d3dx9: Don't allocate the state parameter.
[wine.git] / po / sk.po
blob03a50888a4f4caaa5b7987031b6b97c0661a734e
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
370 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:466
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:469
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:482
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:485
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2998 msgid "Other"
2999 msgstr ""
3001 #: gphoto2.rc:27
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3005 #: gphoto2.rc:31
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3009 #: gphoto2.rc:32
3010 msgid "Preview"
3011 msgstr "Náhľad"
3013 #: gphoto2.rc:33
3014 msgid "Import All"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3017 #: gphoto2.rc:34
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3021 #: gphoto2.rc:35
3022 msgid "Exit"
3023 msgstr "Koniec"
3025 #: gphoto2.rc:40
3026 msgid "Transferring"
3027 msgstr "Prenášam"
3029 #: gphoto2.rc:43
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3033 #: gphoto2.rc:48
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3037 #: gphoto2.rc:52
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3041 #: hhctrl.rc:56
3042 msgid "S&ync"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3046 msgid "&Back"
3047 msgstr "&Späť"
3049 #: hhctrl.rc:58
3050 msgid "&Forward"
3051 msgstr "&Dopredu"
3053 #: hhctrl.rc:59
3054 msgctxt "table of contents"
3055 msgid "&Home"
3056 msgstr "&Domov"
3058 #: hhctrl.rc:60
3059 msgid "&Stop"
3060 msgstr "&Zastaviť"
3062 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3063 msgid "&Refresh"
3064 msgstr "&Obnoviť"
3066 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3067 msgid "&Print..."
3068 msgstr "&Tlačiť..."
3070 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3071 msgid "&Contents"
3072 msgstr ""
3074 #: hhctrl.rc:29
3075 msgid "I&ndex"
3076 msgstr "Z&oznam"
3078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3079 msgid "&Search"
3080 msgstr "&Hľadať"
3082 #: hhctrl.rc:31
3083 msgid "Favor&ites"
3084 msgstr "Obľúbené"
3086 #: hhctrl.rc:33
3087 msgid "Hide &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:34
3091 msgid "Show &Tabs"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:39
3095 msgid "Show"
3096 msgstr "Ukázať"
3098 #: hhctrl.rc:40
3099 msgid "Hide"
3100 msgstr "Skryť"
3102 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3103 msgid "Stop"
3104 msgstr "Zastaviť"
3106 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3107 msgid "Refresh"
3108 msgstr "Obnoviť"
3110 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3111 msgid "Back"
3112 msgstr "Späť"
3114 #: hhctrl.rc:44
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "Home"
3117 msgstr "Domov"
3119 #: hhctrl.rc:45
3120 msgid "Sync"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3124 msgid "Options"
3125 msgstr "Voľby"
3127 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3128 msgid "Forward"
3129 msgstr "Späť"
3131 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3133 msgstr ""
3135 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3136 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3137 #: wordpad.rc:26
3138 msgid "&File"
3139 msgstr "&Súbor"
3141 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3142 msgid "&New"
3143 msgstr "&Nový"
3145 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3146 msgid "&Window"
3147 msgstr "&Okno"
3149 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3150 msgid "&Open..."
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3154 msgid "Save &as..."
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3157 #: ieframe.rc:35
3158 msgid "Print &format..."
3159 msgstr "&Tlačiť..."
3161 #: ieframe.rc:36
3162 msgid "Pr&int..."
3163 msgstr "Tlač&iť..."
3165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3169 #: ieframe.rc:44
3170 msgid "&Toolbars"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3173 #: ieframe.rc:46
3174 msgid "&Standard bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:47
3178 msgid "&Address bar"
3179 msgstr ""
3181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3182 msgid "&Favorites"
3183 msgstr "&Obľúbené"
3185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3189 #: ieframe.rc:57
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3193 #: ieframe.rc:87
3194 msgid "Open URL"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3197 #: ieframe.rc:90
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:91
3202 msgid "Open:"
3203 msgstr "Otvoriť:"
3205 #: ieframe.rc:67
3206 msgctxt "home page"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "Domov"
3210 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3211 msgid "Print..."
3212 msgstr "Tlačiť..."
3214 #: ieframe.rc:73
3215 msgid "Address"
3216 msgstr "Adresa"
3218 #: ieframe.rc:78
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3222 #: ieframe.rc:79
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:80
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3230 #: ieframe.rc:81
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Asking for %s"
3233 msgstr ""
3234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3235 "&Vlastnosti\n"
3236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3237 "&Properties"
3239 #: inetcpl.rc:46
3240 msgid "Home page"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3243 #: inetcpl.rc:47
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3247 #: inetcpl.rc:50
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3251 #: inetcpl.rc:51
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3255 #: inetcpl.rc:52
3256 msgid "&Blank page"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3267 #: inetcpl.rc:56
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3271 #: inetcpl.rc:57
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3275 #: inetcpl.rc:65
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3279 #: inetcpl.rc:68
3280 msgid ""
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3283 msgstr ""
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3287 #: inetcpl.rc:70
3288 msgid ""
3289 "Cookies\n"
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:72
3295 msgid ""
3296 "History\n"
3297 "List of websites you have accessed."
3298 msgstr ""
3299 "História\n"
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3302 #: inetcpl.rc:74
3303 msgid ""
3304 "Form data\n"
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3306 msgstr ""
3308 #: inetcpl.rc:76
3309 msgid ""
3310 "Passwords\n"
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Zmazať"
3318 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Bezpečnosť"
3322 #: inetcpl.rc:109
3323 msgid ""
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:111
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3336 #: inetcpl.rc:28
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3340 #: inetcpl.rc:29
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3344 #: inetcpl.rc:30
3345 msgid "Security settings for zone: "
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:31
3349 msgid "Custom"
3350 msgstr "Vlastné"
3352 #: inetcpl.rc:32
3353 msgid "Very Low"
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3356 #: inetcpl.rc:33
3357 msgid "Low"
3358 msgstr "Nízke"
3360 #: inetcpl.rc:34
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Stredné"
3364 #: inetcpl.rc:35
3365 msgid "Increased"
3366 msgstr "Zvýšené"
3368 #: inetcpl.rc:36
3369 msgid "High"
3370 msgstr "Vysoké"
3372 #: joy.rc:33
3373 msgid "Joysticks"
3374 msgstr ""
3376 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3377 msgid "&Disable"
3378 msgstr "&Zakázať"
3380 #: joy.rc:37
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "&Disable"
3383 msgid "&Enable"
3384 msgstr "&Zakázať"
3386 #: joy.rc:38
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected"
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3391 #: joy.rc:40
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Disable"
3394 msgid "Disabled"
3395 msgstr "&Zakázať"
3397 #: joy.rc:42
3398 msgid ""
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3401 msgstr ""
3403 #: joy.rc:47
3404 msgid "Test Joystick"
3405 msgstr ""
3407 #: joy.rc:51
3408 msgid "Buttons"
3409 msgstr ""
3411 #: joy.rc:60
3412 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgstr ""
3415 #: joy.rc:64
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3421 #: joy.rc:66
3422 msgid ""
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:28
3428 msgid "Game Controllers"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:25
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:26
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:27
3440 msgid "Subscript out of range"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:28
3444 msgid "Object required"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:29
3448 msgid "Automation server can't create object"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:30
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:31
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:32
3460 msgid "Argument not optional"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:33
3464 msgid "Syntax error"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:34
3468 msgid "Expected ';'"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:35
3472 msgid "Expected '('"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:36
3476 msgid "Expected ')'"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:37
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3485 #: jscript.rc:38
3486 msgid "Unterminated string constant"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:39
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:40
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:41
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:42
3502 msgid "Label redefined"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:43
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3509 #: jscript.rc:44
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:47
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3517 #: jscript.rc:45
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3521 #: jscript.rc:46
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:48
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3529 #: jscript.rc:49
3530 msgid "Illegal assignment"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:50
3534 msgid "'|' is undefined"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:51
3538 msgid "Boolean object expected"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:52
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:53
3546 msgid "VBArray object expected"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:54
3550 msgid "JScript object expected"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:55
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:57
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:56
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:58
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:59
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3575 #: jscript.rc:60
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:61
3580 msgid "Array object expected"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:26
3584 msgid "Success.\n"
3585 msgstr "Úspech.\n"
3587 #: winerror.mc:31
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3591 #: winerror.mc:36
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3595 #: winerror.mc:41
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3599 #: winerror.mc:46
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3603 #: winerror.mc:51
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3607 #: winerror.mc:56
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:61
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:66
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3619 #: winerror.mc:71
3620 msgid "Invalid block.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:76
3624 msgid "Bad environment.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:81
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3631 #: winerror.mc:86
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3635 #: winerror.mc:91
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3639 #: winerror.mc:96
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3643 #: winerror.mc:101
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3647 #: winerror.mc:106
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3651 #: winerror.mc:111
3652 msgid "Not same device.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:116
3656 msgid "No more files.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:121
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3663 #: winerror.mc:126
3664 msgid "Bad unit.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:131
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3671 #: winerror.mc:136
3672 msgid "Bad command.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:141
3676 msgid "CRC error.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:146
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:156
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:161
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3695 #: winerror.mc:166
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3699 #: winerror.mc:171
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3703 #: winerror.mc:176
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3707 #: winerror.mc:181
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3711 #: winerror.mc:186
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:191
3716 msgid "Lock violation.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:196
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:201
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:206
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:216
3736 msgid "Request not supported.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:221
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:226
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:231
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3751 #: winerror.mc:236
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3755 #: winerror.mc:241
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3759 #: winerror.mc:246
3760 msgid "Too many commands.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:251
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:256
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3771 #: winerror.mc:261
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3775 #: winerror.mc:266
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:271
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3783 #: winerror.mc:276
3784 msgid "No spool space.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:281
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3791 #: winerror.mc:286
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3795 #: winerror.mc:291
3796 msgid "Network access denied.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:296
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3803 #: winerror.mc:301
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3807 #: winerror.mc:306
3808 msgid "Too many network names.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:311
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:316
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:321
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:326
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:331
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3831 #: winerror.mc:336
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3835 #: winerror.mc:341
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:346
3840 msgid "Out of structures.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:351
3844 msgid "Already assigned.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3851 #: winerror.mc:361
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3855 #: winerror.mc:366
3856 msgid "Net write fault.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:371
3860 msgid "No process slots.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:376
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:381
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:386
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:391
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:396
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:401
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:406
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:411
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:416
3896 msgid "Drive locked.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:421
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:426
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3907 #: winerror.mc:431
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3911 #: winerror.mc:441
3912 msgid "No more search handles.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:446
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:451
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:456
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:461
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:466
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3935 #: winerror.mc:471
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:476
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3944 #: winerror.mc:481
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3948 #: winerror.mc:486
3949 msgid "Invalid level.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:491
3953 msgid "No volume label.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:496
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3960 #: winerror.mc:501
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3965 #: winerror.mc:506
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:511
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:516
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:521
3978 msgid "Negative seek.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:531
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:536
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:541
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:546
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:551
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:556
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:561
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:566
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:571
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:576
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4021 #: winerror.mc:581
4022 msgid "Same drive.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:586
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:591
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:596
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:601
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:606
4042 msgid "Path is busy.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:611
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:616
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:621
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:626
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:631
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:636
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:641
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:646
4074 msgid "Signal refused.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:651
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:656
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:661
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:666
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:671
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:676
4098 msgid "Signal pending.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:681
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:686
4106 msgid "Lock failed.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:691
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4113 #: winerror.mc:696
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4118 #: winerror.mc:701
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:706
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:711
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:716
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4134 #: winerror.mc:721
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:726
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:731
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:736
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:741
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:746
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:751
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:756
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:761
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:766
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:771
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:776
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:781
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:786
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:791
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:796
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:801
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:806
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:811
4207 msgid "No signal sent.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:816
4211 msgid "File name is too long.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:821
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:826
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:831
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:836
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:841
4231 msgid "Segment locked.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:846
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4238 #: winerror.mc:851
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:856
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:861
4247 msgid "Bad pipe.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:866
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:871
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:876
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4263 #: winerror.mc:881
4264 #, fuzzy
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4268 #: winerror.mc:886
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4273 #: winerror.mc:891
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:896
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:901
4282 #, fuzzy
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4286 #: winerror.mc:906
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:911
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:916
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:921
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:926
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:931
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:936
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:941
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:946
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:951
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:956
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:961
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:966
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:971
4339 msgid "Invalid address.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:976
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:981
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:986
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:991
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:996
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1001
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1006
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1011
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1016
4375 msgid "Swap error.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1021
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1026
4383 msgid "Invalid message.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1031
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1036
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1041
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1046
4399 msgid "File invalid.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1051
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1056
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1061
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1066
4415 msgid "Invalid key.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1071
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4423 #: winerror.mc:1076
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1081
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1086
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1091
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4440 #: winerror.mc:1096
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1101
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4449 #: winerror.mc:1106
4450 msgid "Key deleted.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1111
4454 msgid "No registry log space.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1116
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1121
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1126
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1131
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1136
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1141
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1146
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1151
4486 msgid "Service database locked.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1156
4490 msgid "Service already running.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1161
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1166
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1171
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1176
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4510 #: winerror.mc:1181
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1186
4515 msgid "Service not active.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1191
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1196
4523 msgid "Exception in service.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1201
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4531 #: winerror.mc:1206
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1211
4536 msgid "Process aborted.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1216
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1221
4544 msgid "Service login failed.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1226
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1231
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1236
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1241
4560 msgid "Service exists.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1246
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1251
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1256
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1261
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1266
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1271
4584 msgid "Different service account.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1276
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1281
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1286
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1291
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4604 #: winerror.mc:1296
4605 msgid "End of media.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1301
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1306
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1311
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1316
4621 msgid "No data detected.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1321
4625 msgid "Partition failure.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1326
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1331
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1336
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1341
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1346
4645 msgid "Media changed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1351
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1356
4653 msgid "No media in drive.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1361
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1366
4661 msgid "DLL init failed.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1371
4665 msgid "Shutdown in progress.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1376
4669 msgid "No shutdown in progress.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1381
4673 msgid "I/O device error.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1386
4677 msgid "No serial devices found.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1391
4681 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1396
4685 msgid "Serial I/O completed.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1401
4689 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1406
4693 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1411
4697 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1416
4701 msgid "Unknown floppy error.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1421
4705 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1426
4709 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1431
4713 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1436
4717 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1441
4721 msgid "End of tape media.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1446
4725 msgid "Not enough server memory.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1451
4729 msgid "Possible deadlock.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1456
4733 msgid "Incorrect alignment.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1461
4737 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1466
4741 msgid "Set-power-state failed.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1471
4745 msgid "Too many links.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1476
4749 msgid "Newer windows version needed.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1481
4753 msgid "Wrong operating system.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1486
4757 msgid "Single-instance application.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1491
4761 msgid "Real-mode application.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1496
4765 msgid "Invalid DLL.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1501
4769 msgid "No associated application.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1506
4773 msgid "DDE failure.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1511
4777 msgid "DLL not found.\n"
4778 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4780 #: winerror.mc:1516
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Out of user handles.\n"
4783 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4785 #: winerror.mc:1521
4786 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1526
4790 msgid "The source element is empty.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1531
4794 msgid "The destination element is full.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1536
4798 msgid "The element address is invalid.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1541
4802 msgid "The magazine is not present.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1546
4806 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1551
4810 #, fuzzy
4811 msgid "The device requires cleaning.\n"
4812 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4814 #: winerror.mc:1556
4815 msgid "The device door is open.\n"
4816 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4818 #: winerror.mc:1561
4819 msgid "The device is not connected.\n"
4820 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4822 #: winerror.mc:1566
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Element not found.\n"
4825 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4827 #: winerror.mc:1571
4828 #, fuzzy
4829 msgid "No match found.\n"
4830 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4832 #: winerror.mc:1576
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Property set not found.\n"
4835 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4837 #: winerror.mc:1581
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Point not found.\n"
4840 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4842 #: winerror.mc:1586
4843 msgid "No running tracking service.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1591
4847 msgid "No such volume ID.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1596
4851 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1601
4855 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1606
4859 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1611
4863 msgid "The journal is being deleted.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1616
4867 msgid "The journal is not active.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1621
4871 msgid "Potential matching file found.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1626
4875 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1631
4879 msgid "Invalid device name.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1636
4883 msgid "Connection unavailable.\n"
4884 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4886 #: winerror.mc:1641
4887 msgid "Device already remembered.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1646
4891 msgid "No network or bad path.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1651
4895 msgid "Invalid network provider name.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1656
4899 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1661
4903 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1666
4907 msgid "Not a container.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1671
4911 msgid "Extended error.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1676
4915 msgid "Invalid group name.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1681
4919 msgid "Invalid computer name.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1686
4923 msgid "Invalid event name.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1691
4927 msgid "Invalid domain name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1696
4931 msgid "Invalid service name.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1701
4935 msgid "Invalid network name.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1706
4939 msgid "Invalid share name.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1716
4943 msgid "Invalid message name.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1721
4947 msgid "Invalid message destination.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1726
4951 msgid "Session credential conflict.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1731
4955 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1736
4959 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1741
4963 msgid "No network.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1746
4967 msgid "Operation canceled by user.\n"
4968 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4970 #: winerror.mc:1751
4971 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4975 msgid "Connection refused.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1761
4979 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1766
4983 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1771
4987 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1776
4991 msgid "Connection invalid.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1781
4995 msgid "Connection is active.\n"
4996 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4998 #: winerror.mc:1786
4999 msgid "Network unreachable.\n"
5000 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5002 #: winerror.mc:1791
5003 msgid "Host unreachable.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1796
5007 msgid "Protocol unreachable.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1801
5011 msgid "Port unreachable.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1806
5015 msgid "Request aborted.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1811
5019 msgid "Connection aborted.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1816
5023 msgid "Please retry operation.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1821
5027 msgid "Connection count limit reached.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1826
5031 msgid "Login time restriction.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1831
5035 msgid "Login workstation restriction.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1836
5039 msgid "Incorrect network address.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1841
5043 msgid "Service already registered.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1846
5047 msgid "Service not found.\n"
5048 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5050 #: winerror.mc:1851
5051 msgid "User not authenticated.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1856
5055 msgid "User not logged on.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1861
5059 msgid "Continue work in progress.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1866
5063 msgid "Already initialized.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1871
5067 msgid "No more local devices.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1876
5071 #, fuzzy
5072 msgid "The site does not exist.\n"
5073 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5075 #: winerror.mc:1881
5076 #, fuzzy
5077 msgid "The domain controller already exists.\n"
5078 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5080 #: winerror.mc:1886
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Supported only when connected.\n"
5083 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5085 #: winerror.mc:1891
5086 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1896
5090 msgid "The user profile is invalid.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1901
5094 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1906
5098 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1911
5102 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1916
5106 msgid "No quotas for account.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1921
5110 msgid "Local user session key.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1926
5114 msgid "Password too complex for LM.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1931
5118 msgid "Unknown revision.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1936
5122 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1941
5126 msgid "Invalid owner.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1946
5130 msgid "Invalid primary group.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1951
5134 msgid "No impersonation token.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1956
5138 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1961
5142 msgid "No logon servers available.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1966
5146 msgid "No such logon session.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1971
5150 msgid "No such privilege.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1976
5154 msgid "Privilege not held.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1981
5158 msgid "Invalid account name.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1986
5162 msgid "User already exists.\n"
5163 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5165 #: winerror.mc:1991
5166 msgid "No such user.\n"
5167 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5169 #: winerror.mc:1996
5170 msgid "Group already exists.\n"
5171 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5173 #: winerror.mc:2001
5174 msgid "No such group.\n"
5175 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5177 #: winerror.mc:2006
5178 msgid "User already in group.\n"
5179 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5181 #: winerror.mc:2011
5182 msgid "User not in group.\n"
5183 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5185 #: winerror.mc:2016
5186 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5187 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5189 #: winerror.mc:2021
5190 msgid "Wrong password.\n"
5191 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5193 #: winerror.mc:2026
5194 msgid "Ill-formed password.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2031
5198 msgid "Password restriction.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2036
5202 msgid "Logon failure.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2041
5206 msgid "Account restriction.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2046
5210 msgid "Invalid logon hours.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2051
5214 msgid "Invalid workstation.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2056
5218 msgid "Password expired.\n"
5219 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5221 #: winerror.mc:2061
5222 msgid "Account disabled.\n"
5223 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5225 #: winerror.mc:2066
5226 msgid "No security ID mapped.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2071
5230 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2076
5234 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2081
5238 msgid "Invalid sub authority.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2086
5242 msgid "Invalid ACL.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2091
5246 msgid "Invalid SID.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2096
5250 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2101
5254 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2106
5258 msgid "Server disabled.\n"
5259 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5261 #: winerror.mc:2111
5262 msgid "Server not disabled.\n"
5263 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5265 #: winerror.mc:2116
5266 msgid "Invalid ID authority.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2121
5270 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2126
5274 msgid "Invalid group attributes.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2131
5278 msgid "Bad impersonation level.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2136
5282 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2141
5286 msgid "Bad validation class.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2146
5290 msgid "Bad token type.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2151
5294 msgid "No security on object.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2156
5298 msgid "Can't access domain information.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2161
5302 msgid "Invalid server state.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2166
5306 msgid "Invalid domain state.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2171
5310 msgid "Invalid domain role.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2176
5314 msgid "No such domain.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2181
5318 msgid "Domain already exists.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2186
5322 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2191
5326 msgid "Internal database corruption.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2196
5330 msgid "Internal error.\n"
5331 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5333 #: winerror.mc:2201
5334 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2206
5338 msgid "Bad descriptor format.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2211
5342 msgid "Not a logon process.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2216
5346 msgid "Logon session ID exists.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2221
5350 msgid "Unknown authentication package.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2226
5354 msgid "Bad logon session state.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2231
5358 msgid "Logon session ID collision.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2236
5362 msgid "Invalid logon type.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2241
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Cannot impersonate.\n"
5368 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5370 #: winerror.mc:2246
5371 msgid "Invalid transaction state.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2251
5375 msgid "Security DB commit failure.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2256
5379 msgid "Account is built-in.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2261
5383 msgid "Group is built-in.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2266
5387 msgid "User is built-in.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2271
5391 msgid "Group is primary for user.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2276
5395 msgid "Token already in use.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2281
5399 msgid "No such local group.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2286
5403 msgid "User not in local group.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2291
5407 msgid "User already in local group.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2296
5411 msgid "Local group already exists.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5415 msgid "Logon type not granted.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2306
5419 msgid "Too many secrets.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2311
5423 msgid "Secret too long.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2316
5427 msgid "Internal security DB error.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2321
5431 msgid "Too many context IDs.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2331
5435 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2336
5439 msgid "No such member.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2341
5443 msgid "Invalid member.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2346
5447 msgid "Too many SIDs.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2351
5451 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2356
5455 msgid "No inheritable components.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2361
5459 msgid "File or directory corrupt.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2366
5463 msgid "Disk is corrupt.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2371
5467 msgid "No user session key.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2376
5471 msgid "License quota exceeded.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2381
5475 msgid "Wrong target name.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2386
5479 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2391
5483 msgid "Time skew between client and server.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2396
5487 msgid "Invalid window handle.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2401
5491 msgid "Invalid menu handle.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2406
5495 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2411
5499 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2416
5503 msgid "Invalid hook handle.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2421
5507 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2426
5511 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2431
5515 msgid "Can't find window class.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2436
5519 msgid "Window owned by another thread.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2441
5523 msgid "Hotkey already registered.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2446
5527 msgid "Class already exists.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2451
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Class does not exist.\n"
5533 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5535 #: winerror.mc:2456
5536 msgid "Class has open windows.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2461
5540 msgid "Invalid index.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2466
5544 msgid "Invalid icon handle.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2471
5548 msgid "Private dialog index.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2476
5552 #, fuzzy
5553 msgid "List box ID not found.\n"
5554 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5556 #: winerror.mc:2481
5557 msgid "No wildcard characters.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2486
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Clipboard not open.\n"
5563 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5565 #: winerror.mc:2491
5566 msgid "Hotkey not registered.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2496
5570 msgid "Not a dialog window.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2501
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Control ID not found.\n"
5576 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5578 #: winerror.mc:2506
5579 msgid "Invalid combo box message.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2511
5583 msgid "Not a combo box window.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2516
5587 msgid "Invalid edit height.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2521
5591 #, fuzzy
5592 msgid "DC not found.\n"
5593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5595 #: winerror.mc:2526
5596 msgid "Invalid hook filter.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2531
5600 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2536
5604 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2541
5608 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2546
5612 msgid "Journal hook already set.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2551
5616 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2556
5620 msgid "Invalid list box message.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2561
5624 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2566
5628 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2571
5632 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2576
5636 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2581
5640 msgid "Window has no system menu.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2586
5644 msgid "Invalid message box style.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2591
5648 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2596
5652 msgid "Screen already locked.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2601
5656 msgid "Window handles have different parents.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2606
5660 msgid "Not a child window.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2611
5664 msgid "Invalid GW command.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2616
5668 msgid "Invalid thread ID.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2621
5672 msgid "Not an MDI child window.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2626
5676 msgid "Popup menu already active.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2631
5680 msgid "No scrollbars.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2636
5684 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2641
5688 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2646
5692 msgid "No system resources.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2651
5696 msgid "No non-paged system resources.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2656
5700 msgid "No paged system resources.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2661
5704 msgid "No working set quota.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2666
5708 msgid "No page file quota.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2671
5712 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2676
5716 msgid "Menu item not found.\n"
5717 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5719 #: winerror.mc:2681
5720 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2686
5724 msgid "Hook type not allowed.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2691
5728 msgid "Interactive window station required.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2696
5732 msgid "Timeout.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2701
5736 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2706
5740 msgid "Event log file corrupt.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2711
5744 msgid "Event log can't start.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2716
5748 msgid "Event log file full.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2721
5752 msgid "Event log file changed.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2726
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Installer service failed.\n"
5758 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5760 #: winerror.mc:2731
5761 msgid "Installation aborted by user.\n"
5762 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5764 #: winerror.mc:2736
5765 msgid "Installation failure.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2741
5769 msgid "Installation suspended.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2746
5773 msgid "Unknown product.\n"
5774 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5776 #: winerror.mc:2751
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Unknown feature.\n"
5779 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5781 #: winerror.mc:2756
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Unknown component.\n"
5784 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5786 #: winerror.mc:2761
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Unknown property.\n"
5789 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5791 #: winerror.mc:2766
5792 msgid "Invalid handle state.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2771
5796 msgid "Bad configuration.\n"
5797 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5799 #: winerror.mc:2776
5800 msgid "Index is missing.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2781
5804 msgid "Installation source is missing.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2786
5808 msgid "Wrong installation package version.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2791
5812 msgid "Product uninstalled.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2796
5816 msgid "Invalid query syntax.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2801
5820 msgid "Invalid field.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2806
5824 msgid "Device removed.\n"
5825 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5827 #: winerror.mc:2811
5828 msgid "Installation already running.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2816
5832 msgid "Installation package failed to open.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2821
5836 msgid "Installation package is invalid.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2826
5840 msgid "Installer user interface failed.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2831
5844 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2836
5848 msgid "Installation language not supported.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2841
5852 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2846
5856 msgid "Installation package rejected.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2851
5860 msgid "Function could not be called.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2856
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Function failed.\n"
5866 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5868 #: winerror.mc:2861
5869 msgid "Invalid table.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2866
5873 msgid "Data type mismatch.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5877 msgid "Unsupported type.\n"
5878 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5880 #: winerror.mc:2876
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Creation failed.\n"
5883 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5885 #: winerror.mc:2881
5886 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2886
5890 msgid "Installation platform not supported.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2891
5894 msgid "Installer not used.\n"
5895 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5897 #: winerror.mc:2896
5898 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2901
5902 msgid "Invalid patch package.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2906
5906 msgid "Unsupported patch package.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2911
5910 msgid "Another version is installed.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2916
5914 msgid "Invalid command line.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2921
5918 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2926
5922 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2931
5926 msgid "Invalid string binding.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2936
5930 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2941
5934 msgid "Invalid binding.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2946
5938 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2951
5942 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2956
5946 msgid "Invalid string UUID.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2961
5950 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2966
5954 msgid "Invalid network address.\n"
5955 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5957 #: winerror.mc:2971
5958 #, fuzzy
5959 msgid "No endpoint found.\n"
5960 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5962 #: winerror.mc:2976
5963 msgid "Invalid timeout value.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2981
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Object UUID not found.\n"
5969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5971 #: winerror.mc:2986
5972 msgid "UUID already registered.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2991
5976 msgid "UUID type already registered.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2996
5980 msgid "Server already listening.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3001
5984 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3006
5988 msgid "RPC server not listening.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3011
5992 msgid "Unknown manager type.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3016
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Unknown interface.\n"
5998 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6000 #: winerror.mc:3021
6001 msgid "No bindings.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3026
6005 msgid "No protocol sequences.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3031
6009 msgid "Can't create endpoint.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3036
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Out of resources.\n"
6015 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6017 #: winerror.mc:3041
6018 msgid "RPC server unavailable.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3046
6022 msgid "RPC server too busy.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3051
6026 msgid "Invalid network options.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3056
6030 msgid "No RPC call active.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3061
6034 msgid "RPC call failed.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3066
6038 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3071
6042 msgid "RPC protocol error.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3076
6046 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3086
6050 msgid "Invalid tag.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3091
6054 msgid "Invalid array bounds.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3096
6058 msgid "No entry name.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3101
6062 msgid "Invalid name syntax.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3106
6066 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3111
6070 msgid "No network address.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3116
6074 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3121
6078 msgid "Unknown authentication type.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3126
6082 msgid "Maximum calls too low.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3131
6086 msgid "String too long.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3136
6090 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3141
6094 msgid "Procedure number out of range.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3146
6098 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3151
6102 msgid "Unknown authentication service.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3156
6106 msgid "Unknown authentication level.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3161
6110 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3166
6114 msgid "Unknown authorization service.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3171
6118 msgid "Invalid entry.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3176
6122 msgid "Can't perform operation.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3181
6126 msgid "Endpoints not registered.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3186
6130 msgid "Nothing to export.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3191
6134 msgid "Incomplete name.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3196
6138 msgid "Invalid version option.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3201
6142 msgid "No more members.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3206
6146 msgid "Not all objects unexported.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3211
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Interface not found.\n"
6152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6154 #: winerror.mc:3216
6155 msgid "Entry already exists.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3221
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Entry not found.\n"
6161 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6163 #: winerror.mc:3226
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Name service unavailable.\n"
6166 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6168 #: winerror.mc:3231
6169 msgid "Invalid network address family.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3236
6173 msgid "Operation not supported.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3241
6177 msgid "No security context available.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3246
6181 #, fuzzy
6182 msgid "RPCInternal error.\n"
6183 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6185 #: winerror.mc:3251
6186 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3256
6190 msgid "Address error.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3261
6194 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3266
6198 msgid "Floating-point underflow.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3271
6202 msgid "Floating-point overflow.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3276
6206 msgid "No more entries.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3281
6210 msgid "Character translation table open failed.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3286
6214 msgid "Character translation table file too small.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3291
6218 msgid "Null context handle.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3296
6222 msgid "Context handle damaged.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3301
6226 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3306
6230 msgid "Cannot get call handle.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3311
6234 msgid "Null reference pointer.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3316
6238 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3321
6242 msgid "Byte count too small.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3326
6246 msgid "Bad stub data.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3331
6250 msgid "Invalid user buffer.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3336
6254 msgid "Unrecognized media.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3341
6258 msgid "No trust secret.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3346
6262 msgid "No trust SAM account.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3351
6266 msgid "Trusted domain failure.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3356
6270 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3361
6274 msgid "Trust logon failure.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3366
6278 msgid "RPC call already in progress.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3371
6282 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3376
6286 msgid "Account expired.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3381
6290 msgid "Redirector has open handles.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3386
6294 msgid "Printer driver already installed.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3391
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Unknown port.\n"
6300 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6302 #: winerror.mc:3396
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Unknown printer driver.\n"
6305 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6307 #: winerror.mc:3401
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Unknown print processor.\n"
6310 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6312 #: winerror.mc:3406
6313 msgid "Invalid separator file.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3411
6317 msgid "Invalid priority.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3416
6321 msgid "Invalid printer name.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3421
6325 msgid "Printer already exists.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3426
6329 msgid "Invalid printer command.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3431
6333 msgid "Invalid data type.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3436
6337 msgid "Invalid environment.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3441
6341 msgid "No more bindings.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3446
6345 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3451
6349 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3456
6353 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3461
6357 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3466
6361 msgid "Server has open handles.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3471
6365 msgid "Resource data not found.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3476
6369 msgid "Resource type not found.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3481
6373 msgid "Resource name not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3486
6377 msgid "Resource language not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3491
6381 msgid "Not enough quota.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3496
6385 msgid "No interfaces.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3501
6389 msgid "RPC call canceled.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3506
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Binding incomplete.\n"
6395 msgstr "Neimplementované.\n"
6397 #: winerror.mc:3511
6398 msgid "RPC comm failure.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3516
6402 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3521
6406 msgid "No principal name registered.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3526
6410 msgid "Not an RPC error.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3531
6414 msgid "UUID is local only.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3536
6418 msgid "Security package error.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3541
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Thread not canceled.\n"
6424 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6426 #: winerror.mc:3546
6427 msgid "Invalid handle operation.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3551
6431 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3556
6435 msgid "Wrong stub version.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3561
6439 msgid "Invalid pipe object.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3566
6443 msgid "Wrong pipe order.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3571
6447 msgid "Wrong pipe version.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3576
6451 msgid "Group member not found.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3581
6455 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3586
6459 msgid "Invalid object.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3591
6463 msgid "Invalid time.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3596
6467 msgid "Invalid form name.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3601
6471 msgid "Invalid form size.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3606
6475 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3611
6479 msgid "Printer deleted.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3616
6483 msgid "Invalid printer state.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3621
6487 msgid "User must change password.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3626
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Domain controller not found.\n"
6493 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6495 #: winerror.mc:3631
6496 msgid "Account locked out.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3636
6500 msgid "Invalid pixel format.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3641
6504 msgid "Invalid driver.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3646
6508 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3651
6512 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3656
6516 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3661
6520 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3666
6524 msgid "RPC pipe closed.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3671
6528 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3676
6532 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3681
6536 #, fuzzy
6537 msgid "No site name available.\n"
6538 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6540 #: winerror.mc:3686
6541 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3691
6545 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3696
6549 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3701
6553 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3706
6557 msgid "The interface could not be exported.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3711
6561 msgid "The profile could not be added.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3716
6565 msgid "The profile element could not be added.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3721
6569 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3726
6573 msgid "The group element could not be added.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3731
6577 msgid "The group element could not be removed.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3736
6581 msgid "The username could not be found.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6585 msgid "Local Port"
6586 msgstr ""
6588 #: localspl.rc:29
6589 msgid "Local Monitor"
6590 msgstr ""
6592 #: localui.rc:36
6593 msgid "Add a Local Port"
6594 msgstr ""
6596 #: localui.rc:39
6597 msgid "&Enter the port name to add:"
6598 msgstr ""
6600 #: localui.rc:48
6601 msgid "Configure LPT Port"
6602 msgstr ""
6604 #: localui.rc:51
6605 msgid "Timeout (seconds)"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:52
6609 msgid "&Transmission Retry:"
6610 msgstr ""
6612 #: localui.rc:29
6613 msgid "'%s' is not a valid port name"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:30
6617 msgid "Port %s already exists"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:31
6621 msgid "This port has no options to configure"
6622 msgstr ""
6624 #: mapi32.rc:28
6625 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6626 msgstr ""
6628 #: mapi32.rc:29
6629 msgid "Send Mail"
6630 msgstr ""
6632 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6633 msgid "Enter Network Password"
6634 msgstr ""
6636 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6637 msgid "Please enter your username and password:"
6638 msgstr ""
6640 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6641 msgid "Proxy"
6642 msgstr ""
6644 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6645 msgid "User"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6649 msgid "Password"
6650 msgstr ""
6652 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6653 msgid "&Save this password (insecure)"
6654 msgstr ""
6656 #: mpr.rc:27
6657 msgid "Entire Network"
6658 msgstr ""
6660 #: msacm32.rc:27
6661 msgid "Sound Selection"
6662 msgstr ""
6664 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6665 #, fuzzy
6666 msgid "&Save As..."
6667 msgstr "Uložiť ako"
6669 #: msacm32.rc:39
6670 msgid "&Format:"
6671 msgstr ""
6673 #: msacm32.rc:44
6674 #, fuzzy
6675 msgid "&Attributes:"
6676 msgstr "Atribúty"
6678 #: mshtml.rc:36
6679 msgid "Hyperlink"
6680 msgstr ""
6682 #: mshtml.rc:39
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Hyperlink Information"
6685 msgstr "Informácie"
6687 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6688 #, fuzzy
6689 msgid "&Type:"
6690 msgstr "Typ"
6692 #: mshtml.rc:42
6693 msgid "&URL:"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:31
6697 msgid "HTML Document"
6698 msgstr ""
6700 #: mshtml.rc:26
6701 msgid "Downloading from %s..."
6702 msgstr ""
6704 #: mshtml.rc:25
6705 msgid "Done"
6706 msgstr ""
6708 #: msi.rc:27
6709 msgid ""
6710 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6711 "file path and try again."
6712 msgstr ""
6714 #: msi.rc:28
6715 msgid "path %s not found"
6716 msgstr ""
6718 #: msi.rc:29
6719 msgid "insert disk %s"
6720 msgstr ""
6722 #: msi.rc:30
6723 msgid ""
6724 "Windows Installer %s\n"
6725 "\n"
6726 "Usage:\n"
6727 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6728 "\n"
6729 "Install a product:\n"
6730 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6731 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6732 "\t/a package [property]\n"
6733 "Repair an installation:\n"
6734 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6735 "Uninstall a product:\n"
6736 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6737 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6738 "Advertise a product:\n"
6739 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6740 "Apply a patch:\n"
6741 "\t/p patch_package [property]\n"
6742 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6743 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6744 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6745 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6746 "Register the MSI Service:\n"
6747 "\t/y\n"
6748 "Unregister the MSI Service:\n"
6749 "\t/z\n"
6750 "Display this help:\n"
6751 "\t/help\n"
6752 "\t/?\n"
6753 msgstr ""
6755 #: msi.rc:57
6756 msgid "enter which folder contains %s"
6757 msgstr ""
6759 #: msi.rc:58
6760 msgid "install source for feature missing"
6761 msgstr ""
6763 #: msi.rc:59
6764 msgid "network drive for feature missing"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:60
6768 msgid "feature from:"
6769 msgstr ""
6771 #: msi.rc:61
6772 msgid "choose which folder contains %s"
6773 msgstr ""
6775 #: msrle32.rc:28
6776 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6777 msgstr ""
6779 #: msrle32.rc:29
6780 msgid ""
6781 "Wine MS-RLE video codec\n"
6782 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6783 msgstr ""
6785 #: msvfw32.rc:30
6786 msgid "Video Compression"
6787 msgstr ""
6789 #: msvfw32.rc:36
6790 msgid "&Compressor:"
6791 msgstr ""
6793 #: msvfw32.rc:39
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Con&figure..."
6796 msgstr "&Definovať..."
6798 #: msvfw32.rc:40
6799 #, fuzzy
6800 msgid "&About"
6801 msgstr "&O hodinách..."
6803 #: msvfw32.rc:44
6804 msgid "Compression &Quality:"
6805 msgstr ""
6807 #: msvfw32.rc:46
6808 msgid "&Key Frame Every"
6809 msgstr ""
6811 #: msvfw32.rc:50
6812 #, fuzzy
6813 msgid "&Data Rate"
6814 msgstr "&Dátum"
6816 #: msvfw32.rc:52
6817 msgid "kB/s"
6818 msgstr ""
6820 #: msvfw32.rc:25
6821 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6822 msgstr ""
6824 #: msvidc32.rc:26
6825 msgid "Wine Video 1 video codec"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:27
6829 msgid "unknown object"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:28
6833 #, fuzzy
6834 msgid "title bar"
6835 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6837 #: oleacc.rc:29
6838 msgid "menu bar"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:30
6842 msgid "scroll bar"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:31
6846 msgid "grip"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:32
6850 msgid "sound"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:33
6854 msgid "cursor"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:34
6858 msgid "caret"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:35
6862 msgid "alert"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:36
6866 msgid "window"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:37
6870 msgid "client"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:38
6874 msgid "popup menu"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:39
6878 msgid "menu item"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:40
6882 msgid "tool tip"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:41
6886 msgid "application"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:42
6890 msgid "document"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:43
6894 msgid "pane"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:44
6898 msgid "chart"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:45
6902 msgid "dialog"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:46
6906 msgid "border"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:47
6910 msgid "grouping"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:48
6914 #, fuzzy
6915 msgid "separator"
6916 msgstr "Oddeľovač"
6918 #: oleacc.rc:49
6919 msgid "tool bar"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:50
6923 msgid "status bar"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:51
6927 msgid "table"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:52
6931 msgid "column header"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:53
6935 msgid "row header"
6936 msgstr ""
6938 #: oleacc.rc:54
6939 msgid "column"
6940 msgstr ""
6942 #: oleacc.rc:55
6943 msgid "row"
6944 msgstr ""
6946 #: oleacc.rc:56
6947 msgid "cell"
6948 msgstr ""
6950 #: oleacc.rc:57
6951 msgid "link"
6952 msgstr ""
6954 #: oleacc.rc:58
6955 msgid "help balloon"
6956 msgstr ""
6958 #: oleacc.rc:59
6959 msgid "character"
6960 msgstr ""
6962 #: oleacc.rc:60
6963 msgid "list"
6964 msgstr ""
6966 #: oleacc.rc:61
6967 msgid "list item"
6968 msgstr ""
6970 #: oleacc.rc:62
6971 msgid "outline"
6972 msgstr ""
6974 #: oleacc.rc:63
6975 msgid "outline item"
6976 msgstr ""
6978 #: oleacc.rc:64
6979 msgid "page tab"
6980 msgstr ""
6982 #: oleacc.rc:65
6983 msgid "property page"
6984 msgstr ""
6986 #: oleacc.rc:66
6987 msgid "indicator"
6988 msgstr ""
6990 #: oleacc.rc:67
6991 msgid "graphic"
6992 msgstr ""
6994 #: oleacc.rc:68
6995 msgid "static text"
6996 msgstr ""
6998 #: oleacc.rc:69
6999 msgid "text"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:70
7003 msgid "push button"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:71
7007 msgid "check button"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:72
7011 msgid "radio button"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:73
7015 msgid "combo box"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:74
7019 msgid "drop down"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:75
7023 msgid "progress bar"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:76
7027 msgid "dial"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:77
7031 msgid "hot key field"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:78
7035 msgid "slider"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:79
7039 msgid "spin box"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:80
7043 msgid "diagram"
7044 msgstr ""
7046 #: oleacc.rc:81
7047 #, fuzzy
7048 msgid "animation"
7049 msgstr "Informácie"
7051 #: oleacc.rc:82
7052 msgid "equation"
7053 msgstr ""
7055 #: oleacc.rc:83
7056 msgid "drop down button"
7057 msgstr ""
7059 #: oleacc.rc:84
7060 msgid "menu button"
7061 msgstr ""
7063 #: oleacc.rc:85
7064 msgid "grid drop down button"
7065 msgstr ""
7067 #: oleacc.rc:86
7068 msgid "white space"
7069 msgstr ""
7071 #: oleacc.rc:87
7072 msgid "page tab list"
7073 msgstr ""
7075 #: oleacc.rc:88
7076 #, fuzzy
7077 msgid "clock"
7078 msgstr "Hodiny"
7080 #: oleacc.rc:89
7081 msgid "split button"
7082 msgstr ""
7084 #: oleacc.rc:90
7085 msgid "IP address"
7086 msgstr ""
7088 #: oleacc.rc:91
7089 msgid "outline button"
7090 msgstr ""
7092 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7093 msgid "True"
7094 msgstr ""
7096 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7097 msgid "False"
7098 msgstr ""
7100 #: oleaut32.rc:31
7101 msgid "On"
7102 msgstr ""
7104 #: oleaut32.rc:32
7105 msgid "Off"
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:48
7109 msgid "Insert Object"
7110 msgstr ""
7112 #: oledlg.rc:54
7113 msgid "Object Type:"
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7117 msgid "Result"
7118 msgstr ""
7120 #: oledlg.rc:58
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Create New"
7123 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7125 #: oledlg.rc:60
7126 msgid "Create Control"
7127 msgstr ""
7129 #: oledlg.rc:62
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Create From File"
7132 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7134 #: oledlg.rc:65
7135 msgid "&Add Control..."
7136 msgstr ""
7138 #: oledlg.rc:66
7139 msgid "Display As Icon"
7140 msgstr ""
7142 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7143 msgid "Browse..."
7144 msgstr ""
7146 #: oledlg.rc:69
7147 #, fuzzy
7148 msgid "File:"
7149 msgstr "Súbor"
7151 #: oledlg.rc:75
7152 msgid "Paste Special"
7153 msgstr ""
7155 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7156 msgid "Source:"
7157 msgstr "Zdroj:"
7159 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7160 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7161 msgid "&Paste"
7162 msgstr "V&ložiť"
7164 #: oledlg.rc:81
7165 msgid "Paste &Link"
7166 msgstr ""
7168 #: oledlg.rc:83
7169 msgid "&As:"
7170 msgstr ""
7172 #: oledlg.rc:90
7173 msgid "&Display As Icon"
7174 msgstr ""
7176 #: oledlg.rc:92
7177 msgid "Change &Icon..."
7178 msgstr ""
7180 #: oledlg.rc:25
7181 msgid "Insert a new %s object into your document"
7182 msgstr ""
7184 #: oledlg.rc:26
7185 msgid ""
7186 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7187 "may activate it using the program which created it."
7188 msgstr ""
7190 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7191 msgid "Browse"
7192 msgstr ""
7194 #: oledlg.rc:28
7195 msgid ""
7196 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7197 "control."
7198 msgstr ""
7200 #: oledlg.rc:29
7201 msgid "Add Control"
7202 msgstr ""
7204 #: oledlg.rc:34
7205 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7206 msgstr ""
7208 #: oledlg.rc:35
7209 msgid ""
7210 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7211 "activate it using %s."
7212 msgstr ""
7214 #: oledlg.rc:36
7215 msgid ""
7216 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7217 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7218 msgstr ""
7220 #: oledlg.rc:37
7221 msgid ""
7222 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7223 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7224 "your document."
7225 msgstr ""
7227 #: oledlg.rc:38
7228 msgid ""
7229 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7230 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7231 "in your document."
7232 msgstr ""
7234 #: oledlg.rc:39
7235 msgid ""
7236 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7237 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7238 "be reflected in your document."
7239 msgstr ""
7241 #: oledlg.rc:40
7242 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7243 msgstr ""
7245 #: oledlg.rc:41
7246 msgid "Unknown Type"
7247 msgstr ""
7249 #: oledlg.rc:42
7250 msgid "Unknown Source"
7251 msgstr ""
7253 #: oledlg.rc:43
7254 msgid "the program which created it"
7255 msgstr ""
7257 #: sane.rc:41
7258 msgid "Scanning"
7259 msgstr ""
7261 #: sane.rc:44
7262 msgid "SCANNING... Please Wait"
7263 msgstr ""
7265 #: sane.rc:31
7266 msgctxt "unit: pixels"
7267 msgid "px"
7268 msgstr ""
7270 #: sane.rc:32
7271 msgctxt "unit: bits"
7272 msgid "b"
7273 msgstr ""
7275 #: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174
7276 msgctxt "unit: dots/inch"
7277 msgid "dpi"
7278 msgstr ""
7280 #: sane.rc:35
7281 msgctxt "unit: percent"
7282 msgid "%"
7283 msgstr ""
7285 #: sane.rc:36
7286 msgctxt "unit: microseconds"
7287 msgid "us"
7288 msgstr ""
7290 #: serialui.rc:25
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Settings for %s"
7293 msgstr ""
7294 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7295 "&Vlastnosti\n"
7296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7297 "&Properties"
7299 #: serialui.rc:28
7300 msgid "Baud Rate"
7301 msgstr ""
7303 #: serialui.rc:30
7304 msgid "Parity"
7305 msgstr ""
7307 #: serialui.rc:32
7308 msgid "Flow Control"
7309 msgstr ""
7311 #: serialui.rc:34
7312 msgid "Data Bits"
7313 msgstr ""
7315 #: serialui.rc:36
7316 msgid "Stop Bits"
7317 msgstr ""
7319 #: setupapi.rc:36
7320 msgid "Copying Files..."
7321 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7323 #: setupapi.rc:42
7324 msgid "Destination:"
7325 msgstr "Cieľ:"
7327 #: setupapi.rc:49
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Files Needed"
7330 msgstr "&Súbor"
7332 #: setupapi.rc:52
7333 msgid ""
7334 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7335 "make sure the correct drive is selected below"
7336 msgstr ""
7338 #: setupapi.rc:54
7339 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7340 msgstr ""
7342 #: setupapi.rc:28
7343 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7344 msgstr ""
7346 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7347 msgid "Unknown"
7348 msgstr ""
7350 #: setupapi.rc:30
7351 msgid "Copy files from:"
7352 msgstr ""
7354 #: setupapi.rc:31
7355 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7356 msgstr ""
7358 #: shdoclc.rc:39
7359 msgid "F&orward"
7360 msgstr ""
7362 #: shdoclc.rc:41
7363 msgid "&Save Background As..."
7364 msgstr ""
7366 #: shdoclc.rc:42
7367 msgid "Set As Back&ground"
7368 msgstr ""
7370 #: shdoclc.rc:43
7371 msgid "&Copy Background"
7372 msgstr ""
7374 #: shdoclc.rc:44
7375 msgid "Set as &Desktop Item"
7376 msgstr ""
7378 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7379 msgid "Select &All"
7380 msgstr "&Označiť všetko"
7382 #: shdoclc.rc:49
7383 msgid "Create Shor&tcut"
7384 msgstr ""
7386 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7387 msgid "Add to &Favorites..."
7388 msgstr ""
7390 #: shdoclc.rc:51
7391 msgid "&View Source"
7392 msgstr ""
7394 #: shdoclc.rc:53
7395 msgid "&Encoding"
7396 msgstr ""
7398 #: shdoclc.rc:55
7399 msgid "Pr&int"
7400 msgstr ""
7402 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7403 msgid "&Open Link"
7404 msgstr ""
7406 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7407 msgid "Open Link in &New Window"
7408 msgstr ""
7410 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7411 msgid "Save Target &As..."
7412 msgstr ""
7414 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7415 msgid "&Print Target"
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7419 msgid "S&how Picture"
7420 msgstr ""
7422 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7423 msgid "&Save Picture As..."
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:70
7427 msgid "&E-mail Picture..."
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:71
7431 msgid "Pr&int Picture..."
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:72
7435 msgid "&Go to My Pictures"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7439 msgid "Set as Back&ground"
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7443 msgid "Set as &Desktop Item..."
7444 msgstr ""
7446 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7447 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7448 msgid "Cu&t"
7449 msgstr "Vyst&rihnúť"
7451 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7452 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7453 #: wordpad.rc:102
7454 #, fuzzy
7455 msgid "&Copy"
7456 msgstr ""
7457 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7458 "&Copy\n"
7459 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7460 "&Kopírovať"
7462 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7463 msgid "Copy Shor&tcut"
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7467 #, fuzzy
7468 msgid "P&roperties"
7469 msgstr "&Vlastnosti"
7471 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7472 msgid "&Undo"
7473 msgstr "&Späť"
7475 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7476 #, fuzzy
7477 msgid "&Delete"
7478 msgstr ""
7479 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7480 "&Delete\n"
7481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7482 "&Vymazať"
7484 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7485 msgid "&Select"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:102
7489 msgid "&Cell"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:103
7493 msgid "&Row"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:104
7497 msgid "&Column"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:105
7501 msgid "&Table"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:108
7505 #, fuzzy
7506 msgid "&Cell Properties"
7507 msgstr "&Vlastnosti"
7509 #: shdoclc.rc:109
7510 #, fuzzy
7511 msgid "&Table Properties"
7512 msgstr "&Vlastnosti"
7514 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7515 msgid "Paste"
7516 msgstr ""
7518 #: shdoclc.rc:118
7519 msgid "&Print"
7520 msgstr "&Tlačiť"
7522 #: shdoclc.rc:125
7523 msgid "Open in &New Window"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:129
7527 msgid "Cut"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:152
7531 msgid "&Save Video As..."
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7535 msgid "Play"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:189
7539 msgid "Rewind"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:196
7543 msgid "Trace Tags"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:197
7547 msgid "Resource Failures"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:198
7551 msgid "Dump Tracking Info"
7552 msgstr ""
7554 #: shdoclc.rc:199
7555 msgid "Debug Break"
7556 msgstr ""
7558 #: shdoclc.rc:200
7559 msgid "Debug View"
7560 msgstr ""
7562 #: shdoclc.rc:201
7563 msgid "Dump Tree"
7564 msgstr ""
7566 #: shdoclc.rc:202
7567 msgid "Dump Lines"
7568 msgstr ""
7570 #: shdoclc.rc:203
7571 msgid "Dump DisplayTree"
7572 msgstr ""
7574 #: shdoclc.rc:204
7575 msgid "Dump FormatCaches"
7576 msgstr ""
7578 #: shdoclc.rc:205
7579 msgid "Dump LayoutRects"
7580 msgstr ""
7582 #: shdoclc.rc:206
7583 msgid "Memory Monitor"
7584 msgstr ""
7586 #: shdoclc.rc:207
7587 msgid "Performance Meters"
7588 msgstr ""
7590 #: shdoclc.rc:208
7591 msgid "Save HTML"
7592 msgstr ""
7594 #: shdoclc.rc:210
7595 msgid "&Browse View"
7596 msgstr ""
7598 #: shdoclc.rc:211
7599 msgid "&Edit View"
7600 msgstr ""
7602 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7603 msgid "Scroll Here"
7604 msgstr ""
7606 #: shdoclc.rc:218
7607 msgid "Top"
7608 msgstr ""
7610 #: shdoclc.rc:219
7611 msgid "Bottom"
7612 msgstr ""
7614 #: shdoclc.rc:221
7615 msgid "Page Up"
7616 msgstr ""
7618 #: shdoclc.rc:222
7619 msgid "Page Down"
7620 msgstr ""
7622 #: shdoclc.rc:224
7623 msgid "Scroll Up"
7624 msgstr ""
7626 #: shdoclc.rc:225
7627 msgid "Scroll Down"
7628 msgstr ""
7630 #: shdoclc.rc:232
7631 msgid "Left Edge"
7632 msgstr ""
7634 #: shdoclc.rc:233
7635 msgid "Right Edge"
7636 msgstr ""
7638 #: shdoclc.rc:235
7639 msgid "Page Left"
7640 msgstr ""
7642 #: shdoclc.rc:236
7643 msgid "Page Right"
7644 msgstr ""
7646 #: shdoclc.rc:238
7647 msgid "Scroll Left"
7648 msgstr ""
7650 #: shdoclc.rc:239
7651 msgid "Scroll Right"
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:25
7655 msgid "Wine Internet Explorer"
7656 msgstr ""
7658 #: shdoclc.rc:30
7659 msgid "&w&bPage &p"
7660 msgstr ""
7662 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7663 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7664 msgid "Lar&ge Icons"
7665 msgstr ""
7667 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7668 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7669 msgid "S&mall Icons"
7670 msgstr ""
7672 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7673 msgid "&List"
7674 msgstr ""
7676 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7677 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7678 msgid "&Details"
7679 msgstr "&Detaily"
7681 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7682 msgid "Arrange &Icons"
7683 msgstr ""
7685 #: shell32.rc:50
7686 msgid "By &Name"
7687 msgstr ""
7689 #: shell32.rc:51
7690 #, fuzzy
7691 msgid "By &Type"
7692 msgstr "Typ"
7694 #: shell32.rc:52
7695 #, fuzzy
7696 msgid "By &Size"
7697 msgstr "Veľkosť"
7699 #: shell32.rc:53
7700 #, fuzzy
7701 msgid "By &Date"
7702 msgstr "&Dátum"
7704 #: shell32.rc:55
7705 msgid "&Auto Arrange"
7706 msgstr ""
7708 #: shell32.rc:57
7709 msgid "Line up Icons"
7710 msgstr ""
7712 #: shell32.rc:62
7713 msgid "Paste as Link"
7714 msgstr ""
7716 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7717 msgid "New"
7718 msgstr ""
7720 #: shell32.rc:66
7721 msgid "New &Folder"
7722 msgstr ""
7724 #: shell32.rc:67
7725 msgid "New &Link"
7726 msgstr ""
7728 #: shell32.rc:71
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Properties"
7731 msgstr ""
7732 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7733 "&Vlastnosti\n"
7734 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7735 "&Properties"
7737 #: shell32.rc:82
7738 #, fuzzy
7739 msgctxt "recycle bin"
7740 msgid "&Restore"
7741 msgstr "&Obnoviť"
7743 #: shell32.rc:83
7744 msgid "&Erase"
7745 msgstr ""
7747 #: shell32.rc:95
7748 msgid "E&xplore"
7749 msgstr ""
7751 #: shell32.rc:98
7752 msgid "C&ut"
7753 msgstr ""
7755 #: shell32.rc:101
7756 msgid "Create &Link"
7757 msgstr ""
7759 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7760 msgid "&Rename"
7761 msgstr ""
7763 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7764 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7765 msgid "E&xit"
7766 msgstr "U&končiť"
7768 #: shell32.rc:127
7769 msgid "&About Control Panel"
7770 msgstr ""
7772 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7773 msgid "Browse for Folder"
7774 msgstr ""
7776 #: shell32.rc:290
7777 msgid "Folder:"
7778 msgstr ""
7780 #: shell32.rc:296
7781 #, fuzzy
7782 msgid "&Make New Folder"
7783 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7785 #: shell32.rc:303
7786 msgid "Message"
7787 msgstr ""
7789 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7790 msgid "&Yes"
7791 msgstr "Án&o"
7793 #: shell32.rc:307
7794 msgid "Yes to &all"
7795 msgstr ""
7797 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7798 msgid "&No"
7799 msgstr "&Nie"
7801 #: shell32.rc:316
7802 msgid "About %s"
7803 msgstr "O programe %s"
7805 #: shell32.rc:320
7806 msgid "Wine &license"
7807 msgstr ""
7809 #: shell32.rc:325
7810 msgid "Running on %s"
7811 msgstr ""
7813 #: shell32.rc:326
7814 msgid "Wine was brought to you by:"
7815 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7817 #: shell32.rc:334
7818 msgid ""
7819 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7820 "will open it for you."
7821 msgstr ""
7823 #: shell32.rc:335
7824 msgid "&Open:"
7825 msgstr ""
7827 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7828 #: winefile.rc:130
7829 msgid "&Browse..."
7830 msgstr ""
7832 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7833 msgid "Size"
7834 msgstr "Veľkosť"
7836 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7837 msgid "Type"
7838 msgstr "Typ"
7840 #: shell32.rc:137
7841 msgid "Modified"
7842 msgstr "Modifikovaný"
7844 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7845 msgid "Attributes"
7846 msgstr "Atribúty"
7848 #: shell32.rc:140
7849 msgid "Size available"
7850 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7852 #: shell32.rc:142
7853 msgid "Comments"
7854 msgstr ""
7856 #: shell32.rc:143
7857 msgid "Owner"
7858 msgstr ""
7860 #: shell32.rc:144
7861 msgid "Group"
7862 msgstr ""
7864 #: shell32.rc:145
7865 msgid "Original location"
7866 msgstr ""
7868 #: shell32.rc:146
7869 msgid "Date deleted"
7870 msgstr ""
7872 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7873 #, fuzzy
7874 msgctxt "display name"
7875 msgid "Desktop"
7876 msgstr "Pracovná plocha"
7878 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7879 msgid "My Computer"
7880 msgstr "Tento počítač"
7882 #: shell32.rc:156
7883 msgid "Control Panel"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:163
7887 msgid "Select"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:186
7891 msgid "Restart"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:187
7895 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:188
7899 msgid "Shutdown"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:189
7903 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7904 msgstr ""
7906 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7907 msgid "Programs"
7908 msgstr ""
7910 #: shell32.rc:201
7911 msgid "My Documents"
7912 msgstr "Moje dokumenty"
7914 #: shell32.rc:202
7915 msgid "Favorites"
7916 msgstr ""
7918 #: shell32.rc:203
7919 msgid "StartUp"
7920 msgstr ""
7922 #: shell32.rc:204
7923 msgid "Start Menu"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:205
7927 msgid "My Music"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:206
7931 msgid "My Videos"
7932 msgstr ""
7934 #: shell32.rc:207
7935 #, fuzzy
7936 msgctxt "directory"
7937 msgid "Desktop"
7938 msgstr "Pracovná plocha"
7940 #: shell32.rc:208
7941 msgid "NetHood"
7942 msgstr ""
7944 #: shell32.rc:209
7945 msgid "Templates"
7946 msgstr ""
7948 #: shell32.rc:210
7949 #, fuzzy
7950 msgid "PrintHood"
7951 msgstr "&Tlačiť"
7953 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7954 msgid "History"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:212
7958 msgid "Program Files"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:214
7962 msgid "My Pictures"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:215
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Common Files"
7968 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7970 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7971 msgid "Documents"
7972 msgstr ""
7974 #: shell32.rc:217
7975 msgid "Administrative Tools"
7976 msgstr ""
7978 #: shell32.rc:218
7979 msgid "Music"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:219
7983 msgid "Pictures"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:220
7987 msgid "Videos"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:213
7991 msgid "Program Files (x86)"
7992 msgstr ""
7994 #: shell32.rc:221
7995 msgid "Contacts"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7999 msgid "Links"
8000 msgstr ""
8002 #: shell32.rc:223
8003 msgid "Slide Shows"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:224
8007 msgid "Playlists"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8011 msgid "Status"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:149
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Location"
8017 msgstr "Informácie"
8019 #: shell32.rc:150
8020 msgid "Model"
8021 msgstr ""
8023 #: shell32.rc:225
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Sample Music"
8026 msgstr "Vzorka"
8028 #: shell32.rc:226
8029 msgid "Sample Pictures"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:227
8033 msgid "Sample Playlists"
8034 msgstr ""
8036 #: shell32.rc:228
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Sample Videos"
8039 msgstr "Vzorka"
8041 #: shell32.rc:229
8042 msgid "Saved Games"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:230
8046 msgid "Searches"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:231
8050 msgid "Users"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:233
8054 msgid "Downloads"
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:166
8058 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:167
8062 msgid "Error during creation of a new folder"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:168
8066 msgid "Confirm file deletion"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:169
8070 msgid "Confirm folder deletion"
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:170
8074 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8075 msgstr ""
8077 #: shell32.rc:171
8078 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8079 msgstr ""
8081 #: shell32.rc:178
8082 msgid "Confirm file overwrite"
8083 msgstr ""
8085 #: shell32.rc:177
8086 msgid ""
8087 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8088 "\n"
8089 "Do you want to replace it?"
8090 msgstr ""
8092 #: shell32.rc:172
8093 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8094 msgstr ""
8096 #: shell32.rc:174
8097 msgid ""
8098 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8099 msgstr ""
8101 #: shell32.rc:173
8102 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8103 msgstr ""
8105 #: shell32.rc:175
8106 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8107 msgstr ""
8109 #: shell32.rc:176
8110 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8111 msgstr ""
8113 #: shell32.rc:183
8114 msgid ""
8115 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8116 "\n"
8117 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8118 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8119 "the folder?"
8120 msgstr ""
8122 #: shell32.rc:235
8123 msgid "New Folder"
8124 msgstr ""
8126 #: shell32.rc:237
8127 msgid "Wine Control Panel"
8128 msgstr ""
8130 #: shell32.rc:192
8131 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8132 msgstr ""
8134 #: shell32.rc:193
8135 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8136 msgstr ""
8138 #: shell32.rc:195
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Executable files (*.exe)"
8141 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8143 #: shell32.rc:241
8144 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:243
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:244
8152 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8153 msgstr ""
8155 #: shell32.rc:245
8156 msgid "Confirm deletion"
8157 msgstr ""
8159 #: shell32.rc:246
8160 msgid ""
8161 "A file already exists at the path %1.\n"
8162 "\n"
8163 "Do you want to replace it?"
8164 msgstr ""
8166 #: shell32.rc:247
8167 msgid ""
8168 "A folder already exists at the path %1.\n"
8169 "\n"
8170 "Do you want to replace it?"
8171 msgstr ""
8173 #: shell32.rc:248
8174 msgid "Confirm overwrite"
8175 msgstr ""
8177 #: shell32.rc:265
8178 msgid ""
8179 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8180 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8181 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8182 "any later version.\n"
8183 "\n"
8184 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8185 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8186 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8187 "details.\n"
8188 "\n"
8189 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8190 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8191 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8192 msgstr ""
8194 #: shell32.rc:253
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Wine License"
8197 msgstr "Wine Pomoc"
8199 #: shell32.rc:155
8200 msgid "Trash"
8201 msgstr ""
8203 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8204 msgid "Error"
8205 msgstr ""
8207 #: shlwapi.rc:40
8208 msgid "Don't show me th&is message again"
8209 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8211 #: shlwapi.rc:27
8212 #, fuzzy
8213 msgid "%d bytes"
8214 msgstr "%ld bajtov"
8216 #: shlwapi.rc:28
8217 #, fuzzy
8218 msgctxt "time unit: hours"
8219 msgid " hr"
8220 msgstr " hod."
8222 #: shlwapi.rc:29
8223 #, fuzzy
8224 msgctxt "time unit: minutes"
8225 msgid " min"
8226 msgstr " min."
8228 #: shlwapi.rc:30
8229 #, fuzzy
8230 msgctxt "time unit: seconds"
8231 msgid " sec"
8232 msgstr " s"
8234 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8235 msgid "Security Warning"
8236 msgstr ""
8238 #: urlmon.rc:32
8239 msgid "Do you want to install this software?"
8240 msgstr ""
8242 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Location:"
8245 msgstr "Informácie"
8247 #: urlmon.rc:36
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Install/Uninstall"
8250 msgid "Don't install"
8251 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8253 #: urlmon.rc:40
8254 msgid ""
8255 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8256 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8257 msgstr ""
8259 #: urlmon.rc:48
8260 msgid "Installation of component failed: %08x"
8261 msgstr ""
8263 #: urlmon.rc:49
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "&Install"
8266 msgid "Install (%d)"
8267 msgstr "&Inštalovať"
8269 #: urlmon.rc:50
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "&Install"
8272 msgid "Install"
8273 msgstr "&Inštalovať"
8275 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8276 #, fuzzy
8277 msgctxt "window"
8278 msgid "&Restore"
8279 msgstr "&Obnoviť"
8281 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8282 msgid "&Move"
8283 msgstr "Pre&sunúť"
8285 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8286 msgid "&Size"
8287 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8289 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8290 msgid "Mi&nimize"
8291 msgstr "Mi&nimalizovať"
8293 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8294 msgid "Ma&ximize"
8295 msgstr "Ma&ximalizovať"
8297 #: user32.rc:33
8298 msgid "&Close\tAlt+F4"
8299 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8301 #: user32.rc:35
8302 msgid "&About Wine"
8303 msgstr ""
8305 #: user32.rc:46
8306 #, fuzzy
8307 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8308 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8310 #: user32.rc:48
8311 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8312 msgstr ""
8314 #: user32.rc:79
8315 msgid "&Abort"
8316 msgstr "&Prerušiť"
8318 #: user32.rc:80
8319 msgid "&Retry"
8320 msgstr "&Skúsiť znova"
8322 #: user32.rc:81
8323 msgid "&Ignore"
8324 msgstr "&Ignorovať"
8326 #: user32.rc:84
8327 msgid "&Try Again"
8328 msgstr ""
8330 #: user32.rc:85
8331 msgid "&Continue"
8332 msgstr ""
8334 #: user32.rc:91
8335 msgid "Select Window"
8336 msgstr ""
8338 #: user32.rc:69
8339 msgid "&More Windows..."
8340 msgstr "&Viac okien..."
8342 #: wineps.rc:28
8343 msgid "Paper Si&ze:"
8344 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8346 #: wineps.rc:36
8347 msgid "Duplex:"
8348 msgstr ""
8350 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8351 msgid "Realm"
8352 msgstr ""
8354 #: wininet.rc:54
8355 msgid "Authentication Required"
8356 msgstr ""
8358 #: wininet.rc:58
8359 msgid "Server"
8360 msgstr ""
8362 #: wininet.rc:77
8363 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8364 msgstr ""
8366 #: wininet.rc:79
8367 msgid "Do you want to continue anyway?"
8368 msgstr ""
8370 #: wininet.rc:25
8371 msgid "LAN Connection"
8372 msgstr ""
8374 #: wininet.rc:26
8375 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8376 msgstr ""
8378 #: wininet.rc:27
8379 msgid "The date on the certificate is invalid."
8380 msgstr ""
8382 #: wininet.rc:28
8383 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8384 msgstr ""
8386 #: wininet.rc:29
8387 msgid ""
8388 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8389 msgstr ""
8391 #: winmm.rc:28
8392 msgid "The specified command was carried out."
8393 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8395 #: winmm.rc:29
8396 msgid "Undefined external error."
8397 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8399 #: winmm.rc:30
8400 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:31
8404 msgid "The driver was not enabled."
8405 msgstr ""
8407 #: winmm.rc:32
8408 msgid ""
8409 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8410 "again."
8411 msgstr ""
8413 #: winmm.rc:33
8414 msgid "The specified device handle is invalid."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:34
8418 msgid "There is no driver installed on your system!"
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8422 msgid ""
8423 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8424 "increase available memory, and then try again."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:36
8428 msgid ""
8429 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8430 "which functions and messages the driver supports."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:37
8434 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8435 msgstr ""
8437 #: winmm.rc:38
8438 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8439 msgstr ""
8441 #: winmm.rc:39
8442 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8443 msgstr ""
8445 #: winmm.rc:42
8446 msgid ""
8447 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8448 "Capabilities function to determine the supported formats."
8449 msgstr ""
8451 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8452 msgid ""
8453 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8454 "device, or wait until the data is finished playing."
8455 msgstr ""
8457 #: winmm.rc:44
8458 msgid ""
8459 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8460 "header, and then try again."
8461 msgstr ""
8463 #: winmm.rc:45
8464 msgid ""
8465 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8466 "and then try again."
8467 msgstr ""
8469 #: winmm.rc:48
8470 msgid ""
8471 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8472 "header, and then try again."
8473 msgstr ""
8475 #: winmm.rc:50
8476 msgid ""
8477 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8478 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8479 msgstr ""
8481 #: winmm.rc:51
8482 msgid ""
8483 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8484 "transmitted, and then try again."
8485 msgstr ""
8487 #: winmm.rc:52 winmm.rc:125
8488 msgid ""
8489 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8490 "on the system."
8491 msgstr ""
8493 #: winmm.rc:53
8494 msgid ""
8495 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8496 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8497 msgstr ""
8499 #: winmm.rc:56
8500 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8501 msgstr ""
8503 #: winmm.rc:57
8504 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:58
8508 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:59
8512 msgid ""
8513 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8514 "or contact the device manufacturer."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:60
8518 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:62
8522 msgid ""
8523 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8524 "unique alias."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:63
8528 msgid ""
8529 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:64
8533 msgid "No command was specified."
8534 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8536 #: winmm.rc:65
8537 msgid ""
8538 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8539 "size of the buffer."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:66
8543 msgid ""
8544 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8545 "one."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:67
8549 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8550 msgstr ""
8552 #: winmm.rc:68
8553 msgid ""
8554 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8555 "manufacturer about obtaining a new driver."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:69
8559 msgid ""
8560 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8561 "manufacturer about obtaining a new driver."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:70
8565 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:71
8569 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:72
8573 msgid ""
8574 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8575 msgstr ""
8577 #: winmm.rc:73
8578 msgid "The device driver is not ready."
8579 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8581 #: winmm.rc:74
8582 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8583 msgstr ""
8585 #: winmm.rc:75
8586 msgid ""
8587 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8588 "access error."
8589 msgstr ""
8591 #: winmm.rc:76
8592 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8593 msgstr ""
8595 #: winmm.rc:77
8596 msgid ""
8597 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8598 "separately to determine which devices caused the error."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:78
8602 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:79
8606 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8607 msgstr ""
8609 #: winmm.rc:80
8610 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:81
8614 msgid ""
8615 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8616 "still connected to the network."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:82
8620 msgid ""
8621 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8622 "device name is spelled correctly."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:83
8626 msgid ""
8627 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8628 "again."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:84
8632 msgid ""
8633 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8634 "alias."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:85
8638 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8639 msgstr ""
8641 #: winmm.rc:86
8642 msgid ""
8643 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8644 "parameter with each 'open' command."
8645 msgstr ""
8647 #: winmm.rc:87
8648 msgid ""
8649 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8650 "Please supply one."
8651 msgstr ""
8653 #: winmm.rc:88
8654 msgid ""
8655 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8656 "documentation for valid formats."
8657 msgstr ""
8659 #: winmm.rc:89
8660 msgid ""
8661 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8662 "supply one."
8663 msgstr ""
8665 #: winmm.rc:90
8666 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8667 msgstr ""
8669 #: winmm.rc:91
8670 msgid ""
8671 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8672 "may be corrupt, or not in the correct format."
8673 msgstr ""
8675 #: winmm.rc:92
8676 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8677 msgstr ""
8679 #: winmm.rc:93
8680 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8681 msgstr ""
8683 #: winmm.rc:94
8684 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8685 msgstr ""
8687 #: winmm.rc:95
8688 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:96
8692 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:97
8696 msgid ""
8697 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8698 "sequence, and then try again."
8699 msgstr ""
8701 #: winmm.rc:98
8702 msgid ""
8703 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8704 "the device is closed, and then try again."
8705 msgstr ""
8707 #: winmm.rc:99
8708 msgid ""
8709 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8710 "characters, followed by a period and an extension."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:100
8714 msgid ""
8715 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8716 msgstr ""
8718 #: winmm.rc:101
8719 msgid ""
8720 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8721 "in Control Panel to install the device."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:102
8725 msgid ""
8726 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8727 "restarting your computer."
8728 msgstr ""
8730 #: winmm.rc:103
8731 msgid ""
8732 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8733 "cannot change directories."
8734 msgstr ""
8736 #: winmm.rc:104
8737 msgid ""
8738 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8739 "change drives."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:105
8743 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:106
8747 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8748 msgstr ""
8750 #: winmm.rc:107
8751 msgid ""
8752 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8753 msgstr ""
8755 #: winmm.rc:108
8756 msgid ""
8757 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8758 "until a wave device is free, and then try again."
8759 msgstr ""
8761 #: winmm.rc:109
8762 msgid ""
8763 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8764 "until the device is free, and then try again."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:110
8768 msgid ""
8769 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8770 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:111
8774 msgid ""
8775 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8776 "until the device is free, and then try again."
8777 msgstr ""
8779 #: winmm.rc:112
8780 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8781 msgstr ""
8783 #: winmm.rc:113
8784 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8785 msgstr ""
8787 #: winmm.rc:114
8788 msgid ""
8789 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8790 "the Drivers option to install the wave device."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:115
8794 msgid ""
8795 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8796 "format."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:116
8800 msgid ""
8801 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8802 "the Drivers option to install the wave device."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:117
8806 msgid ""
8807 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8808 "format."
8809 msgstr ""
8811 #: winmm.rc:122
8812 msgid ""
8813 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8814 "You can't use them together."
8815 msgstr ""
8817 #: winmm.rc:124
8818 msgid ""
8819 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8820 "again."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:127
8824 msgid ""
8825 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8826 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:126
8830 msgid "An error occurred with the specified port."
8831 msgstr ""
8833 #: winmm.rc:129
8834 msgid ""
8835 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8836 "these applications; then, try again."
8837 msgstr ""
8839 #: winmm.rc:128
8840 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8841 msgstr ""
8843 #: winmm.rc:123
8844 msgid ""
8845 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8846 "Control Panel to install a MIDI driver."
8847 msgstr ""
8849 #: winmm.rc:118
8850 msgid "There is no display window."
8851 msgstr ""
8853 #: winmm.rc:119
8854 msgid "Could not create or use window."
8855 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8857 #: winmm.rc:120
8858 msgid ""
8859 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8860 "check your disk or network connection."
8861 msgstr ""
8863 #: winmm.rc:121
8864 msgid ""
8865 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8866 "are still connected to the network."
8867 msgstr ""
8869 #: winspool.rc:34
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Print to File"
8872 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8874 #: winspool.rc:37
8875 #, fuzzy
8876 msgid "&Output File Name:"
8877 msgstr "&Súbor"
8879 #: winspool.rc:28
8880 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8881 msgstr ""
8883 #: winspool.rc:29
8884 msgid "Unable to create the output file."
8885 msgstr ""
8887 #: wldap32.rc:27
8888 msgid "Success"
8889 msgstr ""
8891 #: wldap32.rc:28
8892 msgid "Operations Error"
8893 msgstr ""
8895 #: wldap32.rc:29
8896 msgid "Protocol Error"
8897 msgstr ""
8899 #: wldap32.rc:30
8900 msgid "Time Limit Exceeded"
8901 msgstr ""
8903 #: wldap32.rc:31
8904 msgid "Size Limit Exceeded"
8905 msgstr ""
8907 #: wldap32.rc:32
8908 msgid "Compare False"
8909 msgstr ""
8911 #: wldap32.rc:33
8912 msgid "Compare True"
8913 msgstr ""
8915 #: wldap32.rc:34
8916 msgid "Authentication Method Not Supported"
8917 msgstr ""
8919 #: wldap32.rc:35
8920 msgid "Strong Authentication Required"
8921 msgstr ""
8923 #: wldap32.rc:36
8924 msgid "Referral (v2)"
8925 msgstr ""
8927 #: wldap32.rc:37
8928 msgid "Referral"
8929 msgstr ""
8931 #: wldap32.rc:38
8932 msgid "Administration Limit Exceeded"
8933 msgstr ""
8935 #: wldap32.rc:39
8936 msgid "Unavailable Critical Extension"
8937 msgstr ""
8939 #: wldap32.rc:40
8940 msgid "Confidentiality Required"
8941 msgstr ""
8943 #: wldap32.rc:43
8944 msgid "No Such Attribute"
8945 msgstr ""
8947 #: wldap32.rc:44
8948 msgid "Undefined Type"
8949 msgstr ""
8951 #: wldap32.rc:45
8952 msgid "Inappropriate Matching"
8953 msgstr ""
8955 #: wldap32.rc:46
8956 msgid "Constraint Violation"
8957 msgstr ""
8959 #: wldap32.rc:47
8960 msgid "Attribute Or Value Exists"
8961 msgstr ""
8963 #: wldap32.rc:48
8964 msgid "Invalid Syntax"
8965 msgstr ""
8967 #: wldap32.rc:59
8968 msgid "No Such Object"
8969 msgstr ""
8971 #: wldap32.rc:60
8972 msgid "Alias Problem"
8973 msgstr ""
8975 #: wldap32.rc:61
8976 msgid "Invalid DN Syntax"
8977 msgstr ""
8979 #: wldap32.rc:62
8980 msgid "Is Leaf"
8981 msgstr ""
8983 #: wldap32.rc:63
8984 msgid "Alias Dereference Problem"
8985 msgstr ""
8987 #: wldap32.rc:75
8988 msgid "Inappropriate Authentication"
8989 msgstr ""
8991 #: wldap32.rc:76
8992 msgid "Invalid Credentials"
8993 msgstr ""
8995 #: wldap32.rc:77
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Insufficient Rights"
8998 msgstr "Digi&tálne"
9000 #: wldap32.rc:78
9001 msgid "Busy"
9002 msgstr ""
9004 #: wldap32.rc:79
9005 msgid "Unavailable"
9006 msgstr ""
9008 #: wldap32.rc:80
9009 msgid "Unwilling To Perform"
9010 msgstr ""
9012 #: wldap32.rc:81
9013 msgid "Loop Detected"
9014 msgstr ""
9016 #: wldap32.rc:87
9017 msgid "Sort Control Missing"
9018 msgstr ""
9020 #: wldap32.rc:88
9021 msgid "Index range error"
9022 msgstr ""
9024 #: wldap32.rc:91
9025 msgid "Naming Violation"
9026 msgstr ""
9028 #: wldap32.rc:92
9029 msgid "Object Class Violation"
9030 msgstr ""
9032 #: wldap32.rc:93
9033 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9034 msgstr ""
9036 #: wldap32.rc:94
9037 msgid "Not allowed on RDN"
9038 msgstr ""
9040 #: wldap32.rc:95
9041 msgid "Already Exists"
9042 msgstr ""
9044 #: wldap32.rc:96
9045 msgid "No Object Class Mods"
9046 msgstr ""
9048 #: wldap32.rc:97
9049 msgid "Results Too Large"
9050 msgstr ""
9052 #: wldap32.rc:98
9053 msgid "Affects Multiple DSAs"
9054 msgstr ""
9056 #: wldap32.rc:108
9057 msgid "Server Down"
9058 msgstr ""
9060 #: wldap32.rc:109
9061 msgid "Local Error"
9062 msgstr ""
9064 #: wldap32.rc:110
9065 msgid "Encoding Error"
9066 msgstr ""
9068 #: wldap32.rc:111
9069 msgid "Decoding Error"
9070 msgstr ""
9072 #: wldap32.rc:112
9073 msgid "Timeout"
9074 msgstr ""
9076 #: wldap32.rc:113
9077 msgid "Auth Unknown"
9078 msgstr ""
9080 #: wldap32.rc:114
9081 msgid "Filter Error"
9082 msgstr ""
9084 #: wldap32.rc:115
9085 msgid "User Canceled"
9086 msgstr ""
9088 #: wldap32.rc:116
9089 msgid "Parameter Error"
9090 msgstr ""
9092 #: wldap32.rc:117
9093 msgid "No Memory"
9094 msgstr ""
9096 #: wldap32.rc:118
9097 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:119
9101 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:120
9105 msgid "Specified control was not found in message"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:121
9109 msgid "No result present in message"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:122
9113 msgid "More results returned"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:123
9117 msgid "Loop while handling referrals"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:124
9121 msgid "Referral hop limit exceeded"
9122 msgstr ""
9124 #: attrib.rc:27 cmd.rc:324
9125 msgid ""
9126 "Not Yet Implemented\n"
9127 "\n"
9128 msgstr ""
9130 #: attrib.rc:28 cmd.rc:327
9131 #, fuzzy
9132 msgid "%1: File Not Found\n"
9133 msgstr "Súbor nenájdený"
9135 #: attrib.rc:47
9136 msgid ""
9137 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9138 "\n"
9139 "Syntax:\n"
9140 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9141 "       [/S [/D]]\n"
9142 "\n"
9143 "Where:\n"
9144 "\n"
9145 "  +   Sets an attribute.\n"
9146 "  -   Clears an attribute.\n"
9147 "  R   Read-only file attribute.\n"
9148 "  A   Archive file attribute.\n"
9149 "  S   System file attribute.\n"
9150 "  H   Hidden file attribute.\n"
9151 "  [drive:][path][filename]\n"
9152 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9153 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9154 "  /D  Processes folders as well.\n"
9155 msgstr ""
9157 #: clock.rc:29
9158 msgid "Ana&log"
9159 msgstr "Ana&lógové"
9161 #: clock.rc:30
9162 msgid "Digi&tal"
9163 msgstr "Digi&tálne"
9165 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9166 msgid "&Font..."
9167 msgstr ""
9169 #: clock.rc:34
9170 msgid "&Without Titlebar"
9171 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9173 #: clock.rc:36
9174 msgid "&Seconds"
9175 msgstr "&Sekundy"
9177 #: clock.rc:37
9178 msgid "&Date"
9179 msgstr "&Dátum"
9181 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9182 msgid "&Always on Top"
9183 msgstr "&Vždy na vrchu"
9185 #: clock.rc:42
9186 #, fuzzy
9187 msgid "&About Clock"
9188 msgstr "&O hodinách..."
9190 #: clock.rc:48
9191 msgid "Clock"
9192 msgstr "Hodiny"
9194 #: cmd.rc:37
9195 msgid ""
9196 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9197 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9198 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9199 "called procedure.\n"
9200 "\n"
9201 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9202 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9203 msgstr ""
9205 #: cmd.rc:40
9206 msgid ""
9207 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9208 "default directory.\n"
9209 msgstr ""
9211 #: cmd.rc:41
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9214 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9215 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9217 #: cmd.rc:43
9218 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9219 msgstr ""
9221 #: cmd.rc:45
9222 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9223 msgstr ""
9225 #: cmd.rc:46
9226 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9227 msgstr ""
9229 #: cmd.rc:47
9230 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9231 msgstr ""
9233 #: cmd.rc:48
9234 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9235 msgstr ""
9237 #: cmd.rc:49
9238 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9239 msgstr ""
9241 #: cmd.rc:59
9242 msgid ""
9243 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9244 "\n"
9245 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9246 "on the terminal device before they are executed.\n"
9247 "\n"
9248 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9249 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9250 "preceding it with an @ sign.\n"
9251 msgstr ""
9253 #: cmd.rc:61
9254 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9255 msgstr ""
9257 #: cmd.rc:68
9258 msgid ""
9259 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9260 "\n"
9261 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9262 "\n"
9263 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9264 msgstr ""
9266 #: cmd.rc:80
9267 msgid ""
9268 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9269 "batch file.\n"
9270 "\n"
9271 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9272 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9273 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9274 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9275 "label terminates the batch file execution.\n"
9276 "\n"
9277 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: cmd.rc:83
9281 msgid ""
9282 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9283 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9284 msgstr ""
9286 #: cmd.rc:93
9287 msgid ""
9288 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9289 "\n"
9290 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9291 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9292 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9293 "\n"
9294 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9295 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9296 msgstr ""
9298 #: cmd.rc:99
9299 msgid ""
9300 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9301 "\n"
9302 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9303 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9304 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9305 msgstr ""
9307 #: cmd.rc:102
9308 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9309 msgstr ""
9311 #: cmd.rc:103
9312 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9313 msgstr ""
9315 #: cmd.rc:110
9316 msgid ""
9317 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9318 "\n"
9319 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9320 "subdirectories\n"
9321 "below the item are moved as well.\n"
9322 "\n"
9323 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9324 msgstr ""
9326 #: cmd.rc:121
9327 msgid ""
9328 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9329 "\n"
9330 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9331 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9332 "PATH command with the new value.\n"
9333 "\n"
9334 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9335 "variable, for example:\n"
9336 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:127
9340 msgid ""
9341 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9342 "\n"
9343 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9344 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9345 msgstr ""
9347 #: cmd.rc:148
9348 msgid ""
9349 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9350 "\n"
9351 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9352 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9353 "\n"
9354 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9355 "\n"
9356 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9357 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9358 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9359 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9360 "\n"
9361 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9362 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9363 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9364 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9365 "\n"
9366 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9367 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:152
9371 msgid ""
9372 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9373 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9374 msgstr ""
9376 #: cmd.rc:155
9377 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9378 msgstr ""
9380 #: cmd.rc:156
9381 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: cmd.rc:158
9385 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:159
9389 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: cmd.rc:203
9393 msgid ""
9394 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9395 "\n"
9396 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9397 "\n"
9398 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9399 "\n"
9400 "SET <variable>=<value>\n"
9401 "\n"
9402 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9403 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9404 "have embedded spaces.\n"
9405 "\n"
9406 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9407 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9408 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9409 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9410 msgstr ""
9412 #: cmd.rc:208
9413 msgid ""
9414 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9415 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9416 "if called from the command line.\n"
9417 msgstr ""
9419 #: cmd.rc:185 start.rc:50
9420 msgid ""
9421 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9422 "with that suffix.\n"
9423 "Usage:\n"
9424 "start [options] program_filename [...]\n"
9425 "start [options] document_filename\n"
9426 "\n"
9427 "Options:\n"
9428 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9429 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9430 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9431 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9432 "/min         Start the program minimized.\n"
9433 "/max         Start the program maximized.\n"
9434 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9435 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9436 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9437 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9438 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9439 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9440 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9441 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9442 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9443 "code.\n"
9444 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9445 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9446 "/?           Display this help and exit.\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:210
9450 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9451 msgstr ""
9453 #: cmd.rc:212
9454 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9455 msgstr ""
9457 #: cmd.rc:216
9458 msgid ""
9459 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9460 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9461 msgstr ""
9463 #: cmd.rc:225
9464 msgid ""
9465 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9466 "\n"
9467 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9468 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9469 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9470 "\n"
9471 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: cmd.rc:228
9475 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:230
9479 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:234
9483 msgid ""
9484 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9485 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: cmd.rc:242
9489 msgid ""
9490 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9491 "\n"
9492 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9493 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9494 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9495 "settings are restored.\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:245
9499 msgid ""
9500 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9501 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9502 msgstr ""
9504 #: cmd.rc:247
9505 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9506 msgstr ""
9508 #: cmd.rc:255
9509 msgid ""
9510 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9511 "\n"
9512 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9513 "\n"
9514 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9515 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9516 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9517 "association, if any.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:266
9521 msgid ""
9522 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9523 "\n"
9524 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9525 "\n"
9526 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9527 "currently defined.\n"
9528 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9529 "if any.\n"
9530 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9531 "associated to the specified file type.\n"
9532 msgstr ""
9534 #: cmd.rc:268
9535 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9536 msgstr ""
9538 #: cmd.rc:272
9539 msgid ""
9540 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9541 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9542 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9543 msgstr ""
9545 #: cmd.rc:276
9546 msgid ""
9547 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9548 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9549 msgstr ""
9551 #: cmd.rc:314
9552 msgid ""
9553 "CMD built-in commands are:\n"
9554 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9555 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9556 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9557 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9558 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9559 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9560 "COPY\t\tCopy file\n"
9561 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9562 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9563 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9564 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9565 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9566 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9567 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9568 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9569 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9570 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9571 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9572 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9573 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9574 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9575 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9576 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9577 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9578 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9579 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9580 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9581 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9582 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9583 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9584 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9585 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9586 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9587 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9588 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9589 "\n"
9590 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9591 msgstr ""
9593 #: cmd.rc:316
9594 msgid "Are you sure?"
9595 msgstr ""
9597 #: cmd.rc:317 xcopy.rc:40
9598 msgctxt "Yes key"
9599 msgid "Y"
9600 msgstr "O"
9602 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:41
9603 msgctxt "No key"
9604 msgid "N"
9605 msgstr "N"
9607 #: cmd.rc:319
9608 msgid "File association missing for extension %1\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:320
9612 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9613 msgstr ""
9615 #: cmd.rc:321
9616 msgid "Overwrite %1?"
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:322
9620 msgid "More..."
9621 msgstr ""
9623 #: cmd.rc:323
9624 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9625 msgstr ""
9627 #: cmd.rc:325
9628 msgid "Argument missing\n"
9629 msgstr ""
9631 #: cmd.rc:326
9632 msgid "Syntax error\n"
9633 msgstr ""
9635 #: cmd.rc:328
9636 #, fuzzy
9637 msgid "No help available for %1\n"
9638 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9640 #: cmd.rc:329
9641 msgid "Target to GOTO not found\n"
9642 msgstr ""
9644 #: cmd.rc:330
9645 msgid "Current Date is %1\n"
9646 msgstr ""
9648 #: cmd.rc:331
9649 msgid "Current Time is %1\n"
9650 msgstr ""
9652 #: cmd.rc:332
9653 msgid "Enter new date: "
9654 msgstr ""
9656 #: cmd.rc:333
9657 msgid "Enter new time: "
9658 msgstr ""
9660 #: cmd.rc:334
9661 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9662 msgstr ""
9664 #: cmd.rc:335 xcopy.rc:38
9665 msgid "Failed to open '%1'\n"
9666 msgstr ""
9668 #: cmd.rc:336
9669 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9670 msgstr ""
9672 #: cmd.rc:337 xcopy.rc:42
9673 msgctxt "All key"
9674 msgid "A"
9675 msgstr "V"
9677 #: cmd.rc:338
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Delete %1?"
9680 msgstr ""
9681 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9682 "&Delete\n"
9683 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9684 "&Vymazať"
9686 #: cmd.rc:339
9687 msgid "Echo is %1\n"
9688 msgstr ""
9690 #: cmd.rc:340
9691 msgid "Verify is %1\n"
9692 msgstr ""
9694 #: cmd.rc:341
9695 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9696 msgstr ""
9698 #: cmd.rc:342
9699 msgid "Parameter error\n"
9700 msgstr ""
9702 #: cmd.rc:343
9703 msgid ""
9704 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9705 "\n"
9706 msgstr ""
9708 #: cmd.rc:344
9709 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9710 msgstr ""
9712 #: cmd.rc:345
9713 msgid "PATH not found\n"
9714 msgstr ""
9716 #: cmd.rc:346
9717 msgid "Press any key to continue... "
9718 msgstr ""
9720 #: cmd.rc:347
9721 msgid "Wine Command Prompt"
9722 msgstr ""
9724 #: cmd.rc:348
9725 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9726 msgstr ""
9728 #: cmd.rc:349
9729 msgid "More? "
9730 msgstr ""
9732 #: cmd.rc:350
9733 msgid "The input line is too long.\n"
9734 msgstr ""
9736 #: cmd.rc:351
9737 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9738 msgstr ""
9740 #: cmd.rc:352
9741 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9742 msgstr ""
9744 #: cmd.rc:353
9745 msgid " (Yes|No)"
9746 msgstr " (Áno|Nie)"
9748 #: cmd.rc:354
9749 msgid " (Yes|No|All)"
9750 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9752 #: cmd.rc:355
9753 msgid ""
9754 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9755 msgstr ""
9757 #: cmd.rc:356
9758 msgid "Division by zero error.\n"
9759 msgstr ""
9761 #: cmd.rc:357
9762 msgid "Expected an operand.\n"
9763 msgstr ""
9765 #: cmd.rc:358
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9768 msgid "Expected an operator.\n"
9769 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9771 #: cmd.rc:359
9772 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9773 msgstr ""
9775 #: cmd.rc:360
9776 msgid ""
9777 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9778 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9779 msgstr ""
9781 #: dxdiag.rc:27
9782 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9783 msgstr ""
9785 #: dxdiag.rc:28
9786 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9787 msgstr ""
9789 #: explorer.rc:28
9790 msgid "Wine Explorer"
9791 msgstr ""
9793 #: hostname.rc:27
9794 msgid "Usage: hostname\n"
9795 msgstr ""
9797 #: hostname.rc:28
9798 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9799 msgstr ""
9801 #: hostname.rc:29
9802 msgid ""
9803 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9804 "utility.\n"
9805 msgstr ""
9807 #: ipconfig.rc:27
9808 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9809 msgstr ""
9811 #: ipconfig.rc:28
9812 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9813 msgstr ""
9815 #: ipconfig.rc:29
9816 msgid "%1 adapter %2\n"
9817 msgstr ""
9819 #: ipconfig.rc:30
9820 msgid "Ethernet"
9821 msgstr ""
9823 #: ipconfig.rc:32
9824 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9825 msgstr ""
9827 #: ipconfig.rc:33
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "IP Address="
9830 msgid "IPv4 address"
9831 msgstr "IP adresa="
9833 #: ipconfig.rc:34
9834 msgid "Hostname"
9835 msgstr ""
9837 #: ipconfig.rc:35
9838 msgid "Node type"
9839 msgstr ""
9841 #: ipconfig.rc:36
9842 msgid "Broadcast"
9843 msgstr ""
9845 #: ipconfig.rc:37
9846 msgid "Peer-to-peer"
9847 msgstr ""
9849 #: ipconfig.rc:38
9850 msgid "Mixed"
9851 msgstr ""
9853 #: ipconfig.rc:39
9854 msgid "Hybrid"
9855 msgstr ""
9857 #: ipconfig.rc:40
9858 msgid "IP routing enabled"
9859 msgstr ""
9861 #: ipconfig.rc:42
9862 msgid "Physical address"
9863 msgstr ""
9865 #: ipconfig.rc:43
9866 msgid "DHCP enabled"
9867 msgstr ""
9869 #: ipconfig.rc:46
9870 msgid "Default gateway"
9871 msgstr ""
9873 #: ipconfig.rc:47
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "IP Address="
9876 msgid "IPv6 address"
9877 msgstr "IP adresa="
9879 #: net.rc:27
9880 msgid ""
9881 "The syntax of this command is:\n"
9882 "\n"
9883 "NET command [arguments]\n"
9884 "    -or-\n"
9885 "NET command /HELP\n"
9886 "\n"
9887 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9888 msgstr ""
9890 #: net.rc:28
9891 msgid ""
9892 "The syntax of this command is:\n"
9893 "\n"
9894 "NET START [service]\n"
9895 "\n"
9896 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9897 "'service' is the name of the service to start.\n"
9898 msgstr ""
9900 #: net.rc:29
9901 msgid ""
9902 "The syntax of this command is:\n"
9903 "\n"
9904 "NET STOP service\n"
9905 "\n"
9906 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9907 msgstr ""
9909 #: net.rc:30
9910 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9911 msgstr ""
9913 #: net.rc:31
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Could not stop service %1\n"
9916 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9918 #: net.rc:32
9919 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9920 msgstr ""
9922 #: net.rc:33
9923 msgid "Could not get handle to service.\n"
9924 msgstr ""
9926 #: net.rc:34
9927 #, fuzzy
9928 msgid "The %1 service is starting.\n"
9929 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9931 #: net.rc:35
9932 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9933 msgstr ""
9935 #: net.rc:36
9936 #, fuzzy
9937 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9938 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9940 #: net.rc:37
9941 #, fuzzy
9942 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9943 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9945 #: net.rc:38
9946 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9947 msgstr ""
9949 #: net.rc:39
9950 #, fuzzy
9951 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9952 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9954 #: net.rc:41
9955 msgid "There are no entries in the list.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: net.rc:42
9959 msgid ""
9960 "\n"
9961 "Status  Local   Remote\n"
9962 "---------------------------------------------------------------\n"
9963 msgstr ""
9965 #: net.rc:43
9966 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9967 msgstr ""
9969 #: net.rc:45
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Paused"
9972 msgstr "Pozastavená; "
9974 #: net.rc:46
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Disconnected"
9977 msgstr "Súbor nenájdený"
9979 #: net.rc:47
9980 msgid "A network error occurred"
9981 msgstr ""
9983 #: net.rc:48
9984 msgid "Connection is being made"
9985 msgstr ""
9987 #: net.rc:49
9988 msgid "Reconnecting"
9989 msgstr ""
9991 #: net.rc:40
9992 msgid "The following services are running:\n"
9993 msgstr ""
9995 #: netstat.rc:27
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Activation"
9998 msgid "Active Connections"
9999 msgstr "Aktivácia"
10001 #: netstat.rc:28
10002 msgid "Proto"
10003 msgstr ""
10005 #: netstat.rc:29
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Email Address"
10008 msgid "Local Address"
10009 msgstr "Email adresa"
10011 #: netstat.rc:30
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "Street Address"
10014 msgid "Foreign Address"
10015 msgstr "Ulica"
10017 #: netstat.rc:31
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Status:"
10020 msgid "State"
10021 msgstr "Stav:"
10023 #: netstat.rc:32
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Internet Settings"
10026 msgid "Interface Statistics"
10027 msgstr "Nastavenia internetu"
10029 #: netstat.rc:33
10030 msgid "Sent"
10031 msgstr ""
10033 #: netstat.rc:34
10034 msgid "Received"
10035 msgstr ""
10037 #: netstat.rc:35
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "bytes"
10040 msgid "Bytes"
10041 msgstr "bajtov"
10043 #: netstat.rc:36
10044 msgid "Unicast packets"
10045 msgstr ""
10047 #: netstat.rc:37
10048 msgid "Non-unicast packets"
10049 msgstr ""
10051 #: netstat.rc:38
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Disclaimer"
10054 msgid "Discards"
10055 msgstr "Odvolanie"
10057 #: netstat.rc:39
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Error; "
10060 msgid "Errors"
10061 msgstr "Chyba; "
10063 #: netstat.rc:40
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Unknown protocols"
10066 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10068 #: netstat.rc:41
10069 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10070 msgstr ""
10072 #: netstat.rc:42
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Activation"
10075 msgid "Active Opens"
10076 msgstr "Aktivácia"
10078 #: netstat.rc:43
10079 msgid "Passive Opens"
10080 msgstr ""
10082 #: netstat.rc:44
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Activation"
10085 msgid "Failed Connection Attempts"
10086 msgstr "Aktivácia"
10088 #: netstat.rc:45
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Activation"
10091 msgid "Reset Connections"
10092 msgstr "Aktivácia"
10094 #: netstat.rc:46
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Activation"
10097 msgid "Current Connections"
10098 msgstr "Aktivácia"
10100 #: netstat.rc:47
10101 msgid "Segments Received"
10102 msgstr ""
10104 #: netstat.rc:48
10105 msgid "Segments Sent"
10106 msgstr ""
10108 #: netstat.rc:49
10109 msgid "Segments Retransmitted"
10110 msgstr ""
10112 #: netstat.rc:50
10113 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10114 msgstr ""
10116 #: netstat.rc:51
10117 msgid "Datagrams Received"
10118 msgstr ""
10120 #: netstat.rc:52
10121 msgid "No Ports"
10122 msgstr ""
10124 #: netstat.rc:53
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Error; "
10127 msgid "Receive Errors"
10128 msgstr "Chyba; "
10130 #: netstat.rc:54
10131 msgid "Datagrams Sent"
10132 msgstr ""
10134 #: notepad.rc:27
10135 msgid "&New\tCtrl+N"
10136 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10138 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
10139 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10140 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10142 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
10143 msgid "&Save\tCtrl+S"
10144 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10146 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
10147 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10148 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10150 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
10151 msgid "Page Se&tup..."
10152 msgstr "Nastavenia str&any..."
10154 #: notepad.rc:34
10155 msgid "P&rinter Setup..."
10156 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10158 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10159 msgid "&Edit"
10160 msgstr "&Upraviť"
10162 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10163 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10164 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10166 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10167 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10168 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10170 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10171 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10172 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10174 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10175 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10176 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10178 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10179 #: winefile.rc:29
10180 msgid "&Delete\tDel"
10181 msgstr "&Zmazať\tDel"
10183 #: notepad.rc:46
10184 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10185 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10187 #: notepad.rc:47
10188 msgid "&Time/Date\tF5"
10189 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10191 #: notepad.rc:49
10192 msgid "&Wrap long lines"
10193 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10195 #: notepad.rc:53
10196 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10197 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10199 #: notepad.rc:54
10200 msgid "&Search next\tF3"
10201 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10203 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10204 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10205 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10207 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10208 msgid "&Contents\tF1"
10209 msgstr ""
10211 #: notepad.rc:59
10212 msgid "&About Notepad"
10213 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10215 #: notepad.rc:97
10216 msgid "Page Setup"
10217 msgstr "Nastavenie strany"
10219 #: notepad.rc:99
10220 msgid "&Header:"
10221 msgstr "&Hlavička:"
10223 #: notepad.rc:101
10224 msgid "&Footer:"
10225 msgstr "&Päta:"
10227 #: notepad.rc:104
10228 msgid "Margins (millimeters)"
10229 msgstr "Okraje (milimetre)"
10231 #: notepad.rc:105
10232 msgid "&Left:"
10233 msgstr ""
10235 #: notepad.rc:107
10236 msgid "&Top:"
10237 msgstr ""
10239 #: notepad.rc:123
10240 msgid "Encoding:"
10241 msgstr "Kódovanie:"
10243 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10244 msgctxt "accelerator Select All"
10245 msgid "A"
10246 msgstr "A"
10248 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10249 msgctxt "accelerator Copy"
10250 msgid "C"
10251 msgstr "C"
10253 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10254 msgctxt "accelerator Find"
10255 msgid "F"
10256 msgstr "F"
10258 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10259 msgctxt "accelerator Replace"
10260 msgid "H"
10261 msgstr "H"
10263 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10264 msgctxt "accelerator New"
10265 msgid "N"
10266 msgstr "N"
10268 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10269 msgctxt "accelerator Open"
10270 msgid "O"
10271 msgstr "O"
10273 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10274 msgctxt "accelerator Print"
10275 msgid "P"
10276 msgstr "P"
10278 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10279 msgctxt "accelerator Save"
10280 msgid "S"
10281 msgstr "S"
10283 #: notepad.rc:137
10284 msgctxt "accelerator Paste"
10285 msgid "V"
10286 msgstr "V"
10288 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10289 msgctxt "accelerator Cut"
10290 msgid "X"
10291 msgstr "X"
10293 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10294 msgctxt "accelerator Undo"
10295 msgid "Z"
10296 msgstr "Z"
10298 #: notepad.rc:66
10299 msgid "Page &p"
10300 msgstr "Strana &p"
10302 #: notepad.rc:68
10303 msgid "Notepad"
10304 msgstr "Poznámkový blok"
10306 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10307 msgid "ERROR"
10308 msgstr "CHYBA"
10310 #: notepad.rc:71
10311 msgid "Untitled"
10312 msgstr "Nepomenovaný"
10314 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10315 msgid "Text files (*.txt)"
10316 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10318 #: notepad.rc:77
10319 msgid ""
10320 "File '%s' does not exist.\n"
10321 "\n"
10322 "Do you want to create a new file?"
10323 msgstr ""
10325 #: notepad.rc:79
10326 msgid ""
10327 "File '%s' has been modified.\n"
10328 "\n"
10329 "Would you like to save the changes?"
10330 msgstr ""
10332 #: notepad.rc:80
10333 msgid "'%s' could not be found."
10334 msgstr ""
10336 #: notepad.rc:82
10337 msgid "Unicode (UTF-16)"
10338 msgstr ""
10340 #: notepad.rc:83
10341 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10342 msgstr ""
10344 #: notepad.rc:84
10345 msgid "Unicode (UTF-8)"
10346 msgstr ""
10348 #: notepad.rc:91
10349 msgid ""
10350 "%1\n"
10351 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10352 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10353 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10354 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10355 "Continue?"
10356 msgstr ""
10358 #: oleview.rc:29
10359 msgid "&Bind to file..."
10360 msgstr ""
10362 #: oleview.rc:30
10363 msgid "&View TypeLib..."
10364 msgstr ""
10366 #: oleview.rc:32
10367 msgid "&System Configuration"
10368 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10370 #: oleview.rc:33
10371 msgid "&Run the Registry Editor"
10372 msgstr ""
10374 #: oleview.rc:37
10375 msgid "&Object"
10376 msgstr ""
10378 #: oleview.rc:39
10379 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10380 msgstr ""
10382 #: oleview.rc:41
10383 msgid "&In-process server"
10384 msgstr ""
10386 #: oleview.rc:42
10387 msgid "In-process &handler"
10388 msgstr ""
10390 #: oleview.rc:43
10391 msgid "&Local server"
10392 msgstr "Lokálny server"
10394 #: oleview.rc:44
10395 msgid "&Remote server"
10396 msgstr "&Vzdialený server"
10398 #: oleview.rc:47
10399 #, fuzzy
10400 msgid "View &Type information"
10401 msgstr "Informácie"
10403 #: oleview.rc:49
10404 msgid "Create &Instance"
10405 msgstr ""
10407 #: oleview.rc:50
10408 msgid "Create Instance &On..."
10409 msgstr ""
10411 #: oleview.rc:51
10412 msgid "&Release Instance"
10413 msgstr ""
10415 #: oleview.rc:53
10416 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10417 msgstr ""
10419 #: oleview.rc:54
10420 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10421 msgstr ""
10423 #: oleview.rc:60
10424 msgid "&Expert mode"
10425 msgstr ""
10427 #: oleview.rc:62
10428 msgid "&Hidden component categories"
10429 msgstr ""
10431 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10432 msgid "&Toolbar"
10433 msgstr "&Panel nástrojov"
10435 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10436 msgid "&Status Bar"
10437 msgstr ""
10439 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10440 msgid "&Refresh\tF5"
10441 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10443 #: oleview.rc:71
10444 msgid "&About OleView"
10445 msgstr "&O programe OleView"
10447 #: oleview.rc:79
10448 msgid "&Save as..."
10449 msgstr "&Uložiť ako..."
10451 #: oleview.rc:84
10452 msgid "&Group by type kind"
10453 msgstr ""
10455 #: oleview.rc:154
10456 msgid "Connect to another machine"
10457 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10459 #: oleview.rc:157
10460 msgid "&Machine name:"
10461 msgstr "&Názov stroja:"
10463 #: oleview.rc:165
10464 msgid "System Configuration"
10465 msgstr "Systémová konfigurácia"
10467 #: oleview.rc:168
10468 msgid "System Settings"
10469 msgstr "Systémové nastavenia"
10471 #: oleview.rc:169
10472 msgid "&Enable Distributed COM"
10473 msgstr ""
10475 #: oleview.rc:170
10476 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10477 msgstr ""
10479 #: oleview.rc:171
10480 msgid ""
10481 "These settings change only registry values.\n"
10482 "They have no effect on Wine performance."
10483 msgstr ""
10485 #: oleview.rc:178
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Default Interface Viewer"
10488 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10490 #: oleview.rc:181
10491 msgid "Interface"
10492 msgstr "Rozhranie"
10494 #: oleview.rc:183
10495 msgid "IID:"
10496 msgstr ""
10498 #: oleview.rc:186
10499 #, fuzzy
10500 msgid "&View Type Info"
10501 msgstr "Informácie"
10503 #: oleview.rc:191
10504 msgid "IPersist Interface Viewer"
10505 msgstr ""
10507 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10508 msgid "Class Name:"
10509 msgstr ""
10511 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10512 msgid "CLSID:"
10513 msgstr ""
10515 #: oleview.rc:203
10516 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10517 msgstr ""
10519 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10520 msgid "OleView"
10521 msgstr ""
10523 #: oleview.rc:98
10524 msgid "ITypeLib viewer"
10525 msgstr ""
10527 #: oleview.rc:96
10528 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10529 msgstr ""
10531 #: oleview.rc:97
10532 msgid "version 1.0"
10533 msgstr "verzia 1.0"
10535 #: oleview.rc:100
10536 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10537 msgstr ""
10539 #: oleview.rc:103
10540 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10541 msgstr ""
10543 #: oleview.rc:104
10544 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10545 msgstr ""
10547 #: oleview.rc:105
10548 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10549 msgstr ""
10551 #: oleview.rc:106
10552 msgid "Run the Wine registry editor"
10553 msgstr ""
10555 #: oleview.rc:107
10556 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10557 msgstr ""
10559 #: oleview.rc:108
10560 msgid "Create an instance of the selected object"
10561 msgstr ""
10563 #: oleview.rc:109
10564 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10565 msgstr ""
10567 #: oleview.rc:110
10568 msgid "Release the currently selected object instance"
10569 msgstr ""
10571 #: oleview.rc:111
10572 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10573 msgstr ""
10575 #: oleview.rc:112
10576 msgid "Display the viewer for the selected item"
10577 msgstr ""
10579 #: oleview.rc:117
10580 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10581 msgstr ""
10583 #: oleview.rc:118
10584 msgid ""
10585 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10586 msgstr ""
10588 #: oleview.rc:119
10589 msgid "Show or hide the toolbar"
10590 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10592 #: oleview.rc:120
10593 msgid "Show or hide the status bar"
10594 msgstr ""
10596 #: oleview.rc:121
10597 msgid "Refresh all lists"
10598 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10600 #: oleview.rc:122
10601 msgid "Display program information, version number and copyright"
10602 msgstr ""
10604 #: oleview.rc:113
10605 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10606 msgstr ""
10608 #: oleview.rc:114
10609 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10610 msgstr ""
10612 #: oleview.rc:115
10613 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10614 msgstr ""
10616 #: oleview.rc:116
10617 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10618 msgstr ""
10620 #: oleview.rc:128
10621 msgid "ObjectClasses"
10622 msgstr ""
10624 #: oleview.rc:129
10625 msgid "Grouped by Component Category"
10626 msgstr ""
10628 #: oleview.rc:130
10629 msgid "OLE 1.0 Objects"
10630 msgstr ""
10632 #: oleview.rc:131
10633 msgid "COM Library Objects"
10634 msgstr ""
10636 #: oleview.rc:132
10637 msgid "All Objects"
10638 msgstr "Všetky objekty"
10640 #: oleview.rc:133
10641 msgid "Application IDs"
10642 msgstr ""
10644 #: oleview.rc:134
10645 msgid "Type Libraries"
10646 msgstr ""
10648 #: oleview.rc:135
10649 msgid "ver."
10650 msgstr ""
10652 #: oleview.rc:136
10653 msgid "Interfaces"
10654 msgstr ""
10656 #: oleview.rc:138
10657 msgid "Registry"
10658 msgstr ""
10660 #: oleview.rc:139
10661 msgid "Implementation"
10662 msgstr ""
10664 #: oleview.rc:140
10665 msgid "Activation"
10666 msgstr "Aktivácia"
10668 #: oleview.rc:142
10669 msgid "CoGetClassObject failed."
10670 msgstr ""
10672 #: oleview.rc:143
10673 msgid "Unknown error"
10674 msgstr "Neznáma chyba"
10676 #: oleview.rc:146
10677 msgid "bytes"
10678 msgstr "bajtov"
10680 #: oleview.rc:148
10681 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10682 msgstr ""
10684 #: oleview.rc:149
10685 msgid "Inherited Interfaces"
10686 msgstr ""
10688 #: oleview.rc:124
10689 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10690 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10692 #: oleview.rc:125
10693 msgid "Close window"
10694 msgstr "Zatvoriť okno"
10696 #: oleview.rc:126
10697 msgid "Group typeinfos by kind"
10698 msgstr ""
10700 #: progman.rc:30
10701 msgid "&New..."
10702 msgstr "&Nový..."
10704 #: progman.rc:31
10705 msgid "O&pen\tEnter"
10706 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10708 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10709 msgid "&Move...\tF7"
10710 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10712 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10713 msgid "&Copy...\tF8"
10714 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10716 #: progman.rc:35
10717 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10718 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10720 #: progman.rc:37
10721 msgid "&Execute..."
10722 msgstr "&Spustiť..."
10724 #: progman.rc:39
10725 #, fuzzy
10726 msgid "E&xit Windows"
10727 msgstr "&Viac okien..."
10729 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10730 msgid "&Options"
10731 msgstr "&Nastavenia"
10733 #: progman.rc:42
10734 msgid "&Arrange automatically"
10735 msgstr ""
10737 #: progman.rc:43
10738 msgid "&Minimize on run"
10739 msgstr ""
10741 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10742 msgid "&Save settings on exit"
10743 msgstr ""
10745 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10746 msgid "&Windows"
10747 msgstr ""
10749 #: progman.rc:47
10750 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10751 msgstr ""
10753 #: progman.rc:48
10754 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10755 msgstr ""
10757 #: progman.rc:49
10758 msgid "&Arrange Icons"
10759 msgstr ""
10761 #: progman.rc:54
10762 msgid "&About Program Manager"
10763 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10765 #: progman.rc:100
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Program &group"
10768 msgstr ""
10769 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10770 "&Vlastnosti\n"
10771 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10772 "&Properties"
10774 #: progman.rc:102
10775 msgid "&Program"
10776 msgstr "&Program"
10778 #: progman.rc:113
10779 msgid "Move Program"
10780 msgstr "Presunúť program"
10782 #: progman.rc:115
10783 msgid "Move program:"
10784 msgstr "Presunúť program:"
10786 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10787 msgid "From group:"
10788 msgstr "Zo skupiny:"
10790 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10791 msgid "&To group:"
10792 msgstr "&Do skupiny:"
10794 #: progman.rc:131
10795 msgid "Copy Program"
10796 msgstr "Kopírovať program"
10798 #: progman.rc:133
10799 msgid "Copy program:"
10800 msgstr "Kopírovať program:"
10802 #: progman.rc:149
10803 msgid "Program Group Attributes"
10804 msgstr ""
10806 #: progman.rc:153
10807 msgid "&Group file:"
10808 msgstr ""
10810 #: progman.rc:165
10811 msgid "Program Attributes"
10812 msgstr "Atribúty programu"
10814 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10815 msgid "&Command line:"
10816 msgstr "&Príkazový riadok:"
10818 #: progman.rc:171
10819 msgid "&Working directory:"
10820 msgstr ""
10822 #: progman.rc:173
10823 msgid "&Key combination:"
10824 msgstr ""
10826 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10827 msgid "&Minimize at launch"
10828 msgstr ""
10830 #: progman.rc:180
10831 msgid "Change &icon..."
10832 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10834 #: progman.rc:189
10835 msgid "Change Icon"
10836 msgstr "Zmeniť ikonu"
10838 #: progman.rc:191
10839 msgid "&Filename:"
10840 msgstr "&Súbor:"
10842 #: progman.rc:193
10843 msgid "Current &icon:"
10844 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10846 #: progman.rc:207
10847 msgid "Execute Program"
10848 msgstr ""
10850 #: progman.rc:60
10851 msgid "Program Manager"
10852 msgstr ""
10854 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10855 msgid "WARNING"
10856 msgstr "VAROVANIE"
10858 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10859 msgid "Information"
10860 msgstr "Informácie"
10862 #: progman.rc:65
10863 msgid "Delete group `%s'?"
10864 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10866 #: progman.rc:66
10867 msgid "Delete program `%s'?"
10868 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10870 #: progman.rc:67
10871 msgid "Not implemented"
10872 msgstr "Neimplementované"
10874 #: progman.rc:68
10875 msgid "Error reading `%s'."
10876 msgstr ""
10878 #: progman.rc:69
10879 msgid "Error writing `%s'."
10880 msgstr ""
10882 #: progman.rc:72
10883 msgid ""
10884 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10885 "Should it be tried further on?"
10886 msgstr ""
10888 #: progman.rc:74
10889 msgid "Help not available."
10890 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10892 #: progman.rc:75
10893 msgid "Unknown feature in %s"
10894 msgstr ""
10896 #: progman.rc:76
10897 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10898 msgstr ""
10900 #: progman.rc:77
10901 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10902 msgstr ""
10904 #: progman.rc:81
10905 msgid "Libraries (*.dll)"
10906 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10908 #: progman.rc:82
10909 msgid "Icon files"
10910 msgstr "Súbory ikon"
10912 #: progman.rc:83
10913 msgid "Icons (*.ico)"
10914 msgstr "Icony (*.ico)"
10916 #: reg.rc:27
10917 msgid ""
10918 "The syntax of this command is:\n"
10919 "\n"
10920 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10921 "REG command /?\n"
10922 msgstr ""
10924 #: reg.rc:28
10925 msgid ""
10926 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10927 "f]\n"
10928 msgstr ""
10930 #: reg.rc:29
10931 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10932 msgstr ""
10934 #: reg.rc:30
10935 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10936 msgstr ""
10938 #: reg.rc:31
10939 msgid "The operation completed successfully\n"
10940 msgstr ""
10942 #: reg.rc:32
10943 msgid "Error: Invalid key name\n"
10944 msgstr ""
10946 #: reg.rc:33
10947 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10948 msgstr ""
10950 #: reg.rc:34
10951 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10952 msgstr ""
10954 #: reg.rc:35
10955 msgid ""
10956 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10957 msgstr ""
10959 #: regedit.rc:31
10960 msgid "&Registry"
10961 msgstr "&Registry"
10963 #: regedit.rc:33
10964 msgid "&Import Registry File..."
10965 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10967 #: regedit.rc:34
10968 msgid "&Export Registry File..."
10969 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10971 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10972 msgid "&Key"
10973 msgstr "&Kľúč"
10975 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10976 msgid "&String Value"
10977 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10979 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10980 msgid "&Binary Value"
10981 msgstr "&Binárna hodnota"
10983 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10984 msgid "&DWORD Value"
10985 msgstr "&DWORD hodnota"
10987 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10988 msgid "&Multi-String Value"
10989 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10991 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10992 msgid "&Expandable String Value"
10993 msgstr ""
10995 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10996 msgid "&Rename\tF2"
10997 msgstr ""
10999 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
11000 msgid "&Copy Key Name"
11001 msgstr ""
11003 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
11004 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11005 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11007 #: regedit.rc:61
11008 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11009 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11011 #: regedit.rc:65
11012 msgid "Status &Bar"
11013 msgstr ""
11015 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
11016 msgid "Sp&lit"
11017 msgstr "Sp&ojiť"
11019 #: regedit.rc:74
11020 msgid "&Remove Favorite..."
11021 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11023 #: regedit.rc:79
11024 msgid "&About Registry Editor"
11025 msgstr "&O programe Registry Editor"
11027 #: regedit.rc:88
11028 msgid "Modify Binary Data..."
11029 msgstr ""
11031 #: regedit.rc:215
11032 msgid "Export registry"
11033 msgstr "Exportuj registry"
11035 #: regedit.rc:217
11036 msgid "S&elected branch:"
11037 msgstr ""
11039 #: regedit.rc:226
11040 msgid "Find:"
11041 msgstr "Hľadať:"
11043 #: regedit.rc:228
11044 msgid "Find in:"
11045 msgstr "Hľadať v:"
11047 #: regedit.rc:229
11048 msgid "Keys"
11049 msgstr "Kľúče"
11051 #: regedit.rc:230
11052 msgid "Value names"
11053 msgstr "Náov hodnoty"
11055 #: regedit.rc:231
11056 msgid "Value content"
11057 msgstr "Obsah hodnoty"
11059 #: regedit.rc:232
11060 msgid "Whole string only"
11061 msgstr "Len celý reťazec"
11063 #: regedit.rc:239
11064 msgid "Add Favorite"
11065 msgstr "Pridať obľúbené"
11067 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
11068 msgid "Name:"
11069 msgstr "Súbor:"
11071 #: regedit.rc:250
11072 msgid "Remove Favorite"
11073 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11075 #: regedit.rc:261
11076 msgid "Edit String"
11077 msgstr "Upraviť reťazec"
11079 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
11080 msgid "Value name:"
11081 msgstr "Názov hodnoty:"
11083 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
11084 msgid "Value data:"
11085 msgstr ""
11087 #: regedit.rc:274
11088 msgid "Edit DWORD"
11089 msgstr ""
11091 #: regedit.rc:281
11092 msgid "Base"
11093 msgstr ""
11095 #: regedit.rc:282
11096 msgid "Hexadecimal"
11097 msgstr ""
11099 #: regedit.rc:283
11100 msgid "Decimal"
11101 msgstr ""
11103 #: regedit.rc:290
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Edit Binary"
11106 msgstr "&Upraviť"
11108 #: regedit.rc:303
11109 msgid "Edit Multi-String"
11110 msgstr ""
11112 #: regedit.rc:134
11113 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11114 msgstr ""
11116 #: regedit.rc:135
11117 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11118 msgstr ""
11120 #: regedit.rc:136
11121 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11122 msgstr ""
11124 #: regedit.rc:137
11125 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11126 msgstr ""
11128 #: regedit.rc:138
11129 msgid ""
11130 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11131 msgstr ""
11133 #: regedit.rc:139
11134 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11135 msgstr ""
11137 #: regedit.rc:124
11138 msgid "Data"
11139 msgstr ""
11141 #: regedit.rc:129
11142 msgid "Registry Editor"
11143 msgstr "Editor registrov"
11145 #: regedit.rc:191
11146 msgid "Import Registry File"
11147 msgstr "Importuj súbor registrov"
11149 #: regedit.rc:192
11150 msgid "Export Registry File"
11151 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11153 #: regedit.rc:193
11154 msgid "Registry files (*.reg)"
11155 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11157 #: regedit.rc:194
11158 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11159 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11161 #: regedit.rc:201
11162 msgid "(Default)"
11163 msgstr "(Predvolené)"
11165 #: regedit.rc:202
11166 msgid "(value not set)"
11167 msgstr ""
11169 #: regedit.rc:203
11170 msgid "(cannot display value)"
11171 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11173 #: regedit.rc:204
11174 msgid "(unknown %d)"
11175 msgstr "(neznáme %d)"
11177 #: regedit.rc:160
11178 msgid "Quits the registry editor"
11179 msgstr "Ukončí editor registrov"
11181 #: regedit.rc:161
11182 msgid "Adds keys to the favorites list"
11183 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11185 #: regedit.rc:162
11186 msgid "Removes keys from the favorites list"
11187 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11189 #: regedit.rc:163
11190 msgid "Shows or hides the status bar"
11191 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11193 #: regedit.rc:164
11194 msgid "Change position of split between two panes"
11195 msgstr ""
11197 #: regedit.rc:165
11198 msgid "Refreshes the window"
11199 msgstr "Obnoví okno"
11201 #: regedit.rc:166
11202 msgid "Deletes the selection"
11203 msgstr "Zmaže výber"
11205 #: regedit.rc:167
11206 msgid "Renames the selection"
11207 msgstr "Premenuje výber"
11209 #: regedit.rc:168
11210 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11211 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11213 #: regedit.rc:169
11214 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11215 msgstr ""
11217 #: regedit.rc:170
11218 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11219 msgstr ""
11221 #: regedit.rc:144
11222 msgid "Modifies the value's data"
11223 msgstr ""
11225 #: regedit.rc:145
11226 msgid "Adds a new key"
11227 msgstr "Pridá nový kľúč"
11229 #: regedit.rc:146
11230 msgid "Adds a new string value"
11231 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11233 #: regedit.rc:147
11234 msgid "Adds a new binary value"
11235 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11237 #: regedit.rc:148
11238 msgid "Adds a new double word value"
11239 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11241 #: regedit.rc:150
11242 msgid "Imports a text file into the registry"
11243 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11245 #: regedit.rc:152
11246 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11247 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11249 #: regedit.rc:153
11250 msgid "Prints all or part of the registry"
11251 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11253 #: regedit.rc:155
11254 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11255 msgstr ""
11257 #: regedit.rc:178
11258 msgid "Can't query value '%s'"
11259 msgstr ""
11261 #: regedit.rc:179
11262 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11263 msgstr ""
11265 #: regedit.rc:180
11266 msgid "Value is too big (%u)"
11267 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11269 #: regedit.rc:181
11270 msgid "Confirm Value Delete"
11271 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11273 #: regedit.rc:182
11274 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11275 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11277 #: regedit.rc:186
11278 msgid "Search string '%s' not found"
11279 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11281 #: regedit.rc:183
11282 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11283 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11285 #: regedit.rc:184
11286 msgid "New Key #%d"
11287 msgstr "Nový kľúč #%d"
11289 #: regedit.rc:185
11290 msgid "New Value #%d"
11291 msgstr "Nová hodnota #%d"
11293 #: regedit.rc:177
11294 msgid "Can't query key '%s'"
11295 msgstr ""
11297 #: regedit.rc:149
11298 msgid "Adds a new multi-string value"
11299 msgstr ""
11301 #: regedit.rc:171
11302 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11303 msgstr ""
11305 #: start.rc:52
11306 msgid ""
11307 "Application could not be started, or no application associated with the "
11308 "specified file.\n"
11309 "ShellExecuteEx failed"
11310 msgstr ""
11312 #: start.rc:54
11313 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11314 msgstr ""
11316 #: taskkill.rc:27
11317 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11318 msgstr ""
11320 #: taskkill.rc:28
11321 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11322 msgstr ""
11324 #: taskkill.rc:29
11325 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11326 msgstr ""
11328 #: taskkill.rc:30
11329 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11330 msgstr ""
11332 #: taskkill.rc:31
11333 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11334 msgstr ""
11336 #: taskkill.rc:32
11337 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11338 msgstr ""
11340 #: taskkill.rc:33
11341 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11342 msgstr ""
11344 #: taskkill.rc:34
11345 msgid ""
11346 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11347 msgstr ""
11349 #: taskkill.rc:35
11350 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11351 msgstr ""
11353 #: taskkill.rc:36
11354 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11355 msgstr ""
11357 #: taskkill.rc:37
11358 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11359 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11361 #: taskkill.rc:38
11362 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11363 msgstr ""
11365 #: taskkill.rc:39
11366 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11367 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11369 #: taskkill.rc:40
11370 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11371 msgstr ""
11373 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11374 msgid "&New Task (Run...)"
11375 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11377 #: taskmgr.rc:39
11378 msgid "E&xit Task Manager"
11379 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11381 #: taskmgr.rc:45
11382 msgid "&Minimize On Use"
11383 msgstr ""
11385 #: taskmgr.rc:47
11386 msgid "&Hide When Minimized"
11387 msgstr ""
11389 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11390 msgid "&Show 16-bit tasks"
11391 msgstr ""
11393 #: taskmgr.rc:54
11394 msgid "&Refresh Now"
11395 msgstr "&Obnov teraz"
11397 #: taskmgr.rc:55
11398 msgid "&Update Speed"
11399 msgstr ""
11401 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11402 msgid "&High"
11403 msgstr ""
11405 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11406 msgid "&Normal"
11407 msgstr ""
11409 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11410 msgid "&Low"
11411 msgstr ""
11413 #: taskmgr.rc:61
11414 msgid "&Paused"
11415 msgstr "&Pozastavené"
11417 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11418 msgid "&Select Columns..."
11419 msgstr ""
11421 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11422 msgid "&CPU History"
11423 msgstr ""
11425 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11426 msgid "&One Graph, All CPUs"
11427 msgstr ""
11429 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11430 msgid "One Graph &Per CPU"
11431 msgstr ""
11433 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11434 msgid "&Show Kernel Times"
11435 msgstr ""
11437 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11438 msgid "Tile &Horizontally"
11439 msgstr ""
11441 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11442 msgid "Tile &Vertically"
11443 msgstr ""
11445 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11446 msgid "&Minimize"
11447 msgstr ""
11449 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11450 msgid "&Cascade"
11451 msgstr ""
11453 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11454 msgid "&Bring To Front"
11455 msgstr ""
11457 #: taskmgr.rc:90
11458 msgid "&About Task Manager"
11459 msgstr ""
11461 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11462 msgid "&Switch To"
11463 msgstr ""
11465 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11466 msgid "&End Task"
11467 msgstr "&Ukonči úlohu"
11469 #: taskmgr.rc:130
11470 msgid "&Go To Process"
11471 msgstr ""
11473 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11474 msgid "&End Process"
11475 msgstr ""
11477 #: taskmgr.rc:150
11478 msgid "End Process &Tree"
11479 msgstr ""
11481 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11482 msgid "&Debug"
11483 msgstr ""
11485 #: taskmgr.rc:154
11486 msgid "Set &Priority"
11487 msgstr ""
11489 #: taskmgr.rc:156
11490 msgid "&Realtime"
11491 msgstr ""
11493 #: taskmgr.rc:160
11494 #, fuzzy
11495 msgid "&Above Normal"
11496 msgstr "Normal"
11498 #: taskmgr.rc:164
11499 #, fuzzy
11500 msgid "&Below Normal"
11501 msgstr "Normal"
11503 #: taskmgr.rc:169
11504 msgid "Set &Affinity..."
11505 msgstr ""
11507 #: taskmgr.rc:170
11508 msgid "Edit Debug &Channels..."
11509 msgstr ""
11511 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11512 msgid "Task Manager"
11513 msgstr "Správca úloh"
11515 #: taskmgr.rc:351
11516 msgid "&New Task..."
11517 msgstr "&Nová úloha..."
11519 #: taskmgr.rc:364
11520 msgid "&Show processes from all users"
11521 msgstr ""
11523 #: taskmgr.rc:372
11524 msgid "CPU usage"
11525 msgstr "CPU využitie"
11527 #: taskmgr.rc:373
11528 msgid "Mem usage"
11529 msgstr ""
11531 #: taskmgr.rc:374
11532 msgid "Totals"
11533 msgstr ""
11535 #: taskmgr.rc:375
11536 msgid "Commit charge (K)"
11537 msgstr ""
11539 #: taskmgr.rc:376
11540 msgid "Physical memory (K)"
11541 msgstr ""
11543 #: taskmgr.rc:377
11544 msgid "Kernel memory (K)"
11545 msgstr ""
11547 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11548 msgid "Handles"
11549 msgstr ""
11551 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11552 msgid "Threads"
11553 msgstr "Vlákna"
11555 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11556 msgid "Processes"
11557 msgstr "Procesy"
11559 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11560 msgid "Total"
11561 msgstr "Celkovo"
11563 #: taskmgr.rc:388
11564 msgid "Limit"
11565 msgstr ""
11567 #: taskmgr.rc:389
11568 msgid "Peak"
11569 msgstr ""
11571 #: taskmgr.rc:398
11572 #, fuzzy
11573 msgid "System Cache"
11574 msgstr "Systémová cesta"
11576 #: taskmgr.rc:406
11577 msgid "Paged"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:407
11581 msgid "Nonpaged"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:414
11585 msgid "CPU usage history"
11586 msgstr ""
11588 #: taskmgr.rc:415
11589 msgid "Memory usage history"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11593 msgid "Debug Channels"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:439
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Processor Affinity"
11599 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11601 #: taskmgr.rc:444
11602 msgid ""
11603 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11604 "allowed to execute on."
11605 msgstr ""
11607 #: taskmgr.rc:446
11608 msgid "CPU 0"
11609 msgstr ""
11611 #: taskmgr.rc:448
11612 msgid "CPU 1"
11613 msgstr ""
11615 #: taskmgr.rc:450
11616 msgid "CPU 2"
11617 msgstr ""
11619 #: taskmgr.rc:452
11620 msgid "CPU 3"
11621 msgstr ""
11623 #: taskmgr.rc:454
11624 msgid "CPU 4"
11625 msgstr ""
11627 #: taskmgr.rc:456
11628 msgid "CPU 5"
11629 msgstr ""
11631 #: taskmgr.rc:458
11632 msgid "CPU 6"
11633 msgstr ""
11635 #: taskmgr.rc:460
11636 msgid "CPU 7"
11637 msgstr ""
11639 #: taskmgr.rc:462
11640 msgid "CPU 8"
11641 msgstr ""
11643 #: taskmgr.rc:464
11644 msgid "CPU 9"
11645 msgstr ""
11647 #: taskmgr.rc:466
11648 msgid "CPU 10"
11649 msgstr ""
11651 #: taskmgr.rc:468
11652 msgid "CPU 11"
11653 msgstr ""
11655 #: taskmgr.rc:470
11656 msgid "CPU 12"
11657 msgstr ""
11659 #: taskmgr.rc:472
11660 msgid "CPU 13"
11661 msgstr ""
11663 #: taskmgr.rc:474
11664 msgid "CPU 14"
11665 msgstr ""
11667 #: taskmgr.rc:476
11668 msgid "CPU 15"
11669 msgstr ""
11671 #: taskmgr.rc:478
11672 msgid "CPU 16"
11673 msgstr ""
11675 #: taskmgr.rc:480
11676 msgid "CPU 17"
11677 msgstr ""
11679 #: taskmgr.rc:482
11680 msgid "CPU 18"
11681 msgstr ""
11683 #: taskmgr.rc:484
11684 msgid "CPU 19"
11685 msgstr ""
11687 #: taskmgr.rc:486
11688 msgid "CPU 20"
11689 msgstr ""
11691 #: taskmgr.rc:488
11692 msgid "CPU 21"
11693 msgstr ""
11695 #: taskmgr.rc:490
11696 msgid "CPU 22"
11697 msgstr ""
11699 #: taskmgr.rc:492
11700 msgid "CPU 23"
11701 msgstr ""
11703 #: taskmgr.rc:494
11704 msgid "CPU 24"
11705 msgstr ""
11707 #: taskmgr.rc:496
11708 msgid "CPU 25"
11709 msgstr ""
11711 #: taskmgr.rc:498
11712 msgid "CPU 26"
11713 msgstr ""
11715 #: taskmgr.rc:500
11716 msgid "CPU 27"
11717 msgstr ""
11719 #: taskmgr.rc:502
11720 msgid "CPU 28"
11721 msgstr ""
11723 #: taskmgr.rc:504
11724 msgid "CPU 29"
11725 msgstr ""
11727 #: taskmgr.rc:506
11728 msgid "CPU 30"
11729 msgstr ""
11731 #: taskmgr.rc:508
11732 msgid "CPU 31"
11733 msgstr ""
11735 #: taskmgr.rc:514
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Select Columns"
11738 msgstr "&Označiť všetko"
11740 #: taskmgr.rc:519
11741 msgid ""
11742 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:521
11746 #, fuzzy
11747 msgid "&Image Name"
11748 msgstr "&Súbor"
11750 #: taskmgr.rc:523
11751 msgid "&PID (Process Identifier)"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:525
11755 msgid "&CPU Usage"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:527
11759 msgid "CPU Tim&e"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:529
11763 msgid "&Memory Usage"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:531
11767 msgid "Memory Usage &Delta"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:533
11771 msgid "Pea&k Memory Usage"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:535
11775 msgid "Page &Faults"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:537
11779 msgid "&USER Objects"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11783 msgid "I/O Reads"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11787 msgid "I/O Read Bytes"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:543
11791 msgid "&Session ID"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:545
11795 msgid "User &Name"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:547
11799 msgid "Page F&aults Delta"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:549
11803 msgid "&Virtual Memory Size"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:551
11807 msgid "Pa&ged Pool"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:553
11811 msgid "N&on-paged Pool"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:555
11815 msgid "Base P&riority"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:557
11819 msgid "&Handle Count"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:559
11823 msgid "&Thread Count"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11827 msgid "GDI Objects"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11831 msgid "I/O Writes"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11835 msgid "I/O Write Bytes"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11839 msgid "I/O Other"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11843 msgid "I/O Other Bytes"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:182
11847 msgid "Create New Task"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:187
11851 msgid "Runs a new program"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:188
11855 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:190
11859 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11860 msgstr ""
11862 #: taskmgr.rc:191
11863 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11864 msgstr ""
11866 #: taskmgr.rc:192
11867 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11868 msgstr ""
11870 #: taskmgr.rc:193
11871 msgid "Displays tasks by using large icons"
11872 msgstr ""
11874 #: taskmgr.rc:194
11875 msgid "Displays tasks by using small icons"
11876 msgstr ""
11878 #: taskmgr.rc:195
11879 msgid "Displays information about each task"
11880 msgstr ""
11882 #: taskmgr.rc:196
11883 msgid "Updates the display twice per second"
11884 msgstr ""
11886 #: taskmgr.rc:197
11887 msgid "Updates the display every two seconds"
11888 msgstr ""
11890 #: taskmgr.rc:198
11891 msgid "Updates the display every four seconds"
11892 msgstr ""
11894 #: taskmgr.rc:203
11895 msgid "Does not automatically update"
11896 msgstr ""
11898 #: taskmgr.rc:205
11899 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11900 msgstr ""
11902 #: taskmgr.rc:206
11903 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11904 msgstr ""
11906 #: taskmgr.rc:207
11907 msgid "Minimizes the windows"
11908 msgstr ""
11910 #: taskmgr.rc:208
11911 msgid "Maximizes the windows"
11912 msgstr ""
11914 #: taskmgr.rc:209
11915 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11916 msgstr ""
11918 #: taskmgr.rc:210
11919 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11920 msgstr ""
11922 #: taskmgr.rc:211
11923 msgid "Displays Task Manager help topics"
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:212
11927 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11928 msgstr ""
11930 #: taskmgr.rc:213
11931 msgid "Exits the Task Manager application"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:215
11935 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:216
11939 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11940 msgstr ""
11942 #: taskmgr.rc:217
11943 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11944 msgstr ""
11946 #: taskmgr.rc:219
11947 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:220
11951 msgid "Each CPU has its own history graph"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:222
11955 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11956 msgstr ""
11958 #: taskmgr.rc:227
11959 msgid "Tells the selected tasks to close"
11960 msgstr ""
11962 #: taskmgr.rc:228
11963 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11964 msgstr ""
11966 #: taskmgr.rc:229
11967 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11968 msgstr ""
11970 #: taskmgr.rc:230
11971 msgid "Removes the process from the system"
11972 msgstr ""
11974 #: taskmgr.rc:232
11975 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11976 msgstr ""
11978 #: taskmgr.rc:233
11979 msgid "Attaches the debugger to this process"
11980 msgstr ""
11982 #: taskmgr.rc:235
11983 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11984 msgstr ""
11986 #: taskmgr.rc:237
11987 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11988 msgstr ""
11990 #: taskmgr.rc:238
11991 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11992 msgstr ""
11994 #: taskmgr.rc:240
11995 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11996 msgstr ""
11998 #: taskmgr.rc:242
11999 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12000 msgstr ""
12002 #: taskmgr.rc:244
12003 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12004 msgstr ""
12006 #: taskmgr.rc:245
12007 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12008 msgstr ""
12010 #: taskmgr.rc:247
12011 msgid "Controls Debug Channels"
12012 msgstr ""
12014 #: taskmgr.rc:264
12015 msgid "Performance"
12016 msgstr ""
12018 #: taskmgr.rc:265
12019 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12020 msgstr ""
12022 #: taskmgr.rc:266
12023 msgid "Processes: %d"
12024 msgstr ""
12026 #: taskmgr.rc:267
12027 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:272
12031 msgid "Image Name"
12032 msgstr ""
12034 #: taskmgr.rc:273
12035 msgid "PID"
12036 msgstr ""
12038 #: taskmgr.rc:274
12039 msgid "CPU"
12040 msgstr ""
12042 #: taskmgr.rc:275
12043 msgid "CPU Time"
12044 msgstr ""
12046 #: taskmgr.rc:276
12047 msgid "Mem Usage"
12048 msgstr ""
12050 #: taskmgr.rc:277
12051 msgid "Mem Delta"
12052 msgstr ""
12054 #: taskmgr.rc:278
12055 msgid "Peak Mem Usage"
12056 msgstr ""
12058 #: taskmgr.rc:279
12059 msgid "Page Faults"
12060 msgstr ""
12062 #: taskmgr.rc:280
12063 msgid "USER Objects"
12064 msgstr ""
12066 #: taskmgr.rc:283
12067 msgid "Session ID"
12068 msgstr ""
12070 #: taskmgr.rc:284
12071 msgid "Username"
12072 msgstr ""
12074 #: taskmgr.rc:285
12075 msgid "PF Delta"
12076 msgstr ""
12078 #: taskmgr.rc:286
12079 msgid "VM Size"
12080 msgstr ""
12082 #: taskmgr.rc:287
12083 msgid "Paged Pool"
12084 msgstr ""
12086 #: taskmgr.rc:288
12087 msgid "NP Pool"
12088 msgstr ""
12090 #: taskmgr.rc:289
12091 msgid "Base Pri"
12092 msgstr ""
12094 #: taskmgr.rc:301
12095 msgid "Task Manager Warning"
12096 msgstr ""
12098 #: taskmgr.rc:304
12099 msgid ""
12100 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12101 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12102 "sure you want to change the priority class?"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:305
12106 msgid "Unable to Change Priority"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:310
12110 msgid ""
12111 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12112 "results including loss of data and system instability. The\n"
12113 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12114 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12115 "terminate the process?"
12116 msgstr ""
12118 #: taskmgr.rc:311
12119 msgid "Unable to Terminate Process"
12120 msgstr ""
12122 #: taskmgr.rc:313
12123 msgid ""
12124 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12125 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12126 msgstr ""
12128 #: taskmgr.rc:314
12129 msgid "Unable to Debug Process"
12130 msgstr ""
12132 #: taskmgr.rc:315
12133 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12134 msgstr ""
12136 #: taskmgr.rc:316
12137 msgid "Invalid Option"
12138 msgstr ""
12140 #: taskmgr.rc:317
12141 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12142 msgstr ""
12144 #: taskmgr.rc:322
12145 msgid "System Idle Process"
12146 msgstr "Nečinné procesy systému"
12148 #: taskmgr.rc:323
12149 msgid "Not Responding"
12150 msgstr "Neodpovedá"
12152 #: taskmgr.rc:324
12153 msgid "Running"
12154 msgstr "Beží"
12156 #: taskmgr.rc:325
12157 msgid "Task"
12158 msgstr "Úloha"
12160 #: uninstaller.rc:26
12161 msgid "Wine Application Uninstaller"
12162 msgstr ""
12164 #: uninstaller.rc:27
12165 msgid ""
12166 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12167 "executable.\n"
12168 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12169 msgstr ""
12171 #: view.rc:33
12172 msgid "&Pan"
12173 msgstr ""
12175 #: view.rc:35
12176 msgid "&Scale to Window"
12177 msgstr ""
12179 #: view.rc:37
12180 msgid "&Left"
12181 msgstr ""
12183 #: view.rc:38
12184 msgid "&Right"
12185 msgstr ""
12187 #: view.rc:46
12188 msgid "Regular Metafile Viewer"
12189 msgstr ""
12191 #: wineboot.rc:28
12192 msgid "Waiting for Program"
12193 msgstr ""
12195 #: wineboot.rc:32
12196 msgid "Terminate Process"
12197 msgstr "Ukončiť proces"
12199 #: wineboot.rc:33
12200 msgid ""
12201 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12202 "responding.\n"
12203 "\n"
12204 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12205 msgstr ""
12207 #: wineboot.rc:39
12208 msgid "Wine"
12209 msgstr "Wine"
12211 #: wineboot.rc:43
12212 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12213 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12215 #: winecfg.rc:132
12216 msgid ""
12217 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12218 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12219 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12220 "option) any later version."
12221 msgstr ""
12223 #: winecfg.rc:134
12224 msgid "Windows registration information"
12225 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12227 #: winecfg.rc:135
12228 msgid "&Owner:"
12229 msgstr "&Vlastník:"
12231 #: winecfg.rc:137
12232 msgid "Organi&zation:"
12233 msgstr "Organi&zácia:"
12235 #: winecfg.rc:145
12236 msgid "Application settings"
12237 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12239 #: winecfg.rc:146
12240 msgid ""
12241 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12242 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12243 "or per-application settings in those tabs as well."
12244 msgstr ""
12245 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12246 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12247 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12249 #: winecfg.rc:150
12250 msgid "&Add application..."
12251 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12253 #: winecfg.rc:151
12254 msgid "&Remove application"
12255 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12257 #: winecfg.rc:152
12258 msgid "&Windows Version:"
12259 msgstr "&Verzia Windows:"
12261 #: winecfg.rc:160
12262 msgid "Window settings"
12263 msgstr "Nastavenia okna"
12265 #: winecfg.rc:161
12266 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:162
12270 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:163
12274 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:164
12278 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12279 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12281 #: winecfg.rc:166
12282 msgid "Desktop &size:"
12283 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12285 #: winecfg.rc:171
12286 msgid "Screen resolution"
12287 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12289 #: winecfg.rc:175
12290 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12291 msgstr ""
12293 #: winecfg.rc:182
12294 msgid "DLL overrides"
12295 msgstr "DLL prepísania"
12297 #: winecfg.rc:183
12298 msgid ""
12299 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12300 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12301 "application)."
12302 msgstr ""
12303 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12304 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12305 "aplikáciou)."
12307 #: winecfg.rc:185
12308 msgid "&New override for library:"
12309 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12311 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12312 msgid "&Add"
12313 msgstr "&Pridať"
12315 #: winecfg.rc:188
12316 msgid "Existing &overrides:"
12317 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12319 #: winecfg.rc:190
12320 msgid "&Edit..."
12321 msgstr "&Upraviť..."
12323 #: winecfg.rc:196
12324 msgid "Edit Override"
12325 msgstr "Upraviť prepísanie"
12327 #: winecfg.rc:199
12328 msgid "Load order"
12329 msgstr "Poradie načítavania"
12331 #: winecfg.rc:200
12332 msgid "&Builtin (Wine)"
12333 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12335 #: winecfg.rc:201
12336 msgid "&Native (Windows)"
12337 msgstr "&Natívne (Windows)"
12339 #: winecfg.rc:202
12340 msgid "Bui&ltin then Native"
12341 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12343 #: winecfg.rc:203
12344 msgid "Nati&ve then Builtin"
12345 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12347 #: winecfg.rc:211
12348 msgid "Select Drive Letter"
12349 msgstr ""
12351 #: winecfg.rc:223
12352 msgid "Drive mappings"
12353 msgstr ""
12355 #: winecfg.rc:224
12356 msgid ""
12357 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12358 "edited."
12359 msgstr ""
12361 #: winecfg.rc:227
12362 msgid "&Add..."
12363 msgstr "&Pridať..."
12365 #: winecfg.rc:229
12366 msgid "Auto&detect"
12367 msgstr "Automatická &detekcia"
12369 #: winecfg.rc:232
12370 msgid "&Path:"
12371 msgstr "&Cesta:"
12373 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12374 msgid "Show &Advanced"
12375 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12377 #: winecfg.rc:240
12378 msgid "De&vice:"
12379 msgstr "Za&riadenie:"
12381 #: winecfg.rc:242
12382 msgid "Bro&wse..."
12383 msgstr "Pre&chádzať..."
12385 #: winecfg.rc:244
12386 msgid "&Label:"
12387 msgstr "&Označenie:"
12389 #: winecfg.rc:246
12390 msgid "S&erial:"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:249
12394 msgid "Show &dot files"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:256
12398 msgid "Driver diagnostics"
12399 msgstr "Diagnostika ovládača"
12401 #: winecfg.rc:258
12402 msgid "Defaults"
12403 msgstr "Predvolené"
12405 #: winecfg.rc:259
12406 msgid "Output device:"
12407 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12409 #: winecfg.rc:260
12410 msgid "Voice output device:"
12411 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12413 #: winecfg.rc:261
12414 msgid "Input device:"
12415 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12417 #: winecfg.rc:262
12418 msgid "Voice input device:"
12419 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12421 #: winecfg.rc:267
12422 msgid "&Test Sound"
12423 msgstr "&Skúška zvuku"
12425 #: winecfg.rc:274
12426 msgid "Appearance"
12427 msgstr "Vzhľad"
12429 #: winecfg.rc:275
12430 msgid "&Theme:"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:277
12434 #, fuzzy
12435 msgid "&Install theme..."
12436 msgstr "&Skomentovať..."
12438 #: winecfg.rc:282
12439 msgid "It&em:"
12440 msgstr ""
12442 #: winecfg.rc:284
12443 msgid "C&olor:"
12444 msgstr ""
12446 #: winecfg.rc:290
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Folders"
12449 msgstr "Systémové adresáre"
12451 #: winecfg.rc:293
12452 msgid "&Link to:"
12453 msgstr ""
12455 #: winecfg.rc:31
12456 msgid "Libraries"
12457 msgstr ""
12459 #: winecfg.rc:32
12460 msgid "Drives"
12461 msgstr ""
12463 #: winecfg.rc:33
12464 msgid "Select the Unix target directory, please."
12465 msgstr ""
12467 #: winecfg.rc:34
12468 msgid "Hide &Advanced"
12469 msgstr ""
12471 #: winecfg.rc:36
12472 msgid "(No Theme)"
12473 msgstr ""
12475 #: winecfg.rc:37
12476 msgid "Graphics"
12477 msgstr ""
12479 #: winecfg.rc:38
12480 msgid "Desktop Integration"
12481 msgstr ""
12483 #: winecfg.rc:39
12484 msgid "Audio"
12485 msgstr ""
12487 #: winecfg.rc:40
12488 msgid "About"
12489 msgstr ""
12491 #: winecfg.rc:41
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Wine configuration"
12494 msgstr "Informácie"
12496 #: winecfg.rc:43
12497 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12498 msgstr ""
12500 #: winecfg.rc:44
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Select a theme file"
12503 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12505 #: winecfg.rc:45
12506 msgid "Folder"
12507 msgstr ""
12509 #: winecfg.rc:46
12510 msgid "Links to"
12511 msgstr ""
12513 #: winecfg.rc:42
12514 msgid "Wine configuration for %s"
12515 msgstr ""
12517 #: winecfg.rc:81
12518 msgid "Selected driver: %s"
12519 msgstr ""
12521 #: winecfg.rc:82
12522 #, fuzzy
12523 msgid "(None)"
12524 msgstr "Žiadne"
12526 #: winecfg.rc:83
12527 msgid "Audio test failed!"
12528 msgstr ""
12530 #: winecfg.rc:85
12531 #, fuzzy
12532 msgid "(System default)"
12533 msgstr "Systémová cesta"
12535 #: winecfg.rc:51
12536 msgid ""
12537 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12538 "Are you sure you want to do this?"
12539 msgstr ""
12541 #: winecfg.rc:52
12542 msgid "Warning: system library"
12543 msgstr ""
12545 #: winecfg.rc:53
12546 msgid "native"
12547 msgstr ""
12549 #: winecfg.rc:54
12550 msgid "builtin"
12551 msgstr ""
12553 #: winecfg.rc:55
12554 msgid "native, builtin"
12555 msgstr ""
12557 #: winecfg.rc:56
12558 msgid "builtin, native"
12559 msgstr ""
12561 #: winecfg.rc:57
12562 msgid "disabled"
12563 msgstr ""
12565 #: winecfg.rc:58
12566 msgid "Default Settings"
12567 msgstr ""
12569 #: winecfg.rc:59
12570 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12571 msgstr ""
12573 #: winecfg.rc:60
12574 msgid "Use global settings"
12575 msgstr ""
12577 #: winecfg.rc:61
12578 msgid "Select an executable file"
12579 msgstr ""
12581 #: winecfg.rc:66
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Autodetect"
12584 msgstr "Automatická &detekcia"
12586 #: winecfg.rc:67
12587 msgid "Local hard disk"
12588 msgstr ""
12590 #: winecfg.rc:68
12591 msgid "Network share"
12592 msgstr ""
12594 #: winecfg.rc:69
12595 msgid "Floppy disk"
12596 msgstr ""
12598 #: winecfg.rc:70
12599 msgid "CD-ROM"
12600 msgstr ""
12602 #: winecfg.rc:71
12603 msgid ""
12604 "You cannot add any more drives.\n"
12605 "\n"
12606 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12607 msgstr ""
12609 #: winecfg.rc:72
12610 msgid "System drive"
12611 msgstr "Systémová jednotka"
12613 #: winecfg.rc:73
12614 msgid ""
12615 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12616 "\n"
12617 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12618 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12619 msgstr ""
12621 #: winecfg.rc:74
12622 msgctxt "Drive letter"
12623 msgid "Letter"
12624 msgstr "Písmeno"
12626 #: winecfg.rc:75
12627 msgid "Drive Mapping"
12628 msgstr ""
12630 #: winecfg.rc:76
12631 msgid ""
12632 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12633 "\n"
12634 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12635 msgstr ""
12637 #: winecfg.rc:90
12638 msgid "Controls Background"
12639 msgstr ""
12641 #: winecfg.rc:91
12642 msgid "Controls Text"
12643 msgstr ""
12645 #: winecfg.rc:93
12646 msgid "Menu Background"
12647 msgstr ""
12649 #: winecfg.rc:94
12650 msgid "Menu Text"
12651 msgstr ""
12653 #: winecfg.rc:95
12654 msgid "Scrollbar"
12655 msgstr ""
12657 #: winecfg.rc:96
12658 msgid "Selection Background"
12659 msgstr ""
12661 #: winecfg.rc:97
12662 msgid "Selection Text"
12663 msgstr ""
12665 #: winecfg.rc:98
12666 msgid "Tooltip Background"
12667 msgstr ""
12669 #: winecfg.rc:99
12670 msgid "Tooltip Text"
12671 msgstr ""
12673 #: winecfg.rc:100
12674 msgid "Window Background"
12675 msgstr "Pozadie okna"
12677 #: winecfg.rc:101
12678 msgid "Window Text"
12679 msgstr ""
12681 #: winecfg.rc:102
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Active Title Bar"
12684 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12686 #: winecfg.rc:103
12687 msgid "Active Title Text"
12688 msgstr ""
12690 #: winecfg.rc:104
12691 msgid "Inactive Title Bar"
12692 msgstr ""
12694 #: winecfg.rc:105
12695 msgid "Inactive Title Text"
12696 msgstr ""
12698 #: winecfg.rc:106
12699 msgid "Message Box Text"
12700 msgstr ""
12702 #: winecfg.rc:107
12703 msgid "Application Workspace"
12704 msgstr ""
12706 #: winecfg.rc:108
12707 msgid "Window Frame"
12708 msgstr ""
12710 #: winecfg.rc:109
12711 msgid "Active Border"
12712 msgstr ""
12714 #: winecfg.rc:110
12715 msgid "Inactive Border"
12716 msgstr ""
12718 #: winecfg.rc:111
12719 msgid "Controls Shadow"
12720 msgstr ""
12722 #: winecfg.rc:112
12723 msgid "Gray Text"
12724 msgstr ""
12726 #: winecfg.rc:113
12727 msgid "Controls Highlight"
12728 msgstr ""
12730 #: winecfg.rc:114
12731 msgid "Controls Dark Shadow"
12732 msgstr ""
12734 #: winecfg.rc:115
12735 msgid "Controls Light"
12736 msgstr ""
12738 #: winecfg.rc:116
12739 msgid "Controls Alternate Background"
12740 msgstr ""
12742 #: winecfg.rc:117
12743 msgid "Hot Tracked Item"
12744 msgstr ""
12746 #: winecfg.rc:118
12747 msgid "Active Title Bar Gradient"
12748 msgstr ""
12750 #: winecfg.rc:119
12751 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12752 msgstr ""
12754 #: winecfg.rc:120
12755 msgid "Menu Highlight"
12756 msgstr ""
12758 #: winecfg.rc:121
12759 msgid "Menu Bar"
12760 msgstr ""
12762 #: wineconsole.rc:60
12763 msgid "Cursor size"
12764 msgstr ""
12766 #: wineconsole.rc:61
12767 msgid "&Small"
12768 msgstr ""
12770 #: wineconsole.rc:62
12771 msgid "&Medium"
12772 msgstr ""
12774 #: wineconsole.rc:63
12775 msgid "&Large"
12776 msgstr ""
12778 #: wineconsole.rc:65
12779 msgid "Control"
12780 msgstr ""
12782 #: wineconsole.rc:66
12783 msgid "Popup menu"
12784 msgstr ""
12786 #: wineconsole.rc:67
12787 msgid "&Control"
12788 msgstr ""
12790 #: wineconsole.rc:68
12791 msgid "S&hift"
12792 msgstr ""
12794 #: wineconsole.rc:69
12795 msgid "Quick edit"
12796 msgstr ""
12798 #: wineconsole.rc:70
12799 msgid "&enable"
12800 msgstr ""
12802 #: wineconsole.rc:72
12803 msgid "Command history"
12804 msgstr ""
12806 #: wineconsole.rc:73
12807 msgid "&Number of recalled commands:"
12808 msgstr ""
12810 #: wineconsole.rc:76
12811 #, fuzzy
12812 msgid "&Remove doubles"
12813 msgstr "&Skomentovať..."
12815 #: wineconsole.rc:84
12816 #, fuzzy
12817 msgid "&Font"
12818 msgstr "Písma"
12820 #: wineconsole.rc:86
12821 msgid "&Color"
12822 msgstr ""
12824 #: wineconsole.rc:97
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Configuration"
12827 msgstr "Informácie"
12829 #: wineconsole.rc:100
12830 msgid "Buffer zone"
12831 msgstr ""
12833 #: wineconsole.rc:101
12834 msgid "&Width:"
12835 msgstr ""
12837 #: wineconsole.rc:104
12838 #, fuzzy
12839 msgid "&Height:"
12840 msgstr "&Right:"
12842 #: wineconsole.rc:108
12843 msgid "Window size"
12844 msgstr ""
12846 #: wineconsole.rc:109
12847 msgid "W&idth:"
12848 msgstr ""
12850 #: wineconsole.rc:112
12851 #, fuzzy
12852 msgid "H&eight:"
12853 msgstr "&Right:"
12855 #: wineconsole.rc:116
12856 msgid "End of program"
12857 msgstr ""
12859 #: wineconsole.rc:117
12860 msgid "&Close console"
12861 msgstr ""
12863 #: wineconsole.rc:119
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Edition"
12866 msgstr "&Upraviť"
12868 #: wineconsole.rc:125
12869 msgid "Console parameters"
12870 msgstr ""
12872 #: wineconsole.rc:128
12873 msgid "Retain these settings for later sessions"
12874 msgstr ""
12876 #: wineconsole.rc:129
12877 msgid "Modify only current session"
12878 msgstr ""
12880 #: wineconsole.rc:26
12881 msgid "Set &Defaults"
12882 msgstr ""
12884 #: wineconsole.rc:28
12885 msgid "&Mark"
12886 msgstr ""
12888 #: wineconsole.rc:31
12889 msgid "&Select all"
12890 msgstr ""
12892 #: wineconsole.rc:32
12893 msgid "Sc&roll"
12894 msgstr ""
12896 #: wineconsole.rc:33
12897 msgid "S&earch"
12898 msgstr ""
12900 #: wineconsole.rc:36
12901 msgid "Setup - Default settings"
12902 msgstr ""
12904 #: wineconsole.rc:37
12905 msgid "Setup - Current settings"
12906 msgstr ""
12908 #: wineconsole.rc:38
12909 msgid "Configuration error"
12910 msgstr ""
12912 #: wineconsole.rc:39
12913 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12914 msgstr ""
12916 #: wineconsole.rc:34
12917 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12918 msgstr ""
12920 #: wineconsole.rc:35
12921 msgid "This is a test"
12922 msgstr ""
12924 #: wineconsole.rc:41
12925 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12926 msgstr ""
12928 #: wineconsole.rc:42
12929 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12930 msgstr ""
12932 #: wineconsole.rc:43
12933 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12934 msgstr ""
12936 #: wineconsole.rc:44
12937 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12938 msgstr ""
12940 #: wineconsole.rc:45
12941 msgid ""
12942 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12943 "The command is invalid.\n"
12944 msgstr ""
12946 #: wineconsole.rc:47
12947 msgid ""
12948 "\n"
12949 "Usage:\n"
12950 "  wineconsole [options] <command>\n"
12951 "\n"
12952 "Options:\n"
12953 msgstr ""
12955 #: wineconsole.rc:49
12956 msgid ""
12957 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12958 "will\n"
12959 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12960 "console.\n"
12961 msgstr ""
12963 #: wineconsole.rc:50
12964 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12965 msgstr ""
12967 #: wineconsole.rc:51
12968 msgid ""
12969 "\n"
12970 "Example:\n"
12971 "  wineconsole cmd\n"
12972 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12973 "\n"
12974 msgstr ""
12976 #: winedbg.rc:46
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Program Error"
12979 msgstr ""
12980 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12981 "&Vlastnosti\n"
12982 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12983 "&Properties"
12985 #: winedbg.rc:51
12986 msgid ""
12987 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12988 "sorry for the inconvenience."
12989 msgstr ""
12991 #: winedbg.rc:55
12992 msgid ""
12993 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12994 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12995 "Database</a> for tips about running this application."
12996 msgstr ""
12998 #: winedbg.rc:58
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Show &Details"
13001 msgstr "&Detaily"
13003 #: winedbg.rc:63
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Program Error Details"
13006 msgstr ""
13007 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13008 "&Vlastnosti\n"
13009 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13010 "&Properties"
13012 #: winedbg.rc:70
13013 msgid ""
13014 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13015 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13016 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13017 "and attach that file to the report."
13018 msgstr ""
13020 #: winedbg.rc:35
13021 msgid "Wine program crash"
13022 msgstr ""
13024 #: winedbg.rc:36
13025 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13026 msgstr ""
13028 #: winedbg.rc:37
13029 msgid "(unidentified)"
13030 msgstr ""
13032 #: winedbg.rc:40
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Saving failed"
13035 msgstr "Otvoriť súbor"
13037 #: winedbg.rc:41
13038 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13039 msgstr ""
13041 #: winefile.rc:26
13042 #, fuzzy
13043 msgid "&Open\tEnter"
13044 msgstr "&Otvoriť..."
13046 #: winefile.rc:30
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Re&name..."
13049 msgstr "&Skomentovať..."
13051 #: winefile.rc:31
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13054 msgstr ""
13055 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13056 "&Vlastnosti\n"
13057 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13058 "&Properties"
13060 #: winefile.rc:33
13061 msgid "&Run..."
13062 msgstr ""
13064 #: winefile.rc:35
13065 msgid "Cr&eate Directory..."
13066 msgstr ""
13068 #: winefile.rc:40
13069 msgid "&Disk"
13070 msgstr ""
13072 #: winefile.rc:41
13073 msgid "Connect &Network Drive..."
13074 msgstr ""
13076 #: winefile.rc:42
13077 msgid "&Disconnect Network Drive"
13078 msgstr ""
13080 #: winefile.rc:48
13081 msgid "&Name"
13082 msgstr ""
13084 #: winefile.rc:49
13085 msgid "&All File Details"
13086 msgstr ""
13088 #: winefile.rc:51
13089 msgid "&Sort by Name"
13090 msgstr ""
13092 #: winefile.rc:52
13093 msgid "Sort &by Type"
13094 msgstr ""
13096 #: winefile.rc:53
13097 msgid "Sort by Si&ze"
13098 msgstr ""
13100 #: winefile.rc:54
13101 msgid "Sort by &Date"
13102 msgstr ""
13104 #: winefile.rc:56
13105 msgid "Filter by&..."
13106 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13108 #: winefile.rc:63
13109 msgid "&Drive Bar"
13110 msgstr ""
13112 #: winefile.rc:65
13113 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13114 msgstr ""
13116 #: winefile.rc:71
13117 msgid "New &Window"
13118 msgstr "Nové &okno"
13120 #: winefile.rc:72
13121 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13122 msgstr ""
13124 #: winefile.rc:74
13125 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13126 msgstr ""
13128 #: winefile.rc:81
13129 msgid "&About Wine File Manager"
13130 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13132 #: winefile.rc:122
13133 msgid "Select destination"
13134 msgstr "Zvoľte cieľ"
13136 #: winefile.rc:135
13137 msgid "By File Type"
13138 msgstr "Podľa typu súboru"
13140 #: winefile.rc:140
13141 #, fuzzy
13142 msgid "File type"
13143 msgstr "Súbor"
13145 #: winefile.rc:141
13146 msgid "&Directories"
13147 msgstr "&Priečinky"
13149 #: winefile.rc:143
13150 msgid "&Programs"
13151 msgstr "&Programy"
13153 #: winefile.rc:145
13154 msgid "Docu&ments"
13155 msgstr "Doku&menty"
13157 #: winefile.rc:147
13158 msgid "&Other files"
13159 msgstr "&Ostatné súbory"
13161 #: winefile.rc:149
13162 msgid "Show Hidden/&System Files"
13163 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13165 #: winefile.rc:160
13166 msgid "&File Name:"
13167 msgstr "&Súbor:"
13169 #: winefile.rc:162
13170 msgid "Full &Path:"
13171 msgstr "Celá &cesta:"
13173 #: winefile.rc:164
13174 msgid "Last Change:"
13175 msgstr "Posledná zmena:"
13177 #: winefile.rc:168
13178 msgid "Cop&yright:"
13179 msgstr ""
13181 #: winefile.rc:170
13182 msgid "Size:"
13183 msgstr "Veľkosť:"
13185 #: winefile.rc:174
13186 msgid "H&idden"
13187 msgstr "S&kryté"
13189 #: winefile.rc:175
13190 msgid "&Archive"
13191 msgstr ""
13193 #: winefile.rc:176
13194 msgid "&System"
13195 msgstr "&Systém"
13197 #: winefile.rc:177
13198 msgid "&Compressed"
13199 msgstr ""
13201 #: winefile.rc:178
13202 msgid "Version information"
13203 msgstr "Informácie o verzii"
13205 #: winefile.rc:194
13206 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13207 msgid "S"
13208 msgstr ""
13210 #: winefile.rc:87
13211 msgid "Applying font settings"
13212 msgstr ""
13214 #: winefile.rc:88
13215 msgid "Error while selecting new font."
13216 msgstr ""
13218 #: winefile.rc:93
13219 msgid "Wine File Manager"
13220 msgstr ""
13222 #: winefile.rc:95
13223 msgid "root fs"
13224 msgstr ""
13226 #: winefile.rc:96
13227 msgid "unixfs"
13228 msgstr ""
13230 #: winefile.rc:98
13231 msgid "Shell"
13232 msgstr ""
13234 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Not yet implemented"
13237 msgstr "Neimplementované"
13239 #: winefile.rc:106
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Creation date"
13242 msgstr "&Dátum"
13244 #: winefile.rc:107
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Access date"
13247 msgstr "&Dátum"
13249 #: winefile.rc:108
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Modification date"
13252 msgstr "&Dátum"
13254 #: winefile.rc:109
13255 msgid "Index/Inode"
13256 msgstr ""
13258 #: winefile.rc:114
13259 msgid "%1 of %2 free"
13260 msgstr ""
13262 #: winefile.rc:115
13263 msgctxt "unit kilobyte"
13264 msgid "kB"
13265 msgstr "kB"
13267 #: winefile.rc:116
13268 msgctxt "unit megabyte"
13269 msgid "MB"
13270 msgstr "MB"
13272 #: winefile.rc:117
13273 msgctxt "unit gigabyte"
13274 msgid "GB"
13275 msgstr "GB"
13277 #: winemine.rc:34
13278 msgid "&Game"
13279 msgstr "&Hra"
13281 #: winemine.rc:35
13282 msgid "&New\tF2"
13283 msgstr "&Nová\tF2"
13285 #: winemine.rc:37
13286 msgid "Question &Marks"
13287 msgstr "&Otázniky"
13289 #: winemine.rc:39
13290 msgid "&Beginner"
13291 msgstr "&Začiatočník"
13293 #: winemine.rc:40
13294 msgid "&Advanced"
13295 msgstr "&Pokročilý"
13297 #: winemine.rc:41
13298 msgid "&Expert"
13299 msgstr "&Skúsený"
13301 #: winemine.rc:42
13302 msgid "&Custom..."
13303 msgstr "&Vlastná..."
13305 #: winemine.rc:44
13306 msgid "&Fastest Times"
13307 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13309 #: winemine.rc:49
13310 msgid "&About WineMine"
13311 msgstr "&O programe WineMine"
13313 #: winemine.rc:56
13314 msgid "Fastest Times"
13315 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13317 #: winemine.rc:58
13318 msgid "Fastest times"
13319 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13321 #: winemine.rc:59
13322 msgid "Beginner"
13323 msgstr "Začiatočník"
13325 #: winemine.rc:60
13326 msgid "Advanced"
13327 msgstr "Pokročilý"
13329 #: winemine.rc:61
13330 msgid "Expert"
13331 msgstr "Skúsený"
13333 #: winemine.rc:74
13334 msgid "Congratulations!"
13335 msgstr "Gratulujem!"
13337 #: winemine.rc:76
13338 msgid "Please enter your name"
13339 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13341 #: winemine.rc:84
13342 msgid "Custom Game"
13343 msgstr "Vlastná hra"
13345 #: winemine.rc:86
13346 msgid "Rows"
13347 msgstr "Riadky"
13349 #: winemine.rc:87
13350 msgid "Columns"
13351 msgstr "Stĺpce"
13353 #: winemine.rc:88
13354 msgid "Mines"
13355 msgstr ""
13357 #: winemine.rc:27
13358 msgid "WineMine"
13359 msgstr ""
13361 #: winemine.rc:28
13362 msgid "Nobody"
13363 msgstr "Nikto"
13365 #: winemine.rc:29
13366 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13367 msgstr ""
13369 #: winhlp32.rc:32
13370 msgid "Printer &setup..."
13371 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13373 #: winhlp32.rc:39
13374 msgid "&Annotate..."
13375 msgstr "&Skomentovať..."
13377 #: winhlp32.rc:41
13378 msgid "&Bookmark"
13379 msgstr "&Záložka"
13381 #: winhlp32.rc:42
13382 msgid "&Define..."
13383 msgstr "&Definovať..."
13385 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13386 msgid "Fonts"
13387 msgstr "Písma"
13389 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13390 msgid "Small"
13391 msgstr "Malé"
13393 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13394 msgid "Normal"
13395 msgstr "Normálne"
13397 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13398 msgid "Large"
13399 msgstr "Veľké"
13401 #: winhlp32.rc:54
13402 msgid "&Help on help\tF1"
13403 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13405 #: winhlp32.rc:55
13406 msgid "Always on &top"
13407 msgstr "Vždy na &vrchu"
13409 #: winhlp32.rc:56
13410 msgid "&About Wine Help"
13411 msgstr "&O programe Wine Help"
13413 #: winhlp32.rc:64
13414 msgid "Annotation..."
13415 msgstr "Anotácia..."
13417 #: winhlp32.rc:65
13418 msgid "Copy"
13419 msgstr "Kopírovať"
13421 #: winhlp32.rc:97
13422 msgid "Index"
13423 msgstr "Obsah"
13425 #: winhlp32.rc:105
13426 msgid "Search"
13427 msgstr "Hľadať"
13429 #: winhlp32.rc:78
13430 msgid "Wine Help"
13431 msgstr "Wine Pomoc"
13433 #: winhlp32.rc:83
13434 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13435 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13437 #: winhlp32.rc:85
13438 msgid "Summary"
13439 msgstr "Zhrnutie"
13441 #: winhlp32.rc:84
13442 msgid "&Index"
13443 msgstr "&Obsah"
13445 #: winhlp32.rc:88
13446 msgid "Help files (*.hlp)"
13447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13449 #: winhlp32.rc:89
13450 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13451 msgstr ""
13453 #: winhlp32.rc:90
13454 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13455 msgstr ""
13457 #: winhlp32.rc:91
13458 msgid "Help topics: "
13459 msgstr ""
13461 #: wmic.rc:25
13462 msgid "Error: Command line not supported\n"
13463 msgstr ""
13465 #: wmic.rc:26
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Error: Alias not found\n"
13468 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13470 #: wmic.rc:27
13471 msgid "Error: Invalid query\n"
13472 msgstr ""
13474 #: wordpad.rc:28
13475 msgid "&New...\tCtrl+N"
13476 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13478 #: wordpad.rc:42
13479 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13480 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13482 #: wordpad.rc:47
13483 msgid "&Clear\tDel"
13484 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13486 #: wordpad.rc:48
13487 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13488 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13490 #: wordpad.rc:51
13491 msgid "Find &next\tF3"
13492 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13494 #: wordpad.rc:54
13495 msgid "Read-&only"
13496 msgstr "Len na &čítanie"
13498 #: wordpad.rc:55
13499 msgid "&Modified"
13500 msgstr "&Upravené"
13502 #: wordpad.rc:57
13503 msgid "E&xtras"
13504 msgstr "D&oplnky"
13506 #: wordpad.rc:59
13507 msgid "Selection &info"
13508 msgstr ""
13510 #: wordpad.rc:60
13511 msgid "Character &format"
13512 msgstr ""
13514 #: wordpad.rc:61
13515 msgid "&Def. char format"
13516 msgstr ""
13518 #: wordpad.rc:62
13519 msgid "Paragrap&h format"
13520 msgstr ""
13522 #: wordpad.rc:63
13523 msgid "&Get text"
13524 msgstr ""
13526 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13527 msgid "&Format Bar"
13528 msgstr ""
13530 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13531 msgid "&Ruler"
13532 msgstr "&Pravítko"
13534 #: wordpad.rc:75
13535 msgid "&Insert"
13536 msgstr "&Vložiť"
13538 #: wordpad.rc:77
13539 msgid "&Date and time..."
13540 msgstr "&Dátum a čas..."
13542 #: wordpad.rc:79
13543 msgid "F&ormat"
13544 msgstr ""
13546 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13547 msgid "&Bullet points"
13548 msgstr ""
13550 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13551 msgid "&Paragraph..."
13552 msgstr ""
13554 #: wordpad.rc:84
13555 msgid "&Tabs..."
13556 msgstr "&Karty..."
13558 #: wordpad.rc:85
13559 msgid "Backgroun&d"
13560 msgstr "Poza&die"
13562 #: wordpad.rc:87
13563 msgid "&System\tCtrl+1"
13564 msgstr ""
13566 #: wordpad.rc:88
13567 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13568 msgstr ""
13570 #: wordpad.rc:93
13571 msgid "&About Wine Wordpad"
13572 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13574 #: wordpad.rc:130
13575 msgid "Automatic"
13576 msgstr ""
13578 #: wordpad.rc:199
13579 msgid "Date and time"
13580 msgstr "Dátum a čas"
13582 #: wordpad.rc:202
13583 msgid "Available formats"
13584 msgstr "Dostupné formáty"
13586 #: wordpad.rc:213
13587 msgid "New document type"
13588 msgstr ""
13590 #: wordpad.rc:221
13591 msgid "Paragraph format"
13592 msgstr ""
13594 #: wordpad.rc:224
13595 msgid "Indentation"
13596 msgstr "Odsadenie"
13598 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13599 msgid "Left"
13600 msgstr "Vľavo"
13602 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13603 msgid "Right"
13604 msgstr "Vpravo"
13606 #: wordpad.rc:229
13607 msgid "First line"
13608 msgstr "Prvý riadok"
13610 #: wordpad.rc:231
13611 msgid "Alignment"
13612 msgstr "Zarovnanie"
13614 #: wordpad.rc:239
13615 msgid "Tabs"
13616 msgstr "Karty"
13618 #: wordpad.rc:242
13619 msgid "Tab stops"
13620 msgstr ""
13622 #: wordpad.rc:248
13623 msgid "Remove al&l"
13624 msgstr "Odstrániť &všetko"
13626 #: wordpad.rc:256
13627 msgid "Line wrapping"
13628 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13630 #: wordpad.rc:257
13631 msgid "&No line wrapping"
13632 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13634 #: wordpad.rc:258
13635 msgid "Wrap text by the &window border"
13636 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13638 #: wordpad.rc:259
13639 msgid "Wrap text by the &margin"
13640 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13642 #: wordpad.rc:260
13643 msgid "Toolbars"
13644 msgstr "Panely nástrojov"
13646 #: wordpad.rc:273
13647 msgctxt "accelerator Align Left"
13648 msgid "L"
13649 msgstr "L"
13651 #: wordpad.rc:274
13652 msgctxt "accelerator Align Center"
13653 msgid "E"
13654 msgstr "E"
13656 #: wordpad.rc:275
13657 msgctxt "accelerator Align Right"
13658 msgid "R"
13659 msgstr "R"
13661 #: wordpad.rc:282
13662 msgctxt "accelerator Redo"
13663 msgid "Y"
13664 msgstr "Y"
13666 #: wordpad.rc:283
13667 msgctxt "accelerator Bold"
13668 msgid "B"
13669 msgstr "B"
13671 #: wordpad.rc:284
13672 msgctxt "accelerator Italic"
13673 msgid "I"
13674 msgstr "I"
13676 #: wordpad.rc:285
13677 msgctxt "accelerator Underline"
13678 msgid "U"
13679 msgstr "U"
13681 #: wordpad.rc:136
13682 msgid "All documents (*.*)"
13683 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13685 #: wordpad.rc:137
13686 msgid "Text documents (*.txt)"
13687 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13689 #: wordpad.rc:138
13690 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13691 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13693 #: wordpad.rc:139
13694 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13695 msgstr ""
13697 #: wordpad.rc:140
13698 msgid "Rich text document"
13699 msgstr ""
13701 #: wordpad.rc:141
13702 msgid "Text document"
13703 msgstr "Textový dokument"
13705 #: wordpad.rc:142
13706 msgid "Unicode text document"
13707 msgstr "Unicode textový dokument"
13709 #: wordpad.rc:143
13710 msgid "Printer files (*.prn)"
13711 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13713 #: wordpad.rc:150
13714 msgid "Center"
13715 msgstr "Centrovať"
13717 #: wordpad.rc:156
13718 msgid "Text"
13719 msgstr "Text"
13721 #: wordpad.rc:157
13722 msgid "Rich text"
13723 msgstr ""
13725 #: wordpad.rc:163
13726 msgid "Next page"
13727 msgstr "Ďalšia strana"
13729 #: wordpad.rc:164
13730 msgid "Previous page"
13731 msgstr "Predchádzajúca strana"
13733 #: wordpad.rc:165
13734 msgid "Two pages"
13735 msgstr "Dve stránky"
13737 #: wordpad.rc:166
13738 msgid "One page"
13739 msgstr "Jedna stránka"
13741 #: wordpad.rc:167
13742 msgid "Zoom in"
13743 msgstr "Priblížiť"
13745 #: wordpad.rc:168
13746 msgid "Zoom out"
13747 msgstr "Oddialiť"
13749 #: wordpad.rc:170
13750 msgid "Page"
13751 msgstr "Strana"
13753 #: wordpad.rc:171
13754 msgid "Pages"
13755 msgstr "Strany"
13757 #: wordpad.rc:172
13758 msgctxt "unit: centimeter"
13759 msgid "cm"
13760 msgstr "cm"
13762 #: wordpad.rc:173
13763 #, fuzzy
13764 msgctxt "unit: inch"
13765 msgid "in"
13766 msgstr " min."
13768 #: wordpad.rc:174
13769 msgid "inch"
13770 msgstr ""
13772 #: wordpad.rc:175
13773 msgctxt "unit: point"
13774 msgid "pt"
13775 msgstr "pt"
13777 #: wordpad.rc:180
13778 msgid "Document"
13779 msgstr "Dokument"
13781 #: wordpad.rc:181
13782 msgid "Save changes to '%s'?"
13783 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13785 #: wordpad.rc:182
13786 msgid "Finished searching the document."
13787 msgstr ""
13789 #: wordpad.rc:183
13790 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13791 msgstr ""
13793 #: wordpad.rc:184
13794 msgid ""
13795 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13796 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13797 msgstr ""
13799 #: wordpad.rc:187
13800 msgid "Invalid number format."
13801 msgstr ""
13803 #: wordpad.rc:188
13804 msgid "OLE storage documents are not supported."
13805 msgstr ""
13807 #: wordpad.rc:189
13808 msgid "Could not save the file."
13809 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13811 #: wordpad.rc:190
13812 msgid "You do not have access to save the file."
13813 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13815 #: wordpad.rc:191
13816 msgid "Could not open the file."
13817 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13819 #: wordpad.rc:192
13820 msgid "You do not have access to open the file."
13821 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13823 #: wordpad.rc:193
13824 msgid "Printing not implemented."
13825 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13827 #: wordpad.rc:194
13828 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13829 msgstr ""
13831 #: write.rc:27
13832 msgid "Starting Wordpad failed"
13833 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13835 #: xcopy.rc:27
13836 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13837 msgstr ""
13839 #: xcopy.rc:28
13840 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13841 msgstr ""
13843 #: xcopy.rc:29
13844 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13845 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13847 #: xcopy.rc:30
13848 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13849 msgstr ""
13851 #: xcopy.rc:31
13852 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13853 msgstr ""
13855 #: xcopy.rc:34
13856 msgid ""
13857 "Is '%1' a filename or directory\n"
13858 "on the target?\n"
13859 "(F - File, D - Directory)\n"
13860 msgstr ""
13862 #: xcopy.rc:35
13863 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13864 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13866 #: xcopy.rc:36
13867 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13868 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13870 #: xcopy.rc:37
13871 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13872 msgstr ""
13874 #: xcopy.rc:39
13875 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13876 msgstr ""
13878 #: xcopy.rc:43
13879 msgctxt "File key"
13880 msgid "F"
13881 msgstr ""
13883 #: xcopy.rc:44
13884 msgctxt "Directory key"
13885 msgid "D"
13886 msgstr ""
13888 #: xcopy.rc:77
13889 msgid ""
13890 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13891 "\n"
13892 "Syntax:\n"
13893 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13894 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13895 "\n"
13896 "Where:\n"
13897 "\n"
13898 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13899 "\tmore files.\n"
13900 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13901 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13902 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13903 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13904 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13905 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13906 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13907 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13908 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13909 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13910 "[/N]  Copy using short names.\n"
13911 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13912 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13913 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13914 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13915 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13916 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13917 "\tarchive attribute.\n"
13918 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13919 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13920 "\t\tthan source.\n"
13921 "\n"
13922 msgstr ""