2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
4 * Copyright 2006-2007 Américo José Melo
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
23 MENU_001 MENU DISCARDABLE
25 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
33 shellview background menu
35 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
37 MENU_002 MENU DISCARDABLE
43 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
49 POPUP "O&rganizar ícones"
51 MENUITEM "Por &nome", 0x30 /* column 0 */
52 MENUITEM "Por &tipo", 0x32 /* column 2 */
53 MENUITEM "Por ta&manho", 0x31 /* ... */
54 MENUITEM "Por &data", 0x33
56 MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
58 MENUITEM "Alin&har ícones", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
60 MENUITEM "&Atualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
62 MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
63 MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
67 MENUITEM "&Pasta", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68 MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
72 MENUITEM "Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
76 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
78 MENU_002 MENU DISCARDABLE
84 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
85 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
86 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
87 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
90 POPUP "O&rganizar ícones"
92 MENUITEM "Por &nome", 0x30 /* column 0 */
93 MENUITEM "Por &tipo", 0x32 /* column 2 */
94 MENUITEM "Por ta&manho", 0x31 /* ... */
95 MENUITEM "Por &data", 0x33
97 MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
99 MENUITEM "Alin&har ícones", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
101 MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
103 MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
104 MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
108 MENUITEM "&Pasta", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
109 MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
113 MENUITEM "Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
121 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
123 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
127 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
128 MENUITEM "&Explorar", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
129 MENUITEM "A&brir", FCIDM_SHVIEW_OPEN
131 MENUITEM "C&ortar", FCIDM_SHVIEW_CUT
132 MENUITEM "&Copiar", FCIDM_SHVIEW_COPY
134 MENUITEM "Criar a&talho", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
135 MENUITEM "E&xcluir", FCIDM_SHVIEW_DELETE
136 MENUITEM "&Renomear", FCIDM_SHVIEW_RENAME
138 MENUITEM "&Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
143 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
145 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
146 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
147 CAPTION "Procurar pasta"
148 FONT 8, "MS Shell Dlg"
150 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
151 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
152 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
153 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
154 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
155 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
156 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
161 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
163 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
164 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 FONT 10, "MS Shell Dlg"
168 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
169 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
170 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
171 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
172 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
173 LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
176 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
178 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
179 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
180 CAPTION "Acerca do %s"
181 FONT 10, "MS Shell Dlg"
183 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
184 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
185 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
186 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
187 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
188 LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
192 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
194 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
195 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
197 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
200 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
201 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
202 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
203 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
204 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
205 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
208 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
210 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
211 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
213 FONT 8, "MS Shell Dlg"
215 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
216 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18
217 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
218 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
219 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
220 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
221 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
225 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
229 /* columns in the shellview */
230 IDS_SHV_COLUMN1 "Arquivo"
231 IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho"
232 IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
233 IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado"
234 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributos"
235 IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho"
236 IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível"
237 IDS_SHV_COLUMN8 "Nome"
238 IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
239 IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
240 IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
242 /* special folders */
243 IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
244 IDS_MYCOMPUTER "Meu computador"
247 IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
248 IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
249 IDS_VIEW_LIST "&Lista"
250 IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
251 IDS_SELECT "Selecionar"
254 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não pode criar nova pasta: Permissão negada."
255 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
256 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão de arquivo"
257 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão de pasta"
258 IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
259 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
260 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
261 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
262 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
263 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
264 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
267 /* message box strings */
268 IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
269 IDS_RESTART_PROMPT "Você quer simular a reinicialização do Windows?"
270 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
271 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Você quer finalizar a sessão no Wine?"
273 /* shell folder path default values */
274 IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
275 IDS_PERSONAL "Meus Documentos"
276 IDS_FAVORITES "Favoritos"
277 IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
280 IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
281 IDS_MYMUSIC "Minhas Músicas"
282 IDS_MYVIDEO "Meus Vídeos"
283 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
284 IDS_NETHOOD "NetHood"
285 IDS_TEMPLATES "Templates"
286 IDS_APPDATA "Application Data"
287 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
288 IDS_LOCAL_APPDATA "Configurações locais\\Dados de aplicativos"
289 IDS_INTERNET_CACHE "Configurações locais\\Temporary Internet Files"
290 IDS_COOKIES "Cookies"
291 IDS_HISTORY "Configurações locais\\Histórico"
292 IDS_PROGRAM_FILES "Arquivos de programas"
293 IDS_MYPICTURES "Minhas Imagens"
294 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Arquivos de programas\\Arquivos comuns"
295 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documentos"
296 IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
297 IDS_COMMON_MUSIC "Documentos\\Minhas Músicas"
298 IDS_COMMON_PICTURES "Documentos\\Minhas Imagens"
299 IDS_COMMON_VIDEO "Documentos\\Meus Vídeos"
300 IDS_CDBURN_AREA "Configurações locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
303 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
307 /* columns in the shellview */
308 IDS_SHV_COLUMN1 "Ficheiro"
309 IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho"
310 IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
311 IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado"
312 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributos"
313 IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho"
314 IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível"
315 IDS_SHV_COLUMN8 "Nome"
316 IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
317 IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
318 IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
320 /* special folders */
321 IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
322 IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
325 IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
326 IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
327 IDS_VIEW_LIST "&Lista"
328 IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
329 IDS_SELECT "Seleccionar"
332 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada."
333 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
334 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
335 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
336 IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
337 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
338 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
339 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
341 /* message box strings */
342 IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
343 IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do Windows?"
344 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
345 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do Wine?"
347 /* shell folder path default values */
348 IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
349 IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos"
350 IDS_FAVORITES "Favoritos"
351 IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
352 IDS_RECENT "Recentes"
353 IDS_SENDTO "Enviar Para"
354 IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
355 IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas"
356 IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos"
357 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho"
358 IDS_NETHOOD "NetHood"
359 IDS_TEMPLATES "Modelos"
360 IDS_APPDATA "Application Data"
361 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
362 IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Application Data"
363 IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Temporary Internet Files"
364 IDS_COOKIES "Cookies"
365 IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico"
366 IDS_PROGRAM_FILES "Programas"
367 IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens"
368 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns"
369 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos"
370 IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
371 IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
372 IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
373 IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
374 IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
376 IDS_NEWFOLDER "New Folder"