1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1106 msgid "Unreadable Entry"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1111 "This value does not lie within the page range.\n"
1112 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1116 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1121 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1122 "Please reenter margins."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1126 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1127 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1131 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1132 "Please enter a value between 1 and %d."
1134 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1135 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1138 msgid "A printer error occurred."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1142 msgid "No default printer defined."
1143 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1146 msgid "Cannot find the printer."
1147 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1150 msgid "Out of memory."
1151 msgstr "Ensin memoria."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1154 msgid "An error occurred."
1155 msgstr "Asocedió un fallu."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1158 msgid "Unknown printer driver."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1163 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1164 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1168 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1188 msgid "Select Folder"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1192 msgid "Font size has to be a number."
1193 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1208 msgid "Pending deletion; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1216 msgid "Out of paper; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1220 msgid "Feed paper manual; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1224 msgid "Paper problem; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1228 msgid "Printer offline; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1232 msgid "I/O Active; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1244 msgid "Output tray is full; "
1245 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1248 msgid "Not available; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1256 msgid "Processing; "
1257 msgstr "Procesando;"
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1260 msgid "Initializing; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1264 msgid "Warming up; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1280 msgid "Interrupted by user; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1284 msgid "Out of memory; "
1285 msgstr "Ensin memoria;"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1288 msgid "The printer door is open; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1292 msgid "Print server unknown; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1296 msgid "Power save mode; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1300 msgid "Default Printer; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1304 msgid "There are %d documents in the queue"
1305 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1308 msgid "Margins [inches]"
1309 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1312 msgid "Margins [mm]"
1313 msgstr "Márxenes [mm]"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1316 msgctxt "unit: millimeters"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:45
1324 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1325 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1327 msgstr "&Contraseña:"
1329 #: dlls/credui/credui.rc:50
1330 msgid "&Remember my password"
1331 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:30
1334 msgid "Connect to %s"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:31
1338 msgid "Connecting to %s"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:32
1342 msgid "Logon unsuccessful"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:33
1347 "Make sure that your user name\n"
1348 "and password are correct."
1351 #: dlls/credui/credui.rc:35
1353 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1355 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1356 "entering your password."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:34
1360 msgid "Caps Lock is On"
1363 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1364 msgid "Authority Key Identifier"
1367 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1368 msgid "Key Attributes"
1371 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1372 msgid "Key Usage Restriction"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1376 msgid "Subject Alternative Name"
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1380 msgid "Issuer Alternative Name"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1384 msgid "Basic Constraints"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1392 msgid "Certificate Policies"
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1396 msgid "Subject Key Identifier"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1400 msgid "CRL Reason Code"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1404 msgid "CRL Distribution Points"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1408 msgid "Enhanced Key Usage"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1412 msgid "Authority Information Access"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1416 msgid "Certificate Extensions"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1420 msgid "Next Update Location"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1424 msgid "Yes or No Trust"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1428 msgid "Email Address"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1432 msgid "Unstructured Name"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1436 msgid "Content Type"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1440 msgid "Message Digest"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1444 msgid "Signing Time"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1448 msgid "Counter Sign"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1452 msgid "Challenge Password"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1456 msgid "Unstructured Address"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1460 msgid "S/MIME Capabilities"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1464 msgid "Prefer Signed Data"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1468 msgctxt "Certification Practice Statement"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1477 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1481 msgid "Certification Authority Issuer"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1485 msgid "Certification Template Name"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1489 msgid "Certificate Type"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1493 msgid "Certificate Manifold"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1497 msgid "Netscape Cert Type"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1501 msgid "Netscape Base URL"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1505 msgid "Netscape Revocation URL"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1509 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1513 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1517 msgid "Netscape CA Policy URL"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1521 msgid "Netscape SSL ServerName"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1525 msgid "Netscape Comment"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1529 msgid "Country/Region"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1533 msgid "Organization"
1534 msgstr "Organización"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1537 msgid "Organizational Unit"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1549 msgid "State or Province"
1550 msgstr "Estáu o provincia"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1569 msgid "Domain Component"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1573 msgid "Street Address"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1577 msgid "Serial Number"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1585 msgid "Cross CA Version"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1589 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1593 msgid "Principal Name"
1594 msgstr "Nome principal"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1597 msgid "Windows Product Update"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1601 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1609 msgid "Enrollment CSP"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1614 msgstr "Númberu CRL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1617 msgid "Delta CRL Indicator"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1621 msgid "Issuing Distribution Point"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1625 msgid "Freshest CRL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1629 msgid "Name Constraints"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1633 msgid "Policy Mappings"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1637 msgid "Policy Constraints"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1641 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1645 msgid "Application Policies"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1649 msgid "Application Policy Mappings"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1653 msgid "Application Policy Constraints"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1661 msgid "CMC Response"
1662 msgstr "Rempuesta CMC"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1665 msgid "Unsigned CMC Request"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1669 msgid "CMC Status Info"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1673 msgid "CMC Extensions"
1674 msgstr "Estensiones CMC"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1677 msgid "CMC Attributes"
1678 msgstr "Atributos CMC"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1685 msgid "PKCS 7 Signed"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1689 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1693 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1697 msgid "PKCS 7 Digested"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1701 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1705 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1709 msgid "Virtual Base CRL Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1713 msgid "Next CRL Publish"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1717 msgid "CA Encryption Certificate"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1721 msgid "Key Recovery Agent"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1725 msgid "Certificate Template Information"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1729 msgid "Enterprise Root OID"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1733 msgid "Dummy Signer"
1734 msgstr "Roblador maniquín"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1737 msgid "Encrypted Private Key"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1741 msgid "Published CRL Locations"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1745 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1749 msgid "Transaction Id"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1753 msgid "Sender Nonce"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1757 msgid "Recipient Nonce"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1765 msgid "Get Certificate"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1773 msgid "Revoke Request"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1777 msgid "Query Pending"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1781 msgid "Certificate Trust List"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1785 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1789 msgid "Private Key Usage Period"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1793 msgid "Client Information"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1797 msgid "Server Authentication"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1801 msgid "Client Authentication"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1805 msgid "Code Signing"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1809 msgid "Secure Email"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1813 msgid "Time Stamping"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1817 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1821 msgid "Microsoft Time Stamping"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1825 msgid "IP security end system"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1829 msgid "IP security tunnel termination"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1833 msgid "IP security user"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1837 msgid "Encrypting File System"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1841 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1845 msgid "Windows System Component Verification"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1849 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1853 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1857 msgid "Key Pack Licenses"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1861 msgid "License Server Verification"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1865 msgid "Smart Card Logon"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1869 msgid "Digital Rights"
1870 msgstr "Drechos dixitales"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1873 msgid "Qualified Subordination"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1877 msgid "Key Recovery"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1881 msgid "Document Signing"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1885 msgid "IP security IKE intermediate"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1889 msgid "File Recovery"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1893 msgid "Root List Signer"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1897 msgid "All application policies"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1901 msgid "Directory Service Email Replication"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1905 msgid "Certificate Request Agent"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1909 msgid "Lifetime Signing"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1913 msgid "All issuance policies"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1917 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1925 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1929 msgid "Other People"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1933 msgid "Trusted Publishers"
1934 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1937 msgid "Untrusted Certificates"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1945 msgid "Certificate Issuer"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1949 msgid "Certificate Serial Number="
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1957 msgid "Email Address="
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1965 msgid "Directory Address"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1974 msgstr "Direición IP="
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1981 msgid "Registered ID="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1985 msgid "Unknown Key Usage"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1989 msgid "Subject Type="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1993 msgctxt "Certificate Authority"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2002 msgid "Path Length Constraint="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2006 msgctxt "path length"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2011 msgid "Information Not Available"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2015 msgid "Authority Info Access"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2019 msgid "Access Method="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2023 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2032 msgid "Unknown Access Method"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2036 msgid "Alternative Name"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2040 msgid "CRL Distribution Point"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2044 msgid "Distribution Point Name"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2049 msgstr "Nome completu"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2064 msgid "Key Compromise"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2068 msgid "CA Compromise"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2072 msgid "Affiliation Changed"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2080 msgid "Operation Ceased"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2084 msgid "Certificate Hold"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2088 msgid "Financial Information="
2089 msgstr "Información financiera="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2096 msgid "Not Available"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2100 msgid "Meets Criteria="
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2104 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2105 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2110 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2116 msgid "Digital Signature"
2117 msgstr "Robla dixital"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2120 msgid "Non-Repudiation"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2124 msgid "Key Encipherment"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2128 msgid "Data Encipherment"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2132 msgid "Key Agreement"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2136 msgid "Certificate Signing"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2140 msgid "Off-line CRL Signing"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2148 msgid "Encipher Only"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2152 msgid "Decipher Only"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2156 msgid "SSL Client Authentication"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2160 msgid "SSL Server Authentication"
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2180 msgid "Signature CA"
2183 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2184 msgid "Certificate Policy"
2187 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2188 msgid "Policy Identifier: "
2191 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2192 msgid "Policy Qualifier Info"
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2196 msgid "Policy Qualifier Id="
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2204 msgid "Notice Reference"
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2208 msgid "Organization="
2209 msgstr "Organización="
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2212 msgid "Notice Number="
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2216 msgid "Notice Text="
2219 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2220 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2221 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2226 msgid "&Install Certificate..."
2229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2230 msgid "Issuer &Statement"
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2238 msgid "&Edit Properties..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2242 msgid "&Copy to File..."
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2246 msgid "Certification Path"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2250 msgid "Certification path"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2254 msgid "&View Certificate"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2258 msgid "Certificate &status:"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2267 msgstr "Más &información"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2270 msgid "&Friendly name:"
2271 msgstr "Nome &amigable:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2274 #: programs/progman/progman.rc:170
2275 msgid "&Description:"
2276 msgstr "&Descripción:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2279 msgid "Certificate purposes"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2283 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2287 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2291 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2295 msgid "Add &Purpose..."
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2304 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2308 msgid "Select Certificate Store"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2312 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2316 msgid "&Show physical stores"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2322 msgid "Certificate Import Wizard"
2323 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2326 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2327 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2331 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2332 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2334 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2335 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2336 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2337 "lists, and certificate trust lists.\n"
2339 "To continue, click Next."
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2349 msgstr "R&estolar..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2353 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2354 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2358 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2362 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2367 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2372 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2373 "location for the certificates."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2377 msgid "&Automatically select certificate store"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2381 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2385 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2389 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2393 msgid "You have specified the following settings:"
2394 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2397 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2398 msgid "Certificates"
2399 msgstr "Certificaos"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2402 msgid "I&ntended purpose:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2407 msgstr "&Importar..."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2410 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2412 msgstr "&Esportar..."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2415 msgid "&Advanced..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2419 msgid "Certificate intended purposes"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2423 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2424 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2432 msgid "Advanced Options"
2433 msgstr "Opciones avanzaes"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2436 msgid "Certificate purpose"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2441 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2445 msgid "&Certificate purposes:"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2452 msgid "Certificate Export Wizard"
2453 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2456 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2457 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2461 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2462 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2464 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2465 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2466 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2467 "lists, and certificate trust lists.\n"
2469 "To continue, click Next."
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2474 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2475 "to protect the private key on a later page."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2479 msgid "Do you wish to export the private key?"
2480 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2483 msgid "&Yes, export the private key"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2487 msgid "N&o, do not export the private key"
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2491 msgid "&Confirm password:"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2495 msgid "Select the format you want to use:"
2496 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2499 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2503 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2507 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2511 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2515 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2519 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2523 msgid "&Enable strong encryption"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2527 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2531 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2535 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2539 msgid "Select Certificate"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2543 msgid "Select a certificate you want to use"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2551 msgid "Certificate Information"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2556 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2557 "altered or corrupted."
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2562 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2563 "trusted root certificate store."
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2567 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2571 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2575 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2579 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2599 msgid "This certificate has an invalid signature."
2600 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2603 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2604 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2607 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2611 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2612 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2615 msgid "This certificate is OK."
2616 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2632 msgid "Version 1 Fields Only"
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2636 msgid "Extensions Only"
2637 msgstr "Namái estensiones"
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2640 msgid "Critical Extensions Only"
2641 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2644 msgid "Properties Only"
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2648 msgid "Serial number"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2669 msgstr "Clave pública"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2672 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2680 msgid "Enhanced key usage (property)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2684 msgid "Friendly name"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2690 msgstr "Descripción"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2693 msgid "Certificate Properties"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2697 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2701 msgid "The OID you entered already exists."
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2705 msgid "Please select a certificate store."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2710 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2711 "select another file."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2715 msgid "File to Import"
2716 msgstr "Ficheru a importar"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2719 msgid "Specify the file you want to import."
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2723 msgid "Certificate Store"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2728 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2729 "lists, and certificate trust lists."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2733 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2734 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2737 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2741 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2745 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2749 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2753 msgid "Please select a file."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2757 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2761 msgid "Could not open "
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2765 msgid "Determined by the program"
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2769 msgid "Please select a store"
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2773 msgid "Certificate Store Selected"
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2777 msgid "Automatically determined by the program"
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2789 msgid "Certificate Revocation List"
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2793 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2797 msgid "Personal Information Exchange"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2801 msgid "The import was successful."
2802 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2805 msgid "The import failed."
2806 msgstr "Falló la importación."
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2813 msgid "<Advanced Purposes>"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2825 msgid "Expiration Date"
2826 msgstr "Data de caducidá"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2829 msgid "Friendly Name"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2838 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2839 "sign messages with it.\n"
2840 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2845 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2846 "sign messages with them.\n"
2847 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2852 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2853 "verify messages signed with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2859 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2860 "verify messages signed with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2866 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2873 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2880 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2881 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2887 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2888 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2894 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2900 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2901 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2905 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2906 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2909 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2913 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2917 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2922 "Ensures software came from software publisher\n"
2923 "Protects software from alteration after publication"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2927 msgid "Protects e-mail messages"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2931 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2935 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2936 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2939 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2943 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2947 msgid "Private Key Archival"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2951 msgid "Export Format"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2955 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2956 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2959 msgid "Export Filename"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2963 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2967 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2968 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2971 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2975 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2979 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2983 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2991 msgid "Include all certificates in certificate path"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2999 msgid "The export was successful."
3000 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3003 msgid "The export failed."
3004 msgstr "Falló la esportación."
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3007 msgid "Export Private Key"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3012 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3017 msgid "Enter Password"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3021 msgid "You may password-protect a private key."
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3025 msgid "The passwords do not match."
3026 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3029 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3030 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3033 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3037 msgid "Intended Use"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3042 msgstr "Allugamientu"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3045 msgid "Select a certificate"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3050 msgid "Not yet implemented"
3051 msgstr "Entá nun s'implementó"
3053 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3054 msgid "Configure Devices"
3057 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3061 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3065 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3069 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3073 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3077 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3078 msgid "Show Assigned First"
3081 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3085 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3089 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3090 msgid "Regional Setting"
3091 msgstr "Axuste rexonal"
3093 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3094 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3097 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3099 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3101 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3102 msgid "Central European"
3105 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3109 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3113 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3117 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3121 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3125 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3129 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3133 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3142 msgid "CHINESE_GB2312"
3143 msgstr "CHINESE_GB2312"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3150 msgid "CHINESE_BIG5"
3151 msgstr "CHINESE_BIG5"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3154 msgid "Hangul(Johab)"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3170 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3171 msgid "Files on Camera"
3174 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3175 msgid "Import Selected"
3178 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3182 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3186 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3187 msgid "Skip This Dialog"
3190 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3194 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3195 msgid "Transferring"
3198 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3199 msgid "Transferring... Please Wait"
3200 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3202 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3203 msgid "Connecting to camera"
3206 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3207 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3212 msgstr "S&incronizar"
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3224 msgctxt "table of contents"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3233 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3249 msgid "&View Source"
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3254 msgstr "Propie&daes"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3259 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3267 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3273 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3319 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3328 msgctxt "table of contents"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3345 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3346 msgid "Cinepak Video codec"
3347 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3349 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3350 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3351 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3353 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3358 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3359 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3363 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3367 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3375 msgstr "Guardar &como..."
3377 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3378 msgid "Print &format..."
3381 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3386 msgid "Print previe&w"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3394 msgid "&Standard bar"
3395 msgstr "Barra &estándar"
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3398 msgid "&Address bar"
3399 msgstr "Barra de &direiciones"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3406 msgid "&Add to Favorites..."
3407 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3410 msgid "&About Internet Explorer"
3411 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3418 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3432 msgstr "Imprentar..."
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3439 msgid "Searching for %s"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3443 msgid "Start downloading %s"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3447 msgid "Downloading %s"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3451 msgid "Asking for %s"
3454 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3456 msgstr "Páxina d'aniciu"
3458 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3459 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3460 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3463 msgid "&Current page"
3464 msgstr "Páxina &actual"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3467 msgid "&Default page"
3468 msgstr "&Páxina predeterminada"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3472 msgstr "Páxina &balera"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3475 msgid "Browsing history"
3476 msgstr "Historial de restolar"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3479 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3480 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3483 msgid "Delete &files..."
3484 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3487 msgid "&Settings..."
3488 msgstr "&Axustes..."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3491 msgid "Delete browsing history"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3496 "Temporary internet files\n"
3497 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3499 "Ficheros temporales d'internet\n"
3500 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3505 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3506 "preferences and login information."
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3512 "List of websites you have accessed."
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3518 "Usernames and other information you have entered into forms."
3520 "Datos de formularios\n"
3521 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3526 "Saved passwords you have entered into forms."
3529 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3537 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3538 "certificate authorities and publishers."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3542 msgid "Certificates..."
3543 msgstr "Certificaos..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3546 msgid "Publishers..."
3547 msgstr "Espublizadores..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3554 msgid "Automatic configuration"
3555 msgstr "Configuración automática"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3558 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3562 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3570 msgid "Proxy server"
3571 msgstr "Sirvidor proxy"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3574 msgid "Use a proxy server"
3575 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3582 msgid "Internet Settings"
3583 msgstr "Axustes d'internet"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3586 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3590 msgid "Security settings for zone: "
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3617 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3621 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgstr "&Inhabilitar"
3625 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3639 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3640 "updated here until you restart this applet."
3642 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3643 "hasta que reanicies esti applet."
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3646 msgid "Test Joystick"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3653 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3654 msgid "Test Force Feedback"
3657 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3658 msgid "Available Effects"
3659 msgstr "Efeutos disponibles"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3663 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3664 "direction can be changed with the controller axis."
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3668 msgid "Game Controllers"
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3672 msgid "Test and configure game controllers."
3675 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3676 msgid "Error converting object to primitive type"
3679 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3680 msgid "Invalid procedure call or argument"
3683 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3684 msgid "Subscript out of range"
3687 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3688 msgid "Out of stack space"
3691 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3692 msgid "Object required"
3695 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3696 msgid "Automation server can't create object"
3699 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3700 msgid "Object doesn't support this property or method"
3701 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3703 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3704 msgid "Object doesn't support this action"
3705 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3708 msgid "Argument not optional"
3709 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3712 msgid "Syntax error"
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3716 msgid "Expected ';'"
3717 msgstr "Esperábase «;»"
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3720 msgid "Expected '('"
3721 msgstr "Esperábase «(»"
3723 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3724 msgid "Expected ')'"
3725 msgstr "Esperábase «)»"
3727 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3728 msgid "Expected identifier"
3731 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3732 msgid "Expected '='"
3733 msgstr "Esperábase «=»"
3735 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3736 msgid "Invalid character"
3737 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3740 msgid "Unterminated string constant"
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3744 msgid "'return' statement outside of function"
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3748 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3752 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3756 msgid "Label redefined"
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3760 msgid "Label not found"
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3764 msgid "Expected '@end'"
3765 msgstr "Esperábase «@end»"
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3768 msgid "Conditional compilation is turned off"
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3772 msgid "Expected '@'"
3773 msgstr "Esperábase «@»"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3776 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3780 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3784 msgid "Unknown runtime error"
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3788 msgid "Number expected"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3792 msgid "Function expected"
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3796 msgid "'[object]' is not a date object"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3800 msgid "Object expected"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3804 msgid "Illegal assignment"
3805 msgstr "Asignación illegal"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3808 msgid "'|' is undefined"
3809 msgstr "«|» nun se definió"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3812 msgid "Boolean object expected"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3816 msgid "Cannot delete '|'"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3820 msgid "VBArray object expected"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3824 msgid "JScript object expected"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3828 msgid "Enumerator object expected"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3832 msgid "Regular Expression object expected"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3836 msgid "Syntax error in regular expression"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3840 msgid "Exception thrown and not caught"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3844 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3848 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3852 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3856 msgid "Precision is out of range"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3860 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3864 msgid "Array object expected"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3869 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3874 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3878 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3882 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3886 msgid "'this' is not a Map object"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3890 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3893 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3894 msgid "Wine kernel DLL"
3897 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3898 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3907 msgid "Invalid function.\n"
3908 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3911 msgid "File not found.\n"
3912 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3915 msgid "Path not found.\n"
3916 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3919 msgid "Too many open files.\n"
3920 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3923 msgid "Access denied.\n"
3926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3927 msgid "Invalid handle.\n"
3930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3931 msgid "Memory trashed.\n"
3934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3935 msgid "Not enough memory.\n"
3938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3939 msgid "Invalid block.\n"
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3943 msgid "Bad environment.\n"
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3947 msgid "Bad format.\n"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3951 msgid "Invalid access.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3955 msgid "Invalid data.\n"
3956 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3959 msgid "Out of memory.\n"
3960 msgstr "Ensin memoria.\n"
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3963 msgid "Invalid drive.\n"
3964 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3967 msgid "Can't delete current directory.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3971 msgid "Not same device.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3975 msgid "No more files.\n"
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3979 msgid "Write protected.\n"
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3987 msgid "Not ready.\n"
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3991 msgid "Bad command.\n"
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3995 msgid "CRC error.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
3999 msgid "Bad length.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4003 msgid "Seek error.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4007 msgid "Not DOS disk.\n"
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4011 msgid "Sector not found.\n"
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4015 msgid "Out of paper.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4019 msgid "Write fault.\n"
4020 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4023 msgid "Read fault.\n"
4024 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4027 msgid "General failure.\n"
4028 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4031 msgid "Sharing violation.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4035 msgid "Lock violation.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4039 msgid "Wrong disk.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4043 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4047 msgid "End of file.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4051 msgid "Disk full.\n"
4052 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4055 msgid "Request not supported.\n"
4056 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4059 msgid "Remote machine not listening.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4063 msgid "Duplicate network name.\n"
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4067 msgid "Bad network path.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4071 msgid "Network busy.\n"
4072 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4075 msgid "Device does not exist.\n"
4076 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4079 msgid "Too many commands.\n"
4080 msgstr "Milenta comandos.\n"
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4083 msgid "Adapter hardware error.\n"
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4087 msgid "Bad network response.\n"
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4091 msgid "Unexpected network error.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4095 msgid "Bad remote adapter.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4099 msgid "Print queue full.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4103 msgid "No spool space.\n"
4104 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4107 msgid "Print canceled.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4111 msgid "Network name deleted.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4115 msgid "Network access denied.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4119 msgid "Bad device type.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4123 msgid "Bad network name.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4127 msgid "Too many network names.\n"
4128 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4131 msgid "Too many network sessions.\n"
4132 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4135 msgid "Sharing paused.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4139 msgid "Request not accepted.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4143 msgid "Redirector paused.\n"
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4147 msgid "File exists.\n"
4148 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4151 msgid "Cannot create.\n"
4152 msgstr "Nun pue crease.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4155 msgid "Int24 failure.\n"
4156 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4159 msgid "Out of structures.\n"
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4163 msgid "Already assigned.\n"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4167 msgid "Invalid password.\n"
4168 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4171 msgid "Invalid parameter.\n"
4172 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4175 msgid "Net write fault.\n"
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4179 msgid "No process slots.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4183 msgid "Too many semaphores.\n"
4184 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4187 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4191 msgid "Semaphore is set.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4195 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4199 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4203 msgid "Semaphore owner died.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4207 msgid "Semaphore user limit.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4211 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4215 msgid "Drive locked.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4219 msgid "Broken pipe.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4223 msgid "Open failed.\n"
4224 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4227 msgid "Buffer overflow.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4231 msgid "No more search handles.\n"
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4235 msgid "Invalid target handle.\n"
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4239 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4243 msgid "Invalid verify switch.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4247 msgid "Bad driver level.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4251 msgid "Call not implemented.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4255 msgid "Semaphore timeout.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4259 msgid "Insufficient buffer.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4263 msgid "Invalid name.\n"
4264 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4267 msgid "Invalid level.\n"
4268 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4271 msgid "No volume label.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4275 msgid "Module not found.\n"
4276 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4279 msgid "Procedure not found.\n"
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4283 msgid "No children to wait for.\n"
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4287 msgid "Child process has not completed.\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4291 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4295 msgid "Negative seek.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4299 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4303 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4307 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4311 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4315 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4319 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4323 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4327 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4331 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4335 msgid "Drive is busy.\n"
4336 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4339 msgid "Same drive.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4343 msgid "Not top-level directory.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4347 msgid "Directory is not empty.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4351 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4355 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4359 msgid "Path is busy.\n"
4360 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4363 msgid "Already a SUBST target.\n"
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4367 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4371 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4375 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4379 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4383 msgid "Volume label too long.\n"
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4387 msgid "Too many TCBs.\n"
4388 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4391 msgid "Signal refused.\n"
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4395 msgid "Segment discarded.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4399 msgid "Segment not locked.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4403 msgid "Bad thread ID address.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4407 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4411 msgid "Path is invalid.\n"
4412 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4415 msgid "Signal pending.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4419 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4423 msgid "Lock failed.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4427 msgid "Resource in use.\n"
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4431 msgid "Cancel violation.\n"
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4435 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4439 msgid "Invalid segment number.\n"
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4443 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4447 msgid "File already exists.\n"
4448 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4451 msgid "Invalid flag number.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4455 msgid "Semaphore name not found.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4459 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4463 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4467 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4471 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4475 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4479 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4483 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4487 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4491 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4495 msgid "IOPL not enabled.\n"
4496 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4499 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4503 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4507 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4511 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4515 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4519 msgid "Environment variable not found.\n"
4520 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4523 msgid "No signal sent.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4527 msgid "File name is too long.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4531 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4535 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4539 msgid "Invalid signal number.\n"
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4543 msgid "Error setting signal handler.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4547 msgid "Segment locked.\n"
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4551 msgid "Too many modules.\n"
4552 msgstr "Milenta módulos.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4555 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4559 msgid "Machine type mismatch.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4567 msgid "Pipe busy.\n"
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4571 msgid "Pipe closed.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4575 msgid "Pipe not connected.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4579 msgid "More data available.\n"
4580 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4583 msgid "Session canceled.\n"
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4587 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4591 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4595 msgid "No more data available.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4599 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4603 msgid "Directory name invalid.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4607 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4611 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4615 msgid "Extended attribute table full.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4619 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4623 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4627 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4631 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4635 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4639 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4643 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4647 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4648 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4651 msgid "Invalid address.\n"
4652 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4655 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4656 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4659 msgid "Pipe connected.\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4663 msgid "Pipe listening.\n"
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4667 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4671 msgid "I/O operation aborted.\n"
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4675 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4679 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4683 msgid "No access to memory location.\n"
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4687 msgid "Swap error.\n"
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4691 msgid "Stack overflow.\n"
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4695 msgid "Invalid message.\n"
4696 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4699 msgid "Cannot complete.\n"
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4703 msgid "Invalid flags.\n"
4704 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4707 msgid "Unrecognized volume.\n"
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4711 msgid "File invalid.\n"
4712 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4715 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4719 msgid "Nonexistent token.\n"
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4723 msgid "Registry corrupt.\n"
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4727 msgid "Invalid key.\n"
4728 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4731 msgid "Can't open registry key.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4735 msgid "Can't read registry key.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4739 msgid "Can't write registry key.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4743 msgid "Registry has been recovered.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4747 msgid "Registry is corrupt.\n"
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4751 msgid "I/O to registry failed.\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4755 msgid "Not registry file.\n"
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4759 msgid "Key deleted.\n"
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4763 msgid "No registry log space.\n"
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4767 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4771 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4775 msgid "Notify change request in progress.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4779 msgid "Dependent services are running.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4783 msgid "Invalid service control.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4787 msgid "Service request timeout.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4791 msgid "Cannot create service thread.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4795 msgid "Service database locked.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4799 msgid "Service already running.\n"
4800 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4803 msgid "Invalid service account.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4807 msgid "Service is disabled.\n"
4808 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4811 msgid "Circular dependency.\n"
4812 msgstr "Dependencia circular.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4815 msgid "Service does not exist.\n"
4816 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4819 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4823 msgid "Service not active.\n"
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4827 msgid "Service controller connect failed.\n"
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4831 msgid "Exception in service.\n"
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4835 msgid "Database does not exist.\n"
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4839 msgid "Service-specific error.\n"
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4843 msgid "Process aborted.\n"
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4847 msgid "Service dependency failed.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4851 msgid "Service login failed.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4855 msgid "Service start-hang.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4859 msgid "Invalid service lock.\n"
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4863 msgid "Service marked for delete.\n"
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4867 msgid "Service exists.\n"
4868 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4871 msgid "System running last-known-good config.\n"
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4875 msgid "Service dependency deleted.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4879 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4883 msgid "Service not started since last boot.\n"
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4887 msgid "Duplicate service name.\n"
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4891 msgid "Different service account.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4895 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4899 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4903 msgid "No recovery program for service.\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4907 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4911 msgid "End of media.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4915 msgid "Filemark detected.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4919 msgid "Beginning of media.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4923 msgid "Setmark detected.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4927 msgid "No data detected.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4931 msgid "Partition failure.\n"
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4935 msgid "Invalid block length.\n"
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4939 msgid "Device not partitioned.\n"
4940 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4943 msgid "Unable to lock media.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4947 msgid "Unable to unload media.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4951 msgid "Media changed.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4955 msgid "I/O bus reset.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4959 msgid "No media in drive.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4963 msgid "No Unicode translation.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4967 msgid "DLL initialization failed.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4971 msgid "Shutdown in progress.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4975 msgid "No shutdown in progress.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4979 msgid "I/O device error.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4983 msgid "No serial devices found.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4987 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4991 msgid "Serial I/O completed.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4995 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
4999 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5003 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5007 msgid "Unknown floppy error.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5011 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5015 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5019 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5023 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5027 msgid "End of tape media.\n"
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5031 msgid "Not enough server memory.\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5035 msgid "Possible deadlock.\n"
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5039 msgid "Incorrect alignment.\n"
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5043 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5047 msgid "Set-power-state failed.\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5051 msgid "Too many links.\n"
5052 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5055 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5059 msgid "Wrong operating system.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5063 msgid "Single-instance application.\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5067 msgid "Real-mode application.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5071 msgid "Invalid DLL.\n"
5074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5075 msgid "No associated application.\n"
5078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5079 msgid "DDE failure.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5083 msgid "DLL not found.\n"
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5087 msgid "Out of user handles.\n"
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5091 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5092 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5095 msgid "The source element is empty.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5099 msgid "The destination element is full.\n"
5100 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5103 msgid "The element address is invalid.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5107 msgid "The magazine is not present.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5111 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5115 msgid "The device requires cleaning.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5119 msgid "The device door is open.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5123 msgid "The device is not connected.\n"
5124 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5127 msgid "Element not found.\n"
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5131 msgid "No match found.\n"
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5135 msgid "Property set not found.\n"
5138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5139 msgid "Point not found.\n"
5142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5143 msgid "No running tracking service.\n"
5146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5147 msgid "No such volume ID.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5151 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5152 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5155 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5159 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5163 msgid "The journal is being deleted.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5167 msgid "The journal is not active.\n"
5168 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5171 msgid "Potential matching file found.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5175 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5179 msgid "Invalid device name.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5183 msgid "Connection unavailable.\n"
5184 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5187 msgid "Device already remembered.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5191 msgid "No network or bad path.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5195 msgid "Invalid network provider name.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5199 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5203 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5207 msgid "Not a container.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5211 msgid "Extended error.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5215 msgid "Invalid group name.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5219 msgid "Invalid computer name.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5223 msgid "Invalid event name.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5227 msgid "Invalid domain name.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5231 msgid "Invalid service name.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5235 msgid "Invalid network name.\n"
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5239 msgid "Invalid share name.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5243 msgid "Invalid message name.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5247 msgid "Invalid message destination.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5251 msgid "Session credential conflict.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5255 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5259 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5263 msgid "No network.\n"
5264 msgstr "Nun hai rede.\n"
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5267 msgid "Operation canceled by user.\n"
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5271 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5275 msgid "Connection refused.\n"
5276 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5279 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5283 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5287 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5291 msgid "Connection invalid.\n"
5292 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5295 msgid "Connection is active.\n"
5296 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5299 msgid "Network unreachable.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5303 msgid "Host unreachable.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5307 msgid "Protocol unreachable.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5311 msgid "Port unreachable.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5315 msgid "Request aborted.\n"
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5319 msgid "Connection aborted.\n"
5320 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5323 msgid "Please retry operation.\n"
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5327 msgid "Connection count limit reached.\n"
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5331 msgid "Login time restriction.\n"
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5335 msgid "Login workstation restriction.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5339 msgid "Incorrect network address.\n"
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5343 msgid "Service already registered.\n"
5344 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5347 msgid "Service not found.\n"
5348 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5351 msgid "User not authenticated.\n"
5352 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5355 msgid "User not logged on.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5359 msgid "Continue work in progress.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5363 msgid "Already initialized.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5367 msgid "No more local devices.\n"
5368 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5371 msgid "The site does not exist.\n"
5372 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5375 msgid "The domain controller already exists.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5379 msgid "Supported only when connected.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5383 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5387 msgid "The user profile is invalid.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5391 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5395 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5399 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5403 msgid "No quotas for account.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5407 msgid "Local user session key.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5411 msgid "Password too complex for LM.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5415 msgid "Unknown revision.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5419 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5423 msgid "Invalid owner.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5427 msgid "Invalid primary group.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5431 msgid "No impersonation token.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5435 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5439 msgid "No logon servers available.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5443 msgid "No such logon session.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5447 msgid "No such privilege.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5451 msgid "Privilege not held.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5455 msgid "Invalid account name.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5459 msgid "User already exists.\n"
5460 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5463 msgid "No such user.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5467 msgid "Group already exists.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5471 msgid "No such group.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5475 msgid "User already in group.\n"
5476 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5479 msgid "User not in group.\n"
5480 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5483 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5487 msgid "Wrong password.\n"
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5491 msgid "Ill-formed password.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5495 msgid "Password restriction.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5499 msgid "Logon failure.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5503 msgid "Account restriction.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5507 msgid "Invalid logon hours.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5511 msgid "Invalid workstation.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5515 msgid "Password expired.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5519 msgid "Account disabled.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5523 msgid "No security ID mapped.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5527 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5531 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5535 msgid "Invalid sub authority.\n"
5538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5539 msgid "Invalid ACL.\n"
5542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5543 msgid "Invalid SID.\n"
5546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5547 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5551 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5555 msgid "Server disabled.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5559 msgid "Server not disabled.\n"
5560 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5563 msgid "Invalid ID authority.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5567 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5571 msgid "Invalid group attributes.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5575 msgid "Bad impersonation level.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5579 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5583 msgid "Bad validation class.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5587 msgid "Bad token type.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5591 msgid "No security on object.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5595 msgid "Can't access domain information.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5599 msgid "Invalid server state.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5603 msgid "Invalid domain state.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5607 msgid "Invalid domain role.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5611 msgid "No such domain.\n"
5614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5615 msgid "Domain already exists.\n"
5618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5619 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5623 msgid "Internal database corruption.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5627 msgid "Internal error.\n"
5628 msgstr "Fallu internu.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5631 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5635 msgid "Bad descriptor format.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5639 msgid "Not a logon process.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5643 msgid "Logon session ID exists.\n"
5646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5647 msgid "Unknown authentication package.\n"
5650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5651 msgid "Bad logon session state.\n"
5654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5655 msgid "Logon session ID collision.\n"
5658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5659 msgid "Invalid logon type.\n"
5662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5663 msgid "Cannot impersonate.\n"
5666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5667 msgid "Invalid transaction state.\n"
5670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5671 msgid "Security DB commit failure.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5675 msgid "Account is built-in.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5679 msgid "Group is built-in.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5683 msgid "User is built-in.\n"
5684 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5687 msgid "Group is primary for user.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5691 msgid "Token already in use.\n"
5692 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5695 msgid "No such local group.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5699 msgid "User not in local group.\n"
5700 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5703 msgid "User already in local group.\n"
5704 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5707 msgid "Local group already exists.\n"
5708 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5711 msgid "Logon type not granted.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5715 msgid "Too many secrets.\n"
5716 msgstr "Milenta secretos.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5719 msgid "Secret too long.\n"
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5723 msgid "Internal security DB error.\n"
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5727 msgid "Too many context IDs.\n"
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5731 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5735 msgid "No such member.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5739 msgid "Invalid member.\n"
5740 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5743 msgid "Too many SIDs.\n"
5744 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5747 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5751 msgid "No inheritable components.\n"
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5755 msgid "File or directory corrupt.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5759 msgid "Disk is corrupt.\n"
5760 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5763 msgid "No user session key.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5767 msgid "License quota exceeded.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5771 msgid "Wrong target name.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5775 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5779 msgid "Time skew between client and server.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5783 msgid "Invalid window handle.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5787 msgid "Invalid menu handle.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5791 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5795 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5799 msgid "Invalid hook handle.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5803 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5807 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5811 msgid "Can't find window class.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5815 msgid "Window owned by another thread.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5819 msgid "Hotkey already registered.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5823 msgid "Class already exists.\n"
5824 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5827 msgid "Class does not exist.\n"
5828 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5831 msgid "Class has open windows.\n"
5832 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5835 msgid "Invalid index.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5839 msgid "Invalid icon handle.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5843 msgid "Private dialog index.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5847 msgid "List box ID not found.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5851 msgid "No wildcard characters.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5855 msgid "Clipboard not open.\n"
5856 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5859 msgid "Hotkey not registered.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5863 msgid "Not a dialog window.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5867 msgid "Control ID not found.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5871 msgid "Invalid combo box message.\n"
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5875 msgid "Not a combo box window.\n"
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5879 msgid "Invalid edit height.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5883 msgid "DC not found.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5887 msgid "Invalid hook filter.\n"
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5891 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5895 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5899 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5903 msgid "Journal hook already set.\n"
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5907 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5911 msgid "Invalid list box message.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5915 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5919 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5923 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5927 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5931 msgid "Window has no system menu.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5935 msgid "Invalid message box style.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5939 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5943 msgid "Screen already locked.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5947 msgid "Window handles have different parents.\n"
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5951 msgid "Not a child window.\n"
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5955 msgid "Invalid GW command.\n"
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5959 msgid "Invalid thread ID.\n"
5962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5963 msgid "Not an MDI child window.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5967 msgid "Popup menu already active.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5971 msgid "No scrollbars.\n"
5974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5975 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5979 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5983 msgid "No system resources.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5987 msgid "No non-paged system resources.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5991 msgid "No paged system resources.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5995 msgid "No working set quota.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
5999 msgid "No page file quota.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6003 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6007 msgid "Menu item not found.\n"
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6011 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6015 msgid "Hook type not allowed.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6019 msgid "Interactive window station required.\n"
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6027 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6031 msgid "Event log file corrupt.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6035 msgid "Event log can't start.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6039 msgid "Event log file full.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6043 msgid "Event log file changed.\n"
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6047 msgid "Installer service failed.\n"
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6051 msgid "Installation aborted by user.\n"
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6055 msgid "Installation failure.\n"
6056 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6059 msgid "Installation suspended.\n"
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6063 msgid "Unknown product.\n"
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6067 msgid "Unknown feature.\n"
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6071 msgid "Unknown component.\n"
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6075 msgid "Unknown property.\n"
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6079 msgid "Invalid handle state.\n"
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6083 msgid "Bad configuration.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6087 msgid "Index is missing.\n"
6088 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6091 msgid "Installation source is missing.\n"
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6095 msgid "Wrong installation package version.\n"
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6099 msgid "Product uninstalled.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6103 msgid "Invalid query syntax.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6107 msgid "Invalid field.\n"
6108 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6111 msgid "Device removed.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6115 msgid "Installation already running.\n"
6116 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6119 msgid "Installation package failed to open.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6123 msgid "Installation package is invalid.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6127 msgid "Installer user interface failed.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6131 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6135 msgid "Installation language not supported.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6139 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6143 msgid "Installation package rejected.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6147 msgid "Function could not be called.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6151 msgid "Function failed.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6155 msgid "Invalid table.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6159 msgid "Data type mismatch.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6163 msgid "Unsupported type.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6167 msgid "Creation failed.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6171 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6175 msgid "Installation platform not supported.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6179 msgid "Installer not used.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6183 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6187 msgid "Invalid patch package.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6191 msgid "Unsupported patch package.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6195 msgid "Another version is installed.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6199 msgid "Invalid command line.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6203 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6207 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6211 msgid "Invalid string binding.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6215 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6219 msgid "Invalid binding.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6223 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6227 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6231 msgid "Invalid string UUID.\n"
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6235 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6239 msgid "Invalid network address.\n"
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6243 msgid "No endpoint found.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6247 msgid "Invalid timeout value.\n"
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6251 msgid "Object UUID not found.\n"
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6255 msgid "UUID already registered.\n"
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6259 msgid "UUID type already registered.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6263 msgid "Server already listening.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6267 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6271 msgid "RPC server not listening.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6275 msgid "Unknown manager type.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6279 msgid "Unknown interface.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6283 msgid "No bindings.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6287 msgid "No protocol sequences.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6291 msgid "Can't create endpoint.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6295 msgid "Out of resources.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6299 msgid "RPC server unavailable.\n"
6300 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6303 msgid "RPC server too busy.\n"
6304 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6307 msgid "Invalid network options.\n"
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6311 msgid "No RPC call active.\n"
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6315 msgid "RPC call failed.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6319 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6323 msgid "RPC protocol error.\n"
6324 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6327 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6331 msgid "Invalid tag.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6335 msgid "Invalid array bounds.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6339 msgid "No entry name.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6343 msgid "Invalid name syntax.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6347 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6351 msgid "No network address.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6355 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6359 msgid "Unknown authentication type.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6363 msgid "Maximum calls too low.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6367 msgid "String too long.\n"
6368 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6371 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6375 msgid "Procedure number out of range.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6379 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6383 msgid "Unknown authentication service.\n"
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6387 msgid "Unknown authentication level.\n"
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6391 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6395 msgid "Unknown authorization service.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6399 msgid "Invalid entry.\n"
6400 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6403 msgid "Can't perform operation.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6407 msgid "Endpoints not registered.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6411 msgid "Nothing to export.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6415 msgid "Incomplete name.\n"
6416 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6419 msgid "Invalid version option.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6423 msgid "No more members.\n"
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6427 msgid "Not all objects unexported.\n"
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6431 msgid "Interface not found.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6435 msgid "Entry already exists.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6439 msgid "Entry not found.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6443 msgid "Name service unavailable.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6447 msgid "Invalid network address family.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6451 msgid "Operation not supported.\n"
6452 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6455 msgid "No security context available.\n"
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6459 msgid "RPCInternal error.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6463 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6467 msgid "Address error.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6471 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6475 msgid "Floating-point underflow.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6479 msgid "Floating-point overflow.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6483 msgid "No more entries.\n"
6484 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6487 msgid "Character translation table open failed.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6491 msgid "Character translation table file too small.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6495 msgid "Null context handle.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6499 msgid "Context handle damaged.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6503 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6507 msgid "Cannot get call handle.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6511 msgid "Null reference pointer.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6515 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6519 msgid "Byte count too small.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6523 msgid "Bad stub data.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6527 msgid "Invalid user buffer.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6531 msgid "Unrecognized media.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6535 msgid "No trust secret.\n"
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6539 msgid "No trust SAM account.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6543 msgid "Trusted domain failure.\n"
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6547 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6551 msgid "Trust logon failure.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6555 msgid "RPC call already in progress.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6559 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6563 msgid "Account expired.\n"
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6567 msgid "Redirector has open handles.\n"
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6571 msgid "Printer driver already installed.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6575 msgid "Unknown port.\n"
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6579 msgid "Unknown printer driver.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6583 msgid "Unknown print processor.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6587 msgid "Invalid separator file.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6591 msgid "Invalid priority.\n"
6592 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6595 msgid "Invalid printer name.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6599 msgid "Printer already exists.\n"
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6603 msgid "Invalid printer command.\n"
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6607 msgid "Invalid data type.\n"
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6611 msgid "Invalid environment.\n"
6612 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6615 msgid "No more bindings.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6619 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6623 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6627 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6631 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6635 msgid "Server has open handles.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6639 msgid "Resource data not found.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6643 msgid "Resource type not found.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6647 msgid "Resource name not found.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6651 msgid "Resource language not found.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6655 msgid "Not enough quota.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6659 msgid "No interfaces.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6663 msgid "RPC call canceled.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6667 msgid "Binding incomplete.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6671 msgid "RPC comm failure.\n"
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6675 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6679 msgid "No principal name registered.\n"
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6683 msgid "Not an RPC error.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6687 msgid "UUID is local only.\n"
6688 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6691 msgid "Security package error.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6695 msgid "Thread not canceled.\n"
6696 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6699 msgid "Invalid handle operation.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6703 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6707 msgid "Wrong stub version.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6711 msgid "Invalid pipe object.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6715 msgid "Wrong pipe order.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6719 msgid "Wrong pipe version.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6723 msgid "Group member not found.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6727 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6731 msgid "Invalid object.\n"
6732 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6735 msgid "Invalid time.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6739 msgid "Invalid form name.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6743 msgid "Invalid form size.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6747 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6751 msgid "Printer deleted.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6755 msgid "Invalid printer state.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6759 msgid "User must change password.\n"
6760 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6763 msgid "Domain controller not found.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6767 msgid "Account locked out.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6771 msgid "Invalid pixel format.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6775 msgid "Invalid driver.\n"
6776 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6779 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6783 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6787 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6791 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6795 msgid "RPC pipe closed.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6799 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6803 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6807 msgid "No site name available.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6811 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6812 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6815 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6819 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6823 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6827 msgid "The interface could not be exported.\n"
6828 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6831 msgid "The profile could not be added.\n"
6832 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6835 msgid "The profile element could not be added.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6839 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6843 msgid "The group element could not be added.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6847 msgid "The group element could not be removed.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6851 msgid "The username could not be found.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6855 msgid "This network connection does not exist.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6859 msgid "Connection reset by peer.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6864 #| msgid "Not implemented"
6865 msgid "Not implemented.\n"
6866 msgstr "Nun s'implementó"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6870 #| msgid "Open failed.\n"
6871 msgid "Call failed.\n"
6872 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6875 msgid "No Signature found in file.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6880 #| msgid "Invalid level.\n"
6881 msgid "Invalid call.\n"
6882 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6886 #| msgid "Help not available."
6887 msgid "Resource is not currently available.\n"
6888 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6890 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6892 #| msgctxt "Drive letter"
6897 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6899 #| msgctxt "Drive letter"
6901 msgid "Letter Small"
6904 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6908 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6912 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6916 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6922 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6924 #| msgid "&Execute..."
6926 msgstr "&Executar..."
6928 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
6930 #| msgctxt "accelerator Select All"
6935 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
6937 #| msgctxt "accelerator Select All"
6942 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
6948 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
6950 #| msgctxt "accelerator Select All"
6955 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
6959 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
6963 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
6967 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
6971 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
6975 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
6979 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
6983 msgstr "Bloc de notes"
6985 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
6989 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
6990 msgid "Envelope #10"
6993 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
6994 msgid "Envelope #11"
6997 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
6998 msgid "Envelope #12"
7001 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7002 msgid "Envelope #14"
7005 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7006 msgid "C size sheet"
7009 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7010 msgid "D size sheet"
7013 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7014 msgid "E size sheet"
7017 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7021 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7025 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7029 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7033 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7037 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7038 msgid "Envelope C65"
7041 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7045 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7049 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7053 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7057 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7058 msgid "Envelope Monarch"
7061 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7062 msgid "6 3/4 Envelope"
7065 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7066 msgid "US Std Fanfold"
7069 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7070 msgid "German Std Fanfold"
7073 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7074 msgid "German Legal Fanfold"
7077 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7081 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7082 msgid "Japanese Postcard"
7085 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7089 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7093 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7097 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7098 msgid "Envelope Invite"
7101 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7103 #| msgctxt "Drive letter"
7105 msgid "Letter Extra"
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7113 msgid "Tabloid Extra"
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7123 msgid "Letter Transverse"
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7127 msgid "A4 Transverse"
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7131 msgid "Letter Extra Transverse"
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7144 #| msgctxt "Drive letter"
7149 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7153 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7154 msgid "A5 Transverse"
7157 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7158 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7174 msgid "B5 (ISO) Extra"
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7179 #| msgctxt "accelerator Select All"
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7185 msgid "A3 Transverse"
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7189 msgid "A3 Extra Transverse"
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7193 msgid "Japanese Double Postcard"
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7198 #| msgctxt "accelerator Select All"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7204 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7208 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7212 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7216 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7220 msgid "Letter Rotated"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7236 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7240 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7244 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7248 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7256 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7260 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7264 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7268 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7276 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7284 msgid "Japan Envelope You #4"
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7288 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7300 msgid "PRC 32K(Big)"
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7304 msgid "PRC Envelope #1"
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7308 msgid "PRC Envelope #2"
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7312 msgid "PRC Envelope #3"
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7316 msgid "PRC Envelope #4"
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7320 msgid "PRC Envelope #5"
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7324 msgid "PRC Envelope #6"
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7328 msgid "PRC Envelope #7"
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7332 msgid "PRC Envelope #8"
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7336 msgid "PRC Envelope #9"
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7340 msgid "PRC Envelope #10"
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7344 msgid "PRC 16K Rotated"
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7348 msgid "PRC 32K Rotated"
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7352 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7356 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7360 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7364 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7368 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7372 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7376 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7380 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7384 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7388 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7392 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7396 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7398 msgstr "Puertu llocal"
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7401 msgid "Local Monitor"
7404 #: dlls/localui/localui.rc:39
7405 msgid "Add a Local Port"
7408 #: dlls/localui/localui.rc:42
7409 msgid "&Enter the port name to add:"
7412 #: dlls/localui/localui.rc:51
7413 msgid "Configure LPT Port"
7416 #: dlls/localui/localui.rc:54
7417 msgid "Timeout (seconds)"
7420 #: dlls/localui/localui.rc:55
7421 msgid "&Transmission Retry:"
7424 #: dlls/localui/localui.rc:32
7425 msgid "'%s' is not a valid port name"
7428 #: dlls/localui/localui.rc:33
7429 msgid "Port %s already exists"
7432 #: dlls/localui/localui.rc:34
7433 msgid "This port has no options to configure"
7436 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7437 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7440 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7444 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7445 msgid "Begin request has already been made.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7449 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7452 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7454 #| msgid "Class already exists.\n"
7455 msgid "Clock was stopped\n"
7456 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7459 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7463 msgid "Buffer is too small.\n"
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7468 #| msgid "Invalid address.\n"
7469 msgid "Invalid request.\n"
7470 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7472 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7474 #| msgid "Invalid member.\n"
7475 msgid "Invalid stream number.\n"
7476 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7478 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7480 #| msgid "Invalid data.\n"
7481 msgid "Invalid media type.\n"
7482 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7484 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7486 #| msgid "No more entries.\n"
7487 msgid "No more input is accepted.\n"
7488 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7491 msgid "Object is not initialized.\n"
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7496 #| msgid "Operation not supported.\n"
7497 msgid "Representation is not supported.\n"
7498 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7500 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7501 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7505 msgid "Unsupported service.\n"
7508 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7510 #| msgid "Internal error.\n"
7511 msgid "Unexpected error.\n"
7512 msgstr "Fallu internu.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7516 #| msgid "Invalid entry.\n"
7517 msgid "Invalid type.\n"
7518 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7520 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7522 #| msgid "Invalid field.\n"
7523 msgid "Invalid file format.\n"
7524 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7526 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7528 #| msgid "Invalid message.\n"
7529 msgid "Invalid timestamp.\n"
7530 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7533 msgid "Unsupported scheme.\n"
7536 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7537 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7540 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7541 msgid "Unsupported time format.\n"
7544 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7545 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7548 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7549 msgid "No duration set for the sample.\n"
7552 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7554 #| msgid "Invalid data.\n"
7555 msgid "Invalid stream data.\n"
7556 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7558 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7560 #| msgid "Help not available."
7561 msgid "Realtime support is not available.\n"
7562 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7566 #| msgid "Cannot create.\n"
7567 msgid "Unsupported rate.\n"
7568 msgstr "Nun pue crease.\n"
7570 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7571 msgid "Unsupported thinning.\n"
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7576 #| msgid "Request not supported.\n"
7577 msgid "Reversing is not supported.\n"
7578 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7580 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7581 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7584 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7585 msgid "Rate change was preempted.\n"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7590 #| msgid "Service not found.\n"
7591 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7592 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7594 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7596 #| msgid "Help not available."
7597 msgid "Value is not available.\n"
7598 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7600 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7602 #| msgid "Help not available."
7603 msgid "Clock is not available.\n"
7604 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7608 #| msgid "Request not supported.\n"
7609 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7610 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7614 #| msgid "The driver was not enabled."
7615 msgid "The timer was orphaned.\n"
7616 msgstr "El controlador nun s'activó."
7618 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7619 msgid "State transition is pending.\n"
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7623 msgid "Unsupported state transition.\n"
7626 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7628 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7629 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7630 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7633 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7636 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7638 #| msgid "Server not disabled.\n"
7639 msgid "Sample is not writable.\n"
7640 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7642 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7644 #| msgid "Path is invalid.\n"
7645 msgid "Key is invalid.\n"
7646 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7648 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7649 msgid "Bad startup version.\n"
7652 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7653 msgid "Unsupported caption.\n"
7656 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7658 #| msgid "Invalid Option"
7659 msgid "Invalid position.\n"
7660 msgstr "La opción nun ye válida"
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7664 #| msgid "File not found.\n"
7665 msgid "Attribute is not found.\n"
7666 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7669 msgid "Property type is not allowed.\n"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7674 #| msgid "Operation not supported.\n"
7675 msgid "Property type is not supported.\n"
7676 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7680 #| msgid "Properties"
7681 msgid "Property is empty.\n"
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7686 #| msgid "Properties for %s"
7687 msgid "Property is not empty.\n"
7688 msgstr "Propiedaes de %s"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7691 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7695 msgid "Vector property is required.\n"
7698 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7700 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7701 msgid "Operation was cancelled.\n"
7702 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7706 #| msgid "Server not disabled.\n"
7707 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7708 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7711 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7716 #| msgid "Cannot create.\n"
7717 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7718 msgstr "Nun pue crease.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7721 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7725 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7730 #| msgid "Invalid password.\n"
7731 msgid "Invalid work queue index.\n"
7732 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7736 #| msgid "More data available.\n"
7737 msgid "No events available.\n"
7738 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7741 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7745 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7749 msgid "Shutdown() was called.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7753 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7757 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7762 #| msgid "Path not found.\n"
7763 msgid "Property wasn't found.\n"
7764 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7768 #| msgid "Open as &read-only"
7769 msgid "Property is read-only.\n"
7770 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7774 #| msgid "Server not disabled.\n"
7775 msgid "Property is not allowed.\n"
7776 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7780 #| msgid "The journal is not active.\n"
7781 msgid "Media source is not started.\n"
7782 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7785 msgid "Unsupported media format.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7789 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7793 msgid "No media streams were selected.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7797 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7801 msgid "Stream sink was removed.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7805 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7809 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7814 #| msgid "Class already exists.\n"
7815 msgid "Stream sink already exists.\n"
7816 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7820 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7821 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7822 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7826 #| msgid "Properties"
7827 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7832 #| msgid "Class already exists.\n"
7833 msgid "Sink was already stopped.\n"
7834 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7837 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7841 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7846 #| msgid "String too long.\n"
7847 msgid "Metadata was too long.\n"
7848 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7851 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7855 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7860 #| msgid "Connection invalid.\n"
7861 msgid "Optional node is invalid.\n"
7862 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7866 #| msgid "Cannot find the printer."
7867 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7868 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7872 #| msgid "Module not found.\n"
7873 msgid "Codec was not found.\n"
7874 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7877 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7882 #| msgid "Request not supported.\n"
7883 msgid "Topology request is not supported.\n"
7884 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7887 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7891 msgid "Found loops in topology.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7895 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7900 #| msgid "Index is missing.\n"
7901 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7902 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7906 #| msgid "The device is not connected.\n"
7907 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7908 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7912 #| msgid "Index is missing.\n"
7913 msgid "Source is missing.\n"
7914 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7917 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7921 msgid "Clock has no time source set.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7926 #| msgid "Class already exists.\n"
7927 msgid "Clock state was already set.\n"
7928 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7932 #| msgid "Help not available."
7933 msgid "Clock is not simple\n"
7934 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7936 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7937 msgid "Enter Network Password"
7940 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7941 msgid "Please enter your username and password:"
7944 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7948 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7952 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7956 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7957 msgid "&Save this password (insecure)"
7960 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7961 msgid "Entire Network"
7964 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7965 msgid "Sound Selection"
7968 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7970 msgstr "&Guardar como..."
7972 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7976 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7977 msgid "&Attributes:"
7978 msgstr "&Atributos:"
7980 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7984 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7985 msgid "Hyperlink Information"
7988 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7992 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7996 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7997 msgid "HTML Document"
7998 msgstr "Documentu HTML"
8000 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8001 msgid "Downloading from %s..."
8002 msgstr "Baxando dende %s..."
8004 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8008 #: dlls/msi/msi.rc:31
8010 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8011 "file path and try again."
8014 #: dlls/msi/msi.rc:32
8015 msgid "path %s not found"
8018 #: dlls/msi/msi.rc:33
8019 msgid "insert disk %s"
8022 #: dlls/msi/msi.rc:34
8024 "Windows Installer %s\n"
8027 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8029 "Install a product:\n"
8030 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8031 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8032 "\t/a package [property]\n"
8033 "Repair an installation:\n"
8034 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8035 "Uninstall a product:\n"
8036 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8037 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8038 "Advertise a product:\n"
8039 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8041 "\t/p patch_package [property]\n"
8042 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8043 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8044 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8045 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8046 "Register the MSI Service:\n"
8048 "Unregister the MSI Service:\n"
8050 "Display this help:\n"
8055 #: dlls/msi/msi.rc:61
8056 msgid "enter which folder contains %s"
8059 #: dlls/msi/msi.rc:62
8060 msgid "install source for feature missing"
8063 #: dlls/msi/msi.rc:63
8064 msgid "network drive for feature missing"
8067 #: dlls/msi/msi.rc:64
8068 msgid "feature from:"
8071 #: dlls/msi/msi.rc:65
8072 msgid "choose which folder contains %s"
8075 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8077 msgstr "Carpeta nueva"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:91
8080 msgid "Allocating registry space"
8083 #: dlls/msi/msi.rc:92
8084 msgid "Searching for installed applications"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:93
8088 msgid "Binding executables"
8091 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8092 msgid "Searching for qualifying products"
8095 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8096 msgid "Computing space requirements"
8099 #: dlls/msi/msi.rc:97
8100 msgid "Creating folders"
8103 #: dlls/msi/msi.rc:98
8104 msgid "Creating shortcuts"
8107 #: dlls/msi/msi.rc:99
8108 msgid "Deleting services"
8111 #: dlls/msi/msi.rc:100
8112 msgid "Creating duplicate files"
8115 #: dlls/msi/msi.rc:102
8116 msgid "Searching for related applications"
8119 #: dlls/msi/msi.rc:103
8120 msgid "Copying network install files"
8123 #: dlls/msi/msi.rc:104
8124 msgid "Copying new files"
8127 #: dlls/msi/msi.rc:105
8128 msgid "Installing ODBC components"
8131 #: dlls/msi/msi.rc:106
8132 msgid "Installing new services"
8135 #: dlls/msi/msi.rc:107
8136 msgid "Installing system catalog"
8139 #: dlls/msi/msi.rc:108
8140 msgid "Validating install"
8143 #: dlls/msi/msi.rc:109
8144 msgid "Evaluating launch conditions"
8147 #: dlls/msi/msi.rc:110
8148 msgid "Migrating feature states from related applications"
8151 #: dlls/msi/msi.rc:111
8152 msgid "Moving files"
8155 #: dlls/msi/msi.rc:112
8156 msgid "Publishing assembly information"
8159 #: dlls/msi/msi.rc:113
8160 msgid "Unpublishing assembly information"
8163 #: dlls/msi/msi.rc:114
8164 msgid "Patching files"
8167 #: dlls/msi/msi.rc:115
8168 msgid "Updating component registration"
8171 #: dlls/msi/msi.rc:116
8172 msgid "Publishing Qualified Components"
8175 #: dlls/msi/msi.rc:117
8176 msgid "Publishing Product Features"
8179 #: dlls/msi/msi.rc:118
8180 msgid "Publishing product information"
8183 #: dlls/msi/msi.rc:119
8184 msgid "Registering Class servers"
8187 #: dlls/msi/msi.rc:120
8188 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8191 #: dlls/msi/msi.rc:121
8192 msgid "Registering extension servers"
8195 #: dlls/msi/msi.rc:122
8196 msgid "Registering fonts"
8199 #: dlls/msi/msi.rc:123
8200 msgid "Registering MIME info"
8203 #: dlls/msi/msi.rc:124
8204 msgid "Registering product"
8207 #: dlls/msi/msi.rc:125
8208 msgid "Registering program identifiers"
8211 #: dlls/msi/msi.rc:126
8212 msgid "Registering type libraries"
8215 #: dlls/msi/msi.rc:127
8216 msgid "Registering user"
8219 #: dlls/msi/msi.rc:128
8220 msgid "Removing duplicated files"
8223 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8224 msgid "Updating environment strings"
8227 #: dlls/msi/msi.rc:130
8228 msgid "Removing applications"
8231 #: dlls/msi/msi.rc:131
8232 msgid "Removing files"
8235 #: dlls/msi/msi.rc:132
8236 msgid "Removing folders"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:133
8240 msgid "Removing INI files entries"
8243 #: dlls/msi/msi.rc:134
8244 msgid "Removing ODBC components"
8247 #: dlls/msi/msi.rc:135
8248 msgid "Removing system registry values"
8251 #: dlls/msi/msi.rc:136
8252 msgid "Removing shortcuts"
8255 #: dlls/msi/msi.rc:138
8256 msgid "Registering modules"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:139
8260 msgid "Unregistering modules"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:140
8264 msgid "Initializing ODBC directories"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:141
8268 msgid "Starting services"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:142
8272 msgid "Stopping services"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:143
8276 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:144
8280 msgid "Unpublishing Product Features"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:145
8284 msgid "Unpublishing product information"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:146
8288 msgid "Unregister Class servers"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:147
8292 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:148
8296 msgid "Unregistering extension servers"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:149
8300 msgid "Unregistering fonts"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:150
8304 msgid "Unregistering MIME info"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:151
8308 msgid "Unregistering program identifiers"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:152
8312 msgid "Unregistering type libraries"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:154
8316 msgid "Writing INI files values"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:155
8320 msgid "Writing system registry values"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:161
8324 msgid "Free space: [1]"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:162
8328 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:163
8333 msgstr "Ficheru: [1]"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8337 msgstr "Carpeta: [1]"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8340 msgid "Shortcut: [1]"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8344 msgid "Service: [1]"
8345 msgstr "Serviciu: [1]"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8348 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8349 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:168
8352 msgid "Found application: [1]"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:169
8356 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8357 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:171
8360 msgid "Service: [2]"
8361 msgstr "Serviciu: [2]"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:172
8364 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8365 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:173
8368 msgid "Application: [1]"
8369 msgstr "Aplicación: [1]"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8372 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:177
8376 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8377 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8380 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8384 msgid "Feature: [1]"
8385 msgstr "Carauterística: [1]"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8388 msgid "Class Id: [1]"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:181
8392 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8396 msgid "Extension: [1]"
8397 msgstr "Estensión: [1]"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8403 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8404 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8411 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8415 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8416 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8417 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8420 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:189
8424 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8428 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8429 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:193
8432 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8436 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8437 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:202
8440 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:210
8444 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:72
8448 msgid "{{Fatal error: }}"
8449 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:73
8452 msgid "{{Error [1]. }}"
8453 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:74
8456 msgid "Warning [1]."
8459 #: dlls/msi/msi.rc:75
8463 #: dlls/msi/msi.rc:76
8465 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8466 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8467 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:77
8471 msgid "{{Disk full: }}"
8472 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:78
8475 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:79
8479 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:82
8483 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8486 #: dlls/msi/msi.rc:80
8487 msgid "Action start [Time]: [1]."
8490 #: dlls/msi/msi.rc:81
8491 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8494 #: dlls/msi/msi.rc:84
8495 msgid "Please insert the disk: [2]"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:85
8500 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8501 "that you can access it."
8504 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8505 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8508 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8510 "Wine MS-RLE video codec\n"
8511 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8513 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8514 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8516 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8517 msgid "Video Compression"
8520 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8521 msgid "&Compressor:"
8522 msgstr "&Compresor:"
8524 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8525 msgid "Con&figure..."
8528 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8532 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8533 msgid "Compression &Quality:"
8536 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8537 msgid "&Key Frame Every"
8540 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8544 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8548 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8549 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8552 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8553 msgid "Wine Video 1 video codec"
8556 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8557 msgid "unknown object"
8560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8570 msgstr "barra de desplazamientu"
8572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8580 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8584 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8588 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8600 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8602 msgstr "menú emerxente"
8604 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8624 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8636 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8640 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8648 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8652 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8656 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8657 msgid "column header"
8660 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8664 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8676 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8680 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8681 msgid "help balloon"
8682 msgstr "globu d'ayuda"
8684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8688 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8692 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8700 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8701 msgid "outline item"
8704 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8708 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8709 msgid "property page"
8712 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8716 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8720 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8722 msgstr "testu estáticu"
8724 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8728 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8732 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8733 msgid "check button"
8736 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8737 msgid "radio button"
8740 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8744 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8748 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8749 msgid "progress bar"
8752 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8757 msgid "hot key field"
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8764 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8781 msgid "drop down button"
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8789 msgid "grid drop down button"
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8797 msgid "page tab list"
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8805 msgid "split button"
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8810 msgstr "Direición IP"
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8813 msgid "outline button"
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8817 msgctxt "object state"
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8822 msgctxt "object state"
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8827 msgctxt "object state"
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8832 msgctxt "object state"
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8837 msgctxt "object state"
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8842 msgctxt "object state"
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8847 msgctxt "object state"
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8852 msgctxt "object state"
8854 msgstr "namái llectura"
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8857 msgctxt "object state"
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8862 msgctxt "object state"
8864 msgstr "por defeutu"
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8867 msgctxt "object state"
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8872 msgctxt "object state"
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8877 msgctxt "object state"
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8882 msgctxt "object state"
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8887 msgctxt "object state"
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8892 msgctxt "object state"
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8897 msgctxt "object state"
8901 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8902 msgctxt "object state"
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8907 msgctxt "object state"
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8912 msgctxt "object state"
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8917 msgctxt "object state"
8918 msgid "self voicing"
8921 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8922 msgctxt "object state"
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8927 msgctxt "object state"
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8932 msgctxt "object state"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8937 msgctxt "object state"
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8942 msgctxt "object state"
8943 msgid "multi selectable"
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8947 msgctxt "object state"
8948 msgid "extended selectable"
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8952 msgctxt "object state"
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8957 msgctxt "object state"
8958 msgid "alert medium"
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8962 msgctxt "object state"
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8967 msgctxt "object state"
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8972 msgctxt "object state"
8976 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8980 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8984 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8988 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8992 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8998 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9000 #| msgid "Select the format you want to use:"
9001 msgid "Select the data you want to connect to:"
9002 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9004 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9006 #| msgid "Connections"
9010 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9012 #| msgid "Select the format you want to use:"
9013 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9014 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9016 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9017 msgid "1. Specify the source of data:"
9020 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9021 msgid "Use &data source name"
9024 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9026 #| msgid "Connections"
9027 msgid "Use c&onnection string"
9030 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9032 #| msgid "Connections"
9033 msgid "&Connection string:"
9036 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9040 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9041 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9044 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9046 #| msgid "Value name:"
9048 msgstr "Nome del valor:"
9050 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9052 #| msgid "&Blank page"
9053 msgid "&Blank password"
9054 msgstr "Páxina &balera"
9056 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9057 msgid "Allow &saving password"
9060 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9061 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9064 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9066 #| msgid "Current Connections"
9067 msgid "&Test Connection"
9068 msgstr "Conexones actuales"
9070 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9074 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9076 #| msgid "Window settings"
9077 msgid "Network settings"
9078 msgstr "Axustes de ventanes"
9080 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9081 msgid "&Impersonation level:"
9084 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9085 msgid "P&rotection level:"
9088 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9090 #| msgid "Connections"
9094 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9100 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9106 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9110 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9112 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9113 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9116 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9119 msgid "&Edit Value..."
9122 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9124 #| msgid "Properties"
9125 msgid "Data Link Error"
9128 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9129 msgid "Please select a provider."
9132 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9134 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9138 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9140 #| msgid "Properties"
9141 msgid "Data Link Properties"
9144 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9145 msgid "OLE DB Provider(s)"
9148 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9154 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9160 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9161 msgid "Share Deny None"
9164 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9165 msgid "Share Deny Read"
9168 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9169 msgid "Share Deny Write"
9172 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9173 msgid "Share Exclusive"
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9180 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9181 msgid "Insert Object"
9184 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9185 msgid "Object Type:"
9188 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9192 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9196 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9197 msgid "Create Control"
9200 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9201 msgid "Create From File"
9204 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9205 msgid "&Add Control..."
9208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9209 msgid "Display As Icon"
9212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9216 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9220 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9221 msgid "Paste Special"
9224 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9228 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9232 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9236 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9240 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9244 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9245 msgid "&Display As Icon"
9248 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9249 msgid "Change &Icon..."
9252 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9253 msgid "Insert a new %s object into your document"
9256 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9258 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9259 "may activate it using the program which created it."
9262 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9266 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9268 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9280 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9281 msgid "%1 %2 &Object"
9284 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9288 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9292 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9293 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9298 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9299 "activate it using %s."
9302 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9304 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9305 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9308 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9310 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9311 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9315 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9317 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9318 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9322 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9324 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9325 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9326 "be reflected in your document."
9329 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9330 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9333 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9334 msgid "Unknown Type"
9337 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9338 msgid "Unknown Source"
9341 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9342 msgid "the program which created it"
9345 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9349 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9350 msgid "SCANNING... Please Wait"
9353 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9354 msgctxt "unit: pixels"
9358 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9359 msgctxt "unit: bits"
9363 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9365 msgctxt "unit: dots/inch"
9369 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9370 msgctxt "unit: percent"
9374 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9375 msgctxt "unit: microseconds"
9379 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9380 msgid "Settings for %s"
9383 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9387 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9391 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9392 msgid "Flow Control"
9395 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9399 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9403 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9404 msgid "Copying Files..."
9405 msgstr "Copiando ficheros..."
9407 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9408 msgid "Destination:"
9411 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9412 msgid "Files Needed"
9415 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9417 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9418 "make sure the correct drive is selected below"
9421 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9422 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9425 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9426 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9429 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9433 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9434 msgid "Copy files from:"
9437 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9438 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9439 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9441 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9445 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9446 msgid "&Save Background As..."
9447 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9450 msgid "Set As Back&ground"
9453 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9454 msgid "&Copy Background"
9457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9458 msgid "Set as &Desktop Item"
9461 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9462 msgid "Create Shor&tcut"
9465 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9468 msgid "Add to &Favorites..."
9469 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9473 msgstr "&Codificación"
9475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9485 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9486 msgid "Open Link in &New Window"
9489 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9491 msgid "Save Target &As..."
9492 msgstr "Guardar el destín &como..."
9494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9496 msgid "&Print Target"
9499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9500 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9501 msgid "S&how Picture"
9504 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9505 msgid "&Save Picture As..."
9508 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9509 msgid "&E-mail Picture..."
9512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9513 msgid "Pr&int Picture..."
9516 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9517 msgid "&Go to My Pictures"
9518 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9520 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9521 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9522 msgid "Set as Back&ground"
9525 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9527 msgid "Set as &Desktop Item..."
9530 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9531 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9532 msgid "Copy Shor&tcut"
9533 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9536 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9540 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9544 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9545 #: dlls/user32/user32.rc:63
9547 msgstr "&Desaniciar"
9549 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9561 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9570 msgid "&Cell Properties"
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9574 msgid "&Table Properties"
9577 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9578 msgid "Open in &New Window"
9579 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9581 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9585 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9586 msgid "&Save Video As..."
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9602 msgid "Resource Failures"
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9606 msgid "Dump Tracking Info"
9609 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9613 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9617 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9625 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9626 msgid "Dump DisplayTree"
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9630 msgid "Dump FormatCaches"
9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9634 msgid "Dump LayoutRects"
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9638 msgid "Memory Monitor"
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9642 msgid "Performance Meters"
9645 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9649 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9650 msgid "&Browse View"
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9669 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9706 msgid "Scroll Right"
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9710 msgid "Wine Internet Explorer"
9711 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9718 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9721 msgid "Lar&ge Icons"
9722 msgstr "Iconos &grandes"
9724 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9728 msgid "S&mall Icons"
9729 msgstr "Iconos &pequeños"
9731 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9732 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9736 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9743 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9744 msgid "Arrange &Icons"
9747 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9751 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9755 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9759 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9763 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9764 msgid "&Auto Arrange"
9767 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9768 msgid "Line up Icons"
9771 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9772 msgid "Paste as Link"
9775 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9780 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9782 msgstr "&Carpeta nueva"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9786 msgstr "&Enllaz nuevu"
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9793 msgctxt "recycle bin"
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9801 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9805 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9809 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9810 msgid "Create &Link"
9811 msgstr "Crear un &enllaz"
9813 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9817 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9818 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9819 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9820 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9825 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9826 msgid "&About Control Panel"
9827 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9829 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9830 msgid "Browse for Folder"
9833 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9837 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9838 msgid "&Make New Folder"
9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9854 msgid "Wine &license"
9855 msgstr "&Llicencia de Wine"
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9858 msgid "Running on %s"
9859 msgstr "Executándose en %s"
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9862 msgid "Wine was brought to you by:"
9863 msgstr "Wine úfrentelu:"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9871 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9872 "will open it for you."
9874 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9875 "Wine va abrilu pa ti."
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9882 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9885 msgstr "&Restolar..."
9887 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9891 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9892 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9894 msgstr "Allugamientu:"
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9897 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9902 msgid "Creation date:"
9903 msgstr "Data de creación:"
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9910 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9915 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9919 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9923 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9925 msgstr "&Camudar..."
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9928 msgid "Last modified:"
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9932 msgid "Last accessed:"
9935 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9936 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9938 msgstr "Redimensionar"
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9946 msgstr "Data de modificación"
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9949 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9954 msgid "Size available"
9957 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9961 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9965 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9969 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9970 msgid "Original location"
9971 msgstr "Allugamientu orixinal"
9973 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9974 msgid "Date deleted"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9978 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9979 msgctxt "display name"
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9985 msgstr "Ordenador de mio"
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9988 msgid "Control Panel"
9989 msgstr "Panel de control"
9991 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9995 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10000 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10001 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10007 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10008 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10015 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10018 msgstr "Documentos"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10041 msgctxt "directory"
10043 msgstr "Escritoriu"
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10062 msgid "Program Files"
10063 msgstr "Ficheros de programes"
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10070 msgid "Common Files"
10071 msgstr "Ficheros comunes"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10074 msgid "Administrative Tools"
10075 msgstr "Ferramientes alministratives"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10078 msgid "Program Files (x86)"
10079 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10090 msgid "Slide Shows"
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10095 msgstr "Llistes de reproducción"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10106 msgid "Sample Music"
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10110 msgid "Sample Pictures"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10114 msgid "Sample Playlists"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10118 msgid "Sample Videos"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10122 msgid "Saved Games"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10138 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10139 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10142 msgid "Error during creation of a new folder"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10146 msgid "Confirm file deletion"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10150 msgid "Confirm folder deletion"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10154 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10155 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10158 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10159 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10162 msgid "Confirm file overwrite"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10167 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10169 "Do you want to replace it?"
10171 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10176 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10177 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10181 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10185 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10189 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10190 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10193 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10194 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10198 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10200 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10201 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10204 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10206 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10207 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10211 msgid "Wine Control Panel"
10212 msgstr "Panel de control de Wine"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10215 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10219 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10223 msgid "Executable files (*.exe)"
10224 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10227 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10231 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10235 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10239 msgid "Confirm deletion"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10244 "A file already exists at the path %1.\n"
10246 "Do you want to replace it?"
10248 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10254 "A folder already exists at the path %1.\n"
10256 "Do you want to replace it?"
10258 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10263 msgid "Confirm overwrite"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10268 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10269 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10270 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10271 "any later version.\n"
10273 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10274 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10275 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10278 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10279 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10280 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10284 msgid "Wine License"
10285 msgstr "Llicencia de Wine"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10291 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10292 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10293 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10297 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10298 msgid "Don't show me th&is message again"
10301 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10305 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10306 msgctxt "time unit: hours"
10310 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10311 msgctxt "time unit: minutes"
10315 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10316 msgctxt "time unit: seconds"
10320 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10321 msgid "Select Source"
10324 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10325 msgid "China Standard Time"
10326 msgstr "Hora estándar de China"
10328 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10329 msgid "China Daylight Time"
10330 msgstr "Hora braniega de China"
10332 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10333 msgid "North Asia Standard Time"
10334 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10336 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10337 msgid "North Asia Daylight Time"
10338 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10340 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10341 msgid "Georgian Standard Time"
10344 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10345 msgid "Georgian Daylight Time"
10348 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10349 msgid "Nepal Standard Time"
10350 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10352 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10353 msgid "Nepal Daylight Time"
10354 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10356 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10357 msgid "Cape Verde Standard Time"
10358 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10360 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10361 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10362 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10364 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10366 #| msgid "Taipei Standard Time"
10367 msgid "Haiti Standard Time"
10368 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10372 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10373 msgid "Haiti Daylight Time"
10374 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10376 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10377 msgid "Central European Standard Time"
10380 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10381 msgid "Central European Daylight Time"
10384 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10385 msgid "Morocco Standard Time"
10386 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10388 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10389 msgid "Morocco Daylight Time"
10390 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10392 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10393 msgid "Central Europe Standard Time"
10394 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10396 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10397 msgid "Central Europe Daylight Time"
10398 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10401 msgid "Iran Standard Time"
10402 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10404 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10405 msgid "Iran Daylight Time"
10408 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10410 #| msgid "Taipei Standard Time"
10411 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10412 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10416 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10417 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10418 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10420 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10421 msgid "Namibia Standard Time"
10422 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10424 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10425 msgid "Namibia Daylight Time"
10426 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10428 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10429 msgid "Tonga Standard Time"
10432 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10433 msgid "Tonga Daylight Time"
10436 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10437 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10440 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10441 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10444 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10445 msgid "GMT Standard Time"
10446 msgstr "Hora estándar de GMT"
10448 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10449 msgid "GMT Daylight Time"
10450 msgstr "Hora braniega de GMT"
10452 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10453 msgid "Central Asia Standard Time"
10454 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10456 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10457 msgid "Central Asia Daylight Time"
10458 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10460 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10462 #| msgid "Korea Standard Time"
10463 msgid "Lord Howe Standard Time"
10464 msgstr "Hora estándar de Corea"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10468 #| msgid "Korea Daylight Time"
10469 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10470 msgstr "Hora braniega de Corea"
10472 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10473 msgid "Arabic Standard Time"
10476 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10477 msgid "Arabic Daylight Time"
10480 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10481 msgid "Magadan Standard Time"
10484 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10485 msgid "Magadan Daylight Time"
10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10489 msgid "Newfoundland Standard Time"
10490 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10493 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10494 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10496 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10497 msgid "West Pacific Standard Time"
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10501 msgid "West Pacific Daylight Time"
10504 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10505 msgid "Pacific Standard Time"
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10509 msgid "Pacific Daylight Time"
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10513 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10514 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10517 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10518 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10522 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10523 msgid "Magallanes Standard Time"
10524 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10528 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10529 msgid "Magallanes Daylight Time"
10530 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10533 msgid "Samoa Standard Time"
10534 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10537 msgid "Samoa Daylight Time"
10538 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10541 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10542 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10545 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10546 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10549 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10553 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10557 msgid "Middle East Standard Time"
10558 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10561 msgid "Middle East Daylight Time"
10564 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10565 msgid "Tokyo Standard Time"
10566 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10569 msgid "Tokyo Daylight Time"
10570 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10573 msgid "Line Islands Standard Time"
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10577 msgid "Line Islands Daylight Time"
10580 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10582 #| msgid "China Standard Time"
10583 msgid "Cuba Standard Time"
10584 msgstr "Hora estándar de China"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10588 #| msgid "China Daylight Time"
10589 msgid "Cuba Daylight Time"
10590 msgstr "Hora braniega de China"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10593 msgid "Jordan Standard Time"
10594 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10597 msgid "Jordan Daylight Time"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10601 msgid "Central Standard Time"
10602 msgstr "Hora estándar central"
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10605 msgid "Central Daylight Time"
10606 msgstr "Hora braniega central"
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10609 msgid "Azores Standard Time"
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10613 msgid "Azores Daylight Time"
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10617 msgid "North Asia East Standard Time"
10620 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10621 msgid "North Asia East Daylight Time"
10622 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10625 msgid "Argentina Standard Time"
10626 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10629 msgid "Argentina Daylight Time"
10630 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10634 #| msgid "Belarus Standard Time"
10635 msgid "Marquesas Standard Time"
10636 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10640 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10641 msgid "Marquesas Daylight Time"
10642 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10644 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10645 msgid "Myanmar Standard Time"
10648 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10649 msgid "Myanmar Daylight Time"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10653 msgid "Coordinated Universal Time"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10657 msgid "India Standard Time"
10658 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10661 msgid "India Daylight Time"
10662 msgstr "Hora braniega d'India"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10665 msgid "GTB Standard Time"
10666 msgstr "Hora estándar de GTB"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10669 msgid "GTB Daylight Time"
10670 msgstr "Hora braniega de GTB"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10673 msgid "Turkey Standard Time"
10674 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10677 msgid "Turkey Daylight Time"
10678 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10681 msgid "Fiji Standard Time"
10682 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10685 msgid "Fiji Daylight Time"
10686 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10689 msgid "Canada Central Standard Time"
10690 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10693 msgid "Canada Central Daylight Time"
10694 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10697 msgid "Taipei Standard Time"
10698 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10701 msgid "Taipei Daylight Time"
10702 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10705 msgid "W. Europe Standard Time"
10706 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10709 msgid "W. Europe Daylight Time"
10710 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10713 msgid "Montevideo Standard Time"
10714 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10717 msgid "Montevideo Daylight Time"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10721 msgid "Pakistan Standard Time"
10722 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10725 msgid "Pakistan Daylight Time"
10726 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10729 msgid "Caucasus Standard Time"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10733 msgid "Caucasus Daylight Time"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10737 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10741 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10745 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10749 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10753 msgid "Eastern Standard Time"
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10757 msgid "Eastern Daylight Time"
10758 msgstr "Hora braniega oriental"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10761 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10762 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10765 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10766 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10769 msgid "Atlantic Standard Time"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10773 msgid "Atlantic Daylight Time"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10777 msgid "Mountain Standard Time"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10781 msgid "Mountain Daylight Time"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10785 msgid "US Eastern Standard Time"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10789 msgid "US Eastern Daylight Time"
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10794 #| msgid "Korea Standard Time"
10795 msgid "North Korea Standard Time"
10796 msgstr "Hora estándar de Corea"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10800 #| msgid "Korea Daylight Time"
10801 msgid "North Korea Daylight Time"
10802 msgstr "Hora braniega de Corea"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10805 msgid "Tasmania Standard Time"
10806 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10809 msgid "Tasmania Daylight Time"
10810 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10813 msgid "Central America Standard Time"
10814 msgstr "Hora estándar d'América Central"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10817 msgid "Central America Daylight Time"
10818 msgstr "Hora braniega d'América Central"
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10821 msgid "US Mountain Standard Time"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10825 msgid "US Mountain Daylight Time"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10829 msgid "South Africa Standard Time"
10830 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10833 msgid "South Africa Daylight Time"
10834 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10837 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10838 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10841 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10842 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10845 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10846 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10849 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10850 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10853 msgid "Afghanistan Standard Time"
10854 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10857 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10858 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10861 msgid "Yakutsk Standard Time"
10862 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10865 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10869 msgid "SA Eastern Standard Time"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10873 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10877 msgid "Arab Standard Time"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10881 msgid "Arab Daylight Time"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10885 msgid "Arabian Standard Time"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10889 msgid "Arabian Daylight Time"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10894 #| msgid "Taipei Standard Time"
10895 msgid "Tocantins Standard Time"
10896 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10900 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10901 msgid "Tocantins Daylight Time"
10902 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10905 msgid "Russian Standard Time"
10906 msgstr "Hora estándar de Rusia"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10909 msgid "Russian Daylight Time"
10910 msgstr "Hora braniega de Russia"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10914 #| msgid "Central Standard Time"
10915 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10916 msgstr "Hora estándar central"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10920 #| msgid "Central Daylight Time"
10921 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10922 msgstr "Hora braniega central"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10925 msgid "Romance Standard Time"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10929 msgid "Romance Daylight Time"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10933 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10937 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10941 msgid "Syria Standard Time"
10942 msgstr "Hora estándar de Siria"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10945 msgid "Syria Daylight Time"
10946 msgstr "Hora braniega de Siria"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10949 msgid "AUS Central Standard Time"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10953 msgid "AUS Central Daylight Time"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10957 msgid "Greenwich Standard Time"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10961 msgid "Greenwich Daylight Time"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10965 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10966 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10969 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10970 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10973 msgid "Israel Standard Time"
10974 msgstr "Hora estándar d'Israel"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10977 msgid "Israel Daylight Time"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10981 msgid "Bangladesh Standard Time"
10982 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10985 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10986 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10989 msgid "SA Pacific Standard Time"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10993 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10997 msgid "West Asia Standard Time"
10998 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11001 msgid "West Asia Daylight Time"
11002 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11005 msgid "Alaskan Standard Time"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11009 msgid "Alaskan Daylight Time"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11013 msgid "Paraguay Standard Time"
11014 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11017 msgid "Paraguay Daylight Time"
11018 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11021 msgid "Dateline Standard Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11025 msgid "Dateline Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11029 msgid "Libya Standard Time"
11030 msgstr "Hora estándar de Libia"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11033 msgid "Libya Daylight Time"
11034 msgstr "Hora braniega de Libia"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11037 msgid "Bahia Standard Time"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11041 msgid "Bahia Daylight Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11045 msgid "Venezuela Standard Time"
11046 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11049 msgid "Venezuela Daylight Time"
11050 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11054 #| msgid "Montevideo Standard Time"
11055 msgid "Bougainville Standard Time"
11056 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11060 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11061 msgid "Bougainville Daylight Time"
11062 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11065 msgid "Hawaiian Standard Time"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11069 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11073 msgid "SE Asia Standard Time"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11077 msgid "SE Asia Daylight Time"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11081 msgid "New Zealand Standard Time"
11082 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11085 msgid "New Zealand Daylight Time"
11086 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11090 #| msgid "Argentina Standard Time"
11091 msgid "Aleutian Standard Time"
11092 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11096 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11097 msgid "Aleutian Daylight Time"
11098 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11101 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11105 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11109 msgid "Belarus Standard Time"
11110 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11113 msgid "Belarus Daylight Time"
11114 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11117 msgid "SA Western Standard Time"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11121 msgid "SA Western Daylight Time"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11125 msgid "Greenland Standard Time"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11129 msgid "Greenland Daylight Time"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11133 msgid "Easter Island Standard Time"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11137 msgid "Easter Island Daylight Time"
11138 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11141 msgid "Egypt Standard Time"
11142 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11145 msgid "Egypt Daylight Time"
11146 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11150 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11151 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11152 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11156 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11157 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11158 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11161 msgid "Mauritius Standard Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11165 msgid "Mauritius Daylight Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11169 msgid "Vladivostok Standard Time"
11170 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11173 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11174 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11177 msgid "Singapore Standard Time"
11178 msgstr "Hora estándar de Singapur"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11181 msgid "Singapore Daylight Time"
11182 msgstr "Hora braniega de Singapur"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11185 msgid "Korea Standard Time"
11186 msgstr "Hora estándar de Corea"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11189 msgid "Korea Daylight Time"
11190 msgstr "Hora braniega de Corea"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11194 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11195 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11196 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11200 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11201 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11202 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11205 msgid "E. Africa Standard Time"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11209 msgid "E. Africa Daylight Time"
11210 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11213 msgid "FLE Standard Time"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11217 msgid "FLE Daylight Time"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11221 msgid "E. South America Standard Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11225 msgid "E. South America Daylight Time"
11226 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11229 msgid "Central Pacific Standard Time"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11233 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11237 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11238 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11241 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11242 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11245 msgid "Pacific SA Standard Time"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11249 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11253 msgid "E. Australia Standard Time"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11257 msgid "E. Australia Daylight Time"
11258 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11261 msgid "W. Australia Standard Time"
11262 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11265 msgid "W. Australia Daylight Time"
11266 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
11268 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11269 msgid "Security Warning"
11270 msgstr "Alvertencia de seguranza"
11272 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11273 msgid "Do you want to install this software?"
11274 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
11276 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11277 msgid "Don't install"
11278 msgstr "Nun instalar"
11280 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11282 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11283 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11285 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
11286 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
11288 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11289 msgid "Installation of component failed: %08x"
11292 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11293 msgid "Install (%d)"
11296 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11300 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11304 msgstr "&Restaurar"
11306 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11310 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11311 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11315 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11319 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11325 #: dlls/user32/user32.rc:36
11326 msgid "&Close\tAlt+F4"
11327 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
11329 #: dlls/user32/user32.rc:38
11330 msgid "&About Wine"
11331 msgstr "&Tocante a Wine"
11333 #: dlls/user32/user32.rc:49
11334 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11335 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
11337 #: dlls/user32/user32.rc:51
11338 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11341 #: dlls/user32/user32.rc:81
11345 #: dlls/user32/user32.rc:85
11349 #: dlls/user32/user32.rc:86
11353 #: dlls/user32/user32.rc:87
11357 #: dlls/user32/user32.rc:94
11358 msgid "Select Window"
11361 #: dlls/user32/user32.rc:72
11362 msgid "&More Windows..."
11365 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11371 #| msgid "Out of memory."
11372 msgid "Out of memory"
11373 msgstr "Ensin memoria."
11375 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11376 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11379 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11380 msgid "Type mismatch"
11383 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11384 msgid "Device I/O error"
11387 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11389 #| msgid "File already exists.\n"
11390 msgid "File already exists"
11391 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
11393 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11395 #| msgid "Disk full.\n"
11397 msgstr "El discu ta enllén.\n"
11399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11401 #| msgid "Too many open files.\n"
11402 msgid "Too many files"
11403 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
11405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11406 msgid "Permission denied"
11409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11410 msgid "Path/File access error"
11413 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11415 #| msgid "Path not found.\n"
11416 msgid "Path not found"
11417 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
11419 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11421 #| msgid "(value not set)"
11422 msgid "Object variable not set"
11423 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
11425 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11426 msgid "Invalid use of Null"
11429 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11430 msgid "Can't create necessary temporary file"
11433 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11434 msgid "ActiveX component can't create object"
11437 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11439 #| msgid "Object doesn't support this action"
11440 msgid "Class doesn't support Automation"
11441 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
11443 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11444 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11447 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11449 #| msgid "Object doesn't support this action"
11450 msgid "Object doesn't support named arguments"
11451 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
11453 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11455 #| msgid "Object doesn't support this action"
11456 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11457 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
11459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11461 #| msgid "Argument not optional"
11462 msgid "Named argument not found"
11463 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
11465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11466 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11470 msgid "Object not a collection"
11473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11474 msgid "Specified DLL function not found"
11477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11478 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11482 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11485 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11486 msgid "Invalid or unqualified reference"
11489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11490 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11494 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11497 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11501 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11502 msgid "Hide Others"
11505 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11509 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11513 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11517 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11521 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11525 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11529 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11530 msgid "Enter Full Screen"
11533 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11534 msgid "Bring All to Front"
11537 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11538 msgid "Paper Si&ze:"
11541 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11545 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11549 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11553 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11554 msgid "Authentication Required"
11555 msgstr "Ríquese l'autenticación"
11557 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11561 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11562 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11563 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
11565 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11566 msgid "Do you want to continue anyway?"
11567 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
11569 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11570 msgid "LAN Connection"
11571 msgstr "Conexón LAN"
11573 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11574 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11577 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11578 msgid "The date on the certificate is invalid."
11581 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11582 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11585 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11587 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11590 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11591 msgid "Effective Date"
11594 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11596 #| msgid "Security"
11597 msgid "Security Protocol"
11600 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11601 msgid "Signature Type"
11604 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11605 msgid "Encryption Type"
11608 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11609 msgid "Privacy Strength"
11612 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11616 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11617 msgid "The request has timed out.\n"
11618 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
11620 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11621 msgid "An internal error has occurred.\n"
11622 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
11624 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11625 msgid "The URL is invalid.\n"
11626 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
11628 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11629 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11632 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11633 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11636 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11637 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11638 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
11640 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11642 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11643 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11646 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11647 msgid "The requested item could not be located.\n"
11648 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
11650 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11651 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11652 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
11654 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11655 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11656 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
11658 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11660 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11661 "certificate is expired.\n"
11664 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11665 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11669 msgid "The specified command was carried out."
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11673 msgid "Undefined external error."
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11677 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11680 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11681 msgid "The driver was not enabled."
11682 msgstr "El controlador nun s'activó."
11684 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11686 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11689 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11692 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11693 msgid "The specified device handle is invalid."
11696 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11697 msgid "There is no driver installed on your system!"
11698 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
11700 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11702 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11703 "increase available memory, and then try again."
11706 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11708 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11709 "which functions and messages the driver supports."
11712 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11713 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11714 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
11716 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11717 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11720 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11721 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11724 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11726 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11727 "Capabilities function to determine the supported formats."
11730 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11732 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11733 "device, or wait until the data is finished playing."
11736 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11738 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11739 "header, and then try again."
11742 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11744 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11745 "and then try again."
11747 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
11750 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11752 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11753 "header, and then try again."
11756 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11758 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11759 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11762 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11764 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11765 "transmitted, and then try again."
11767 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
11768 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
11770 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11772 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11776 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11778 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11779 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11782 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11783 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11786 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11787 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11790 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11791 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11792 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
11794 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11796 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11797 "or contact the device manufacturer."
11800 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11801 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11802 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
11804 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11806 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11810 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11812 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11815 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11816 msgid "No command was specified."
11817 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
11819 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11821 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11822 "size of the buffer."
11825 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11827 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11831 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11832 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11833 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11835 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11837 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11838 "manufacturer about obtaining a new driver."
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11843 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11844 "manufacturer about obtaining a new driver."
11847 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11848 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11849 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
11851 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11852 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11855 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11857 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11860 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11861 msgid "The device driver is not ready."
11864 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11865 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11868 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11870 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11874 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11875 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11878 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11880 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11881 "separately to determine which devices caused the error."
11884 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11885 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11888 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11889 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11892 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11893 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11894 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
11896 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11898 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11899 "still connected to the network."
11902 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11904 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11905 "device name is spelled correctly."
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11910 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11914 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11916 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11920 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11921 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11922 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11924 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11926 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11927 "parameter with each 'open' command."
11930 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11932 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11933 "Please supply one."
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11938 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11939 "documentation for valid formats."
11942 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11944 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11948 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11949 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11952 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11954 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11955 "may be corrupt, or not in the correct format."
11958 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11959 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11962 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11963 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11966 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11967 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11970 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11971 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11975 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11978 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11980 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11981 "sequence, and then try again."
11984 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11986 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11987 "the device is closed, and then try again."
11990 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11992 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11993 "characters, followed by a period and an extension."
11996 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11998 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12001 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12003 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12004 "in Control Panel to install the device."
12007 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12009 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12010 "restarting your computer."
12013 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12015 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12016 "cannot change directories."
12019 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12021 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12025 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12026 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12030 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12033 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12035 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12037 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12041 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12042 "until a wave device is free, and then try again."
12045 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12047 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12048 "until the device is free, and then try again."
12051 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12053 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12054 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12057 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12059 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12060 "until the device is free, and then try again."
12063 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12064 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12067 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12068 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12071 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12073 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12074 "the Drivers option to install the wave device."
12077 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12079 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12083 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12085 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12086 "the Drivers option to install the wave device."
12089 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12091 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12095 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12097 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12098 "You can't use them together."
12101 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12104 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
12107 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12110 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12113 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12115 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12116 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12118 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
12119 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
12121 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12122 msgid "An error occurred with the specified port."
12123 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
12125 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12127 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12128 "these applications, and then try again."
12131 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12132 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12135 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12137 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12138 "Control Panel to install a MIDI driver."
12141 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12142 msgid "There is no display window."
12145 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12146 msgid "Could not create or use window."
12149 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12151 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12152 "check your disk or network connection."
12155 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12157 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12158 "are still connected to the network."
12161 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12162 msgid "Wine Sound Mapper"
12165 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12169 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12170 msgid "Master Volume"
12171 msgstr "Volume maestru"
12173 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12177 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12178 msgid "Print to File"
12181 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12182 msgid "&Output File Name:"
12185 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12186 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12189 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12190 msgid "Unable to create the output file."
12191 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
12193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12198 msgid "Operations Error"
12199 msgstr "Fallu d'operaciones"
12201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12202 msgid "Protocol Error"
12205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12206 msgid "Time Limit Exceeded"
12209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12210 msgid "Size Limit Exceeded"
12213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12214 msgid "Compare False"
12217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12218 msgid "Compare True"
12221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12222 msgid "Authentication Method Not Supported"
12225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12226 msgid "Strong Authentication Required"
12229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12230 msgid "Referral (v2)"
12233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12238 msgid "Administration Limit Exceeded"
12241 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12242 msgid "Unavailable Critical Extension"
12245 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12246 msgid "Confidentiality Required"
12249 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12250 msgid "SASL Bind in Progress"
12253 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12254 msgid "No Such Attribute"
12257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12258 msgid "Undefined Type"
12261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12262 msgid "Inappropriate Matching"
12265 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12266 msgid "Constraint Violation"
12269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12270 msgid "Attribute Or Value Exists"
12273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12274 msgid "Invalid Syntax"
12275 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
12277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12278 msgid "No Such Object"
12281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12282 msgid "Alias Problem"
12285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12286 msgid "Invalid DN Syntax"
12289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12294 msgid "Alias Dereference Problem"
12297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12298 msgid "Inappropriate Authentication"
12301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12302 msgid "Invalid Credentials"
12303 msgstr "Les credenciales nun son válides"
12305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12306 msgid "Insufficient Rights"
12309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12314 msgid "Unavailable"
12317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12318 msgid "Unwilling To Perform"
12321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12322 msgid "Loop Detected"
12325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12326 msgid "Sort Control Missing"
12329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12330 msgid "Index range error"
12333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12334 msgid "Naming Violation"
12337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12338 msgid "Object Class Violation"
12341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12342 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12346 msgid "Not allowed on RDN"
12349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12350 msgid "Already Exists"
12353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12354 msgid "No Object Class Mods"
12357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12358 msgid "Results Too Large"
12361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12362 msgid "Affects Multiple DSAs"
12365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12366 msgid "Server Down"
12369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12370 msgid "Local Error"
12371 msgstr "Fallu llocal"
12373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12374 msgid "Encoding Error"
12377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12378 msgid "Decoding Error"
12381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12386 msgid "Auth Unknown"
12389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12390 msgid "Filter Error"
12393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12394 msgid "User Canceled"
12397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12398 msgid "Parameter Error"
12401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12406 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12407 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
12409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12410 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12414 msgid "Specified control was not found in message"
12417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12418 msgid "No result present in message"
12421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12422 msgid "More results returned"
12425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12426 msgid "Loop while handling referrals"
12429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12430 msgid "Referral hop limit exceeded"
12433 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12435 "Not Yet Implemented\n"
12438 "Entá nun s'implementó\n"
12441 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12442 msgid "%1: File Not Found\n"
12443 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
12445 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12447 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12450 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12455 " + Sets an attribute.\n"
12456 " - Clears an attribute.\n"
12457 " R Read-only file attribute.\n"
12458 " A Archive file attribute.\n"
12459 " S System file attribute.\n"
12460 " H Hidden file attribute.\n"
12461 " [drive:][path][filename]\n"
12462 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12463 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12464 " /D Processes folders as well.\n"
12467 #: programs/clock/clock.rc:32
12469 msgstr "Ana&lóxicu"
12471 #: programs/clock/clock.rc:33
12475 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12481 #: programs/clock/clock.rc:37
12482 msgid "&Without Titlebar"
12485 #: programs/clock/clock.rc:39
12489 #: programs/clock/clock.rc:40
12493 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12495 msgid "&Always on Top"
12496 msgstr "&Siempres enriba"
12498 #: programs/clock/clock.rc:45
12499 msgid "&About Clock"
12500 msgstr "&Tocante a Reló"
12502 #: programs/clock/clock.rc:51
12506 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12508 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12509 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12510 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12513 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12514 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12517 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12519 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12520 "default directory.\n"
12522 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
12523 "predetermináu actual.\n"
12525 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12526 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12527 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
12529 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12530 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12531 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
12533 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12534 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12537 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12538 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12541 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12542 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12545 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12546 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12547 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
12549 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12550 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12551 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
12553 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12555 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12557 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12558 "the terminal device before they are executed.\n"
12560 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12561 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12562 "preceding it with an @ sign.\n"
12565 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12566 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12569 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12571 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12573 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12575 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12580 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12583 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12584 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12585 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12586 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12587 "terminates the batch file execution.\n"
12589 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12592 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12594 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12595 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12598 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12600 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12602 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12603 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12604 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12606 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12607 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12610 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12612 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12614 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12615 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12616 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12619 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12620 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12621 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
12623 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12624 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12627 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12629 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12631 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12632 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12634 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12639 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12641 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12642 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12645 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12646 "variable, for example:\n"
12647 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12650 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12652 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12654 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12655 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12657 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
12660 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
12661 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
12663 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12665 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12667 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12668 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12670 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12672 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12673 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12674 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12675 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12677 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12678 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12679 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12680 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12682 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12683 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12688 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12689 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12692 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12693 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12695 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
12697 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12698 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12699 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
12701 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12702 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12704 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
12706 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12707 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12708 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
12710 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12712 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12714 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12716 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12718 "SET <variable>=<value>\n"
12720 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12721 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12723 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12724 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12725 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12726 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12729 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12731 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12732 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12733 "called from the command line.\n"
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12738 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12739 "with that suffix.\n"
12741 "start [options] program_filename [...]\n"
12742 "start [options] document_filename\n"
12745 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12746 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12747 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12748 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12749 "/min Start the program minimized.\n"
12750 "/max Start the program maximized.\n"
12751 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12752 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12753 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12754 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12755 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12756 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12757 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12758 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12759 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12761 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12763 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12764 "/? Display this help and exit.\n"
12767 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12768 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12772 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12777 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12778 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12781 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12783 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12785 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12786 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12787 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12789 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12792 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12793 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12794 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
12796 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12797 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12800 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12802 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12803 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12806 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12808 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12810 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12811 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12812 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12813 "settings are restored.\n"
12816 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12818 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12819 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12822 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12823 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12826 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12828 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12830 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12832 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12833 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12834 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12835 "association, if any.\n"
12838 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12840 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12842 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12844 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12845 "currently defined.\n"
12846 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12848 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12849 "associated to the specified file type.\n"
12852 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12853 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12856 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12858 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12859 "from a selectable list.\n"
12860 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12862 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
12863 "permitida de la llista esbillable.\n"
12864 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
12867 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12869 "Create a symbolic link.\n"
12871 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12874 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12875 "/h Create a hard link.\n"
12876 "/j Create a directory junction.\n"
12877 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12878 "target is the path that link_name points to.\n"
12881 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12883 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12884 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12887 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12889 "CMD built-in commands are:\n"
12890 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12891 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12892 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12893 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12894 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12895 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12896 "COPY\t\tCopy file\n"
12897 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12898 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12899 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12900 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12901 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12902 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12903 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12904 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12905 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12906 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12907 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12908 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12909 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12910 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12911 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12912 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12913 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12914 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12915 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12916 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12917 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12918 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12919 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12920 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12921 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12922 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12923 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12924 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12925 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12927 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12930 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12931 msgid "Are you sure?"
12934 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12939 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12944 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12945 msgid "File association missing for extension %1\n"
12948 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12949 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12952 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12953 msgid "Overwrite %1?"
12954 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
12956 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12960 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12961 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12964 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12965 msgid "Argument missing\n"
12966 msgstr "Falta l'argumentu\n"
12968 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12969 msgid "Syntax error\n"
12972 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12973 msgid "No help available for %1\n"
12976 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12977 msgid "Target to GOTO not found\n"
12980 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12981 msgid "Current Date is %1\n"
12982 msgstr "La data actual ye %1\n"
12984 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12985 msgid "Current Time is %1\n"
12986 msgstr "La hora actual ye %1\n"
12988 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12989 msgid "Enter new date: "
12992 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12993 msgid "Enter new time: "
12996 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12997 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12998 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
13000 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13001 msgid "Failed to open '%1'\n"
13002 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
13004 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13005 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13008 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13013 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13017 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13018 msgid "Echo is %1\n"
13021 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13022 msgid "Verify is %1\n"
13025 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13026 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13029 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13030 msgid "Parameter error\n"
13033 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13035 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13039 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13040 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13043 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13044 msgid "PATH not found\n"
13047 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13048 msgid "Press any key to continue... "
13049 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
13051 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13052 msgid "Wine Command Prompt"
13053 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
13055 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13056 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13059 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13063 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13064 msgid "The input line is too long.\n"
13067 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13068 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13071 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13072 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13075 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13079 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13080 msgid " (Yes|No|All)"
13083 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13085 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13087 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
13090 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13091 msgid "Division by zero error.\n"
13094 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13095 msgid "Expected an operand.\n"
13098 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13099 msgid "Expected an operator.\n"
13102 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13103 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13106 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13108 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13109 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13112 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13113 msgid "Cursor size"
13114 msgstr "Tamañu del cursor"
13116 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13120 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13124 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13128 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13129 msgid "Command history"
13130 msgstr "Historial de comandos"
13132 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13133 msgid "&Buffer size:"
13134 msgstr "Tamañu del &búfer:"
13136 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13137 msgid "&Remove duplicates"
13138 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
13140 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13142 msgstr "Menú emerxente"
13144 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13148 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13152 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13156 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13157 msgid "&Quick Edit mode"
13158 msgstr "Mou d'edición &rápida"
13160 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13161 msgid "&Insert mode"
13162 msgstr "Mou d'&inxertu"
13164 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13168 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13172 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13173 msgid "Configuration"
13174 msgstr "Configuración"
13176 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13177 msgid "Buffer zone"
13178 msgstr "Zona del búfer"
13180 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13184 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13188 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13189 msgid "Window size"
13190 msgstr "Tamañu de la ventana"
13192 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13196 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13200 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13201 msgid "End of program"
13202 msgstr "Fin del programa"
13204 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13205 msgid "&Close console"
13206 msgstr "&Zarrar la consola"
13208 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13212 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13213 msgid "Console parameters"
13216 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13217 msgid "Retain these settings for later sessions"
13220 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13221 msgid "Modify only current session"
13224 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13225 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13230 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13231 msgid "Set &Defaults"
13234 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13238 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13239 msgid "&Select all"
13240 msgstr "&Esbillar too"
13242 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13246 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13250 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13251 msgid "Setup - Default settings"
13252 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
13254 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13255 msgid "Setup - Current settings"
13256 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
13258 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13259 msgid "Configuration error"
13262 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13264 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13268 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13269 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13270 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
13272 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13273 msgid "This is a test"
13274 msgstr "Esto ye una prueba"
13276 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13277 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13280 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13281 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13284 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13285 msgid "Wine Explorer"
13286 msgstr "Esplorador de Wine"
13288 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13292 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13294 msgstr "&Executar..."
13296 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13298 "- Supported Commands -\n"
13300 "hardlink hardlink management\n"
13303 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13305 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13307 "create create a hardlink\n"
13310 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13311 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13314 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13315 msgid "Usage: hostname\n"
13318 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13319 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13320 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
13322 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13323 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13326 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13328 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13332 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13333 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13334 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13336 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13337 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13339 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
13340 "válidos o desconocíos\n"
13342 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13343 msgid "%1 adapter %2\n"
13346 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13350 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13351 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13354 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13355 msgid "IPv4 address"
13356 msgstr "Direición IPv4"
13358 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13362 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13366 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13370 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13371 msgid "Peer-to-peer"
13374 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13378 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13382 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13383 msgid "IP routing enabled"
13386 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13387 msgid "Physical address"
13388 msgstr "Direición física"
13390 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13391 msgid "DHCP enabled"
13394 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13395 msgid "Default gateway"
13396 msgstr "Pasera predeterminada"
13398 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13399 msgid "IPv6 address"
13400 msgstr "Direición IPv6"
13402 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13403 msgid "System Information"
13406 #: programs/net/net.rc:30
13408 "The syntax of this command is:\n"
13410 "NET command [arguments]\n"
13412 "NET command /HELP\n"
13414 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13416 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
13418 "NET comandu [argumentos]\n"
13420 "NET comandu /HELP\n"
13422 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
13424 #: programs/net/net.rc:31
13426 "The syntax of this command is:\n"
13428 "NET START [service]\n"
13430 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13431 "'service' is the name of the service to start.\n"
13433 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
13435 "NET START [serviciu]\n"
13437 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
13438 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
13440 #: programs/net/net.rc:32
13442 "The syntax of this command is:\n"
13444 "NET STOP service\n"
13446 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13448 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
13450 "NET STOP serviciu\n"
13452 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
13454 #: programs/net/net.rc:33
13455 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13458 #: programs/net/net.rc:34
13459 msgid "Could not stop service %1\n"
13462 #: programs/net/net.rc:35
13463 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13466 #: programs/net/net.rc:36
13467 msgid "Could not get handle to service.\n"
13470 #: programs/net/net.rc:37
13471 msgid "The %1 service is starting.\n"
13472 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
13474 #: programs/net/net.rc:38
13475 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13478 #: programs/net/net.rc:39
13479 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13480 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
13482 #: programs/net/net.rc:40
13483 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13484 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
13486 #: programs/net/net.rc:41
13487 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13490 #: programs/net/net.rc:42
13491 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13492 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
13494 #: programs/net/net.rc:44
13495 msgid "There are no entries in the list.\n"
13496 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
13498 #: programs/net/net.rc:45
13501 "Status Local Remote\n"
13502 "---------------------------------------------------------------\n"
13505 #: programs/net/net.rc:46
13506 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13509 #: programs/net/net.rc:48
13513 #: programs/net/net.rc:49
13514 msgid "Disconnected"
13517 #: programs/net/net.rc:50
13518 msgid "A network error occurred"
13521 #: programs/net/net.rc:51
13522 msgid "Connection is being made"
13525 #: programs/net/net.rc:52
13526 msgid "Reconnecting"
13529 #: programs/net/net.rc:43
13530 msgid "The following services are running:\n"
13531 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
13533 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13534 msgid "Active Connections"
13535 msgstr "Conexones actives"
13537 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13541 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13542 msgid "Local Address"
13543 msgstr "Direición llocal"
13545 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13546 msgid "Foreign Address"
13547 msgstr "Direición foriata"
13549 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13553 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13554 msgid "Interface Statistics"
13557 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13561 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13565 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13569 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13570 msgid "Unicast packets"
13573 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13574 msgid "Non-unicast packets"
13577 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13581 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13585 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13586 msgid "Unknown protocols"
13589 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13590 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13593 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13594 msgid "Active Opens"
13597 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13598 msgid "Passive Opens"
13601 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13602 msgid "Failed Connection Attempts"
13605 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13606 msgid "Reset Connections"
13609 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13610 msgid "Current Connections"
13611 msgstr "Conexones actuales"
13613 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13614 msgid "Segments Received"
13617 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13618 msgid "Segments Sent"
13621 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13622 msgid "Segments Retransmitted"
13625 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13626 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13629 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13630 msgid "Datagrams Received"
13633 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13637 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13638 msgid "Receive Errors"
13641 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13642 msgid "Datagrams Sent"
13645 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13646 msgid "&New\tCtrl+N"
13649 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13650 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13651 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
13653 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13654 msgid "&Save\tCtrl+S"
13655 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
13657 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13659 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13660 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
13662 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13663 msgid "Page Se&tup..."
13666 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13667 msgid "P&rinter Setup..."
13670 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13671 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13672 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
13674 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13675 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13676 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
13678 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13679 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13680 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
13682 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13683 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13684 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
13686 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13687 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13688 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13689 msgid "&Delete\tDel"
13690 msgstr "&Desaniciar\tDel"
13692 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13693 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13696 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13697 msgid "&Time/Date\tF5"
13700 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13701 msgid "&Wrap long lines"
13702 msgstr "&Axustar llinies llargues"
13704 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13705 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13706 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
13708 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13709 msgid "&Search next\tF3"
13712 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13713 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13714 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
13716 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13717 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13718 msgid "&Contents\tF1"
13719 msgstr "&Conteníu\tF1"
13721 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13722 msgid "&About Notepad"
13723 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
13725 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13729 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13733 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13737 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13738 msgid "Margins (millimeters)"
13739 msgstr "Márxenes (milímetros)"
13741 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13745 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13749 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13751 msgstr "Codificación:"
13753 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13754 msgctxt "accelerator Select All"
13758 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13759 msgctxt "accelerator Copy"
13763 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13765 msgctxt "accelerator Find"
13769 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13770 msgctxt "accelerator Replace"
13774 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13775 msgctxt "accelerator New"
13779 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13780 msgctxt "accelerator Open"
13784 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13786 msgctxt "accelerator Print"
13790 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13791 msgctxt "accelerator Save"
13795 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13796 msgctxt "accelerator Paste"
13800 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13801 msgctxt "accelerator Cut"
13805 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13806 msgctxt "accelerator Undo"
13810 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13814 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13816 msgstr "Bloc de notes"
13818 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13819 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13823 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13827 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13828 msgid "Text files (*.txt)"
13831 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13833 "File '%s' does not exist.\n"
13835 "Do you want to create a new file?"
13838 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13840 "File '%s' has been modified.\n"
13842 "Would you like to save the changes?"
13844 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
13846 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
13848 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13849 msgid "'%s' could not be found."
13852 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13853 msgid "Unicode (UTF-16)"
13854 msgstr "Unicode (UTF-16)"
13856 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13857 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13860 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13861 msgid "Unicode (UTF-8)"
13862 msgstr "Unicode (UTF-8)"
13864 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13867 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13868 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13869 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13870 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13874 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13875 msgid "&Bind to file..."
13878 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13879 msgid "&View TypeLib..."
13882 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13883 msgid "&System Configuration"
13884 msgstr "Configuración del &sistema"
13886 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13887 msgid "&Run the Registry Editor"
13890 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13891 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13894 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13895 msgid "&In-process server"
13898 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13899 msgid "In-process &handler"
13902 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13903 msgid "&Local server"
13904 msgstr "Sirvidor &llocal"
13906 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13907 msgid "&Remote server"
13908 msgstr "Sirvidor &remotu"
13910 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13911 msgid "View &Type information"
13914 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13915 msgid "Create &Instance"
13918 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13919 msgid "Create Instance &On..."
13922 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13923 msgid "&Release Instance"
13926 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13927 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13930 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13931 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13934 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13935 msgid "&Expert mode"
13936 msgstr "Mou &espertu"
13938 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13939 msgid "&Hidden component categories"
13942 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13943 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13948 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13949 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13951 msgid "&Status Bar"
13954 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13955 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13956 msgid "&Refresh\tF5"
13957 msgstr "&Refrescar\tF5"
13959 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13960 msgid "&About OleView"
13961 msgstr "&Tocante a OleView"
13963 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13964 msgid "&Save as..."
13967 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13968 msgid "&Group by type kind"
13971 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13972 msgid "Connect to another machine"
13975 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13976 msgid "&Machine name:"
13979 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13980 msgid "System Configuration"
13981 msgstr "Configuración del sistema"
13983 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13984 msgid "System Settings"
13985 msgstr "Axustes del sistema"
13987 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13988 msgid "&Enable Distributed COM"
13991 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13992 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13995 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13997 "These settings change only registry values.\n"
13998 "They have no effect on Wine performance."
14001 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14002 msgid "Default Interface Viewer"
14005 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14009 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14013 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14014 msgid "&View Type Info"
14017 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14018 msgid "IPersist Interface Viewer"
14021 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14022 msgid "Class Name:"
14025 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14029 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14030 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14033 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14037 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14038 msgid "ITypeLib viewer"
14041 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14042 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14043 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
14045 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14046 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14049 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14050 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14053 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14054 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14057 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14058 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14061 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14062 msgid "Run the Wine registry editor"
14065 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14066 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14069 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14070 msgid "Create an instance of the selected object"
14073 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14074 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14077 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14078 msgid "Release the currently selected object instance"
14081 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14082 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14085 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14086 msgid "Display the viewer for the selected item"
14089 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14090 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14093 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14095 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14098 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14099 msgid "Show or hide the toolbar"
14102 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14103 msgid "Show or hide the status bar"
14106 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14107 msgid "Refresh all lists"
14110 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14111 msgid "Display program information, version number and copyright"
14114 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14115 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14118 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14119 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14122 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14123 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14126 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14127 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14130 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14131 msgid "ObjectClasses"
14132 msgstr "ObjectClasses"
14134 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14135 msgid "Grouped by Component Category"
14138 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14139 msgid "OLE 1.0 Objects"
14140 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
14142 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14143 msgid "COM Library Objects"
14146 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14147 msgid "All Objects"
14148 msgstr "Tolos oxetos"
14150 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14151 msgid "Application IDs"
14154 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14155 msgid "Type Libraries"
14158 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14162 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14164 msgstr "Interfaces"
14166 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14170 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14171 msgid "Implementation"
14172 msgstr "Implementación"
14174 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14176 msgstr "Activación"
14178 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14179 msgid "CoGetClassObject failed."
14180 msgstr "CoGetClassObject falló."
14182 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14183 msgid "Unknown error"
14186 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14190 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14191 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14194 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14195 msgid "Inherited Interfaces"
14198 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14199 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14202 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14203 msgid "Close window"
14206 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14207 msgid "Group typeinfos by kind"
14210 #: programs/progman/progman.rc:33
14214 #: programs/progman/progman.rc:34
14215 msgid "O&pen\tEnter"
14216 msgstr "A&brir\tIntro"
14218 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14219 msgid "&Move...\tF7"
14220 msgstr "&Mover...\tF7"
14222 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14223 msgid "&Copy...\tF8"
14226 #: programs/progman/progman.rc:38
14227 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14228 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
14230 #: programs/progman/progman.rc:40
14231 msgid "&Execute..."
14232 msgstr "&Executar..."
14234 #: programs/progman/progman.rc:42
14235 msgid "E&xit Windows"
14238 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14239 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14243 #: programs/progman/progman.rc:45
14244 msgid "&Arrange automatically"
14247 #: programs/progman/progman.rc:46
14248 msgid "&Minimize on run"
14251 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14252 msgid "&Save settings on exit"
14255 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14260 #: programs/progman/progman.rc:50
14261 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14264 #: programs/progman/progman.rc:51
14265 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14268 #: programs/progman/progman.rc:52
14269 msgid "&Arrange Icons"
14272 #: programs/progman/progman.rc:57
14273 msgid "&About Program Manager"
14274 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
14276 #: programs/progman/progman.rc:103
14277 msgid "Program &group"
14280 #: programs/progman/progman.rc:105
14284 #: programs/progman/progman.rc:116
14285 msgid "Move Program"
14288 #: programs/progman/progman.rc:118
14289 msgid "Move program:"
14292 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14293 msgid "From group:"
14296 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14300 #: programs/progman/progman.rc:134
14301 msgid "Copy Program"
14304 #: programs/progman/progman.rc:136
14305 msgid "Copy program:"
14308 #: programs/progman/progman.rc:152
14309 msgid "Program Group Attributes"
14312 #: programs/progman/progman.rc:156
14313 msgid "&Group file:"
14316 #: programs/progman/progman.rc:168
14317 msgid "Program Attributes"
14320 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14321 msgid "&Command line:"
14324 #: programs/progman/progman.rc:174
14325 msgid "&Working directory:"
14328 #: programs/progman/progman.rc:176
14329 msgid "&Key combination:"
14332 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14333 msgid "&Minimize at launch"
14336 #: programs/progman/progman.rc:183
14337 msgid "Change &icon..."
14340 #: programs/progman/progman.rc:192
14341 msgid "Change Icon"
14344 #: programs/progman/progman.rc:194
14348 #: programs/progman/progman.rc:196
14349 msgid "Current &icon:"
14350 msgstr "&Iconu actual:"
14352 #: programs/progman/progman.rc:210
14353 msgid "Execute Program"
14356 #: programs/progman/progman.rc:63
14357 msgid "Program Manager"
14358 msgstr "Xestor de programes"
14360 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14362 msgstr "ALVERTENCIA"
14364 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14365 msgid "Information"
14366 msgstr "Información"
14368 #: programs/progman/progman.rc:68
14369 msgid "Delete group `%s'?"
14372 #: programs/progman/progman.rc:69
14373 msgid "Delete program `%s'?"
14376 #: programs/progman/progman.rc:70
14377 msgid "Not implemented"
14378 msgstr "Nun s'implementó"
14380 #: programs/progman/progman.rc:71
14381 msgid "Error reading `%s'."
14384 #: programs/progman/progman.rc:72
14385 msgid "Error writing `%s'."
14388 #: programs/progman/progman.rc:75
14390 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14391 "Should it be tried further on?"
14394 #: programs/progman/progman.rc:77
14395 msgid "Help not available."
14396 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
14398 #: programs/progman/progman.rc:78
14399 msgid "Unknown feature in %s"
14402 #: programs/progman/progman.rc:79
14403 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14406 #: programs/progman/progman.rc:80
14407 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14410 #: programs/progman/progman.rc:84
14411 msgid "Libraries (*.dll)"
14412 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
14414 #: programs/progman/progman.rc:85
14418 #: programs/progman/progman.rc:86
14419 msgid "Icons (*.ico)"
14420 msgstr "Iconos (*.ico)"
14422 #: programs/reg/reg.rc:139
14423 msgid "reg: Invalid syntax. "
14424 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14426 #: programs/reg/reg.rc:142
14427 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14430 #: programs/reg/reg.rc:181
14432 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14433 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14434 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14436 #: programs/reg/reg.rc:116
14438 #| msgid "The operation completed successfully\n"
14439 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14440 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
14442 #: programs/reg/reg.rc:131
14444 #| msgid "Thread not canceled.\n"
14445 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14446 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
14448 #: programs/reg/reg.rc:174
14450 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14451 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14452 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14454 #: programs/reg/reg.rc:120
14456 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14457 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14458 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14460 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
14464 #: programs/reg/reg.rc:141
14465 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14468 #: programs/reg/reg.rc:35
14472 #| " REG [operation] [parameters]\n"
14474 #| "Supported operations:\n"
14475 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14477 #| "For help on a specific operation, type:\n"
14478 #| " REG [operation] /?\n"
14482 " REG [operation] [parameters]\n"
14484 "Supported operations:\n"
14485 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14487 "For help on a specific operation, type:\n"
14488 " REG [operation] /?\n"
14492 " REG [operación] [parámetros]\n"
14494 "Operaciones sofitaes:\n"
14495 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14497 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
14498 " REG [operación] /?\n"
14501 #: programs/reg/reg.rc:67
14503 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14505 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14508 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14509 " the key in which to add the new registry data.\n"
14511 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14513 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14515 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14516 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14517 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14518 " HKEY_USERS | HKU\n"
14519 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14521 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14523 " /v <value_name>\n"
14524 " The name of the registry value to add.\n"
14527 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14528 " registry value.\n"
14531 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14532 " <type> must be one of the following:\n"
14534 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14535 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14537 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14539 " /s <separator>\n"
14540 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14541 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14544 " The data to add to the new registry value.\n"
14547 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14551 #: programs/reg/reg.rc:202
14553 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14555 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14556 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14557 " recursively copy all subkeys and values.\n"
14559 " <key1>, <key2>\n"
14560 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14561 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14563 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14565 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14567 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14568 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14569 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14570 " HKEY_USERS | HKU\n"
14571 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14573 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14576 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14579 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14581 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14586 #: programs/reg/reg.rc:92
14588 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14590 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14591 " one or more values from a given registry key.\n"
14594 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14595 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14597 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14599 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14601 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14602 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14603 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14604 " HKEY_USERS | HKU\n"
14605 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14607 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14609 " /v <value_name>\n"
14610 " The name of the registry value to delete.\n"
14613 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14614 " registry value.\n"
14617 " Delete all values from a registry key.\n"
14620 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14621 " prompting for confirmation.\n"
14625 #: programs/reg/reg.rc:170
14627 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14629 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14633 " The registry key to export.\n"
14635 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14637 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14639 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14640 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14641 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14642 " HKEY_USERS | HKU\n"
14643 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14645 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14648 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14649 " This file must have a .reg extension.\n"
14652 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14656 #: programs/reg/reg.rc:148
14658 "REG IMPORT <file>\n"
14660 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14663 " The name and path of the registry file to import.\n"
14667 #: programs/reg/reg.rc:114
14669 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14671 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14672 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14675 " The registry key to query.\n"
14677 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14679 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14681 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14682 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14683 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14684 " HKEY_USERS | HKU\n"
14685 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14687 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14689 " /v <value_name>\n"
14690 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14691 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14694 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14695 " registry value.\n"
14698 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14702 #: programs/reg/reg.rc:180
14705 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14708 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14712 #: programs/reg/reg.rc:117
14714 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14715 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14716 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14718 #: programs/reg/reg.rc:119
14719 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14720 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
14722 #: programs/reg/reg.rc:172
14724 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14725 msgid "reg: Invalid system key\n"
14726 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14728 #: programs/reg/reg.rc:140
14729 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14732 #: programs/reg/reg.rc:122
14734 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14735 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14736 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
14738 #: programs/reg/reg.rc:123
14739 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14740 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
14742 #: programs/reg/reg.rc:136
14743 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14744 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
14746 #: programs/reg/reg.rc:124
14747 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14750 #: programs/reg/reg.rc:121
14751 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14754 #: programs/reg/reg.rc:125
14755 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14758 #: programs/reg/reg.rc:118
14759 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14762 #: programs/reg/reg.rc:204
14763 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
14766 #: programs/reg/reg.rc:205
14768 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14770 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
14772 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
14774 #: programs/reg/reg.rc:133
14775 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14778 #: programs/reg/reg.rc:134
14779 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14782 #: programs/reg/reg.rc:135
14783 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14786 #: programs/reg/reg.rc:137
14788 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14789 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14790 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14792 #: programs/reg/reg.rc:173
14793 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14794 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
14796 #: programs/reg/reg.rc:151
14797 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14798 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
14800 #: programs/reg/reg.rc:175
14802 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14803 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14804 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14806 #: programs/reg/reg.rc:150
14807 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14808 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14810 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
14811 msgid "(value not set)"
14812 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
14814 #: programs/reg/reg.rc:138
14815 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14818 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14822 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14823 msgid "&Import Registry File..."
14826 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14827 msgid "&Export Registry File..."
14830 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14831 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14835 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14836 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14837 msgid "&String Value"
14840 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14841 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14842 msgid "&Binary Value"
14843 msgstr "Valor &binariu"
14845 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14846 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14847 msgid "&DWORD Value"
14850 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14851 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14852 msgid "&Multi-String Value"
14855 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14856 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14857 msgid "&Expandable String Value"
14860 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14861 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14862 msgid "&Rename\tF2"
14865 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14866 msgid "&Copy Key Name"
14869 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14871 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14874 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14875 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14878 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14879 msgid "Status &Bar"
14882 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14886 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14887 msgid "&Remove Favorite..."
14890 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14891 msgid "&About Registry Editor"
14892 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
14894 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14895 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14899 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14900 msgid "Modify &Binary Data..."
14903 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14904 msgid "Export registry"
14907 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14908 msgid "S&elected branch:"
14911 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14915 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14917 msgstr "Alcontrar en:"
14919 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14923 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14924 msgid "Value names"
14927 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14928 msgid "Value content"
14931 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14932 msgid "Whole string only"
14933 msgstr "Namái tola cadena"
14935 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14936 msgid "Add Favorite"
14939 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14944 msgid "Remove Favorite"
14947 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14948 msgid "Edit String"
14949 msgstr "Edición d'una cadena"
14951 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14952 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14953 msgid "Value name:"
14954 msgstr "Nome del valor:"
14956 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14958 msgid "Value data:"
14959 msgstr "Datos del valor:"
14961 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14969 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14970 msgid "Hexadecimal"
14971 msgstr "Hexadecimal"
14973 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14977 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14978 msgid "Edit Binary"
14981 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14982 msgid "Edit Multi-String"
14985 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14986 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14987 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
14989 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14990 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14991 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14994 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14995 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
14997 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14998 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14999 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
15001 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15003 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15005 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
15008 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15009 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15010 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
15012 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15016 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15017 msgid "Registry Editor"
15018 msgstr "Editor del rexistru"
15020 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15021 msgid "Import Registry File"
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15025 msgid "Export Registry File"
15028 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15029 msgid "Registry files (*.reg)"
15032 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15033 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15036 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15037 msgid "(cannot display value)"
15040 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15041 msgid "(unknown %d)"
15044 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15045 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15048 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15049 msgid "Unable to create a new registry key."
15052 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15053 msgid "Unable to create a new registry value."
15056 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15058 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15059 "The specified key name already exists."
15062 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15064 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15065 "The specified value name already exists."
15068 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15069 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15072 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15073 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15076 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15077 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15080 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15082 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15085 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15086 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15089 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15092 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15095 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15096 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15097 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15098 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15099 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15100 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15101 " /D Delete a specified registry key.\n"
15102 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15103 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15104 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15105 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15106 " /? Display this information and exit.\n"
15107 " [filename] The location of the file containing registry information "
15109 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15111 " file location where registry information will be exported.\n"
15112 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15114 "Usage examples:\n"
15115 " regedit \"import.reg\"\n"
15116 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15117 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15121 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15125 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15126 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
15128 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15129 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15133 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15137 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15138 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15141 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15142 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
15144 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15145 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15149 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15150 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
15152 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15153 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15154 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15158 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15159 "encountered at '%1'.\n"
15162 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15163 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15166 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15167 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15171 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15174 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15175 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15176 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
15178 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15179 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15182 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15183 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15186 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15188 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15191 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15192 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15195 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15196 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15199 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15201 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15204 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15205 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15209 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15212 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15213 msgid "Quits the Registry Editor"
15214 msgstr "Cola del editor del rexistru"
15216 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15217 msgid "Adds keys to the favorites list"
15218 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
15220 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15221 msgid "Removes keys from the favorites list"
15224 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15225 msgid "Shows or hides the status bar"
15228 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15229 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15232 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15233 msgid "Refreshes the window"
15236 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15237 msgid "Deletes the selection"
15238 msgstr "Desanicia la esbilla"
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15241 msgid "Renames the selection"
15244 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15245 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15248 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15249 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15252 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15253 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15256 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15257 msgid "Modifies the value's data"
15260 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15261 msgid "Adds a new key"
15262 msgstr "Amiesta una clave nueva"
15264 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15265 msgid "Adds a new string value"
15268 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15269 msgid "Adds a new binary value"
15270 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
15272 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15273 msgid "Adds a new 32-bit value"
15276 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15277 msgid "Imports a text file into the registry"
15280 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15281 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15284 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15285 msgid "Prints all or part of the registry"
15288 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15289 msgid "Opens Registry Editor Help"
15290 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
15292 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15293 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15296 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15297 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15300 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15301 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15304 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15305 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15306 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
15308 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15309 msgid "Confirm Value Delete"
15312 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15313 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15316 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15317 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15320 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15321 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15322 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
15324 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15325 msgid "New Key #%d"
15326 msgstr "Clave nueva #%d"
15328 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15329 msgid "New Value #%d"
15330 msgstr "Valor nuevu #%d"
15332 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15333 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15336 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15337 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15340 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15341 msgid "Adds a new multi-string value"
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15345 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15348 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15349 msgid "Adds a new expandable string value"
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15353 msgid "Confirm Key Delete"
15356 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15358 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15361 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15362 msgid "Expands or collapses the selected node"
15363 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
15365 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15369 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15371 "Wine DLL Registration Utility\n"
15373 "Provides DLL registration services.\n"
15377 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15380 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15383 " [/u] Unregister a server.\n"
15384 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15385 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15386 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15387 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15391 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15393 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15397 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15398 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15399 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
15401 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15402 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15403 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
15405 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15406 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15407 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
15409 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15410 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15413 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15414 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15417 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15418 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15421 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15422 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15423 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
15425 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15426 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15429 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15430 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15431 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
15433 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15434 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15437 #: programs/start/start.rc:57
15439 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15440 "with that suffix.\n"
15442 "start [options] program_filename [...]\n"
15443 "start [options] document_filename\n"
15446 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
15447 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
15448 "/b Don't create a new console for the program.\n"
15449 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
15450 "/min Start the program minimized.\n"
15451 "/max Start the program maximized.\n"
15452 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
15453 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
15454 "/high Start the program in the high priority class.\n"
15455 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
15456 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15457 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
15458 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
15459 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15460 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15462 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15464 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15465 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
15466 "/? Display this help and exit.\n"
15469 #: programs/start/start.rc:59
15471 "Application could not be started, or no application associated with the "
15472 "specified file.\n"
15473 "ShellExecuteEx failed"
15475 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
15476 "ficheru especificáu.\n"
15477 "ShellExecuteEx falló"
15479 #: programs/start/start.rc:61
15480 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15483 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15484 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15485 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
15487 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15488 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15490 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
15491 "válides o desconocíes\n"
15493 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15494 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15497 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15498 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15501 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15502 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15505 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15506 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15509 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15510 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15513 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15515 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15518 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15519 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15522 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15523 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15526 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15527 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15530 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15531 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15534 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15535 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15538 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15539 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15543 msgid "&New Task (Run...)"
15546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15547 msgid "E&xit Task Manager"
15550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15551 msgid "&Minimize On Use"
15554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15555 msgid "&Hide When Minimized"
15558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15559 msgid "&Show 16-bit tasks"
15562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15563 msgid "&Refresh Now"
15564 msgstr "&Refrescar agora"
15566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15567 msgid "&Update Speed"
15570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15587 msgid "&Select Columns..."
15590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15591 msgid "&CPU History"
15592 msgstr "Historial de la &CPU"
15594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15595 msgid "&One Graph, All CPUs"
15598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15599 msgid "One Graph &Per CPU"
15602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15603 msgid "&Show Kernel Times"
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15608 msgid "Tile &Horizontally"
15611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15613 msgid "Tile &Vertically"
15616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15628 msgid "&Bring To Front"
15631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15632 msgid "&About Task Manager"
15633 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
15635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15644 msgid "&Go To Process"
15645 msgstr "&Dir al procesu"
15647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15648 msgid "&End Process"
15651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15652 msgid "End Process &Tree"
15655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15660 msgid "Set &Priority"
15663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15665 msgstr "Tiempu &real"
15667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15668 msgid "&Above Normal"
15671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15672 msgid "&Below Normal"
15675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15676 msgid "Set &Affinity..."
15679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15680 msgid "Edit Debug &Channels..."
15683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15685 msgid "Task Manager"
15686 msgstr "Xestor de xeres"
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15689 msgid "&New Task..."
15690 msgstr "Xera &nueva..."
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15693 msgid "&Show processes from all users"
15694 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15709 msgid "Commit charge (K)"
15712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15713 msgid "Physical memory (K)"
15716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15717 msgid "Kernel memory (K)"
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15746 msgid "System Cache"
15747 msgstr "Caché del sistema"
15749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15758 msgid "CPU usage history"
15761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15762 msgid "Memory usage history"
15765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15766 msgid "Debug Channels"
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15770 msgid "Processor Affinity"
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15775 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15776 "allowed to execute on."
15779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15908 msgid "Select Columns"
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15913 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15917 msgid "&Image Name"
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15921 msgid "&PID (Process Identifier)"
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15926 msgstr "Usu de la &CPU"
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15933 msgid "&Memory Usage"
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15937 msgid "Memory Usage &Delta"
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15941 msgid "Pea&k Memory Usage"
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15945 msgid "Page &Faults"
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15949 msgid "&USER Objects"
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15957 msgid "I/O Read Bytes"
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15961 msgid "&Session ID"
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15969 msgid "Page F&aults Delta"
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15973 msgid "&Virtual Memory Size"
15976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15977 msgid "Pa&ged Pool"
15980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15981 msgid "N&on-paged Pool"
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15985 msgid "Base P&riority"
15986 msgstr "P&rioridá base"
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15989 msgid "&Handle Count"
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15993 msgid "&Thread Count"
15994 msgstr "Númberu de &filos"
15996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15997 msgid "GDI Objects"
15998 msgstr "Oxetos GDI"
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16005 msgid "I/O Write Bytes"
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16013 msgid "I/O Other Bytes"
16016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16017 msgid "Create New Task"
16020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16021 msgid "Runs a new program"
16022 msgstr "Executa un programa nuevu"
16024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16025 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16029 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16033 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16037 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16041 msgid "Displays tasks by using large icons"
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16045 msgid "Displays tasks by using small icons"
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16049 msgid "Displays information about each task"
16050 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16053 msgid "Updates the display twice per second"
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16057 msgid "Updates the display every two seconds"
16060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16061 msgid "Updates the display every four seconds"
16064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16065 msgid "Does not automatically update"
16066 msgstr "Nun anueva automáticamente"
16068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16069 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16073 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16077 msgid "Minimizes the windows"
16078 msgstr "Minimiza la ventana"
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16081 msgid "Maximizes the windows"
16082 msgstr "Maximiza la ventana"
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16085 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16089 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16093 msgid "Displays Task Manager help topics"
16096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16097 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16101 msgid "Exits the Task Manager application"
16104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16105 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16109 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16113 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16117 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16121 msgid "Each CPU has its own history graph"
16124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16125 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16129 msgid "Tells the selected tasks to close"
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16133 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16134 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
16136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16137 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16141 msgid "Removes the process from the system"
16144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16145 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16149 msgid "Attaches the debugger to this process"
16152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16153 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16157 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16161 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16165 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16169 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16173 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16177 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16181 msgid "Controls Debug Channels"
16184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16185 msgid "Performance"
16186 msgstr "Rindimientu"
16188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16189 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16193 msgid "Processes: %d"
16194 msgstr "Procesos: %d"
16196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16197 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16225 msgid "Peak Mem Usage"
16228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16229 msgid "Page Faults"
16232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16233 msgid "USER Objects"
16236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16265 msgid "Task Manager Warning"
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16270 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16271 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16272 "sure you want to change the priority class?"
16275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16276 msgid "Unable to Change Priority"
16277 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
16279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16281 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16282 "results including loss of data and system instability. The\n"
16283 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16284 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16285 "terminate the process?"
16288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16289 msgid "Unable to Terminate Process"
16292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16294 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16295 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16299 msgid "Unable to Debug Process"
16300 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
16302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16303 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16307 msgid "Invalid Option"
16308 msgstr "La opción nun ye válida"
16310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16311 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16315 msgid "System Idle Process"
16318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16319 msgid "Not Responding"
16322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16330 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16331 msgid "Wine Application Uninstaller"
16332 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
16334 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16336 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16338 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16341 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16342 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16345 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16347 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16350 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16351 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16354 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16356 "Wine Application Uninstaller\n"
16358 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16362 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16365 " uninstaller [options]\n"
16368 " --help\t Display this information.\n"
16369 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16370 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16371 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16372 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16376 " uninstaller [opciones]\n"
16379 " --help\t Amuesa esta información.\n"
16380 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
16381 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
16382 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
16383 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
16386 #: programs/view/view.rc:36
16390 #: programs/view/view.rc:38
16391 msgid "&Scale to Window"
16394 #: programs/view/view.rc:40
16396 msgstr "&Esquierda"
16398 #: programs/view/view.rc:41
16402 #: programs/view/view.rc:49
16403 msgid "Regular Metafile Viewer"
16406 #: programs/view/view.rc:50
16407 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16408 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
16410 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16411 msgid "Waiting for Program"
16414 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16415 msgid "Terminate Process"
16418 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16420 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16423 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16426 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16427 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16428 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
16430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16432 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16433 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16434 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16435 "option) any later version."
16438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16439 msgid "Windows registration information"
16442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16447 msgid "Organi&zation:"
16448 msgstr "Organi&zación:"
16450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16451 msgid "Application settings"
16452 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
16454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16456 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16457 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16458 "or per-application settings in those tabs as well."
16461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16462 msgid "Add appli&cation..."
16463 msgstr "Amestar una apli&cación..."
16465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16466 msgid "&Remove application"
16467 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
16469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16470 msgid "&Windows Version:"
16471 msgstr "Versión de &Windows:"
16473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16474 msgid "Window settings"
16475 msgstr "Axustes de ventanes"
16477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16478 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16479 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
16481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16482 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16483 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
16485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16486 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16487 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
16489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16490 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16491 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
16493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16494 msgid "Desktop &size:"
16495 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
16497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16498 msgid "Screen resolution"
16499 msgstr "Resolución de la pantalla"
16501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16502 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16503 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
16505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16506 msgid "DLL overrides"
16509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16511 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16512 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16517 msgid "&New override for library:"
16520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16525 msgid "Existing &overrides:"
16528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16530 msgstr "&Editar..."
16532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16533 msgid "Edit Override"
16536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16541 msgid "&Builtin (Wine)"
16544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16545 msgid "&Native (Windows)"
16548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16549 msgid "Buil&tin then Native"
16552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16553 msgid "Nati&ve then Builtin"
16556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16557 msgid "Select Drive Letter"
16560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16561 msgid "Drive configuration"
16562 msgstr "Configuración d'unidaes"
16564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16566 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16579 msgid "Show Advan&ced"
16582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16599 msgid "&Show dot files"
16602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16603 msgid "Driver diagnostics"
16606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16611 msgid "Output device:"
16612 msgstr "Preséu de salida:"
16614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16615 msgid "Voice output device:"
16618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16619 msgid "Input device:"
16620 msgstr "Preséu d'entrada:"
16622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16623 msgid "Voice input device:"
16626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16627 msgid "&Test Sound"
16630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16631 msgid "Speaker configuration"
16634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16636 msgstr "Altavoces:"
16638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16647 msgid "&Install theme..."
16650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16652 msgstr "&Elementu:"
16654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16660 msgstr "Tribes MIME"
16662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16663 msgid "Manage file &associations"
16666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16676 msgstr "Biblioteques"
16678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16683 msgid "Select the Unix target directory, please."
16686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16687 msgid "Hide Advan&ced"
16690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16699 msgid "Desktop Integration"
16702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16711 msgid "Wine configuration"
16712 msgstr "Configuración de Wine"
16714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16715 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16719 msgid "Select a theme file"
16720 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
16722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16731 msgid "Wine configuration for %s"
16734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16735 msgid "Selected driver: %s"
16738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16743 msgid "Audio test failed!"
16746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16747 msgid "(System default)"
16750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16751 msgid "5.1 Surround"
16754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16755 msgid "Quadraphonic"
16758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16768 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16769 "Are you sure you want to do this?"
16771 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
16772 "¿De xuru que quies facelo?"
16774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16775 msgid "Warning: system library"
16778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16787 msgid "native, builtin"
16790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16791 msgid "builtin, native"
16794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16799 msgid "Default Settings"
16802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16803 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16804 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16807 msgid "Use global settings"
16810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16811 msgid "Select an executable file"
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16819 msgid "Local hard disk"
16820 msgstr "Discu duru llocal"
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16823 msgid "Network share"
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16827 msgid "Floppy disk"
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16836 "You cannot add any more drives.\n"
16838 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16842 msgid "System drive"
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16847 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16849 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16850 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16854 msgctxt "Drive letter"
16858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16859 msgid "Target folder"
16862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16864 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16866 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16870 msgid "Controls Background"
16873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16874 msgid "Controls Text"
16877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16878 msgid "Menu Background"
16881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16887 msgstr "Barra de desplazamientu"
16889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16890 msgid "Selection Background"
16893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16894 msgid "Selection Text"
16897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16898 msgid "Tooltip Background"
16901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16902 msgid "Tooltip Text"
16905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16906 msgid "Window Background"
16909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16910 msgid "Window Text"
16913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16914 msgid "Active Title Bar"
16917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16918 msgid "Active Title Text"
16921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16922 msgid "Inactive Title Bar"
16925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16926 msgid "Inactive Title Text"
16929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16930 msgid "Message Box Text"
16933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16934 msgid "Application Workspace"
16937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16938 msgid "Window Frame"
16941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16942 msgid "Active Border"
16943 msgstr "Berbesu activu"
16945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16946 msgid "Inactive Border"
16949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16950 msgid "Controls Shadow"
16953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16958 msgid "Controls Highlight"
16961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16962 msgid "Controls Dark Shadow"
16965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16966 msgid "Controls Light"
16969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16970 msgid "Controls Alternate Background"
16973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16974 msgid "Hot Tracked Item"
16977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16978 msgid "Active Title Bar Gradient"
16981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16982 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16986 msgid "Menu Highlight"
16989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16993 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16995 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16996 "The command is invalid.\n"
16998 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
16999 "El comandu nun ye válidu.s\n"
17001 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17002 msgid "Program Error"
17005 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17007 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17008 "sorry for the inconvenience."
17011 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17013 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17014 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17015 "Database</a> for tips about running this application."
17018 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17019 msgid "Show &Details"
17022 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17023 msgid "Program Error Details"
17026 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17028 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17029 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17030 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17031 "and attach that file to the report."
17034 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17036 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17037 "the process to obtain a backtrace."
17040 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17041 msgid "(unidentified)"
17044 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17045 msgid "Saving failed"
17048 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17049 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17052 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17053 msgid "&Open\tEnter"
17054 msgstr "&Abrir\tIntro"
17056 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17058 msgstr "Re&nomar..."
17060 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17061 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17062 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
17064 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17065 msgid "Cr&eate Directory..."
17068 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17072 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17073 msgid "Connect &Network Drive..."
17076 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17077 msgid "&Disconnect Network Drive"
17080 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17084 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17085 msgid "&All File Details"
17086 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
17088 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17089 msgid "&Sort by Name"
17092 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17093 msgid "Sort &by Type"
17096 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17097 msgid "Sort by Si&ze"
17100 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17101 msgid "Sort by &Date"
17104 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17105 msgid "Filter by&..."
17108 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17112 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17113 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17116 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17117 msgid "New &Window"
17118 msgstr "&Ventana nueva"
17120 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17121 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17124 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17125 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17128 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17129 msgid "&About Wine File Manager"
17130 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
17132 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17133 msgid "Select destination"
17136 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17137 msgid "By File Type"
17140 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17144 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17145 msgid "&Directories"
17146 msgstr "&Direutorios"
17148 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17150 msgstr "&Programes"
17152 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17154 msgstr "Docu&mentos"
17156 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17157 msgid "&Other files"
17158 msgstr "&Otros ficheros"
17160 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17161 msgid "Show Hidden/&System Files"
17164 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17165 msgid "&File Name:"
17168 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17169 msgid "Full &Path:"
17172 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17173 msgid "Last Change:"
17176 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17177 msgid "Cop&yright:"
17178 msgstr "Cop&yright:"
17180 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17184 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17185 msgid "&Compressed"
17188 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17189 msgid "Version information"
17190 msgstr "Información de la versión"
17192 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17193 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17197 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17198 msgid "Applying font settings"
17201 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17202 msgid "Error while selecting new font."
17205 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17206 msgid "Wine File Manager"
17207 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
17209 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17213 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17217 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17218 msgid "Creation date"
17219 msgstr "Data de creación"
17221 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17222 msgid "Access date"
17223 msgstr "Data d'accesu"
17225 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17226 msgid "Modification date"
17227 msgstr "Data de modificación"
17229 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17230 msgid "Index/Inode"
17233 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17234 msgid "%1 of %2 free"
17237 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17241 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17245 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17246 msgid "Question &Marks"
17249 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17253 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17255 #| msgid "Interface"
17256 msgid "&Intermediate"
17259 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17263 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17267 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17268 msgid "&Fastest Times"
17271 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17272 msgid "&About WineMine"
17273 msgstr "&Tocante a WineMine"
17275 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17276 msgid "Fastest Times"
17279 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17280 msgid "Fastest times"
17283 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17287 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17289 #| msgid "Interface"
17290 msgid "Intermediate"
17293 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17297 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17298 msgid "Reset Results"
17301 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17302 msgid "Congratulations!"
17303 msgstr "¡Norabona!"
17305 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17306 msgid "Please enter your name"
17309 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17310 msgid "Custom Game"
17313 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17317 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17321 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17325 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17326 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17329 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17333 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17337 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17338 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17339 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17341 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17342 msgid "Printer &setup..."
17345 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17346 msgid "&Annotate..."
17347 msgstr "&Anotar..."
17349 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17353 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17355 msgstr "&Definir..."
17357 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17358 msgid "Always on &top"
17359 msgstr "Siempres &enriba"
17361 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17365 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17373 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17377 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17378 msgid "&Help on help\tF1"
17381 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17382 msgid "&About Wine Help"
17383 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
17385 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17386 msgid "Annotation..."
17387 msgstr "Anotación..."
17389 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17393 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17397 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17401 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17403 msgstr "Ayuda de Wine"
17405 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17406 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17407 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
17409 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17413 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17417 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17418 msgid "Help files (*.hlp)"
17419 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
17421 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17422 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17423 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
17425 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17426 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17427 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
17429 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17430 msgid "Help topics: "
17431 msgstr "Temes d'ayuda:"
17433 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17434 msgid "Error: Command line not supported\n"
17435 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
17437 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17438 msgid "Error: Alias not found\n"
17441 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17442 msgid "Error: Invalid query\n"
17445 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17446 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17450 msgid "&New...\tCtrl+N"
17453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17454 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17458 msgid "&Clear\tDel"
17459 msgstr "&Llimpiar\tDel"
17461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17462 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17463 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
17465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17466 msgid "Find &next\tF3"
17469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17471 msgstr "&Namai llectura"
17473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17482 msgid "Selection &info"
17485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17486 msgid "Character &format"
17489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17490 msgid "&Def. char format"
17493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17494 msgid "Paragrap&h format"
17497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17502 msgid "&Format Bar"
17505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17514 msgid "&Date and time..."
17515 msgstr "&Data y hora..."
17517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17526 msgid "&Bullet points"
17529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17534 msgid "Letters - lower case"
17535 msgstr "Lletres - minúscules"
17537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17538 msgid "Letters - upper case"
17539 msgstr "Lletres - mayúscules"
17541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17542 msgid "Roman numerals - lower case"
17545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17546 msgid "Roman numerals - upper case"
17549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17550 msgid "&Paragraph..."
17551 msgstr "&Párrafu..."
17553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17558 msgid "Backgroun&d"
17561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17562 msgid "&System\tCtrl+1"
17563 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
17565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17566 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17570 msgid "&About Wine Wordpad"
17571 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
17573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17578 msgid "Date and time"
17579 msgstr "Data y hora"
17581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17582 msgid "Available formats"
17583 msgstr "Formatos disponibles"
17585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17586 msgid "New document type"
17589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17590 msgid "Paragraph format"
17593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17594 msgid "Indentation"
17597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17607 msgstr "Primer llinia"
17609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17611 msgstr "Alliniación"
17613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17626 msgid "Remove al&l"
17629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17630 msgid "Line wrapping"
17631 msgstr "Axuste de llinies"
17633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17634 msgid "&No line wrapping"
17635 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
17637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17638 msgid "Wrap text by the &window border"
17641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17642 msgid "Wrap text by the &margin"
17645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17647 msgstr "Barres de ferramientes"
17649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17650 msgctxt "accelerator Align Left"
17654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17655 msgctxt "accelerator Align Center"
17659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17660 msgctxt "accelerator Align Right"
17664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17665 msgctxt "accelerator Redo"
17669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17670 msgctxt "accelerator Bold"
17674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17675 msgctxt "accelerator Italic"
17679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17680 msgctxt "accelerator Underline"
17684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17685 msgid "All documents (*.*)"
17686 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
17688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17689 msgid "Text documents (*.txt)"
17690 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
17692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17693 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17694 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
17696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17697 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17698 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
17700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17701 msgid "Rich text document"
17702 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
17704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17705 msgid "Text document"
17706 msgstr "Documentu de testu"
17708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17709 msgid "Unicode text document"
17710 msgstr "Documentu de testu Unicode"
17712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17713 msgid "Printer files (*.prn)"
17716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17726 msgstr "Testu arriquecíu"
17728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17730 msgstr "Páxina siguiente"
17732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17733 msgid "Previous page"
17734 msgstr "Páxina anterior"
17736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17738 msgstr "Dos páxines"
17740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17742 msgstr "Una páxina"
17744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17761 msgctxt "unit: centimeter"
17765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17766 msgctxt "unit: inch"
17770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17775 msgctxt "unit: point"
17779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17784 msgid "Save changes to '%s'?"
17785 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
17787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17788 msgid "Finished searching the document."
17791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17792 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17793 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
17795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17797 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17798 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17802 msgid "Invalid number format."
17805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17806 msgid "OLE storage documents are not supported."
17809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17810 msgid "Could not save the file."
17811 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
17813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17814 msgid "You do not have access to save the file."
17817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17818 msgid "Could not open the file."
17819 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
17821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17822 msgid "You do not have access to open the file."
17825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17826 msgid "Printing not implemented."
17827 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
17829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17830 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17833 #: programs/write/write.rc:30
17834 msgid "Starting Wordpad failed"
17835 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
17837 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17838 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17841 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17842 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17845 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17846 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17849 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17850 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17853 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17854 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17857 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17859 "Is '%1' a filename or directory\n"
17861 "(F - File, D - Directory)\n"
17864 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17865 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17868 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17869 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17872 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17873 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17876 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17877 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17878 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
17880 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17885 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17886 msgctxt "Directory key"
17890 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17892 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17895 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17896 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17900 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17902 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17903 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17904 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17905 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17906 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17907 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17908 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17909 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17910 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17911 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17912 "[/N] Copy using short names.\n"
17913 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17914 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17915 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17916 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17917 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17918 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17919 "\tarchive attribute.\n"
17920 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17921 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17922 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17923 "\t\tthan source.\n"