setupapi: Fix use after free in trace message (Coverity).
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobf10e8161dcd89696f4a5c547d40f88ed3c0813a0
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1183 msgid "Blue"
1184 msgstr "Plava"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1187 msgid "Fuchsia"
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1191 msgid "Aqua"
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1195 msgid "White"
1196 msgstr "Bela"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1207 msgstr ""
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1216 msgid ""
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1219 msgstr ""
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1229 msgid ""
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1232 msgstr ""
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1261 msgid ""
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1264 msgstr ""
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1274 msgid "&Save"
1275 msgstr "&Sačuvaj"
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1278 msgid "Save &in:"
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Sačuvaj"
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1286 msgid "Open File"
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1297 msgstr ""
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1300 msgid "Ready"
1301 msgstr "Spremno"
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1304 msgid "Paused; "
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1308 msgid "Error; "
1309 msgstr "Greška; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1316 msgid "Paper jam; "
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1340 msgid "Busy; "
1341 msgstr "Zauzet; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1344 msgid "Printing; "
1345 msgstr "Štampa; "
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1356 msgid "Waiting; "
1357 msgstr "Čekanje; "
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1372 msgid "Toner low; "
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1376 msgid "No toner; "
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1380 msgid "Page punt; "
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1421 msgid "mm"
1422 msgstr "mm"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1425 msgid "&User name:"
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1430 msgid "&Password:"
1431 msgstr "&Lozinka:"
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1450 msgid ""
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1453 msgstr ""
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1458 msgid ""
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1460 "\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1463 msgstr ""
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1465 "\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1467 "pre\n"
1468 "unošenja lozinke."
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1499 msgid "Key Usage"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1581 msgid "CPS"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1585 msgid "User Notice"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1653 msgid "Common Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1657 msgid "Locality"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1665 msgid "Title"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1669 msgid "Given Name"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1673 msgid "Initials"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Surname"
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1694 msgid "CA Version"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1718 msgid "OS Version"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1726 msgid "CRL Number"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1770 msgid "CMC Data"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1794 msgid "PKCS 7 Data"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1874 msgid "Reg Info"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1882 msgid "Get CRL"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Digital Rights"
1984 msgstr "&Digitalni"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2035 msgid "Personal"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2055 msgid "KeyID="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2067 msgid "Other Name="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2076 msgid "DNS Name="
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2084 msgid "URL="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2088 #, fuzzy
2089 msgid "IP Address="
2090 msgstr "IP adresa"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2093 msgid "Mask="
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2110 msgid "CA"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2114 msgid "End Entity"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2122 #, fuzzy
2123 msgctxt "path length"
2124 msgid "None"
2125 msgstr ""
2126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "Ništa\n"
2128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Nista"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2145 msgid "OCSP"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2149 msgid "CA Issuers"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2169 msgid "Full Name"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2173 msgid "RDN Name"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2177 msgid "CRL Reason="
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2181 msgid "CRL Issuer"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2197 msgid "Superseded"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2213 msgid "Available"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2227 msgid "Yes"
2228 msgstr "Da"
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2233 msgid "No"
2234 msgstr "Ne"
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2265 msgid "CRL Signing"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2285 msgid "S/MIME"
2286 msgstr ""
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2289 msgid "Signature"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2293 msgid "SSL CA"
2294 msgstr ""
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2297 msgid "S/MIME CA"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2321 msgid "Qualifier"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2343 msgid "General"
2344 msgstr "Opšte"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Show:"
2358 msgstr "Prikaži"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Edit Properties..."
2363 msgstr "&Svojstva"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2391 msgid "Disclaimer"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2395 #, fuzzy
2396 msgid "More &Info"
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Friendly name:"
2402 msgstr "&Datoteka"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Description:"
2408 msgstr "Opis"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Add &Purpose..."
2430 msgstr "&Nađi..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2433 msgid "Add Purpose"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2437 msgid ""
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2461 msgstr ""
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2464 msgid ""
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2467 "\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2472 "\n"
2473 "To continue, click Next."
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2477 #, fuzzy
2478 msgid "&File name:"
2479 msgstr "&Datoteka"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2483 msgid "B&rowse..."
2484 msgstr "N&ađi..."
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2487 msgid ""
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2506 msgid ""
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2542 msgid "&Import..."
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2547 msgid "&Export..."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2566 msgid "&View"
2567 msgstr "&Prikaz"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2580 msgid ""
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2601 msgid ""
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2604 "\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2609 "\n"
2610 "To continue, click Next."
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2614 msgid ""
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Confirm password:"
2634 msgstr "&Lozinka:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2690 msgid "Certificate"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Certificate Information"
2696 msgstr ""
2697 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2698 "Podaci\n"
2699 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2700 "Informacija"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2703 msgid ""
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2709 msgid ""
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2719 #, fuzzy
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2732 msgid "Issued to: "
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2736 msgid "Issued by: "
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2740 msgid "Valid from "
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2744 msgid " to "
2745 msgstr ""
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2768 msgid "Field"
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2772 msgid "Value"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2777 msgid "<All>"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Properties Only"
2796 msgstr "&Svojstva"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2803 msgid "Issuer"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2807 msgid "Valid from"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Valid to"
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Subject"
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2821 msgid "Public key"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2829 msgid "SHA1 hash"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2842 msgid "Description"
2843 msgstr "Opis"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2863 msgid ""
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2870 msgstr ""
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2874 msgstr ""
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2881 msgid ""
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2935 #, fuzzy
2936 msgid "File"
2937 msgstr ""
2938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2939 "&Datoteka\n"
2940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2941 "&Fajl"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2944 msgid "Content"
2945 msgstr "Sadržaj"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2968 msgid "Arial"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2976 msgid "Issued To"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2980 msgid "Issued By"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2992 #, fuzzy
2993 msgid "<None>"
2994 msgstr "Ništa"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2997 msgid ""
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3004 msgid ""
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3011 msgid ""
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3018 msgid ""
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3025 msgid ""
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3027 "trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3032 msgid ""
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3034 "trusted.\n"
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3039 msgid ""
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3046 msgid ""
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3053 msgid ""
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3059 msgid ""
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3081 msgid ""
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Export Format"
3113 msgstr "N&apred"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3128 #, fuzzy
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3130 msgstr ""
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3151 #, fuzzy
3152 msgid "File Format"
3153 msgstr "N&apred"
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3157 msgstr ""
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3160 msgid "Export keys"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3176 msgid ""
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3178 "certificate."
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3206 msgid "Location"
3207 msgstr "Lokacija"
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Configure Devices"
3224 msgstr "&Podesi..."
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3227 msgid "Reset"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Player"
3233 msgstr "Reprodukuj"
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Device"
3238 msgstr "Na&prava:"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Actions"
3243 msgstr "Lokacija"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Mapping"
3248 msgstr "Disk mapa"
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Action"
3258 msgstr "Lokacija"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Object"
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3272 msgstr ""
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3275 msgid "Western"
3276 msgstr ""
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3283 msgid "Cyrillic"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Greek"
3289 msgstr "Zelena"
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3292 msgid "Turkish"
3293 msgstr ""
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3296 msgid "Hebrew"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3300 msgid "Arabic"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3304 msgid "Baltic"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3308 msgid "Vietnamese"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3312 msgid "Thai"
3313 msgstr ""
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Japanese"
3318 msgstr "okvir"
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3325 msgid "Hangul"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3337 msgid "Symbol"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3341 msgid "OEM/DOS"
3342 msgstr ""
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3346 msgid "Other"
3347 msgstr "Ostalo"
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3358 msgid "Preview"
3359 msgstr "Pregled"
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3362 msgid "Import All"
3363 msgstr "Uvezi sve"
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3370 msgid "Exit"
3371 msgstr "Izlaz"
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3375 msgstr "Prenos"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3392 msgid "S&ync"
3393 msgstr ""
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3397 msgid "&Back"
3398 msgstr "&Nazad"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Forward"
3403 msgstr ""
3404 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3405 "Prosledi\n"
3406 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3407 "Napred"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3410 #, fuzzy
3411 msgctxt "table of contents"
3412 msgid "&Home"
3413 msgstr "Početna"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Stop"
3418 msgstr "Zaustavi"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3422 msgid "&Refresh"
3423 msgstr "&Osveži"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Print..."
3429 msgstr "Štampaj..."
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3434 msgid "Select &All"
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Properties"
3444 msgid "Proper&ties"
3445 msgstr "Svojstva"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3451 msgid "Cu&t"
3452 msgstr "&Iseci"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3460 msgid "&Copy"
3461 msgstr "&Umnoži"
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3465 msgid "Paste"
3466 msgstr "Ubaci"
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3469 msgid "&Print"
3470 msgstr "&Štampaj"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Contents"
3475 msgstr ""
3476 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3477 "&Sadržaj\n"
3478 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3479 "&Sadržaji"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3482 msgid "I&ndex"
3483 msgstr "&Popis"
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3486 msgid "&Search"
3487 msgstr "&Pretraga"
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3490 msgid "Favor&ites"
3491 msgstr "&Omiljeno"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3494 msgid "Hide &Tabs"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3498 msgid "Show &Tabs"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3502 msgid "Show"
3503 msgstr "Prikaži"
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3506 msgid "Hide"
3507 msgstr "Sakrij"
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3511 msgid "Stop"
3512 msgstr "Zaustavi"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3516 msgid "Refresh"
3517 msgstr "Osveži"
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3520 msgid "Back"
3521 msgstr "Nazad"
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "table of contents"
3526 msgid "Home"
3527 msgstr "Početna"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3530 msgid "Sync"
3531 msgstr "Uskladi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3535 msgid "Options"
3536 msgstr "Opcije"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Forward"
3541 msgstr ""
3542 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3543 "Prosledi\n"
3544 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3545 "Napred"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3557 msgid "&File"
3558 msgstr "&Datoteka"
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3562 msgid "&New"
3563 msgstr "&Novo"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3566 msgid "&Window"
3567 msgstr "&Prozor"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3571 msgid "&Open..."
3572 msgstr "&Otvori..."
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3576 msgid "Save &as..."
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3584 msgid "Pr&int..."
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3593 msgid "&Toolbars"
3594 msgstr "&Alatnice"
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3605 msgid "&Favorites"
3606 msgstr "&Omiljeno"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3613 #, fuzzy
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3618 msgid "Open URL"
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3626 msgid "Open:"
3627 msgstr "Otvori:"
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3630 #, fuzzy
3631 msgctxt "home page"
3632 msgid "Home"
3633 msgstr "Početna"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3636 msgid "Print..."
3637 msgstr "Štampaj..."
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3640 msgid "Address"
3641 msgstr "Adresa"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Searching for %s"
3646 msgstr "Svojstva"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Asking for %s"
3661 msgstr "Svojstva"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Home page"
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3681 msgid "&Blank page"
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3705 msgid ""
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3711 msgid ""
3712 "Cookies\n"
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3718 msgid ""
3719 "History\n"
3720 "List of websites you have accessed."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3724 msgid ""
3725 "Form data\n"
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3730 msgid ""
3731 "Passwords\n"
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Delete"
3738 msgstr "&Izbriši"
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3741 msgid ""
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3744 msgstr ""
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "LAN Connection"
3759 msgid "Connections"
3760 msgstr "LAN veza"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Address"
3779 msgid "Address:"
3780 msgstr "Adresa"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Local Port"
3794 msgid "Port:"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Custom"
3812 msgstr "Prilagodi"
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3815 msgid "Very Low"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Low"
3821 msgstr "red"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3824 msgid "Medium"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3828 msgid "Increased"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3832 msgid "High"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3836 msgid "Joysticks"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3840 msgid "&Disable"
3841 msgstr "&Isključi"
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&Enable"
3846 msgstr "&Tabela"
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connected"
3851 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "&Disable"
3856 msgid "Disabled"
3857 msgstr "&Isključi"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3860 msgid ""
3861 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3862 "updated here until you restart this applet."
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3866 msgid "Test Joystick"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3870 msgid "Buttons"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3874 msgid "Test Force Feedback"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Available Effects"
3880 msgstr "N&apred"
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3883 msgid ""
3884 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3885 "direction can be changed with the controller axis."
3886 msgstr ""
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Create Control"
3891 msgid "Game Controllers"
3892 msgstr "Napravi kontrolu"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3895 msgid "Test and configure game controllers."
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3899 msgid "Error converting object to primitive type"
3900 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3903 msgid "Invalid procedure call or argument"
3904 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3907 msgid "Subscript out of range"
3908 msgstr "Potpis je van dometa"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Out of paper; "
3913 msgid "Out of stack space"
3914 msgstr "Nema papira; "
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Object required"
3919 msgstr "Očekivani objekat"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3923 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3927 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3931 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3935 msgstr "Argument je obavezan"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3939 msgstr "Greška u sintaksi"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3943 msgstr "Očekivano ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3947 msgstr "Očekivano '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3951 msgstr "Očekivano ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Expected ';'"
3960 msgid "Expected '='"
3961 msgstr "Očekivano ';'"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr ""
3967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3970 msgid "Unterminated string constant"
3971 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3974 msgid "'return' statement outside of function"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3978 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3982 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3986 msgid "Label redefined"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Label not found"
3992 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Expected ';'"
3997 msgid "Expected '@end'"
3998 msgstr "Očekivano ';'"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4001 msgid "Conditional compilation is turned off"
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Expected ';'"
4007 msgid "Expected '@'"
4008 msgstr "Očekivano ';'"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4011 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4015 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Unknown runtime error"
4021 msgstr "Nepoznat izvor"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4024 msgid "Number expected"
4025 msgstr "Očekivani broj"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4028 msgid "Function expected"
4029 msgstr "Očekivana funkcija"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4032 msgid "'[object]' is not a date object"
4033 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4036 msgid "Object expected"
4037 msgstr "Očekivani objekat"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4040 msgid "Illegal assignment"
4041 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4044 msgid "'|' is undefined"
4045 msgstr "„|“ nije određeno"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4048 msgid "Boolean object expected"
4049 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Cannot delete '|'"
4054 msgstr "Datum brisanja"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4057 msgid "VBArray object expected"
4058 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4061 msgid "JScript object expected"
4062 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Array object expected"
4067 msgid "Enumerator object expected"
4068 msgstr "Očekivani niz objekta"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Boolean object expected"
4073 msgid "Regular Expression object expected"
4074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4077 msgid "Syntax error in regular expression"
4078 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4081 msgid "Exception thrown and not caught"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4085 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4086 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4089 #, fuzzy
4090 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4091 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4096 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Subscript out of range"
4101 msgid "Precision is out of range"
4102 msgstr "Potpis je van dometa"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4105 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4106 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4109 msgid "Array object expected"
4110 msgstr "Očekivani niz objekta"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4113 msgid ""
4114 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4115 "this object"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4131 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4132 msgstr ""
4134 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4135 msgid "Wine kernel DLL"
4136 msgstr ""
4138 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4139 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4140 msgid "Wine"
4141 msgstr "Wine"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Success.\n"
4146 msgstr "Uspeh.\n"
4148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Invalid function.\n"
4151 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4154 #, fuzzy
4155 msgid "File not found.\n"
4156 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Path not found.\n"
4161 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4164 msgid "Too many open files.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4168 msgid "Access denied.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Invalid handle.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Memory trashed.\n"
4179 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Not enough memory.\n"
4184 msgstr "Nema više memorije."
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Invalid block.\n"
4189 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4192 msgid "Bad environment.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4196 msgid "Bad format.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Invalid access.\n"
4202 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Invalid data.\n"
4207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Out of memory.\n"
4212 msgstr "Nema više memorije."
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Invalid drive.\n"
4217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4220 msgid "Can't delete current directory.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4224 msgid "Not same device.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4228 msgid "No more files.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4232 msgid "Write protected.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4236 msgid "Bad unit.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4240 msgid "Not ready.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4244 msgid "Bad command.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4248 msgid "CRC error.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4252 msgid "Bad length.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Seek error.\n"
4258 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4261 msgid "Not DOS disk.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Sector not found.\n"
4267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Out of paper.\n"
4272 msgstr "Nema papira; .\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Write fault.\n"
4277 msgstr ""
4278 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4279 "Podrazumevano\n"
4280 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4281 "Osnovno.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Read fault.\n"
4286 msgstr ""
4287 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4288 "Podrazumevano\n"
4289 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4290 "Osnovno.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4293 msgid "General failure.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Sharing violation.\n"
4299 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Lock violation.\n"
4304 msgstr "Lokacija.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4307 msgid "Wrong disk.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4311 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4315 #, fuzzy
4316 msgid "End of file.\n"
4317 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4320 msgid "Disk full.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4324 msgid "Request not supported.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4328 msgid "Remote machine not listening.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4332 msgid "Duplicate network name.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4336 msgid "Bad network path.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Network busy.\n"
4342 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Device does not exist.\n"
4347 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4350 msgid "Too many commands.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4354 msgid "Adapter hardware error.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4358 msgid "Bad network response.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4362 msgid "Unexpected network error.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4366 msgid "Bad remote adapter.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4370 msgid "Print queue full.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4374 msgid "No spool space.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Print canceled.\n"
4380 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Network name deleted.\n"
4385 msgstr "Datum brisanja.\n"
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4388 msgid "Network access denied.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4392 msgid "Bad device type.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Bad network name.\n"
4398 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4401 msgid "Too many network names.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4405 msgid "Too many network sessions.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4409 msgid "Sharing paused.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4413 msgid "Request not accepted.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4417 msgid "Redirector paused.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4421 #, fuzzy
4422 msgid "File exists.\n"
4423 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4426 msgid "Cannot create.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4430 msgid "Int24 failure.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4434 msgid "Out of structures.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Already assigned.\n"
4440 msgstr "Već postoji.\n"
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Invalid password.\n"
4445 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Invalid parameter.\n"
4450 msgstr ""
4451 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Net write fault.\n"
4456 msgstr "Podrazumevano.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4459 msgid "No process slots.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4463 msgid "Too many semaphores.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4467 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4471 msgid "Semaphore is set.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4475 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4479 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4483 msgid "Semaphore owner died.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4487 msgid "Semaphore user limit.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4493 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4496 msgid "Drive locked.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4500 msgid "Broken pipe.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Open failed.\n"
4506 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4509 msgid "Buffer overflow.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4513 msgid "No more search handles.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Invalid target handle.\n"
4519 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4524 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4527 msgid "Invalid verify switch.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4531 msgid "Bad driver level.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Call not implemented.\n"
4537 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4540 msgid "Semaphore timeout.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Insufficient buffer.\n"
4546 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Invalid name.\n"
4551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Invalid level.\n"
4556 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4559 msgid "No volume label.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Module not found.\n"
4565 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Procedure not found.\n"
4570 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4573 msgid "No children to wait for.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4577 msgid "Child process has not completed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4581 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4585 msgid "Negative seek.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4589 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4593 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4597 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4601 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4605 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4609 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4613 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4617 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4621 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Drive is busy.\n"
4627 msgstr "Drajvovi.\n"
4629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Same drive.\n"
4632 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4635 msgid "Not top-level directory.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4639 msgid "Directory is not empty.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4643 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4647 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4651 msgid "Path is busy.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4655 msgid "Already a SUBST target.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4659 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4663 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4667 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4671 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4675 msgid "Volume label too long.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4679 msgid "Too many TCBs.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4683 msgid "Signal refused.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4687 msgid "Segment discarded.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4691 msgid "Segment not locked.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4695 msgid "Bad thread ID address.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4699 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4703 msgid "Path is invalid.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4707 msgid "Signal pending.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4711 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4715 msgid "Lock failed.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Resource in use.\n"
4721 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Cancel violation.\n"
4726 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4729 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4733 msgid "Invalid segment number.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4739 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4742 #, fuzzy
4743 msgid "File already exists.\n"
4744 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4747 msgid "Invalid flag number.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Semaphore name not found.\n"
4753 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4756 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4760 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4764 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4768 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4772 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4776 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4780 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4784 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4788 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4792 #, fuzzy
4793 msgid "IOPL not enabled.\n"
4794 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4797 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4801 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4805 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4809 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4813 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4817 msgid "Environment variable not found.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4821 msgid "No signal sent.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4825 msgid "File name is too long.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4829 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4833 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4837 msgid "Invalid signal number.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4841 msgid "Error setting signal handler.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4845 msgid "Segment locked.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4849 msgid "Too many modules.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4853 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4857 msgid "Machine type mismatch.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4861 msgid "Bad pipe.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4865 msgid "Pipe busy.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4869 msgid "Pipe closed.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Pipe not connected.\n"
4875 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4878 #, fuzzy
4879 msgid "More data available.\n"
4880 msgstr "Nedostupno; .\n"
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Session canceled.\n"
4885 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4888 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4892 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4896 #, fuzzy
4897 msgid "No more data available.\n"
4898 msgstr "Nedostupno; .\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4901 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4905 msgid "Directory name invalid.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4909 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4913 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4917 msgid "Extended attribute table full.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4921 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4925 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4929 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4933 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4937 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4941 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4947 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4950 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Invalid address.\n"
4956 msgstr "IP adresa.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4959 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4963 msgid "Pipe connected.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4967 msgid "Pipe listening.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4971 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4975 #, fuzzy
4976 msgid "I/O operation aborted.\n"
4977 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4980 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4984 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4988 msgid "No access to memory location.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Swap error.\n"
4994 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4997 msgid "Stack overflow.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Invalid message.\n"
5003 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5006 msgid "Cannot complete.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Invalid flags.\n"
5012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5015 msgid "Unrecognized volume.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5019 msgid "File invalid.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5023 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5027 msgid "Nonexistent token.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5031 msgid "Registry corrupt.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Invalid key.\n"
5037 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Can't open registry key.\n"
5042 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5045 msgid "Can't read registry key.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5049 msgid "Can't write registry key.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5053 msgid "Registry has been recovered.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Registry is corrupt.\n"
5059 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5062 msgid "I/O to registry failed.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Not registry file.\n"
5068 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Key deleted.\n"
5073 msgstr "Datum brisanja.\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5076 msgid "No registry log space.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5080 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5084 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5088 msgid "Notify change request in progress.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5092 msgid "Dependent services are running.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Invalid service control.\n"
5098 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5101 msgid "Service request timeout.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5105 msgid "Cannot create service thread.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5109 msgid "Service database locked.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5113 msgid "Service already running.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5117 msgid "Invalid service account.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5121 msgid "Service is disabled.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5125 msgid "Circular dependency.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Service does not exist.\n"
5131 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5134 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5138 msgid "Service not active.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5142 msgid "Service controller connect failed.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5146 msgid "Exception in service.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Database does not exist.\n"
5152 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5155 msgid "Service-specific error.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5159 msgid "Process aborted.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5163 msgid "Service dependency failed.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5167 msgid "Service login failed.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5171 msgid "Service start-hang.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5175 msgid "Invalid service lock.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5179 msgid "Service marked for delete.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5183 msgid "Service exists.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5187 msgid "System running last-known-good config.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5191 msgid "Service dependency deleted.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5195 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5199 msgid "Service not started since last boot.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5203 msgid "Duplicate service name.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5207 msgid "Different service account.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5211 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5217 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5220 msgid "No recovery program for service.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5226 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5229 msgid "End of media.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5233 msgid "Filemark detected.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5237 msgid "Beginning of media.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5241 msgid "Setmark detected.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5245 #, fuzzy
5246 msgid "No data detected.\n"
5247 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5250 msgid "Partition failure.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5254 msgid "Invalid block length.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5258 msgid "Device not partitioned.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5262 msgid "Unable to lock media.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5266 msgid "Unable to unload media.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5270 msgid "Media changed.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5274 msgid "I/O bus reset.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5278 msgid "No media in drive.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5282 msgid "No Unicode translation.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5286 #, fuzzy
5287 msgid "DLL initialization failed.\n"
5288 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5291 msgid "Shutdown in progress.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5295 msgid "No shutdown in progress.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5299 msgid "I/O device error.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5303 msgid "No serial devices found.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5307 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5311 msgid "Serial I/O completed.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5315 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5319 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5323 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Unknown floppy error.\n"
5329 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5332 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5336 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5340 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5344 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5348 msgid "End of tape media.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5352 msgid "Not enough server memory.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5356 msgid "Possible deadlock.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5360 msgid "Incorrect alignment.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5364 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5368 msgid "Set-power-state failed.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5372 msgid "Too many links.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5376 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5380 msgid "Wrong operating system.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5384 msgid "Single-instance application.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Real-mode application.\n"
5390 msgstr "program.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Invalid DLL.\n"
5395 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5398 msgid "No associated application.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5402 msgid "DDE failure.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5406 #, fuzzy
5407 msgid "DLL not found.\n"
5408 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Out of user handles.\n"
5413 msgstr "Nema više memorije."
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5416 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5420 msgid "The source element is empty.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5424 msgid "The destination element is full.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5428 msgid "The element address is invalid.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5432 msgid "The magazine is not present.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5436 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5440 msgid "The device requires cleaning.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5444 #, fuzzy
5445 msgid "The device door is open.\n"
5446 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5449 #, fuzzy
5450 msgid "The device is not connected.\n"
5451 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Element not found.\n"
5456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5459 #, fuzzy
5460 msgid "No match found.\n"
5461 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Property set not found.\n"
5466 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Point not found.\n"
5471 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5474 msgid "No running tracking service.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5478 #, fuzzy
5479 msgid "No such volume ID.\n"
5480 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5483 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5487 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5491 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5495 #, fuzzy
5496 msgid "The journal is being deleted.\n"
5497 msgstr "Datum brisanja.\n"
5499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5500 msgid "The journal is not active.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5504 msgid "Potential matching file found.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5508 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Invalid device name.\n"
5514 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Connection unavailable.\n"
5519 msgstr "Nedostupno; .\n"
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5522 msgid "Device already remembered.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5526 msgid "No network or bad path.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5530 msgid "Invalid network provider name.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5534 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5538 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5542 msgid "Not a container.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5546 msgid "Extended error.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Invalid group name.\n"
5552 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Invalid computer name.\n"
5557 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Invalid event name.\n"
5562 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Invalid domain name.\n"
5567 msgstr ""
5568 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Invalid service name.\n"
5573 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Invalid network name.\n"
5578 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Invalid share name.\n"
5583 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Invalid message name.\n"
5588 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5591 msgid "Invalid message destination.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5595 msgid "Session credential conflict.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5601 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5604 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5608 msgid "No network.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Operation canceled by user.\n"
5614 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5617 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Connection refused.\n"
5623 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5626 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5630 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5634 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Connection invalid.\n"
5640 msgstr "LAN veza.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5643 msgid "Connection is active.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Network unreachable.\n"
5649 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5652 msgid "Host unreachable.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5656 msgid "Protocol unreachable.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5660 msgid "Port unreachable.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5664 msgid "Request aborted.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Connection aborted.\n"
5670 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5673 msgid "Please retry operation.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5677 msgid "Connection count limit reached.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5681 msgid "Login time restriction.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5685 msgid "Login workstation restriction.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5689 msgid "Incorrect network address.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5693 msgid "Service already registered.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Service not found.\n"
5699 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5702 msgid "User not authenticated.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5706 msgid "User not logged on.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5710 msgid "Continue work in progress.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Already initialized.\n"
5716 msgstr "Već postoji.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5719 msgid "No more local devices.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5723 #, fuzzy
5724 msgid "The site does not exist.\n"
5725 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5728 #, fuzzy
5729 msgid "The domain controller already exists.\n"
5730 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Supported only when connected.\n"
5735 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5738 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5742 msgid "The user profile is invalid.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5746 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5750 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5754 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5758 msgid "No quotas for account.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5762 msgid "Local user session key.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5766 msgid "Password too complex for LM.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Unknown revision.\n"
5772 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5775 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Invalid owner.\n"
5781 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Invalid primary group.\n"
5786 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5789 msgid "No impersonation token.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5793 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5797 msgid "No logon servers available.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5801 msgid "No such logon session.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5805 msgid "No such privilege.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5809 msgid "Privilege not held.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Invalid account name.\n"
5815 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5818 #, fuzzy
5819 msgid "User already exists.\n"
5820 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5823 #, fuzzy
5824 msgid "No such user.\n"
5825 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Group already exists.\n"
5830 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5833 msgid "No such group.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5837 msgid "User already in group.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5841 msgid "User not in group.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5845 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5849 msgid "Wrong password.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5853 msgid "Ill-formed password.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5857 msgid "Password restriction.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5861 msgid "Logon failure.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5865 msgid "Account restriction.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5869 msgid "Invalid logon hours.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Invalid workstation.\n"
5875 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5878 msgid "Password expired.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Account disabled.\n"
5884 msgstr "isključen.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5887 msgid "No security ID mapped.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5891 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5895 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5899 msgid "Invalid sub authority.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Invalid ACL.\n"
5905 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Invalid SID.\n"
5910 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5913 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5917 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Server disabled.\n"
5923 msgstr "isključen.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5926 msgid "Server not disabled.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5930 msgid "Invalid ID authority.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5934 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5938 msgid "Invalid group attributes.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5942 msgid "Bad impersonation level.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5946 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5950 msgid "Bad validation class.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5954 msgid "Bad token type.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5958 msgid "No security on object.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5962 msgid "Can't access domain information.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Invalid server state.\n"
5968 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Invalid domain state.\n"
5973 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5976 msgid "Invalid domain role.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5980 msgid "No such domain.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Domain already exists.\n"
5986 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5991 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5994 msgid "Internal database corruption.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Internal error.\n"
6000 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6003 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6007 msgid "Bad descriptor format.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6011 msgid "Not a logon process.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6015 msgid "Logon session ID exists.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6019 msgid "Unknown authentication package.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6023 msgid "Bad logon session state.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6027 msgid "Logon session ID collision.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Invalid logon type.\n"
6033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Cannot impersonate.\n"
6038 msgstr "Štampač nije pronađen."
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Invalid transaction state.\n"
6043 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6046 msgid "Security DB commit failure.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6050 msgid "Account is built-in.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6054 msgid "Group is built-in.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6058 msgid "User is built-in.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6062 msgid "Group is primary for user.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6066 msgid "Token already in use.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6070 msgid "No such local group.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6074 msgid "User not in local group.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6078 msgid "User already in local group.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Local group already exists.\n"
6084 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6087 msgid "Logon type not granted.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6091 msgid "Too many secrets.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6095 msgid "Secret too long.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6099 msgid "Internal security DB error.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6103 msgid "Too many context IDs.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6107 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6111 #, fuzzy
6112 msgid "No such member.\n"
6113 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6116 msgid "Invalid member.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6120 msgid "Too many SIDs.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6124 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6128 msgid "No inheritable components.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6132 msgid "File or directory corrupt.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6136 msgid "Disk is corrupt.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6140 msgid "No user session key.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6144 msgid "License quota exceeded.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Wrong target name.\n"
6150 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6155 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6158 msgid "Time skew between client and server.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Invalid window handle.\n"
6164 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Invalid menu handle.\n"
6169 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6172 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6176 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6180 msgid "Invalid hook handle.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6186 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6189 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6193 msgid "Can't find window class.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6197 msgid "Window owned by another thread.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Hotkey already registered.\n"
6203 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Class already exists.\n"
6208 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Class does not exist.\n"
6213 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Class has open windows.\n"
6218 msgstr "prozor.\n"
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Invalid index.\n"
6223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Invalid icon handle.\n"
6228 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6231 msgid "Private dialog index.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6235 #, fuzzy
6236 msgid "List box ID not found.\n"
6237 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6240 msgid "No wildcard characters.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6244 msgid "Clipboard not open.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6248 msgid "Hotkey not registered.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6252 msgid "Not a dialog window.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Control ID not found.\n"
6258 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6261 msgid "Invalid combo box message.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6265 msgid "Not a combo box window.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Invalid edit height.\n"
6271 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6274 #, fuzzy
6275 msgid "DC not found.\n"
6276 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6279 msgid "Invalid hook filter.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6283 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6287 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6291 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6295 msgid "Journal hook already set.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6299 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Invalid list box message.\n"
6305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6308 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6312 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6316 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6320 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6324 msgid "Window has no system menu.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Invalid message box style.\n"
6330 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6335 msgstr ""
6336 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6339 msgid "Screen already locked.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6343 msgid "Window handles have different parents.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6347 msgid "Not a child window.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Invalid GW command.\n"
6353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Invalid thread ID.\n"
6358 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6361 msgid "Not an MDI child window.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6365 msgid "Popup menu already active.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6369 #, fuzzy
6370 msgid "No scrollbars.\n"
6371 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6374 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6378 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6382 msgid "No system resources.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6386 msgid "No non-paged system resources.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6390 msgid "No paged system resources.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6394 msgid "No working set quota.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6398 msgid "No page file quota.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6402 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Menu item not found.\n"
6408 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6413 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6416 msgid "Hook type not allowed.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6420 msgid "Interactive window station required.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Timeout.\n"
6426 msgstr "Vreme isteka.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6431 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6434 msgid "Event log file corrupt.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6438 msgid "Event log can't start.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6442 msgid "Event log file full.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6446 msgid "Event log file changed.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Installer service failed.\n"
6452 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Installation aborted by user.\n"
6457 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Installation failure.\n"
6462 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Installation suspended.\n"
6467 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Unknown product.\n"
6472 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Unknown feature.\n"
6477 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Unknown component.\n"
6482 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Unknown property.\n"
6487 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Invalid handle state.\n"
6492 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Bad configuration.\n"
6497 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6500 msgid "Index is missing.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Installation source is missing.\n"
6506 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6509 msgid "Wrong installation package version.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Product uninstalled.\n"
6515 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Invalid query syntax.\n"
6520 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Invalid field.\n"
6525 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6528 msgid "Device removed.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Installation already running.\n"
6534 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6537 msgid "Installation package failed to open.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Installation package is invalid.\n"
6543 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6546 msgid "Installer user interface failed.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6550 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Installation language not supported.\n"
6556 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6559 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Installation package rejected.\n"
6565 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6568 msgid "Function could not be called.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Function failed.\n"
6574 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Invalid table.\n"
6579 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6582 msgid "Data type mismatch.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6586 msgid "Unsupported type.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Creation failed.\n"
6592 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6595 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Installation platform not supported.\n"
6601 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Installer not used.\n"
6606 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6611 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Invalid patch package.\n"
6616 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6619 msgid "Unsupported patch package.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6623 msgid "Another version is installed.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Invalid command line.\n"
6629 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6632 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6636 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6640 msgid "Invalid string binding.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6644 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Invalid binding.\n"
6650 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6653 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6657 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Invalid string UUID.\n"
6663 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6668 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6671 msgid "Invalid network address.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6675 #, fuzzy
6676 msgid "No endpoint found.\n"
6677 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Invalid timeout value.\n"
6682 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Object UUID not found.\n"
6687 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6690 msgid "UUID already registered.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6694 msgid "UUID type already registered.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6698 msgid "Server already listening.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6702 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6703 msgstr ""
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6706 msgid "RPC server not listening.\n"
6707 msgstr ""
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Unknown manager type.\n"
6712 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Unknown interface.\n"
6717 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6720 msgid "No bindings.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6724 msgid "No protocol sequences.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6728 msgid "Can't create endpoint.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Out of resources.\n"
6734 msgstr "Nema više memorije."
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6737 msgid "RPC server unavailable.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6741 msgid "RPC server too busy.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Invalid network options.\n"
6747 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6750 msgid "No RPC call active.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6754 msgid "RPC call failed.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6758 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6762 #, fuzzy
6763 msgid "RPC protocol error.\n"
6764 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6767 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Invalid tag.\n"
6773 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6776 msgid "Invalid array bounds.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6780 msgid "No entry name.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Invalid name syntax.\n"
6786 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6789 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6793 #, fuzzy
6794 msgid "No network address.\n"
6795 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6798 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Unknown authentication type.\n"
6804 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6807 msgid "Maximum calls too low.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6811 msgid "String too long.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6815 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Procedure number out of range.\n"
6821 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6824 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Unknown authentication service.\n"
6830 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Unknown authentication level.\n"
6835 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6840 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6843 msgid "Unknown authorization service.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Invalid entry.\n"
6849 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6852 msgid "Can't perform operation.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6856 msgid "Endpoints not registered.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6860 msgid "Nothing to export.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6864 msgid "Incomplete name.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Invalid version option.\n"
6870 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6873 msgid "No more members.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Not all objects unexported.\n"
6879 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Interface not found.\n"
6884 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Entry already exists.\n"
6889 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Entry not found.\n"
6894 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Name service unavailable.\n"
6899 msgstr "Dostupno.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6902 msgid "Invalid network address family.\n"
6903 msgstr ""
6905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Operation not supported.\n"
6908 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6911 msgid "No security context available.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6915 #, fuzzy
6916 msgid "RPCInternal error.\n"
6917 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6920 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6921 msgstr ""
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Address error.\n"
6926 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6929 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6933 msgid "Floating-point underflow.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6937 msgid "Floating-point overflow.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6941 msgid "No more entries.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6945 msgid "Character translation table open failed.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6949 msgid "Character translation table file too small.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6953 msgid "Null context handle.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6957 msgid "Context handle damaged.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6961 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6965 msgid "Cannot get call handle.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6969 msgid "Null reference pointer.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6975 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6978 msgid "Byte count too small.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6982 msgid "Bad stub data.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6986 msgid "Invalid user buffer.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6990 msgid "Unrecognized media.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6994 msgid "No trust secret.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6998 msgid "No trust SAM account.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7002 msgid "Trusted domain failure.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7006 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7010 msgid "Trust logon failure.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7014 msgid "RPC call already in progress.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7018 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7022 msgid "Account expired.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7026 msgid "Redirector has open handles.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7030 msgid "Printer driver already installed.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Unknown port.\n"
7036 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Unknown printer driver.\n"
7041 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Unknown print processor.\n"
7046 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7049 msgid "Invalid separator file.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Invalid priority.\n"
7055 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Invalid printer name.\n"
7060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Printer already exists.\n"
7065 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Invalid printer command.\n"
7070 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Invalid data type.\n"
7075 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Invalid environment.\n"
7080 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7083 msgid "No more bindings.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7087 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7091 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7095 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7099 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7103 msgid "Server has open handles.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7107 msgid "Resource data not found.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7111 msgid "Resource type not found.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7115 msgid "Resource name not found.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7119 msgid "Resource language not found.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7123 msgid "Not enough quota.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7127 msgid "No interfaces.\n"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7131 #, fuzzy
7132 msgid "RPC call canceled.\n"
7133 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Binding incomplete.\n"
7138 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7141 msgid "RPC comm failure.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7145 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7149 msgid "No principal name registered.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7153 msgid "Not an RPC error.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7157 msgid "UUID is local only.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7161 msgid "Security package error.\n"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Thread not canceled.\n"
7167 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Invalid handle operation.\n"
7172 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7175 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7179 msgid "Wrong stub version.\n"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Invalid pipe object.\n"
7185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7188 msgid "Wrong pipe order.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7192 msgid "Wrong pipe version.\n"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Group member not found.\n"
7198 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7201 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Invalid object.\n"
7207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Invalid time.\n"
7212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Invalid form name.\n"
7217 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7220 msgid "Invalid form size.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7224 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Printer deleted.\n"
7230 msgstr "Datum brisanja.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Invalid printer state.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7238 msgid "User must change password.\n"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Domain controller not found.\n"
7244 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7247 msgid "Account locked out.\n"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Invalid pixel format.\n"
7253 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Invalid driver.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7263 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7266 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7272 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7277 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7280 msgid "RPC pipe closed.\n"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7284 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7288 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7292 #, fuzzy
7293 msgid "No site name available.\n"
7294 msgstr "Nedostupno; .\n"
7296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7297 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7298 msgstr ""
7300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7301 #, fuzzy
7302 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7303 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7306 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7312 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7315 #, fuzzy
7316 msgid "The interface could not be exported.\n"
7317 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7320 #, fuzzy
7321 msgid "The profile could not be added.\n"
7322 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7325 #, fuzzy
7326 msgid "The profile element could not be added.\n"
7327 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7330 #, fuzzy
7331 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7332 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7335 #, fuzzy
7336 msgid "The group element could not be added.\n"
7337 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7340 #, fuzzy
7341 msgid "The group element could not be removed.\n"
7342 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7345 #, fuzzy
7346 msgid "The username could not be found.\n"
7347 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7350 #, fuzzy
7351 msgid "This network connection does not exist.\n"
7352 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Connection reset by peer.\n"
7357 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Not implemented"
7362 msgid "Not implemented.\n"
7363 msgstr "Nije jos u programu"
7365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Call failed.\n"
7368 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7371 msgid "No Signature found in file.\n"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Invalid call.\n"
7377 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Resource is not currently available.\n"
7382 msgstr "Nedostupno"
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7385 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7386 msgid "Local Port"
7387 msgstr "Lokalni port"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7390 msgid "Local Monitor"
7391 msgstr "Lokalni monitor"
7393 #: dlls/localui/localui.rc:39
7394 msgid "Add a Local Port"
7395 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7397 #: dlls/localui/localui.rc:42
7398 msgid "&Enter the port name to add:"
7399 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7401 #: dlls/localui/localui.rc:51
7402 msgid "Configure LPT Port"
7403 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7405 #: dlls/localui/localui.rc:54
7406 msgid "Timeout (seconds)"
7407 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7409 #: dlls/localui/localui.rc:55
7410 msgid "&Transmission Retry:"
7411 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7413 #: dlls/localui/localui.rc:32
7414 msgid "'%s' is not a valid port name"
7415 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7417 #: dlls/localui/localui.rc:33
7418 msgid "Port %s already exists"
7419 msgstr "Port %s već postoji"
7421 #: dlls/localui/localui.rc:34
7422 msgid "This port has no options to configure"
7423 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7425 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7426 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7427 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7429 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7430 msgid "Send Mail"
7431 msgstr "Pošalji poruku"
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7434 msgid "Begin request has already been made.\n"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7440 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7442 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Clock was stopped\n"
7445 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7447 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7450 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7452 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7453 msgid "Buffer is too small.\n"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Invalid request.\n"
7459 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7461 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Invalid stream number.\n"
7464 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Invalid media type.\n"
7469 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7472 msgid "No more input is accepted.\n"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Object is not initialized.\n"
7478 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7480 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Representation is not supported.\n"
7483 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7486 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7490 msgid "Unsupported service.\n"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Unexpected error.\n"
7496 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7498 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Invalid type.\n"
7501 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7503 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Invalid file format.\n"
7506 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7508 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Invalid timestamp.\n"
7511 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7513 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7514 msgid "Unsupported scheme.\n"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7520 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7521 msgstr ""
7522 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7525 msgid "Unsupported time format.\n"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7529 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7533 msgid "No duration set for the sample.\n"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Invalid stream data.\n"
7539 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7541 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Realtime support is not available.\n"
7544 msgstr "Nedostupno"
7546 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7547 msgid "Unsupported rate.\n"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7551 msgid "Unsupported thinning.\n"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Reversing is not supported.\n"
7557 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7560 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7564 msgid "Rate change was preempted.\n"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7570 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7572 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Value is not available.\n"
7575 msgstr "Nedostupno"
7577 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Clock is not available.\n"
7580 msgstr "Nedostupno"
7582 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7585 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7588 #, fuzzy
7589 msgid "The timer was orphaned.\n"
7590 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7593 msgid "State transition is pending.\n"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7597 msgid "Unsupported state transition.\n"
7598 msgstr ""
7600 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "A printer error occurred."
7603 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7604 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7607 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7611 msgid "Sample is not writable.\n"
7612 msgstr ""
7614 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Key is invalid.\n"
7617 msgstr "LAN veza.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7620 msgid "Bad startup version.\n"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Support Information"
7626 msgid "Unsupported caption.\n"
7627 msgstr "Podrška"
7629 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Invalid position.\n"
7632 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7634 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Attribute is not found.\n"
7637 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7639 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Property type is not allowed.\n"
7642 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7644 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Property type is not supported.\n"
7647 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7649 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Property is empty.\n"
7652 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Property is not empty.\n"
7657 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7662 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7664 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7665 msgid "Vector property is required.\n"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Operation was cancelled.\n"
7671 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7674 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7678 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7684 msgstr "Štampač nije pronađen."
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7687 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7693 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7695 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Invalid work queue index.\n"
7698 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7701 #, fuzzy
7702 msgid "No events available.\n"
7703 msgstr "Nedostupno; .\n"
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7708 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7711 #, fuzzy
7712 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7713 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7716 msgid "Shutdown() was called.\n"
7717 msgstr ""
7719 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7722 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7725 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Property wasn't found.\n"
7731 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Property is read-only.\n"
7736 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Property is not allowed.\n"
7741 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Media source is not started.\n"
7746 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Support Information"
7751 msgid "Unsupported media format.\n"
7752 msgstr "Podrška"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7757 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7760 #, fuzzy
7761 msgid "No media streams were selected.\n"
7762 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Support Information"
7767 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7768 msgstr "Podrška"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7771 msgid "Stream sink was removed.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7775 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7781 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Stream sink already exists.\n"
7786 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7791 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7796 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Sink was already stopped.\n"
7801 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7804 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7808 #, fuzzy
7809 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7810 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7813 msgid "Metadata was too long.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7817 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7821 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Optional node is invalid.\n"
7827 msgstr "LAN veza.\n"
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Cannot find the printer."
7832 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7833 msgstr "Štampač nije pronađen."
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Codec was not found.\n"
7838 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7841 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Topology request is not supported.\n"
7847 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7852 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7855 msgid "Found loops in topology.\n"
7856 msgstr ""
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7861 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7866 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7871 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Source is missing.\n"
7876 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7879 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7883 msgid "Clock has no time source set.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Clock state was already set.\n"
7889 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Clock is not simple\n"
7894 msgstr "Nedostupno"
7896 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7897 msgid "Enter Network Password"
7898 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7900 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7901 msgid "Please enter your username and password:"
7902 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7904 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7905 msgid "Proxy"
7906 msgstr "Posrednik"
7908 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7909 msgid "User"
7910 msgstr "Korisničko ime"
7912 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7913 msgid "Password"
7914 msgstr "Lozinka"
7916 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7917 msgid "&Save this password (insecure)"
7918 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7920 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7921 msgid "Entire Network"
7922 msgstr "Cela mreža"
7924 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7925 msgid "Sound Selection"
7926 msgstr "Izbor zvuka"
7928 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7929 msgid "&Save As..."
7930 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7932 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7933 msgid "&Format:"
7934 msgstr "&Format:"
7936 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7937 msgid "&Attributes:"
7938 msgstr "&Osobine:"
7940 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7941 msgid "Hyperlink"
7942 msgstr "Hiperveza"
7944 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7945 msgid "Hyperlink Information"
7946 msgstr "Podaci o hipervezi"
7948 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7949 msgid "&Type:"
7950 msgstr "&Ukucaj:"
7952 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7953 msgid "&URL:"
7954 msgstr "&Adresa:"
7956 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7957 msgid "HTML Document"
7958 msgstr "HTML dokument"
7960 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7961 msgid "Downloading from %s..."
7962 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7964 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7965 msgid "Done"
7966 msgstr "Završeno"
7968 #: dlls/msi/msi.rc:31
7969 #, fuzzy
7970 msgid ""
7971 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7972 "file path and try again."
7973 msgstr ""
7974 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
7975 "pokušajte ponovo."
7977 #: dlls/msi/msi.rc:32
7978 msgid "path %s not found"
7979 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7981 #: dlls/msi/msi.rc:33
7982 msgid "insert disk %s"
7983 msgstr "Ubacite disk %s"
7985 #: dlls/msi/msi.rc:34
7986 #, fuzzy
7987 msgid ""
7988 "Windows Installer %s\n"
7989 "\n"
7990 "Usage:\n"
7991 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7992 "\n"
7993 "Install a product:\n"
7994 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7995 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7996 "\t/a package [property]\n"
7997 "Repair an installation:\n"
7998 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7999 "Uninstall a product:\n"
8000 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8001 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8002 "Advertise a product:\n"
8003 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8004 "Apply a patch:\n"
8005 "\t/p patch_package [property]\n"
8006 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8007 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8008 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8009 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8010 "Register the MSI Service:\n"
8011 "\t/y\n"
8012 "Unregister the MSI Service:\n"
8013 "\t/z\n"
8014 "Display this help:\n"
8015 "\t/help\n"
8016 "\t/?\n"
8017 msgstr ""
8018 "Windows instalacija programa %s\n"
8019 "\n"
8020 "Upotreba:\n"
8021 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8022 "\n"
8023 "Instalacija proizvoda:\n"
8024 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8025 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8026 "\t/a paket [svojina]\n"
8027 "Popravka instalacije:\n"
8028 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8029 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8030 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8031 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8032 "Reklama proizvoda:\n"
8033 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8034 "Primena zakrpe:\n"
8035 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8036 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8037 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8038 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8039 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8040 "Registracija MSI usluge:\n"
8041 "\t/y\n"
8042 "Odjava MSI usluge:\n"
8043 "\t/z\n"
8044 "Prikaži pomoć:\n"
8045 "\t/help\n"
8046 "\t/?\n"
8048 #: dlls/msi/msi.rc:61
8049 msgid "enter which folder contains %s"
8050 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8052 #: dlls/msi/msi.rc:62
8053 msgid "install source for feature missing"
8054 msgstr "nedostaje instalacija"
8056 #: dlls/msi/msi.rc:63
8057 msgid "network drive for feature missing"
8058 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8060 #: dlls/msi/msi.rc:64
8061 msgid "feature from:"
8062 msgstr "mogućnost od:"
8064 #: dlls/msi/msi.rc:65
8065 msgid "choose which folder contains %s"
8066 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8068 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8069 msgid "New Folder"
8070 msgstr "Nova fascikla"
8072 #: dlls/msi/msi.rc:91
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Application Workspace"
8075 msgid "Allocating registry space"
8076 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8078 #: dlls/msi/msi.rc:92
8079 msgid "Searching for installed applications"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/msi/msi.rc:93
8083 msgid "Binding executables"
8084 msgstr ""
8086 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Searching for qualifying products"
8089 msgstr "Svojstva"
8091 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8092 msgid "Computing space requirements"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/msi/msi.rc:97
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "New Folder"
8098 msgid "Creating folders"
8099 msgstr "Nova fascikla"
8101 #: dlls/msi/msi.rc:98
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Create Shor&tcut"
8104 msgid "Creating shortcuts"
8105 msgstr "Napravi &prečicu"
8107 #: dlls/msi/msi.rc:99
8108 msgid "Deleting services"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msi/msi.rc:100
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Creating duplicate files"
8114 msgstr "&Datum"
8116 #: dlls/msi/msi.rc:102
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Searching for related applications"
8119 msgstr "Svojstva"
8121 #: dlls/msi/msi.rc:103
8122 msgid "Copying network install files"
8123 msgstr ""
8125 #: dlls/msi/msi.rc:104
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Copying Files..."
8128 msgid "Copying new files"
8129 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8131 #: dlls/msi/msi.rc:105
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Installing ODBC components"
8134 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8136 #: dlls/msi/msi.rc:106
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Installing new services"
8139 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8141 #: dlls/msi/msi.rc:107
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Install/Uninstall"
8144 msgid "Installing system catalog"
8145 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8147 #: dlls/msi/msi.rc:108
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8150 msgid "Validating install"
8151 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8153 #: dlls/msi/msi.rc:109
8154 msgid "Evaluating launch conditions"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/msi/msi.rc:110
8158 msgid "Migrating feature states from related applications"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/msi/msi.rc:111
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Moving files"
8164 msgstr "Otvori datoteku"
8166 #: dlls/msi/msi.rc:112
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Publishing assembly information"
8169 msgstr ""
8170 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8171 "Podaci\n"
8172 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8173 "Informacija"
8175 #: dlls/msi/msi.rc:113
8176 msgid "Unpublishing assembly information"
8177 msgstr ""
8179 #: dlls/msi/msi.rc:114
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Patching files"
8182 msgstr "Otvori datoteku"
8184 #: dlls/msi/msi.rc:115
8185 msgid "Updating component registration"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/msi/msi.rc:116
8189 msgid "Publishing Qualified Components"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/msi/msi.rc:117
8193 msgid "Publishing Product Features"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/msi/msi.rc:118
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Publishing product information"
8199 msgstr ""
8200 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8201 "Podaci\n"
8202 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8203 "Informacija"
8205 #: dlls/msi/msi.rc:119
8206 msgid "Registering Class servers"
8207 msgstr ""
8209 #: dlls/msi/msi.rc:120
8210 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8211 msgstr ""
8213 #: dlls/msi/msi.rc:121
8214 msgid "Registering extension servers"
8215 msgstr ""
8217 #: dlls/msi/msi.rc:122
8218 msgid "Registering fonts"
8219 msgstr ""
8221 #: dlls/msi/msi.rc:123
8222 msgid "Registering MIME info"
8223 msgstr ""
8225 #: dlls/msi/msi.rc:124
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Registering product"
8228 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:125
8231 msgid "Registering program identifiers"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msi/msi.rc:126
8235 msgid "Registering type libraries"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/msi/msi.rc:127
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Registering user"
8241 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8243 #: dlls/msi/msi.rc:128
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Removing duplicated files"
8246 msgstr "&Ukloni..."
8248 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8249 msgid "Updating environment strings"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/msi/msi.rc:130
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "&Remove application"
8255 msgid "Removing applications"
8256 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:131
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Removing files"
8261 msgstr "Otvori datoteku"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:132
8264 msgid "Removing folders"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/msi/msi.rc:133
8268 msgid "Removing INI files entries"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/msi/msi.rc:134
8272 msgid "Removing ODBC components"
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/msi/msi.rc:135
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8278 msgid "Removing system registry values"
8279 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:136
8282 msgid "Removing shortcuts"
8283 msgstr ""
8285 #: dlls/msi/msi.rc:138
8286 msgid "Registering modules"
8287 msgstr ""
8289 #: dlls/msi/msi.rc:139
8290 msgid "Unregistering modules"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/msi/msi.rc:140
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "Initializing; "
8296 msgid "Initializing ODBC directories"
8297 msgstr "Pokretanje; "
8299 #: dlls/msi/msi.rc:141
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8302 msgid "Starting services"
8303 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:142
8306 msgid "Stopping services"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/msi/msi.rc:143
8310 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/msi/msi.rc:144
8314 msgid "Unpublishing Product Features"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/msi/msi.rc:145
8318 msgid "Unpublishing product information"
8319 msgstr ""
8321 #: dlls/msi/msi.rc:146
8322 msgid "Unregister Class servers"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/msi/msi.rc:147
8326 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/msi/msi.rc:148
8330 msgid "Unregistering extension servers"
8331 msgstr ""
8333 #: dlls/msi/msi.rc:149
8334 msgid "Unregistering fonts"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/msi/msi.rc:150
8338 msgid "Unregistering MIME info"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/msi/msi.rc:151
8342 msgid "Unregistering program identifiers"
8343 msgstr ""
8345 #: dlls/msi/msi.rc:152
8346 msgid "Unregistering type libraries"
8347 msgstr ""
8349 #: dlls/msi/msi.rc:154
8350 msgid "Writing INI files values"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/msi/msi.rc:155
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Warning: system library"
8356 msgid "Writing system registry values"
8357 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:161
8360 msgid "Free space: [1]"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/msi/msi.rc:162
8364 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:163
8368 msgid "File: [1]"
8369 msgstr "Datoteka: [1]"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8372 msgid "Folder: [1]"
8373 msgstr "Fascikla: [1]"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8376 msgid "Shortcut: [1]"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "De&vice:"
8382 msgid "Service: [1]"
8383 msgstr "Na&prava:"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8386 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:168
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "application"
8392 msgid "Found application: [1]"
8393 msgstr "program"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:169
8396 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/msi/msi.rc:171
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "De&vice:"
8402 msgid "Service: [2]"
8403 msgstr "Na&prava:"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:172
8406 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:173
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Applications"
8412 msgid "Application: [1]"
8413 msgstr "Aplikacije"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8416 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:177
8420 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8424 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8428 msgid "Feature: [1]"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8432 msgid "Class Id: [1]"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/msi/msi.rc:181
8436 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8440 msgid "Extension: [1]"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8444 msgid "Font: [1]"
8445 msgstr "Fontovi: [1]"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8448 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8452 msgid "ProgId: [1]"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8456 msgid "LibID: [1]"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8460 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8464 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:189
8468 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8472 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:193
8476 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8480 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:202
8484 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:210
8488 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:72
8492 msgid "{{Fatal error: }}"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:73
8496 msgid "{{Error [1]. }}"
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/msi/msi.rc:74
8500 msgid "Warning [1]."
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/msi/msi.rc:75
8504 msgid "Info [1]."
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:76
8508 msgid ""
8509 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8510 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8511 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8512 msgstr ""
8514 #: dlls/msi/msi.rc:77
8515 msgid "{{Disk full: }}"
8516 msgstr ""
8518 #: dlls/msi/msi.rc:78
8519 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/msi/msi.rc:79
8523 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8524 msgstr ""
8526 #: dlls/msi/msi.rc:82
8527 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8528 msgstr ""
8530 #: dlls/msi/msi.rc:80
8531 msgid "Action start [Time]: [1]."
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/msi/msi.rc:81
8535 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8536 msgstr ""
8538 #: dlls/msi/msi.rc:84
8539 msgid "Please insert the disk: [2]"
8540 msgstr ""
8542 #: dlls/msi/msi.rc:85
8543 msgid ""
8544 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8545 "that you can access it."
8546 msgstr ""
8548 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8549 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8550 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8552 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8553 msgid ""
8554 "Wine MS-RLE video codec\n"
8555 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8556 msgstr ""
8557 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8558 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8560 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8561 msgid "Video Compression"
8562 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8564 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8565 msgid "&Compressor:"
8566 msgstr "&Kompresor:"
8568 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8569 msgid "Con&figure..."
8570 msgstr "&Podesi..."
8572 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8573 msgid "&About"
8574 msgstr "&O programu"
8576 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8577 msgid "Compression &Quality:"
8578 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8580 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8581 msgid "&Key Frame Every"
8582 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8584 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8585 msgid "&Data Rate"
8586 msgstr "&Protok podataka"
8588 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8589 #, fuzzy
8590 msgid "kB/s"
8591 msgstr "KB/s"
8593 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8594 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8595 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8597 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8598 msgid "Wine Video 1 video codec"
8599 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8602 msgid "unknown object"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8606 msgid "title bar"
8607 msgstr "naslovna linija"
8609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8610 msgid "menu bar"
8611 msgstr "linija menija"
8613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8614 msgid "scroll bar"
8615 msgstr "traka za pomeranje"
8617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8618 msgid "grip"
8619 msgstr "ručka"
8621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8622 msgid "sound"
8623 msgstr "zvuk"
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8626 msgid "cursor"
8627 msgstr "kursor"
8629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8630 msgid "caret"
8631 msgstr "kursor"
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8634 msgid "alert"
8635 msgstr "upozorenje"
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8638 msgid "window"
8639 msgstr "prozor"
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8642 msgid "client"
8643 msgstr "klijent"
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8646 msgid "popup menu"
8647 msgstr "iskačući meni"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8650 msgid "menu item"
8651 msgstr "stavka menija"
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8654 msgid "tool tip"
8655 msgstr "oblačić"
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8658 msgid "application"
8659 msgstr "program"
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8662 msgid "document"
8663 msgstr "dokument"
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8666 msgid "pane"
8667 msgstr "okvir"
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8670 msgid "chart"
8671 msgstr "grafikon"
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8674 msgid "dialog"
8675 msgstr "prozorče"
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8678 msgid "border"
8679 msgstr "granica"
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8682 msgid "grouping"
8683 msgstr "grupisanje"
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8686 msgid "separator"
8687 msgstr "razdvajač"
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8690 msgid "tool bar"
8691 msgstr "alatnica"
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8694 msgid "status bar"
8695 msgstr "linija stanja"
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8698 msgid "table"
8699 msgstr "tabela"
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8702 msgid "column header"
8703 msgstr "zaglavlje kolone"
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8706 msgid "row header"
8707 msgstr "zaglavlje reda"
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8710 msgid "column"
8711 msgstr "kolona"
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8714 msgid "row"
8715 msgstr "red"
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8718 msgid "cell"
8719 msgstr "ćelija"
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8722 msgid "link"
8723 msgstr "veza"
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8726 msgid "help balloon"
8727 msgstr "pomoćni oblačić"
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8730 msgid "character"
8731 msgstr "znak"
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8734 msgid "list"
8735 msgstr "spisak"
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8738 msgid "list item"
8739 msgstr "spisak stavki"
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8742 msgid "outline"
8743 msgstr "kontura"
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8746 msgid "outline item"
8747 msgstr "stavka konture"
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8750 msgid "page tab"
8751 msgstr "jezičak strane"
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8754 msgid "property page"
8755 msgstr "svojstva strane"
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8758 msgid "indicator"
8759 msgstr "pokazivač"
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8762 msgid "graphic"
8763 msgstr "grafika"
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8766 msgid "static text"
8767 msgstr "statičan tekst"
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8770 msgid "text"
8771 msgstr "tekst"
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8774 msgid "push button"
8775 msgstr "prekidač dugme"
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8778 msgid "check button"
8779 msgstr "dugme za označavanje"
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8782 msgid "radio button"
8783 msgstr "isključivo dugme"
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8786 msgid "combo box"
8787 msgstr "kombinovani spisak"
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8790 msgid "drop down"
8791 msgstr "padajući meni"
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8794 msgid "progress bar"
8795 msgstr "linija toka"
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8798 msgid "dial"
8799 msgstr "pozovi"
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8802 msgid "hot key field"
8803 msgstr "polje za prečice"
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8806 msgid "slider"
8807 msgstr "klizač"
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8810 msgid "spin box"
8811 msgstr "vrteće dugme"
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8814 msgid "diagram"
8815 msgstr "dijagram"
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8818 msgid "animation"
8819 msgstr "animacija"
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8822 msgid "equation"
8823 msgstr "jednačina"
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8826 msgid "drop down button"
8827 msgstr "padajuće dugme"
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8830 msgid "menu button"
8831 msgstr "dugme menija"
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8834 msgid "grid drop down button"
8835 msgstr "umreži padajuće dugme"
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8838 msgid "white space"
8839 msgstr "razmak"
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8842 msgid "page tab list"
8843 msgstr "spisak listova"
8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8846 msgid "clock"
8847 msgstr "časovnik"
8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8850 msgid "split button"
8851 msgstr "dugme za deljenje"
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8854 msgid "IP address"
8855 msgstr "IP adresa"
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8858 msgid "outline button"
8859 msgstr "kontura dugme"
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Normal"
8864 msgctxt "object state"
8865 msgid "normal"
8866 msgstr "Normalan"
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Unavailable"
8871 msgctxt "object state"
8872 msgid "unavailable"
8873 msgstr "Nedostupno"
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "Select"
8878 msgctxt "object state"
8879 msgid "selected"
8880 msgstr "Izaberi"
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8883 #, fuzzy
8884 msgctxt "object state"
8885 msgid "focused"
8886 msgstr "Pauzirano; "
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8889 #, fuzzy
8890 msgctxt "object state"
8891 msgid "pressed"
8892 msgstr "nesažeto"
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8895 msgctxt "object state"
8896 msgid "checked"
8897 msgstr ""
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Mixed"
8902 msgctxt "object state"
8903 msgid "mixed"
8904 msgstr "Izmešano"
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8907 #, fuzzy
8908 msgctxt "object state"
8909 msgid "read only"
8910 msgstr "Spremno"
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8913 msgctxt "object state"
8914 msgid "hot tracked"
8915 msgstr ""
8917 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8918 #, fuzzy
8919 msgctxt "object state"
8920 msgid "default"
8921 msgstr ""
8922 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8923 "Podrazumevano\n"
8924 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8925 "Osnovno"
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8928 msgctxt "object state"
8929 msgid "expanded"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8933 msgctxt "object state"
8934 msgid "collapsed"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8938 msgctxt "object state"
8939 msgid "busy"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8943 msgctxt "object state"
8944 msgid "floating"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8948 msgctxt "object state"
8949 msgid "marqueed"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "animation"
8955 msgctxt "object state"
8956 msgid "animated"
8957 msgstr "animacija"
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8960 msgctxt "object state"
8961 msgid "invisible"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8965 msgctxt "object state"
8966 msgid "offscreen"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8970 #, fuzzy
8971 msgctxt "object state"
8972 msgid "sizeable"
8973 msgstr "&Tabela"
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8976 #, fuzzy
8977 msgctxt "object state"
8978 msgid "moveable"
8979 msgstr "&Tabela"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8982 msgctxt "object state"
8983 msgid "self voicing"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8987 #, fuzzy
8988 msgctxt "object state"
8989 msgid "focusable"
8990 msgstr "Pauzirano; "
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "table"
8995 msgctxt "object state"
8996 msgid "selectable"
8997 msgstr "tabela"
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "link"
9002 msgctxt "object state"
9003 msgid "linked"
9004 msgstr "veza"
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9007 msgctxt "object state"
9008 msgid "traversed"
9009 msgstr ""
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "table"
9014 msgctxt "object state"
9015 msgid "multi selectable"
9016 msgstr "tabela"
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "table"
9021 msgctxt "object state"
9022 msgid "extended selectable"
9023 msgstr "tabela"
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "alert"
9028 msgctxt "object state"
9029 msgid "alert low"
9030 msgstr "upozorenje"
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "alert"
9035 msgctxt "object state"
9036 msgid "alert medium"
9037 msgstr "upozorenje"
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "alert"
9042 msgctxt "object state"
9043 msgid "alert high"
9044 msgstr "upozorenje"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Import Selected"
9049 msgctxt "object state"
9050 msgid "protected"
9051 msgstr "Uvezi izabrano"
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9054 msgctxt "object state"
9055 msgid "has popup"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9059 msgid "True"
9060 msgstr "Tačno"
9062 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9063 msgid "False"
9064 msgstr "Netačno"
9066 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9067 msgid "On"
9068 msgstr "Uključeno"
9070 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9071 msgid "Off"
9072 msgstr "Isključeno"
9074 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "video"
9077 msgid "Provider"
9078 msgstr "video zapis"
9080 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9081 msgid "Select the data you want to connect to:"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "LAN Connection"
9087 msgid "Connection"
9088 msgstr "LAN veza"
9090 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9091 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9095 msgid "1. Specify the source of data:"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9099 msgid "Use &data source name"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "LAN Connection"
9105 msgid "Use c&onnection string"
9106 msgstr "LAN veza"
9108 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "LAN Connection"
9111 msgid "&Connection string:"
9112 msgstr "LAN veza"
9114 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "&Add..."
9117 msgid "B&uild..."
9118 msgstr "&Dodaj..."
9120 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9121 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "&User name:"
9127 msgid "User &name:"
9128 msgstr "&Korisničko ime:"
9130 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "&Blank page"
9133 msgid "&Blank password"
9134 msgstr "Prazna &strana"
9136 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9137 msgid "Allow &saving password"
9138 msgstr ""
9140 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9141 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9142 msgstr ""
9144 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "LAN Connection"
9147 msgid "&Test Connection"
9148 msgstr "LAN veza"
9150 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Advanced"
9153 msgstr "Pokaži &Napredno"
9155 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Network share"
9158 msgid "Network settings"
9159 msgstr "Mrežno deljenje"
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9162 msgid "&Impersonation level:"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9166 msgid "P&rotection level:"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Connect:"
9172 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9174 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "&Seconds"
9177 msgid "seconds."
9178 msgstr "&Sekunde"
9180 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Success"
9183 msgid "A&ccess:"
9184 msgstr "Uspeh"
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9187 msgid "All"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9191 msgid ""
9192 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9193 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "&Edit..."
9199 msgid "&Edit Value..."
9200 msgstr "&Izmeni..."
9202 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Properties"
9205 msgid "Data Link Error"
9206 msgstr "Svojstva"
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9209 msgid "Please select a provider."
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9213 msgid ""
9214 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9215 "properly."
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Properties"
9221 msgid "Data Link Properties"
9222 msgstr "Svojstva"
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9225 msgid "OLE DB Provider(s)"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Ready"
9231 msgid "Read"
9232 msgstr "Spremno"
9234 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Readme:"
9237 msgid "ReadWrite"
9238 msgstr "Pročitaj me:"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9241 msgid "Share Deny None"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9245 msgid "Share Deny Read"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9249 msgid "Share Deny Write"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9253 msgid "Share Exclusive"
9254 msgstr ""
9256 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9257 msgid "Write"
9258 msgstr ""
9260 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9261 msgid "Insert Object"
9262 msgstr "Unos objekta"
9264 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9265 msgid "Object Type:"
9266 msgstr "Vrsta objekta:"
9268 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9269 msgid "Result"
9270 msgstr "Rezultat"
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9273 msgid "Create New"
9274 msgstr "Napravi novo"
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9277 msgid "Create Control"
9278 msgstr "Napravi kontrolu"
9280 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9281 msgid "Create From File"
9282 msgstr "Napravi iz datoteke"
9284 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9285 msgid "&Add Control..."
9286 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9288 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9289 msgid "Display As Icon"
9290 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9292 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9293 msgid "Browse..."
9294 msgstr "Potraži..."
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9297 msgid "File:"
9298 msgstr "Datoteka:"
9300 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9301 msgid "Paste Special"
9302 msgstr "Ubacivanje"
9304 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9305 msgid "Source:"
9306 msgstr "Izvor:"
9308 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9312 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9313 msgid "&Paste"
9314 msgstr "&Ubaci"
9316 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9317 msgid "Paste &Link"
9318 msgstr "Ubaci &vezu"
9320 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9321 msgid "&As:"
9322 msgstr "&Kao:"
9324 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9325 msgid "&Display As Icon"
9326 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9328 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9329 msgid "Change &Icon..."
9330 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9333 msgid "Insert a new %s object into your document"
9334 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9336 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9337 msgid ""
9338 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9339 "may activate it using the program which created it."
9340 msgstr ""
9341 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9342 "koristeći program koji ga je napravio."
9344 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Browse"
9347 msgstr ""
9348 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9349 "Potraži\n"
9350 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9351 "Razgledaj"
9353 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9354 msgid ""
9355 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9356 "control."
9357 msgstr ""
9358 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9360 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9361 msgid "Add Control"
9362 msgstr "Dodaj kontrolu"
9364 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9365 #, fuzzy
9366 msgid "&Convert..."
9367 msgstr "Štampaj..."
9369 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9370 #, fuzzy
9371 msgid "%1 %2 &Object"
9372 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9374 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9375 #, fuzzy
9376 msgid "%1 &Object"
9377 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9379 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9380 #, fuzzy
9381 msgid "&Object"
9382 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9385 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9386 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9389 msgid ""
9390 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9391 "activate it using %s."
9392 msgstr ""
9393 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9394 "%s."
9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9397 #, fuzzy
9398 msgid ""
9399 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9400 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9401 msgstr ""
9402 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9403 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9405 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9406 #, fuzzy
9407 msgid ""
9408 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9409 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9410 "your document."
9411 msgstr ""
9412 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9413 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9416 #, fuzzy
9417 msgid ""
9418 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9419 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9420 "in your document."
9421 msgstr ""
9422 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9423 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9425 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9426 #, fuzzy
9427 msgid ""
9428 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9429 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9430 "be reflected in your document."
9431 msgstr ""
9432 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9433 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9436 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9437 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9440 msgid "Unknown Type"
9441 msgstr "Nepoznata vrsta"
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9444 msgid "Unknown Source"
9445 msgstr "Nepoznat izvor"
9447 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9448 msgid "the program which created it"
9449 msgstr "program koji ga je napravio"
9451 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9452 msgid "Scanning"
9453 msgstr "Pretraga"
9455 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9456 #, fuzzy
9457 msgid "SCANNING... Please Wait"
9458 msgstr "Pretraživanje..."
9460 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9461 msgctxt "unit: pixels"
9462 msgid "px"
9463 msgstr "px"
9465 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9466 msgctxt "unit: bits"
9467 msgid "b"
9468 msgstr "b"
9470 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9472 msgctxt "unit: dots/inch"
9473 msgid "dpi"
9474 msgstr "tpi"
9476 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9477 msgctxt "unit: percent"
9478 msgid "%"
9479 msgstr "%"
9481 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9482 msgctxt "unit: microseconds"
9483 msgid "us"
9484 msgstr "µs"
9486 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Settings for %s"
9489 msgstr "Svojstva"
9491 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9492 msgid "Baud Rate"
9493 msgstr "Broj bauda"
9495 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9496 msgid "Parity"
9497 msgstr "Jednakost"
9499 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9500 msgid "Flow Control"
9501 msgstr "Kontrola protoka"
9503 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9504 msgid "Data Bits"
9505 msgstr "Bitovi podataka"
9507 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9508 msgid "Stop Bits"
9509 msgstr "Zaustavno vreme"
9511 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9512 msgid "Copying Files..."
9513 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9515 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9516 msgid "Destination:"
9517 msgstr "Odredište:"
9519 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9520 msgid "Files Needed"
9521 msgstr "Potrebne datoteke"
9523 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9524 msgid ""
9525 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9526 "make sure the correct drive is selected below"
9527 msgstr ""
9528 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9529 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9531 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9532 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9533 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9535 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9536 #, fuzzy
9537 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9538 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9540 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9541 msgid "Unknown"
9542 msgstr "Nepoznato"
9544 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9545 msgid "Copy files from:"
9546 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9548 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9549 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9550 msgstr ""
9551 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9554 msgid "F&orward"
9555 msgstr "N&apred"
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9558 msgid "&Save Background As..."
9559 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9561 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9562 msgid "Set As Back&ground"
9563 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9566 msgid "&Copy Background"
9567 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9570 msgid "Set as &Desktop Item"
9571 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9574 msgid "Create Shor&tcut"
9575 msgstr "Napravi &prečicu"
9577 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9578 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9580 msgid "Add to &Favorites..."
9581 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9584 msgid "&Encoding"
9585 msgstr "&Kodni raspored"
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9588 msgid "Pr&int"
9589 msgstr "&Štampaj"
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9593 msgid "&Open Link"
9594 msgstr "&Otvori vezu"
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9598 msgid "Open Link in &New Window"
9599 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9603 msgid "Save Target &As..."
9604 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9608 msgid "&Print Target"
9609 msgstr "&Štampaj objekat"
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9613 msgid "S&how Picture"
9614 msgstr "&Prikaži sliku"
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9617 msgid "&Save Picture As..."
9618 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9621 msgid "&E-mail Picture..."
9622 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9624 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9625 msgid "Pr&int Picture..."
9626 msgstr "Štampaj &sliku..."
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9629 msgid "&Go to My Pictures"
9630 msgstr "Pređi na &fotografije"
9632 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9634 msgid "Set as Back&ground"
9635 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9639 msgid "Set as &Desktop Item..."
9640 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9644 msgid "Copy Shor&tcut"
9645 msgstr "Umnoži &prečicu"
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9649 msgid "P&roperties"
9650 msgstr "&Svojstva"
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9653 #, fuzzy
9654 msgid "&Undo"
9655 msgstr ""
9656 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9657 "&Opozovi\n"
9658 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9659 "&Opozivi"
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9662 #: dlls/user32/user32.rc:63
9663 msgid "&Delete"
9664 msgstr "Iz&briši"
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9667 #, fuzzy
9668 msgid "&Select"
9669 msgstr ""
9670 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9671 "&Izbor\n"
9672 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9673 "&Izaberi"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9676 msgid "&Cell"
9677 msgstr "&Ćelija"
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9680 msgid "&Row"
9681 msgstr "&Red"
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9684 msgid "&Column"
9685 msgstr "&Kolona"
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9688 msgid "&Table"
9689 msgstr "&Tabela"
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9692 msgid "&Cell Properties"
9693 msgstr "Svojstva &ćelije"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9696 msgid "&Table Properties"
9697 msgstr "Svojstva &tabele"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9700 msgid "Open in &New Window"
9701 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9704 msgid "Cut"
9705 msgstr "Iseci"
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9708 msgid "&Save Video As..."
9709 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9712 msgid "Play"
9713 msgstr "Reprodukuj"
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9716 msgid "Rewind"
9717 msgstr "Premotaj"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9720 msgid "Trace Tags"
9721 msgstr "Prateće oznake"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9724 msgid "Resource Failures"
9725 msgstr "Neuspesi resursa"
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9728 msgid "Dump Tracking Info"
9729 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9732 msgid "Debug Break"
9733 msgstr "Prekid"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9736 msgid "Debug View"
9737 msgstr "Prikaz"
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9740 msgid "Dump Tree"
9741 msgstr "Ispiši stablo"
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9744 msgid "Dump Lines"
9745 msgstr "Ispiši linije"
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9748 msgid "Dump DisplayTree"
9749 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9752 msgid "Dump FormatCaches"
9753 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9756 msgid "Dump LayoutRects"
9757 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9760 msgid "Memory Monitor"
9761 msgstr "Nadgledanje memorije"
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9764 msgid "Performance Meters"
9765 msgstr "Merač performansi"
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9768 msgid "Save HTML"
9769 msgstr "Sačuvaj HTML"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9772 msgid "&Browse View"
9773 msgstr "&Razgledanje"
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9776 msgid "&Edit View"
9777 msgstr "&Uređivanje"
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9780 msgid "Scroll Here"
9781 msgstr "Klizaj ovde"
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9784 msgid "Top"
9785 msgstr "Vrh"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9788 msgid "Bottom"
9789 msgstr "Dno"
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9792 msgid "Page Up"
9793 msgstr "Nagore"
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9796 msgid "Page Down"
9797 msgstr "Nadole"
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9800 msgid "Scroll Up"
9801 msgstr "Pomeri nagore"
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9804 msgid "Scroll Down"
9805 msgstr "Pomeri nadole"
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9808 msgid "Left Edge"
9809 msgstr "Leva ivica"
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9812 msgid "Right Edge"
9813 msgstr "Desna ivica"
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9816 msgid "Page Left"
9817 msgstr "Nalevo"
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9820 msgid "Page Right"
9821 msgstr "Nadesno"
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9824 msgid "Scroll Left"
9825 msgstr "Pomeri nalevo"
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9828 msgid "Scroll Right"
9829 msgstr "Pomeri nadesno"
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9832 msgid "Wine Internet Explorer"
9833 msgstr "Wine Internet Explorer"
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9836 msgid "&w&bPage &p"
9837 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9839 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9843 msgid "Lar&ge Icons"
9844 msgstr "&Velike ikonice"
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9847 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9850 msgid "S&mall Icons"
9851 msgstr "&Male ikonice"
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9855 msgid "&List"
9856 msgstr "&Spisak"
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9859 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9862 msgid "&Details"
9863 msgstr "&Detalji"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9866 msgid "Arrange &Icons"
9867 msgstr "Poređaj &ikonice"
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9870 msgid "By &Name"
9871 msgstr "Po &nazivu"
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9874 msgid "By &Type"
9875 msgstr "Po &vrsti"
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9878 msgid "By &Size"
9879 msgstr "Po &veličini"
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9882 msgid "By &Date"
9883 msgstr "Po &datumu"
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9886 msgid "&Auto Arrange"
9887 msgstr "&Automatski poređaj"
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9890 msgid "Line up Icons"
9891 msgstr "Poravnaj ikonice"
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9894 msgid "Paste as Link"
9895 msgstr "Ubaci kao vezu"
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9899 msgid "New"
9900 msgstr "Novo"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9903 msgid "New &Folder"
9904 msgstr "Nova &fascikla"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9907 msgid "New &Link"
9908 msgstr "Nova &veza"
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9911 msgid "Properties"
9912 msgstr "Svojstva"
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9915 #, fuzzy
9916 msgctxt "recycle bin"
9917 msgid "&Restore"
9918 msgstr "&Povrati"
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9921 msgid "&Erase"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9925 msgid "E&xplore"
9926 msgstr "&Pretraži"
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9929 msgid "C&ut"
9930 msgstr "&Iseci"
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9933 msgid "Create &Link"
9934 msgstr "Napravi &vezu"
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9937 msgid "&Rename"
9938 msgstr "Pr&eimenuj"
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9941 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9942 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9943 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9945 #, fuzzy
9946 msgid "E&xit"
9947 msgstr ""
9948 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9949 "&Izlaz\n"
9950 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9951 "I&zlaz"
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9954 #, fuzzy
9955 msgid "&About Control Panel"
9956 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9959 msgid "Browse for Folder"
9960 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9963 msgid "Folder:"
9964 msgstr "Fascikla:"
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9967 msgid "&Make New Folder"
9968 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9971 msgid "Message"
9972 msgstr "Poruka"
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9975 msgid "Yes to &all"
9976 msgstr "Da za &sve"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9979 msgid "About %s"
9980 msgstr "O programu %s"
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9983 msgid "Wine &license"
9984 msgstr "Wine &licenca"
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9987 msgid "Running on %s"
9988 msgstr "Radi na %s"
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9991 msgid "Wine was brought to you by:"
9992 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9995 msgid "Run"
9996 msgstr ""
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9999 msgid ""
10000 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10001 "will open it for you."
10002 msgstr ""
10003 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10004 "ga otvoriti."
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10007 msgid "&Open:"
10008 msgstr "&Otvori:"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10011 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10013 msgid "&Browse..."
10014 msgstr "&Nađi..."
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10017 #, fuzzy
10018 msgid "File type:"
10019 msgstr ""
10020 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10021 "&Datoteka\n"
10022 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10023 "&Fajl"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10026 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Location:"
10029 msgstr "Lokacija"
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10032 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Size:"
10035 msgstr "Veličina"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Creation date:"
10040 msgstr "&Datum"
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "&Attributes:"
10045 msgid "Attributes:"
10046 msgstr "&Osobine:"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10049 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10050 msgid "H&idden"
10051 msgstr ""
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10054 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10055 msgid "&Archive"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Open:"
10061 msgid "Open with:"
10062 msgstr "Otvori:"
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Change &Icon..."
10067 msgid "&Change..."
10068 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Modified"
10073 msgid "Last modified:"
10074 msgstr "Izmenjeno"
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10077 msgid "Last accessed:"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10081 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10082 msgid "Size"
10083 msgstr "Veličina"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10086 msgid "Type"
10087 msgstr "Vrsta"
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10090 msgid "Modified"
10091 msgstr "Izmenjeno"
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10094 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10095 msgid "Attributes"
10096 msgstr "Osobine"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10099 msgid "Size available"
10100 msgstr "Dostupno"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10103 msgid "Comments"
10104 msgstr "Komentari"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10107 msgid "Owner"
10108 msgstr "Vlasnik"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10111 msgid "Group"
10112 msgstr "Grupa"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10115 msgid "Original location"
10116 msgstr "Originalna lokacija"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10119 msgid "Date deleted"
10120 msgstr "Datum brisanja"
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10123 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10124 #, fuzzy
10125 msgctxt "display name"
10126 msgid "Desktop"
10127 msgstr "Radna površina"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10130 msgid "My Computer"
10131 msgstr "Računar"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10134 msgid "Control Panel"
10135 msgstr "Upravljački panel"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10138 msgid "Select"
10139 msgstr "Izaberi"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10142 msgid "Restart"
10143 msgstr "Ponovno pokretanje"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10146 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10147 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10150 msgid "Shutdown"
10151 msgstr "Gašenje"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10154 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10155 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10158 msgid "Programs"
10159 msgstr ""
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10162 msgid "My Documents"
10163 msgstr "Dokumenti"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10166 msgid "Favorites"
10167 msgstr "Omiljeno"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10170 msgid "StartUp"
10171 msgstr ""
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10174 msgid "Start Menu"
10175 msgstr "„Start“ meni"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10178 msgid "My Music"
10179 msgstr "Muzika"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10182 msgid "My Videos"
10183 msgstr "Video snimci"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10186 #, fuzzy
10187 msgctxt "directory"
10188 msgid "Desktop"
10189 msgstr "Radna površina"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10192 msgid "NetHood"
10193 msgstr "Internet"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10196 msgid "Templates"
10197 msgstr "Šabloni"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10200 msgid "PrintHood"
10201 msgstr "Štampači"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10204 msgid "History"
10205 msgstr "Istorija"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10208 msgid "Program Files"
10209 msgstr "Programi"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10212 msgid "My Pictures"
10213 msgstr "Slike"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Common Files"
10218 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10222 msgid "Documents"
10223 msgstr "Dokumenti"
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Administrative Tools"
10228 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10231 msgid "Music"
10232 msgstr "Muzika"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10235 msgid "Pictures"
10236 msgstr "Slike"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10239 msgid "Videos"
10240 msgstr "Video snimci"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10243 msgid "Program Files (x86)"
10244 msgstr "Programi (x86)"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10247 msgid "Contacts"
10248 msgstr "Kontakti"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10251 msgid "Links"
10252 msgstr "Veze"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Slide Shows"
10257 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Playlists"
10262 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10265 msgid "Status"
10266 msgstr "Stanje"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10269 msgid "Model"
10270 msgstr "Model"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Sample Music"
10275 msgstr "Muzika\\Primerci"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Sample Pictures"
10280 msgstr "Slike\\Primerci"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Sample Playlists"
10285 msgstr "Muzika\\Primerci"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Sample Videos"
10290 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10293 msgid "Saved Games"
10294 msgstr "Sačuvane igre"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10297 msgid "Searches"
10298 msgstr "Pretrage"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10301 msgid "Users"
10302 msgstr "Korisnici"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10305 msgid "Downloads"
10306 msgstr "Prijemi"
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10309 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10310 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10313 msgid "Error during creation of a new folder"
10314 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10317 msgid "Confirm file deletion"
10318 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10321 msgid "Confirm folder deletion"
10322 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10325 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10326 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10329 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10330 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10333 msgid "Confirm file overwrite"
10334 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10337 msgid ""
10338 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10339 "\n"
10340 "Do you want to replace it?"
10341 msgstr ""
10342 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10343 "\n"
10344 "Želite li da je zamenite?"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10347 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10348 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10351 msgid ""
10352 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10353 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10356 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10357 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10360 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10361 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10364 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10365 msgstr ""
10366 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10369 msgid ""
10370 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10371 "\n"
10372 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10373 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10374 "the folder?"
10375 msgstr ""
10376 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10377 "\n"
10378 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10379 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10380 "umnožite\n"
10381 "fasciklu?"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10384 msgid "Wine Control Panel"
10385 msgstr "Wine upravljački panel"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10390 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10391 msgstr ""
10392 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10393 "greška)"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10396 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10397 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10400 msgid "Executable files (*.exe)"
10401 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10404 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10405 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10410 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10415 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Confirm deletion"
10420 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10423 #, fuzzy
10424 msgid ""
10425 "A file already exists at the path %1.\n"
10426 "\n"
10427 "Do you want to replace it?"
10428 msgstr ""
10429 "Datoteka već postoji.\n"
10430 "Želite li da je zamenite?"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10433 #, fuzzy
10434 msgid ""
10435 "A folder already exists at the path %1.\n"
10436 "\n"
10437 "Do you want to replace it?"
10438 msgstr ""
10439 "Datoteka već postoji.\n"
10440 "Želite li da je zamenite?"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Confirm overwrite"
10445 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10448 msgid ""
10449 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10450 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10451 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10452 "any later version.\n"
10453 "\n"
10454 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10455 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10456 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10457 "details.\n"
10458 "\n"
10459 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10460 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10461 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10465 msgid "Wine License"
10466 msgstr "Wine licenca"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10469 msgid "Trash"
10470 msgstr "Smeće"
10472 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10473 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10474 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10475 msgid "Error"
10476 msgstr "Greška"
10478 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10479 msgid "Don't show me th&is message again"
10480 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10482 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10483 #, fuzzy
10484 msgid "%d bytes"
10485 msgstr "%ld bajtova"
10487 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10488 #, fuzzy
10489 msgctxt "time unit: hours"
10490 msgid " hr"
10491 msgstr " č."
10493 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10494 #, fuzzy
10495 msgctxt "time unit: minutes"
10496 msgid " min"
10497 msgstr " min."
10499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10500 #, fuzzy
10501 msgctxt "time unit: seconds"
10502 msgid " sec"
10503 msgstr " sek."
10505 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "New Folder"
10508 msgid "Select Source"
10509 msgstr "Nova fascikla"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10512 msgid "China Standard Time"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10516 msgid "China Daylight Time"
10517 msgstr ""
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10520 msgid "North Asia Standard Time"
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10524 msgid "North Asia Daylight Time"
10525 msgstr ""
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10528 msgid "Georgian Standard Time"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10532 msgid "Georgian Daylight Time"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10536 msgid "Nepal Standard Time"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10540 msgid "Nepal Daylight Time"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10544 msgid "Cape Verde Standard Time"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10548 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Haiti Standard Time"
10554 msgstr "Datum brisanja"
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Haiti Daylight Time"
10559 msgstr "Datum brisanja"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10562 msgid "Central European Standard Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10566 msgid "Central European Daylight Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10570 msgid "Morocco Standard Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10574 msgid "Morocco Daylight Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10578 msgid "Central Europe Standard Time"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10582 msgid "Central Europe Daylight Time"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10586 msgid "Iran Standard Time"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10590 msgid "Iran Daylight Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10596 msgstr "Datum brisanja"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10601 msgstr "Datum brisanja"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10604 msgid "Namibia Standard Time"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10608 msgid "Namibia Daylight Time"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10612 msgid "Tonga Standard Time"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10616 msgid "Tonga Daylight Time"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10620 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10624 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "&Standard bar"
10630 msgid "GMT Standard Time"
10631 msgstr "&Standardna traka"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10634 msgid "GMT Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10638 msgid "Central Asia Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10642 msgid "Central Asia Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "&Standard bar"
10648 msgid "Lord Howe Standard Time"
10649 msgstr "&Standardna traka"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10654 msgstr "Datum brisanja"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10657 msgid "Arabic Standard Time"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10661 msgid "Arabic Daylight Time"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10665 msgid "Magadan Standard Time"
10666 msgstr ""
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10669 msgid "Magadan Daylight Time"
10670 msgstr ""
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10673 msgid "Newfoundland Standard Time"
10674 msgstr ""
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10677 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10678 msgstr ""
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10681 msgid "West Pacific Standard Time"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10685 msgid "West Pacific Daylight Time"
10686 msgstr ""
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10689 msgid "Pacific Standard Time"
10690 msgstr ""
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10693 msgid "Pacific Daylight Time"
10694 msgstr ""
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10697 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10698 msgstr ""
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10701 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10702 msgstr ""
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Magallanes Standard Time"
10707 msgstr "Datum brisanja"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Magallanes Daylight Time"
10712 msgstr "Datum brisanja"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10715 msgid "Samoa Standard Time"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10719 msgid "Samoa Daylight Time"
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10723 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10727 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10731 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10735 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10739 msgid "Middle East Standard Time"
10740 msgstr ""
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10743 msgid "Middle East Daylight Time"
10744 msgstr ""
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10747 msgid "Tokyo Standard Time"
10748 msgstr ""
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10751 msgid "Tokyo Daylight Time"
10752 msgstr ""
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10755 msgid "Line Islands Standard Time"
10756 msgstr ""
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10759 msgid "Line Islands Daylight Time"
10760 msgstr ""
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Cuba Standard Time"
10765 msgstr "Datum brisanja"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Cuba Daylight Time"
10770 msgstr "Datum brisanja"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10773 msgid "Jordan Standard Time"
10774 msgstr ""
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10777 msgid "Jordan Daylight Time"
10778 msgstr ""
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10781 msgid "Central Standard Time"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10785 msgid "Central Daylight Time"
10786 msgstr ""
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10789 msgid "Azores Standard Time"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10793 msgid "Azores Daylight Time"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10797 msgid "North Asia East Standard Time"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10801 msgid "North Asia East Daylight Time"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10805 msgid "Argentina Standard Time"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10809 msgid "Argentina Daylight Time"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "&Standard bar"
10815 msgid "Marquesas Standard Time"
10816 msgstr "&Standardna traka"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Marquesas Daylight Time"
10821 msgstr "Datum brisanja"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10824 msgid "Myanmar Standard Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10828 msgid "Myanmar Daylight Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10832 msgid "Coordinated Universal Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10836 msgid "India Standard Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10840 msgid "India Daylight Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "&Standard bar"
10846 msgid "GTB Standard Time"
10847 msgstr "&Standardna traka"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10850 msgid "GTB Daylight Time"
10851 msgstr ""
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10854 msgid "Turkey Standard Time"
10855 msgstr ""
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10858 msgid "Turkey Daylight Time"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10862 msgid "Fiji Standard Time"
10863 msgstr ""
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10866 msgid "Fiji Daylight Time"
10867 msgstr ""
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10870 msgid "Canada Central Standard Time"
10871 msgstr ""
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10874 msgid "Canada Central Daylight Time"
10875 msgstr ""
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10878 msgid "Taipei Standard Time"
10879 msgstr ""
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10882 msgid "Taipei Daylight Time"
10883 msgstr ""
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10886 msgid "W. Europe Standard Time"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10890 msgid "W. Europe Daylight Time"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10894 msgid "Montevideo Standard Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10898 msgid "Montevideo Daylight Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10902 msgid "Pakistan Standard Time"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10906 msgid "Pakistan Daylight Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10910 msgid "Caucasus Standard Time"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10914 msgid "Caucasus Daylight Time"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10918 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10922 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10926 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10930 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10934 msgid "Eastern Standard Time"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10938 msgid "Eastern Daylight Time"
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10942 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10946 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10947 msgstr ""
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10950 msgid "Atlantic Standard Time"
10951 msgstr ""
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10954 msgid "Atlantic Daylight Time"
10955 msgstr ""
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10958 msgid "Mountain Standard Time"
10959 msgstr ""
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10962 msgid "Mountain Daylight Time"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10966 msgid "US Eastern Standard Time"
10967 msgstr ""
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10970 msgid "US Eastern Daylight Time"
10971 msgstr ""
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "&Standard bar"
10976 msgid "North Korea Standard Time"
10977 msgstr "&Standardna traka"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10980 #, fuzzy
10981 msgid "North Korea Daylight Time"
10982 msgstr "Datum brisanja"
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10985 msgid "Tasmania Standard Time"
10986 msgstr ""
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10989 msgid "Tasmania Daylight Time"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10993 msgid "Central America Standard Time"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10997 msgid "Central America Daylight Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11001 msgid "US Mountain Standard Time"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11005 msgid "US Mountain Daylight Time"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11009 msgid "South Africa Standard Time"
11010 msgstr ""
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11013 msgid "South Africa Daylight Time"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11017 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11021 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11025 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11029 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11033 msgid "Afghanistan Standard Time"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11037 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11041 msgid "Yakutsk Standard Time"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11045 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11049 msgid "SA Eastern Standard Time"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11053 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11057 msgid "Arab Standard Time"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11061 msgid "Arab Daylight Time"
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11065 msgid "Arabian Standard Time"
11066 msgstr ""
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11069 msgid "Arabian Daylight Time"
11070 msgstr ""
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Tocantins Standard Time"
11075 msgstr "Datum brisanja"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Tocantins Daylight Time"
11080 msgstr "Datum brisanja"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11083 msgid "Russian Standard Time"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11087 msgid "Russian Daylight Time"
11088 msgstr ""
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11093 msgstr "Datum brisanja"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11098 msgstr "Datum brisanja"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11101 msgid "Romance Standard Time"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11105 msgid "Romance Daylight Time"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11109 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11113 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11117 msgid "Syria Standard Time"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11121 msgid "Syria Daylight Time"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11125 msgid "AUS Central Standard Time"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11129 msgid "AUS Central Daylight Time"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11133 msgid "Greenwich Standard Time"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11137 msgid "Greenwich Daylight Time"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11141 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11142 msgstr ""
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11145 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11146 msgstr ""
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11149 msgid "Israel Standard Time"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11153 msgid "Israel Daylight Time"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11157 msgid "Bangladesh Standard Time"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11161 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11165 msgid "SA Pacific Standard Time"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11169 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11173 msgid "West Asia Standard Time"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11177 msgid "West Asia Daylight Time"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11181 msgid "Alaskan Standard Time"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11185 msgid "Alaskan Daylight Time"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11189 msgid "Paraguay Standard Time"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11193 msgid "Paraguay Daylight Time"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Dateline Standard Time"
11199 msgstr "Datum brisanja"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11202 msgid "Dateline Daylight Time"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11206 msgid "Libya Standard Time"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11210 msgid "Libya Daylight Time"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11214 msgid "Bahia Standard Time"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11218 msgid "Bahia Daylight Time"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11222 msgid "Venezuela Standard Time"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11226 msgid "Venezuela Daylight Time"
11227 msgstr ""
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Bougainville Standard Time"
11232 msgstr "Datum brisanja"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Bougainville Daylight Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11240 msgid "Hawaiian Standard Time"
11241 msgstr ""
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11244 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11248 msgid "SE Asia Standard Time"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11252 msgid "SE Asia Daylight Time"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11256 msgid "New Zealand Standard Time"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11260 msgid "New Zealand Daylight Time"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Aleutian Standard Time"
11266 msgstr "Datum brisanja"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Aleutian Daylight Time"
11271 msgstr "Datum brisanja"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11274 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11278 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11279 msgstr ""
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11282 msgid "Belarus Standard Time"
11283 msgstr ""
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11286 msgid "Belarus Daylight Time"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11290 msgid "SA Western Standard Time"
11291 msgstr ""
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11294 msgid "SA Western Daylight Time"
11295 msgstr ""
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11298 msgid "Greenland Standard Time"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11302 msgid "Greenland Daylight Time"
11303 msgstr ""
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Easter Island Standard Time"
11308 msgstr "Datum brisanja"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Easter Island Daylight Time"
11313 msgstr "Datum brisanja"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11316 msgid "Egypt Standard Time"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11320 msgid "Egypt Daylight Time"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11326 msgstr "Datum brisanja"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11331 msgstr "Datum brisanja"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11334 msgid "Mauritius Standard Time"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11338 msgid "Mauritius Daylight Time"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11342 msgid "Vladivostok Standard Time"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11346 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11350 msgid "Singapore Standard Time"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11354 msgid "Singapore Daylight Time"
11355 msgstr ""
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11358 msgid "Korea Standard Time"
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11362 msgid "Korea Daylight Time"
11363 msgstr ""
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11373 msgstr "Datum brisanja"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11376 msgid "E. Africa Standard Time"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11380 msgid "E. Africa Daylight Time"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "&Standard bar"
11386 msgid "FLE Standard Time"
11387 msgstr "&Standardna traka"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11390 msgid "FLE Daylight Time"
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11394 msgid "E. South America Standard Time"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11398 msgid "E. South America Daylight Time"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11402 msgid "Central Pacific Standard Time"
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11406 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11410 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11414 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11418 msgid "Pacific SA Standard Time"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11422 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11426 msgid "E. Australia Standard Time"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11430 msgid "E. Australia Daylight Time"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11434 msgid "W. Australia Standard Time"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11438 msgid "W. Australia Daylight Time"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11442 msgid "Security Warning"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Do you want to install this software?"
11448 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11450 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Install/Uninstall"
11453 msgid "Don't install"
11454 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11456 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11457 msgid ""
11458 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11459 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11460 msgstr ""
11462 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Installation of component failed: %08x"
11465 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11467 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "&Install"
11470 msgid "Install (%d)"
11471 msgstr "&Instaliraj"
11473 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "&Install"
11476 msgid "Install"
11477 msgstr "&Instaliraj"
11479 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11481 #, fuzzy
11482 msgctxt "window"
11483 msgid "&Restore"
11484 msgstr "&Povrati"
11486 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11487 msgid "&Move"
11488 msgstr "Pr&emesti"
11490 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11491 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11492 msgid "&Size"
11493 msgstr "&Veličina"
11495 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11496 msgid "Mi&nimize"
11497 msgstr "&Umanji"
11499 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11502 msgid "Ma&ximize"
11503 msgstr "U&većaj"
11505 #: dlls/user32/user32.rc:36
11506 msgid "&Close\tAlt+F4"
11507 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11509 #: dlls/user32/user32.rc:38
11510 #, fuzzy
11511 msgid "&About Wine"
11512 msgstr "&O Beležnici"
11514 #: dlls/user32/user32.rc:49
11515 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11516 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11518 #: dlls/user32/user32.rc:51
11519 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/user32/user32.rc:81
11523 msgid "&Abort"
11524 msgstr "&Prekini"
11526 #: dlls/user32/user32.rc:85
11527 msgid "&Ignore"
11528 msgstr "&Zanemari"
11530 #: dlls/user32/user32.rc:86
11531 msgid "&Try Again"
11532 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11534 #: dlls/user32/user32.rc:87
11535 msgid "&Continue"
11536 msgstr "&Nastavi"
11538 #: dlls/user32/user32.rc:94
11539 msgid "Select Window"
11540 msgstr "Izbor"
11542 #: dlls/user32/user32.rc:72
11543 msgid "&More Windows..."
11544 msgstr "&Više prozora..."
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11547 msgid "Overflow"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Out of memory."
11553 msgid "Out of memory"
11554 msgstr "Nema više memorije."
11556 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11557 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11561 msgid "Type mismatch"
11562 msgstr ""
11564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11565 msgid "Device I/O error"
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11569 #, fuzzy
11570 msgid "File already exists"
11571 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11574 msgid "Disk full"
11575 msgstr ""
11577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Too many files"
11580 msgstr "Otvori datoteku"
11582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11583 msgid "Permission denied"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11587 msgid "Path/File access error"
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Path not found"
11593 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11595 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11596 msgid "Object variable not set"
11597 msgstr ""
11599 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Invalid use of Null"
11602 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11605 msgid "Can't create necessary temporary file"
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Automation server can't create object"
11611 msgid "ActiveX component can't create object"
11612 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11614 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Object doesn't support this action"
11617 msgid "Class doesn't support Automation"
11618 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11620 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11621 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Object doesn't support this action"
11627 msgid "Object doesn't support named arguments"
11628 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11630 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Object doesn't support this action"
11633 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11634 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11636 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Named argument not found"
11639 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11641 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11642 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11643 msgstr ""
11645 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Object Class Violation"
11648 msgid "Object not a collection"
11649 msgstr "Kršenje klase objekata"
11651 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Specified control was not found in message"
11654 msgid "Specified DLL function not found"
11655 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11657 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11658 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11659 msgstr ""
11661 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11662 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11666 msgid "Invalid or unqualified reference"
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11670 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11674 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11675 msgstr ""
11677 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Hide"
11680 msgid "Hide %@"
11681 msgstr "Sakrij"
11683 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Other"
11686 msgid "Hide Others"
11687 msgstr "Ostalo"
11689 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Show"
11692 msgid "Show All"
11693 msgstr "Prikaži"
11695 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11696 msgid "Quit %@"
11697 msgstr ""
11699 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11700 msgid "Quit"
11701 msgstr ""
11703 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "&Window"
11706 msgid "Window"
11707 msgstr "&Prozor"
11709 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Mi&nimize"
11712 msgid "Minimize"
11713 msgstr "&Umanji"
11715 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Zoom"
11718 msgstr "Uvećaj"
11720 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11721 msgid "Enter Full Screen"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11725 msgid "Bring All to Front"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11729 msgid "Paper Si&ze:"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11733 msgid "Duplex:"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Setup"
11739 msgstr "Postavke strane"
11741 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11742 msgid "Realm"
11743 msgstr "Domen"
11745 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11746 msgid "Authentication Required"
11747 msgstr "Potvrda identiteta"
11749 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11750 msgid "Server"
11751 msgstr "Server"
11753 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11754 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11755 msgstr ""
11757 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Do you want to continue anyway?"
11760 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11762 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11763 msgid "LAN Connection"
11764 msgstr "LAN veza"
11766 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11767 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11771 msgid "The date on the certificate is invalid."
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11775 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11779 msgid ""
11780 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11781 msgstr ""
11783 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11784 msgid "Effective Date"
11785 msgstr ""
11787 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11788 msgid "Security Protocol"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11792 msgid "Signature Type"
11793 msgstr ""
11795 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11796 msgid "Encryption Type"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11800 msgid "Privacy Strength"
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11804 msgid "bits"
11805 msgstr ""
11807 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11808 msgid "The request has timed out.\n"
11809 msgstr ""
11811 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "A printer error occurred."
11814 msgid "An internal error has occurred.\n"
11815 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11817 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11818 #, fuzzy
11819 msgid "The URL is invalid.\n"
11820 msgstr "LAN veza.\n"
11822 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11823 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11827 #, fuzzy
11828 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11829 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11831 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11832 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11833 msgstr ""
11835 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11836 msgid ""
11837 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11838 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11842 #, fuzzy
11843 msgid "The requested item could not be located.\n"
11844 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11846 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11849 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11850 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11852 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11853 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11857 msgid ""
11858 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11859 "certificate is expired.\n"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11863 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11867 msgid "The specified command was carried out."
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11871 msgid "Undefined external error."
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11875 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11879 msgid "The driver was not enabled."
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11883 msgid ""
11884 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11885 "again."
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11889 msgid "The specified device handle is invalid."
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11893 msgid "There is no driver installed on your system!"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11897 msgid ""
11898 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11899 "increase available memory, and then try again."
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11903 msgid ""
11904 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11905 "which functions and messages the driver supports."
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11909 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11913 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11917 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11921 msgid ""
11922 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11923 "Capabilities function to determine the supported formats."
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11927 msgid ""
11928 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11929 "device, or wait until the data is finished playing."
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11933 msgid ""
11934 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11935 "header, and then try again."
11936 msgstr ""
11938 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11939 msgid ""
11940 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11941 "and then try again."
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11945 msgid ""
11946 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11947 "header, and then try again."
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11951 msgid ""
11952 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11953 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11957 msgid ""
11958 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11959 "transmitted, and then try again."
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11963 msgid ""
11964 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11965 "on the system."
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11969 msgid ""
11970 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11971 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11975 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11976 msgstr ""
11978 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11979 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11983 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11987 msgid ""
11988 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11989 "or contact the device manufacturer."
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11993 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11997 msgid ""
11998 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11999 "unique alias."
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12003 msgid ""
12004 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12008 msgid "No command was specified."
12009 msgstr ""
12011 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12012 msgid ""
12013 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12014 "size of the buffer."
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12018 msgid ""
12019 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12020 "one."
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12024 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12028 msgid ""
12029 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12030 "manufacturer about obtaining a new driver."
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12034 msgid ""
12035 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12036 "manufacturer about obtaining a new driver."
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12040 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12044 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12048 msgid ""
12049 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12050 msgstr ""
12052 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12053 msgid "The device driver is not ready."
12054 msgstr ""
12056 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12057 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12058 msgstr ""
12060 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12061 msgid ""
12062 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12063 "access error."
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12067 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12071 msgid ""
12072 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12073 "separately to determine which devices caused the error."
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12077 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12078 msgstr ""
12080 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12081 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12082 msgstr ""
12084 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12085 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12089 msgid ""
12090 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12091 "still connected to the network."
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12095 msgid ""
12096 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12097 "device name is spelled correctly."
12098 msgstr ""
12100 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12101 msgid ""
12102 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12103 "again."
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12107 msgid ""
12108 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12109 "alias."
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12113 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12114 msgstr ""
12116 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12117 msgid ""
12118 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12119 "parameter with each 'open' command."
12120 msgstr ""
12122 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12123 msgid ""
12124 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12125 "Please supply one."
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12129 msgid ""
12130 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12131 "documentation for valid formats."
12132 msgstr ""
12134 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12135 msgid ""
12136 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12137 "supply one."
12138 msgstr ""
12140 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12141 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12145 msgid ""
12146 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12147 "may be corrupt, or not in the correct format."
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12151 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12152 msgstr ""
12154 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12155 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12156 msgstr ""
12158 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12159 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12163 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12167 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12168 msgstr ""
12170 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12171 msgid ""
12172 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12173 "sequence, and then try again."
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12177 msgid ""
12178 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12179 "the device is closed, and then try again."
12180 msgstr ""
12182 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12183 msgid ""
12184 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12185 "characters, followed by a period and an extension."
12186 msgstr ""
12188 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12189 msgid ""
12190 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12191 msgstr ""
12193 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12194 msgid ""
12195 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12196 "in Control Panel to install the device."
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12200 msgid ""
12201 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12202 "restarting your computer."
12203 msgstr ""
12205 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12206 msgid ""
12207 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12208 "cannot change directories."
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12212 msgid ""
12213 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12214 "change drives."
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12218 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12219 msgstr ""
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12222 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12226 msgid ""
12227 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12228 msgstr ""
12230 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12231 msgid ""
12232 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12233 "until a wave device is free, and then try again."
12234 msgstr ""
12236 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12237 msgid ""
12238 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12239 "until the device is free, and then try again."
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12243 msgid ""
12244 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12245 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12246 msgstr ""
12248 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12249 msgid ""
12250 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12251 "until the device is free, and then try again."
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12255 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12259 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12260 msgstr ""
12262 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12263 msgid ""
12264 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12265 "the Drivers option to install the wave device."
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12269 msgid ""
12270 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12271 "format."
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12275 msgid ""
12276 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12277 "the Drivers option to install the wave device."
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12281 msgid ""
12282 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12283 "format."
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12287 msgid ""
12288 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12289 "You can't use them together."
12290 msgstr ""
12292 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12293 msgid ""
12294 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12295 "try again."
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12299 msgid ""
12300 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12301 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12305 msgid "An error occurred with the specified port."
12306 msgstr ""
12308 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12309 msgid ""
12310 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12311 "these applications, and then try again."
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12315 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12316 msgstr ""
12318 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12319 msgid ""
12320 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12321 "Control Panel to install a MIDI driver."
12322 msgstr ""
12324 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12325 msgid "There is no display window."
12326 msgstr ""
12328 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12329 msgid "Could not create or use window."
12330 msgstr ""
12332 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12333 msgid ""
12334 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12335 "check your disk or network connection."
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12339 msgid ""
12340 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12341 "are still connected to the network."
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12347 msgid "Wine Sound Mapper"
12348 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12350 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "column"
12353 msgid "Volume"
12354 msgstr "kolona"
12356 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12357 msgid "Master Volume"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12361 msgid "Mute"
12362 msgstr ""
12364 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12365 msgid "Print to File"
12366 msgstr "Štampanje na datoteku"
12368 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12369 msgid "&Output File Name:"
12370 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12372 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12373 #, fuzzy
12374 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12375 msgstr ""
12376 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12378 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12379 msgid "Unable to create the output file."
12380 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12383 msgid "Success"
12384 msgstr "Uspeh"
12386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12387 msgid "Operations Error"
12388 msgstr "Greška u radnjama"
12390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12391 msgid "Protocol Error"
12392 msgstr "Greška u protokolu"
12394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12395 msgid "Time Limit Exceeded"
12396 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12399 msgid "Size Limit Exceeded"
12400 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12403 msgid "Compare False"
12404 msgstr "Netačno"
12406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12407 msgid "Compare True"
12408 msgstr "Tačno"
12410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12411 msgid "Authentication Method Not Supported"
12412 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12415 msgid "Strong Authentication Required"
12416 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12419 msgid "Referral (v2)"
12420 msgstr "Upućivač (v2)"
12422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12423 msgid "Referral"
12424 msgstr "Upućivač"
12426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12427 msgid "Administration Limit Exceeded"
12428 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12431 msgid "Unavailable Critical Extension"
12432 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12435 msgid "Confidentiality Required"
12436 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12439 msgid "SASL Bind in Progress"
12440 msgstr ""
12442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12443 msgid "No Such Attribute"
12444 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12447 msgid "Undefined Type"
12448 msgstr "Neodređena vrsta"
12450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12451 msgid "Inappropriate Matching"
12452 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12455 msgid "Constraint Violation"
12456 msgstr "Ograničenje kršenja"
12458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12459 msgid "Attribute Or Value Exists"
12460 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12463 msgid "Invalid Syntax"
12464 msgstr "Neispravna sintaksa"
12466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12467 msgid "No Such Object"
12468 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12471 msgid "Alias Problem"
12472 msgstr "Problem u pseudonimu"
12474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12475 msgid "Invalid DN Syntax"
12476 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12479 msgid "Is Leaf"
12480 msgstr "je list"
12482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12483 msgid "Alias Dereference Problem"
12484 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12487 msgid "Inappropriate Authentication"
12488 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12491 msgid "Invalid Credentials"
12492 msgstr "Neispravni akreditivi"
12494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12495 msgid "Insufficient Rights"
12496 msgstr "Nedovoljna prava"
12498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12499 msgid "Busy"
12500 msgstr "Zauzeto"
12502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12503 msgid "Unavailable"
12504 msgstr "Nedostupno"
12506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12507 msgid "Unwilling To Perform"
12508 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12511 msgid "Loop Detected"
12512 msgstr "Pronađena je petlja"
12514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12515 msgid "Sort Control Missing"
12516 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12519 msgid "Index range error"
12520 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12523 msgid "Naming Violation"
12524 msgstr "Kršenje imenovanja"
12526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12527 msgid "Object Class Violation"
12528 msgstr "Kršenje klase objekata"
12530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12531 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12532 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12535 msgid "Not allowed on RDN"
12536 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12539 msgid "Already Exists"
12540 msgstr "Već postoji"
12542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12543 msgid "No Object Class Mods"
12544 msgstr "Neme klase objekata"
12546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12547 msgid "Results Too Large"
12548 msgstr "Rezultati su preveliki"
12550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12551 msgid "Affects Multiple DSAs"
12552 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12555 msgid "Server Down"
12556 msgstr "Server trenutno ne radi"
12558 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12559 msgid "Local Error"
12560 msgstr "Lokalna greška"
12562 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12563 msgid "Encoding Error"
12564 msgstr "Greška u kodiranju"
12566 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12567 msgid "Decoding Error"
12568 msgstr "Greška u dekodiranju"
12570 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12571 msgid "Timeout"
12572 msgstr "Vreme isteka"
12574 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12575 msgid "Auth Unknown"
12576 msgstr "Nepoznat identitet"
12578 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12579 msgid "Filter Error"
12580 msgstr "Greška u filteru"
12582 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12583 msgid "User Canceled"
12584 msgstr "Korisnik je otkazan"
12586 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12587 msgid "Parameter Error"
12588 msgstr "Greška u parametru"
12590 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12591 msgid "No Memory"
12592 msgstr "Nema memorije"
12594 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12595 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12596 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12598 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12599 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12600 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12602 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12603 msgid "Specified control was not found in message"
12604 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12606 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12607 msgid "No result present in message"
12608 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12610 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12611 msgid "More results returned"
12612 msgstr "Više rezultata"
12614 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12615 msgid "Loop while handling referrals"
12616 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12618 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12619 msgid "Referral hop limit exceeded"
12620 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12622 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12623 msgid ""
12624 "Not Yet Implemented\n"
12625 "\n"
12626 msgstr ""
12628 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12629 #, fuzzy
12630 msgid "%1: File Not Found\n"
12631 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12633 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12634 msgid ""
12635 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12636 "\n"
12637 "Syntax:\n"
12638 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12639 "       [/S [/D]]\n"
12640 "\n"
12641 "Where:\n"
12642 "\n"
12643 "  +   Sets an attribute.\n"
12644 "  -   Clears an attribute.\n"
12645 "  R   Read-only file attribute.\n"
12646 "  A   Archive file attribute.\n"
12647 "  S   System file attribute.\n"
12648 "  H   Hidden file attribute.\n"
12649 "  [drive:][path][filename]\n"
12650 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12651 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12652 "  /D  Processes folders as well.\n"
12653 msgstr ""
12655 #: programs/clock/clock.rc:32
12656 msgid "Ana&log"
12657 msgstr "&Analogni"
12659 #: programs/clock/clock.rc:33
12660 msgid "Digi&tal"
12661 msgstr "&Digitalni"
12663 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12666 msgid "&Font..."
12667 msgstr ""
12669 #: programs/clock/clock.rc:37
12670 msgid "&Without Titlebar"
12671 msgstr "&Bez naslovne palete"
12673 #: programs/clock/clock.rc:39
12674 msgid "&Seconds"
12675 msgstr "&Sekunde"
12677 #: programs/clock/clock.rc:40
12678 msgid "&Date"
12679 msgstr "&Datum"
12681 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12683 msgid "&Always on Top"
12684 msgstr "&Uvek na vrhu"
12686 #: programs/clock/clock.rc:45
12687 #, fuzzy
12688 msgid "&About Clock"
12689 msgstr "&O časovniku..."
12691 #: programs/clock/clock.rc:51
12692 msgid "Clock"
12693 msgstr "Časovnik"
12695 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12696 msgid ""
12697 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12698 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12699 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12700 "procedure.\n"
12701 "\n"
12702 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12703 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12704 msgstr ""
12706 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12707 msgid ""
12708 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12709 "default directory.\n"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12713 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12717 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12721 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12725 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12729 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12733 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12737 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12738 msgstr ""
12740 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12741 msgid ""
12742 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12743 "\n"
12744 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12745 "the terminal device before they are executed.\n"
12746 "\n"
12747 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12748 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12749 "preceding it with an @ sign.\n"
12750 msgstr ""
12752 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12753 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12754 msgstr ""
12756 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12757 msgid ""
12758 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12759 "\n"
12760 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12761 "\n"
12762 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12763 msgstr ""
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12766 msgid ""
12767 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12768 "file.\n"
12769 "\n"
12770 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12771 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12772 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12773 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12774 "terminates the batch file execution.\n"
12775 "\n"
12776 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12777 msgstr ""
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12780 msgid ""
12781 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12782 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12783 msgstr ""
12785 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12786 msgid ""
12787 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12788 "\n"
12789 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12790 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12791 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12792 "\n"
12793 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12794 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12795 msgstr ""
12797 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12798 msgid ""
12799 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12800 "\n"
12801 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12802 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12803 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12804 msgstr ""
12806 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12807 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12808 msgstr ""
12810 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12811 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12812 msgstr ""
12814 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12815 msgid ""
12816 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12817 "\n"
12818 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12819 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12820 "\n"
12821 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12822 msgstr ""
12824 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12825 msgid ""
12826 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12827 "\n"
12828 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12829 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12830 "value.\n"
12831 "\n"
12832 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12833 "variable, for example:\n"
12834 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12835 msgstr ""
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12838 msgid ""
12839 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12840 "\n"
12841 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12842 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12843 msgstr ""
12845 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12846 msgid ""
12847 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12848 "\n"
12849 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12850 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12851 "\n"
12852 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12853 "\n"
12854 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12855 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12856 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12857 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12858 "\n"
12859 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12860 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12861 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12862 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12863 "\n"
12864 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12865 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12866 msgstr ""
12868 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12869 msgid ""
12870 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12871 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12872 msgstr ""
12874 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12875 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12876 msgstr ""
12878 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12879 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12880 msgstr ""
12882 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12883 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12884 msgstr ""
12886 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12887 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12888 msgstr ""
12890 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12891 msgid ""
12892 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12893 "\n"
12894 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12895 "\n"
12896 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12897 "\n"
12898 "SET <variable>=<value>\n"
12899 "\n"
12900 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12901 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12902 "\n"
12903 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12904 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12905 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12906 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12907 msgstr ""
12909 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12910 msgid ""
12911 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12912 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12913 "called from the command line.\n"
12914 msgstr ""
12916 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12917 msgid ""
12918 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12919 "with that suffix.\n"
12920 "Usage:\n"
12921 "start [options] program_filename [...]\n"
12922 "start [options] document_filename\n"
12923 "\n"
12924 "Options:\n"
12925 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12926 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12927 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12928 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12929 "/min           Start the program minimized.\n"
12930 "/max           Start the program maximized.\n"
12931 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12932 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12933 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12934 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12935 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12936 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12937 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12938 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12939 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12940 "exit code.\n"
12941 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12942 "Explorer.\n"
12943 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12944 "/?             Display this help and exit.\n"
12945 msgstr ""
12947 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12948 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12949 msgstr ""
12951 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12952 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12953 msgstr ""
12955 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12956 msgid ""
12957 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12958 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12959 msgstr ""
12961 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12962 msgid ""
12963 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12964 "\n"
12965 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12966 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12967 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12968 "\n"
12969 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12970 msgstr ""
12972 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12973 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12974 msgstr ""
12976 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12977 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12978 msgstr ""
12980 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12981 msgid ""
12982 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12983 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12984 msgstr ""
12986 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12987 msgid ""
12988 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12989 "\n"
12990 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12991 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12992 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12993 "settings are restored.\n"
12994 msgstr ""
12996 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12997 msgid ""
12998 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12999 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13003 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13004 msgstr ""
13006 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13007 msgid ""
13008 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13009 "\n"
13010 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13011 "\n"
13012 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13013 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13014 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13015 "association, if any.\n"
13016 msgstr ""
13018 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13019 msgid ""
13020 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13021 "\n"
13022 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13023 "\n"
13024 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13025 "currently defined.\n"
13026 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13027 "if any.\n"
13028 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13029 "associated to the specified file type.\n"
13030 msgstr ""
13032 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13033 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13034 msgstr ""
13036 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13037 msgid ""
13038 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13039 "from a selectable list.\n"
13040 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13041 msgstr ""
13043 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13044 msgid ""
13045 "Create a symbolic link.\n"
13046 "\n"
13047 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13048 "\n"
13049 "Options:\n"
13050 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13051 "/h             Create a hard link.\n"
13052 "/j             Create a directory junction.\n"
13053 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13054 "target is the path that link_name points to.\n"
13055 msgstr ""
13057 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13058 msgid ""
13059 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13060 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13061 msgstr ""
13063 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13064 msgid ""
13065 "CMD built-in commands are:\n"
13066 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13067 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13068 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13069 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13070 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13071 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13072 "COPY\t\tCopy file\n"
13073 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13074 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13075 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13076 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13077 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13078 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13079 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13080 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13081 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13082 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13083 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13084 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13085 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13086 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13087 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13088 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13089 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13090 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13091 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13092 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13093 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13094 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13095 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13096 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13097 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13098 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13099 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13100 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13101 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13102 "\n"
13103 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13104 msgstr ""
13106 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13107 msgid "Are you sure?"
13108 msgstr ""
13110 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13111 msgctxt "Yes key"
13112 msgid "Y"
13113 msgstr ""
13115 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13116 msgctxt "No key"
13117 msgid "N"
13118 msgstr ""
13120 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13121 msgid "File association missing for extension %1\n"
13122 msgstr ""
13124 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13125 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13126 msgstr ""
13128 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Overwrite %1?"
13131 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13133 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13134 msgid "More..."
13135 msgstr ""
13137 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13138 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13139 msgstr ""
13141 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13142 msgid "Argument missing\n"
13143 msgstr ""
13145 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13146 msgid "Syntax error\n"
13147 msgstr ""
13149 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13150 #, fuzzy
13151 msgid "No help available for %1\n"
13152 msgstr "Nedostupno; "
13154 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13155 msgid "Target to GOTO not found\n"
13156 msgstr ""
13158 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Current Date is %1\n"
13161 msgstr "&Tekuća strana"
13163 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13164 msgid "Current Time is %1\n"
13165 msgstr ""
13167 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13168 msgid "Enter new date: "
13169 msgstr ""
13171 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13172 msgid "Enter new time: "
13173 msgstr ""
13175 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13176 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13177 msgstr ""
13179 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Failed to open '%1'\n"
13182 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13184 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13185 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13186 msgstr ""
13188 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13189 msgctxt "All key"
13190 msgid "A"
13191 msgstr ""
13193 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Delete %1?"
13196 msgstr "&Izbriši"
13198 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13199 msgid "Echo is %1\n"
13200 msgstr ""
13202 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13203 msgid "Verify is %1\n"
13204 msgstr ""
13206 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13207 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13208 msgstr ""
13210 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13211 msgid "Parameter error\n"
13212 msgstr ""
13214 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13215 msgid ""
13216 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13217 "\n"
13218 msgstr ""
13220 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13221 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13222 msgstr ""
13224 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13225 msgid "PATH not found\n"
13226 msgstr ""
13228 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13229 msgid "Press any key to continue... "
13230 msgstr ""
13232 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13233 msgid "Wine Command Prompt"
13234 msgstr ""
13236 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13237 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13238 msgstr ""
13240 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13241 msgid "More? "
13242 msgstr ""
13244 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13245 msgid "The input line is too long.\n"
13246 msgstr ""
13248 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13249 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13250 msgstr ""
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13253 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13254 msgstr ""
13256 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
13257 #, fuzzy
13258 msgid " (Yes|No)"
13259 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13261 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13262 #, fuzzy
13263 msgid " (Yes|No|All)"
13264 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13266 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13267 msgid ""
13268 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13269 msgstr ""
13271 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13272 msgid "Division by zero error.\n"
13273 msgstr ""
13275 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13276 msgid "Expected an operand.\n"
13277 msgstr ""
13279 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13280 msgid "Expected an operator.\n"
13281 msgstr ""
13283 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13284 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13285 msgstr ""
13287 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13288 msgid ""
13289 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13290 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13291 msgstr ""
13293 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13294 msgid "Cursor size"
13295 msgstr ""
13297 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13298 #, fuzzy
13299 msgid "&Small"
13300 msgstr "Mali"
13302 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13303 msgid "&Medium"
13304 msgstr ""
13306 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13307 #, fuzzy
13308 msgid "&Large"
13309 msgstr "Veliki"
13311 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13312 msgid "Command history"
13313 msgstr ""
13315 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13316 msgid "&Buffer size:"
13317 msgstr ""
13319 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13320 #, fuzzy
13321 msgid "&Remove duplicates"
13322 msgstr "&Ukloni..."
13324 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Popup menu"
13327 msgstr "iskačući meni"
13329 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13330 #, fuzzy
13331 msgid "&Control"
13332 msgstr "Dodaj kontrolu"
13334 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13335 msgid "S&hift"
13336 msgstr ""
13338 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Console"
13341 msgstr "prozor"
13343 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13344 msgid "&Quick Edit mode"
13345 msgstr ""
13347 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Insert Object"
13350 msgid "&Insert mode"
13351 msgstr "Unos objekta"
13353 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13354 #, fuzzy
13355 msgid "&Font"
13356 msgstr "Fontovi"
13358 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13359 #, fuzzy
13360 msgid "&Color"
13361 msgstr "&Kolona"
13363 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Configuration"
13366 msgstr "Greška u radnjama"
13368 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13369 msgid "Buffer zone"
13370 msgstr ""
13372 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13373 msgid "&Width:"
13374 msgstr ""
13376 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13377 #, fuzzy
13378 msgid "&Height:"
13379 msgstr "&Desno:"
13381 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Window size"
13384 msgstr "Text Prozora"
13386 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13387 msgid "W&idth:"
13388 msgstr ""
13390 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13391 #, fuzzy
13392 msgid "H&eight:"
13393 msgstr "&Desno:"
13395 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13396 #, fuzzy
13397 msgid "End of program"
13398 msgstr "Čekanje programa"
13400 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13401 #, fuzzy
13402 msgid "&Close console"
13403 msgstr "prozor"
13405 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Edition"
13408 msgstr ""
13409 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13410 "&Uređivanje\n"
13411 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13412 "&Izmeni"
13414 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Console parameters"
13417 msgstr ""
13418 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13420 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13421 msgid "Retain these settings for later sessions"
13422 msgstr ""
13424 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13425 msgid "Modify only current session"
13426 msgstr ""
13428 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13429 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13431 #, fuzzy
13432 msgid "&Edit"
13433 msgstr ""
13434 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13435 "&Uređivanje\n"
13436 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13437 "&Izmeni"
13439 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Set &Defaults"
13442 msgstr "Podrazumevano"
13444 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13445 msgid "&Mark"
13446 msgstr ""
13448 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13449 #, fuzzy
13450 msgid "&Select all"
13451 msgstr "Izaberi &sve"
13453 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Sc&roll"
13456 msgstr "Pomeri nagore"
13458 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13459 #, fuzzy
13460 msgid "S&earch"
13461 msgstr "&Pretraga"
13463 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13464 msgid "Setup - Default settings"
13465 msgstr ""
13467 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13468 msgid "Setup - Current settings"
13469 msgstr ""
13471 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Configuration error"
13474 msgstr "Greška u radnjama"
13476 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13477 msgid ""
13478 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13479 "the window."
13480 msgstr ""
13482 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13483 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13484 msgstr ""
13486 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13487 msgid "This is a test"
13488 msgstr ""
13490 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13491 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13492 msgstr ""
13494 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13495 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13496 msgstr ""
13498 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Wine Explorer"
13501 msgstr "Wine Internet Explorer"
13503 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Start Menu"
13506 msgid "Start"
13507 msgstr "„Start“ meni"
13509 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13510 msgid "&Run..."
13511 msgstr ""
13513 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13514 msgid ""
13515 "- Supported Commands -\n"
13516 "\n"
13517 "hardlink      hardlink management\n"
13518 msgstr ""
13520 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13521 msgid ""
13522 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13523 "\n"
13524 "create        create a hardlink\n"
13525 msgstr ""
13527 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13528 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13529 msgstr ""
13531 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13532 msgid "Usage: hostname\n"
13533 msgstr ""
13535 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13538 msgstr "Neispravna sintaksa"
13540 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13541 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13542 msgstr ""
13544 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13545 msgid ""
13546 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13547 "utility.\n"
13548 msgstr ""
13550 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13551 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13552 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13554 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13555 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13556 msgstr ""
13557 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13560 msgid "%1 adapter %2\n"
13561 msgstr ""
13563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13564 msgid "Ethernet"
13565 msgstr "Eternet"
13567 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13568 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13569 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13571 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "IP address"
13574 msgid "IPv4 address"
13575 msgstr "IP adresa"
13577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13578 msgid "Hostname"
13579 msgstr "Naziv domaćina"
13581 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13582 msgid "Node type"
13583 msgstr "Vrsta čvora"
13585 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13586 msgid "Broadcast"
13587 msgstr "Emitovanje"
13589 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13590 msgid "Peer-to-peer"
13591 msgstr "Neposredna razmena"
13593 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13594 msgid "Mixed"
13595 msgstr "Izmešano"
13597 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13598 msgid "Hybrid"
13599 msgstr "Hibridno"
13601 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13602 msgid "IP routing enabled"
13603 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13605 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13606 msgid "Physical address"
13607 msgstr "Fizička adresa"
13609 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13610 msgid "DHCP enabled"
13611 msgstr "DHCP je omogućen"
13613 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13614 msgid "Default gateway"
13615 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13617 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "IP address"
13620 msgid "IPv6 address"
13621 msgstr "IP adresa"
13623 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13624 #, fuzzy
13625 msgid "System Information"
13626 msgstr ""
13627 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13628 "Podaci\n"
13629 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13630 "Informacija"
13632 #: programs/net/net.rc:30
13633 msgid ""
13634 "The syntax of this command is:\n"
13635 "\n"
13636 "NET command [arguments]\n"
13637 "    -or-\n"
13638 "NET command /HELP\n"
13639 "\n"
13640 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13641 msgstr ""
13643 #: programs/net/net.rc:31
13644 msgid ""
13645 "The syntax of this command is:\n"
13646 "\n"
13647 "NET START [service]\n"
13648 "\n"
13649 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13650 "'service' is the name of the service to start.\n"
13651 msgstr ""
13653 #: programs/net/net.rc:32
13654 msgid ""
13655 "The syntax of this command is:\n"
13656 "\n"
13657 "NET STOP service\n"
13658 "\n"
13659 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13660 msgstr ""
13662 #: programs/net/net.rc:33
13663 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13664 msgstr ""
13666 #: programs/net/net.rc:34
13667 msgid "Could not stop service %1\n"
13668 msgstr ""
13670 #: programs/net/net.rc:35
13671 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13672 msgstr ""
13674 #: programs/net/net.rc:36
13675 msgid "Could not get handle to service.\n"
13676 msgstr ""
13678 #: programs/net/net.rc:37
13679 msgid "The %1 service is starting.\n"
13680 msgstr ""
13682 #: programs/net/net.rc:38
13683 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13684 msgstr ""
13686 #: programs/net/net.rc:39
13687 #, fuzzy
13688 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13689 msgstr "Neispravni akreditivi"
13691 #: programs/net/net.rc:40
13692 #, fuzzy
13693 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13694 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13696 #: programs/net/net.rc:41
13697 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13698 msgstr ""
13700 #: programs/net/net.rc:42
13701 #, fuzzy
13702 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13703 msgstr "Neispravni akreditivi"
13705 #: programs/net/net.rc:44
13706 msgid "There are no entries in the list.\n"
13707 msgstr ""
13709 #: programs/net/net.rc:45
13710 msgid ""
13711 "\n"
13712 "Status  Local   Remote\n"
13713 "---------------------------------------------------------------\n"
13714 msgstr ""
13716 #: programs/net/net.rc:46
13717 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13718 msgstr ""
13720 #: programs/net/net.rc:48
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Paused"
13723 msgstr "Pauzirano; "
13725 #: programs/net/net.rc:49
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Disconnected"
13728 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13730 #: programs/net/net.rc:50
13731 #, fuzzy
13732 msgid "A network error occurred"
13733 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13735 #: programs/net/net.rc:51
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Connection is being made"
13738 msgstr "LAN veza"
13740 #: programs/net/net.rc:52
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Reconnecting"
13743 msgstr "Povezivanje na %s"
13745 #: programs/net/net.rc:43
13746 msgid "The following services are running:\n"
13747 msgstr ""
13749 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "LAN Connection"
13752 msgid "Active Connections"
13753 msgstr "LAN veza"
13755 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13756 msgid "Proto"
13757 msgstr ""
13759 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Local Address"
13762 msgstr "Fizička adresa"
13764 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Foreign Address"
13767 msgstr "Fizička adresa"
13769 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Status"
13772 msgid "State"
13773 msgstr "Stanje"
13775 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Internet Settings"
13778 msgid "Interface Statistics"
13779 msgstr "Postavke interneta"
13781 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13782 msgid "Sent"
13783 msgstr ""
13785 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13786 msgid "Received"
13787 msgstr ""
13789 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Bytes"
13792 msgstr "%ld bajtova"
13794 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13795 msgid "Unicast packets"
13796 msgstr ""
13798 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13799 msgid "Non-unicast packets"
13800 msgstr ""
13802 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13803 msgid "Discards"
13804 msgstr ""
13806 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Error"
13809 msgid "Errors"
13810 msgstr "Greška"
13812 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Unknown protocols"
13815 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13817 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13818 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13819 msgstr ""
13821 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "LAN Connection"
13824 msgid "Active Opens"
13825 msgstr "LAN veza"
13827 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13828 msgid "Passive Opens"
13829 msgstr ""
13831 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "LAN Connection"
13834 msgid "Failed Connection Attempts"
13835 msgstr "LAN veza"
13837 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "LAN Connection"
13840 msgid "Reset Connections"
13841 msgstr "LAN veza"
13843 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "LAN Connection"
13846 msgid "Current Connections"
13847 msgstr "LAN veza"
13849 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13850 msgid "Segments Received"
13851 msgstr ""
13853 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13854 msgid "Segments Sent"
13855 msgstr ""
13857 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13858 msgid "Segments Retransmitted"
13859 msgstr ""
13861 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13862 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13863 msgstr ""
13865 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13866 msgid "Datagrams Received"
13867 msgstr ""
13869 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Local Port"
13872 msgid "No Ports"
13873 msgstr "Lokalni port"
13875 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Decoding Error"
13878 msgid "Receive Errors"
13879 msgstr "Greška u dekodiranju"
13881 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13882 msgid "Datagrams Sent"
13883 msgstr ""
13885 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13886 msgid "&New\tCtrl+N"
13887 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13889 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13890 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13891 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13893 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13894 msgid "&Save\tCtrl+S"
13895 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13897 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13899 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13900 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13902 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13903 msgid "Page Se&tup..."
13904 msgstr "Postavke &strane..."
13906 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13907 msgid "P&rinter Setup..."
13908 msgstr "Postavke &štampe..."
13910 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13911 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13912 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13914 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13915 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13916 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13918 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13919 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13920 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13922 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13923 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13924 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13926 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13927 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13928 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13929 msgid "&Delete\tDel"
13930 msgstr "&Izbriši\tDel"
13932 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13933 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13934 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13936 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13937 msgid "&Time/Date\tF5"
13938 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13940 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13941 msgid "&Wrap long lines"
13942 msgstr "&Prelomi duge linije"
13944 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13945 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13946 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13948 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13949 msgid "&Search next\tF3"
13950 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13952 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13953 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13954 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13956 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13957 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13958 #, fuzzy
13959 msgid "&Contents\tF1"
13960 msgstr ""
13961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13962 "&Sadržaj\n"
13963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13964 "&Sadržaji"
13966 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13967 msgid "&About Notepad"
13968 msgstr "&O Beležnici"
13970 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13971 msgid "Page Setup"
13972 msgstr "Postavke strane"
13974 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13975 msgid "&Header:"
13976 msgstr "&Zaglavlje:"
13978 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13979 msgid "&Footer:"
13980 msgstr "&Poglavlje:"
13982 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Margins (millimeters)"
13985 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13987 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13988 msgid "&Left:"
13989 msgstr "&Levo:"
13991 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13992 msgid "&Top:"
13993 msgstr "&Vrh:"
13995 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13996 msgid "Encoding:"
13997 msgstr "Kodni raspored:"
13999 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14000 msgctxt "accelerator Select All"
14001 msgid "A"
14002 msgstr ""
14004 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14005 msgctxt "accelerator Copy"
14006 msgid "C"
14007 msgstr ""
14009 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14011 msgctxt "accelerator Find"
14012 msgid "F"
14013 msgstr "F"
14015 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14016 msgctxt "accelerator Replace"
14017 msgid "H"
14018 msgstr ""
14020 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14021 msgctxt "accelerator New"
14022 msgid "N"
14023 msgstr "N"
14025 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14026 msgctxt "accelerator Open"
14027 msgid "O"
14028 msgstr "O"
14030 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14032 msgctxt "accelerator Print"
14033 msgid "P"
14034 msgstr ""
14036 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14037 msgctxt "accelerator Save"
14038 msgid "S"
14039 msgstr ""
14041 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14042 msgctxt "accelerator Paste"
14043 msgid "V"
14044 msgstr ""
14046 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14047 msgctxt "accelerator Cut"
14048 msgid "X"
14049 msgstr ""
14051 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14052 msgctxt "accelerator Undo"
14053 msgid "Z"
14054 msgstr ""
14056 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14057 msgid "Page &p"
14058 msgstr "Strana &p"
14060 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14061 msgid "Notepad"
14062 msgstr "Beležnica"
14064 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14066 #, fuzzy
14067 msgid "ERROR"
14068 msgstr ""
14069 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14070 "Greška\n"
14071 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14072 "GREŠKA"
14074 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14075 msgid "Untitled"
14076 msgstr "Neimenovano"
14078 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14079 msgid "Text files (*.txt)"
14080 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14082 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14083 msgid ""
14084 "File '%s' does not exist.\n"
14085 "\n"
14086 "Do you want to create a new file?"
14087 msgstr ""
14088 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14089 "\n"
14090 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14092 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14093 msgid ""
14094 "File '%s' has been modified.\n"
14095 "\n"
14096 "Would you like to save the changes?"
14097 msgstr ""
14098 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14099 "\n"
14100 "Želite li da sačuvate izmene?"
14102 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14103 msgid "'%s' could not be found."
14104 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14106 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14107 msgid "Unicode (UTF-16)"
14108 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14110 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14111 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14112 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14114 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Unicode (UTF-8)"
14117 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14119 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14120 #, fuzzy
14121 msgid ""
14122 "%1\n"
14123 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14124 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14125 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14126 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14127 "Continue?"
14128 msgstr ""
14129 "%s\n"
14130 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14131 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14132 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14133 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14134 "Želite li da nastavite?"
14136 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14137 #, fuzzy
14138 msgid "&Bind to file..."
14139 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14141 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14142 msgid "&View TypeLib..."
14143 msgstr ""
14145 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14146 #, fuzzy
14147 msgid "&System Configuration"
14148 msgstr ""
14149 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14150 "Podaci\n"
14151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14152 "Informacija"
14154 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14155 msgid "&Run the Registry Editor"
14156 msgstr ""
14158 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14159 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14160 msgstr ""
14162 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14163 msgid "&In-process server"
14164 msgstr ""
14166 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14167 msgid "In-process &handler"
14168 msgstr ""
14170 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14171 #, fuzzy
14172 msgid "&Local server"
14173 msgstr "Lokalna greška"
14175 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14176 #, fuzzy
14177 msgid "&Remote server"
14178 msgstr "&Ukloni..."
14180 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14181 #, fuzzy
14182 msgid "View &Type information"
14183 msgstr ""
14184 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14185 "Podaci\n"
14186 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14187 "Informacija"
14189 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Create &Instance"
14192 msgstr "Napravi &vezu"
14194 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14195 msgid "Create Instance &On..."
14196 msgstr ""
14198 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14199 msgid "&Release Instance"
14200 msgstr ""
14202 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14203 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14204 msgstr ""
14206 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14207 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14208 msgstr ""
14210 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14211 msgid "&Expert mode"
14212 msgstr ""
14214 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14215 msgid "&Hidden component categories"
14216 msgstr ""
14218 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14219 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14221 msgid "&Toolbar"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14225 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14227 msgid "&Status Bar"
14228 msgstr ""
14230 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14231 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14232 #, fuzzy
14233 msgid "&Refresh\tF5"
14234 msgstr "&Osveži"
14236 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14237 #, fuzzy
14238 msgid "&About OleView"
14239 msgstr "&O Beležnici"
14241 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14242 #, fuzzy
14243 msgid "&Save as..."
14244 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14246 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14247 msgid "&Group by type kind"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14251 msgid "Connect to another machine"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14255 msgid "&Machine name:"
14256 msgstr ""
14258 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14259 #, fuzzy
14260 msgid "System Configuration"
14261 msgstr ""
14262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14263 "Podaci\n"
14264 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14265 "Informacija"
14267 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14268 #, fuzzy
14269 msgid "System Settings"
14270 msgstr "Postavke interneta"
14272 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14273 msgid "&Enable Distributed COM"
14274 msgstr ""
14276 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14277 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14278 msgstr ""
14280 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14281 msgid ""
14282 "These settings change only registry values.\n"
14283 "They have no effect on Wine performance."
14284 msgstr ""
14286 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Default Interface Viewer"
14289 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14291 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Interface"
14294 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14296 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14297 msgid "IID:"
14298 msgstr ""
14300 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14301 #, fuzzy
14302 msgid "&View Type Info"
14303 msgstr ""
14304 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14305 "Podaci\n"
14306 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14307 "Informacija"
14309 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14310 msgid "IPersist Interface Viewer"
14311 msgstr ""
14313 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14314 msgid "Class Name:"
14315 msgstr ""
14317 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14318 msgid "CLSID:"
14319 msgstr ""
14321 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14322 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14323 msgstr ""
14325 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14326 #, fuzzy
14327 msgid "OleView"
14328 msgstr "&Prikaz"
14330 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14331 msgid "ITypeLib viewer"
14332 msgstr ""
14334 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14335 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14336 msgstr ""
14338 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14339 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14340 msgstr ""
14342 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14343 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14344 msgstr ""
14346 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14347 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14351 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14352 msgstr ""
14354 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14355 msgid "Run the Wine registry editor"
14356 msgstr ""
14358 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14359 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14360 msgstr ""
14362 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14363 msgid "Create an instance of the selected object"
14364 msgstr ""
14366 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14367 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14371 msgid "Release the currently selected object instance"
14372 msgstr ""
14374 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14375 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14376 msgstr ""
14378 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14379 msgid "Display the viewer for the selected item"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14383 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14384 msgstr ""
14386 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14387 msgid ""
14388 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14389 msgstr ""
14391 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14392 msgid "Show or hide the toolbar"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14396 msgid "Show or hide the status bar"
14397 msgstr ""
14399 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14400 msgid "Refresh all lists"
14401 msgstr ""
14403 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14404 msgid "Display program information, version number and copyright"
14405 msgstr ""
14407 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14408 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14409 msgstr ""
14411 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14412 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14416 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14420 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14421 msgstr ""
14423 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14424 #, fuzzy
14425 msgid "ObjectClasses"
14426 msgstr "Neme klase objekata"
14428 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14429 msgid "Grouped by Component Category"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14433 #, fuzzy
14434 msgid "OLE 1.0 Objects"
14435 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14437 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14438 msgid "COM Library Objects"
14439 msgstr ""
14441 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14442 #, fuzzy
14443 msgid "All Objects"
14444 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14446 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Application IDs"
14449 msgstr "Programi"
14451 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14452 msgid "Type Libraries"
14453 msgstr ""
14455 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14456 msgid "ver."
14457 msgstr ""
14459 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14460 msgid "Interfaces"
14461 msgstr ""
14463 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14464 msgid "Registry"
14465 msgstr ""
14467 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14468 msgid "Implementation"
14469 msgstr ""
14471 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Activation"
14474 msgstr "Lokacija"
14476 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14477 msgid "CoGetClassObject failed."
14478 msgstr ""
14480 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Unknown error"
14483 msgstr "Nepoznat izvor"
14485 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14486 #, fuzzy
14487 msgid "bytes"
14488 msgstr "%ld bajtova"
14490 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14491 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14495 msgid "Inherited Interfaces"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14499 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Close window"
14505 msgstr "prozor"
14507 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14508 msgid "Group typeinfos by kind"
14509 msgstr ""
14511 #: programs/progman/progman.rc:33
14512 msgid "&New..."
14513 msgstr ""
14515 #: programs/progman/progman.rc:34
14516 msgid "O&pen\tEnter"
14517 msgstr ""
14519 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14520 msgid "&Move...\tF7"
14521 msgstr ""
14523 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14524 #, fuzzy
14525 msgid "&Copy...\tF8"
14526 msgstr "&Umnoži"
14528 #: programs/progman/progman.rc:38
14529 #, fuzzy
14530 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14531 msgstr "Svojstva"
14533 #: programs/progman/progman.rc:40
14534 msgid "&Execute..."
14535 msgstr ""
14537 #: programs/progman/progman.rc:42
14538 #, fuzzy
14539 msgid "E&xit Windows"
14540 msgstr "&Prozor"
14542 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14543 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14544 msgid "&Options"
14545 msgstr "&Opcije"
14547 #: programs/progman/progman.rc:45
14548 msgid "&Arrange automatically"
14549 msgstr ""
14551 #: programs/progman/progman.rc:46
14552 msgid "&Minimize on run"
14553 msgstr ""
14555 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14556 msgid "&Save settings on exit"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14561 msgid "&Windows"
14562 msgstr ""
14564 #: programs/progman/progman.rc:50
14565 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/progman/progman.rc:51
14569 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/progman/progman.rc:52
14573 msgid "&Arrange Icons"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/progman/progman.rc:57
14577 #, fuzzy
14578 msgid "&About Program Manager"
14579 msgstr "&O Beležnici"
14581 #: programs/progman/progman.rc:103
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Program &group"
14584 msgstr "Programi"
14586 #: programs/progman/progman.rc:105
14587 #, fuzzy
14588 msgid "&Program"
14589 msgstr "Programi"
14591 #: programs/progman/progman.rc:116
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Move Program"
14594 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14596 #: programs/progman/progman.rc:118
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Move program:"
14599 msgstr "Čekanje programa"
14601 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14602 msgid "From group:"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14606 msgid "&To group:"
14607 msgstr ""
14609 #: programs/progman/progman.rc:134
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Copy Program"
14612 msgstr "Programi"
14614 #: programs/progman/progman.rc:136
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Copy program:"
14617 msgstr "Čekanje programa"
14619 #: programs/progman/progman.rc:152
14620 #, fuzzy
14621 msgid "Program Group Attributes"
14622 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14624 #: programs/progman/progman.rc:156
14625 msgid "&Group file:"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/progman/progman.rc:168
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Program Attributes"
14631 msgstr "Osobine"
14633 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14634 #, fuzzy
14635 msgid "&Command line:"
14636 msgstr "Neispravna sintaksa"
14638 #: programs/progman/progman.rc:174
14639 msgid "&Working directory:"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/progman/progman.rc:176
14643 msgid "&Key combination:"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14647 msgid "&Minimize at launch"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/progman/progman.rc:183
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Change &icon..."
14653 msgstr "Poređaj &ikonice"
14655 #: programs/progman/progman.rc:192
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Change Icon"
14658 msgstr "Poređaj &ikonice"
14660 #: programs/progman/progman.rc:194
14661 #, fuzzy
14662 msgid "&Filename:"
14663 msgstr "&Datoteka"
14665 #: programs/progman/progman.rc:196
14666 msgid "Current &icon:"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/progman/progman.rc:210
14670 msgid "Execute Program"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/progman/progman.rc:63
14674 msgid "Program Manager"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14678 #, fuzzy
14679 msgid "WARNING"
14680 msgstr ""
14681 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14682 "Upozorenje\n"
14683 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14684 "UPOZORENJE"
14686 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Information"
14689 msgstr ""
14690 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14691 "Podaci\n"
14692 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14693 "Informacija"
14695 #: programs/progman/progman.rc:68
14696 msgid "Delete group `%s'?"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/progman/progman.rc:69
14700 msgid "Delete program `%s'?"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/progman/progman.rc:70
14704 msgid "Not implemented"
14705 msgstr "Nije jos u programu"
14707 #: programs/progman/progman.rc:71
14708 msgid "Error reading `%s'."
14709 msgstr ""
14711 #: programs/progman/progman.rc:72
14712 msgid "Error writing `%s'."
14713 msgstr ""
14715 #: programs/progman/progman.rc:75
14716 msgid ""
14717 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14718 "Should it be tried further on?"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/progman/progman.rc:77
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Help not available."
14724 msgstr "Nedostupno"
14726 #: programs/progman/progman.rc:78
14727 msgid "Unknown feature in %s"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/progman/progman.rc:79
14731 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14732 msgstr ""
14734 #: programs/progman/progman.rc:80
14735 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14736 msgstr ""
14738 #: programs/progman/progman.rc:84
14739 msgid "Libraries (*.dll)"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/progman/progman.rc:85
14743 msgid "Icon files"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/progman/progman.rc:86
14747 msgid "Icons (*.ico)"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/reg/reg.rc:35
14751 msgid ""
14752 "Usage:\n"
14753 "  REG [operation] [parameters]\n"
14754 "\n"
14755 "Supported operations:\n"
14756 "  ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14757 "\n"
14758 "For help on a specific operation, type:\n"
14759 "  REG [operation] /?\n"
14760 "\n"
14761 msgstr ""
14763 #: programs/reg/reg.rc:67
14764 msgid ""
14765 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14766 "\n"
14767 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14768 "\n"
14769 "  <key>\n"
14770 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14771 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14772 "\n"
14773 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14774 "\n"
14775 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14776 "\n"
14777 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14778 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14779 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14780 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14781 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14782 "\n"
14783 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14784 "\n"
14785 "  /v <value_name>\n"
14786 "     The name of the registry value to add.\n"
14787 "\n"
14788 "  /ve\n"
14789 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14790 "     registry value.\n"
14791 "\n"
14792 "  /t <type>\n"
14793 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14794 "     <type> must be one of the following:\n"
14795 "\n"
14796 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14797 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14798 "\n"
14799 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14800 "\n"
14801 "  /s <separator>\n"
14802 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14803 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14804 "\n"
14805 "  /d <data>\n"
14806 "     The data to add to the new registry value.\n"
14807 "\n"
14808 "  /f\n"
14809 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14810 "\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/reg/reg.rc:92
14814 msgid ""
14815 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14816 "\n"
14817 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14818 "  one or more values from a given registry key.\n"
14819 "\n"
14820 "  <key>\n"
14821 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14822 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14823 "\n"
14824 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14825 "\n"
14826 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14827 "\n"
14828 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14829 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14830 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14831 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14832 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14833 "\n"
14834 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14835 "\n"
14836 "  /v <value_name>\n"
14837 "     The name of the registry value to delete.\n"
14838 "\n"
14839 "  /ve\n"
14840 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14841 "     registry value.\n"
14842 "\n"
14843 "  /va\n"
14844 "     Delete all values from a registry key.\n"
14845 "\n"
14846 "  /f\n"
14847 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14848 "     prompting for confirmation.\n"
14849 "\n"
14850 msgstr ""
14852 #: programs/reg/reg.rc:114
14853 msgid ""
14854 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14855 "\n"
14856 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14857 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14858 "\n"
14859 "  <key>\n"
14860 "     The registry key to query.\n"
14861 "\n"
14862 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14863 "\n"
14864 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14865 "\n"
14866 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14867 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14868 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14869 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14870 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14871 "\n"
14872 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14873 "\n"
14874 "  /v <value_name>\n"
14875 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14876 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14877 "\n"
14878 "  /ve\n"
14879 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14880 "     registry value.\n"
14881 "\n"
14882 "  /s\n"
14883 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14884 "\n"
14885 msgstr ""
14887 #: programs/reg/reg.rc:116
14888 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14889 msgstr ""
14891 #: programs/reg/reg.rc:117
14892 #, fuzzy
14893 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14894 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14896 #: programs/reg/reg.rc:118
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14899 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14900 msgstr ""
14901 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14903 #: programs/reg/reg.rc:119
14904 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14905 msgstr ""
14907 #: programs/reg/reg.rc:120
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14910 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14911 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14913 #: programs/reg/reg.rc:121
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14916 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14917 msgstr ""
14918 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14920 #: programs/reg/reg.rc:122
14921 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14922 msgstr ""
14924 #: programs/reg/reg.rc:123
14925 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14926 msgstr ""
14928 #: programs/reg/reg.rc:124
14929 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/reg/reg.rc:125
14933 #, fuzzy
14934 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14935 msgstr ""
14936 "Datoteka već postoji.\n"
14937 "Želite li da je zamenite?"
14939 #: programs/reg/reg.rc:129
14940 #, fuzzy
14941 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14942 msgstr "Instalacioni programi.\n"
14944 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14945 #, fuzzy
14946 msgid "(Default)"
14947 msgstr ""
14948 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14949 "Podrazumevano\n"
14950 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14951 "Osnovno"
14953 #: programs/reg/reg.rc:131
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14956 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14958 #: programs/reg/reg.rc:132
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14961 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14963 #: programs/reg/reg.rc:133
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14966 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14967 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14969 #: programs/reg/reg.rc:134
14970 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/reg/reg.rc:135
14974 msgid ""
14975 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14976 "occurred.\n"
14977 msgstr ""
14979 #: programs/reg/reg.rc:136
14980 msgid ""
14981 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14982 "occurred.\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/reg/reg.rc:137
14986 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14987 msgstr ""
14989 #: programs/reg/reg.rc:138
14990 #, fuzzy
14991 msgid "reg: Invalid syntax. "
14992 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14994 #: programs/reg/reg.rc:139
14995 #, fuzzy
14996 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14997 msgstr "Neispravna sintaksa"
14999 #: programs/reg/reg.rc:140
15000 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/reg/reg.rc:141
15004 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
15008 msgid "(value not set)"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/reg/reg.rc:147
15012 msgid ""
15013 "REG IMPORT <file>\n"
15014 "\n"
15015 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15016 "\n"
15017 "  <file>\n"
15018 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15019 "\n"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/reg/reg.rc:149
15023 #, fuzzy
15024 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15025 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15027 #: programs/reg/reg.rc:150
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15030 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15031 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15033 #: programs/reg/reg.rc:151
15034 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15035 msgstr ""
15037 #: programs/reg/reg.rc:170
15038 msgid ""
15039 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15040 "\n"
15041 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15042 "  to a file.\n"
15043 "\n"
15044 "  <key>\n"
15045 "     The registry key to export.\n"
15046 "\n"
15047 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15048 "\n"
15049 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15050 "\n"
15051 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15052 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15053 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15054 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15055 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15056 "\n"
15057 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15058 "\n"
15059 "  <file>\n"
15060 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15061 "     This file must have a .reg extension.\n"
15062 "\n"
15063 "  /y\n"
15064 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15065 "\n"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/reg/reg.rc:172
15069 #, fuzzy
15070 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
15071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15073 #: programs/reg/reg.rc:173
15074 #, fuzzy
15075 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15076 msgstr ""
15077 "Datoteka već postoji.\n"
15078 "Želite li da je zamenite?"
15080 #: programs/reg/reg.rc:174
15081 #, fuzzy
15082 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15083 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15084 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15086 #: programs/reg/reg.rc:175
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15089 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15090 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15092 #: programs/reg/reg.rc:179
15093 msgid ""
15094 "  /reg:32\n"
15095 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15096 "\n"
15097 "  /reg:64\n"
15098 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15099 "\n"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15103 msgid "&Registry"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15107 msgid "&Import Registry File..."
15108 msgstr ""
15110 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15111 msgid "&Export Registry File..."
15112 msgstr ""
15114 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15115 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15116 msgid "&Key"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15121 msgid "&String Value"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15126 msgid "&Binary Value"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15131 msgid "&DWORD Value"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15136 msgid "&Multi-String Value"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15141 msgid "&Expandable String Value"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15145 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15146 #, fuzzy
15147 msgid "&Rename\tF2"
15148 msgstr "Pr&eimenuj"
15150 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15151 msgid "&Copy Key Name"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15156 #, fuzzy
15157 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15158 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15160 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15161 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Status &Bar"
15167 msgstr "linija stanja"
15169 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15170 msgid "Sp&lit"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15174 #, fuzzy
15175 msgid "&Remove Favorite..."
15176 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15178 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15179 msgid "&About Registry Editor"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15183 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15184 msgid "Expand"
15185 msgstr ""
15187 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15188 msgid "Modify &Binary Data..."
15189 msgstr ""
15191 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Export registry"
15194 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15197 msgid "S&elected branch:"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15201 msgid "Find:"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15205 msgid "Find in:"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15209 msgid "Keys"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Value names"
15215 msgstr "Sačuvane igre"
15217 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Value content"
15220 msgstr "Sadržaj"
15222 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15223 msgid "Whole string only"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Add Favorite"
15229 msgstr "Omiljeno"
15231 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Name:"
15234 msgstr ""
15235 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15236 "Ime\n"
15237 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15238 "Naziv"
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Remove Favorite"
15243 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15245 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Edit String"
15248 msgstr ""
15249 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15250 "&Uređivanje\n"
15251 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15252 "&Izmeni"
15254 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15255 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Value name:"
15258 msgstr "&Datoteka"
15260 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15261 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15262 msgid "Value data:"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15266 msgid "Edit DWORD"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15270 msgid "Base"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15274 msgid "Hexadecimal"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15278 msgid "Decimal"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Edit Binary"
15284 msgstr ""
15285 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15286 "&Uređivanje\n"
15287 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15288 "&Izmeni"
15290 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15291 msgid "Edit Multi-String"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15295 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15299 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15303 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15307 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15311 msgid ""
15312 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15316 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15317 msgstr ""
15319 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15320 msgid "Data"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15324 msgid "Registry Editor"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15328 msgid "Import Registry File"
15329 msgstr ""
15331 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15332 msgid "Export Registry File"
15333 msgstr ""
15335 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Registry files (*.reg)"
15338 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15340 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15341 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15345 msgid "(cannot display value)"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15349 #, fuzzy
15350 msgid "(unknown %d)"
15351 msgstr "Nepoznato"
15353 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15356 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15357 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15359 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15362 msgid "Unable to create a new registry key."
15363 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15365 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15368 msgid "Unable to create a new registry value."
15369 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15371 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15372 msgid ""
15373 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15374 "The specified key name already exists."
15375 msgstr ""
15377 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15378 msgid ""
15379 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15380 "The specified value name already exists."
15381 msgstr ""
15383 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15386 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15387 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15389 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15392 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15393 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15395 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15398 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15399 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15401 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15402 msgid ""
15403 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15404 msgstr ""
15406 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15409 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15410 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15412 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15413 msgid ""
15414 "Usage:\n"
15415 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15416 "\n"
15417 "Options:\n"
15418 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15419 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15420 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15421 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15422 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15423 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15424 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15425 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15426 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15427 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15428 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15429 "  /?             Display this information and exit.\n"
15430 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15431 "to\n"
15432 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15433 "the\n"
15434 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15435 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15436 "\n"
15437 "Usage examples:\n"
15438 "  regedit \"import.reg\"\n"
15439 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15440 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15441 msgstr ""
15443 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15444 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15445 msgstr ""
15447 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15448 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15449 msgstr ""
15451 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15452 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15453 msgstr ""
15455 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15456 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15457 msgstr ""
15459 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15460 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15461 msgstr ""
15463 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15464 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15465 msgstr ""
15467 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15468 #, fuzzy
15469 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15470 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15472 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15473 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15477 #, fuzzy
15478 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15479 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15481 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15482 msgid ""
15483 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15484 "encountered at '%1'.\n"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15488 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15494 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15495 msgstr ""
15496 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15498 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15499 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15503 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15504 msgstr ""
15506 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15507 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15513 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15514 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15516 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15519 msgid ""
15520 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15521 msgstr ""
15522 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15524 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15525 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15529 #, fuzzy
15530 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15533 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15534 msgid ""
15535 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15539 #, fuzzy
15540 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15541 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15543 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15544 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15545 msgstr ""
15547 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15548 msgid "Quits the Registry Editor"
15549 msgstr ""
15551 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Adds keys to the favorites list"
15554 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15556 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15557 msgid "Removes keys from the favorites list"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15561 msgid "Shows or hides the status bar"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15565 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Refreshes the window"
15571 msgstr "&Osveži"
15573 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15574 msgid "Deletes the selection"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15578 msgid "Renames the selection"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15582 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15583 msgstr ""
15585 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15586 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15587 msgstr ""
15589 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15590 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15594 msgid "Modifies the value's data"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15598 msgid "Adds a new key"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15602 msgid "Adds a new string value"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15606 msgid "Adds a new binary value"
15607 msgstr ""
15609 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15610 msgid "Adds a new 32-bit value"
15611 msgstr ""
15613 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15614 msgid "Imports a text file into the registry"
15615 msgstr ""
15617 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15618 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15619 msgstr ""
15621 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15622 msgid "Prints all or part of the registry"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15626 msgid "Opens Registry Editor Help"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15630 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15636 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15637 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15639 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15640 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15641 msgstr ""
15643 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15644 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15645 msgstr ""
15647 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Confirm Value Delete"
15650 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15652 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15655 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15657 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15660 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15662 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15665 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15667 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15668 msgid "New Key #%d"
15669 msgstr ""
15671 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15672 msgid "New Value #%d"
15673 msgstr ""
15675 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15678 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15679 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15681 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15682 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15683 msgstr ""
15685 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15686 msgid "Adds a new multi-string value"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15690 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15691 msgstr ""
15693 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15694 msgid "Adds a new expandable string value"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Confirm Key Delete"
15700 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15702 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15705 msgid ""
15706 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15707 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15709 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15710 msgid "Expands or collapses the selected node"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15714 msgid "Collapse"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15718 msgid ""
15719 "Wine DLL Registration Utility\n"
15720 "\n"
15721 "Provides DLL registration services.\n"
15722 "\n"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15726 msgid ""
15727 "Usage:\n"
15728 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15729 "\n"
15730 "Options:\n"
15731 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15732 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15733 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15734 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15735 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15736 "\n"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15740 msgid ""
15741 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15742 "\n"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15746 #, fuzzy
15747 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15748 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15750 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15751 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15755 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15759 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15760 msgstr ""
15762 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15763 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15764 msgstr ""
15766 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15767 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15768 msgstr ""
15770 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15771 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15772 msgstr ""
15774 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15775 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15776 msgstr ""
15778 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15779 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15780 msgstr ""
15782 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15783 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15784 msgstr ""
15786 #: programs/start/start.rc:57
15787 msgid ""
15788 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15789 "with that suffix.\n"
15790 "Usage:\n"
15791 "start [options] program_filename [...]\n"
15792 "start [options] document_filename\n"
15793 "\n"
15794 "Options:\n"
15795 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15796 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15797 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15798 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15799 "/min           Start the program minimized.\n"
15800 "/max           Start the program maximized.\n"
15801 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15802 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15803 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15804 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15805 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15806 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15807 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15808 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15809 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15810 "exit code.\n"
15811 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15812 "Explorer.\n"
15813 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15814 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15815 "/?             Display this help and exit.\n"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/start/start.rc:59
15819 msgid ""
15820 "Application could not be started, or no application associated with the "
15821 "specified file.\n"
15822 "ShellExecuteEx failed"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/start/start.rc:61
15826 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15827 msgstr ""
15829 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15830 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15836 msgstr ""
15837 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15839 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15842 msgstr ""
15843 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15845 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15846 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15852 msgstr ""
15853 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15855 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15856 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15857 msgstr ""
15859 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15860 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15861 msgstr ""
15863 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15864 msgid ""
15865 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15869 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15873 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15877 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15881 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15885 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15889 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15893 msgid "&New Task (Run...)"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15897 msgid "E&xit Task Manager"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15901 msgid "&Minimize On Use"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15905 msgid "&Hide When Minimized"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15909 msgid "&Show 16-bit tasks"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15913 #, fuzzy
15914 msgid "&Refresh Now"
15915 msgstr "&Osveži"
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15918 msgid "&Update Speed"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15922 msgid "&High"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15926 msgid "&Normal"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15930 msgid "&Low"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15934 msgid "&Paused"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15938 msgid "&Select Columns..."
15939 msgstr ""
15941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15942 msgid "&CPU History"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15946 msgid "&One Graph, All CPUs"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15950 msgid "One Graph &Per CPU"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15954 msgid "&Show Kernel Times"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15959 msgid "Tile &Horizontally"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15964 msgid "Tile &Vertically"
15965 msgstr ""
15967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15969 msgid "&Minimize"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15974 msgid "&Cascade"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15979 msgid "&Bring To Front"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15983 #, fuzzy
15984 msgid "&About Task Manager"
15985 msgstr "&O Beležnici"
15987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15988 msgid "&Switch To"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15992 msgid "&End Task"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15996 #, fuzzy
15997 msgid "&Go To Process"
15998 msgstr "Pređi na &fotografije"
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16001 msgid "&End Process"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16005 msgid "End Process &Tree"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16009 #, fuzzy
16010 msgid "&Debug"
16011 msgstr "&Otklanjač grešaka"
16013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16014 msgid "Set &Priority"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16018 msgid "&Realtime"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16022 #, fuzzy
16023 msgid "&Above Normal"
16024 msgstr "Normalan"
16026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16027 #, fuzzy
16028 msgid "&Below Normal"
16029 msgstr "Normalan"
16031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16032 msgid "Set &Affinity..."
16033 msgstr ""
16035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16036 msgid "Edit Debug &Channels..."
16037 msgstr ""
16039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16041 msgid "Task Manager"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16045 msgid "&New Task..."
16046 msgstr ""
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16049 msgid "&Show processes from all users"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16053 msgid "CPU usage"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Mem usage"
16059 msgstr "Poruka"
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16062 msgid "Totals"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16066 msgid "Commit charge (K)"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16070 msgid "Physical memory (K)"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16074 msgid "Kernel memory (K)"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16078 msgid "Handles"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16082 msgid "Threads"
16083 msgstr ""
16085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16086 msgid "Processes"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16091 msgid "Total"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16095 msgid "Limit"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16099 msgid "Peak"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16103 #, fuzzy
16104 msgid "System Cache"
16105 msgstr "Sistemska putanja"
16107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Paged"
16110 msgstr "Nagore"
16112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16113 msgid "Nonpaged"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16117 #, fuzzy
16118 msgid "CPU usage history"
16119 msgstr "Nadgledanje memorije"
16121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Memory usage history"
16124 msgstr "Nadgledanje memorije"
16126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16127 msgid "Debug Channels"
16128 msgstr ""
16130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Processor Affinity"
16133 msgstr "Obrađivanje; "
16135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16136 msgid ""
16137 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16138 "allowed to execute on."
16139 msgstr ""
16141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16142 msgid "CPU 0"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16146 msgid "CPU 1"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16150 msgid "CPU 2"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16154 msgid "CPU 3"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16158 msgid "CPU 4"
16159 msgstr ""
16161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16162 msgid "CPU 5"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16166 msgid "CPU 6"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16170 msgid "CPU 7"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16174 msgid "CPU 8"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16178 msgid "CPU 9"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16182 msgid "CPU 10"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16186 msgid "CPU 11"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16190 msgid "CPU 12"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16194 msgid "CPU 13"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16198 msgid "CPU 14"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16202 msgid "CPU 15"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16206 msgid "CPU 16"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16210 msgid "CPU 17"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16214 msgid "CPU 18"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16218 msgid "CPU 19"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16222 msgid "CPU 20"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16226 msgid "CPU 21"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16230 msgid "CPU 22"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16234 msgid "CPU 23"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16238 msgid "CPU 24"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16242 msgid "CPU 25"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16246 msgid "CPU 26"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16250 msgid "CPU 27"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16254 msgid "CPU 28"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16258 msgid "CPU 29"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16262 msgid "CPU 30"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16266 msgid "CPU 31"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Select Columns"
16272 msgstr "&Kolona"
16274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16275 msgid ""
16276 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16277 msgstr ""
16279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16280 #, fuzzy
16281 msgid "&Image Name"
16282 msgstr "Slika"
16284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16285 msgid "&PID (Process Identifier)"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16289 msgid "&CPU Usage"
16290 msgstr ""
16292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16293 msgid "CPU Tim&e"
16294 msgstr ""
16296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16297 #, fuzzy
16298 msgid "&Memory Usage"
16299 msgstr "Nadgledanje memorije"
16301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16302 msgid "Memory Usage &Delta"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16306 msgid "Pea&k Memory Usage"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Page &Faults"
16312 msgstr "Nalevo"
16314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16315 #, fuzzy
16316 msgid "&USER Objects"
16317 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16320 msgid "I/O Reads"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16324 msgid "I/O Read Bytes"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16328 msgid "&Session ID"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16332 #, fuzzy
16333 msgid "User &Name"
16334 msgstr "Naziv domaćina"
16336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Page F&aults Delta"
16339 msgstr "Nalevo"
16341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16342 msgid "&Virtual Memory Size"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Pa&ged Pool"
16348 msgstr "Nadole"
16350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16351 #, fuzzy
16352 msgid "N&on-paged Pool"
16353 msgstr "Nadole"
16355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16356 msgid "Base P&riority"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16360 msgid "&Handle Count"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16364 msgid "&Thread Count"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16368 msgid "GDI Objects"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16372 msgid "I/O Writes"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16376 msgid "I/O Write Bytes"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16380 #, fuzzy
16381 msgid "I/O Other"
16382 msgstr "Ostalo"
16384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16385 msgid "I/O Other Bytes"
16386 msgstr ""
16388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16389 msgid "Create New Task"
16390 msgstr ""
16392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16393 msgid "Runs a new program"
16394 msgstr ""
16396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16397 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16398 msgstr ""
16400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16401 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16402 msgstr ""
16404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16405 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16406 msgstr ""
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16409 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16413 msgid "Displays tasks by using large icons"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16417 msgid "Displays tasks by using small icons"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16421 msgid "Displays information about each task"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16425 msgid "Updates the display twice per second"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16429 msgid "Updates the display every two seconds"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16433 msgid "Updates the display every four seconds"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16437 msgid "Does not automatically update"
16438 msgstr ""
16440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16441 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16442 msgstr ""
16444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16445 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16449 msgid "Minimizes the windows"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16453 msgid "Maximizes the windows"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16457 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16461 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16462 msgstr ""
16464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16465 msgid "Displays Task Manager help topics"
16466 msgstr ""
16468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16469 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16470 msgstr ""
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16473 msgid "Exits the Task Manager application"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16477 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16481 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16482 msgstr ""
16484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16485 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16486 msgstr ""
16488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16489 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16490 msgstr ""
16492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16493 msgid "Each CPU has its own history graph"
16494 msgstr ""
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16497 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16501 msgid "Tells the selected tasks to close"
16502 msgstr ""
16504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16505 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16506 msgstr ""
16508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16509 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16510 msgstr ""
16512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16513 msgid "Removes the process from the system"
16514 msgstr ""
16516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16517 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16518 msgstr ""
16520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16521 msgid "Attaches the debugger to this process"
16522 msgstr ""
16524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16525 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16526 msgstr ""
16528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16529 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16533 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16537 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16538 msgstr ""
16540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16541 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16542 msgstr ""
16544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16545 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16546 msgstr ""
16548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16549 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16553 msgid "Controls Debug Channels"
16554 msgstr ""
16556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16557 #, fuzzy
16558 msgid "Performance"
16559 msgstr "Merač performansi"
16561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16562 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16563 msgstr ""
16565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16566 msgid "Processes: %d"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16570 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Image Name"
16576 msgstr "Slika"
16578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16579 msgid "PID"
16580 msgstr ""
16582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16583 msgid "CPU"
16584 msgstr ""
16586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16587 msgid "CPU Time"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16591 msgid "Mem Usage"
16592 msgstr ""
16594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16595 msgid "Mem Delta"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16599 msgid "Peak Mem Usage"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Page Faults"
16605 msgstr "Nalevo"
16607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16608 #, fuzzy
16609 msgid "USER Objects"
16610 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16613 msgid "Session ID"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Username"
16619 msgstr "Naziv domaćina"
16621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16622 msgid "PF Delta"
16623 msgstr ""
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16626 msgid "VM Size"
16627 msgstr ""
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Paged Pool"
16632 msgstr "Nadole"
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16635 msgid "NP Pool"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16639 msgid "Base Pri"
16640 msgstr ""
16642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16643 msgid "Task Manager Warning"
16644 msgstr ""
16646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16647 msgid ""
16648 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16649 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16650 "sure you want to change the priority class?"
16651 msgstr ""
16653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16654 msgid "Unable to Change Priority"
16655 msgstr ""
16657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16658 msgid ""
16659 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16660 "results including loss of data and system instability. The\n"
16661 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16662 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16663 "terminate the process?"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16667 msgid "Unable to Terminate Process"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16671 msgid ""
16672 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16673 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16674 msgstr ""
16676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16677 msgid "Unable to Debug Process"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16681 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16682 msgstr ""
16684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Invalid Option"
16687 msgstr "Neispravna sintaksa"
16689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16690 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16691 msgstr ""
16693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16694 msgid "System Idle Process"
16695 msgstr ""
16697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16698 msgid "Not Responding"
16699 msgstr ""
16701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16702 msgid "Running"
16703 msgstr ""
16705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16706 msgid "Task"
16707 msgstr ""
16709 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16710 msgid "Wine Application Uninstaller"
16711 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16713 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16714 msgid ""
16715 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16716 "executable.\n"
16717 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16718 msgstr ""
16719 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16720 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16721 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16723 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16724 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16725 msgstr ""
16727 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16728 msgid ""
16729 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16730 msgstr ""
16732 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16733 #, fuzzy
16734 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16735 msgstr "Neispravna sintaksa"
16737 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16738 msgid ""
16739 "Wine Application Uninstaller\n"
16740 "\n"
16741 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16742 "\n"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16746 msgid ""
16747 "Usage:\n"
16748 "  uninstaller [options]\n"
16749 "\n"
16750 "Options:\n"
16751 "  --help\t    Display this information.\n"
16752 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16753 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16754 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16755 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16756 "\n"
16757 msgstr ""
16759 #: programs/view/view.rc:36
16760 msgid "&Pan"
16761 msgstr ""
16763 #: programs/view/view.rc:38
16764 msgid "&Scale to Window"
16765 msgstr ""
16767 #: programs/view/view.rc:40
16768 msgid "&Left"
16769 msgstr ""
16771 #: programs/view/view.rc:41
16772 #, fuzzy
16773 msgid "&Right"
16774 msgstr "Desna ivica"
16776 #: programs/view/view.rc:49
16777 msgid "Regular Metafile Viewer"
16778 msgstr ""
16780 #: programs/view/view.rc:50
16781 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16782 msgstr ""
16784 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16785 msgid "Waiting for Program"
16786 msgstr "Čekanje programa"
16788 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16789 msgid "Terminate Process"
16790 msgstr "Okončaj proces"
16792 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16793 msgid ""
16794 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16795 "responding.\n"
16796 "\n"
16797 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16798 msgstr ""
16799 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16800 "odgovara.\n"
16801 "\n"
16802 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16804 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16805 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16806 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16809 msgid ""
16810 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16811 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16812 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16813 "option) any later version."
16814 msgstr ""
16816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Windows registration information"
16819 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16822 msgid "&Owner:"
16823 msgstr "&Vlasnik:"
16825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16826 msgid "Organi&zation:"
16827 msgstr "Organi&zacija:"
16829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Application settings"
16832 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16835 #, fuzzy
16836 msgid ""
16837 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16838 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16839 "or per-application settings in those tabs as well."
16840 msgstr ""
16841 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
16842 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16843 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "&Add application..."
16848 msgid "Add appli&cation..."
16849 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16852 msgid "&Remove application"
16853 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16856 msgid "&Windows Version:"
16857 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Window settings"
16862 msgstr " Podešavanje prozora "
16864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16865 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16869 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16870 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16873 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16874 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16877 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16878 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16881 msgid "Desktop &size:"
16882 msgstr "Desktop &veličina:"
16884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Screen resolution"
16887 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16890 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16891 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16894 #, fuzzy
16895 msgid "DLL overrides"
16896 msgstr " DLL Podešavanja "
16898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16899 msgid ""
16900 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16901 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16902 "application)."
16903 msgstr ""
16904 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16905 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16908 msgid "&New override for library:"
16909 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16912 msgid "A&dd"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16916 msgid "Existing &overrides:"
16917 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16920 msgid "&Edit..."
16921 msgstr "&Izmeni..."
16923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16924 msgid "Edit Override"
16925 msgstr "Izmeni podešavanje"
16927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16928 #, fuzzy
16929 msgid "Load order"
16930 msgstr " Redosled učitavanja "
16932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16933 msgid "&Builtin (Wine)"
16934 msgstr "&Builtin (Wine)"
16936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16937 msgid "&Native (Windows)"
16938 msgstr "&Native (Windows)"
16940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16943 msgid "Buil&tin then Native"
16944 msgstr "Bui&ltin pa Native"
16946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16947 msgid "Nati&ve then Builtin"
16948 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16951 msgid "Select Drive Letter"
16952 msgstr "Izaberi slovo diska"
16954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Wine configuration"
16957 msgid "Drive configuration"
16958 msgstr "Wine konfiguracija"
16960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid ""
16963 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16964 #| "edited."
16965 msgid ""
16966 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16967 "edited."
16968 msgstr ""
16969 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16970 "izmeniti."
16972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "&Add..."
16975 msgid "A&dd..."
16976 msgstr "&Dodaj..."
16978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16979 msgid "&Path:"
16980 msgstr "&Putanja:"
16982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Show &Advanced"
16985 msgid "Show Advan&ced"
16986 msgstr "Pokaži &Napredno"
16988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16989 msgid "De&vice:"
16990 msgstr "Na&prava:"
16992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16993 msgid "Bro&wse..."
16994 msgstr "Na&đi..."
16996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16997 msgid "&Label:"
16998 msgstr "&Naziv:"
17000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17001 msgid "S&erial:"
17002 msgstr "S&erijski:"
17004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17005 #, fuzzy
17006 #| msgid "Show &dot files"
17007 msgid "&Show dot files"
17008 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
17010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17011 msgid "Driver diagnostics"
17012 msgstr ""
17014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17015 msgid "Defaults"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17019 msgid "Output device:"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17023 msgid "Voice output device:"
17024 msgstr ""
17026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17027 msgid "Input device:"
17028 msgstr ""
17030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17031 msgid "Voice input device:"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17035 msgid "&Test Sound"
17036 msgstr "&Probaj zvuk"
17038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Wine configuration"
17041 msgid "Speaker configuration"
17042 msgstr "Wine konfiguracija"
17044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17045 msgid "Speakers:"
17046 msgstr ""
17048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17049 #, fuzzy
17050 msgid "Appearance"
17051 msgstr " Izgled "
17053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17054 msgid "&Theme:"
17055 msgstr "&Tema:"
17057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17058 msgid "&Install theme..."
17059 msgstr "&Instaliraj teme..."
17061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17062 msgid "It&em:"
17063 msgstr ""
17065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17066 msgid "C&olor:"
17067 msgstr "B&oja:"
17069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17070 msgid "MIME types"
17071 msgstr ""
17073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17074 msgid "Manage file &associations"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Folders"
17080 msgstr "Fascikla:"
17082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17083 msgid "&Link to:"
17084 msgstr "&Veza do:"
17086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17087 msgid "Libraries"
17088 msgstr "Bibliteka"
17090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17091 msgid "Drives"
17092 msgstr "Drajvovi"
17094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17095 #, fuzzy
17096 msgid "Select the Unix target directory, please."
17097 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
17099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Hide &Advanced"
17102 msgid "Hide Advan&ced"
17103 msgstr "Sakrij &Napredno"
17105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17106 msgid "(No Theme)"
17107 msgstr "(Bez teme)"
17109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17110 msgid "Graphics"
17111 msgstr "Grafika"
17113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17114 msgid "Desktop Integration"
17115 msgstr "Desktop integracija"
17117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17118 msgid "Audio"
17119 msgstr "Zvuk"
17121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17122 msgid "About"
17123 msgstr "O Wine"
17125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17126 msgid "Wine configuration"
17127 msgstr "Wine konfiguracija"
17129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17130 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17131 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
17133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17134 msgid "Select a theme file"
17135 msgstr "Izaberite temu"
17137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17138 msgid "Folder"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17142 msgid "Links to"
17143 msgstr "Linkovi do"
17145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17146 msgid "Wine configuration for %s"
17147 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
17149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17150 msgid "Selected driver: %s"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17154 #, fuzzy
17155 msgid "(None)"
17156 msgstr ""
17157 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17158 "Ništa\n"
17159 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17160 "Nista"
17162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17163 msgid "Audio test failed!"
17164 msgstr ""
17166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17167 #, fuzzy
17168 msgid "(System default)"
17169 msgstr "Sistemska putanja"
17171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17172 msgid "5.1 Surround"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "graphic"
17178 msgid "Quadraphonic"
17179 msgstr "grafika"
17181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17182 msgid "Stereo"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17186 msgid "Mono"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17190 msgid ""
17191 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17192 "Are you sure you want to do this?"
17193 msgstr ""
17194 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
17195 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
17197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17198 msgid "Warning: system library"
17199 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
17201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17202 msgid "native"
17203 msgstr "native"
17205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17206 msgid "builtin"
17207 msgstr "builtin"
17209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17210 msgid "native, builtin"
17211 msgstr "native, builtin"
17213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17214 msgid "builtin, native"
17215 msgstr "builtin, native"
17217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17218 msgid "disabled"
17219 msgstr "isključen"
17221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17222 msgid "Default Settings"
17223 msgstr "Osnovno podešavanje"
17225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17226 #, fuzzy
17227 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17228 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17231 msgid "Use global settings"
17232 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17235 msgid "Select an executable file"
17236 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17239 #, fuzzy
17240 msgid "Autodetect"
17241 msgstr "Auto&matski"
17243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17244 msgid "Local hard disk"
17245 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17248 msgid "Network share"
17249 msgstr "Mrežno deljenje"
17251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17252 msgid "Floppy disk"
17253 msgstr "Floppy disketa"
17255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17256 msgid "CD-ROM"
17257 msgstr "CD-ROM"
17259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17260 #, fuzzy
17261 msgid ""
17262 "You cannot add any more drives.\n"
17263 "\n"
17264 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17265 msgstr ""
17266 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17267 "\n"
17268 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17271 msgid "System drive"
17272 msgstr "Sistemski drajv"
17274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid ""
17277 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17278 #| "\n"
17279 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17280 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17281 msgid ""
17282 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17283 "\n"
17284 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17285 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17286 msgstr ""
17287 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17288 "\n"
17289 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17290 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17293 #, fuzzy
17294 msgctxt "Drive letter"
17295 msgid "Letter"
17296 msgstr "Slovo"
17298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "New Folder"
17301 msgid "Target folder"
17302 msgstr "Nova fascikla"
17304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17305 msgid ""
17306 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17307 "\n"
17308 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17309 msgstr ""
17310 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17311 "\n"
17312 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17315 msgid "Controls Background"
17316 msgstr "Kontrole pozadine"
17318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17319 msgid "Controls Text"
17320 msgstr "Kontrole teksta"
17322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17323 msgid "Menu Background"
17324 msgstr "Pozadina menija"
17326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17327 msgid "Menu Text"
17328 msgstr "Tekst menija"
17330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17331 msgid "Scrollbar"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17335 msgid "Selection Background"
17336 msgstr "Odabir pozadine"
17338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17339 msgid "Selection Text"
17340 msgstr "Odabir teksta"
17342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17343 msgid "Tooltip Background"
17344 msgstr "Tooltip pozadina"
17346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17347 msgid "Tooltip Text"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17351 msgid "Window Background"
17352 msgstr "Pozadina prozora"
17354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17355 msgid "Window Text"
17356 msgstr "Text Prozora"
17358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17359 msgid "Active Title Bar"
17360 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17363 msgid "Active Title Text"
17364 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17367 msgid "Inactive Title Bar"
17368 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17371 msgid "Inactive Title Text"
17372 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17375 msgid "Message Box Text"
17376 msgstr "Poruka Box Text"
17378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17379 msgid "Application Workspace"
17380 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17383 msgid "Window Frame"
17384 msgstr "Ram prozora"
17386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17387 msgid "Active Border"
17388 msgstr "Aktivna ivica"
17390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17391 msgid "Inactive Border"
17392 msgstr "Neaktivna ivica"
17394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17395 msgid "Controls Shadow"
17396 msgstr "Kontrola senke"
17398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17399 msgid "Gray Text"
17400 msgstr "Sivi Text"
17402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17403 msgid "Controls Highlight"
17404 msgstr "Kontrola odabranog"
17406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17407 msgid "Controls Dark Shadow"
17408 msgstr "Kontrola mracne senke"
17410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17411 msgid "Controls Light"
17412 msgstr "Kontrola svetla"
17414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17415 msgid "Controls Alternate Background"
17416 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17419 msgid "Hot Tracked Item"
17420 msgstr ""
17422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17423 msgid "Active Title Bar Gradient"
17424 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17427 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17428 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17431 msgid "Menu Highlight"
17432 msgstr "Meni osvetljenog"
17434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17435 msgid "Menu Bar"
17436 msgstr "Meni Bar"
17438 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17439 msgid ""
17440 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17441 "The command is invalid.\n"
17442 msgstr ""
17444 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17445 msgid "Program Error"
17446 msgstr "Programska greška"
17448 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17449 msgid ""
17450 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17451 "sorry for the inconvenience."
17452 msgstr ""
17453 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17454 "se zbog neprijatnosti."
17456 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17457 #, fuzzy
17458 msgid ""
17459 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17460 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17461 "Database</a> for tips about running this application."
17462 msgstr ""
17463 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17464 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17465 "\n"
17466 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17467 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17469 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17470 #, fuzzy
17471 msgid "Show &Details"
17472 msgstr "&Detalji"
17474 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Program Error Details"
17477 msgstr "Programska greška"
17479 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17480 msgid ""
17481 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17482 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17483 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17484 "and attach that file to the report."
17485 msgstr ""
17487 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17488 msgid ""
17489 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17490 "the process to obtain a backtrace."
17491 msgstr ""
17493 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17494 msgid "(unidentified)"
17495 msgstr "(neidentifikovano)"
17497 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Saving failed"
17500 msgstr "Otvori datoteku"
17502 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17503 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17504 msgstr ""
17506 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17507 #, fuzzy
17508 msgid "&Open\tEnter"
17509 msgstr "&Otvori"
17511 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17512 #, fuzzy
17513 msgid "Re&name..."
17514 msgstr "&Pribeleži..."
17516 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17517 #, fuzzy
17518 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17519 msgstr "Svojstva"
17521 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17522 msgid "Cr&eate Directory..."
17523 msgstr ""
17525 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17526 msgid "&Disk"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17530 msgid "Connect &Network Drive..."
17531 msgstr ""
17533 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17534 msgid "&Disconnect Network Drive"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17538 msgid "&Name"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17542 msgid "&All File Details"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17546 msgid "&Sort by Name"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17550 msgid "Sort &by Type"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17554 msgid "Sort by Si&ze"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17558 msgid "Sort by &Date"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Filter by&..."
17564 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17566 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17567 msgid "&Drive Bar"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17571 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17575 #, fuzzy
17576 msgid "New &Window"
17577 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17579 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17580 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17584 #, fuzzy
17585 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17586 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17588 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17589 #, fuzzy
17590 msgid "&About Wine File Manager"
17591 msgstr "&O Beležnici"
17593 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Select destination"
17596 msgstr "Izaberi &sve"
17598 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17599 #, fuzzy
17600 msgid "By File Type"
17601 msgstr "Po &vrsti"
17603 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17604 #, fuzzy
17605 msgid "File type"
17606 msgstr ""
17607 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17608 "&Datoteka\n"
17609 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17610 "&Fajl"
17612 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17613 msgid "&Directories"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17617 #, fuzzy
17618 msgid "&Programs"
17619 msgstr "Programi"
17621 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17622 #, fuzzy
17623 msgid "Docu&ments"
17624 msgstr "Dokumenti"
17626 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17627 msgid "&Other files"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17631 msgid "Show Hidden/&System Files"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17635 #, fuzzy
17636 msgid "&File Name:"
17637 msgstr "&Datoteka"
17639 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17640 msgid "Full &Path:"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17644 msgid "Last Change:"
17645 msgstr ""
17647 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17648 #, fuzzy
17649 msgid "Cop&yright:"
17650 msgstr "&Desno:"
17652 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17653 #, fuzzy
17654 msgid "&System"
17655 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17657 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17658 #, fuzzy
17659 msgid "&Compressed"
17660 msgstr "nesažeto"
17662 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Version information"
17665 msgstr ""
17666 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17667 "Podaci\n"
17668 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17669 "Informacija"
17671 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17672 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17673 msgid "S"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17677 msgid "Applying font settings"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17681 msgid "Error while selecting new font."
17682 msgstr ""
17684 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17685 msgid "Wine File Manager"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17689 msgid "root fs"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17693 msgid "Shell"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17697 #, fuzzy
17698 msgid "Creation date"
17699 msgstr "&Datum"
17701 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Access date"
17704 msgstr "&Datum"
17706 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17707 #, fuzzy
17708 msgid "Modification date"
17709 msgstr "&Datum"
17711 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17712 msgid "Index/Inode"
17713 msgstr ""
17715 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17716 msgid "%1 of %2 free"
17717 msgstr ""
17719 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17720 msgid "&Game"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17724 msgid "&New\tF2"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17728 msgid "Question &Marks"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17732 msgid "&Beginner"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17736 #, fuzzy
17737 msgid "&Intermediate"
17738 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17740 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17741 msgid "&Expert"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17745 #, fuzzy
17746 msgid "&Custom..."
17747 msgstr "Prilagodi"
17749 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17750 msgid "&Fastest Times"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17754 #, fuzzy
17755 msgid "&About WineMine"
17756 msgstr "&O Beležnici"
17758 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17759 msgid "Fastest Times"
17760 msgstr ""
17762 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Fastest times"
17765 msgstr "Datum brisanja"
17767 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17768 msgid "Beginner"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17772 #, fuzzy
17773 msgid "Intermediate"
17774 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17776 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17777 msgid "Expert"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Result"
17783 msgid "Reset Results"
17784 msgstr "Rezultat"
17786 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Congratulations!"
17789 msgstr "Ograničenje kršenja"
17791 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17792 msgid "Please enter your name"
17793 msgstr ""
17795 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17796 #, fuzzy
17797 msgid "Custom Game"
17798 msgstr "Prilagodi"
17800 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17801 msgid "Rows"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Columns"
17807 msgstr "&Kolona"
17809 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17810 msgid "Mines"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17814 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17818 msgid "WineMine"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17822 msgid "Nobody"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17826 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17830 msgid "Printer &setup..."
17831 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17833 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17834 msgid "&Annotate..."
17835 msgstr "&Pribeleži..."
17837 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17838 msgid "&Bookmark"
17839 msgstr "&Označi"
17841 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17842 msgid "&Define..."
17843 msgstr "&Odredi..."
17845 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17846 msgid "Always on &top"
17847 msgstr "Uvek na &vrhu"
17849 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17850 msgid "Fonts"
17851 msgstr "Fontovi"
17853 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17854 msgid "Small"
17855 msgstr "Mali"
17857 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17858 msgid "Normal"
17859 msgstr "Normalan"
17861 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17862 msgid "Large"
17863 msgstr "Veliki"
17865 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17866 #, fuzzy
17867 msgid "&Help on help\tF1"
17868 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17870 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17871 msgid "&About Wine Help"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17875 msgid "Annotation..."
17876 msgstr "Beleške..."
17878 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17879 msgid "Copy"
17880 msgstr "Kopiraj"
17882 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17883 msgid "Index"
17884 msgstr "Index"
17886 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17887 msgid "Search"
17888 msgstr "Traži"
17890 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17891 msgid "Wine Help"
17892 msgstr "Wine Pomoć"
17894 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17895 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17896 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17899 msgid "Summary"
17900 msgstr "Pregled"
17902 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17903 msgid "&Index"
17904 msgstr ""
17906 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17907 msgid "Help files (*.hlp)"
17908 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17910 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17911 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17912 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17914 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17915 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17916 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17918 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17919 msgid "Help topics: "
17920 msgstr "Teme pomoći: "
17922 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17925 msgid "Error: Command line not supported\n"
17926 msgstr ""
17927 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17929 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Error: Alias not found\n"
17932 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17934 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Error: Invalid query\n"
17937 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17939 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17940 #, fuzzy
17941 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17945 #, fuzzy
17946 msgid "&New...\tCtrl+N"
17947 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17950 #, fuzzy
17951 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17952 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17955 #, fuzzy
17956 msgid "&Clear\tDel"
17957 msgstr "&Izbriši\tDel"
17959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17960 #, fuzzy
17961 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17962 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17965 msgid "Find &next\tF3"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17969 msgid "Read-&only"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17973 msgid "&Modified"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17977 msgid "E&xtras"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Selection &info"
17983 msgstr "Izaberi &sve"
17985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17986 msgid "Character &format"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17990 msgid "&Def. char format"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17994 msgid "Paragrap&h format"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17998 msgid "&Get text"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18002 msgid "&Format Bar"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18006 msgid "&Ruler"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18010 msgid "&Insert"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18014 msgid "&Date and time..."
18015 msgstr ""
18017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18018 #, fuzzy
18019 msgid "F&ormat"
18020 msgstr "N&apred"
18022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "&List"
18025 msgid "&Lists"
18026 msgstr "&Spisak"
18028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18029 msgid "&Bullet points"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18033 msgid "Numbers"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18037 msgid "Letters - lower case"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18041 msgid "Letters - upper case"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18045 msgid "Roman numerals - lower case"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18049 msgid "Roman numerals - upper case"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18053 #, fuzzy
18054 msgid "&Paragraph..."
18055 msgstr "&Pretraži..."
18057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18058 #, fuzzy
18059 msgid "&Tabs..."
18060 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18063 #, fuzzy
18064 msgid "Backgroun&d"
18065 msgstr "&Umnoži pozadinu"
18067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18068 #, fuzzy
18069 msgid "&System\tCtrl+1"
18070 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18073 #, fuzzy
18074 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18075 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18078 #, fuzzy
18079 msgid "&About Wine Wordpad"
18080 msgstr "&Info..."
18082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18083 msgid "Automatic"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18087 #, fuzzy
18088 msgid "Date and time"
18089 msgstr "Datum brisanja"
18091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Available formats"
18094 msgstr "N&apred"
18096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18097 #, fuzzy
18098 msgid "New document type"
18099 msgstr "dokument"
18101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Paragraph format"
18104 msgstr "&Pretraži..."
18106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Indentation"
18109 msgstr "Beleške..."
18111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18112 #, fuzzy
18113 msgid "Left"
18114 msgstr "Leva ivica"
18116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18117 #, fuzzy
18118 msgid "Right"
18119 msgstr "Desna ivica"
18121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18122 msgid "First line"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18126 msgid "Alignment"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18130 #, fuzzy
18131 msgid "Tabs"
18132 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18135 msgid "Tab stops"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18139 msgid "&Add"
18140 msgstr "&Dodaj"
18142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Remove al&l"
18145 msgstr "&Ukloni..."
18147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18148 #, fuzzy
18149 msgid "Line wrapping"
18150 msgstr "Disk mapa"
18152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18153 #, fuzzy
18154 msgid "&No line wrapping"
18155 msgstr "Disk mapa"
18157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18158 msgid "Wrap text by the &window border"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18162 msgid "Wrap text by the &margin"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Toolbars"
18168 msgstr "&Alatnice"
18170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18171 msgctxt "accelerator Align Left"
18172 msgid "L"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18176 msgctxt "accelerator Align Center"
18177 msgid "E"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18181 msgctxt "accelerator Align Right"
18182 msgid "R"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18186 msgctxt "accelerator Redo"
18187 msgid "Y"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18191 msgctxt "accelerator Bold"
18192 msgid "B"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18196 msgctxt "accelerator Italic"
18197 msgid "I"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18201 msgctxt "accelerator Underline"
18202 msgid "U"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18206 #, fuzzy
18207 msgid "All documents (*.*)"
18208 msgstr ""
18209 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18210 "Sve datoteke (*.*)\n"
18211 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18212 "Svi fajlovi (*.*)"
18214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Text documents (*.txt)"
18217 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18222 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18225 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18229 msgid "Rich text document"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18233 msgid "Text document"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18237 msgid "Unicode text document"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18241 #, fuzzy
18242 msgid "Printer files (*.prn)"
18243 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18246 msgid "Center"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18250 msgid "Text"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18254 msgid "Rich text"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18258 msgid "Next page"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18262 msgid "Previous page"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18266 msgid "Two pages"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18270 msgid "One page"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18274 #, fuzzy
18275 msgid "Zoom in"
18276 msgstr "Uvećaj"
18278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18279 #, fuzzy
18280 msgid "Zoom out"
18281 msgstr "Uvećaj"
18283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18284 #, fuzzy
18285 msgid "Page"
18286 msgstr "Nagore"
18288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18289 #, fuzzy
18290 msgid "Pages"
18291 msgstr "Nagore"
18293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18294 msgctxt "unit: centimeter"
18295 msgid "cm"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18299 #, fuzzy
18300 msgctxt "unit: inch"
18301 msgid "in"
18302 msgstr "veza"
18304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18305 msgid "inch"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18309 msgctxt "unit: point"
18310 msgid "pt"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18314 msgid "Document"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18318 msgid "Save changes to '%s'?"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18322 msgid "Finished searching the document."
18323 msgstr ""
18325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18326 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18327 msgstr ""
18329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18330 msgid ""
18331 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18332 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18336 #, fuzzy
18337 msgid "Invalid number format."
18338 msgstr "Neispravna sintaksa"
18340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18341 msgid "OLE storage documents are not supported."
18342 msgstr ""
18344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18345 msgid "Could not save the file."
18346 msgstr ""
18348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18349 msgid "You do not have access to save the file."
18350 msgstr ""
18352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18353 msgid "Could not open the file."
18354 msgstr ""
18356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18357 msgid "You do not have access to open the file."
18358 msgstr ""
18360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18361 #, fuzzy
18362 msgid "Printing not implemented."
18363 msgstr "Nije jos u programu"
18365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18366 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18367 msgstr ""
18369 #: programs/write/write.rc:30
18370 msgid "Starting Wordpad failed"
18371 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18373 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18374 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18375 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18377 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18378 #, fuzzy
18379 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18380 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18382 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18385 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18387 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18388 #, fuzzy
18389 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18390 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18392 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18393 #, fuzzy
18394 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18395 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18397 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18398 #, fuzzy
18399 msgid ""
18400 "Is '%1' a filename or directory\n"
18401 "on the target?\n"
18402 "(F - File, D - Directory)\n"
18403 msgstr ""
18404 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18405 "na odredištu?\n"
18406 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18408 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18409 #, fuzzy
18410 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18411 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18413 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18414 #, fuzzy
18415 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18416 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18418 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18421 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18423 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18424 #, fuzzy
18425 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18426 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18428 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18429 msgctxt "File key"
18430 msgid "F"
18431 msgstr "D"
18433 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18434 msgctxt "Directory key"
18435 msgid "D"
18436 msgstr "F"
18438 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18439 #, fuzzy
18440 msgid ""
18441 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18442 "\n"
18443 "Syntax:\n"
18444 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18445 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18446 "\n"
18447 "Where:\n"
18448 "\n"
18449 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18450 "\tmore files.\n"
18451 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18452 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18453 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18454 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18455 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18456 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18457 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18458 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18459 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18460 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18461 "[/N]  Copy using short names.\n"
18462 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18463 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18464 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18465 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18466 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18467 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18468 "\tarchive attribute.\n"
18469 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18470 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18471 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18472 "\t\tthan source.\n"
18473 "\n"
18474 msgstr ""
18475 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18476 "\n"
18477 "Sintaksa:\n"
18478 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18479 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18480 "\n"
18481 "Gde:\n"
18482 "\n"
18483 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18484 "dve ili\n"
18485 "\tviše datoteka\n"
18486 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18487 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18488 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18489 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18490 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18491 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18492 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18493 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18494 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18495 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18496 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18497 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18498 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18499 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18500 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18501 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18502 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18503 "\tosobine arhive\n"
18504 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18505 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
18506 "\t\tod izvora\n"
18507 "\n"