "Copy Shor&tcut"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9894 #, fuzzy
9895 msgid "P&roperties"
9896 msgstr "&Vlastnosti"
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9899 msgid "&Undo"
9900 msgstr "&Späť"
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9903 #: dlls/user32/user32.rc:63
9904 #, fuzzy
9905 msgid "&Delete"
9906 msgstr ""
9907 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9908 "&Delete\n"
9909 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9910 "&Vymazať"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9913 msgid "&Select"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9917 msgid "&Cell"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9921 msgid "&Row"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9925 msgid "&Column"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9929 msgid "&Table"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9933 #, fuzzy
9934 msgid "&Cell Properties"
9935 msgstr "&Vlastnosti"
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9938 #, fuzzy
9939 msgid "&Table Properties"
9940 msgstr "&Vlastnosti"
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9943 msgid "Open in &New Window"
9944 msgstr ""
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9947 msgid "Cut"
9948 msgstr ""
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9951 msgid "&Save Video As..."
9952 msgstr ""
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9955 msgid "Play"
9956 msgstr ""
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9959 msgid "Rewind"
9960 msgstr ""
9962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9963 msgid "Trace Tags"
9964 msgstr ""
9966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9967 msgid "Resource Failures"
9968 msgstr ""
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9971 msgid "Dump Tracking Info"
9972 msgstr ""
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9975 msgid "Debug Break"
9976 msgstr ""
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9979 msgid "Debug View"
9980 msgstr ""
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9983 msgid "Dump Tree"
9984 msgstr ""
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9987 msgid "Dump Lines"
9988 msgstr ""
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9991 msgid "Dump DisplayTree"
9992 msgstr ""
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9995 msgid "Dump FormatCaches"
9996 msgstr ""
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9999 msgid "Dump LayoutRects"
10000 msgstr ""
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10003 msgid "Memory Monitor"
10004 msgstr ""
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10007 msgid "Performance Meters"
10008 msgstr ""
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10011 msgid "Save HTML"
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10015 msgid "&Browse View"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10019 msgid "&Edit View"
10020 msgstr ""
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10023 msgid "Scroll Here"
10024 msgstr ""
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10027 msgid "Top"
10028 msgstr ""
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10031 msgid "Bottom"
10032 msgstr ""
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10035 msgid "Page Up"
10036 msgstr ""
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10039 msgid "Page Down"
10040 msgstr ""
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10043 msgid "Scroll Up"
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10047 msgid "Scroll Down"
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10051 msgid "Left Edge"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10055 msgid "Right Edge"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10059 msgid "Page Left"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10063 msgid "Page Right"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10067 msgid "Scroll Left"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10071 msgid "Scroll Right"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10075 msgid "Wine Internet Explorer"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10079 msgid "&w&bPage &p"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10086 msgid "Lar&ge Icons"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10093 msgid "S&mall Icons"
10094 msgstr ""
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10098 msgid "&List"
10099 msgstr ""
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10105 msgid "&Details"
10106 msgstr "&Detaily"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10109 msgid "Arrange &Icons"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10113 msgid "By &Name"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10117 #, fuzzy
10118 msgid "By &Type"
10119 msgstr "Typ"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10122 #, fuzzy
10123 msgid "By &Size"
10124 msgstr "Veľkosť"
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10127 #, fuzzy
10128 msgid "By &Date"
10129 msgstr "&Dátum"
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10132 msgid "&Auto Arrange"
10133 msgstr ""
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10136 msgid "Line up Icons"
10137 msgstr ""
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10140 msgid "Paste as Link"
10141 msgstr ""
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10145 msgid "New"
10146 msgstr ""
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10149 msgid "New &Folder"
10150 msgstr ""
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10153 msgid "New &Link"
10154 msgstr ""
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Properties"
10159 msgstr ""
10160 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10161 "&Vlastnosti\n"
10162 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10163 "&Properties"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10166 #, fuzzy
10167 msgctxt "recycle bin"
10168 msgid "&Restore"
10169 msgstr "&Obnoviť"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10172 msgid "&Erase"
10173 msgstr ""
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10176 msgid "E&xplore"
10177 msgstr ""
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10180 msgid "C&ut"
10181 msgstr ""
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10184 msgid "Create &Link"
10185 msgstr ""
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10188 msgid "&Rename"
10189 msgstr ""
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10192 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10193 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10194 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10196 msgid "E&xit"
10197 msgstr "U&končiť"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10200 msgid "&About Control Panel"
10201 msgstr ""
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10204 msgid "Browse for Folder"
10205 msgstr ""
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10208 msgid "Folder:"
10209 msgstr ""
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10212 #, fuzzy
10213 msgid "&Make New Folder"
10214 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10217 msgid "Message"
10218 msgstr ""
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10221 msgid "Yes to &all"
10222 msgstr ""
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10225 msgid "About %s"
10226 msgstr "O programe %s"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10229 msgid "Wine &license"
10230 msgstr ""
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10233 msgid "Running on %s"
10234 msgstr ""
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10237 msgid "Wine was brought to you by:"
10238 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Running"
10243 msgid "Run"
10244 msgstr "Beží"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10247 msgid ""
10248 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10249 "will open it for you."
10250 msgstr ""
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10253 msgid "&Open:"
10254 msgstr ""
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10257 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10259 msgid "&Browse..."
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10263 #, fuzzy
10264 msgid "File type:"
10265 msgstr "Súbor"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10268 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Location:"
10271 msgstr "Informácie"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10274 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10275 msgid "Size:"
10276 msgstr "Veľkosť:"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Creation date:"
10281 msgstr "&Dátum"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Attributes:"
10286 msgstr "Atribúty"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10289 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10290 msgid "H&idden"
10291 msgstr "S&kryté"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10294 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10295 msgid "&Archive"
10296 msgstr ""
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Open:"
10301 msgid "Open with:"
10302 msgstr "Otvoriť:"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Change &icon..."
10307 msgid "&Change..."
10308 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Modified"
10313 msgid "Last modified:"
10314 msgstr "Modifikovaný"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "Last Change:"
10319 msgid "Last accessed:"
10320 msgstr "Posledná zmena:"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10323 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10324 msgid "Size"
10325 msgstr "Veľkosť"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10328 msgid "Type"
10329 msgstr "Typ"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10332 msgid "Modified"
10333 msgstr "Modifikovaný"
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10336 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10337 msgid "Attributes"
10338 msgstr "Atribúty"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10341 msgid "Size available"
10342 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10345 msgid "Comments"
10346 msgstr ""
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10349 msgid "Original location"
10350 msgstr ""
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10353 msgid "Date deleted"
10354 msgstr ""
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10357 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10358 #, fuzzy
10359 msgctxt "display name"
10360 msgid "Desktop"
10361 msgstr "Pracovná plocha"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10364 msgid "My Computer"
10365 msgstr "Tento počítač"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10368 msgid "Control Panel"
10369 msgstr ""
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10372 msgid "Select"
10373 msgstr ""
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10376 msgid "Restart"
10377 msgstr ""
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10380 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10381 msgstr ""
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10384 msgid "Shutdown"
10385 msgstr ""
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10388 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10389 msgstr ""
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10392 msgid "Programs"
10393 msgstr ""
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10397 msgid "Documents"
10398 msgstr ""
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10401 msgid "Favorites"
10402 msgstr ""
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10405 msgid "StartUp"
10406 msgstr ""
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10409 msgid "Start Menu"
10410 msgstr ""
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10413 msgid "Music"
10414 msgstr ""
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10417 msgid "Videos"
10418 msgstr ""
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10421 #, fuzzy
10422 msgctxt "directory"
10423 msgid "Desktop"
10424 msgstr "Pracovná plocha"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10427 msgid "NetHood"
10428 msgstr ""
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10431 msgid "Templates"
10432 msgstr ""
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10435 #, fuzzy
10436 msgid "PrintHood"
10437 msgstr "&Tlačiť"
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10440 msgid "History"
10441 msgstr ""
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10444 msgid "Program Files"
10445 msgstr ""
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10448 msgid "Pictures"
10449 msgstr ""
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Common Files"
10454 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10457 msgid "Administrative Tools"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10461 msgid "Program Files (x86)"
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10465 msgid "Contacts"
10466 msgstr ""
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10469 msgid "Links"
10470 msgstr ""
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10473 msgid "Slide Shows"
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10477 msgid "Playlists"
10478 msgstr ""
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10481 msgid "Status"
10482 msgstr ""
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10485 msgid "Model"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Sample Music"
10491 msgstr "Vzorka"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10494 msgid "Sample Pictures"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10498 msgid "Sample Playlists"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Sample Videos"
10504 msgstr "Vzorka"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10507 msgid "Saved Games"
10508 msgstr ""
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10511 msgid "Searches"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10515 msgid "Users"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10519 msgid "Downloads"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10523 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10527 msgid "Error during creation of a new folder"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10531 msgid "Confirm file deletion"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10535 msgid "Confirm folder deletion"
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10539 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10543 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10544 msgstr ""
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10547 msgid "Confirm file overwrite"
10548 msgstr ""
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10551 msgid ""
10552 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10553 "\n"
10554 "Do you want to replace it?"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10558 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10562 msgid ""
10563 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10564 msgstr ""
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10567 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10568 msgstr ""
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10571 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10575 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10579 msgid ""
10580 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10581 "\n"
10582 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10583 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10584 "the folder?"
10585 msgstr ""
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10588 msgid "Wine Control Panel"
10589 msgstr ""
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10592 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10596 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Executable files (*.exe)"
10602 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10605 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10606 msgstr ""
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10609 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10610 msgstr ""
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10613 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10614 msgstr ""
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10617 msgid "Confirm deletion"
10618 msgstr ""
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10621 msgid ""
10622 "A file already exists at the path %1.\n"
10623 "\n"
10624 "Do you want to replace it?"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10628 msgid ""
10629 "A folder already exists at the path %1.\n"
10630 "\n"
10631 "Do you want to replace it?"
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10635 msgid "Confirm overwrite"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10639 msgid ""
10640 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10641 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10642 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10643 "any later version.\n"
10644 "\n"
10645 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10646 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10647 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10648 "details.\n"
10649 "\n"
10650 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10651 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10652 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10653 msgstr ""
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Wine License"
10658 msgstr "Wine Pomoc"
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10661 msgid "Trash"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10665 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10666 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10667 msgid "Error"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10671 msgid "Don't show me th&is message again"
10672 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10674 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10675 #, fuzzy
10676 msgid "%d bytes"
10677 msgstr "%ld bajtov"
10679 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10680 #, fuzzy
10681 msgctxt "time unit: hours"
10682 msgid " hr"
10683 msgstr " hod."
10685 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10686 #, fuzzy
10687 msgctxt "time unit: minutes"
10688 msgid " min"
10689 msgstr " min."
10691 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10692 #, fuzzy
10693 msgctxt "time unit: seconds"
10694 msgid " sec"
10695 msgstr " s"
10697 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Select &All"
10700 msgid "Select Source"
10701 msgstr "&Označiť všetko"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Date and time"
10706 msgctxt "maximum 31 characters"
10707 msgid "China Standard Time"
10708 msgstr "Dátum a čas"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Date and time"
10713 msgctxt "maximum 31 characters"
10714 msgid "China Daylight Time"
10715 msgstr "Dátum a čas"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10718 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Date and time"
10724 msgctxt "maximum 31 characters"
10725 msgid "North Asia Standard Time"
10726 msgstr "Dátum a čas"
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Date and time"
10731 msgctxt "maximum 31 characters"
10732 msgid "North Asia Daylight Time"
10733 msgstr "Dátum a čas"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10736 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10737 msgstr ""
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Date and time"
10742 msgctxt "maximum 31 characters"
10743 msgid "Georgian Standard Time"
10744 msgstr "Dátum a čas"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Date and time"
10749 msgctxt "maximum 31 characters"
10750 msgid "Georgian Daylight Time"
10751 msgstr "Dátum a čas"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10754 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10758 msgctxt "maximum 31 characters"
10759 msgid "UTC+12"
10760 msgstr ""
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10763 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10764 msgstr ""
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Date and time"
10769 msgctxt "maximum 31 characters"
10770 msgid "Nepal Standard Time"
10771 msgstr "Dátum a čas"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Date and time"
10776 msgctxt "maximum 31 characters"
10777 msgid "Nepal Daylight Time"
10778 msgstr "Dátum a čas"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10781 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Date and time"
10787 msgctxt "maximum 31 characters"
10788 msgid "Cape Verde Standard Time"
10789 msgstr "Dátum a čas"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Date and time"
10794 msgctxt "maximum 31 characters"
10795 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10796 msgstr "Dátum a čas"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10799 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10800 msgstr ""
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Date and time"
10805 msgctxt "maximum 31 characters"
10806 msgid "Haiti Standard Time"
10807 msgstr "Dátum a čas"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Date and time"
10812 msgctxt "maximum 31 characters"
10813 msgid "Haiti Daylight Time"
10814 msgstr "Dátum a čas"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10817 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10818 msgstr ""
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Central European"
10823 msgctxt "maximum 31 characters"
10824 msgid "Central European Standard Time"
10825 msgstr "Stredná Európa"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Central European"
10830 msgctxt "maximum 31 characters"
10831 msgid "Central European Daylight Time"
10832 msgstr "Stredná Európa"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10835 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10836 msgstr ""
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Date and time"
10841 msgctxt "maximum 31 characters"
10842 msgid "Morocco Standard Time"
10843 msgstr "Dátum a čas"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Date and time"
10848 msgctxt "maximum 31 characters"
10849 msgid "Morocco Daylight Time"
10850 msgstr "Dátum a čas"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10853 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10854 msgstr ""
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "UTC-08"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10862 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10863 msgstr ""
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Date and time"
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "Altai Standard Time"
10870 msgstr "Dátum a čas"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Date and time"
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "Altai Daylight Time"
10877 msgstr "Dátum a čas"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10880 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Central European"
10886 msgctxt "maximum 31 characters"
10887 msgid "Central Europe Standard Time"
10888 msgstr "Stredná Európa"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Central European"
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10894 msgid "Central Europe Daylight Time"
10895 msgstr "Stredná Európa"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10898 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Date and time"
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Iran Standard Time"
10906 msgstr "Dátum a čas"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Date and time"
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Iran Daylight Time"
10913 msgstr "Dátum a čas"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10916 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Date and time"
10922 msgctxt "maximum 31 characters"
10923 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10924 msgstr "Dátum a čas"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Date and time"
10929 msgctxt "maximum 31 characters"
10930 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10931 msgstr "Dátum a čas"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Date and time"
10936 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10937 msgstr "Dátum a čas"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Date and time"
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "Sao Tome Standard Time"
10944 msgstr "Dátum a čas"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Date and time"
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10951 msgstr "Dátum a čas"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10954 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10955 msgstr ""
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Date and time"
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "Namibia Standard Time"
10962 msgstr "Dátum a čas"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Date and time"
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Namibia Daylight Time"
10969 msgstr "Dátum a čas"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10972 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Date and time"
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "Tonga Standard Time"
10980 msgstr "Dátum a čas"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Date and time"
10985 msgctxt "maximum 31 characters"
10986 msgid "Tonga Daylight Time"
10987 msgstr "Dátum a čas"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10990 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10991 msgstr ""
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Date and time"
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10998 msgstr "Dátum a čas"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Date and time"
11003 msgctxt "maximum 31 characters"
11004 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11005 msgstr "Dátum a čas"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11008 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Date and time"
11014 msgctxt "maximum 31 characters"
11015 msgid "GMT Standard Time"
11016 msgstr "Dátum a čas"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Date and time"
11021 msgctxt "maximum 31 characters"
11022 msgid "GMT Daylight Time"
11023 msgstr "Dátum a čas"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11026 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11027 msgstr ""
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Date and time"
11032 msgctxt "maximum 31 characters"
11033 msgid "South Sudan Standard Time"
11034 msgstr "Dátum a čas"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "Date and time"
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11040 msgid "South Sudan Daylight Time"
11041 msgstr "Dátum a čas"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11044 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Central European"
11050 msgctxt "maximum 31 characters"
11051 msgid "Central Asia Standard Time"
11052 msgstr "Stredná Európa"
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Central European"
11057 msgctxt "maximum 31 characters"
11058 msgid "Central Asia Daylight Time"
11059 msgstr "Stredná Európa"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11062 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11063 msgstr ""
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Date and time"
11068 msgctxt "maximum 31 characters"
11069 msgid "Lord Howe Standard Time"
11070 msgstr "Dátum a čas"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Date and time"
11075 msgctxt "maximum 31 characters"
11076 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11077 msgstr "Dátum a čas"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11080 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11081 msgstr ""
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Date and time"
11086 msgctxt "maximum 31 characters"
11087 msgid "Arabic Standard Time"
11088 msgstr "Dátum a čas"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Date and time"
11093 msgctxt "maximum 31 characters"
11094 msgid "Arabic Daylight Time"
11095 msgstr "Dátum a čas"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11098 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11099 msgstr ""
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11102 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 msgid "UTC+13"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11107 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11108 msgstr ""
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Date and time"
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "Magadan Standard Time"
11115 msgstr "Dátum a čas"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Date and time"
11120 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 msgid "Magadan Daylight Time"
11122 msgstr "Dátum a čas"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11125 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Date and time"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Newfoundland Standard Time"
11133 msgstr "Dátum a čas"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Date and time"
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11140 msgstr "Dátum a čas"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11143 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Date and time"
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Sudan Standard Time"
11151 msgstr "Dátum a čas"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Date and time"
11156 msgctxt "maximum 31 characters"
11157 msgid "Sudan Daylight Time"
11158 msgstr "Dátum a čas"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11161 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Date and time"
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "West Pacific Standard Time"
11169 msgstr "Dátum a čas"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Date and time"
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "West Pacific Daylight Time"
11176 msgstr "Dátum a čas"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11179 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Date and time"
11185 msgctxt "maximum 31 characters"
11186 msgid "Pacific Standard Time"
11187 msgstr "Dátum a čas"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Date and time"
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Pacific Daylight Time"
11194 msgstr "Dátum a čas"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11197 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11198 msgstr ""
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Date and time"
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11205 msgstr "Dátum a čas"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Date and time"
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11212 msgstr "Dátum a čas"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11215 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Date and time"
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Magallanes Standard Time"
11223 msgstr "Dátum a čas"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "Date and time"
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Magallanes Daylight Time"
11230 msgstr "Dátum a čas"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11233 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Date and time"
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Samoa Standard Time"
11241 msgstr "Dátum a čas"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Date and time"
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Samoa Daylight Time"
11248 msgstr "Dátum a čas"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11251 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Date and time"
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11259 msgstr "Dátum a čas"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Date and time"
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11266 msgstr "Dátum a čas"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11269 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11270 msgstr ""
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Date and time"
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11277 msgstr "Dátum a čas"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Date and time"
11282 msgctxt "maximum 31 characters"
11283 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11284 msgstr "Dátum a čas"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11287 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11288 msgstr ""
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Date and time"
11293 msgctxt "maximum 31 characters"
11294 msgid "Middle East Standard Time"
11295 msgstr "Dátum a čas"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Date and time"
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Middle East Daylight Time"
11302 msgstr "Dátum a čas"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11305 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11306 msgstr ""
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Date and time"
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Tokyo Standard Time"
11313 msgstr "Dátum a čas"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Date and time"
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Tokyo Daylight Time"
11320 msgstr "Dátum a čas"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11323 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11324 msgstr ""
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Date and time"
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Line Islands Standard Time"
11331 msgstr "Dátum a čas"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Date and time"
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Line Islands Daylight Time"
11338 msgstr "Dátum a čas"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11341 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11342 msgstr ""
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Date and time"
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Cuba Standard Time"
11349 msgstr "Dátum a čas"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Date and time"
11354 msgctxt "maximum 31 characters"
11355 msgid "Cuba Daylight Time"
11356 msgstr "Dátum a čas"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11359 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11360 msgstr ""
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Date and time"
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Jordan Standard Time"
11367 msgstr "Dátum a čas"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Date and time"
11372 msgctxt "maximum 31 characters"
11373 msgid "Jordan Daylight Time"
11374 msgstr "Dátum a čas"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11377 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11378 msgstr ""
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Central European"
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Central Standard Time"
11385 msgstr "Stredná Európa"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11388 #, fuzzy
11389 #| msgid "Central European"
11390 msgctxt "maximum 31 characters"
11391 msgid "Central Daylight Time"
11392 msgstr "Stredná Európa"
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11395 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11396 msgstr ""
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Russia Time Zone 3"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11404 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Date and time"
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Volgograd Standard Time"
11412 msgstr "Dátum a čas"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Date and time"
11417 msgctxt "maximum 31 characters"
11418 msgid "Volgograd Daylight Time"
11419 msgstr "Dátum a čas"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11422 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Date and time"
11428 msgctxt "maximum 31 characters"
11429 msgid "Azores Standard Time"
11430 msgstr "Dátum a čas"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Date and time"
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Azores Daylight Time"
11437 msgstr "Dátum a čas"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11440 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Date and time"
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "North Asia East Standard Time"
11448 msgstr "Dátum a čas"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Date and time"
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "North Asia East Daylight Time"
11455 msgstr "Dátum a čas"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11458 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11459 msgstr ""
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "UTC-11"
11464 msgstr ""
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11467 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11468 msgstr ""
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Date and time"
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Argentina Standard Time"
11475 msgstr "Dátum a čas"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Date and time"
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "Argentina Daylight Time"
11482 msgstr "Dátum a čas"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11485 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Date and time"
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11493 msgstr "Dátum a čas"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Date and time"
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11500 msgstr "Dátum a čas"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11503 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "Date and time"
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "Marquesas Standard Time"
11511 msgstr "Dátum a čas"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Date and time"
11516 msgctxt "maximum 31 characters"
11517 msgid "Marquesas Daylight Time"
11518 msgstr "Dátum a čas"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11521 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Date and time"
11527 msgctxt "maximum 31 characters"
11528 msgid "Myanmar Standard Time"
11529 msgstr "Dátum a čas"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Date and time"
11534 msgctxt "maximum 31 characters"
11535 msgid "Myanmar Daylight Time"
11536 msgstr "Dátum a čas"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11539 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11543 msgctxt "maximum 31 characters"
11544 msgid "Coordinated Universal Time"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11548 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11549 msgstr ""
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Date and time"
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "India Standard Time"
11556 msgstr "Dátum a čas"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Date and time"
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "India Daylight Time"
11563 msgstr "Dátum a čas"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11566 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Date and time"
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "GTB Standard Time"
11574 msgstr "Dátum a čas"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Date and time"
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "GTB Daylight Time"
11581 msgstr "Dátum a čas"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11584 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Date and time"
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "Turkey Standard Time"
11592 msgstr "Dátum a čas"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Date and time"
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "Turkey Daylight Time"
11599 msgstr "Dátum a čas"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11602 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11603 msgstr ""
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Date and time"
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Astrakhan Standard Time"
11610 msgstr "Dátum a čas"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Date and time"
11615 msgctxt "maximum 31 characters"
11616 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11617 msgstr "Dátum a čas"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11620 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11621 msgstr ""
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Date and time"
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "Fiji Standard Time"
11628 msgstr "Dátum a čas"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Date and time"
11633 msgctxt "maximum 31 characters"
11634 msgid "Fiji Daylight Time"
11635 msgstr "Dátum a čas"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11638 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11639 msgstr ""
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Central European"
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Canada Central Standard Time"
11646 msgstr "Stredná Európa"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Central European"
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Canada Central Daylight Time"
11653 msgstr "Stredná Európa"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11656 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Date and time"
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Yukon Standard Time"
11664 msgstr "Dátum a čas"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Date and time"
11669 msgctxt "maximum 31 characters"
11670 msgid "Yukon Daylight Time"
11671 msgstr "Dátum a čas"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11674 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11675 msgstr ""
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Date and time"
11680 msgctxt "maximum 31 characters"
11681 msgid "Taipei Standard Time"
11682 msgstr "Dátum a čas"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Date and time"
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "Taipei Daylight Time"
11689 msgstr "Dátum a čas"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11692 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11693 msgstr ""
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Central European"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "W. Europe Standard Time"
11700 msgstr "Stredná Európa"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Central European"
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "W. Europe Daylight Time"
11707 msgstr "Stredná Európa"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11710 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11711 msgstr ""
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Date and time"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "Montevideo Standard Time"
11718 msgstr "Dátum a čas"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Date and time"
11723 msgctxt "maximum 31 characters"
11724 msgid "Montevideo Daylight Time"
11725 msgstr "Dátum a čas"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11728 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11729 msgstr ""
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Date and time"
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Pakistan Standard Time"
11736 msgstr "Dátum a čas"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Date and time"
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Pakistan Daylight Time"
11743 msgstr "Dátum a čas"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11746 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11747 msgstr ""
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Date and time"
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Tomsk Standard Time"
11754 msgstr "Dátum a čas"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Date and time"
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "Tomsk Daylight Time"
11761 msgstr "Dátum a čas"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11764 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Date and time"
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "Caucasus Standard Time"
11772 msgstr "Dátum a čas"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Date and time"
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "Caucasus Daylight Time"
11779 msgstr "Dátum a čas"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11782 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11783 msgstr ""
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Date and time"
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11790 msgstr "Dátum a čas"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Date and time"
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11797 msgstr "Dátum a čas"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11800 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Central European"
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11808 msgstr "Stredná Európa"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Central European"
11813 msgctxt "maximum 31 characters"
11814 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11815 msgstr "Stredná Európa"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11818 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11819 msgstr ""
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Date and time"
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Eastern Standard Time"
11826 msgstr "Dátum a čas"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Date and time"
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Eastern Daylight Time"
11833 msgstr "Dátum a čas"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11836 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11837 msgstr ""
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Date and time"
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Transbaikal Standard Time"
11844 msgstr "Dátum a čas"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Date and time"
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11851 msgstr "Dátum a čas"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11854 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11855 msgstr ""
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Central European"
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "E. Europe Standard Time"
11862 msgstr "Stredná Európa"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Central European"
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "E. Europe Daylight Time"
11869 msgstr "Stredná Európa"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11872 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11873 msgstr ""
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Date and time"
11878 msgctxt "maximum 31 characters"
11879 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11880 msgstr "Dátum a čas"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Date and time"
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11887 msgstr "Dátum a čas"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11890 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Date and time"
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Saratov Standard Time"
11898 msgstr "Dátum a čas"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Date and time"
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Saratov Daylight Time"
11905 msgstr "Dátum a čas"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11908 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11909 msgstr ""
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Date and time"
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Atlantic Standard Time"
11916 msgstr "Dátum a čas"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Date and time"
11921 msgctxt "maximum 31 characters"
11922 msgid "Atlantic Daylight Time"
11923 msgstr "Dátum a čas"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11926 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Date and time"
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Mountain Standard Time"
11934 msgstr "Dátum a čas"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Date and time"
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11940 msgid "Mountain Daylight Time"
11941 msgstr "Dátum a čas"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11944 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11945 msgstr ""
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Date and time"
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "US Eastern Standard Time"
11952 msgstr "Dátum a čas"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Date and time"
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "US Eastern Daylight Time"
11959 msgstr "Dátum a čas"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11962 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Date and time"
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Sakhalin Standard Time"
11970 msgstr "Dátum a čas"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Date and time"
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11977 msgstr "Dátum a čas"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11980 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11981 msgstr ""
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Date and time"
11986 msgctxt "maximum 31 characters"
11987 msgid "North Korea Standard Time"
11988 msgstr "Dátum a čas"
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Date and time"
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "North Korea Daylight Time"
11995 msgstr "Dátum a čas"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11998 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Date and time"
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Tasmania Standard Time"
12006 msgstr "Dátum a čas"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Date and time"
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Tasmania Daylight Time"
12013 msgstr "Dátum a čas"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12016 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Central European"
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Central America Standard Time"
12024 msgstr "Stredná Európa"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
12027 #, fuzzy
12028 #| msgid "Central European"
12029 msgctxt "maximum 31 characters"
12030 msgid "Central America Daylight Time"
12031 msgstr "Stredná Európa"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
12034 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "UTC-02"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
12043 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Date and time"
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "US Mountain Standard Time"
12051 msgstr "Dátum a čas"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Date and time"
12056 msgctxt "maximum 31 characters"
12057 msgid "US Mountain Daylight Time"
12058 msgstr "Dátum a čas"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12061 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12062 msgstr ""
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Date and time"
12067 msgctxt "maximum 31 characters"
12068 msgid "South Africa Standard Time"
12069 msgstr "Dátum a čas"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Date and time"
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "South Africa Daylight Time"
12076 msgstr "Dátum a čas"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12079 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Date and time"
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12087 msgstr "Dátum a čas"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Date and time"
12092 msgctxt "maximum 31 characters"
12093 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12094 msgstr "Dátum a čas"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12097 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12098 msgstr ""
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "UTC-09"
12103 msgstr ""
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12106 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12107 msgstr ""
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Date and time"
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12114 msgstr "Dátum a čas"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Date and time"
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12121 msgstr "Dátum a čas"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12124 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Date and time"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Afghanistan Standard Time"
12132 msgstr "Dátum a čas"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Date and time"
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12139 msgstr "Dátum a čas"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12142 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Date and time"
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "Yakutsk Standard Time"
12150 msgstr "Dátum a čas"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Date and time"
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12157 msgstr "Dátum a čas"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12160 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Date and time"
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "SA Eastern Standard Time"
12168 msgstr "Dátum a čas"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Date and time"
12173 msgctxt "maximum 31 characters"
12174 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12175 msgstr "Dátum a čas"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12178 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12179 msgstr ""
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Date and time"
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Arab Standard Time"
12186 msgstr "Dátum a čas"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Date and time"
12191 msgctxt "maximum 31 characters"
12192 msgid "Arab Daylight Time"
12193 msgstr "Dátum a čas"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12196 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Date and time"
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Arabian Standard Time"
12204 msgstr "Dátum a čas"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Date and time"
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Arabian Daylight Time"
12211 msgstr "Dátum a čas"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12214 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Date and time"
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Tocantins Standard Time"
12222 msgstr "Dátum a čas"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Date and time"
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Tocantins Daylight Time"
12229 msgstr "Dátum a čas"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12232 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Date and time"
12238 msgctxt "maximum 31 characters"
12239 msgid "Russian Standard Time"
12240 msgstr "Dátum a čas"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Date and time"
12245 msgctxt "maximum 31 characters"
12246 msgid "Russian Daylight Time"
12247 msgstr "Dátum a čas"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12250 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12251 msgstr ""
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Central European"
12256 msgctxt "maximum 31 characters"
12257 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12258 msgstr "Stredná Európa"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Central European"
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12265 msgstr "Stredná Európa"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12268 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12269 msgstr ""
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Date and time"
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Romance Standard Time"
12276 msgstr "Dátum a čas"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Date and time"
12281 msgctxt "maximum 31 characters"
12282 msgid "Romance Daylight Time"
12283 msgstr "Dátum a čas"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12286 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12287 msgstr ""
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Date and time"
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12294 msgstr "Dátum a čas"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Date and time"
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12301 msgstr "Dátum a čas"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12304 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12305 msgstr ""
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "Russia Time Zone 11"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12313 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12314 msgstr ""
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Date and time"
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "West Bank Standard Time"
12321 msgstr "Dátum a čas"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Date and time"
12326 msgctxt "maximum 31 characters"
12327 msgid "West Bank Daylight Time"
12328 msgstr "Dátum a čas"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12331 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Date and time"
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "Syria Standard Time"
12339 msgstr "Dátum a čas"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Date and time"
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Syria Daylight Time"
12346 msgstr "Dátum a čas"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12349 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12350 msgstr ""
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Central European"
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "AUS Central Standard Time"
12357 msgstr "Stredná Európa"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Central European"
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "AUS Central Daylight Time"
12364 msgstr "Stredná Európa"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12367 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12368 msgstr ""
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Date and time"
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Greenwich Standard Time"
12375 msgstr "Dátum a čas"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Date and time"
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Greenwich Daylight Time"
12382 msgstr "Dátum a čas"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12385 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12386 msgstr ""
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Date and time"
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12393 msgstr "Dátum a čas"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Date and time"
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12400 msgstr "Dátum a čas"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12403 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12404 msgstr ""
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Date and time"
12409 msgctxt "maximum 31 characters"
12410 msgid "Norfolk Standard Time"
12411 msgstr "Dátum a čas"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Date and time"
12416 msgctxt "maximum 31 characters"
12417 msgid "Norfolk Daylight Time"
12418 msgstr "Dátum a čas"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12421 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12422 msgstr ""
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Date and time"
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Israel Standard Time"
12429 msgstr "Dátum a čas"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Date and time"
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Israel Daylight Time"
12436 msgstr "Dátum a čas"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12439 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12440 msgstr ""
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Date and time"
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "Bangladesh Standard Time"
12447 msgstr "Dátum a čas"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Date and time"
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12454 msgstr "Dátum a čas"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12457 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12458 msgstr ""
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Date and time"
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "SA Pacific Standard Time"
12465 msgstr "Dátum a čas"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Date and time"
12470 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12472 msgstr "Dátum a čas"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12475 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12476 msgstr ""
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Date and time"
12481 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 msgid "West Asia Standard Time"
12483 msgstr "Dátum a čas"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Date and time"
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "West Asia Daylight Time"
12490 msgstr "Dátum a čas"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12493 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12494 msgstr ""
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Date and time"
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Alaskan Standard Time"
12501 msgstr "Dátum a čas"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Date and time"
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Alaskan Daylight Time"
12508 msgstr "Dátum a čas"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12511 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12512 msgstr ""
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Date and time"
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Paraguay Standard Time"
12519 msgstr "Dátum a čas"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Date and time"
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Paraguay Daylight Time"
12526 msgstr "Dátum a čas"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12529 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12530 msgstr ""
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Date and time"
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Dateline Standard Time"
12537 msgstr "Dátum a čas"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Date and time"
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "Dateline Daylight Time"
12544 msgstr "Dátum a čas"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12547 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12548 msgstr ""
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Date and time"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Libya Standard Time"
12555 msgstr "Dátum a čas"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Date and time"
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Libya Daylight Time"
12562 msgstr "Dátum a čas"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12565 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12566 msgstr ""
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Date and time"
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "Bahia Standard Time"
12573 msgstr "Dátum a čas"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Date and time"
12578 msgctxt "maximum 31 characters"
12579 msgid "Bahia Daylight Time"
12580 msgstr "Dátum a čas"
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12583 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12584 msgstr ""
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "Date and time"
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Venezuela Standard Time"
12591 msgstr "Dátum a čas"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Date and time"
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "Venezuela Daylight Time"
12598 msgstr "Dátum a čas"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12601 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12602 msgstr ""
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Date and time"
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Bougainville Standard Time"
12609 msgstr "Dátum a čas"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Date and time"
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "Bougainville Daylight Time"
12616 msgstr "Dátum a čas"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12619 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12620 msgstr ""
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Date and time"
12625 msgctxt "maximum 31 characters"
12626 msgid "Hawaiian Standard Time"
12627 msgstr "Dátum a čas"
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Date and time"
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12634 msgstr "Dátum a čas"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12637 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12638 msgstr ""
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Date and time"
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "SE Asia Standard Time"
12645 msgstr "Dátum a čas"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Date and time"
12650 msgctxt "maximum 31 characters"
12651 msgid "SE Asia Daylight Time"
12652 msgstr "Dátum a čas"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12655 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12656 msgstr ""
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Date and time"
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12663 msgstr "Dátum a čas"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "Date and time"
12668 msgctxt "maximum 31 characters"
12669 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12670 msgstr "Dátum a čas"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12673 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12674 msgstr ""
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Date and time"
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12681 msgstr "Dátum a čas"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Date and time"
12686 msgctxt "maximum 31 characters"
12687 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12688 msgstr "Dátum a čas"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12691 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12692 msgstr ""
12694 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Date and time"
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "New Zealand Standard Time"
12699 msgstr "Dátum a čas"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Date and time"
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "New Zealand Daylight Time"
12706 msgstr "Dátum a čas"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12709 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12710 msgstr ""
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Date and time"
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Aleutian Standard Time"
12717 msgstr "Dátum a čas"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Date and time"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "Aleutian Daylight Time"
12724 msgstr "Dátum a čas"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12727 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12728 msgstr ""
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Date and time"
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "Omsk Standard Time"
12735 msgstr "Dátum a čas"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Date and time"
12740 msgctxt "maximum 31 characters"
12741 msgid "Omsk Daylight Time"
12742 msgstr "Dátum a čas"
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12745 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12746 msgstr ""
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Central European"
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12753 msgstr "Stredná Európa"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Central European"
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12760 msgstr "Stredná Európa"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12763 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12764 msgstr ""
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Date and time"
12769 msgctxt "maximum 31 characters"
12770 msgid "Belarus Standard Time"
12771 msgstr "Dátum a čas"
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Date and time"
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "Belarus Daylight Time"
12778 msgstr "Dátum a čas"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12781 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12782 msgstr ""
12784 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Date and time"
12787 msgctxt "maximum 31 characters"
12788 msgid "SA Western Standard Time"
12789 msgstr "Dátum a čas"
12791 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Date and time"
12794 msgctxt "maximum 31 characters"
12795 msgid "SA Western Daylight Time"
12796 msgstr "Dátum a čas"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12799 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12800 msgstr ""
12802 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Date and time"
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Greenland Standard Time"
12807 msgstr "Dátum a čas"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Date and time"
12812 msgctxt "maximum 31 characters"
12813 msgid "Greenland Daylight Time"
12814 msgstr "Dátum a čas"
12816 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12817 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12818 msgstr ""
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Date and time"
12823 msgctxt "maximum 31 characters"
12824 msgid "Easter Island Standard Time"
12825 msgstr "Dátum a čas"
12827 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Date and time"
12830 msgctxt "maximum 31 characters"
12831 msgid "Easter Island Daylight Time"
12832 msgstr "Dátum a čas"
12834 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12835 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12836 msgstr ""
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12839 msgctxt "maximum 31 characters"
12840 msgid "Russia Time Zone 10"
12841 msgstr ""
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12844 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12845 msgstr ""
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Date and time"
12850 msgctxt "maximum 31 characters"
12851 msgid "Egypt Standard Time"
12852 msgstr "Dátum a čas"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Date and time"
12857 msgctxt "maximum 31 characters"
12858 msgid "Egypt Daylight Time"
12859 msgstr "Dátum a čas"
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12862 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12863 msgstr ""
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Date and time"
12868 msgctxt "maximum 31 characters"
12869 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12870 msgstr "Dátum a čas"
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Date and time"
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12877 msgstr "Dátum a čas"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12880 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12881 msgstr ""
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Date and time"
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "Mauritius Standard Time"
12888 msgstr "Dátum a čas"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Date and time"
12893 msgctxt "maximum 31 characters"
12894 msgid "Mauritius Daylight Time"
12895 msgstr "Dátum a čas"
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12898 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12899 msgstr ""
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Date and time"
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Vladivostok Standard Time"
12906 msgstr "Dátum a čas"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Date and time"
12911 msgctxt "maximum 31 characters"
12912 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12913 msgstr "Dátum a čas"
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12916 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12917 msgstr ""
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Date and time"
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "Singapore Standard Time"
12924 msgstr "Dátum a čas"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "Date and time"
12929 msgctxt "maximum 31 characters"
12930 msgid "Singapore Daylight Time"
12931 msgstr "Dátum a čas"
12933 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12934 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12935 msgstr ""
12937 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Date and time"
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "Korea Standard Time"
12942 msgstr "Dátum a čas"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Date and time"
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Korea Daylight Time"
12949 msgstr "Dátum a čas"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12952 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12953 msgstr ""
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Date and time"
12958 msgctxt "maximum 31 characters"
12959 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12960 msgstr "Dátum a čas"
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Date and time"
12965 msgctxt "maximum 31 characters"
12966 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12967 msgstr "Dátum a čas"
12969 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12970 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12971 msgstr ""
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Central European"
12976 msgctxt "maximum 31 characters"
12977 msgid "E. Africa Standard Time"
12978 msgstr "Stredná Európa"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Central European"
12983 msgctxt "maximum 31 characters"
12984 msgid "E. Africa Daylight Time"
12985 msgstr "Stredná Európa"
12987 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12988 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12989 msgstr ""
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Date and time"
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "FLE Standard Time"
12996 msgstr "Dátum a čas"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Date and time"
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "FLE Daylight Time"
13003 msgstr "Dátum a čas"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
13006 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13007 msgstr ""
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Date and time"
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "E. South America Standard Time"
13014 msgstr "Dátum a čas"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Date and time"
13019 msgctxt "maximum 31 characters"
13020 msgid "E. South America Daylight Time"
13021 msgstr "Dátum a čas"
13023 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
13024 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13025 msgstr ""
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Central European"
13030 msgctxt "maximum 31 characters"
13031 msgid "Central Pacific Standard Time"
13032 msgstr "Stredná Európa"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Central European"
13037 msgctxt "maximum 31 characters"
13038 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13039 msgstr "Stredná Európa"
13041 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
13042 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13043 msgstr ""
13045 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Central European"
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13050 msgstr "Stredná Európa"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Central European"
13055 msgctxt "maximum 31 characters"
13056 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13057 msgstr "Stredná Európa"
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
13060 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13061 msgstr ""
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Date and time"
13066 msgctxt "maximum 31 characters"
13067 msgid "Pacific SA Standard Time"
13068 msgstr "Dátum a čas"
13070 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Date and time"
13073 msgctxt "maximum 31 characters"
13074 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13075 msgstr "Dátum a čas"
13077 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
13078 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13079 msgstr ""
13081 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Date and time"
13084 msgctxt "maximum 31 characters"
13085 msgid "E. Australia Standard Time"
13086 msgstr "Dátum a čas"
13088 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Date and time"
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "E. Australia Daylight Time"
13093 msgstr "Dátum a čas"
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13096 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13097 msgstr ""
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Date and time"
13102 msgctxt "maximum 31 characters"
13103 msgid "W. Australia Standard Time"
13104 msgstr "Dátum a čas"
13106 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Date and time"
13109 msgctxt "maximum 31 characters"
13110 msgid "W. Australia Daylight Time"
13111 msgstr "Dátum a čas"
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
13114 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13115 msgstr ""
13117 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13118 msgid "Security Warning"
13119 msgstr ""
13121 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13122 msgid "Do you want to install this software?"
13123 msgstr ""
13125 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Install/Uninstall"
13128 msgid "Don't install"
13129 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13131 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13132 msgid ""
13133 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13134 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13135 msgstr ""
13137 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13138 msgid "Installation of component failed: %08x"
13139 msgstr ""
13141 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "&Install"
13144 msgid "Install (%d)"
13145 msgstr "&Inštalovať"
13147 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "&Install"
13150 msgid "Install"
13151 msgstr "&Inštalovať"
13153 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13155 #, fuzzy
13156 msgctxt "window"
13157 msgid "&Restore"
13158 msgstr "&Obnoviť"
13160 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13161 msgid "&Move"
13162 msgstr "Pre&sunúť"
13164 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13165 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13166 msgid "&Size"
13167 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13169 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13170 msgid "Mi&nimize"
13171 msgstr "Mi&nimalizovať"
13173 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13176 msgid "Ma&ximize"
13177 msgstr "Ma&ximalizovať"
13179 #: dlls/user32/user32.rc:36
13180 msgid "&Close\tAlt+F4"
13181 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13183 #: dlls/user32/user32.rc:38
13184 msgid "&About Wine"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/user32/user32.rc:49
13188 #, fuzzy
13189 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13190 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13192 #: dlls/user32/user32.rc:51
13193 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13194 msgstr ""
13196 #: dlls/user32/user32.rc:81
13197 msgid "&Abort"
13198 msgstr "&Prerušiť"
13200 #: dlls/user32/user32.rc:85
13201 msgid "&Ignore"
13202 msgstr "&Ignorovať"
13204 #: dlls/user32/user32.rc:86
13205 msgid "&Try Again"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/user32/user32.rc:87
13209 msgid "&Continue"
13210 msgstr ""
13212 #: dlls/user32/user32.rc:94
13213 msgid "Select Window"
13214 msgstr ""
13216 #: dlls/user32/user32.rc:72
13217 msgid "&More Windows..."
13218 msgstr "&Viac okien..."
13220 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13221 msgid "Overflow"
13222 msgstr ""
13224 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Out of memory."
13227 msgid "Out of memory"
13228 msgstr "Nedostatok pamäte."
13230 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13231 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13232 msgstr ""
13234 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13235 msgid "Type mismatch"
13236 msgstr ""
13238 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13239 msgid "Device I/O error"
13240 msgstr ""
13242 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "File already exists.\n"
13245 msgid "File already exists"
13246 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13249 msgid "Disk full"
13250 msgstr ""
13252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Too many open files.\n"
13255 msgid "Too many files"
13256 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13258 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Access denied.\n"
13261 msgid "Permission denied"
13262 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13264 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13265 msgid "Path/File access error"
13266 msgstr ""
13268 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Path not found.\n"
13271 msgid "Path not found"
13272 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13274 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13275 msgid "Object variable not set"
13276 msgstr ""
13278 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13279 msgid "Invalid use of Null"
13280 msgstr ""
13282 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13283 msgid "Can't create necessary temporary file"
13284 msgstr ""
13286 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13287 msgid "ActiveX component can't create object"
13288 msgstr ""
13290 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13291 msgid "Class doesn't support Automation"
13292 msgstr ""
13294 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13295 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13296 msgstr ""
13298 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13299 msgid "Object doesn't support named arguments"
13300 msgstr ""
13302 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13303 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13304 msgstr ""
13306 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Named argument not found"
13309 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13311 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13312 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13316 msgid "Object not a collection"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Sector not found.\n"
13322 msgid "Specified DLL function not found"
13323 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13326 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13330 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13334 msgid "Invalid or unqualified reference"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13338 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13339 msgstr ""
13341 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13342 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Hide"
13348 msgid "Hide %@"
13349 msgstr "Skryť"
13351 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13352 msgid "Hide Others"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Show"
13358 msgid "Show All"
13359 msgstr "Ukázať"
13361 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13362 msgid "Quit %@"
13363 msgstr ""
13365 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13366 msgid "Quit"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "&Window"
13372 msgid "Window"
13373 msgstr "&Okno"
13375 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Mi&nimize"
13378 msgid "Minimize"
13379 msgstr "Mi&nimalizovať"
13381 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Zoom in"
13384 msgid "Zoom"
13385 msgstr "Priblížiť"
13387 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13388 msgid "Enter Full Screen"
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13392 msgid "Bring All to Front"
13393 msgstr ""
13395 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13396 msgid "Paper Si&ze:"
13397 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13399 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13400 msgid "Duplex:"
13401 msgstr ""
13403 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "&Setup"
13406 msgid "Setup"
13407 msgstr "&Nastaviť"
13409 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13410 msgid "Realm"
13411 msgstr ""
13413 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13414 msgid "Authentication Required"
13415 msgstr ""
13417 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13418 msgid "Server"
13419 msgstr ""
13421 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13422 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13423 msgstr ""
13425 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13426 msgid "Do you want to continue anyway?"
13427 msgstr ""
13429 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13430 msgid "LAN Connection"
13431 msgstr ""
13433 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13434 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13435 msgstr ""
13437 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13438 msgid "The date on the certificate is invalid."
13439 msgstr ""
13441 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13442 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13443 msgstr ""
13445 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13446 msgid ""
13447 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13451 msgid "Effective Date"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Security"
13457 msgid "Security Protocol"
13458 msgstr "Bezpečnosť"
13460 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Content Type"
13463 msgid "Signature Type"
13464 msgstr "Typ obsahu"
13466 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13467 msgid "Encryption Type"
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13471 msgid "Privacy Strength"
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13475 msgid "bits"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13479 msgid "The request has timed out.\n"
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "A printer error occurred."
13485 msgid "An internal error has occurred.\n"
13486 msgstr "Chyba tlačiarne."
13488 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13489 msgid "The URL is invalid.\n"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13493 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13497 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13501 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13505 msgid ""
13506 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13507 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13511 msgid "The requested item could not be located.\n"
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13515 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13519 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13523 msgid ""
13524 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13525 "certificate is expired.\n"
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13529 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13530 msgstr ""
13532 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13533 msgid "The specified command was carried out."
13534 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13537 msgid "Undefined external error."
13538 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13541 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13542 msgstr ""
13544 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13545 msgid "The driver was not enabled."
13546 msgstr ""
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13549 msgid ""
13550 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13551 "again."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13555 msgid "The specified device handle is invalid."
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13559 msgid "There is no driver installed on your system!"
13560 msgstr ""
13562 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13563 msgid ""
13564 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13565 "increase available memory, and then try again."
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13569 msgid ""
13570 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13571 "which functions and messages the driver supports."
13572 msgstr ""
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13575 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13576 msgstr ""
13578 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13579 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13583 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13587 msgid ""
13588 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13589 "Capabilities function to determine the supported formats."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13593 msgid ""
13594 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13595 "device, or wait until the data is finished playing."
13596 msgstr ""
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13599 msgid ""
13600 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13601 "header, and then try again."
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13605 msgid ""
13606 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13607 "and then try again."
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13611 msgid ""
13612 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13613 "header, and then try again."
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13617 msgid ""
13618 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13619 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13620 msgstr ""
13622 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13623 msgid ""
13624 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13625 "transmitted, and then try again."
13626 msgstr ""
13628 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13629 msgid ""
13630 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13631 "on the system."
13632 msgstr ""
13634 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13635 msgid ""
13636 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13637 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13638 msgstr ""
13640 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13641 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13642 msgstr ""
13644 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13645 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13646 msgstr ""
13648 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13649 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13650 msgstr ""
13652 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13653 msgid ""
13654 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13655 "or contact the device manufacturer."
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13659 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13660 msgstr ""
13662 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13663 msgid ""
13664 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13665 "unique alias."
13666 msgstr ""
13668 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13669 msgid ""
13670 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13674 msgid "No command was specified."
13675 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13678 msgid ""
13679 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13680 "size of the buffer."
13681 msgstr ""
13683 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13684 msgid ""
13685 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13686 "one."
13687 msgstr ""
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13690 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13694 msgid ""
13695 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13696 "manufacturer about obtaining a new driver."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13700 msgid ""
13701 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13702 "manufacturer about obtaining a new driver."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13706 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13710 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13714 msgid ""
13715 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13719 msgid "The device driver is not ready."
13720 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13722 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13723 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13724 msgstr ""
13726 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13727 msgid ""
13728 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13729 "access error."
13730 msgstr ""
13732 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13733 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13734 msgstr ""
13736 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13737 msgid ""
13738 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13739 "separately to determine which devices caused the error."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13743 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13744 msgstr ""
13746 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13747 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13751 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13755 msgid ""
13756 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13757 "still connected to the network."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13761 msgid ""
13762 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13763 "device name is spelled correctly."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13767 msgid ""
13768 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13769 "again."
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13773 msgid ""
13774 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13775 "alias."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13779 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13783 msgid ""
13784 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13785 "parameter with each 'open' command."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13789 msgid ""
13790 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13791 "Please supply one."
13792 msgstr ""
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13795 msgid ""
13796 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13797 "documentation for valid formats."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13801 msgid ""
13802 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13803 "supply one."
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13807 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13811 msgid ""
13812 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13813 "may be corrupt, or not in the correct format."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13817 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13818 msgstr ""
13820 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13821 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13825 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13829 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13833 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13834 msgstr ""
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13837 msgid ""
13838 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13839 "sequence, and then try again."
13840 msgstr ""
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13843 msgid ""
13844 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13845 "the device is closed, and then try again."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13849 msgid ""
13850 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13851 "characters, followed by a period and an extension."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13855 msgid ""
13856 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13860 msgid ""
13861 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13862 "in Control Panel to install the device."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13866 msgid ""
13867 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13868 "restarting your computer."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13872 msgid ""
13873 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13874 "cannot change directories."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13878 msgid ""
13879 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13880 "change drives."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13884 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13888 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13892 msgid ""
13893 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13897 msgid ""
13898 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13899 "until a wave device is free, and then try again."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13903 msgid ""
13904 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13905 "until the device is free, and then try again."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13909 msgid ""
13910 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13911 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13915 msgid ""
13916 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13917 "until the device is free, and then try again."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13921 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13922 msgstr ""
13924 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13925 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13926 msgstr ""
13928 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13929 msgid ""
13930 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13931 "the Drivers option to install the wave device."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13935 msgid ""
13936 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13937 "format."
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13941 msgid ""
13942 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13943 "the Drivers option to install the wave device."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13947 msgid ""
13948 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13949 "format."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13953 msgid ""
13954 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13955 "You can't use them together."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13959 msgid ""
13960 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13961 "try again."
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13965 msgid ""
13966 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13967 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13968 msgstr ""
13970 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13971 msgid "An error occurred with the specified port."
13972 msgstr ""
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13975 msgid ""
13976 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13977 "these applications, and then try again."
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13981 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13985 msgid ""
13986 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13987 "Control Panel to install a MIDI driver."
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13991 msgid "There is no display window."
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13995 msgid "Could not create or use window."
13996 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13999 msgid ""
14000 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14001 "check your disk or network connection."
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14005 msgid ""
14006 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14007 "are still connected to the network."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14013 msgid "Wine Sound Mapper"
14014 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Columns"
14019 msgid "Volume"
14020 msgstr "Stĺpce"
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14023 msgid "Master Volume"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14027 msgid "Mute"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Print to File"
14033 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14035 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14036 #, fuzzy
14037 msgid "&Output File Name:"
14038 msgstr "&Súbor"
14040 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14041 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14045 msgid "Unable to create the output file."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14049 msgid "Success"
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14053 msgid "Operations Error"
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14057 msgid "Protocol Error"
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14061 msgid "Time Limit Exceeded"
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14065 msgid "Size Limit Exceeded"
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14069 msgid "Compare False"
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14073 msgid "Compare True"
14074 msgstr ""
14076 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14077 msgid "Authentication Method Not Supported"
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14081 msgid "Strong Authentication Required"
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14085 msgid "Referral (v2)"
14086 msgstr ""
14088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14089 msgid "Referral"
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14093 msgid "Administration Limit Exceeded"
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14097 msgid "Unavailable Critical Extension"
14098 msgstr ""
14100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14101 msgid "Confidentiality Required"
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14105 msgid "SASL Bind in Progress"
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14109 msgid "No Such Attribute"
14110 msgstr ""
14112 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14113 msgid "Undefined Type"
14114 msgstr ""
14116 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14117 msgid "Inappropriate Matching"
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14121 msgid "Constraint Violation"
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14125 msgid "Attribute Or Value Exists"
14126 msgstr ""
14128 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14129 msgid "Invalid Syntax"
14130 msgstr ""
14132 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14133 msgid "No Such Object"
14134 msgstr ""
14136 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14137 msgid "Alias Problem"
14138 msgstr ""
14140 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14141 msgid "Invalid DN Syntax"
14142 msgstr ""
14144 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14145 msgid "Is Leaf"
14146 msgstr ""
14148 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14149 msgid "Alias Dereference Problem"
14150 msgstr ""
14152 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14153 msgid "Inappropriate Authentication"
14154 msgstr ""
14156 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14157 msgid "Invalid Credentials"
14158 msgstr ""
14160 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Insufficient Rights"
14163 msgstr "Digi&tálne"
14165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14166 msgid "Busy"
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14170 msgid "Unavailable"
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14174 msgid "Unwilling To Perform"
14175 msgstr ""
14177 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14178 msgid "Loop Detected"
14179 msgstr ""
14181 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14182 msgid "Sort Control Missing"
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14186 msgid "Index range error"
14187 msgstr ""
14189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14190 msgid "Naming Violation"
14191 msgstr ""
14193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14194 msgid "Object Class Violation"
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14198 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14202 msgid "Not allowed on RDN"
14203 msgstr ""
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14206 msgid "Already Exists"
14207 msgstr ""
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14210 msgid "No Object Class Mods"
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14214 msgid "Results Too Large"
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14218 msgid "Affects Multiple DSAs"
14219 msgstr ""
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14222 msgid "Server Down"
14223 msgstr ""
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14226 msgid "Local Error"
14227 msgstr ""
14229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14230 msgid "Encoding Error"
14231 msgstr ""
14233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14234 msgid "Decoding Error"
14235 msgstr ""
14237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14238 msgid "Timeout"
14239 msgstr ""
14241 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14242 msgid "Auth Unknown"
14243 msgstr ""
14245 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14246 msgid "Filter Error"
14247 msgstr ""
14249 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14250 msgid "User Canceled"
14251 msgstr ""
14253 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14254 msgid "Parameter Error"
14255 msgstr ""
14257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14258 msgid "No Memory"
14259 msgstr ""
14261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14262 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14263 msgstr ""
14265 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14266 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14267 msgstr ""
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14270 msgid "Specified control was not found in message"
14271 msgstr ""
14273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14274 msgid "No result present in message"
14275 msgstr ""
14277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14278 msgid "More results returned"
14279 msgstr ""
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14282 msgid "Loop while handling referrals"
14283 msgstr ""
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14286 msgid "Referral hop limit exceeded"
14287 msgstr ""
14289 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14290 msgid ""
14291 "Not Yet Implemented\n"
14292 "\n"
14293 msgstr ""
14295 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14296 #, fuzzy
14297 msgid "%1: File Not Found\n"
14298 msgstr "Súbor nenájdený"
14300 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14301 msgid ""
14302 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14303 "\n"
14304 "Syntax:\n"
14305 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14306 "       [/S [/D]]\n"
14307 "\n"
14308 "Where:\n"
14309 "\n"
14310 "  +   Sets an attribute.\n"
14311 "  -   Clears an attribute.\n"
14312 "  R   Read-only file attribute.\n"
14313 "  A   Archive file attribute.\n"
14314 "  S   System file attribute.\n"
14315 "  H   Hidden file attribute.\n"
14316 "  [drive:][path][filename]\n"
14317 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14318 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14319 "  /D  Processes folders as well.\n"
14320 msgstr ""
14322 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14323 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14324 msgstr ""
14326 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Invalid data.\n"
14329 msgid "Invalid code page\n"
14330 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14332 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14333 msgid ""
14334 "CHCP [number]\n"
14335 "\n"
14336 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14337 "\n"
14338 "  number   The console code page to activate.\n"
14339 "\n"
14340 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14341 "\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/clock/clock.rc:32
14345 msgid "Ana&log"
14346 msgstr "Ana&lógové"
14348 #: programs/clock/clock.rc:33
14349 msgid "Digi&tal"
14350 msgstr "Digi&tálne"
14352 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14355 msgid "&Font..."
14356 msgstr ""
14358 #: programs/clock/clock.rc:37
14359 msgid "&Without Titlebar"
14360 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14362 #: programs/clock/clock.rc:39
14363 msgid "&Seconds"
14364 msgstr "&Sekundy"
14366 #: programs/clock/clock.rc:40
14367 msgid "&Date"
14368 msgstr "&Dátum"
14370 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14372 msgid "&Always on Top"
14373 msgstr "&Vždy na vrchu"
14375 #: programs/clock/clock.rc:45
14376 #, fuzzy
14377 msgid "&About Clock"
14378 msgstr "&O hodinách..."
14380 #: programs/clock/clock.rc:51
14381 msgid "Clock"
14382 msgstr "Hodiny"
14384 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14385 msgid ""
14386 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14387 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14388 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14389 "procedure.\n"
14390 "\n"
14391 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14392 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14396 msgid ""
14397 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14398 "default directory.\n"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14404 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14405 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14408 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14409 msgstr ""
14411 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14412 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14416 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14420 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14421 msgstr ""
14423 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14424 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14425 msgstr ""
14427 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14428 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14432 msgid ""
14433 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14434 "\n"
14435 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14436 "the terminal device before they are executed.\n"
14437 "\n"
14438 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14439 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14440 "preceding it with an @ sign.\n"
14441 msgstr ""
14443 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14444 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14445 msgstr ""
14447 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14448 msgid ""
14449 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14450 "\n"
14451 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14452 "\n"
14453 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14454 msgstr ""
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14457 msgid ""
14458 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14459 "file.\n"
14460 "\n"
14461 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14462 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14463 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14464 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14465 "terminates the batch file execution.\n"
14466 "\n"
14467 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14468 msgstr ""
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14471 msgid ""
14472 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14473 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14477 msgid ""
14478 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14479 "\n"
14480 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14481 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14482 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14483 "\n"
14484 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14485 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14489 msgid ""
14490 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14491 "\n"
14492 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14493 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14494 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14495 msgstr ""
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14498 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14499 msgstr ""
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14502 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14503 msgstr ""
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14506 msgid ""
14507 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14508 "\n"
14509 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14510 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14511 "\n"
14512 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14516 msgid ""
14517 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14518 "\n"
14519 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14520 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14521 "value.\n"
14522 "\n"
14523 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14524 "variable, for example:\n"
14525 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14526 msgstr ""
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14529 msgid ""
14530 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14531 "\n"
14532 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14533 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14534 msgstr ""
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14537 msgid ""
14538 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14539 "\n"
14540 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14541 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14542 "\n"
14543 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14544 "\n"
14545 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14546 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14547 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14548 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14549 "\n"
14550 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14551 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14552 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14553 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14554 "\n"
14555 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14556 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14560 msgid ""
14561 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14562 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14566 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14567 msgstr ""
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14570 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14574 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14578 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14582 msgid ""
14583 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14584 "\n"
14585 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14586 "\n"
14587 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14588 "\n"
14589 "SET <variable>=<value>\n"
14590 "\n"
14591 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14592 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14593 "\n"
14594 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14595 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14596 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14597 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14598 msgstr ""
14600 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14601 msgid ""
14602 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14603 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14604 "called from the command line.\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14608 msgid ""
14609 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14610 "with that suffix.\n"
14611 "Usage:\n"
14612 "start [options] program_filename [...]\n"
14613 "start [options] document_filename\n"
14614 "\n"
14615 "Options:\n"
14616 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14617 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14618 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14619 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14620 "/min           Start the program minimized.\n"
14621 "/max           Start the program maximized.\n"
14622 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14623 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14624 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14625 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14626 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14627 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14628 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14629 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14630 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14631 "exit code.\n"
14632 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14633 "Explorer.\n"
14634 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14635 "/?             Display this help and exit.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14639 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14643 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14647 msgid ""
14648 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14649 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14653 msgid ""
14654 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14655 "\n"
14656 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14657 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14658 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14659 "\n"
14660 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14664 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14665 msgstr ""
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14668 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14669 msgstr ""
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14672 msgid ""
14673 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14674 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14678 msgid ""
14679 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14680 "\n"
14681 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14682 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14683 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14684 "settings are restored.\n"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14688 msgid ""
14689 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14690 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14694 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14698 msgid ""
14699 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14700 "\n"
14701 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14702 "\n"
14703 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14704 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14705 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14706 "association, if any.\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14710 msgid ""
14711 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14712 "\n"
14713 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14714 "\n"
14715 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14716 "currently defined.\n"
14717 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14718 "if any.\n"
14719 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14720 "associated to the specified file type.\n"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14724 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14728 msgid ""
14729 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14730 "from a selectable list.\n"
14731 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14735 msgid ""
14736 "Create a symbolic link.\n"
14737 "\n"
14738 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14739 "\n"
14740 "Options:\n"
14741 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14742 "/h             Create a hard link.\n"
14743 "/j             Create a directory junction.\n"
14744 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14745 "target is the path that link_name points to.\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14749 msgid ""
14750 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14751 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14755 msgid ""
14756 "CMD built-in commands are:\n"
14757 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14758 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14759 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14760 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14761 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14762 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14763 "COPY\t\tCopy file\n"
14764 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14765 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14766 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14767 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14768 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14769 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14770 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14771 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14772 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14773 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14774 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14775 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14776 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14777 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14778 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14779 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14780 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14781 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14782 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14783 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14784 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14785 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14786 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14787 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14788 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14789 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14790 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14791 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14792 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14793 "\n"
14794 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14798 msgid "Are you sure?"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14802 msgctxt "Yes key"
14803 msgid "Y"
14804 msgstr "O"
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14807 msgctxt "No key"
14808 msgid "N"
14809 msgstr "N"
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14812 msgid "File association missing for extension %1\n"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14816 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14820 msgid "Overwrite %1?"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14824 msgid "More..."
14825 msgstr ""
14827 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14828 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14832 msgid "Argument missing\n"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14836 msgid "Syntax error\n"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14840 #, fuzzy
14841 msgid "No help available for %1\n"
14842 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14845 msgid "Target to GOTO not found\n"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14849 msgid "Current Date is %1\n"
14850 msgstr ""
14852 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14853 msgid "Current Time is %1\n"
14854 msgstr ""
14856 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14857 msgid "Enter new date: "
14858 msgstr ""
14860 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14861 msgid "Enter new time: "
14862 msgstr ""
14864 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14865 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14866 msgstr ""
14868 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14869 msgid "Failed to open '%1'\n"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14873 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14877 msgctxt "All key"
14878 msgid "A"
14879 msgstr "V"
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Delete %1?"
14884 msgstr ""
14885 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14886 "&Delete\n"
14887 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14888 "&Vymazať"
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14891 msgid "Echo is %1\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14895 msgid "Verify is %1\n"
14896 msgstr ""
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14899 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14900 msgstr ""
14902 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14903 msgid "Parameter error\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14907 msgid ""
14908 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14909 "\n"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14913 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14917 msgid "PATH not found\n"
14918 msgstr ""
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14921 msgid "Press any key to continue... "
14922 msgstr ""
14924 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14925 msgid "Wine Command Prompt"
14926 msgstr ""
14928 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14929 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14933 msgid "More? "
14934 msgstr ""
14936 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14937 msgid "The input line is too long.\n"
14938 msgstr ""
14940 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14941 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14945 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14946 msgstr ""
14948 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14949 msgid " (Yes|No)"
14950 msgstr " (Áno|Nie)"
14952 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14953 msgid " (Yes|No|All)"
14954 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14957 msgid ""
14958 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14962 msgid "Division by zero error.\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14966 msgid "Expected an operand.\n"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Unexpected network error.\n"
14972 msgid "Expected an operator.\n"
14973 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
14975 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14976 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14977 msgstr ""
14979 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14980 msgid ""
14981 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14982 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14986 msgid "Cursor size"
14987 msgstr ""
14989 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14990 msgid "&Small"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14994 msgid "&Medium"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14998 msgid "&Large"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15002 msgid "Command history"
15003 msgstr ""
15005 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15006 msgid "&Buffer size:"
15007 msgstr ""
15009 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15010 #, fuzzy
15011 msgid "&Remove duplicates"
15012 msgstr "&Skomentovať..."
15014 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15015 msgid "Popup menu"
15016 msgstr ""
15018 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15019 msgid "&Control"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15023 msgid "S&hift"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15027 msgid "Console"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15031 msgid "&Quick Edit mode"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "&Insert"
15037 msgid "&Insert mode"
15038 msgstr "&Vložiť"
15040 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15041 #, fuzzy
15042 msgid "&Font"
15043 msgstr "Písma"
15045 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15046 msgid "&Color"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Configuration"
15052 msgstr "Informácie"
15054 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15055 msgid "Buffer zone"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15059 msgid "&Width:"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15063 #, fuzzy
15064 msgid "&Height:"
15065 msgstr "&Right:"
15067 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15068 msgid "Window size"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15072 msgid "W&idth:"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15076 #, fuzzy
15077 msgid "H&eight:"
15078 msgstr "&Right:"
15080 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15081 msgid "End of program"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15085 msgid "&Close console"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Edition"
15091 msgstr "&Upraviť"
15093 #: programs/conhost/conhost.rc:120
15094 msgid "Console parameters"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/conhost/conhost.rc:123
15098 msgid "Retain these settings for later sessions"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/conhost/conhost.rc:124
15102 msgid "Modify only current session"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15106 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15108 msgid "&Edit"
15109 msgstr "&Upraviť"
15111 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15112 msgid "Set &Defaults"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15116 msgid "&Mark"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15120 msgid "&Select all"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15124 msgid "Sc&roll"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15128 msgid "S&earch"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15132 msgid "Setup - Default settings"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15136 msgid "Setup - Current settings"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15140 msgid "Configuration error"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15144 msgid ""
15145 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15146 "the window."
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15150 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15154 msgid "This is a test"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15158 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15162 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15166 msgid "Wine Explorer"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15170 msgid "Start"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15174 msgid "&Run..."
15175 msgstr ""
15177 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15178 msgid ""
15179 "- Supported Commands -\n"
15180 "\n"
15181 "hardlink      hardlink management\n"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15185 msgid ""
15186 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15187 "\n"
15188 "create        create a hardlink\n"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15192 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15196 msgid "Usage: hostname\n"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15200 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15201 msgstr ""
15203 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15204 #, fuzzy
15205 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15206 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15207 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15209 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15210 msgid ""
15211 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15212 "utility.\n"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15216 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15220 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15224 msgid "%1 adapter %2\n"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15228 msgid "Ethernet"
15229 msgstr ""
15231 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15232 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "IP Address="
15238 msgid "IPv4 address"
15239 msgstr "IP adresa="
15241 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15242 msgid "Hostname"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15246 msgid "Node type"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15250 msgid "Broadcast"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15254 msgid "Peer-to-peer"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15258 msgid "Mixed"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15262 msgid "Hybrid"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15266 msgid "IP routing enabled"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15270 msgid "Physical address"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15274 msgid "DHCP enabled"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15278 msgid "Default gateway"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "IP Address="
15284 msgid "IPv6 address"
15285 msgstr "IP adresa="
15287 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15288 msgid "Primary DNS suffix"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "System Configuration"
15294 msgid "System Information"
15295 msgstr "Systémová konfigurácia"
15297 #: programs/net/net.rc:30
15298 msgid ""
15299 "The syntax of this command is:\n"
15300 "\n"
15301 "NET command [arguments]\n"
15302 "    -or-\n"
15303 "NET command /HELP\n"
15304 "\n"
15305 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/net/net.rc:31
15309 msgid ""
15310 "The syntax of this command is:\n"
15311 "\n"
15312 "NET START [service]\n"
15313 "\n"
15314 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15315 "'service' is the name of the service to start.\n"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/net/net.rc:32
15319 msgid ""
15320 "The syntax of this command is:\n"
15321 "\n"
15322 "NET STOP service\n"
15323 "\n"
15324 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/net/net.rc:33
15328 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15329 msgstr ""
15331 #: programs/net/net.rc:34
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Could not stop service %1\n"
15334 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15336 #: programs/net/net.rc:35
15337 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/net/net.rc:36
15341 msgid "Could not get handle to service.\n"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/net/net.rc:37
15345 #, fuzzy
15346 msgid "The %1 service is starting.\n"
15347 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15349 #: programs/net/net.rc:38
15350 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15351 msgstr ""
15353 #: programs/net/net.rc:39
15354 #, fuzzy
15355 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15356 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15358 #: programs/net/net.rc:40
15359 #, fuzzy
15360 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15361 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15363 #: programs/net/net.rc:41
15364 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/net/net.rc:42
15368 #, fuzzy
15369 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15370 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15372 #: programs/net/net.rc:44
15373 msgid "There are no entries in the list.\n"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/net/net.rc:45
15377 msgid ""
15378 "\n"
15379 "Status  Local   Remote\n"
15380 "---------------------------------------------------------------\n"
15381 msgstr ""
15383 #: programs/net/net.rc:46
15384 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15385 msgstr ""
15387 #: programs/net/net.rc:48
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Paused"
15390 msgstr "Pozastavená; "
15392 #: programs/net/net.rc:49
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Disconnected"
15395 msgstr "Súbor nenájdený"
15397 #: programs/net/net.rc:50
15398 msgid "A network error occurred"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/net/net.rc:51
15402 msgid "Connection is being made"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/net/net.rc:52
15406 msgid "Reconnecting"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/net/net.rc:43
15410 msgid "The following services are running:\n"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Activation"
15416 msgid "Active Connections"
15417 msgstr "Aktivácia"
15419 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15420 msgid "Proto"
15421 msgstr ""
15423 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Email Address"
15426 msgid "Local Address"
15427 msgstr "Email adresa"
15429 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Street Address"
15432 msgid "Foreign Address"
15433 msgstr "Ulica"
15435 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Status:"
15438 msgid "State"
15439 msgstr "Stav:"
15441 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Internet Settings"
15444 msgid "Interface Statistics"
15445 msgstr "Nastavenia internetu"
15447 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15448 msgid "Sent"
15449 msgstr ""
15451 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15452 msgid "Received"
15453 msgstr ""
15455 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "bytes"
15458 msgid "Bytes"
15459 msgstr "bajtov"
15461 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15462 msgid "Unicast packets"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15466 msgid "Non-unicast packets"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Disclaimer"
15472 msgid "Discards"
15473 msgstr "Odvolanie"
15475 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Error; "
15478 msgid "Errors"
15479 msgstr "Chyba; "
15481 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Unknown protocols"
15484 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15486 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15487 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Activation"
15493 msgid "Active Opens"
15494 msgstr "Aktivácia"
15496 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15497 msgid "Passive Opens"
15498 msgstr ""
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Activation"
15503 msgid "Failed Connection Attempts"
15504 msgstr "Aktivácia"
15506 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Activation"
15509 msgid "Reset Connections"
15510 msgstr "Aktivácia"
15512 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Activation"
15515 msgid "Current Connections"
15516 msgstr "Aktivácia"
15518 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15519 msgid "Segments Received"
15520 msgstr ""
15522 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15523 msgid "Segments Sent"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15527 msgid "Segments Retransmitted"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15531 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15532 msgstr ""
15534 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15535 msgid "Datagrams Received"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15539 msgid "No Ports"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Error; "
15545 msgid "Receive Errors"
15546 msgstr "Chyba; "
15548 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15549 msgid "Datagrams Sent"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15553 msgid "&New\tCtrl+N"
15554 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15556 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15557 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15558 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15560 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15561 msgid "&Save\tCtrl+S"
15562 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15564 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15566 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15567 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15569 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15570 msgid "Page Se&tup..."
15571 msgstr "Nastavenia str&any..."
15573 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15574 msgid "P&rinter Setup..."
15575 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15577 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15578 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15579 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15581 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15582 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15583 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15585 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15586 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15587 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15589 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15590 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15591 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15593 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15594 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15595 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15596 msgid "&Delete\tDel"
15597 msgstr "&Zmazať\tDel"
15599 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15600 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15601 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15603 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15604 msgid "&Time/Date\tF5"
15605 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15607 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15608 msgid "&Wrap long lines"
15609 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15611 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15612 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15613 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15615 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15616 msgid "&Search next\tF3"
15617 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15619 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15620 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15621 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15623 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15624 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15625 msgid "&Contents\tF1"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15629 msgid "&About Notepad"
15630 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15632 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15633 msgid "Page Setup"
15634 msgstr "Nastavenie strany"
15636 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15637 msgid "&Header:"
15638 msgstr "&Hlavička:"
15640 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15641 msgid "&Footer:"
15642 msgstr "&Päta:"
15644 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15645 msgid "Margins (millimeters)"
15646 msgstr "Okraje (milimetre)"
15648 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15649 msgid "&Left:"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15653 msgid "&Top:"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15657 msgid "Encoding:"
15658 msgstr "Kódovanie:"
15660 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15661 msgctxt "accelerator Select All"
15662 msgid "A"
15663 msgstr "A"
15665 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15666 msgctxt "accelerator Copy"
15667 msgid "C"
15668 msgstr "C"
15670 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15672 msgctxt "accelerator Find"
15673 msgid "F"
15674 msgstr "F"
15676 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15677 msgctxt "accelerator Replace"
15678 msgid "H"
15679 msgstr "H"
15681 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15682 msgctxt "accelerator New"
15683 msgid "N"
15684 msgstr "N"
15686 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15687 msgctxt "accelerator Open"
15688 msgid "O"
15689 msgstr "O"
15691 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15693 msgctxt "accelerator Print"
15694 msgid "P"
15695 msgstr "P"
15697 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15698 msgctxt "accelerator Save"
15699 msgid "S"
15700 msgstr "S"
15702 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15703 msgctxt "accelerator Paste"
15704 msgid "V"
15705 msgstr "V"
15707 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15708 msgctxt "accelerator Cut"
15709 msgid "X"
15710 msgstr "X"
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15713 msgctxt "accelerator Undo"
15714 msgid "Z"
15715 msgstr "Z"
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15718 msgid "Page &p"
15719 msgstr "Strana &p"
15721 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15722 msgid "Notepad"
15723 msgstr "Poznámkový blok"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15726 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15727 msgid "ERROR"
15728 msgstr "CHYBA"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15731 msgid "Untitled"
15732 msgstr "Nepomenovaný"
15734 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15735 msgid "Text files (*.txt)"
15736 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15738 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15739 msgid ""
15740 "File '%s' does not exist.\n"
15741 "\n"
15742 "Do you want to create a new file?"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15746 msgid ""
15747 "File '%s' has been modified.\n"
15748 "\n"
15749 "Would you like to save the changes?"
15750 msgstr ""
15752 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15753 msgid "'%s' could not be found."
15754 msgstr ""
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15757 msgid "Unicode (UTF-16)"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15761 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15765 msgid "Unicode (UTF-8)"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15769 msgid ""
15770 "%1\n"
15771 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15772 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15773 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15774 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15775 "Continue?"
15776 msgstr ""
15778 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15779 msgid "&Bind to file..."
15780 msgstr ""
15782 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15783 msgid "&View TypeLib..."
15784 msgstr ""
15786 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15787 msgid "&System Configuration"
15788 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15790 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15791 msgid "&Run the Registry Editor"
15792 msgstr ""
15794 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15795 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15799 msgid "&In-process server"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15803 msgid "In-process &handler"
15804 msgstr ""
15806 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15807 msgid "&Local server"
15808 msgstr "Lokálny server"
15810 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15811 msgid "&Remote server"
15812 msgstr "&Vzdialený server"
15814 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15815 #, fuzzy
15816 msgid "View &Type information"
15817 msgstr "Informácie"
15819 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15820 msgid "Create &Instance"
15821 msgstr ""
15823 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15824 msgid "Create Instance &On..."
15825 msgstr ""
15827 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15828 msgid "&Release Instance"
15829 msgstr ""
15831 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15832 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15833 msgstr ""
15835 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15836 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15837 msgstr ""
15839 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15840 msgid "&Expert mode"
15841 msgstr ""
15843 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15844 msgid "&Hidden component categories"
15845 msgstr ""
15847 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15848 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15850 msgid "&Toolbar"
15851 msgstr "&Panel nástrojov"
15853 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15854 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15856 msgid "&Status Bar"
15857 msgstr ""
15859 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15860 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15861 msgid "&Refresh\tF5"
15862 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15865 msgid "&About OleView"
15866 msgstr "&O programe OleView"
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15869 msgid "&Save as..."
15870 msgstr "&Uložiť ako..."
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15873 msgid "&Group by type kind"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15877 msgid "Connect to another machine"
15878 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15881 msgid "&Machine name:"
15882 msgstr "&Názov stroja:"
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15885 msgid "System Configuration"
15886 msgstr "Systémová konfigurácia"
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15889 msgid "System Settings"
15890 msgstr "Systémové nastavenia"
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15893 msgid "&Enable Distributed COM"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15897 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15901 msgid ""
15902 "These settings change only registry values.\n"
15903 "They have no effect on Wine performance."
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Default Interface Viewer"
15909 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15911 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15912 msgid "Interface"
15913 msgstr "Rozhranie"
15915 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15916 msgid "IID:"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15920 #, fuzzy
15921 msgid "&View Type Info"
15922 msgstr "Informácie"
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15925 msgid "IPersist Interface Viewer"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15929 msgid "Class Name:"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15933 msgid "CLSID:"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15937 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15941 msgid "OleView"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15945 msgid "ITypeLib viewer"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15949 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15953 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15957 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15961 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15965 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15969 msgid "Run the Wine registry editor"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15973 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15977 msgid "Create an instance of the selected object"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15981 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15985 msgid "Release the currently selected object instance"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15989 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15993 msgid "Display the viewer for the selected item"
15994 msgstr ""
15996 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15997 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16001 msgid ""
16002 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16006 msgid "Show or hide the toolbar"
16007 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16010 msgid "Show or hide the status bar"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16014 msgid "Refresh all lists"
16015 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16018 msgid "Display program information, version number and copyright"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16022 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16026 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16030 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16034 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16038 msgid "ObjectClasses"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16042 msgid "Grouped by Component Category"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16046 msgid "OLE 1.0 Objects"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16050 msgid "COM Library Objects"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16054 msgid "All Objects"
16055 msgstr "Všetky objekty"
16057 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16058 msgid "Application IDs"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16062 msgid "Type Libraries"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16066 msgid "ver."
16067 msgstr ""
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16070 msgid "Interfaces"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16074 msgid "Registry"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16078 msgid "Implementation"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16082 msgid "Activation"
16083 msgstr "Aktivácia"
16085 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16086 msgid "CoGetClassObject failed."
16087 msgstr ""
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16090 msgid "Unknown error"
16091 msgstr "Neznáma chyba"
16093 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16094 msgid "bytes"
16095 msgstr "bajtov"
16097 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16098 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16102 msgid "Inherited Interfaces"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16106 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16107 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16110 msgid "Close window"
16111 msgstr "Zatvoriť okno"
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16114 msgid "Group typeinfos by kind"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/progman/progman.rc:33
16118 msgid "&New..."
16119 msgstr "&Nový..."
16121 #: programs/progman/progman.rc:34
16122 msgid "O&pen\tEnter"
16123 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16125 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16126 msgid "&Move...\tF7"
16127 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16129 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16130 msgid "&Copy...\tF8"
16131 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16133 #: programs/progman/progman.rc:38
16134 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16135 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16137 #: programs/progman/progman.rc:40
16138 msgid "&Execute..."
16139 msgstr "&Spustiť..."
16141 #: programs/progman/progman.rc:42
16142 #, fuzzy
16143 msgid "E&xit Windows"
16144 msgstr "&Viac okien..."
16146 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16147 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16148 msgid "&Options"
16149 msgstr "&Nastavenia"
16151 #: programs/progman/progman.rc:45
16152 msgid "&Arrange automatically"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/progman/progman.rc:46
16156 msgid "&Minimize on run"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16160 msgid "&Save settings on exit"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16165 msgid "&Windows"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/progman/progman.rc:50
16169 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/progman/progman.rc:51
16173 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/progman/progman.rc:52
16177 msgid "&Arrange Icons"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/progman/progman.rc:57
16181 msgid "&About Program Manager"
16182 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16184 #: programs/progman/progman.rc:103
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Program &group"
16187 msgstr ""
16188 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16189 "&Vlastnosti\n"
16190 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16191 "&Properties"
16193 #: programs/progman/progman.rc:105
16194 msgid "&Program"
16195 msgstr "&Program"
16197 #: programs/progman/progman.rc:116
16198 msgid "Move Program"
16199 msgstr "Presunúť program"
16201 #: programs/progman/progman.rc:118
16202 msgid "Move program:"
16203 msgstr "Presunúť program:"
16205 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16206 msgid "From group:"
16207 msgstr "Zo skupiny:"
16209 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16210 msgid "&To group:"
16211 msgstr "&Do skupiny:"
16213 #: programs/progman/progman.rc:134
16214 msgid "Copy Program"
16215 msgstr "Kopírovať program"
16217 #: programs/progman/progman.rc:136
16218 msgid "Copy program:"
16219 msgstr "Kopírovať program:"
16221 #: programs/progman/progman.rc:152
16222 msgid "Program Group Attributes"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/progman/progman.rc:156
16226 msgid "&Group file:"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/progman/progman.rc:168
16230 msgid "Program Attributes"
16231 msgstr "Atribúty programu"
16233 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16234 msgid "&Command line:"
16235 msgstr "&Príkazový riadok:"
16237 #: programs/progman/progman.rc:174
16238 msgid "&Working directory:"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/progman/progman.rc:176
16242 msgid "&Key combination:"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16246 msgid "&Minimize at launch"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/progman/progman.rc:183
16250 msgid "Change &icon..."
16251 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16253 #: programs/progman/progman.rc:192
16254 msgid "Change Icon"
16255 msgstr "Zmeniť ikonu"
16257 #: programs/progman/progman.rc:194
16258 msgid "&Filename:"
16259 msgstr "&Súbor:"
16261 #: programs/progman/progman.rc:196
16262 msgid "Current &icon:"
16263 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16265 #: programs/progman/progman.rc:210
16266 msgid "Execute Program"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/progman/progman.rc:63
16270 msgid "Program Manager"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16274 msgid "WARNING"
16275 msgstr "VAROVANIE"
16277 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16278 msgid "Information"
16279 msgstr "Informácie"
16281 #: programs/progman/progman.rc:68
16282 msgid "Delete group `%s'?"
16283 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16285 #: programs/progman/progman.rc:69
16286 msgid "Delete program `%s'?"
16287 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16289 #: programs/progman/progman.rc:70
16290 msgid "Not implemented"
16291 msgstr "Neimplementované"
16293 #: programs/progman/progman.rc:71
16294 msgid "Error reading `%s'."
16295 msgstr ""
16297 #: programs/progman/progman.rc:72
16298 msgid "Error writing `%s'."
16299 msgstr ""
16301 #: programs/progman/progman.rc:75
16302 msgid ""
16303 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16304 "Should it be tried further on?"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/progman/progman.rc:77
16308 msgid "Help not available."
16309 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16311 #: programs/progman/progman.rc:78
16312 msgid "Unknown feature in %s"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/progman/progman.rc:79
16316 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16317 msgstr ""
16319 #: programs/progman/progman.rc:80
16320 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16321 msgstr ""
16323 #: programs/progman/progman.rc:84
16324 msgid "Libraries (*.dll)"
16325 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16327 #: programs/progman/progman.rc:85
16328 msgid "Icon files"
16329 msgstr "Súbory ikon"
16331 #: programs/progman/progman.rc:86
16332 msgid "Icons (*.ico)"
16333 msgstr "Icony (*.ico)"
16335 #: programs/reg/reg.rc:139
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Invalid name.\n"
16338 msgid "reg: Invalid syntax. "
16339 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16341 #: programs/reg/reg.rc:142
16342 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/reg/reg.rc:181
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16348 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16349 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16351 #: programs/reg/reg.rc:116
16352 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/reg/reg.rc:131
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16358 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16359 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16361 #: programs/reg/reg.rc:174
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16364 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16365 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16367 #: programs/reg/reg.rc:120
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16370 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16371 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16373 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16374 msgid "(Default)"
16375 msgstr "(Predvolené)"
16377 #: programs/reg/reg.rc:141
16378 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/reg/reg.rc:35
16382 msgid ""
16383 "Usage:\n"
16384 "  REG [operation] [parameters]\n"
16385 "\n"
16386 "Supported operations:\n"
16387 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16388 "\n"
16389 "For help on a specific operation, type:\n"
16390 "  REG [operation] /?\n"
16391 "\n"
16392 msgstr ""
16394 #: programs/reg/reg.rc:67
16395 msgid ""
16396 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16397 "\n"
16398 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16399 "\n"
16400 "  <key>\n"
16401 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16402 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16403 "\n"
16404 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16405 "\n"
16406 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16407 "\n"
16408 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16409 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16410 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16411 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16412 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16413 "\n"
16414 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16415 "\n"
16416 "  /v <value_name>\n"
16417 "     The name of the registry value to add.\n"
16418 "\n"
16419 "  /ve\n"
16420 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16421 "     registry value.\n"
16422 "\n"
16423 "  /t <type>\n"
16424 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16425 "     <type> must be one of the following:\n"
16426 "\n"
16427 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16428 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16429 "\n"
16430 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16431 "\n"
16432 "  /s <separator>\n"
16433 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16434 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16435 "\n"
16436 "  /d <data>\n"
16437 "     The data to add to the new registry value.\n"
16438 "\n"
16439 "  /f\n"
16440 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16441 "\n"
16442 msgstr ""
16444 #: programs/reg/reg.rc:202
16445 msgid ""
16446 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16447 "\n"
16448 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16449 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16450 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16451 "\n"
16452 "  <key1>, <key2>\n"
16453 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16454 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16455 "\n"
16456 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16457 "\n"
16458 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16459 "\n"
16460 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16461 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16462 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16463 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16464 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16465 "\n"
16466 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16467 "\n"
16468 "  /s\n"
16469 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16470 "\n"
16471 "  /f\n"
16472 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16473 "confirmation.\n"
16474 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16475 "<key2>.\n"
16476 "\n"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/reg/reg.rc:92
16480 msgid ""
16481 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16482 "\n"
16483 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16484 "  one or more values from a given registry key.\n"
16485 "\n"
16486 "  <key>\n"
16487 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16488 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16489 "\n"
16490 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16491 "\n"
16492 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16493 "\n"
16494 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16495 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16496 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16497 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16498 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16499 "\n"
16500 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16501 "\n"
16502 "  /v <value_name>\n"
16503 "     The name of the registry value to delete.\n"
16504 "\n"
16505 "  /ve\n"
16506 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16507 "     registry value.\n"
16508 "\n"
16509 "  /va\n"
16510 "     Delete all values from a registry key.\n"
16511 "\n"
16512 "  /f\n"
16513 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16514 "     prompting for confirmation.\n"
16515 "\n"
16516 msgstr ""
16518 #: programs/reg/reg.rc:170
16519 msgid ""
16520 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16521 "\n"
16522 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16523 "  to a file.\n"
16524 "\n"
16525 "  <key>\n"
16526 "     The registry key to export.\n"
16527 "\n"
16528 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16529 "\n"
16530 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16531 "\n"
16532 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16533 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16534 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16535 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16536 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16537 "\n"
16538 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16539 "\n"
16540 "  <file>\n"
16541 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16542 "     This file must have a .reg extension.\n"
16543 "\n"
16544 "  /y\n"
16545 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16546 "\n"
16547 msgstr ""
16549 #: programs/reg/reg.rc:148
16550 msgid ""
16551 "REG IMPORT <file>\n"
16552 "\n"
16553 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16554 "\n"
16555 "  <file>\n"
16556 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16557 "\n"
16558 msgstr ""
16560 #: programs/reg/reg.rc:114
16561 msgid ""
16562 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16563 "\n"
16564 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16565 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16566 "\n"
16567 "  <key>\n"
16568 "     The registry key to query.\n"
16569 "\n"
16570 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16571 "\n"
16572 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16573 "\n"
16574 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16575 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16576 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16577 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16578 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16579 "\n"
16580 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16581 "\n"
16582 "  /v <value_name>\n"
16583 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16584 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16585 "\n"
16586 "  /ve\n"
16587 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16588 "     registry value.\n"
16589 "\n"
16590 "  /s\n"
16591 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16592 "\n"
16593 msgstr ""
16595 #: programs/reg/reg.rc:180
16596 msgid ""
16597 "  /reg:32\n"
16598 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16599 "\n"
16600 "  /reg:64\n"
16601 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16602 "\n"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/reg/reg.rc:117
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Invalid name.\n"
16608 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16609 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16611 #: programs/reg/reg.rc:119
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16614 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16615 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16617 #: programs/reg/reg.rc:172
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Invalid name.\n"
16620 msgid "reg: Invalid system key\n"
16621 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16623 #: programs/reg/reg.rc:140
16624 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16625 msgstr ""
16627 #: programs/reg/reg.rc:122
16628 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16629 msgstr ""
16631 #: programs/reg/reg.rc:123
16632 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16633 msgstr ""
16635 #: programs/reg/reg.rc:136
16636 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16637 msgstr ""
16639 #: programs/reg/reg.rc:124
16640 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16641 msgstr ""
16643 #: programs/reg/reg.rc:121
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Unsupported type.\n"
16646 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16647 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16649 #: programs/reg/reg.rc:125
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid ""
16652 #| "File already exists.\n"
16653 #| "Do you want to replace it?"
16654 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16655 msgstr ""
16656 "Súbor už existuje.\n"
16657 "Prajete si ho prepísať?"
16659 #: programs/reg/reg.rc:118
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16662 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16663 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16665 #: programs/reg/reg.rc:204
16666 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16667 msgstr ""
16669 #: programs/reg/reg.rc:205
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid ""
16672 #| "File already exists.\n"
16673 #| "Do you want to replace it?"
16674 msgid ""
16675 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16676 "overwrite it?"
16677 msgstr ""
16678 "Súbor už existuje.\n"
16679 "Prajete si ho prepísať?"
16681 #: programs/reg/reg.rc:133
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16684 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16685 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16687 #: programs/reg/reg.rc:134
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16690 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16691 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16693 #: programs/reg/reg.rc:135
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16696 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16697 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16699 #: programs/reg/reg.rc:137
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16702 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16703 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16705 #: programs/reg/reg.rc:173
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid ""
16708 #| "File already exists.\n"
16709 #| "Do you want to replace it?"
16710 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16711 msgstr ""
16712 "Súbor už existuje.\n"
16713 "Prajete si ho prepísať?"
16715 #: programs/reg/reg.rc:151
16716 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16717 msgstr ""
16719 #: programs/reg/reg.rc:175
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16722 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16723 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16725 #: programs/reg/reg.rc:150
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "No command was specified."
16728 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16729 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16731 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16732 msgid "(value not set)"
16733 msgstr ""
16735 #: programs/reg/reg.rc:138
16736 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16737 msgstr ""
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16740 msgid "&Registry"
16741 msgstr "&Registry"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16744 msgid "&Import Registry File..."
16745 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16748 msgid "&Export Registry File..."
16749 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16752 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16753 msgid "&Key"
16754 msgstr "&Kľúč"
16756 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16758 msgid "&String Value"
16759 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16763 msgid "&Binary Value"
16764 msgstr "&Binárna hodnota"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16768 msgid "&DWORD Value"
16769 msgstr "&DWORD hodnota"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16773 msgid "&Multi-String Value"
16774 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16778 msgid "&Expandable String Value"
16779 msgstr ""
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16783 msgid "&Rename\tF2"
16784 msgstr ""
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16787 msgid "&Copy Key Name"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16792 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16793 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16796 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16797 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16800 msgid "Status &Bar"
16801 msgstr ""
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16804 msgid "Sp&lit"
16805 msgstr "Sp&ojiť"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16808 msgid "&Remove Favorite..."
16809 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16812 msgid "&About Registry Editor"
16813 msgstr "&O programe Registry Editor"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16817 msgid "Expand"
16818 msgstr ""
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16821 msgid "Modify &Binary Data..."
16822 msgstr ""
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16825 msgid "Export registry"
16826 msgstr "Exportuj registry"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16829 msgid "S&elected branch:"
16830 msgstr ""
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16833 msgid "Find:"
16834 msgstr "Hľadať:"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16837 msgid "Find in:"
16838 msgstr "Hľadať v:"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16841 msgid "Keys"
16842 msgstr "Kľúče"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16845 msgid "Value names"
16846 msgstr "Náov hodnoty"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16849 msgid "Value content"
16850 msgstr "Obsah hodnoty"
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16853 msgid "Whole string only"
16854 msgstr "Len celý reťazec"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16857 msgid "Add Favorite"
16858 msgstr "Pridať obľúbené"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16861 msgid "Name:"
16862 msgstr "Súbor:"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16865 msgid "Remove Favorite"
16866 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16869 msgid "Edit String"
16870 msgstr "Upraviť reťazec"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16874 msgid "Value name:"
16875 msgstr "Názov hodnoty:"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16879 msgid "Value data:"
16880 msgstr ""
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16883 msgid "Edit DWORD"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16887 msgid "Base"
16888 msgstr ""
16890 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16891 msgid "Hexadecimal"
16892 msgstr ""
16894 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16895 msgid "Decimal"
16896 msgstr ""
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Edit Binary"
16901 msgstr "&Upraviť"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16904 msgid "Edit Multi-String"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16908 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16912 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16916 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16920 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16924 msgid ""
16925 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16926 msgstr ""
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16929 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16930 msgstr ""
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16933 msgid "Data"
16934 msgstr ""
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16937 msgid "Registry Editor"
16938 msgstr "Editor registrov"
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16941 msgid "Import Registry File"
16942 msgstr "Importuj súbor registrov"
16944 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16945 msgid "Export Registry File"
16946 msgstr "Exportuje súbor registrov"
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16949 msgid "Registry files (*.reg)"
16950 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16953 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16954 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16957 msgid "(cannot display value)"
16958 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16961 msgid "(unknown %d)"
16962 msgstr "(neznáme %d)"
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16967 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16968 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16973 msgid "Unable to create a new registry key."
16974 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16979 msgid "Unable to create a new registry value."
16980 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16982 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16983 msgid ""
16984 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16985 "The specified key name already exists."
16986 msgstr ""
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16989 msgid ""
16990 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16991 "The specified value name already exists."
16992 msgstr ""
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16997 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16998 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17003 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17004 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17006 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17009 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17010 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17013 msgid ""
17014 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17015 msgstr ""
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17020 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17021 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:408
17024 msgid ""
17025 "Usage:\n"
17026 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17027 "\n"
17028 "Options:\n"
17029 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17030 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17031 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17032 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17033 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17034 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17035 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17036 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17037 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17038 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17039 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17040 "  /?             Display this information and exit.\n"
17041 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17042 "to\n"
17043 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17044 "the\n"
17045 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17046 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17047 "\n"
17048 "Usage examples:\n"
17049 "  regedit \"import.reg\"\n"
17050 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17051 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17052 msgstr ""
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:409
17055 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17056 msgstr ""
17058 #: programs/regedit/regedit.rc:410
17059 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17060 msgstr ""
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:411
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "No command was specified."
17065 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17066 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17068 #: programs/regedit/regedit.rc:412
17069 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17070 msgstr ""
17072 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17073 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17074 msgstr ""
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17079 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17080 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17083 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17084 msgstr ""
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17087 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17088 msgstr ""
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "Invalid name.\n"
17093 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17094 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17097 msgid ""
17098 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17099 "encountered at '%1'.\n"
17100 msgstr ""
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17103 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Unsupported type.\n"
17109 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17110 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17115 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17116 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17118 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "No command was specified."
17121 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17122 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17127 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17128 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17133 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17134 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17136 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Unsupported type.\n"
17139 msgid ""
17140 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17141 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17144 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Invalid name.\n"
17150 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17151 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17154 msgid ""
17155 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17156 msgstr ""
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17161 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17162 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "No command was specified."
17167 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17168 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:187
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "Quits the registry editor"
17173 msgid "Quits the Registry Editor"
17174 msgstr "Ukončí editor registrov"
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:188
17177 msgid "Adds keys to the favorites list"
17178 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:189
17181 msgid "Removes keys from the favorites list"
17182 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:190
17185 msgid "Shows or hides the status bar"
17186 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17189 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17190 msgstr ""
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17193 msgid "Refreshes the window"
17194 msgstr "Obnoví okno"
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17197 msgid "Deletes the selection"
17198 msgstr "Zmaže výber"
17200 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17201 msgid "Renames the selection"
17202 msgstr "Premenuje výber"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17205 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17206 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17209 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17210 msgstr ""
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17213 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17214 msgstr ""
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17217 msgid "Modifies the value's data"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17221 msgid "Adds a new key"
17222 msgstr "Pridá nový kľúč"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17225 msgid "Adds a new string value"
17226 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17229 msgid "Adds a new binary value"
17230 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "Adds a new binary value"
17235 msgid "Adds a new 32-bit value"
17236 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17239 msgid "Imports a text file into the registry"
17240 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17243 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17244 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17247 msgid "Prints all or part of the registry"
17248 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17251 #, fuzzy
17252 #| msgid "Registry Editor"
17253 msgid "Opens Registry Editor Help"
17254 msgstr "Editor registrov"
17256 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17257 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17258 msgstr ""
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17263 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17264 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17267 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17268 msgstr ""
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Value is too big (%u)"
17273 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17274 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17277 msgid "Confirm Value Delete"
17278 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17283 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17284 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17287 #, fuzzy
17288 #| msgid "Search string '%s' not found"
17289 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17290 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17293 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17294 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17296 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17297 msgid "New Key #%d"
17298 msgstr "Nový kľúč #%d"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17301 msgid "New Value #%d"
17302 msgstr "Nová hodnota #%d"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17307 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17308 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17311 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17315 msgid "Adds a new multi-string value"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17321 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17322 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "Adds a new string value"
17327 msgid "Adds a new expandable string value"
17328 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Confirm Value Delete"
17333 msgid "Confirm Key Delete"
17334 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17337 #, fuzzy
17338 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17339 msgid ""
17340 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17341 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17344 msgid "Expands or collapses the selected node"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "C&ollate"
17350 msgid "Collapse"
17351 msgstr "Z&oradiť"
17353 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17354 msgid ""
17355 "Wine DLL Registration Utility\n"
17356 "\n"
17357 "Provides DLL registration services.\n"
17358 "\n"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17362 msgid ""
17363 "Usage:\n"
17364 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17365 "\n"
17366 "Options:\n"
17367 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17368 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17369 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17370 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17371 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17372 "\n"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17376 msgid ""
17377 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17378 "\n"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17382 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17386 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17390 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17391 msgstr ""
17393 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17394 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17398 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17399 msgstr ""
17401 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17402 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17403 msgstr ""
17405 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17406 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17410 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17414 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17418 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/start/start.rc:57
17422 msgid ""
17423 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17424 "with that suffix.\n"
17425 "Usage:\n"
17426 "start [options] program_filename [...]\n"
17427 "start [options] document_filename\n"
17428 "\n"
17429 "Options:\n"
17430 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17431 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17432 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17433 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17434 "/min           Start the program minimized.\n"
17435 "/max           Start the program maximized.\n"
17436 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17437 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17438 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17439 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17440 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17441 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17442 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17443 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17444 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17445 "exit code.\n"
17446 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17447 "Explorer.\n"
17448 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17449 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17450 "/?             Display this help and exit.\n"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/start/start.rc:59
17454 msgid ""
17455 "Application could not be started, or no application associated with the "
17456 "specified file.\n"
17457 "ShellExecuteEx failed"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/start/start.rc:61
17461 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17462 msgstr ""
17464 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17465 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17469 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17473 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17477 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17481 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17485 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17489 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17493 msgid ""
17494 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17498 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17502 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17506 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17507 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17509 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17510 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17514 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17515 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17517 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17518 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17522 msgid "&New Task (Run...)"
17523 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17526 msgid "E&xit Task Manager"
17527 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17530 msgid "&Minimize On Use"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17534 msgid "&Hide When Minimized"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17538 msgid "&Show 16-bit tasks"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17542 msgid "&Refresh Now"
17543 msgstr "&Obnov teraz"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17546 msgid "&Update Speed"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17550 msgid "&High"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17554 msgid "&Normal"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17558 msgid "&Low"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17562 msgid "&Paused"
17563 msgstr "&Pozastavené"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17566 msgid "&Select Columns..."
17567 msgstr ""
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17570 msgid "&CPU History"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17574 msgid "&One Graph, All CPUs"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17578 msgid "One Graph &Per CPU"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17582 msgid "&Show Kernel Times"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17587 msgid "Tile &Horizontally"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17592 msgid "Tile &Vertically"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17597 msgid "&Minimize"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17602 msgid "&Cascade"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17607 msgid "&Bring To Front"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17611 msgid "&About Task Manager"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17615 msgid "&Switch To"
17616 msgstr ""
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17619 msgid "&End Task"
17620 msgstr "&Ukonči úlohu"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17623 msgid "&Go To Process"
17624 msgstr ""
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17627 msgid "&End Process"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17631 msgid "End Process &Tree"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17635 msgid "&Debug"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17639 msgid "Set &Priority"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17643 msgid "&Realtime"
17644 msgstr ""
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17647 #, fuzzy
17648 msgid "&Above Normal"
17649 msgstr "Normal"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17652 #, fuzzy
17653 msgid "&Below Normal"
17654 msgstr "Normal"
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17657 msgid "Set &Affinity..."
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17661 msgid "Edit Debug &Channels..."
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17666 msgid "Task Manager"
17667 msgstr "Správca úloh"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17670 msgid "&New Task..."
17671 msgstr "&Nová úloha..."
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17674 msgid "&Show processes from all users"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17678 msgid "CPU usage"
17679 msgstr "CPU využitie"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17682 msgid "Mem usage"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17686 msgid "Totals"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17690 msgid "Commit charge (K)"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17694 msgid "Physical memory (K)"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17698 msgid "Kernel memory (K)"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17702 msgid "Handles"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17706 msgid "Threads"
17707 msgstr "Vlákna"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17710 msgid "Processes"
17711 msgstr "Procesy"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17715 msgid "Total"
17716 msgstr "Celkovo"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17719 msgid "Limit"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17723 msgid "Peak"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17727 #, fuzzy
17728 msgid "System Cache"
17729 msgstr "Systémová cesta"
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17732 msgid "Paged"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17736 msgid "Nonpaged"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17740 msgid "CPU usage history"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17744 msgid "Memory usage history"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17748 msgid "Debug Channels"
17749 msgstr ""
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17752 #, fuzzy
17753 msgid "Processor Affinity"
17754 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17757 msgid ""
17758 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17759 "allowed to execute on."
17760 msgstr ""
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17763 msgid "CPU 0"
17764 msgstr ""
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17767 msgid "CPU 1"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17771 msgid "CPU 2"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17775 msgid "CPU 3"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17779 msgid "CPU 4"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17783 msgid "CPU 5"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17787 msgid "CPU 6"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17791 msgid "CPU 7"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17795 msgid "CPU 8"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17799 msgid "CPU 9"
17800 msgstr ""
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17803 msgid "CPU 10"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17807 msgid "CPU 11"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17811 msgid "CPU 12"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17815 msgid "CPU 13"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17819 msgid "CPU 14"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17823 msgid "CPU 15"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17827 msgid "CPU 16"
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17831 msgid "CPU 17"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17835 msgid "CPU 18"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17839 msgid "CPU 19"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17843 msgid "CPU 20"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17847 msgid "CPU 21"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17851 msgid "CPU 22"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17855 msgid "CPU 23"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17859 msgid "CPU 24"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17863 msgid "CPU 25"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17867 msgid "CPU 26"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17871 msgid "CPU 27"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17875 msgid "CPU 28"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17879 msgid "CPU 29"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17883 msgid "CPU 30"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17887 msgid "CPU 31"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Select Columns"
17893 msgstr "&Označiť všetko"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17896 msgid ""
17897 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17901 #, fuzzy
17902 msgid "&Image Name"
17903 msgstr "&Súbor"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17906 msgid "&PID (Process Identifier)"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17910 msgid "&CPU Usage"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17914 msgid "CPU Tim&e"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17918 msgid "&Memory Usage"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17922 msgid "Memory Usage &Delta"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17926 msgid "Pea&k Memory Usage"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17930 msgid "Page &Faults"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17934 msgid "&USER Objects"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17938 msgid "I/O Reads"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17942 msgid "I/O Read Bytes"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17946 msgid "&Session ID"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17950 msgid "User &Name"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17954 msgid "Page F&aults Delta"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17958 msgid "&Virtual Memory Size"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17962 msgid "Pa&ged Pool"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17966 msgid "N&on-paged Pool"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17970 msgid "Base P&riority"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17974 msgid "&Handle Count"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17978 msgid "&Thread Count"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17982 msgid "GDI Objects"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17986 msgid "I/O Writes"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17990 msgid "I/O Write Bytes"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17994 msgid "I/O Other"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17998 msgid "I/O Other Bytes"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18002 msgid "Create New Task"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18006 msgid "Runs a new program"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18010 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18014 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18018 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18022 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18026 msgid "Displays tasks by using large icons"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18030 msgid "Displays tasks by using small icons"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18034 msgid "Displays information about each task"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18038 msgid "Updates the display twice per second"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18042 msgid "Updates the display every two seconds"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18046 msgid "Updates the display every four seconds"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18050 msgid "Does not automatically update"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18054 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18058 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18062 msgid "Minimizes the windows"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18066 msgid "Maximizes the windows"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18070 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18074 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18078 msgid "Displays Task Manager help topics"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18082 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18086 msgid "Exits the Task Manager application"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18090 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18094 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18098 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18102 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18106 msgid "Each CPU has its own history graph"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18110 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18114 msgid "Tells the selected tasks to close"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18118 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18122 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18126 msgid "Removes the process from the system"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18130 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18134 msgid "Attaches the debugger to this process"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18138 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18142 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18146 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18150 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18154 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18158 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18162 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18166 msgid "Controls Debug Channels"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18170 msgid "Performance"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18174 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18178 msgid "Processes: %d"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18182 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18186 msgid "Image Name"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18190 msgid "PID"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18194 msgid "CPU"
18195 msgstr ""
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18198 msgid "CPU Time"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18202 msgid "Mem Usage"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18206 msgid "Mem Delta"
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18210 msgid "Peak Mem Usage"
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18214 msgid "Page Faults"
18215 msgstr ""
18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18218 msgid "USER Objects"
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18222 msgid "Session ID"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18226 msgid "Username"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18230 msgid "PF Delta"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18234 msgid "VM Size"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18238 msgid "Paged Pool"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18242 msgid "NP Pool"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18246 msgid "Base Pri"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18250 msgid "Task Manager Warning"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18254 msgid ""
18255 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18256 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18257 "sure you want to change the priority class?"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18261 msgid "Unable to Change Priority"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18265 msgid ""
18266 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18267 "results including loss of data and system instability. The\n"
18268 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18269 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18270 "terminate the process?"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18274 msgid "Unable to Terminate Process"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18278 msgid ""
18279 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18280 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18284 msgid "Unable to Debug Process"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18288 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18292 msgid "Invalid Option"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18296 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18300 msgid "System Idle Process"
18301 msgstr "Nečinné procesy systému"
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18304 msgid "Not Responding"
18305 msgstr "Neodpovedá"
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18308 msgid "Running"
18309 msgstr "Beží"
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18312 msgid "Task"
18313 msgstr "Úloha"
18315 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18316 msgid "Wine Application Uninstaller"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18320 msgid ""
18321 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18322 "executable.\n"
18323 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18327 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18331 msgid ""
18332 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18336 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18340 msgid ""
18341 "Wine Application Uninstaller\n"
18342 "\n"
18343 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18344 "\n"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18348 msgid ""
18349 "Usage:\n"
18350 "  uninstaller [options]\n"
18351 "\n"
18352 "Options:\n"
18353 "  --help\t    Display this information.\n"
18354 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18355 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18356 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18357 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18358 "\n"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/view/view.rc:36
18362 msgid "&Pan"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/view/view.rc:38
18366 msgid "&Scale to Window"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/view/view.rc:40
18370 msgid "&Left"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/view/view.rc:41
18374 msgid "&Right"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/view/view.rc:49
18378 msgid "Regular Metafile Viewer"
18379 msgstr ""
18381 #: programs/view/view.rc:50
18382 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18386 msgid "Waiting for Program"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18390 msgid "Terminate Process"
18391 msgstr "Ukončiť proces"
18393 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18394 msgid ""
18395 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18396 "responding.\n"
18397 "\n"
18398 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18399 msgstr ""
18401 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18402 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18403 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18406 msgid ""
18407 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18408 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18409 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18410 "option) any later version."
18411 msgstr ""
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18414 msgid "Windows registration information"
18415 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18418 msgid "&Owner:"
18419 msgstr "&Vlastník:"
18421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18422 msgid "Organi&zation:"
18423 msgstr "Organi&zácia:"
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18426 msgid "Application settings"
18427 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18430 msgid ""
18431 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18432 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18433 "or per-application settings in those tabs as well."
18434 msgstr ""
18435 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18436 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18437 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18440 #, fuzzy
18441 #| msgid "&Add application..."
18442 msgid "Add appli&cation..."
18443 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18446 msgid "&Remove application"
18447 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18450 msgid "&Windows Version:"
18451 msgstr "&Verzia Windows:"
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18454 msgid "Window settings"
18455 msgstr "Nastavenia okna"
18457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18458 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18459 msgstr ""
18461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18462 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18466 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18470 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18471 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18474 msgid "Desktop &size:"
18475 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18478 msgid "Screen resolution"
18479 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18482 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18483 msgstr ""
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18486 msgid "DLL overrides"
18487 msgstr "DLL prepísania"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18490 msgid ""
18491 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18492 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18493 "application)."
18494 msgstr ""
18495 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18496 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18497 "aplikáciou)."
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18500 msgid "&New override for library:"
18501 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18504 msgid "A&dd"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18508 msgid "Existing &overrides:"
18509 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18512 msgid "&Edit..."
18513 msgstr "&Upraviť..."
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18516 msgid "Edit Override"
18517 msgstr "Upraviť prepísanie"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18520 msgid "Load order"
18521 msgstr "Poradie načítavania"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18524 msgid "&Builtin (Wine)"
18525 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18528 msgid "&Native (Windows)"
18529 msgstr "&Natívne (Windows)"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18534 msgid "Buil&tin then Native"
18535 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18538 msgid "Nati&ve then Builtin"
18539 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18542 msgid "Select Drive Letter"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Drive configuration"
18548 msgstr "Informácie"
18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18551 msgid ""
18552 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18553 "edited."
18554 msgstr ""
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "&Add..."
18559 msgid "A&dd..."
18560 msgstr "&Pridať..."
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18563 msgid "&Path:"
18564 msgstr "&Cesta:"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Show &Advanced"
18569 msgid "Show Advan&ced"
18570 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18573 msgid "De&vice:"
18574 msgstr "Za&riadenie:"
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18577 msgid "Bro&wse..."
18578 msgstr "Pre&chádzať..."
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18581 msgid "&Label:"
18582 msgstr "&Označenie:"
18584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18585 msgid "S&erial:"
18586 msgstr ""
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18589 #, fuzzy
18590 msgid "&Show dot files"
18591 msgstr "&Detaily"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18594 msgid "Driver diagnostics"
18595 msgstr "Diagnostika ovládača"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18598 msgid "Defaults"
18599 msgstr "Predvolené"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18602 msgid "Output device:"
18603 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18606 msgid "Voice output device:"
18607 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18610 msgid "Input device:"
18611 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18614 msgid "Voice input device:"
18615 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18618 msgid "&Test Sound"
18619 msgstr "&Skúška zvuku"
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18622 #, fuzzy
18623 msgid "Speaker configuration"
18624 msgstr "Informácie"
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18627 msgid "Speakers:"
18628 msgstr ""
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18631 msgid "Appearance"
18632 msgstr "Vzhľad"
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18635 msgid "&Theme:"
18636 msgstr ""
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18639 #, fuzzy
18640 msgid "&Install theme..."
18641 msgstr "&Skomentovať..."
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18644 msgid "It&em:"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18648 msgid "C&olor:"
18649 msgstr ""
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18652 msgid "MIME types"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18656 msgid "Manage file &associations"
18657 msgstr ""
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18660 #, fuzzy
18661 msgid "Folders"
18662 msgstr "Systémové adresáre"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18665 msgid "&Link to:"
18666 msgstr ""
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18669 msgid "Libraries"
18670 msgstr ""
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18673 msgid "Drives"
18674 msgstr ""
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18677 msgid "Select the Unix target directory, please."
18678 msgstr ""
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18681 #, fuzzy
18682 #| msgid "Advanced"
18683 msgid "Hide Advan&ced"
18684 msgstr "Pokročilý"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18687 msgid "(No Theme)"
18688 msgstr ""
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18691 msgid "Graphics"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18695 msgid "Desktop Integration"
18696 msgstr ""
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18699 msgid "Audio"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18703 msgid "About"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Wine configuration"
18709 msgstr "Informácie"
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18712 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18713 msgstr ""
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18716 #, fuzzy
18717 msgid "Select a theme file"
18718 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18721 msgid "Folder"
18722 msgstr ""
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18725 msgid "Links to"
18726 msgstr ""
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18729 msgid "Wine configuration for %s"
18730 msgstr ""
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18733 msgid "Selected driver: %s"
18734 msgstr ""
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18737 #, fuzzy
18738 msgid "(None)"
18739 msgstr "Žiadne"
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18742 msgid "Audio test failed!"
18743 msgstr ""
18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18746 #, fuzzy
18747 msgid "(System default)"
18748 msgstr "Systémová cesta"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18751 msgid "5.1 Surround"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18755 msgid "Quadraphonic"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18759 msgid "Stereo"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18763 msgid "Mono"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18767 msgid ""
18768 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18769 "Are you sure you want to do this?"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18773 msgid "Warning: system library"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18777 msgid "native"
18778 msgstr ""
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18781 msgid "builtin"
18782 msgstr ""
18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18785 msgid "native, builtin"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18789 msgid "builtin, native"
18790 msgstr ""
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18793 msgid "disabled"
18794 msgstr ""
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18797 msgid "Default Settings"
18798 msgstr ""
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18801 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18805 msgid "Use global settings"
18806 msgstr ""
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18809 msgid "Select an executable file"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Autodetect"
18815 msgstr "Automatická &detekcia"
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18818 msgid "Local hard disk"
18819 msgstr ""
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18822 msgid "Network share"
18823 msgstr ""
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18826 msgid "Floppy disk"
18827 msgstr ""
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18830 msgid "CD-ROM"
18831 msgstr ""
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18834 msgid ""
18835 "You cannot add any more drives.\n"
18836 "\n"
18837 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18838 msgstr ""
18840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18841 msgid "System drive"
18842 msgstr "Systémová jednotka"
18844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18845 msgid ""
18846 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18847 "\n"
18848 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18849 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18850 msgstr ""
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18853 msgctxt "Drive letter"
18854 msgid "Letter"
18855 msgstr "Písmeno"
18857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18858 #, fuzzy
18859 #| msgid "Create New Folder"
18860 msgid "Target folder"
18861 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18864 msgid ""
18865 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18866 "\n"
18867 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18868 msgstr ""
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18871 msgid "Controls Background"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18875 msgid "Controls Text"
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18879 msgid "Menu Background"
18880 msgstr ""
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18883 msgid "Menu Text"
18884 msgstr ""
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18887 msgid "Scrollbar"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18891 msgid "Selection Background"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18895 msgid "Selection Text"
18896 msgstr ""
18898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18899 msgid "Tooltip Background"
18900 msgstr ""
18902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18903 msgid "Tooltip Text"
18904 msgstr ""
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18907 msgid "Window Background"
18908 msgstr "Pozadie okna"
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18911 msgid "Window Text"
18912 msgstr ""
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Active Title Bar"
18917 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18920 msgid "Active Title Text"
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18924 msgid "Inactive Title Bar"
18925 msgstr ""
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18928 msgid "Inactive Title Text"
18929 msgstr ""
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18932 msgid "Message Box Text"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18936 msgid "Application Workspace"
18937 msgstr ""
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18940 msgid "Window Frame"
18941 msgstr ""
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18944 msgid "Active Border"
18945 msgstr ""
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18948 msgid "Inactive Border"
18949 msgstr ""
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18952 msgid "Controls Shadow"
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18956 msgid "Gray Text"
18957 msgstr ""
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18960 msgid "Controls Highlight"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18964 msgid "Controls Dark Shadow"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18968 msgid "Controls Light"
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18972 msgid "Controls Alternate Background"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18976 msgid "Hot Tracked Item"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18980 msgid "Active Title Bar Gradient"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18984 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18985 msgstr ""
18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18988 msgid "Menu Highlight"
18989 msgstr ""
18991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18992 msgid "Menu Bar"
18993 msgstr ""
18995 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18996 msgid ""
18997 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18998 "The command is invalid.\n"
18999 msgstr ""
19001 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Program Error"
19004 msgstr ""
19005 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19006 "&Vlastnosti\n"
19007 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19008 "&Properties"
19010 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19011 msgid ""
19012 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19013 "sorry for the inconvenience."
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19017 msgid ""
19018 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19019 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19020 "Database</a> for tips about running this application."
19021 msgstr ""
19023 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Show &Details"
19026 msgstr "&Detaily"
19028 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Program Error Details"
19031 msgstr ""
19032 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19033 "&Vlastnosti\n"
19034 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19035 "&Properties"
19037 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19038 msgid ""
19039 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19040 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19041 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19042 "and attach that file to the report."
19043 msgstr ""
19045 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19046 msgid ""
19047 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19048 "the process to obtain a backtrace."
19049 msgstr ""
19051 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19052 msgid "(unidentified)"
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Saving failed"
19058 msgstr "Otvoriť súbor"
19060 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19061 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19065 #, fuzzy
19066 msgid "&Open\tEnter"
19067 msgstr "&Otvoriť..."
19069 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19070 #, fuzzy
19071 msgid "Re&name..."
19072 msgstr "&Skomentovať..."
19074 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19075 #, fuzzy
19076 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19077 msgstr ""
19078 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19079 "&Vlastnosti\n"
19080 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19081 "&Properties"
19083 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19084 msgid "Cr&eate Directory..."
19085 msgstr ""
19087 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19088 msgid "&Disk"
19089 msgstr ""
19091 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19092 msgid "Connect &Network Drive..."
19093 msgstr ""
19095 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19096 msgid "&Disconnect Network Drive"
19097 msgstr ""
19099 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19100 msgid "&Name"
19101 msgstr ""
19103 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19104 msgid "&All File Details"
19105 msgstr ""
19107 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19108 msgid "&Sort by Name"
19109 msgstr ""
19111 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19112 msgid "Sort &by Type"
19113 msgstr ""
19115 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19116 msgid "Sort by Si&ze"
19117 msgstr ""
19119 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19120 msgid "Sort by &Date"
19121 msgstr ""
19123 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19124 msgid "Filter by&..."
19125 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19127 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19128 msgid "&Drive Bar"
19129 msgstr ""
19131 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19132 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19133 msgstr ""
19135 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19136 msgid "New &Window"
19137 msgstr "Nové &okno"
19139 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19140 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19141 msgstr ""
19143 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19144 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19145 msgstr ""
19147 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19148 msgid "&About Wine File Manager"
19149 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19151 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19152 msgid "Select destination"
19153 msgstr "Zvoľte cieľ"
19155 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19156 msgid "By File Type"
19157 msgstr "Podľa typu súboru"
19159 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19160 #, fuzzy
19161 msgid "File type"
19162 msgstr "Súbor"
19164 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19165 msgid "&Directories"
19166 msgstr "&Priečinky"
19168 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19169 msgid "&Programs"
19170 msgstr "&Programy"
19172 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19173 msgid "Docu&ments"
19174 msgstr "Doku&menty"
19176 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19177 msgid "&Other files"
19178 msgstr "&Ostatné súbory"
19180 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19181 msgid "Show Hidden/&System Files"
19182 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19184 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19185 msgid "&File Name:"
19186 msgstr "&Súbor:"
19188 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19189 msgid "Full &Path:"
19190 msgstr "Celá &cesta:"
19192 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19193 msgid "Last Change:"
19194 msgstr "Posledná zmena:"
19196 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19197 msgid "Cop&yright:"
19198 msgstr ""
19200 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19201 msgid "&System"
19202 msgstr "&Systém"
19204 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19205 msgid "&Compressed"
19206 msgstr ""
19208 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19209 msgid "Version information"
19210 msgstr "Informácie o verzii"
19212 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19213 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19214 msgid "S"
19215 msgstr ""
19217 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19218 msgid "Applying font settings"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19222 msgid "Error while selecting new font."
19223 msgstr ""
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19226 msgid "Wine File Manager"
19227 msgstr ""
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19230 msgid "root fs"
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19234 msgid "Shell"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Creation date"
19240 msgstr "&Dátum"
19242 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19243 #, fuzzy
19244 msgid "Access date"
19245 msgstr "&Dátum"
19247 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19248 #, fuzzy
19249 msgid "Modification date"
19250 msgstr "&Dátum"
19252 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19253 msgid "Index/Inode"
19254 msgstr ""
19256 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19257 msgid "%1 of %2 free"
19258 msgstr ""
19260 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19261 msgid "&Game"
19262 msgstr "&Hra"
19264 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19265 msgid "&New\tF2"
19266 msgstr "&Nová\tF2"
19268 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19269 msgid "Question &Marks"
19270 msgstr "&Otázniky"
19272 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19273 msgid "&Beginner"
19274 msgstr "&Začiatočník"
19276 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "Interface"
19279 msgid "&Intermediate"
19280 msgstr "Rozhranie"
19282 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19283 msgid "&Expert"
19284 msgstr "&Skúsený"
19286 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19287 msgid "&Custom..."
19288 msgstr "&Vlastná..."
19290 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19291 msgid "&Fastest Times"
19292 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19294 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19295 msgid "&About WineMine"
19296 msgstr "&O programe WineMine"
19298 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19299 msgid "Fastest Times"
19300 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19302 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19303 msgid "Fastest times"
19304 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19306 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19307 msgid "Beginner"
19308 msgstr "Začiatočník"
19310 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "Interface"
19313 msgid "Intermediate"
19314 msgstr "Rozhranie"
19316 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19317 msgid "Expert"
19318 msgstr "Skúsený"
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19321 #, fuzzy
19322 #| msgid "Activation"
19323 msgid "Reset Results"
19324 msgstr "Aktivácia"
19326 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19327 msgid "Congratulations!"
19328 msgstr "Gratulujem!"
19330 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19331 msgid "Please enter your name"
19332 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19334 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19335 msgid "Custom Game"
19336 msgstr "Vlastná hra"
19338 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19339 msgid "Rows"
19340 msgstr "Riadky"
19342 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19343 msgid "Columns"
19344 msgstr "Stĺpce"
19346 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19347 msgid "Mines"
19348 msgstr ""
19350 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19351 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19352 msgstr ""
19354 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19355 msgid "WineMine"
19356 msgstr ""
19358 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19359 msgid "Nobody"
19360 msgstr "Nikto"
19362 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19363 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19364 msgstr ""
19366 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19367 msgid "Printer &setup..."
19368 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19370 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19371 msgid "&Annotate..."
19372 msgstr "&Skomentovať..."
19374 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19375 msgid "&Bookmark"
19376 msgstr "&Záložka"
19378 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19379 msgid "&Define..."
19380 msgstr "&Definovať..."
19382 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19383 msgid "Always on &top"
19384 msgstr "Vždy na &vrchu"
19386 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19387 msgid "Fonts"
19388 msgstr "Písma"
19390 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19391 msgid "Small"
19392 msgstr "Malé"
19394 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19395 msgid "Large"
19396 msgstr "Veľké"
19398 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19399 msgid "&Help on help\tF1"
19400 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19402 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19403 msgid "&About Wine Help"
19404 msgstr "&O programe Wine Help"
19406 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19407 msgid "Annotation..."
19408 msgstr "Anotácia..."
19410 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19411 msgid "Copy"
19412 msgstr "Kopírovať"
19414 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19415 msgid "Index"
19416 msgstr "Obsah"
19418 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19419 msgid "Search"
19420 msgstr "Hľadať"
19422 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19423 msgid "Wine Help"
19424 msgstr "Wine Pomoc"
19426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19427 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19428 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19430 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19431 msgid "Summary"
19432 msgstr "Zhrnutie"
19434 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19435 msgid "&Index"
19436 msgstr "&Obsah"
19438 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19439 msgid "Help files (*.hlp)"
19440 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19442 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19443 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19444 msgstr ""
19446 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19447 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19448 msgstr ""
19450 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19451 msgid "Help topics: "
19452 msgstr ""
19454 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19455 msgid "Error: Command line not supported\n"
19456 msgstr ""
19458 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19459 #, fuzzy
19460 msgid "Error: Alias not found\n"
19461 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19463 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19464 msgid "Error: Invalid query\n"
19465 msgstr ""
19467 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19468 #, fuzzy
19469 #| msgid "Invalid name.\n"
19470 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19471 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19474 msgid "&New...\tCtrl+N"
19475 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19478 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19479 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19482 msgid "&Clear\tDel"
19483 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19486 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19487 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19490 msgid "Find &next\tF3"
19491 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19494 msgid "Read-&only"
19495 msgstr "Len na &čítanie"
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19498 msgid "&Modified"
19499 msgstr "&Upravené"
19501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19502 msgid "E&xtras"
19503 msgstr "D&oplnky"
19505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19506 msgid "Selection &info"
19507 msgstr ""
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19510 msgid "Character &format"
19511 msgstr ""
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19514 msgid "&Def. char format"
19515 msgstr ""
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19518 msgid "Paragrap&h format"
19519 msgstr ""
19521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19522 msgid "&Get text"
19523 msgstr ""
19525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19526 msgid "&Format Bar"
19527 msgstr ""
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19530 msgid "&Ruler"
19531 msgstr "&Pravítko"
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19534 msgid "&Insert"
19535 msgstr "&Vložiť"
19537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19538 msgid "&Date and time..."
19539 msgstr "&Dátum a čas..."
19541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19542 msgid "F&ormat"
19543 msgstr ""
19545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19546 #, fuzzy
19547 #| msgid "List"
19548 msgid "&Lists"
19549 msgstr "Zoznam"
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19552 msgid "&Bullet points"
19553 msgstr ""
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19556 msgid "Numbers"
19557 msgstr ""
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19560 msgid "Letters - lower case"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19564 msgid "Letters - upper case"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19568 msgid "Roman numerals - lower case"
19569 msgstr ""
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19572 msgid "Roman numerals - upper case"
19573 msgstr ""
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19576 msgid "&Paragraph..."
19577 msgstr ""
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19580 msgid "&Tabs..."
19581 msgstr "&Karty..."
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19584 msgid "Backgroun&d"
19585 msgstr "Poza&die"
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19588 msgid "&System\tCtrl+1"
19589 msgstr ""
19591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19592 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19593 msgstr ""
19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19596 msgid "&About Wine Wordpad"
19597 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19600 msgid "Automatic"
19601 msgstr ""
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19604 msgid "Date and time"
19605 msgstr "Dátum a čas"
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19608 msgid "Available formats"
19609 msgstr "Dostupné formáty"
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19612 msgid "New document type"
19613 msgstr ""
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19616 msgid "Paragraph format"
19617 msgstr ""
19619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19620 msgid "Indentation"
19621 msgstr "Odsadenie"
19623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19624 msgid "Left"
19625 msgstr "Vľavo"
19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19628 msgid "Right"
19629 msgstr "Vpravo"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19632 msgid "First line"
19633 msgstr "Prvý riadok"
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19636 msgid "Alignment"
19637 msgstr "Zarovnanie"
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19640 msgid "Tabs"
19641 msgstr "Karty"
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19644 msgid "Tab stops"
19645 msgstr ""
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19648 msgid "&Add"
19649 msgstr "&Pridať"
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19652 msgid "Remove al&l"
19653 msgstr "Odstrániť &všetko"
19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19656 msgid "Line wrapping"
19657 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19660 msgid "&No line wrapping"
19661 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19664 msgid "Wrap text by the &window border"
19665 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19668 msgid "Wrap text by the &margin"
19669 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19672 msgid "Toolbars"
19673 msgstr "Panely nástrojov"
19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19676 msgctxt "accelerator Align Left"
19677 msgid "L"
19678 msgstr "L"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19681 msgctxt "accelerator Align Center"
19682 msgid "E"
19683 msgstr "E"
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19686 msgctxt "accelerator Align Right"
19687 msgid "R"
19688 msgstr "R"
19690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19691 msgctxt "accelerator Redo"
19692 msgid "Y"
19693 msgstr "Y"
19695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19696 msgctxt "accelerator Bold"
19697 msgid "B"
19698 msgstr "B"
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19701 msgctxt "accelerator Italic"
19702 msgid "I"
19703 msgstr "I"
19705 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19706 msgctxt "accelerator Underline"
19707 msgid "U"
19708 msgstr "U"
19710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19711 msgid "All documents (*.*)"
19712 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19715 msgid "Text documents (*.txt)"
19716 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19719 #, fuzzy
19720 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19721 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19722 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19725 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19726 msgstr ""
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19729 msgid "Rich text document"
19730 msgstr ""
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19733 msgid "Text document"
19734 msgstr "Textový dokument"
19736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19737 msgid "Unicode text document"
19738 msgstr "Unicode textový dokument"
19740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19741 msgid "Printer files (*.prn)"
19742 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19745 msgid "Center"
19746 msgstr "Centrovať"
19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19749 msgid "Text"
19750 msgstr "Text"
19752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19753 msgid "Rich text"
19754 msgstr ""
19756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19757 msgid "Next page"
19758 msgstr "Ďalšia strana"
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19761 msgid "Previous page"
19762 msgstr "Predchádzajúca strana"
19764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19765 msgid "Two pages"
19766 msgstr "Dve stránky"
19768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19769 msgid "One page"
19770 msgstr "Jedna stránka"
19772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19773 msgid "Zoom in"
19774 msgstr "Priblížiť"
19776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19777 msgid "Zoom out"
19778 msgstr "Oddialiť"
19780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19781 msgid "Page"
19782 msgstr "Strana"
19784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19785 msgid "Pages"
19786 msgstr "Strany"
19788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19789 msgctxt "unit: centimeter"
19790 msgid "cm"
19791 msgstr "cm"
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19794 #, fuzzy
19795 msgctxt "unit: inch"
19796 msgid "in"
19797 msgstr " min."
19799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19800 msgid "inch"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19804 msgctxt "unit: point"
19805 msgid "pt"
19806 msgstr "pt"
19808 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19809 msgid "Document"
19810 msgstr "Dokument"
19812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19813 msgid "Save changes to '%s'?"
19814 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19817 msgid "Finished searching the document."
19818 msgstr ""
19820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19821 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19822 msgstr ""
19824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19825 msgid ""
19826 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19827 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19828 msgstr ""
19830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19831 msgid "Invalid number format."
19832 msgstr ""
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19835 msgid "OLE storage documents are not supported."
19836 msgstr ""
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19839 msgid "Could not save the file."
19840 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19843 msgid "You do not have access to save the file."
19844 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19847 msgid "Could not open the file."
19848 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19851 msgid "You do not have access to open the file."
19852 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19854 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19855 msgid "Printing not implemented."
19856 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19859 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19860 msgstr ""
19862 #: programs/write/write.rc:30
19863 msgid "Starting Wordpad failed"
19864 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19866 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19867 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19868 msgstr ""
19870 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19871 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19872 msgstr ""
19874 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19875 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19876 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19878 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19879 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19880 msgstr ""
19882 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19883 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19884 msgstr ""
19886 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19887 msgid ""
19888 "Is '%1' a filename or directory\n"
19889 "on the target?\n"
19890 "(F - File, D - Directory)\n"
19891 msgstr ""
19893 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19894 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19895 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19897 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19898 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19899 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19901 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19902 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19903 msgstr ""
19905 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19906 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19907 msgstr ""
19909 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19910 msgctxt "File key"
19911 msgid "F"
19912 msgstr ""
19914 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19915 msgctxt "Directory key"
19916 msgid "D"
19917 msgstr ""
19919 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19920 msgid ""
19921 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19922 "\n"
19923 "Syntax:\n"
19924 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19925 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19926 "\n"
19927 "Where:\n"
19928 "\n"
19929 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19930 "\tmore files.\n"
19931 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19932 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19933 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19934 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19935 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19936 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19937 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19938 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19939 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19940 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19941 "[/N]  Copy using short names.\n"
19942 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19943 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19944 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19945 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19946 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19947 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19948 "\tarchive attribute.\n"
19949 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19950 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19951 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19952 "\t\tthan source.\n"
19953 "\n"
19954 msgstr ""