winex11: Use memmove for possibly overlapping memory areas.
[wine.git] / dlls / shell32 / shell32_Pt.rc
blob2fbf8d01d0c18901a012a250a899050e25793e56
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
4  * Copyright 2006-2007 Américo José Melo
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
23 MENU_001 MENU DISCARDABLE
24 BEGIN
25         MENUITEM "Ícones &grandes",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26         MENUITEM "Ícones &pequenos",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28         MENUITEM "&Detalhes",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29 END
33  shellview background menu
35 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
37 MENU_002 MENU DISCARDABLE
38 BEGIN
39         POPUP ""
40         BEGIN
41           POPUP "&Exibir"
42           BEGIN
43             MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44             MENUITEM "Ícones &pequenos",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46             MENUITEM "&Detalhes",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
47           END
48           MENUITEM SEPARATOR
49           POPUP "O&rganizar ícones"
50           BEGIN
51             MENUITEM "Por &nome",       0x30    /* column 0 */
52             MENUITEM "Por &tipo",       0x32    /* column 2 */
53             MENUITEM "Por ta&manho",    0x31    /* ... */
54             MENUITEM "Por &data",       0x33
55             MENUITEM SEPARATOR
56             MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
57           END
58           MENUITEM "Alin&har ícones",   FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
59           MENUITEM SEPARATOR
60           MENUITEM "&Atualizar",                FCIDM_SHVIEW_REFRESH
61           MENUITEM SEPARATOR
62           MENUITEM "Co&lar",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
63           MENUITEM "Colar a&talho",     FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
64           MENUITEM SEPARATOR
65           POPUP "Novo"
66           BEGIN
67             MENUITEM "&Pasta",  FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68             MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
69             MENUITEM SEPARATOR
70           END
71           MENUITEM SEPARATOR
72           MENUITEM "Propriedades",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
73         END
74 END
76 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
78 MENU_002 MENU DISCARDABLE
79 BEGIN
80         POPUP ""
81         BEGIN
82           POPUP "&Mostrar"
83           BEGIN
84             MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
85             MENUITEM "Ícones &pequenos",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
86             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
87             MENUITEM "&Detalhes",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
88           END
89           MENUITEM SEPARATOR
90           POPUP "O&rganizar ícones"
91           BEGIN
92             MENUITEM "Por &nome",       0x30    /* column 0 */
93             MENUITEM "Por &tipo",       0x32    /* column 2 */
94             MENUITEM "Por ta&manho",    0x31    /* ... */
95             MENUITEM "Por &data",       0x33
96             MENUITEM SEPARATOR
97             MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
98           END
99           MENUITEM "Alin&har ícones",   FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
100           MENUITEM SEPARATOR
101           MENUITEM "&Actualizar",               FCIDM_SHVIEW_REFRESH
102           MENUITEM SEPARATOR
103           MENUITEM "Co&lar",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
104           MENUITEM "Colar a&talho",     FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
105           MENUITEM SEPARATOR
106           POPUP "Novo"
107           BEGIN
108             MENUITEM "&Pasta",  FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
109             MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
110             MENUITEM SEPARATOR
111           END
112           MENUITEM SEPARATOR
113           MENUITEM "Propriedades",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
114         END
119  shellview item menu
121 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
123 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
124 BEGIN
125         POPUP ""
126         BEGIN
127           MENUITEM "&Select"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
128           MENUITEM "&Explorar",         FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
129           MENUITEM "A&brir",            FCIDM_SHVIEW_OPEN
130           MENUITEM SEPARATOR
131           MENUITEM "C&ortar",           FCIDM_SHVIEW_CUT
132           MENUITEM "&Copiar",           FCIDM_SHVIEW_COPY
133           MENUITEM SEPARATOR
134           MENUITEM "Criar a&talho",     FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
135           MENUITEM "E&xcluir",          FCIDM_SHVIEW_DELETE
136           MENUITEM "&Renomear",         FCIDM_SHVIEW_RENAME
137           MENUITEM SEPARATOR
138           MENUITEM "&Propriedades",     FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
139         END
143 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
145 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
146 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
147 CAPTION "Procurar pasta"
148 FONT 8, "MS Shell Dlg"
150  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
151  PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
152  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
153  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
154  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
155         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
156         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
157         4, 40, 180, 120
161 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
163 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
164 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
165 CAPTION "Sobre %s"
166 FONT 10, "MS Shell Dlg"
168  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
169  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
170  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
171  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
172  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
173  LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
176 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
178 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
179 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
180 CAPTION "Acerca do %s"
181 FONT 10, "MS Shell Dlg"
183  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
184  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
185  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
186  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
187  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
188  LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
192 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
194 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
195 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
196 CAPTION ""
197 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
200  LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
201  LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
202  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
203  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
204  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
205  PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
208 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
210 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
211 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
212 CAPTION ""
213 FONT 8, "MS Shell Dlg"
215  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
216  LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18
217  LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
218  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
219  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
220  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
221  PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
225 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
227 STRINGTABLE
229         /* columns in the shellview */
230         IDS_SHV_COLUMN1         "Arquivo"
231         IDS_SHV_COLUMN2         "Tamanho"
232         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
233         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificado"
234         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributos"
235         IDS_SHV_COLUMN6         "Tamanho"
236         IDS_SHV_COLUMN7         "Disponível"
237         IDS_SHV_COLUMN8         "Nome"
238         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentários"
239         IDS_SHV_COLUMN10        "Dono"
240         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupo"
242         /* special folders */
243         IDS_DESKTOP             "Área de trabalho"
244         IDS_MYCOMPUTER          "Meu computador"
246         /* context menus */
247         IDS_VIEW_LARGE          "Ícones &grandes"
248         IDS_VIEW_SMALL          "Ícones &pequenos"
249         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
250         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalhes"
251         IDS_SELECT              "Selecionar"
252         IDS_OPEN                "Abrir"
254         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não pode criar nova pasta: Permissão negada."
255         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
256         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão de arquivo"
257         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão de pasta"
258         IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
259         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
260         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
261         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
262         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
263             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
264             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
265             "the folder?"
267         /* message box strings */
268         IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
269         IDS_RESTART_PROMPT      "Você quer simular a reinicialização do Windows?"
270         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
271         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Você quer finalizar a sessão no Wine?"
273         /* shell folder path default values */
274         IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
275         IDS_PERSONAL                "Meus Documentos"
276         IDS_FAVORITES               "Favoritos"
277         IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
278         IDS_RECENT                  "Recent"
279         IDS_SENDTO                  "SendTo"
280         IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
281         IDS_MYMUSIC                 "Minhas Músicas"
282         IDS_MYVIDEO                 "Meus Vídeos"
283         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
284         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
285         IDS_TEMPLATES               "Templates"
286         IDS_APPDATA                 "Application Data"
287         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
288         IDS_LOCAL_APPDATA           "Configurações locais\\Dados de aplicativos"
289         IDS_INTERNET_CACHE          "Configurações locais\\Temporary Internet Files"
290         IDS_COOKIES                 "Cookies"
291         IDS_HISTORY                 "Configurações locais\\Histórico"
292         IDS_PROGRAM_FILES           "Arquivos de programas"
293         IDS_MYPICTURES              "Minhas Imagens"
294         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Arquivos de programas\\Arquivos comuns"
295         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documentos"
296         IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
297         IDS_COMMON_MUSIC            "Documentos\\Minhas Músicas"
298         IDS_COMMON_PICTURES         "Documentos\\Minhas Imagens"
299         IDS_COMMON_VIDEO            "Documentos\\Meus Vídeos"
300         IDS_CDBURN_AREA             "Configurações locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
303 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
305 STRINGTABLE
307         /* columns in the shellview */
308         IDS_SHV_COLUMN1         "Ficheiro"
309         IDS_SHV_COLUMN2         "Tamanho"
310         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
311         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificado"
312         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributos"
313         IDS_SHV_COLUMN6         "Tamanho"
314         IDS_SHV_COLUMN7         "Disponível"
315         IDS_SHV_COLUMN8         "Nome"
316         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentários"
317         IDS_SHV_COLUMN10        "Dono"
318         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupo"
320         /* special folders */
321         IDS_DESKTOP             "Ambiente de trabalho"
322         IDS_MYCOMPUTER          "O Meu Computador"
324         /* context menus */
325         IDS_VIEW_LARGE          "Ícones &grandes"
326         IDS_VIEW_SMALL          "Ícones &pequenos"
327         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
328         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalhes"
329         IDS_SELECT              "Seleccionar"
330         IDS_OPEN                "Abrir"
332         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada."
333         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
334         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
335         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
336         IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
337         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
338         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
339         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
341         /* message box strings */
342         IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
343         IDS_RESTART_PROMPT      "Deseja simular a reinicialização do Windows?"
344         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
345         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Deseja finalizar esta sessão do Wine?"
347         /* shell folder path default values */
348         IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
349         IDS_PERSONAL                "OS Meus Documentos"
350         IDS_FAVORITES               "Favoritos"
351         IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
352         IDS_RECENT                  "Recentes"
353         IDS_SENDTO                  "Enviar Para"
354         IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
355         IDS_MYMUSIC                 "As Minhas Músicas"
356         IDS_MYVIDEO                 "Os Meus Vídeos"
357         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Ambiente de Trabalho"
358         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
359         IDS_TEMPLATES               "Modelos"
360         IDS_APPDATA                 "Application Data"
361         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
362         IDS_LOCAL_APPDATA           "Definições locais\\Application Data"
363         IDS_INTERNET_CACHE          "Definições locais\\Temporary Internet Files"
364         IDS_COOKIES                 "Cookies"
365         IDS_HISTORY                 "Definições locais\\Histórico"
366         IDS_PROGRAM_FILES           "Programas"
367         IDS_MYPICTURES              "As Minhas Imagens"
368         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programas\\Ficheiros comuns"
369         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Os Meus Documentos"
370         IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
371         IDS_COMMON_MUSIC            "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
372         IDS_COMMON_PICTURES         "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
373         IDS_COMMON_VIDEO            "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
374         IDS_CDBURN_AREA             "Definições locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
376         IDS_NEWFOLDER           "New Folder"