win32u: Move menu tracking implementation from user32.
[wine.git] / po / eo.po
blobbb7e28d5b4baf9cdfa1930902923f2d2038c1fa3
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
118 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
119 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
120 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
211 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
212 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
213 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
214 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
215 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
216 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
217 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
218 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
221 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
222 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
225 msgid "Cancel"
226 msgstr "Rezigni"
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 #, fuzzy
230 #| msgid "Wine Gecko Installer"
231 msgid "Wine Mono Installer"
232 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
235 msgid ""
236 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
237 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "it for you.\n"
239 "\n"
240 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
241 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "details."
243 msgstr ""
245 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
246 msgid "Add/Remove Programs"
247 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
249 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
250 msgid ""
251 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
252 "computer."
253 msgstr ""
254 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
258 msgid "Applications"
259 msgstr "Programoj"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
262 msgid ""
263 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
264 "entry for this program from the registry?"
265 msgstr ""
266 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
267 "eron por tiu programo el la registrejo?"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
270 msgid "Not specified"
271 msgstr "Ne specifita"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
274 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
275 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
276 msgid "Name"
277 msgstr "Nomo"
279 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
280 msgid "Publisher"
281 msgstr "Eldonisto"
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
284 msgid "Version"
285 msgstr "Eldono"
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
288 msgid "Installation programs"
289 msgstr "Instalaj programoj"
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
292 msgid "Programs (*.exe)"
293 msgstr "Programoj (*.exe)"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
297 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
298 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
299 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
300 msgid "All files (*.*)"
301 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
304 msgid "&Modify/Remove"
305 msgstr "&Modifi/Forigi"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
308 msgid "Downloading..."
309 msgstr "Elŝutante..."
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Installing..."
313 msgstr "Instalante..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid ""
317 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
318 "file."
319 msgstr ""
321 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
322 msgid "Compress options"
323 msgstr "Kunmetaj elektoj"
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
326 msgid "&Choose a stream:"
327 msgstr "&Elekti fluon:"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
330 msgid "&Options..."
331 msgstr "&Agordo..."
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
334 msgid "&Interleave every"
335 msgstr ""
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
338 msgid "frames"
339 msgstr "kadroj"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
342 msgid "Current format:"
343 msgstr "Aktuala formato:"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
346 msgid "Waveform: %s"
347 msgstr ""
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
350 msgid "Waveform"
351 msgstr ""
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
354 msgid "All multimedia files"
355 msgstr ""
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
358 msgid "video"
359 msgstr "video"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
362 msgid "audio"
363 msgstr "sono"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
366 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
367 msgstr ""
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
370 msgid "uncompressed"
371 msgstr ""
373 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
374 msgid "Canceling..."
375 msgstr "Nuligante..."
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
378 msgid "%1!u! %2 remaining"
379 msgstr ""
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
382 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
383 msgstr ""
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
386 #, fuzzy
387 #| msgid "&Seconds"
388 msgid "seconds"
389 msgstr "&Sekundoj"
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
392 msgid "minutes"
393 msgstr ""
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
396 msgid "hours"
397 msgstr ""
399 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
400 msgid "Properties for %s"
401 msgstr "Ecoj laŭ %s"
403 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
404 msgid "&Apply"
405 msgstr "&Apliki"
407 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
409 msgid "Help"
410 msgstr "Helpo"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
413 msgid "Wizard"
414 msgstr "Estrita Proceduro"
416 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
417 msgid "< &Back"
418 msgstr "< &Retro"
420 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
421 msgid "&Next >"
422 msgstr "&Antaŭen >"
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
425 msgid "Finish"
426 msgstr "Konkludi"
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
429 msgid "Customize Toolbar"
430 msgstr "Agordi ilobreton"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
434 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
435 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
437 msgid "&Close"
438 msgstr "&Fermi"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
441 msgid "R&eset"
442 msgstr "R&estarigi"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
445 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
450 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
451 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
452 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
453 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
454 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
455 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
456 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
457 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
459 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
461 msgid "&Help"
462 msgstr "&Helpo"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
465 msgid "Move &Up"
466 msgstr "&Supre forŝovi"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
469 msgid "Move &Down"
470 msgstr "Su&be forŝovi"
472 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
473 msgid "A&vailable buttons:"
474 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
477 msgid "&Add ->"
478 msgstr "&Aldoni ->"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
481 msgid "<- &Remove"
482 msgstr "<- &Forigi"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
485 msgid "&Toolbar buttons:"
486 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
489 msgid "Separator"
490 msgstr "Dividilo"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
493 msgctxt "hotkey"
494 msgid "None"
495 msgstr "Neniu"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
498 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
499 msgid "&Yes"
500 msgstr "&Jes"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
504 msgid "&No"
505 msgstr "&Ne"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
508 msgid "&Retry"
509 msgstr "&Reprovi"
511 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
512 #, fuzzy
513 #| msgid "Details"
514 msgid "Hide details"
515 msgstr "Detale"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
518 #, fuzzy
519 #| msgid "Details"
520 msgid "See details"
521 msgstr "Detale"
523 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
524 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
525 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
527 msgid "Close"
528 msgstr "Fermi"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
531 msgid "Today:"
532 msgstr "Hodiaŭ:"
534 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
535 msgid "Go to today"
536 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
541 #: programs/oleview/oleview.rc:101
542 msgid "Open"
543 msgstr "Malfermi"
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
546 msgid "File &Name:"
547 msgstr "Dosier&nomo:"
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
550 msgid "&Directories:"
551 msgstr "&Vojo:"
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
554 msgid "List Files of &Type:"
555 msgstr "Dosier&speco:"
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
558 msgid "Dri&ves:"
559 msgstr "&Aparatoj:"
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
562 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
563 #: programs/winefile/winefile.rc:172
564 msgid "&Read Only"
565 msgstr "Nur &legebla"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
568 msgid "Save As..."
569 msgstr "Konservi kiel..."
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
572 msgid "Save As"
573 msgstr "Konservi"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
577 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
578 msgid "Print"
579 msgstr "Printi"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
582 msgid "Printer:"
583 msgstr "Printilo:"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
586 msgid "Print range"
587 msgstr "Etendiĝon"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
590 #: programs/regedit/regedit.rc:268
591 msgid "&All"
592 msgstr "ĉ&iujn"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
595 msgid "S&election"
596 msgstr "&elekton"
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
599 msgid "&Pages"
600 msgstr "&paĝojn"
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
603 msgid "&Setup"
604 msgstr "&Agordi"
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
607 msgid "&From:"
608 msgstr "de:"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
611 msgid "&To:"
612 msgstr "ĝis:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
615 msgid "Print &Quality:"
616 msgstr "&Kvalito:"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
619 msgid "Print to Fi&le"
620 msgstr "Eligi al &dosiero"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
623 msgid "Condensed"
624 msgstr "Mallarĝtipe"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
627 msgid "Print Setup"
628 msgstr "Printila Agordo"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
632 msgid "Printer"
633 msgstr "Printilo"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
636 msgid "&Default Printer"
637 msgstr "&Implicita Presilo"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
640 msgid "[none]"
641 msgstr "[neniu]"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
644 msgid "Specific &Printer"
645 msgstr "&Specifa Printilo"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
649 msgid "Orientation"
650 msgstr "Formato"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
653 msgid "Po&rtrait"
654 msgstr "&Vertikala"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
657 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
658 msgid "&Landscape"
659 msgstr "&Horizontala"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
663 msgid "Paper"
664 msgstr "Papero"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
667 msgid "Si&ze"
668 msgstr "&Dimensio"
670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
671 msgid "&Source"
672 msgstr "&Fonto"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
675 msgid "Font"
676 msgstr "Tiparo"
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
679 msgid "&Font:"
680 msgstr "&Tiparo:"
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
683 msgid "Font St&yle:"
684 msgstr "Tipara St&ilo:"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
688 msgid "&Size:"
689 msgstr "&Dimensio:"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
692 msgid "Effects"
693 msgstr "Efektoj"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
696 msgid "Stri&keout"
697 msgstr "Stre&ko"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
700 msgid "&Underline"
701 msgstr "S&ubstreko"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
704 msgid "&Color:"
705 msgstr "&Koloro:"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
708 msgid "Sample"
709 msgstr "Ekzemplo"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
712 msgid "Scr&ipt:"
713 msgstr "&Skribmaniero:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
716 msgid "Color"
717 msgstr "Koloro"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
720 msgid "&Basic Colors:"
721 msgstr "&Normala koloraro:"
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
724 msgid "&Custom Colors:"
725 msgstr "&Persona koloraro:"
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
728 msgid "|S&olid"
729 msgstr ""
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
732 msgid "&Red:"
733 msgstr "&Ruĝo:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
736 msgid "&Green:"
737 msgstr "&Verdo:"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
740 msgid "&Blue:"
741 msgstr "&Bluo:"
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
744 msgid "&Hue:"
745 msgstr "&Farbo:"
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
748 msgctxt "Saturation"
749 msgid "&Sat:"
750 msgstr "&Saturo:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
753 msgctxt "Luminance"
754 msgid "&Lum:"
755 msgstr "&Helo:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
758 msgid "&Add to Custom Colors"
759 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
762 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
766 #, fuzzy
767 #| msgid "&No"
768 msgctxt "Solid"
769 msgid "&o"
770 msgstr "&Ne"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
773 #: programs/regedit/regedit.rc:285
774 msgid "Find"
775 msgstr "Serĉi"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
778 msgid "Fi&nd What:"
779 msgstr "&Serĉi:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
782 msgid "Match &Whole Word Only"
783 msgstr "Nur tutan &vorton"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
786 msgid "Match &Case"
787 msgstr "Atenti &Usklecon"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
790 msgid "Direction"
791 msgstr "Direkto"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
794 msgid "&Up"
795 msgstr "&Supre"
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
798 msgid "&Down"
799 msgstr "&Sube"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
802 msgid "&Find Next"
803 msgstr "&Pluserĉi"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
806 msgid "Replace"
807 msgstr "Anstataŭigi"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
810 msgid "Re&place With:"
811 msgstr "&per:"
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
814 msgid "&Replace"
815 msgstr "&Anstataŭigi"
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
818 msgid "Replace &All"
819 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
822 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
823 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
824 #: programs/conhost/conhost.rc:34
825 msgid "&Properties"
826 msgstr "&Ecoj"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
829 msgid "Print to fi&le"
830 msgstr "Eligi al &dosiero"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
833 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
834 msgid "&Name:"
835 msgstr "&Nomo:"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
838 msgid "Status:"
839 msgstr "Stato:"
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
842 msgid "Type:"
843 msgstr "Speco:"
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
846 msgid "Where:"
847 msgstr "Kie:"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
850 msgid "Comment:"
851 msgstr "Komento:"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
854 msgid "Pa&ges"
855 msgstr "&paĝojn"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
858 msgid "&Selection"
859 msgstr "&elekton"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
862 msgid "&from:"
863 msgstr "de:"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
866 msgid "&to:"
867 msgstr "ĝis:"
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
870 msgid "Copies"
871 msgstr "Ekzempleroj"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
874 msgid "Number of &copies:"
875 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
878 msgid "C&ollate"
879 msgstr "Laŭ&kajere"
881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
882 msgid "Si&ze:"
883 msgstr "&Dimensio:"
885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
886 msgid "&Source:"
887 msgstr "&Fonto:"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
890 msgid "P&ortrait"
891 msgstr "&Vertikala"
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
894 msgid "L&andscape"
895 msgstr "&Horizontala"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
898 msgid "Setup Page"
899 msgstr "Agordi Paĝon"
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
902 msgid "&Tray:"
903 msgstr "P&leto:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
906 msgid "&Portrait"
907 msgstr "&Vertikala"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
910 msgid "L&eft:"
911 msgstr "&Dekstra:"
913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
914 msgid "&Right:"
915 msgstr "&Dekstra:"
917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
918 msgid "T&op:"
919 msgstr "&Supre:"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
922 msgid "&Bottom:"
923 msgstr "Su&ba:"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
926 msgid "P&rinter..."
927 msgstr "&Printilo..."
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
930 msgid "Look &in:"
931 msgstr "Serĉi &en:"
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
934 msgid "File &name:"
935 msgstr "Dosier&nomo:"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
938 msgid "Files of &type:"
939 msgstr "Dosier&speco:"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
942 msgid "Open as &read-only"
943 msgstr "Nur &legebla"
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
947 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
948 msgid "&Open"
949 msgstr "&Malfermi"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
952 msgid "File name:"
953 msgstr "Dosiernomo:"
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
956 msgid "Files of type:"
957 msgstr "Dosier&speco:"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
960 msgid "File not found"
961 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
964 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
968 msgid ""
969 "File does not exist.\n"
970 "Do you want to create file?"
971 msgstr ""
972 "Dosiero estas neekzistanta\n"
973 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
976 msgid ""
977 "File already exists.\n"
978 "Do you want to replace it?"
979 msgstr ""
980 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
981 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
984 msgid "Invalid character(s) in path"
985 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
988 msgid ""
989 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "                          / : < > |"
991 msgstr ""
992 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
993 "                          / : < > |"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
996 msgid "Path does not exist"
997 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1000 msgid "File does not exist"
1001 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1004 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 msgstr ""
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1008 msgid "Up One Level"
1009 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1012 msgid "Create New Folder"
1013 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1016 msgid "List"
1017 msgstr "Listo"
1019 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1020 msgid "Details"
1021 msgstr "Detale"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1024 msgid "Browse to Desktop"
1025 msgstr "Foliumi labortablon"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1028 msgid "Regular"
1029 msgstr "Ordinara"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1032 msgid "Bold"
1033 msgstr "Dika"
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1036 msgid "Italic"
1037 msgstr ""
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1040 msgid "Bold Italic"
1041 msgstr ""
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1044 msgid "Black"
1045 msgstr "Nigro"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1048 msgid "Maroon"
1049 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1052 msgid "Green"
1053 msgstr "Verdo"
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1056 msgid "Olive"
1057 msgstr "Olivverdo"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1060 msgid "Navy"
1061 msgstr "Ultramara bluo"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1064 msgid "Purple"
1065 msgstr "Purpurruĝo"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1068 msgid "Teal"
1069 msgstr "Kreka koloro"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1072 msgid "Gray"
1073 msgstr "Grizo"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1076 msgid "Silver"
1077 msgstr "Arĝento"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1080 msgid "Red"
1081 msgstr "Ruĝo"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1084 msgid "Lime"
1085 msgstr "Limeta koloro"
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1088 msgid "Yellow"
1089 msgstr "Flavo"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1092 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 msgid "Blue"
1094 msgstr "Bluo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 msgid "Fuchsia"
1098 msgstr "Fuksia koloro"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 msgid "Aqua"
1102 msgstr "Akvo"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 msgid "White"
1106 msgstr "Blanko"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1109 msgid "Unreadable Entry"
1110 msgstr "Nelegebla Entry"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1113 msgid ""
1114 "This value does not lie within the page range.\n"
1115 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 msgstr ""
1117 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1118 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1122 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1125 msgid ""
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1128 msgstr ""
1129 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1130 "Difini denove la marĝenojn."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1137 msgid ""
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1140 msgstr ""
1141 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1142 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1146 msgstr "Okazis printila eraro."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Okazis eraro."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1166 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1169 msgid ""
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 msgstr ""
1173 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1174 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1175 "kaj reprovi."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1178 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1179 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 msgid "&Save"
1183 msgstr "Kon&servi"
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 msgid "Save &in:"
1187 msgstr "Konservi &en:"
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 msgid "Save"
1191 msgstr "Konservi"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 msgid "Open File"
1195 msgstr "Malfermi Dosieron"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Select &All"
1200 msgid "Select Folder"
1201 msgstr "Elektu ĉion"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1204 msgid "Font size has to be a number."
1205 msgstr ""
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1208 msgid "Ready"
1209 msgstr "Preta"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1212 msgid "Paused; "
1213 msgstr "Paŭse; "
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1216 msgid "Error; "
1217 msgstr "Eraro; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1220 msgid "Pending deletion; "
1221 msgstr "Nuliga atendado; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1224 msgid "Paper jam; "
1225 msgstr "Blokita papero; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1228 msgid "Out of paper; "
1229 msgstr "Elĉerpita papero; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1232 msgid "Feed paper manual; "
1233 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1236 msgid "Paper problem; "
1237 msgstr "Papera problemo; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1240 msgid "Printer offline; "
1241 msgstr "Nekonektita printilo; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1244 msgid "I/O Active; "
1245 msgstr "I/O Aktiva; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1248 msgid "Busy; "
1249 msgstr "Okupita printilo; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1252 msgid "Printing; "
1253 msgstr "Nun presata; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1256 msgid "Output tray is full; "
1257 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1260 msgid "Not available; "
1261 msgstr "Ne disponebla; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1264 msgid "Waiting; "
1265 msgstr "Atendado; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1268 msgid "Processing; "
1269 msgstr "Procezo; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1272 msgid "Initializing; "
1273 msgstr "Preparado; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1276 msgid "Warming up; "
1277 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1280 msgid "Toner low; "
1281 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1284 msgid "No toner; "
1285 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1288 msgid "Page punt; "
1289 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1292 msgid "Interrupted by user; "
1293 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1296 msgid "Out of memory; "
1297 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1300 msgid "The printer door is open; "
1301 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1304 msgid "Print server unknown; "
1305 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1308 msgid "Power save mode; "
1309 msgstr "Energiŝpare; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1312 msgid "Default Printer; "
1313 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1316 msgid "There are %d documents in the queue"
1317 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1320 msgid "Margins [inches]"
1321 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1324 msgid "Margins [mm]"
1325 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1328 msgctxt "unit: millimeters"
1329 msgid "mm"
1330 msgstr "mm"
1332 #: dlls/credui/credui.rc:45
1333 msgid "&User name:"
1334 msgstr "&Salutnomo:"
1336 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1337 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1338 msgid "&Password:"
1339 msgstr "&Pasvorto:"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:50
1342 msgid "&Remember my password"
1343 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:30
1346 msgid "Connect to %s"
1347 msgstr "Konektiĝi al %s"
1349 #: dlls/credui/credui.rc:31
1350 msgid "Connecting to %s"
1351 msgstr "Konektiĝante al %s"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:32
1354 msgid "Logon unsuccessful"
1355 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:33
1358 msgid ""
1359 "Make sure that your user name\n"
1360 "and password are correct."
1361 msgstr ""
1362 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1363 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1365 #: dlls/credui/credui.rc:35
1366 msgid ""
1367 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1368 "\n"
1369 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1370 "entering your password."
1371 msgstr ""
1373 #: dlls/credui/credui.rc:34
1374 msgid "Caps Lock is On"
1375 msgstr ""
1377 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1378 msgid "Authority Key Identifier"
1379 msgstr ""
1381 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1382 msgid "Key Attributes"
1383 msgstr ""
1385 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1386 msgid "Key Usage Restriction"
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1390 msgid "Subject Alternative Name"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1394 msgid "Issuer Alternative Name"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1398 msgid "Basic Constraints"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1402 msgid "Key Usage"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1406 msgid "Certificate Policies"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1410 msgid "Subject Key Identifier"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1414 msgid "CRL Reason Code"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1418 msgid "CRL Distribution Points"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1422 msgid "Enhanced Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1426 msgid "Authority Information Access"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1430 msgid "Certificate Extensions"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1434 msgid "Next Update Location"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1438 msgid "Yes or No Trust"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1442 msgid "Email Address"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1446 msgid "Unstructured Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1450 msgid "Content Type"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1454 msgid "Message Digest"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1458 msgid "Signing Time"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1462 msgid "Counter Sign"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1466 msgid "Challenge Password"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1470 msgid "Unstructured Address"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1474 msgid "S/MIME Capabilities"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1478 msgid "Prefer Signed Data"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1482 msgctxt "Certification Practice Statement"
1483 msgid "CPS"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1487 msgid "User Notice"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1491 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1495 msgid "Certification Authority Issuer"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1499 msgid "Certification Template Name"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1503 msgid "Certificate Type"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1507 msgid "Certificate Manifold"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1511 msgid "Netscape Cert Type"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1515 msgid "Netscape Base URL"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1519 msgid "Netscape Revocation URL"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1523 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1527 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1531 msgid "Netscape CA Policy URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1535 msgid "Netscape SSL ServerName"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1539 msgid "Netscape Comment"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1543 msgid "Country/Region"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1547 msgid "Organization"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1551 msgid "Organizational Unit"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1555 msgid "Common Name"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1559 msgid "Locality"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1563 msgid "State or Province"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1567 msgid "Title"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1571 msgid "Given Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1575 msgid "Initials"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1579 msgid "Surname"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1583 msgid "Domain Component"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1587 msgid "Street Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1591 msgid "Serial Number"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1595 msgid "CA Version"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1599 msgid "Cross CA Version"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1603 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1607 msgid "Principal Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1611 msgid "Windows Product Update"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1615 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1619 msgid "OS Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1623 msgid "Enrollment CSP"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1627 msgid "CRL Number"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1631 msgid "Delta CRL Indicator"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1635 msgid "Issuing Distribution Point"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1639 msgid "Freshest CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1643 msgid "Name Constraints"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1647 msgid "Policy Mappings"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1651 msgid "Policy Constraints"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1655 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1659 msgid "Application Policies"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1663 msgid "Application Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1667 msgid "Application Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1671 msgid "CMC Data"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1675 msgid "CMC Response"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1679 msgid "Unsigned CMC Request"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1683 msgid "CMC Status Info"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1687 msgid "CMC Extensions"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1691 msgid "CMC Attributes"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1695 msgid "PKCS 7 Data"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1699 msgid "PKCS 7 Signed"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1703 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1707 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1711 msgid "PKCS 7 Digested"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1715 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1719 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1723 msgid "Virtual Base CRL Number"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1727 msgid "Next CRL Publish"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1731 msgid "CA Encryption Certificate"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1735 msgid "Key Recovery Agent"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1739 msgid "Certificate Template Information"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1743 msgid "Enterprise Root OID"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1747 msgid "Dummy Signer"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1751 msgid "Encrypted Private Key"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1755 msgid "Published CRL Locations"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1759 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1763 msgid "Transaction Id"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1767 msgid "Sender Nonce"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1771 msgid "Recipient Nonce"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1775 msgid "Reg Info"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1779 msgid "Get Certificate"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1783 msgid "Get CRL"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1787 msgid "Revoke Request"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1791 msgid "Query Pending"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1795 msgid "Certificate Trust List"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1799 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1803 msgid "Private Key Usage Period"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1807 msgid "Client Information"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1811 msgid "Server Authentication"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1815 msgid "Client Authentication"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1819 msgid "Code Signing"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1823 msgid "Secure Email"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1827 msgid "Time Stamping"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1831 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1835 msgid "Microsoft Time Stamping"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1839 msgid "IP security end system"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1843 msgid "IP security tunnel termination"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1847 msgid "IP security user"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1851 msgid "Encrypting File System"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1855 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1859 msgid "Windows System Component Verification"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1863 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1867 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1871 msgid "Key Pack Licenses"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1875 msgid "License Server Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1879 msgid "Smart Card Logon"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1883 msgid "Digital Rights"
1884 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1887 msgid "Qualified Subordination"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1891 msgid "Key Recovery"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1895 msgid "Document Signing"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1899 msgid "IP security IKE intermediate"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1903 msgid "File Recovery"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1907 msgid "Root List Signer"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1911 msgid "All application policies"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1915 msgid "Directory Service Email Replication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1919 msgid "Certificate Request Agent"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1923 msgid "Lifetime Signing"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1927 msgid "All issuance policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1931 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1935 msgid "Personal"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1939 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1943 msgid "Other People"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1947 msgid "Trusted Publishers"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1951 msgid "Untrusted Certificates"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1955 msgid "KeyID="
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1959 msgid "Certificate Issuer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1963 msgid "Certificate Serial Number="
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1967 msgid "Other Name="
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1971 msgid "Email Address="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1975 msgid "DNS Name="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1979 msgid "Directory Address"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1983 msgid "URL="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1987 msgid "IP Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1991 msgid "Mask="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1995 msgid "Registered ID="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1999 msgid "Unknown Key Usage"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2003 msgid "Subject Type="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2007 msgctxt "Certificate Authority"
2008 msgid "CA"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2012 msgid "End Entity"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2016 msgid "Path Length Constraint="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2020 msgctxt "path length"
2021 msgid "None"
2022 msgstr "Neniu"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2025 msgid "Information Not Available"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2029 msgid "Authority Info Access"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2033 msgid "Access Method="
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2037 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2038 msgid "OCSP"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2042 msgid "CA Issuers"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2046 msgid "Unknown Access Method"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2050 msgid "Alternative Name"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2054 msgid "CRL Distribution Point"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2058 msgid "Distribution Point Name"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2062 msgid "Full Name"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2066 msgid "RDN Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2070 msgid "CRL Reason="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2074 msgid "CRL Issuer"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2078 msgid "Key Compromise"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2082 msgid "CA Compromise"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2086 msgid "Affiliation Changed"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2090 msgid "Superseded"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2094 msgid "Operation Ceased"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2098 msgid "Certificate Hold"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2102 msgid "Financial Information="
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2106 msgid "Available"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2110 msgid "Not Available"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2114 msgid "Meets Criteria="
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2118 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2119 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2120 msgid "Yes"
2121 msgstr "Jes"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2124 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2125 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2126 msgid "No"
2127 msgstr "Ne"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2130 msgid "Digital Signature"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2134 msgid "Non-Repudiation"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2138 msgid "Key Encipherment"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2142 msgid "Data Encipherment"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2146 msgid "Key Agreement"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2150 msgid "Certificate Signing"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2154 msgid "Off-line CRL Signing"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2158 msgid "CRL Signing"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2162 msgid "Encipher Only"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2166 msgid "Decipher Only"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2170 msgid "SSL Client Authentication"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2174 msgid "SSL Server Authentication"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2178 msgid "S/MIME"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2182 msgid "Signature"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2186 msgid "SSL CA"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2190 msgid "S/MIME CA"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2194 msgid "Signature CA"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2198 msgid "Certificate Policy"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2202 msgid "Policy Identifier: "
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2206 msgid "Policy Qualifier Info"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2210 msgid "Policy Qualifier Id="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2214 msgid "Qualifier"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2218 msgid "Notice Reference"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2222 msgid "Organization="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2226 msgid "Notice Number="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2230 msgid "Notice Text="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2234 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2235 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2236 msgid "General"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2240 msgid "&Install Certificate..."
2241 msgstr "&Instali atestilon..."
2243 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2244 msgid "Issuer &Statement"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2248 msgid "&Show:"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2252 msgid "&Edit Properties..."
2253 msgstr "&Redakti ecojn..."
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2256 msgid "&Copy to File..."
2257 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2260 msgid "Certification Path"
2261 msgstr "&Atestila vojo"
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2264 msgid "Certification path"
2265 msgstr "Atestila vojo"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2268 msgid "&View Certificate"
2269 msgstr "&Rigardi atestilon"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2272 msgid "Certificate &status:"
2273 msgstr "Atestila &stato:"
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2276 msgid "Disclaimer"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2280 msgid "More &Info"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2284 msgid "&Friendly name:"
2285 msgstr "&Karesnomo:"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2288 #: programs/progman/progman.rc:170
2289 msgid "&Description:"
2290 msgstr "&Priskribo:"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2293 msgid "Certificate purposes"
2294 msgstr "&Atestilaj celoj"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2297 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2301 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2305 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2309 msgid "Add &Purpose..."
2310 msgstr "Aldoni &celon..."
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2313 msgid "Add Purpose"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2317 msgid ""
2318 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2322 msgid "Select Certificate Store"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2326 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2330 msgid "&Show physical stores"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2336 msgid "Certificate Import Wizard"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2340 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2344 msgid ""
2345 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2346 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2347 "\n"
2348 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2349 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2350 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2351 "lists, and certificate trust lists.\n"
2352 "\n"
2353 "To continue, click Next."
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2357 msgid "&File name:"
2358 msgstr "&Dosiernomo:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2362 msgid "B&rowse..."
2363 msgstr "&Foliumi..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2366 msgid ""
2367 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2368 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2372 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2376 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2381 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2385 msgid ""
2386 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2387 "location for the certificates."
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2391 msgid "&Automatically select certificate store"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2395 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2396 msgstr ""
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2399 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2403 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2407 msgid "You have specified the following settings:"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2411 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2412 msgid "Certificates"
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2416 msgid "I&ntended purpose:"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2420 msgid "&Import..."
2421 msgstr "&Importi..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2424 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2425 msgid "&Export..."
2426 msgstr "&Eksporti..."
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2429 msgid "&Advanced..."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2433 msgid "Certificate intended purposes"
2434 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2437 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2438 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2442 msgid "&View"
2443 msgstr "&Vido"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2446 msgid "Advanced Options"
2447 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2450 msgid "Certificate purpose"
2451 msgstr "Atestila celo"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2454 msgid ""
2455 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2459 msgid "&Certificate purposes:"
2460 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2466 msgid "Certificate Export Wizard"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2470 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2474 msgid ""
2475 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2476 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2477 "\n"
2478 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2479 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2480 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2481 "lists, and certificate trust lists.\n"
2482 "\n"
2483 "To continue, click Next."
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2487 msgid ""
2488 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2489 "to protect the private key on a later page."
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2493 msgid "Do you wish to export the private key?"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2497 msgid "&Yes, export the private key"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2501 msgid "N&o, do not export the private key"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2505 msgid "&Confirm password:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2509 msgid "Select the format you want to use:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2513 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2517 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2521 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2525 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2529 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2533 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2537 msgid "&Enable strong encryption"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2541 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2545 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "&View Certificate"
2555 msgid "Select Certificate"
2556 msgstr "&Rigardi atestilon"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2559 msgid "Select a certificate you want to use"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2563 msgid "Certificate"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2567 msgid "Certificate Information"
2568 msgstr "Atestilaj informoj"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2571 msgid ""
2572 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2573 "altered or corrupted."
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2577 msgid ""
2578 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2579 "trusted root certificate store."
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2583 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2587 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2588 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2591 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2595 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2599 msgid "Issued to: "
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2603 msgid "Issued by: "
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2607 msgid "Valid from "
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2611 msgid " to "
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2615 msgid "This certificate has an invalid signature."
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2619 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2623 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2627 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2631 msgid "This certificate is OK."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2635 msgid "Field"
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2639 msgid "Value"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2644 msgid "<All>"
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2648 msgid "Version 1 Fields Only"
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2652 msgid "Extensions Only"
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2656 msgid "Critical Extensions Only"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2660 msgid "Properties Only"
2661 msgstr "Nur ecoj"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2664 msgid "Serial number"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2668 msgid "Issuer"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2672 msgid "Valid from"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2676 msgid "Valid to"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2680 msgid "Subject"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2684 msgid "Public key"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2688 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2692 msgid "SHA1 hash"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2696 msgid "Enhanced key usage (property)"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2700 msgid "Friendly name"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2705 msgid "Description"
2706 msgstr "Priskribo"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2709 msgid "Certificate Properties"
2710 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2713 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2717 msgid "The OID you entered already exists."
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2721 msgid "Please select a certificate store."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2725 msgid ""
2726 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2727 "select another file."
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2731 msgid "File to Import"
2732 msgstr ""
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2735 msgid "Specify the file you want to import."
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2739 msgid "Certificate Store"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2743 msgid ""
2744 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2745 "lists, and certificate trust lists."
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2749 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2753 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2757 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2761 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2765 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2769 msgid "Please select a file."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2773 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2777 msgid "Could not open "
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2781 msgid "Determined by the program"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2785 msgid "Please select a store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2789 msgid "Certificate Store Selected"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2793 msgid "Automatically determined by the program"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2797 msgid "File"
2798 msgstr "Dosiero"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2801 msgid "Content"
2802 msgstr "Enhavo"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2805 msgid "Certificate Revocation List"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2813 msgid "Personal Information Exchange"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2817 msgid "The import was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2821 msgid "The import failed."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2825 msgid "Arial"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2829 msgid "<Advanced Purposes>"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2833 msgid "Issued To"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2837 msgid "Issued By"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2841 msgid "Expiration Date"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2845 msgid "Friendly Name"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2849 msgid "<None>"
2850 msgstr "<Neniu>"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2853 msgid ""
2854 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2855 "sign messages with it.\n"
2856 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2860 msgid ""
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2862 "sign messages with them.\n"
2863 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2867 msgid ""
2868 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2869 "verify messages signed with it.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2874 msgid ""
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2876 "verify messages signed with them.\n"
2877 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2881 msgid ""
2882 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2883 "trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2888 msgid ""
2889 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2890 "trusted.\n"
2891 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2895 msgid ""
2896 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2897 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2898 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2902 msgid ""
2903 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2904 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2909 msgid ""
2910 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2915 msgid ""
2916 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2921 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2925 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2929 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2933 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2937 msgid ""
2938 "Ensures software came from software publisher\n"
2939 "Protects software from alteration after publication"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2943 msgid "Protects e-mail messages"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2947 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2951 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2955 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2959 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2963 msgid "Private Key Archival"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2967 msgid "Export Format"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2971 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2975 msgid "Export Filename"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2979 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2983 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2984 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2987 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2991 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2995 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2999 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3003 msgid "File Format"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3007 msgid "Include all certificates in certificate path"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3011 msgid "Export keys"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3015 msgid "The export was successful."
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3019 msgid "The export failed."
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3023 msgid "Export Private Key"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3027 msgid ""
3028 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3029 "certificate."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3033 msgid "Enter Password"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3037 msgid "You may password-protect a private key."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3041 msgid "The passwords do not match."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3045 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3049 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3053 msgid "Intended Use"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3057 msgid "Location"
3058 msgstr "Loko"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Select a theme file"
3063 msgid "Select a certificate"
3064 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3068 msgid "Not yet implemented"
3069 msgstr "Ne jam funkcias"
3071 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3072 msgid "Configure Devices"
3073 msgstr "Agordi aparatojn"
3075 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3076 msgid "Reset"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3080 msgid "Player"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3084 msgid "Device"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3088 msgid "Actions"
3089 msgstr "Agoj"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3092 msgid "Mapping"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3096 msgid "Show Assigned First"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3100 msgid "Action"
3101 msgstr "Ago"
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3104 msgid "Object"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3108 msgid "Regional Setting"
3109 msgstr "Regiona agordo"
3111 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3112 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgid "Western"
3117 msgstr "Okcidenta"
3119 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3120 msgid "Central European"
3121 msgstr "Centra Eŭropo"
3123 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3124 msgid "Cyrillic"
3125 msgstr "Cirila"
3127 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3128 msgid "Greek"
3129 msgstr "Greka"
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3132 msgid "Turkish"
3133 msgstr "Turka"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3136 msgid "Hebrew"
3137 msgstr "Hebra"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3140 msgid "Arabic"
3141 msgstr "Araba"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3144 msgid "Baltic"
3145 msgstr "Balta"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3148 msgid "Vietnamese"
3149 msgstr "Vjetnama"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3152 msgid "Thai"
3153 msgstr "Taja"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3156 msgid "Japanese"
3157 msgstr "Japana"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3160 msgid "CHINESE_GB2312"
3161 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3164 msgid "Hangul"
3165 msgstr "Hangula"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3168 msgid "CHINESE_BIG5"
3169 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3172 msgid "Hangul(Johab)"
3173 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3176 msgid "Symbol"
3177 msgstr "Simbola"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3180 msgid "OEM/DOS"
3181 msgstr ""
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3185 msgid "Other"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3189 msgid "Files on Camera"
3190 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3192 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3193 msgid "Import Selected"
3194 msgstr "Importaĵo elektita"
3196 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3197 msgid "Preview"
3198 msgstr "Antaŭvido"
3200 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3201 msgid "Import All"
3202 msgstr "Importi ĉiujn"
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3205 msgid "Skip This Dialog"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3209 msgid "Exit"
3210 msgstr "Eliri"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3213 msgid "Transferring"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3217 msgid "Transferring... Please Wait"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3221 msgid "Connecting to camera"
3222 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3225 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3226 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgid "S&ync"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3234 msgid "&Back"
3235 msgstr "&Retro"
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3238 msgid "&Forward"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3242 msgctxt "table of contents"
3243 msgid "&Home"
3244 msgstr ""
3246 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3247 msgid "&Stop"
3248 msgstr ""
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3251 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3252 msgid "&Refresh"
3253 msgstr "&Reŝargi"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3257 msgid "&Print..."
3258 msgstr "&Printi..."
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3263 msgid "Select &All"
3264 msgstr "Elektu ĉion"
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3267 msgid "&View Source"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Properties"
3273 msgid "Proper&ties"
3274 msgstr "Ecoj"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3279 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 msgid "Cu&t"
3281 msgstr "El&tondu"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3287 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 msgid "&Copy"
3290 msgstr "&Kopiu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3293 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 msgid "Paste"
3295 msgstr "Enmetu"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 msgid "&Print"
3299 msgstr "&Presu"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 msgid "&Contents"
3303 msgstr "Enhavo"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 msgid "I&ndex"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 msgid "&Search"
3311 msgstr "&Serĉi"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 msgid "Favor&ites"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 msgid "Hide &Tabs"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 msgid "Show &Tabs"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 msgid "Show"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 msgid "Hide"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 msgid "Stop"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3339 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 msgid "Refresh"
3341 msgstr "Relegi"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 msgid "Back"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3348 msgctxt "table of contents"
3349 msgid "Home"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 msgid "Sync"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3358 msgid "Options"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3362 msgid "Forward"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3366 msgid "Cinepak Video codec"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3370 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3371 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3373 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3375 msgid "&File"
3376 msgstr "&Dosiero"
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3379 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3380 msgid "&New"
3381 msgstr "&Nova"
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3384 msgid "&Window"
3385 msgstr "&Fenestro"
3387 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3389 msgid "&Open..."
3390 msgstr "&Malfermi..."
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3394 msgid "Save &as..."
3395 msgstr "Konservi &kiel..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3398 msgid "Print &format..."
3399 msgstr "Printa &formato..."
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3402 msgid "Pr&int..."
3403 msgstr "Pr&inti..."
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3406 msgid "Print previe&w"
3407 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3410 msgid "&Toolbars"
3411 msgstr "&Ilara"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3414 msgid "&Standard bar"
3415 msgstr "&Ordinara zono"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3418 msgid "&Address bar"
3419 msgstr "&Adresa zono"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3422 msgid "&Favorites"
3423 msgstr "&Favoratoj"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3426 msgid "&Add to Favorites..."
3427 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3430 msgid "&About Internet Explorer"
3431 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3434 msgid "Open URL"
3435 msgstr "Malfermi retadreson"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3438 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3439 msgstr ""
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3442 msgid "Open:"
3443 msgstr "Malfermi:"
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 msgctxt "home page"
3447 msgid "Home"
3448 msgstr ""
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3451 msgid "Print..."
3452 msgstr "Printi..."
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3455 msgid "Address"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3459 msgid "Searching for %s"
3460 msgstr "Serĉante por %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3463 msgid "Start downloading %s"
3464 msgstr ""
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3467 msgid "Downloading %s"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3471 msgid "Asking for %s"
3472 msgstr "Petante por %s"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3475 msgid "Home page"
3476 msgstr ""
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3479 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3480 msgstr ""
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3483 msgid "&Current page"
3484 msgstr ""
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3487 msgid "&Default page"
3488 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3491 msgid "&Blank page"
3492 msgstr ""
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3495 msgid "Browsing history"
3496 msgstr "Retumanta historio"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3499 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3503 msgid "Delete &files..."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3507 msgid "&Settings..."
3508 msgstr "&Agordo..."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3511 msgid "Delete browsing history"
3512 msgstr ""
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3515 msgid ""
3516 "Temporary internet files\n"
3517 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 msgid ""
3522 "Cookies\n"
3523 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3524 "preferences and login information."
3525 msgstr ""
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 msgid ""
3529 "History\n"
3530 "List of websites you have accessed."
3531 msgstr ""
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 msgid ""
3535 "Form data\n"
3536 "Usernames and other information you have entered into forms."
3537 msgstr ""
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3540 msgid ""
3541 "Passwords\n"
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3543 msgstr ""
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3546 msgid "Delete"
3547 msgstr "Forigi"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3550 msgid ""
3551 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3552 "certificate authorities and publishers."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3556 msgid "Certificates..."
3557 msgstr "Atestiloj..."
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3560 msgid "Publishers..."
3561 msgstr ""
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "LAN Connection"
3566 msgid "Connections"
3567 msgstr "LAN konektiĝo"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Wine configuration"
3572 msgid "Automatic configuration"
3573 msgstr "Wine-agordo"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3576 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 msgstr ""
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3580 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "&Address bar"
3586 msgid "Address:"
3587 msgstr "&Adresa zono"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "&Local server"
3592 msgid "Proxy server"
3593 msgstr "Loka servilo"
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3596 msgid "Use a proxy server"
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Local Port"
3602 msgid "Port:"
3603 msgstr "Loka Pordo"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3606 msgid "Internet Settings"
3607 msgstr ""
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3610 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3611 msgstr ""
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3614 msgid "Security settings for zone: "
3615 msgstr ""
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3618 msgid "Custom"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3622 msgid "Very Low"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3626 msgid "Low"
3627 msgstr ""
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3630 msgid "Medium"
3631 msgstr ""
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3634 msgid "Increased"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3638 msgid "High"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3642 msgid "Joysticks"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3646 msgid "&Disable"
3647 msgstr "&Malaktivigi"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "R&eset"
3652 msgid "&Reset"
3653 msgstr "R&estarigi"
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "&enable"
3658 msgid "&Enable"
3659 msgstr "&aktivigi"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "DLL overrides"
3664 msgid "&Override"
3665 msgstr "DLL superregoj"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3668 #, fuzzy
3669 #| msgid "Disconnected"
3670 msgid "Connected"
3671 msgstr "Malkonektita"
3673 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3674 msgid "Connected (xinput device)"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "&Disable"
3680 msgid "Disabled"
3681 msgstr "&Malaktivigi"
3683 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3684 msgid ""
3685 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3686 "updated here until you restart this applet."
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3690 msgid "Test Joystick"
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3694 msgid "Buttons"
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3698 msgid "Test Force Feedback"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Available formats"
3704 msgid "Available Effects"
3705 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3708 msgid ""
3709 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3710 "direction can be changed with the controller axis."
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Create Control"
3716 msgid "Game Controllers"
3717 msgstr "Regado"
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3720 msgid "Test and configure game controllers."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3724 msgid "Error converting object to primitive type"
3725 msgstr ""
3727 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3728 msgid "Invalid procedure call or argument"
3729 msgstr ""
3731 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3732 msgid "Subscript out of range"
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Out of paper; "
3738 msgid "Out of stack space"
3739 msgstr "Elĉerpita papero; "
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3742 msgid "Object required"
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3746 msgid "Automation server can't create object"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3750 msgid "Object doesn't support this property or method"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3754 msgid "Object doesn't support this action"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3758 msgid "Argument not optional"
3759 msgstr ""
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3762 msgid "Syntax error"
3763 msgstr ""
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3766 msgid "Expected ';'"
3767 msgstr ""
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3770 msgid "Expected '('"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3774 msgid "Expected ')'"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3778 msgid "Expected identifier"
3779 msgstr ""
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3782 msgid "Expected '='"
3783 msgstr ""
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3788 msgid "Invalid character"
3789 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3792 msgid "Unterminated string constant"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3796 msgid "'return' statement outside of function"
3797 msgstr ""
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3800 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3804 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3808 msgid "Label redefined"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3812 msgid "Label not found"
3813 msgstr "Etikedo ne trovita"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3816 msgid "Expected '@end'"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3820 msgid "Conditional compilation is turned off"
3821 msgstr ""
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3824 msgid "Expected '@'"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3828 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3832 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Unknown printer driver."
3838 msgid "Unknown runtime error"
3839 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3842 msgid "Number expected"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3846 msgid "Function expected"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3850 msgid "'[object]' is not a date object"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3854 msgid "Object expected"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3858 msgid "Illegal assignment"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3862 msgid "'|' is undefined"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3866 msgid "Boolean object expected"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3870 msgid "Cannot delete '|'"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3874 msgid "VBArray object expected"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3878 msgid "JScript object expected"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3882 msgid "Enumerator object expected"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3886 msgid "Regular Expression object expected"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3890 msgid "Syntax error in regular expression"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3894 msgid "Exception thrown and not caught"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3898 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3902 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3906 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Print range"
3912 msgid "Precision is out of range"
3913 msgstr "Etendiĝon"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3916 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3920 msgid "Array object expected"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3924 msgid ""
3925 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3926 "this object"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3930 msgid "Cyclic __proto__ value"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3934 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3938 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3942 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3946 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3950 msgid "'this' is not a | object"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3954 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3955 msgstr ""
3957 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3958 msgid "Wine kernel DLL"
3959 msgstr ""
3961 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3962 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3963 msgid "Wine"
3964 msgstr "Wine"
3966 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3967 msgid "Western Europe and United States"
3968 msgstr ""
3970 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Central European"
3973 msgid "Central Europe"
3974 msgstr "Centra Eŭropo"
3976 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Turkish"
3979 msgid "Turkic"
3980 msgstr "Turka"
3982 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3983 msgid "Korean"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3987 msgid "Traditional Chinese"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
3991 msgid "Simplified Chinese"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
3995 msgid "Indic"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
3999 msgid "Georgian"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4003 msgid "Armenian"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4007 msgid "Success.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4011 msgid "Invalid function.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4015 msgid "File not found.\n"
4016 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4019 msgid "Path not found.\n"
4020 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4023 msgid "Too many open files.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4027 msgid "Access denied.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4031 msgid "Invalid handle.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4035 msgid "Memory trashed.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4039 msgid "Not enough memory.\n"
4040 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4043 msgid "Invalid block.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4047 msgid "Bad environment.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4051 msgid "Bad format.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4055 msgid "Invalid access.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4059 msgid "Invalid data.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4063 msgid "Out of memory.\n"
4064 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4067 msgid "Invalid drive.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4071 msgid "Can't delete current directory.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4075 msgid "Not same device.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4079 msgid "No more files.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4083 msgid "Write protected.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4087 msgid "Bad unit.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4091 msgid "Not ready.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4095 msgid "Bad command.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4099 msgid "CRC error.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4103 msgid "Bad length.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4107 msgid "Seek error.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4111 msgid "Not DOS disk.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4115 msgid "Sector not found.\n"
4116 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4119 msgid "Out of paper.\n"
4120 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4123 msgid "Write fault.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4127 msgid "Read fault.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4131 msgid "General failure.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4135 msgid "Sharing violation.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4139 msgid "Lock violation.\n"
4140 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4143 msgid "Wrong disk.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4147 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4151 msgid "End of file.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4155 msgid "Disk full.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4159 msgid "Request not supported.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4163 msgid "Remote machine not listening.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4167 msgid "Duplicate network name.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4171 msgid "Bad network path.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4175 msgid "Network busy.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4179 msgid "Device does not exist.\n"
4180 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4183 msgid "Too many commands.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4187 msgid "Adapter hardware error.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4191 msgid "Bad network response.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4195 msgid "Unexpected network error.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4199 msgid "Bad remote adapter.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4203 msgid "Print queue full.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4207 msgid "No spool space.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4211 msgid "Print canceled.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4215 msgid "Network name deleted.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4219 msgid "Network access denied.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4223 msgid "Bad device type.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4227 msgid "Bad network name.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4231 msgid "Too many network names.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4235 msgid "Too many network sessions.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4239 msgid "Sharing paused.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4243 msgid "Request not accepted.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4247 msgid "Redirector paused.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4251 msgid "File exists.\n"
4252 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4255 msgid "Cannot create.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4259 msgid "Int24 failure.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4263 msgid "Out of structures.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4267 msgid "Already assigned.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4271 msgid "Invalid password.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4275 msgid "Invalid parameter.\n"
4276 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4279 msgid "Net write fault.\n"
4280 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4283 msgid "No process slots.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4287 msgid "Too many semaphores.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4291 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4295 msgid "Semaphore is set.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4299 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4303 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4307 msgid "Semaphore owner died.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4311 msgid "Semaphore user limit.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4315 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4316 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4319 msgid "Drive locked.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4323 msgid "Broken pipe.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4327 msgid "Open failed.\n"
4328 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4331 msgid "Buffer overflow.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4335 msgid "No more search handles.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4339 msgid "Invalid target handle.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4343 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4347 msgid "Invalid verify switch.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4351 msgid "Bad driver level.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4355 msgid "Call not implemented.\n"
4356 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4359 msgid "Semaphore timeout.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4363 msgid "Insufficient buffer.\n"
4364 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4367 msgid "Invalid name.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4371 msgid "Invalid level.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4375 msgid "No volume label.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4379 msgid "Module not found.\n"
4380 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4383 msgid "Procedure not found.\n"
4384 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4387 msgid "No children to wait for.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4391 msgid "Child process has not completed.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4395 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4399 msgid "Negative seek.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4403 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4407 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4411 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4415 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4419 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4423 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4427 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4431 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4435 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4439 msgid "Drive is busy.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4443 msgid "Same drive.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4447 msgid "Not top-level directory.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4451 msgid "Directory is not empty.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4455 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4459 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4463 msgid "Path is busy.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4467 msgid "Already a SUBST target.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4471 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4475 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4479 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4483 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4487 msgid "Volume label too long.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4491 msgid "Too many TCBs.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4495 msgid "Signal refused.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4499 msgid "Segment discarded.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4503 msgid "Segment not locked.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4507 msgid "Bad thread ID address.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4511 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4515 msgid "Path is invalid.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4519 msgid "Signal pending.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4523 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4527 msgid "Lock failed.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4531 msgid "Resource in use.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4535 msgid "Cancel violation.\n"
4536 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4539 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4543 msgid "Invalid segment number.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4547 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4551 msgid "File already exists.\n"
4552 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4555 msgid "Invalid flag number.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4559 msgid "Semaphore name not found.\n"
4560 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4563 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4567 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4571 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4575 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4579 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4583 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4587 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4591 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4595 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4599 msgid "IOPL not enabled.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4603 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4607 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4611 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4615 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4619 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4623 msgid "Environment variable not found.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4627 msgid "No signal sent.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4631 msgid "File name is too long.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4635 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4639 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4643 msgid "Invalid signal number.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4647 msgid "Error setting signal handler.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4651 msgid "Segment locked.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4655 msgid "Too many modules.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4659 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4663 msgid "Machine type mismatch.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4667 msgid "Bad pipe.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4671 msgid "Pipe busy.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4675 msgid "Pipe closed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4679 msgid "Pipe not connected.\n"
4680 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4683 msgid "More data available.\n"
4684 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4687 msgid "Session canceled.\n"
4688 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4691 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4695 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4699 msgid "No more data available.\n"
4700 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4703 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4707 msgid "Directory name invalid.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4711 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4715 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4719 msgid "Extended attribute table full.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4723 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4727 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4731 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4735 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4739 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4743 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4747 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4751 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4755 msgid "Invalid address.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4759 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4763 msgid "Pipe connected.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4767 msgid "Pipe listening.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4771 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4775 msgid "I/O operation aborted.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4779 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4783 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4787 msgid "No access to memory location.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4791 msgid "Swap error.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4795 msgid "Stack overflow.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4799 msgid "Invalid message.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4803 msgid "Cannot complete.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4807 msgid "Invalid flags.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4811 msgid "Unrecognized volume.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4815 msgid "File invalid.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4819 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4823 msgid "Nonexistent token.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4827 msgid "Registry corrupt.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4831 msgid "Invalid key.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4835 msgid "Can't open registry key.\n"
4836 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4839 msgid "Can't read registry key.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4843 msgid "Can't write registry key.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4847 msgid "Registry has been recovered.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4851 msgid "Registry is corrupt.\n"
4852 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4855 msgid "I/O to registry failed.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4859 msgid "Not registry file.\n"
4860 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4863 msgid "Key deleted.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4867 msgid "No registry log space.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4871 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4875 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4879 msgid "Notify change request in progress.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4883 msgid "Dependent services are running.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4887 msgid "Invalid service control.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4891 msgid "Service request timeout.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4895 msgid "Cannot create service thread.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4899 msgid "Service database locked.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4903 msgid "Service already running.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4907 msgid "Invalid service account.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4911 msgid "Service is disabled.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4915 msgid "Circular dependency.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4919 msgid "Service does not exist.\n"
4920 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4923 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4927 msgid "Service not active.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4931 msgid "Service controller connect failed.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4935 msgid "Exception in service.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4939 msgid "Database does not exist.\n"
4940 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4943 msgid "Service-specific error.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4947 msgid "Process aborted.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4951 msgid "Service dependency failed.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4955 msgid "Service login failed.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4959 msgid "Service start-hang.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4963 msgid "Invalid service lock.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4967 msgid "Service marked for delete.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4971 msgid "Service exists.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4975 msgid "System running last-known-good config.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4979 msgid "Service dependency deleted.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4983 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4987 msgid "Service not started since last boot.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
4991 msgid "Duplicate service name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
4995 msgid "Different service account.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
4999 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5003 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5007 msgid "No recovery program for service.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5011 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5012 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5015 msgid "End of media.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5019 msgid "Filemark detected.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5023 msgid "Beginning of media.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5027 msgid "Setmark detected.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5031 msgid "No data detected.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5035 msgid "Partition failure.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5039 msgid "Invalid block length.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5043 msgid "Device not partitioned.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5047 msgid "Unable to lock media.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5051 msgid "Unable to unload media.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5055 msgid "Media changed.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5059 msgid "I/O bus reset.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5063 msgid "No media in drive.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5067 msgid "No Unicode translation.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Creation failed.\n"
5073 msgid "DLL initialization failed.\n"
5074 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5077 msgid "Shutdown in progress.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5081 msgid "No shutdown in progress.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5085 msgid "I/O device error.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5089 msgid "No serial devices found.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5093 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5097 msgid "Serial I/O completed.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5101 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5105 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5109 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5113 msgid "Unknown floppy error.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5117 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5121 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5125 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5129 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5133 msgid "End of tape media.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5137 msgid "Not enough server memory.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5141 msgid "Possible deadlock.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5145 msgid "Incorrect alignment.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5149 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5153 msgid "Set-power-state failed.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5157 msgid "Too many links.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5161 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5165 msgid "Wrong operating system.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5169 msgid "Single-instance application.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5173 msgid "Real-mode application.\n"
5174 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5177 msgid "Invalid DLL.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5181 msgid "No associated application.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5185 msgid "DDE failure.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5189 msgid "DLL not found.\n"
5190 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5193 msgid "Out of user handles.\n"
5194 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5197 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5201 msgid "The source element is empty.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5205 msgid "The destination element is full.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5209 msgid "The element address is invalid.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5213 msgid "The magazine is not present.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5217 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5221 msgid "The device requires cleaning.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5225 msgid "The device door is open.\n"
5226 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5229 msgid "The device is not connected.\n"
5230 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5233 msgid "Element not found.\n"
5234 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5237 msgid "No match found.\n"
5238 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5241 msgid "Property set not found.\n"
5242 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5245 msgid "Point not found.\n"
5246 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5249 msgid "No running tracking service.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5253 msgid "No such volume ID.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5257 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5261 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5265 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5269 msgid "The journal is being deleted.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5273 msgid "The journal is not active.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5277 msgid "Potential matching file found.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5281 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5285 msgid "Invalid device name.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5289 msgid "Connection unavailable.\n"
5290 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5293 msgid "Device already remembered.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5297 msgid "No network or bad path.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5301 msgid "Invalid network provider name.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5305 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5309 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5313 msgid "Not a container.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5317 msgid "Extended error.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5321 msgid "Invalid group name.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5325 msgid "Invalid computer name.\n"
5326 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5329 msgid "Invalid event name.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5333 msgid "Invalid domain name.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5337 msgid "Invalid service name.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5341 msgid "Invalid network name.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5345 msgid "Invalid share name.\n"
5346 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5349 msgid "Invalid message name.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5353 msgid "Invalid message destination.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5357 msgid "Session credential conflict.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5361 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5365 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5369 msgid "No network.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5373 msgid "Operation canceled by user.\n"
5374 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5377 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5381 msgid "Connection refused.\n"
5382 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5385 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5389 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5393 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5397 msgid "Connection invalid.\n"
5398 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5401 msgid "Connection is active.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5405 msgid "Network unreachable.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5409 msgid "Host unreachable.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5413 msgid "Protocol unreachable.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5417 msgid "Port unreachable.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5421 msgid "Request aborted.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5425 msgid "Connection aborted.\n"
5426 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5429 msgid "Please retry operation.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5433 msgid "Connection count limit reached.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5437 msgid "Login time restriction.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5441 msgid "Login workstation restriction.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5445 msgid "Incorrect network address.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5449 msgid "Service already registered.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5453 msgid "Service not found.\n"
5454 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5457 msgid "User not authenticated.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5461 msgid "User not logged on.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5465 msgid "Continue work in progress.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5469 msgid "Already initialized.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5473 msgid "No more local devices.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5477 msgid "The site does not exist.\n"
5478 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5481 msgid "The domain controller already exists.\n"
5482 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5485 msgid "Supported only when connected.\n"
5486 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5489 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5493 msgid "The user profile is invalid.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5497 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5501 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5505 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5509 msgid "No quotas for account.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5513 msgid "Local user session key.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5517 msgid "Password too complex for LM.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5521 msgid "Unknown revision.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5525 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5529 msgid "Invalid owner.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5533 msgid "Invalid primary group.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5537 msgid "No impersonation token.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5541 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5545 msgid "No logon servers available.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5549 msgid "No such logon session.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5553 msgid "No such privilege.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5557 msgid "Privilege not held.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5561 msgid "Invalid account name.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5565 msgid "User already exists.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5569 msgid "No such user.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5573 msgid "Group already exists.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5577 msgid "No such group.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5581 msgid "User already in group.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5585 msgid "User not in group.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5589 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5593 msgid "Wrong password.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5597 msgid "Ill-formed password.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5601 msgid "Password restriction.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5605 msgid "Logon failure.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5609 msgid "Account restriction.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5613 msgid "Invalid logon hours.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5617 msgid "Invalid workstation.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5621 msgid "Password expired.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5625 msgid "Account disabled.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5629 msgid "No security ID mapped.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5633 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5637 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5641 msgid "Invalid sub authority.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5645 msgid "Invalid ACL.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5649 msgid "Invalid SID.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5653 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5657 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5661 msgid "Server disabled.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5665 msgid "Server not disabled.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5669 msgid "Invalid ID authority.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5673 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5677 msgid "Invalid group attributes.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5681 msgid "Bad impersonation level.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5685 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5689 msgid "Bad validation class.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5693 msgid "Bad token type.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5697 msgid "No security on object.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5701 msgid "Can't access domain information.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5705 msgid "Invalid server state.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5709 msgid "Invalid domain state.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5713 msgid "Invalid domain role.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5717 msgid "No such domain.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5721 msgid "Domain already exists.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5725 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5729 msgid "Internal database corruption.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5733 msgid "Internal error.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5737 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5741 msgid "Bad descriptor format.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5745 msgid "Not a logon process.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5749 msgid "Logon session ID exists.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5753 msgid "Unknown authentication package.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5757 msgid "Bad logon session state.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5761 msgid "Logon session ID collision.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5765 msgid "Invalid logon type.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5769 msgid "Cannot impersonate.\n"
5770 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5773 msgid "Invalid transaction state.\n"
5774 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5777 msgid "Security DB commit failure.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5781 msgid "Account is built-in.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5785 msgid "Group is built-in.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5789 msgid "User is built-in.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5793 msgid "Group is primary for user.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5797 msgid "Token already in use.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5801 msgid "No such local group.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5805 msgid "User not in local group.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5809 msgid "User already in local group.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5813 msgid "Local group already exists.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5817 msgid "Logon type not granted.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5821 msgid "Too many secrets.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5825 msgid "Secret too long.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5829 msgid "Internal security DB error.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5833 msgid "Too many context IDs.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5837 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5841 msgid "No such member.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5845 msgid "Invalid member.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5849 msgid "Too many SIDs.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5853 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5857 msgid "No inheritable components.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5861 msgid "File or directory corrupt.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5865 msgid "Disk is corrupt.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5869 msgid "No user session key.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5873 msgid "License quota exceeded.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5877 msgid "Wrong target name.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5881 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5885 msgid "Time skew between client and server.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5889 msgid "Invalid window handle.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5893 msgid "Invalid menu handle.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5897 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5901 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5905 msgid "Invalid hook handle.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5909 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5913 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5917 msgid "Can't find window class.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5921 msgid "Window owned by another thread.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5925 msgid "Hotkey already registered.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5929 msgid "Class already exists.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5933 msgid "Class does not exist.\n"
5934 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5937 msgid "Class has open windows.\n"
5938 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5941 msgid "Invalid index.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5945 msgid "Invalid icon handle.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5949 msgid "Private dialog index.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5953 msgid "List box ID not found.\n"
5954 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5957 msgid "No wildcard characters.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5961 msgid "Clipboard not open.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5965 msgid "Hotkey not registered.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5969 msgid "Not a dialog window.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5973 msgid "Control ID not found.\n"
5974 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5977 msgid "Invalid combo box message.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5981 msgid "Not a combo box window.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5985 msgid "Invalid edit height.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
5989 msgid "DC not found.\n"
5990 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
5993 msgid "Invalid hook filter.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
5997 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6001 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6005 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6009 msgid "Journal hook already set.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6013 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6017 msgid "Invalid list box message.\n"
6018 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6021 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6025 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6029 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6033 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6037 msgid "Window has no system menu.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6041 msgid "Invalid message box style.\n"
6042 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6045 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6049 msgid "Screen already locked.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6053 msgid "Window handles have different parents.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6057 msgid "Not a child window.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6061 msgid "Invalid GW command.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6065 msgid "Invalid thread ID.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6069 msgid "Not an MDI child window.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6073 msgid "Popup menu already active.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6077 msgid "No scrollbars.\n"
6078 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6081 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6085 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6089 msgid "No system resources.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6093 msgid "No non-paged system resources.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6097 msgid "No paged system resources.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6101 msgid "No working set quota.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6105 msgid "No page file quota.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6109 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6113 msgid "Menu item not found.\n"
6114 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6117 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6118 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6121 msgid "Hook type not allowed.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6125 msgid "Interactive window station required.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6129 msgid "Timeout.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6133 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6134 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6137 msgid "Event log file corrupt.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6141 msgid "Event log can't start.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6145 msgid "Event log file full.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6149 msgid "Event log file changed.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6153 msgid "Installer service failed.\n"
6154 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6157 msgid "Installation aborted by user.\n"
6158 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6161 msgid "Installation failure.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6165 msgid "Installation suspended.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6169 msgid "Unknown product.\n"
6170 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6173 msgid "Unknown feature.\n"
6174 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6177 msgid "Unknown component.\n"
6178 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6181 msgid "Unknown property.\n"
6182 msgstr "Nekonata eco.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6185 msgid "Invalid handle state.\n"
6186 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6189 msgid "Bad configuration.\n"
6190 msgstr "Erara agordo.\n"
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6193 msgid "Index is missing.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6197 msgid "Installation source is missing.\n"
6198 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6201 msgid "Wrong installation package version.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6205 msgid "Product uninstalled.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6209 msgid "Invalid query syntax.\n"
6210 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6213 msgid "Invalid field.\n"
6214 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6217 msgid "Device removed.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6221 msgid "Installation already running.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6225 msgid "Installation package failed to open.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6229 msgid "Installation package is invalid.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6233 msgid "Installer user interface failed.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6237 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6241 msgid "Installation language not supported.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6245 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6249 msgid "Installation package rejected.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6253 msgid "Function could not be called.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6257 msgid "Function failed.\n"
6258 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6261 msgid "Invalid table.\n"
6262 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6265 msgid "Data type mismatch.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6269 msgid "Unsupported type.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6273 msgid "Creation failed.\n"
6274 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6277 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6281 msgid "Installation platform not supported.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6285 msgid "Installer not used.\n"
6286 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6289 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6293 msgid "Invalid patch package.\n"
6294 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6297 msgid "Unsupported patch package.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6301 msgid "Another version is installed.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6305 msgid "Invalid command line.\n"
6306 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6309 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6313 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6317 msgid "Invalid string binding.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6321 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6325 msgid "Invalid binding.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6329 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6333 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6337 msgid "Invalid string UUID.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6341 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6345 msgid "Invalid network address.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6349 msgid "No endpoint found.\n"
6350 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6353 msgid "Invalid timeout value.\n"
6354 msgstr ""
6356 # FIXME: Invalid formatting directive
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Object UUID not found.\n"
6360 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6363 msgid "UUID already registered.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6367 msgid "UUID type already registered.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6371 msgid "Server already listening.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6375 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6379 msgid "RPC server not listening.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6383 msgid "Unknown manager type.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6387 msgid "Unknown interface.\n"
6388 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6391 msgid "No bindings.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6395 msgid "No protocol sequences.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6399 msgid "Can't create endpoint.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6403 msgid "Out of resources.\n"
6404 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6407 msgid "RPC server unavailable.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6411 msgid "RPC server too busy.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6415 msgid "Invalid network options.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6419 msgid "No RPC call active.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6423 msgid "RPC call failed.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6427 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6431 msgid "RPC protocol error.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6435 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6439 msgid "Invalid tag.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6443 msgid "Invalid array bounds.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6447 msgid "No entry name.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6451 msgid "Invalid name syntax.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6455 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6459 msgid "No network address.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6463 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6467 msgid "Unknown authentication type.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6471 msgid "Maximum calls too low.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6475 msgid "String too long.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6479 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6483 msgid "Procedure number out of range.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6487 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6491 msgid "Unknown authentication service.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6495 msgid "Unknown authentication level.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6499 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6503 msgid "Unknown authorization service.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6507 msgid "Invalid entry.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6511 msgid "Can't perform operation.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6515 msgid "Endpoints not registered.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6519 msgid "Nothing to export.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6523 msgid "Incomplete name.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6527 msgid "Invalid version option.\n"
6528 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6531 msgid "No more members.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6535 msgid "Not all objects unexported.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6539 msgid "Interface not found.\n"
6540 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6543 msgid "Entry already exists.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6547 msgid "Entry not found.\n"
6548 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6551 msgid "Name service unavailable.\n"
6552 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6555 msgid "Invalid network address family.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6559 msgid "Operation not supported.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6563 msgid "No security context available.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6567 msgid "RPCInternal error.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6571 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6575 msgid "Address error.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6579 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6583 msgid "Floating-point underflow.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6587 msgid "Floating-point overflow.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6591 msgid "No more entries.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6595 msgid "Character translation table open failed.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6599 msgid "Character translation table file too small.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6603 msgid "Null context handle.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6607 msgid "Context handle damaged.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6611 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6615 msgid "Cannot get call handle.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6619 msgid "Null reference pointer.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6623 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6627 msgid "Byte count too small.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6631 msgid "Bad stub data.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6635 msgid "Invalid user buffer.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6639 msgid "Unrecognized media.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6643 msgid "No trust secret.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6647 msgid "No trust SAM account.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6651 msgid "Trusted domain failure.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6655 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6659 msgid "Trust logon failure.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6663 msgid "RPC call already in progress.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6667 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6671 msgid "Account expired.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6675 msgid "Redirector has open handles.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6679 msgid "Printer driver already installed.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6683 msgid "Unknown port.\n"
6684 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6687 msgid "Unknown printer driver.\n"
6688 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6691 msgid "Unknown print processor.\n"
6692 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6695 msgid "Invalid separator file.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6699 msgid "Invalid priority.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6703 msgid "Invalid printer name.\n"
6704 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6707 msgid "Printer already exists.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6711 msgid "Invalid printer command.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6715 msgid "Invalid data type.\n"
6716 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6719 msgid "Invalid environment.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6723 msgid "No more bindings.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6727 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6731 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6735 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6739 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6743 msgid "Server has open handles.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6747 msgid "Resource data not found.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6751 msgid "Resource type not found.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6755 msgid "Resource name not found.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6759 msgid "Resource language not found.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6763 msgid "Not enough quota.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6767 msgid "No interfaces.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6771 msgid "RPC call canceled.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6775 msgid "Binding incomplete.\n"
6776 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6779 msgid "RPC comm failure.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6783 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6787 msgid "No principal name registered.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6791 msgid "Not an RPC error.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6795 msgid "UUID is local only.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6799 msgid "Security package error.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6803 msgid "Thread not canceled.\n"
6804 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6807 msgid "Invalid handle operation.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6811 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6815 msgid "Wrong stub version.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6819 msgid "Invalid pipe object.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6823 msgid "Wrong pipe order.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6827 msgid "Wrong pipe version.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6831 msgid "Group member not found.\n"
6832 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6835 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6839 msgid "Invalid object.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6843 msgid "Invalid time.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6847 msgid "Invalid form name.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6851 msgid "Invalid form size.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6855 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6859 msgid "Printer deleted.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6863 msgid "Invalid printer state.\n"
6864 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6867 msgid "User must change password.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6871 msgid "Domain controller not found.\n"
6872 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6875 msgid "Account locked out.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6879 msgid "Invalid pixel format.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6883 msgid "Invalid driver.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6887 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6888 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6891 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6895 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6899 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6903 msgid "RPC pipe closed.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6907 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6911 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6915 msgid "No site name available.\n"
6916 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6919 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6923 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6924 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6927 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6931 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6935 msgid "The interface could not be exported.\n"
6936 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6939 msgid "The profile could not be added.\n"
6940 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6943 msgid "The profile element could not be added.\n"
6944 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6947 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6948 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6951 msgid "The group element could not be added.\n"
6952 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6955 msgid "The group element could not be removed.\n"
6956 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6959 msgid "The username could not be found.\n"
6960 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "The site does not exist.\n"
6965 msgid "This network connection does not exist.\n"
6966 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Call not implemented.\n"
6971 msgid "Call interrupted.\n"
6972 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
6977 msgid "Invalid file handle.\n"
6978 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Invalid printer name.\n"
6983 msgid "Invalid pointer address.\n"
6984 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Invalid parameter.\n"
6989 msgid "Invalid argument.\n"
6990 msgstr "Nevalida parametro.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Connection refused.\n"
6995 msgid "Connection reset by peer.\n"
6996 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Point not found.\n"
7001 msgid "Host not found.\n"
7002 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "File not found.\n"
7007 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7008 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "A printer error occurred."
7013 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7014 msgstr "Okazis printila eraro."
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7017 msgid "Name valid, no data record.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Not implemented"
7023 msgid "Not implemented.\n"
7024 msgstr "Ne realigita"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Creation failed.\n"
7029 msgid "Call failed.\n"
7030 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7033 msgid "No Signature found in file.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Invalid table.\n"
7039 msgid "Invalid call.\n"
7040 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7045 msgid "Resource is not currently available.\n"
7046 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7048 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7050 msgid "Normal"
7051 msgstr "Ordinara"
7053 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7054 #, fuzzy
7055 #| msgctxt "Drive letter"
7056 #| msgid "Letter"
7057 msgid "Letter"
7058 msgstr "Litero"
7060 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7061 #, fuzzy
7062 #| msgctxt "Drive letter"
7063 #| msgid "Letter"
7064 msgid "Letter Small"
7065 msgstr "Litero"
7067 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7068 msgid "Tabloid"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7072 msgid "Ledger"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7076 msgid "Legal"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Status"
7082 msgid "Statement"
7083 msgstr "Stato"
7085 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7086 msgid "Executive"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7090 msgid "A3"
7091 msgstr ""
7093 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7094 msgid "A4"
7095 msgstr ""
7097 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Small"
7100 msgid "A4 Small"
7101 msgstr "Malgranda"
7103 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7104 msgid "A5"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7108 msgid "B4 (JIS)"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7112 msgid "B5 (JIS)"
7113 msgstr ""
7115 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7116 msgid "Folio"
7117 msgstr ""
7119 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7120 msgid "Quarto"
7121 msgstr ""
7123 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7124 msgid "10x14"
7125 msgstr ""
7127 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7128 msgid "11x17"
7129 msgstr ""
7131 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Notepad"
7134 msgid "Note"
7135 msgstr "Notbloko"
7137 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7138 msgid "Envelope #9"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7142 msgid "Envelope #10"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7146 msgid "Envelope #11"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7150 msgid "Envelope #12"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7154 msgid "Envelope #14"
7155 msgstr ""
7157 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7158 msgid "C size sheet"
7159 msgstr ""
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7162 msgid "D size sheet"
7163 msgstr ""
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7166 msgid "E size sheet"
7167 msgstr ""
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7170 msgid "Envelope DL"
7171 msgstr ""
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7174 msgid "Envelope C5"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7178 msgid "Envelope C3"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7182 msgid "Envelope C4"
7183 msgstr ""
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7186 msgid "Envelope C6"
7187 msgstr ""
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7190 msgid "Envelope C65"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7194 msgid "Envelope B4"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7198 msgid "Envelope B5"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7202 msgid "Envelope B6"
7203 msgstr ""
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7206 msgid "Envelope"
7207 msgstr ""
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7210 msgid "Envelope Monarch"
7211 msgstr ""
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7214 msgid "6 3/4 Envelope"
7215 msgstr ""
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7218 msgid "US Std Fanfold"
7219 msgstr ""
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7222 msgid "German Std Fanfold"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7226 msgid "German Legal Fanfold"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7230 msgid "B4 (ISO)"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Japanese"
7236 msgid "Japanese Postcard"
7237 msgstr "Japana"
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7240 msgid "9x11"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7244 msgid "10x11"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7248 msgid "15x11"
7249 msgstr ""
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7252 msgid "Envelope Invite"
7253 msgstr ""
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7256 #, fuzzy
7257 #| msgctxt "Drive letter"
7258 #| msgid "Letter"
7259 msgid "Letter Extra"
7260 msgstr "Litero"
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7263 msgid "Legal Extra"
7264 msgstr ""
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7267 msgid "Tabloid Extra"
7268 msgstr ""
7270 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "E&xtras"
7273 msgid "A4 Extra"
7274 msgstr "&Ekstroj"
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7277 msgid "Letter Transverse"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7281 msgid "A4 Transverse"
7282 msgstr ""
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7285 msgid "Letter Extra Transverse"
7286 msgstr ""
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7289 msgid "Super A"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7293 msgid "Super B"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7297 #, fuzzy
7298 #| msgctxt "Drive letter"
7299 #| msgid "Letter"
7300 msgid "Letter Plus"
7301 msgstr "Litero"
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7304 msgid "A4 Plus"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7308 msgid "A5 Transverse"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7312 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "E&xtras"
7318 msgid "A3 Extra"
7319 msgstr "&Ekstroj"
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "E&xtras"
7324 msgid "A5 Extra"
7325 msgstr "&Ekstroj"
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7328 msgid "B5 (ISO) Extra"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7332 msgid "A2"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7336 msgid "A3 Transverse"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7340 msgid "A3 Extra Transverse"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7344 msgid "Japanese Double Postcard"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7348 msgid "A6"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7352 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7356 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7360 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7361 msgstr ""
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7364 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7368 msgid "Letter Rotated"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7372 msgid "A3 Rotated"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7376 msgid "A4 Rotated"
7377 msgstr ""
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7380 msgid "A5 Rotated"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7384 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7388 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7392 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7396 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7400 msgid "A6 Rotated"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7404 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7408 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7412 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7416 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7420 msgid "B6 (JIS)"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7424 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7428 msgid "12x11"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7432 msgid "Japan Envelope You #4"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7436 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7440 msgid "PRC 16K"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7444 msgid "PRC 32K"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7448 msgid "PRC 32K(Big)"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7452 msgid "PRC Envelope #1"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7456 msgid "PRC Envelope #2"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7460 msgid "PRC Envelope #3"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7464 msgid "PRC Envelope #4"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7468 msgid "PRC Envelope #5"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7472 msgid "PRC Envelope #6"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7476 msgid "PRC Envelope #7"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7480 msgid "PRC Envelope #8"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7484 msgid "PRC Envelope #9"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7488 msgid "PRC Envelope #10"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7492 msgid "PRC 16K Rotated"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7496 msgid "PRC 32K Rotated"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7500 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7504 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7508 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7512 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7516 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7520 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7524 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7528 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7532 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7536 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7540 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7544 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7545 msgid "Local Port"
7546 msgstr "Loka Pordo"
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7549 msgid "Local Monitor"
7550 msgstr ""
7552 #: dlls/localui/localui.rc:39
7553 msgid "Add a Local Port"
7554 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7556 #: dlls/localui/localui.rc:42
7557 msgid "&Enter the port name to add:"
7558 msgstr ""
7560 #: dlls/localui/localui.rc:51
7561 msgid "Configure LPT Port"
7562 msgstr ""
7564 #: dlls/localui/localui.rc:54
7565 msgid "Timeout (seconds)"
7566 msgstr ""
7568 #: dlls/localui/localui.rc:55
7569 msgid "&Transmission Retry:"
7570 msgstr ""
7572 #: dlls/localui/localui.rc:32
7573 msgid "'%s' is not a valid port name"
7574 msgstr ""
7576 #: dlls/localui/localui.rc:33
7577 msgid "Port %s already exists"
7578 msgstr ""
7580 #: dlls/localui/localui.rc:34
7581 msgid "This port has no options to configure"
7582 msgstr ""
7584 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7585 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7586 msgstr ""
7588 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7589 msgid "Send Mail"
7590 msgstr ""
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7593 msgid "Begin request has already been made.\n"
7594 msgstr ""
7596 # FIXME: Invalid formatting directive
7597 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7600 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "File already exists.\n"
7605 msgid "Clock was stopped\n"
7606 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7608 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7609 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7613 msgid "Buffer is too small.\n"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7619 msgid "Invalid request.\n"
7620 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Invalid share name.\n"
7625 msgid "Invalid stream number.\n"
7626 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7628 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Invalid data type.\n"
7631 msgid "Invalid media type.\n"
7632 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7634 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7635 msgid "No more input is accepted.\n"
7636 msgstr ""
7638 # FIXME: Invalid formatting directive
7639 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Object is not initialized.\n"
7642 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7644 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7645 msgid "Representation is not supported.\n"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7649 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7653 msgid "Unsupported service.\n"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7657 msgid "Unexpected error.\n"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Invalid data type.\n"
7663 msgid "Invalid type.\n"
7664 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7666 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Invalid number format."
7669 msgid "Invalid file format.\n"
7670 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7675 msgid "Invalid timestamp.\n"
7676 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7679 msgid "Unsupported scheme.\n"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7683 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7687 msgid "Unsupported time format.\n"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7691 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7695 msgid "No duration set for the sample.\n"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Invalid share name.\n"
7701 msgid "Invalid stream data.\n"
7702 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7707 msgid "Realtime support is not available.\n"
7708 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7711 msgid "Unsupported rate.\n"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7715 msgid "Unsupported thinning.\n"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7719 msgid "Reversing is not supported.\n"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7723 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7727 msgid "Rate change was preempted.\n"
7728 msgstr ""
7730 # FIXME: Invalid formatting directive
7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7734 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7739 msgid "Value is not available.\n"
7740 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "No site name available.\n"
7745 msgid "Clock is not available.\n"
7746 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7749 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "The device door is open.\n"
7755 msgid "The timer was orphaned.\n"
7756 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7759 msgid "State transition is pending.\n"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7763 msgid "Unsupported state transition.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "A printer error occurred."
7769 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7770 msgstr "Okazis printila eraro."
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7773 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7777 msgid "Sample is not writable.\n"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Connection invalid.\n"
7783 msgid "Key is invalid.\n"
7784 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7787 msgid "Bad startup version.\n"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Support Information"
7793 msgid "Unsupported caption.\n"
7794 msgstr "Informoj pri Helpo"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Invalid version option.\n"
7799 msgid "Invalid position.\n"
7800 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "File not found.\n"
7805 msgid "Attribute is not found.\n"
7806 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Property set not found.\n"
7811 msgid "Property type is not allowed.\n"
7812 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Property set not found.\n"
7817 msgid "Property type is not supported.\n"
7818 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Property set not found.\n"
7823 msgid "Property is empty.\n"
7824 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Property set not found.\n"
7829 msgid "Property is not empty.\n"
7830 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Property set not found.\n"
7835 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7836 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7839 msgid "Vector property is required.\n"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7845 msgid "Operation was cancelled.\n"
7846 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7849 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7853 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7859 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7860 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7863 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Unknown interface.\n"
7869 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7870 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7875 msgid "Invalid work queue index.\n"
7876 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "No more data available.\n"
7881 msgid "No events available.\n"
7882 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Invalid data type.\n"
7887 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7888 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7891 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7895 msgid "Shutdown() was called.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "The device is not connected.\n"
7901 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7902 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7905 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Property set not found.\n"
7911 msgid "Property wasn't found.\n"
7912 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Property set not found.\n"
7917 msgid "Property is read-only.\n"
7918 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Property set not found.\n"
7923 msgid "Property is not allowed.\n"
7924 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "The device is not connected.\n"
7929 msgid "Media source is not started.\n"
7930 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Support Information"
7935 msgid "Unsupported media format.\n"
7936 msgstr "Informoj pri Helpo"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "The device is not connected.\n"
7941 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7942 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7945 msgid "No media streams were selected.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Support Information"
7951 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7952 msgstr "Informoj pri Helpo"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7955 msgid "Stream sink was removed.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7959 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7960 msgstr ""
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "The device is not connected.\n"
7965 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7966 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "File already exists.\n"
7971 msgid "Stream sink already exists.\n"
7972 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7977 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7978 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Property set not found.\n"
7983 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7984 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "File already exists.\n"
7989 msgid "Sink was already stopped.\n"
7990 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7993 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7997 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8001 msgid "Metadata was too long.\n"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8005 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8009 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Connection invalid.\n"
8015 msgid "Optional node is invalid.\n"
8016 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Cannot find the printer."
8021 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8022 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Module not found.\n"
8027 msgid "Codec was not found.\n"
8028 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8031 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8032 msgstr ""
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8035 msgid "Topology request is not supported.\n"
8036 msgstr ""
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8039 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8043 msgid "Found loops in topology.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8049 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8050 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8055 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8056 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "The device is not connected.\n"
8061 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8062 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8067 msgid "Source is missing.\n"
8068 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8071 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8072 msgstr ""
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8075 msgid "Clock has no time source set.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "File already exists.\n"
8081 msgid "Clock state was already set.\n"
8082 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "No site name available.\n"
8087 msgid "Clock is not simple\n"
8088 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8090 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8091 msgid "Enter Network Password"
8092 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8094 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8095 msgid "Please enter your username and password:"
8096 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8098 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8099 msgid "Proxy"
8100 msgstr "Prokurilo"
8102 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8103 msgid "User"
8104 msgstr "Uzanto"
8106 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8107 msgid "Password"
8108 msgstr "Pasvorto"
8110 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8111 msgid "&Save this password (insecure)"
8112 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8114 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8115 msgid "Entire Network"
8116 msgstr "Tuta Reto"
8118 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8119 msgid "Sound Selection"
8120 msgstr "Sona elekto"
8122 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8123 msgid "&Save As..."
8124 msgstr "Konservu &kiel..."
8126 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8127 msgid "&Format:"
8128 msgstr "&Formato:"
8130 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8131 msgid "&Attributes:"
8132 msgstr "&Atributoj:"
8134 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8135 msgid "Hyperlink"
8136 msgstr ""
8138 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8139 msgid "Hyperlink Information"
8140 msgstr "Ligilaj informoj"
8142 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8143 msgid "&Type:"
8144 msgstr "&Tipo:"
8146 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8147 msgid "&URL:"
8148 msgstr ""
8150 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8151 msgid "HTML Document"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8155 msgid "Downloading from %s..."
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8159 msgid "Done"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/msi/msi.rc:31
8163 msgid ""
8164 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8165 "file path and try again."
8166 msgstr ""
8168 #: dlls/msi/msi.rc:32
8169 msgid "path %s not found"
8170 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8172 #: dlls/msi/msi.rc:33
8173 msgid "insert disk %s"
8174 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8176 #: dlls/msi/msi.rc:34
8177 msgid ""
8178 "Windows Installer %s\n"
8179 "\n"
8180 "Usage:\n"
8181 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8182 "\n"
8183 "Install a product:\n"
8184 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8185 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8186 "\t/a package [property]\n"
8187 "Repair an installation:\n"
8188 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8189 "Uninstall a product:\n"
8190 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8191 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8192 "Advertise a product:\n"
8193 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8194 "Apply a patch:\n"
8195 "\t/p patch_package [property]\n"
8196 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8197 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8198 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8199 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8200 "Register the MSI Service:\n"
8201 "\t/y\n"
8202 "Unregister the MSI Service:\n"
8203 "\t/z\n"
8204 "Display this help:\n"
8205 "\t/help\n"
8206 "\t/?\n"
8207 msgstr ""
8209 #: dlls/msi/msi.rc:61
8210 msgid "enter which folder contains %s"
8211 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:62
8214 msgid "install source for feature missing"
8215 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8217 #: dlls/msi/msi.rc:63
8218 msgid "network drive for feature missing"
8219 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8221 #: dlls/msi/msi.rc:64
8222 msgid "feature from:"
8223 msgstr "taŭgeco el:"
8225 #: dlls/msi/msi.rc:65
8226 msgid "choose which folder contains %s"
8227 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8229 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8230 msgid "New Folder"
8231 msgstr ""
8233 #: dlls/msi/msi.rc:91
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Application Workspace"
8236 msgid "Allocating registry space"
8237 msgstr "Programa laborspaco"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:92
8240 msgid "Searching for installed applications"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/msi/msi.rc:93
8244 msgid "Binding executables"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Searching for %s"
8250 msgid "Searching for qualifying products"
8251 msgstr "Serĉante por %s"
8253 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8254 msgid "Computing space requirements"
8255 msgstr ""
8257 #: dlls/msi/msi.rc:97
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Create New Folder"
8260 msgid "Creating folders"
8261 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:98
8264 msgid "Creating shortcuts"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/msi/msi.rc:99
8268 msgid "Deleting services"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/msi/msi.rc:100
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "Creation failed.\n"
8274 msgid "Creating duplicate files"
8275 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:102
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Searching for %s"
8280 msgid "Searching for related applications"
8281 msgstr "Serĉante por %s"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:103
8284 msgid "Copying network install files"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/msi/msi.rc:104
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Copying Files..."
8290 msgid "Copying new files"
8291 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8293 #: dlls/msi/msi.rc:105
8294 msgid "Installing ODBC components"
8295 msgstr ""
8297 #: dlls/msi/msi.rc:106
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Installer service failed.\n"
8300 msgid "Installing new services"
8301 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:107
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Install/Uninstall"
8306 msgid "Installing system catalog"
8307 msgstr "Instali/Malinstali"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:108
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8312 msgid "Validating install"
8313 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:109
8316 msgid "Evaluating launch conditions"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/msi/msi.rc:110
8320 msgid "Migrating feature states from related applications"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/msi/msi.rc:111
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Saving failed"
8326 msgid "Moving files"
8327 msgstr "Konservi malsukcesis"
8329 #: dlls/msi/msi.rc:112
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Version information"
8332 msgid "Publishing assembly information"
8333 msgstr "Eldonaj informoj"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:113
8336 msgid "Unpublishing assembly information"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/msi/msi.rc:114
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Saving failed"
8342 msgid "Patching files"
8343 msgstr "Konservi malsukcesis"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:115
8346 msgid "Updating component registration"
8347 msgstr ""
8349 #: dlls/msi/msi.rc:116
8350 msgid "Publishing Qualified Components"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/msi/msi.rc:117
8354 msgid "Publishing Product Features"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/msi/msi.rc:118
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Version information"
8360 msgid "Publishing product information"
8361 msgstr "Eldonaj informoj"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:119
8364 msgid "Registering Class servers"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:120
8368 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/msi/msi.rc:121
8372 msgid "Registering extension servers"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/msi/msi.rc:122
8376 msgid "Registering fonts"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/msi/msi.rc:123
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Registry Editor"
8382 msgid "Registering MIME info"
8383 msgstr "Registreja Redaktilo"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:124
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8388 msgid "Registering product"
8389 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:125
8392 msgid "Registering program identifiers"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:126
8396 msgid "Registering type libraries"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/msi/msi.rc:127
8400 msgid "Registering user"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:128
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "&Remove doubles"
8406 msgid "Removing duplicated files"
8407 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8410 msgid "Updating environment strings"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/msi/msi.rc:130
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "&Remove application"
8416 msgid "Removing applications"
8417 msgstr "&Forigi programon"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:131
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Saving failed"
8422 msgid "Removing files"
8423 msgstr "Konservi malsukcesis"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:132
8426 msgid "Removing folders"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:133
8430 msgid "Removing INI files entries"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:134
8434 msgid "Removing ODBC components"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:135
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8440 msgid "Removing system registry values"
8441 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:136
8444 msgid "Removing shortcuts"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:138
8448 msgid "Registering modules"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:139
8452 msgid "Unregistering modules"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:140
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Initializing; "
8458 msgid "Initializing ODBC directories"
8459 msgstr "Preparado; "
8461 #: dlls/msi/msi.rc:141
8462 msgid "Starting services"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:142
8466 msgid "Stopping services"
8467 msgstr ""
8469 #: dlls/msi/msi.rc:143
8470 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8471 msgstr ""
8473 #: dlls/msi/msi.rc:144
8474 msgid "Unpublishing Product Features"
8475 msgstr ""
8477 #: dlls/msi/msi.rc:145
8478 msgid "Unpublishing product information"
8479 msgstr ""
8481 #: dlls/msi/msi.rc:146
8482 msgid "Unregister Class servers"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:147
8486 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:148
8490 msgid "Unregistering extension servers"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:149
8494 msgid "Unregistering fonts"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:150
8498 msgid "Unregistering MIME info"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/msi/msi.rc:151
8502 msgid "Unregistering program identifiers"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/msi/msi.rc:152
8506 msgid "Unregistering type libraries"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/msi/msi.rc:154
8510 msgid "Writing INI files values"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/msi/msi.rc:155
8514 msgid "Writing system registry values"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:161
8518 msgid "Free space: [1]"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:162
8522 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:163
8526 msgid "File: [1]"
8527 msgstr "Dosiero: [1]"
8529 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8530 msgid "Folder: [1]"
8531 msgstr "Dosierujon: [1]"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8534 msgid "Shortcut: [1]"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "De&vice:"
8540 msgid "Service: [1]"
8541 msgstr "&Aparato:"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8544 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:168
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "application"
8550 msgid "Found application: [1]"
8551 msgstr "programo"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:169
8554 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:171
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "De&vice:"
8560 msgid "Service: [2]"
8561 msgstr "&Aparato:"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:172
8564 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:173
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Applications"
8570 msgid "Application: [1]"
8571 msgstr "Programoj"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8574 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:177
8578 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8582 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8586 msgid "Feature: [1]"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8590 msgid "Class Id: [1]"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:181
8594 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8598 msgid "Extension: [1]"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8602 msgid "Font: [1]"
8603 msgstr "Tiparo: [1]"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8606 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8610 msgid "ProgId: [1]"
8611 msgstr ""
8613 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8614 msgid "LibID: [1]"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8618 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8622 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/msi/msi.rc:189
8626 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8627 msgstr ""
8629 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8630 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8631 msgstr ""
8633 #: dlls/msi/msi.rc:193
8634 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8638 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/msi/msi.rc:202
8642 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8643 msgstr ""
8645 #: dlls/msi/msi.rc:210
8646 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8647 msgstr ""
8649 #: dlls/msi/msi.rc:72
8650 msgid "{{Fatal error: }}"
8651 msgstr ""
8653 #: dlls/msi/msi.rc:73
8654 msgid "{{Error [1]. }}"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:74
8658 msgid "Warning [1]."
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:75
8662 msgid "Info [1]."
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:76
8666 msgid ""
8667 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8668 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8669 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:77
8673 msgid "{{Disk full: }}"
8674 msgstr ""
8676 #: dlls/msi/msi.rc:78
8677 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8678 msgstr ""
8680 #: dlls/msi/msi.rc:79
8681 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8682 msgstr ""
8684 #: dlls/msi/msi.rc:82
8685 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8686 msgstr ""
8688 #: dlls/msi/msi.rc:80
8689 msgid "Action start [Time]: [1]."
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/msi/msi.rc:81
8693 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/msi/msi.rc:84
8697 msgid "Please insert the disk: [2]"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/msi/msi.rc:85
8701 msgid ""
8702 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8703 "that you can access it."
8704 msgstr ""
8706 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8707 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8711 msgid ""
8712 "Wine MS-RLE video codec\n"
8713 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8714 msgstr ""
8716 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8717 msgid "Video Compression"
8718 msgstr ""
8720 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8721 msgid "&Compressor:"
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8725 msgid "Con&figure..."
8726 msgstr "A&gordi..."
8728 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8729 msgid "&About"
8730 msgstr "&Pri"
8732 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8733 msgid "Compression &Quality:"
8734 msgstr ""
8736 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8737 msgid "&Key Frame Every"
8738 msgstr ""
8740 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8741 msgid "&Data Rate"
8742 msgstr "&Datuma rapido"
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8745 msgid "kB/s"
8746 msgstr "kB/s"
8748 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8749 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8753 msgid "Wine Video 1 video codec"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8757 msgid "unknown object"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8761 msgid "title bar"
8762 msgstr "Titolzono"
8764 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8765 msgid "menu bar"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8769 msgid "scroll bar"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8773 msgid "grip"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8777 msgid "sound"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8781 msgid "cursor"
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8785 msgid "caret"
8786 msgstr ""
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8789 msgid "alert"
8790 msgstr ""
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8793 msgid "window"
8794 msgstr "fenestro"
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8797 msgid "client"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8801 msgid "popup menu"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8805 msgid "menu item"
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8809 msgid "tool tip"
8810 msgstr ""
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8813 msgid "application"
8814 msgstr "programo"
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8817 msgid "document"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8821 msgid "pane"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8825 msgid "chart"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8829 msgid "dialog"
8830 msgstr ""
8832 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8833 msgid "border"
8834 msgstr ""
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8837 msgid "grouping"
8838 msgstr ""
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8841 msgid "separator"
8842 msgstr "apartigilo"
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8845 msgid "tool bar"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8849 msgid "status bar"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8853 msgid "table"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8857 msgid "column header"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8861 msgid "row header"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8865 msgid "column"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8869 msgid "row"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8873 msgid "cell"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8877 msgid "link"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8881 msgid "help balloon"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8885 msgid "character"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8889 msgid "list"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8893 msgid "list item"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8897 msgid "outline"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8901 msgid "outline item"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8905 msgid "page tab"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8909 msgid "property page"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8913 msgid "indicator"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8917 msgid "graphic"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8921 msgid "static text"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8925 msgid "text"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8929 msgid "push button"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8933 msgid "check button"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8937 msgid "radio button"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8941 msgid "combo box"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8945 msgid "drop down"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8949 msgid "progress bar"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8953 msgid "dial"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8957 msgid "hot key field"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8961 msgid "slider"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8965 msgid "spin box"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8969 msgid "diagram"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8973 msgid "animation"
8974 msgstr "animaciaĵo"
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8977 msgid "equation"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8981 msgid "drop down button"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8985 msgid "menu button"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8989 msgid "grid drop down button"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8993 msgid "white space"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8997 msgid "page tab list"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9001 msgid "clock"
9002 msgstr "horloĝo"
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9005 msgid "split button"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9009 msgid "IP address"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9013 msgid "outline button"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Normal"
9019 msgctxt "object state"
9020 msgid "normal"
9021 msgstr "Ordinara"
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Size available"
9026 msgctxt "object state"
9027 msgid "unavailable"
9028 msgstr "Disponebla Spaco"
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Select"
9033 msgctxt "object state"
9034 msgid "selected"
9035 msgstr "Elekti"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Paused"
9040 msgctxt "object state"
9041 msgid "focused"
9042 msgstr "Paŭzinta"
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9045 msgctxt "object state"
9046 msgid "pressed"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9050 msgctxt "object state"
9051 msgid "checked"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9055 msgctxt "object state"
9056 msgid "mixed"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "&Read Only"
9062 msgctxt "object state"
9063 msgid "read only"
9064 msgstr "Nur &legebla"
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9067 msgctxt "object state"
9068 msgid "hot tracked"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Defaults"
9074 msgctxt "object state"
9075 msgid "default"
9076 msgstr "Defaŭltojn"
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9079 msgctxt "object state"
9080 msgid "expanded"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "collapsed"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9089 msgctxt "object state"
9090 msgid "busy"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9094 msgctxt "object state"
9095 msgid "floating"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9099 msgctxt "object state"
9100 msgid "marqueed"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "animation"
9106 msgctxt "object state"
9107 msgid "animated"
9108 msgstr "animaciaĵo"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9111 msgctxt "object state"
9112 msgid "invisible"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9116 msgctxt "object state"
9117 msgid "offscreen"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "&enable"
9123 msgctxt "object state"
9124 msgid "sizeable"
9125 msgstr "&aktivigi"
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "&enable"
9130 msgctxt "object state"
9131 msgid "moveable"
9132 msgstr "&aktivigi"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9135 msgctxt "object state"
9136 msgid "self voicing"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Paused"
9142 msgctxt "object state"
9143 msgid "focusable"
9144 msgstr "Paŭzinta"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "&Select all"
9149 msgctxt "object state"
9150 msgid "selectable"
9151 msgstr "&Elekton ĉion"
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9154 msgctxt "object state"
9155 msgid "linked"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9159 msgctxt "object state"
9160 msgid "traversed"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "&Select all"
9166 msgctxt "object state"
9167 msgid "multi selectable"
9168 msgstr "&Elekton ĉion"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "&Select all"
9173 msgctxt "object state"
9174 msgid "extended selectable"
9175 msgstr "&Elekton ĉion"
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Toner low; "
9180 msgctxt "object state"
9181 msgid "alert low"
9182 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9185 msgctxt "object state"
9186 msgid "alert medium"
9187 msgstr ""
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Toner low; "
9192 msgctxt "object state"
9193 msgid "alert high"
9194 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Import Selected"
9199 msgctxt "object state"
9200 msgid "protected"
9201 msgstr "Importaĵo elektita"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9204 msgctxt "object state"
9205 msgid "has popup"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9209 msgid "True"
9210 msgstr "Vere"
9212 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9213 msgid "False"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9217 msgid "On"
9218 msgstr "Ŝaltita"
9220 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9221 msgid "Off"
9222 msgstr "Malŝaltita"
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "video"
9227 msgid "Provider"
9228 msgstr "video"
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9231 msgid "Select the data you want to connect to:"
9232 msgstr ""
9234 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "LAN Connection"
9237 msgid "Connection"
9238 msgstr "LAN konektiĝo"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9241 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9245 msgid "1. Specify the source of data:"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Please enter your name"
9251 msgid "Use &data source name"
9252 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9254 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "LAN Connection"
9257 msgid "Use c&onnection string"
9258 msgstr "LAN konektiĝo"
9260 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "LAN Connection"
9263 msgid "&Connection string:"
9264 msgstr "LAN konektiĝo"
9266 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "&Add..."
9269 msgid "B&uild..."
9270 msgstr "&Aldoni..."
9272 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9273 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "&User name:"
9279 msgid "User &name:"
9280 msgstr "&Salutnomo:"
9282 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "&Password:"
9285 msgid "&Blank password"
9286 msgstr "&Pasvorto:"
9288 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9289 msgid "Allow &saving password"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9293 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "LAN Connection"
9299 msgid "&Test Connection"
9300 msgstr "LAN konektiĝo"
9302 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9303 msgid "Advanced"
9304 msgstr "Altnivela"
9306 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Window settings"
9309 msgid "Network settings"
9310 msgstr "Fenestra agordo"
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9313 msgid "&Impersonation level:"
9314 msgstr ""
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9317 msgid "P&rotection level:"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Disconnected"
9323 msgid "Connect:"
9324 msgstr "Malkonektita"
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "&Seconds"
9329 msgid "seconds."
9330 msgstr "&Sekundoj"
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Success"
9335 msgid "A&ccess:"
9336 msgstr "Sukceso"
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "&All"
9341 msgid "All"
9342 msgstr "ĉ&iujn"
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9345 msgid ""
9346 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9347 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9348 msgstr ""
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "&Edit..."
9353 msgid "&Edit Value..."
9354 msgstr "&Redakti..."
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Properties"
9359 msgid "Data Link Error"
9360 msgstr "Ecoj"
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9363 msgid "Please select a provider."
9364 msgstr ""
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9367 msgid ""
9368 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9369 "properly."
9370 msgstr ""
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Properties"
9375 msgid "Data Link Properties"
9376 msgstr "Ecoj"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9379 msgid "OLE DB Provider(s)"
9380 msgstr ""
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Ready"
9385 msgid "Read"
9386 msgstr "Preta"
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Readme:"
9391 msgid "ReadWrite"
9392 msgstr "Legumin:"
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9395 msgid "Share Deny None"
9396 msgstr ""
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9399 msgid "Share Deny Read"
9400 msgstr ""
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9403 msgid "Share Deny Write"
9404 msgstr ""
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9407 msgid "Share Exclusive"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9411 msgid "Write"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9415 msgid "Insert Object"
9416 msgstr ""
9418 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9419 msgid "Object Type:"
9420 msgstr ""
9422 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9423 msgid "Result"
9424 msgstr ""
9426 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9427 msgid "Create New"
9428 msgstr "Krei Novan"
9430 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9431 msgid "Create Control"
9432 msgstr "Regado"
9434 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9435 msgid "Create From File"
9436 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9438 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9439 msgid "&Add Control..."
9440 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9442 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9443 msgid "Display As Icon"
9444 msgstr ""
9446 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9447 msgid "Browse..."
9448 msgstr ""
9450 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9451 msgid "File:"
9452 msgstr "Dosiero:"
9454 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9455 msgid "Paste Special"
9456 msgstr ""
9458 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9459 msgid "Source:"
9460 msgstr "Fonto:"
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9464 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9465 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9466 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9467 msgid "&Paste"
9468 msgstr "&Alglui"
9470 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9471 msgid "Paste &Link"
9472 msgstr "Alglui &ligilon"
9474 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9475 msgid "&As:"
9476 msgstr "&Kiel:"
9478 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9479 msgid "&Display As Icon"
9480 msgstr ""
9482 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9483 msgid "Change &Icon..."
9484 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9486 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9487 msgid "Insert a new %s object into your document"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9491 msgid ""
9492 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9493 "may activate it using the program which created it."
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9497 msgid "Browse"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9501 msgid ""
9502 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9503 "control."
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9507 msgid "Add Control"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "&Font..."
9513 msgid "&Convert..."
9514 msgstr "&Tiparo..."
9516 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9517 msgid "%1 %2 &Object"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9521 msgid "%1 &Object"
9522 msgstr ""
9524 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9525 msgid "&Object"
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9529 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9533 msgid ""
9534 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9535 "activate it using %s."
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9539 msgid ""
9540 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9541 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9545 msgid ""
9546 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9547 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9548 "your document."
9549 msgstr ""
9551 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9552 msgid ""
9553 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9554 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9555 "in your document."
9556 msgstr ""
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9559 msgid ""
9560 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9561 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9562 "be reflected in your document."
9563 msgstr ""
9565 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9566 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9567 msgstr ""
9569 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9570 msgid "Unknown Type"
9571 msgstr ""
9573 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9574 msgid "Unknown Source"
9575 msgstr ""
9577 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9578 msgid "the program which created it"
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9582 msgid "Scanning"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9586 msgid "SCANNING... Please Wait"
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9590 msgctxt "unit: pixels"
9591 msgid "px"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9595 msgctxt "unit: bits"
9596 msgid "b"
9597 msgstr ""
9599 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9601 msgctxt "unit: dots/inch"
9602 msgid "dpi"
9603 msgstr ""
9605 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9606 msgctxt "unit: percent"
9607 msgid "%"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9611 msgctxt "unit: microseconds"
9612 msgid "us"
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9616 msgid "Settings for %s"
9617 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9619 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9620 msgid "Baud Rate"
9621 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9623 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9624 msgid "Parity"
9625 msgstr "Pareco"
9627 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9628 msgid "Flow Control"
9629 msgstr "Flua regado"
9631 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9632 msgid "Data Bits"
9633 msgstr "Datenbitoj"
9635 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9636 msgid "Stop Bits"
9637 msgstr "Haltbitoj"
9639 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9640 msgid "Copying Files..."
9641 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9643 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9644 msgid "Destination:"
9645 msgstr "Finpunkto:"
9647 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9648 msgid "Files Needed"
9649 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9651 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9652 msgid ""
9653 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9654 "make sure the correct drive is selected below"
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9658 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9662 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9666 msgid "Unknown"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9670 msgid "Copy files from:"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9674 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9678 msgid "F&orward"
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9682 msgid "&Save Background As..."
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9686 msgid "Set As Back&ground"
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9690 msgid "&Copy Background"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9694 msgid "Set as &Desktop Item"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9698 msgid "Create Shor&tcut"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9702 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9704 msgid "Add to &Favorites..."
9705 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9708 msgid "&Encoding"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9712 msgid "Pr&int"
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9717 msgid "&Open Link"
9718 msgstr ""
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9722 msgid "Open Link in &New Window"
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9727 msgid "Save Target &As..."
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9732 msgid "&Print Target"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9737 msgid "S&how Picture"
9738 msgstr ""
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9741 msgid "&Save Picture As..."
9742 msgstr ""
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9745 msgid "&E-mail Picture..."
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9749 msgid "Pr&int Picture..."
9750 msgstr ""
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9753 msgid "&Go to My Pictures"
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9758 msgid "Set as Back&ground"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9763 msgid "Set as &Desktop Item..."
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9768 msgid "Copy Shor&tcut"
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9773 msgid "P&roperties"
9774 msgstr "&Ecoj"
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9777 msgid "&Undo"
9778 msgstr "&Nuligu"
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9781 #: dlls/user32/user32.rc:63
9782 msgid "&Delete"
9783 msgstr "&Forigi"
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9786 msgid "&Select"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9790 msgid "&Cell"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9794 msgid "&Row"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9798 msgid "&Column"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9802 msgid "&Table"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9806 msgid "&Cell Properties"
9807 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9810 msgid "&Table Properties"
9811 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9814 msgid "Open in &New Window"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9818 msgid "Cut"
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9822 msgid "&Save Video As..."
9823 msgstr ""
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9826 msgid "Play"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9830 msgid "Rewind"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9834 msgid "Trace Tags"
9835 msgstr ""
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9838 msgid "Resource Failures"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9842 msgid "Dump Tracking Info"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9846 msgid "Debug Break"
9847 msgstr ""
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9850 msgid "Debug View"
9851 msgstr ""
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9854 msgid "Dump Tree"
9855 msgstr ""
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9858 msgid "Dump Lines"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9862 msgid "Dump DisplayTree"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9866 msgid "Dump FormatCaches"
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9870 msgid "Dump LayoutRects"
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9874 msgid "Memory Monitor"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9878 msgid "Performance Meters"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9882 msgid "Save HTML"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9886 msgid "&Browse View"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9890 msgid "&Edit View"
9891 msgstr ""
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9894 msgid "Scroll Here"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9898 msgid "Top"
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9902 msgid "Bottom"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9906 msgid "Page Up"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9910 msgid "Page Down"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9914 msgid "Scroll Up"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9918 msgid "Scroll Down"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9922 msgid "Left Edge"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9926 msgid "Right Edge"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9930 msgid "Page Left"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9934 msgid "Page Right"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9938 msgid "Scroll Left"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9942 msgid "Scroll Right"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9946 msgid "Wine Internet Explorer"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9950 msgid "&w&bPage &p"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9957 msgid "Lar&ge Icons"
9958 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9961 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9964 msgid "S&mall Icons"
9965 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9969 msgid "&List"
9970 msgstr "&Listo"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9973 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9976 msgid "&Details"
9977 msgstr "&Detale"
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9980 msgid "Arrange &Icons"
9981 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9984 msgid "By &Name"
9985 msgstr "Laŭ &Nomo"
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9988 msgid "By &Type"
9989 msgstr "Laŭ &Tipo"
9991 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9992 msgid "By &Size"
9993 msgstr "Laŭ Grando"
9995 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9996 msgid "By &Date"
9997 msgstr "Laŭ &Dato"
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10000 msgid "&Auto Arrange"
10001 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10004 msgid "Line up Icons"
10005 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10007 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10008 msgid "Paste as Link"
10009 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10013 msgid "New"
10014 msgstr "Nova"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10017 msgid "New &Folder"
10018 msgstr "Nova &Dosierujo"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10021 msgid "New &Link"
10022 msgstr "Nova &Ligo"
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10025 msgid "Properties"
10026 msgstr "Ecoj"
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10029 msgctxt "recycle bin"
10030 msgid "&Restore"
10031 msgstr "&Restarigi"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10034 msgid "&Erase"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10038 msgid "E&xplore"
10039 msgstr "E&splori"
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10042 msgid "C&ut"
10043 msgstr "Enmeti"
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10046 msgid "Create &Link"
10047 msgstr "Krei &ligilon"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10050 msgid "&Rename"
10051 msgstr "Alinomi"
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10054 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10055 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10056 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10058 msgid "E&xit"
10059 msgstr "&Eliri"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10062 msgid "&About Control Panel"
10063 msgstr "&Pri Regilo"
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10066 msgid "Browse for Folder"
10067 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10070 msgid "Folder:"
10071 msgstr "Dosierujon:"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10074 msgid "&Make New Folder"
10075 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10078 msgid "Message"
10079 msgstr "Mesaĝo"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10082 msgid "Yes to &all"
10083 msgstr "Jes al &ĉio"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10086 msgid "About %s"
10087 msgstr "Pri %s"
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10090 msgid "Wine &license"
10091 msgstr "Wine-&permesilo"
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10094 msgid "Running on %s"
10095 msgstr "Rulante en %s"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10098 msgid "Wine was brought to you by:"
10099 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10102 msgid "Run"
10103 msgstr ""
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10106 msgid ""
10107 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10108 "will open it for you."
10109 msgstr ""
10110 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10111 "kaj Wine malfermos ĝin."
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10114 msgid "&Open:"
10115 msgstr "&Malfermi:"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10118 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10120 msgid "&Browse..."
10121 msgstr "&Foliumi..."
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "File type"
10126 msgid "File type:"
10127 msgstr "Dosiertipo"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10130 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10131 msgid "Location:"
10132 msgstr "Loko:"
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10135 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10136 msgid "Size:"
10137 msgstr "Grando:"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Creation failed.\n"
10142 msgid "Creation date:"
10143 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "&Attributes:"
10148 msgid "Attributes:"
10149 msgstr "&Atributoj:"
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10152 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10153 msgid "H&idden"
10154 msgstr ""
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10157 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10158 msgid "&Archive"
10159 msgstr ""
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Open:"
10164 msgid "Open with:"
10165 msgstr "Malfermi:"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Change &Icon..."
10170 msgid "&Change..."
10171 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Modified"
10176 msgid "Last modified:"
10177 msgstr "Modifita"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10180 msgid "Last accessed:"
10181 msgstr ""
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10184 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10185 msgid "Size"
10186 msgstr "Grando"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10189 msgid "Type"
10190 msgstr "Tipo"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10193 msgid "Modified"
10194 msgstr "Modifita"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10197 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10198 msgid "Attributes"
10199 msgstr "Atributoj"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10202 msgid "Size available"
10203 msgstr "Disponebla Spaco"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10206 msgid "Comments"
10207 msgstr "Komentoj"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10210 msgid "Original location"
10211 msgstr "Komenca loko"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10214 msgid "Date deleted"
10215 msgstr "Dato forigita"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10218 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10219 msgctxt "display name"
10220 msgid "Desktop"
10221 msgstr "Labortablo"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10224 msgid "My Computer"
10225 msgstr "Mia komputilo"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10228 msgid "Control Panel"
10229 msgstr "Regilo"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10232 msgid "Select"
10233 msgstr "Elekti"
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10236 msgid "Restart"
10237 msgstr "Restartigi"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10240 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10241 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10244 msgid "Shutdown"
10245 msgstr "Adiaŭi"
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10248 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10249 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10252 msgid "Programs"
10253 msgstr "Programoj"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10257 msgid "Documents"
10258 msgstr "Dokumentoj"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10261 msgid "Favorites"
10262 msgstr "Favoratoj"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10265 msgid "StartUp"
10266 msgstr "Starto"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10269 msgid "Start Menu"
10270 msgstr "Starta menuo"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10273 msgid "Music"
10274 msgstr "Muziko"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10277 msgid "Videos"
10278 msgstr "Videoj"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10281 msgctxt "directory"
10282 msgid "Desktop"
10283 msgstr "Labortablo"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10286 msgid "NetHood"
10287 msgstr "Retoj"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10290 msgid "Templates"
10291 msgstr "Ŝablonoj"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10294 msgid "PrintHood"
10295 msgstr "Printiloj"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10298 msgid "History"
10299 msgstr "Historio"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10302 msgid "Program Files"
10303 msgstr "Programaj Dosieroj"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10306 msgid "Pictures"
10307 msgstr "Bildoj"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10310 msgid "Common Files"
10311 msgstr "Komunaj dosieroj"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10314 msgid "Administrative Tools"
10315 msgstr "Administriloj"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10318 msgid "Program Files (x86)"
10319 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10322 msgid "Contacts"
10323 msgstr "Kontaktoj"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10326 msgid "Links"
10327 msgstr "Ligiloj"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10330 msgid "Slide Shows"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10334 msgid "Playlists"
10335 msgstr "Leglistoj"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10338 msgid "Status"
10339 msgstr "Stato"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10342 msgid "Model"
10343 msgstr "Modelo"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10346 msgid "Sample Music"
10347 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10350 msgid "Sample Pictures"
10351 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10354 msgid "Sample Playlists"
10355 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10358 msgid "Sample Videos"
10359 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10362 msgid "Saved Games"
10363 msgstr "Konservitaj ludoj"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10366 msgid "Searches"
10367 msgstr "Serĉoj"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10370 msgid "Users"
10371 msgstr "Uzantoj"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10374 msgid "Downloads"
10375 msgstr "Elŝutaĵoj"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10378 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10379 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10382 msgid "Error during creation of a new folder"
10383 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10386 msgid "Confirm file deletion"
10387 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10390 msgid "Confirm folder deletion"
10391 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10394 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10395 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10398 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10399 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10402 msgid "Confirm file overwrite"
10403 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10406 msgid ""
10407 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10408 "\n"
10409 "Do you want to replace it?"
10410 msgstr ""
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10413 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10414 msgstr ""
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10417 msgid ""
10418 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10422 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10426 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10430 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10434 msgid ""
10435 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10436 "\n"
10437 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10438 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10439 "the folder?"
10440 msgstr ""
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10443 msgid "Wine Control Panel"
10444 msgstr ""
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10447 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10448 msgstr ""
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10451 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10455 msgid "Executable files (*.exe)"
10456 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10459 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10463 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10464 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10467 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10468 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10471 msgid "Confirm deletion"
10472 msgstr "Konfirmi forigon"
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10475 msgid ""
10476 "A file already exists at the path %1.\n"
10477 "\n"
10478 "Do you want to replace it?"
10479 msgstr ""
10480 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10481 "\n"
10482 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10485 msgid ""
10486 "A folder already exists at the path %1.\n"
10487 "\n"
10488 "Do you want to replace it?"
10489 msgstr ""
10490 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10491 "\n"
10492 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10494 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10495 msgid "Confirm overwrite"
10496 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10498 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10499 msgid ""
10500 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10501 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10502 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10503 "any later version.\n"
10504 "\n"
10505 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10506 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10507 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10508 "details.\n"
10509 "\n"
10510 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10511 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10512 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10516 msgid "Wine License"
10517 msgstr "Wine-permesilo"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10520 msgid "Trash"
10521 msgstr "Rubujo"
10523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10524 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10525 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10526 msgid "Error"
10527 msgstr "Eraro"
10529 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10530 msgid "Don't show me th&is message again"
10531 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10534 msgid "%d bytes"
10535 msgstr "%d bajtoj"
10537 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10538 msgctxt "time unit: hours"
10539 msgid " hr"
10540 msgstr " h"
10542 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10543 msgctxt "time unit: minutes"
10544 msgid " min"
10545 msgstr " min"
10547 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10548 msgctxt "time unit: seconds"
10549 msgid " sec"
10550 msgstr " sek"
10552 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Select &All"
10555 msgid "Select Source"
10556 msgstr "Elektu ĉion"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "Date and time"
10561 msgctxt "maximum 31 characters"
10562 msgid "China Standard Time"
10563 msgstr "Dato kaj tempo"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Date and time"
10568 msgctxt "maximum 31 characters"
10569 msgid "China Daylight Time"
10570 msgstr "Dato kaj tempo"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10573 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10574 msgstr ""
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "&Standard bar"
10579 msgctxt "maximum 31 characters"
10580 msgid "North Asia Standard Time"
10581 msgstr "&Ordinara zono"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Date and time"
10586 msgctxt "maximum 31 characters"
10587 msgid "North Asia Daylight Time"
10588 msgstr "Dato kaj tempo"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10591 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10592 msgstr ""
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Date and time"
10597 msgctxt "maximum 31 characters"
10598 msgid "Georgian Standard Time"
10599 msgstr "Dato kaj tempo"
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Date and time"
10604 msgctxt "maximum 31 characters"
10605 msgid "Georgian Daylight Time"
10606 msgstr "Dato kaj tempo"
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10609 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10610 msgstr ""
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10613 msgctxt "maximum 31 characters"
10614 msgid "UTC+12"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10618 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Date and time"
10624 msgctxt "maximum 31 characters"
10625 msgid "Nepal Standard Time"
10626 msgstr "Dato kaj tempo"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Date and time"
10631 msgctxt "maximum 31 characters"
10632 msgid "Nepal Daylight Time"
10633 msgstr "Dato kaj tempo"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10636 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10637 msgstr ""
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Date and time"
10642 msgctxt "maximum 31 characters"
10643 msgid "Cape Verde Standard Time"
10644 msgstr "Dato kaj tempo"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Date and time"
10649 msgctxt "maximum 31 characters"
10650 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10651 msgstr "Dato kaj tempo"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10654 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Date and time"
10660 msgctxt "maximum 31 characters"
10661 msgid "Haiti Standard Time"
10662 msgstr "Dato kaj tempo"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Date and time"
10667 msgctxt "maximum 31 characters"
10668 msgid "Haiti Daylight Time"
10669 msgstr "Dato kaj tempo"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10672 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10676 #, fuzzy
10677 #| msgid "Central European"
10678 msgctxt "maximum 31 characters"
10679 msgid "Central European Standard Time"
10680 msgstr "Centra Eŭropo"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Central European"
10685 msgctxt "maximum 31 characters"
10686 msgid "Central European Daylight Time"
10687 msgstr "Centra Eŭropo"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10690 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "&Standard bar"
10696 msgctxt "maximum 31 characters"
10697 msgid "Morocco Standard Time"
10698 msgstr "&Ordinara zono"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Date and time"
10703 msgctxt "maximum 31 characters"
10704 msgid "Morocco Daylight Time"
10705 msgstr "Dato kaj tempo"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10708 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10712 msgctxt "maximum 31 characters"
10713 msgid "UTC-08"
10714 msgstr ""
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10717 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10718 msgstr ""
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Date and time"
10723 msgctxt "maximum 31 characters"
10724 msgid "Altai Standard Time"
10725 msgstr "Dato kaj tempo"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgctxt "maximum 31 characters"
10731 msgid "Altai Daylight Time"
10732 msgstr "Dato kaj tempo"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10735 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Central European"
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "Central Europe Standard Time"
10743 msgstr "Centra Eŭropo"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Central European"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Central Europe Daylight Time"
10750 msgstr "Centra Eŭropo"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10753 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Date and time"
10759 msgctxt "maximum 31 characters"
10760 msgid "Iran Standard Time"
10761 msgstr "Dato kaj tempo"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Date and time"
10766 msgctxt "maximum 31 characters"
10767 msgid "Iran Daylight Time"
10768 msgstr "Dato kaj tempo"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10771 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10772 msgstr ""
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Date and time"
10777 msgctxt "maximum 31 characters"
10778 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10779 msgstr "Dato kaj tempo"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Date and time"
10784 msgctxt "maximum 31 characters"
10785 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10786 msgstr "Dato kaj tempo"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10792 msgstr "Dato kaj tempo"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "&Standard bar"
10797 msgctxt "maximum 31 characters"
10798 msgid "Sao Tome Standard Time"
10799 msgstr "&Ordinara zono"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Date and time"
10804 msgctxt "maximum 31 characters"
10805 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10806 msgstr "Dato kaj tempo"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10809 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Date and time"
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "Namibia Standard Time"
10817 msgstr "Dato kaj tempo"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Date and time"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "Namibia Daylight Time"
10824 msgstr "Dato kaj tempo"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10827 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10828 msgstr ""
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Date and time"
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "Tonga Standard Time"
10835 msgstr "Dato kaj tempo"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Date and time"
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "Tonga Daylight Time"
10842 msgstr "Dato kaj tempo"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10845 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Date and time"
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10853 msgstr "Dato kaj tempo"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Date and time"
10858 msgctxt "maximum 31 characters"
10859 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10860 msgstr "Dato kaj tempo"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10863 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10864 msgstr ""
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "&Standard bar"
10869 msgctxt "maximum 31 characters"
10870 msgid "GMT Standard Time"
10871 msgstr "&Ordinara zono"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Date and time"
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "GMT Daylight Time"
10878 msgstr "Dato kaj tempo"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10881 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10882 msgstr ""
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Date and time"
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10888 msgid "South Sudan Standard Time"
10889 msgstr "Dato kaj tempo"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Date and time"
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "South Sudan Daylight Time"
10896 msgstr "Dato kaj tempo"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10899 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10900 msgstr ""
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Central European"
10905 msgctxt "maximum 31 characters"
10906 msgid "Central Asia Standard Time"
10907 msgstr "Centra Eŭropo"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Central European"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Central Asia Daylight Time"
10914 msgstr "Centra Eŭropo"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10917 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10918 msgstr ""
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "&Standard bar"
10923 msgctxt "maximum 31 characters"
10924 msgid "Lord Howe Standard Time"
10925 msgstr "&Ordinara zono"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Date and time"
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10931 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10932 msgstr "Dato kaj tempo"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10935 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10936 msgstr ""
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Date and time"
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Arabic Standard Time"
10943 msgstr "Dato kaj tempo"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Arabic Daylight Time"
10950 msgstr "Dato kaj tempo"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10953 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10954 msgstr ""
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10957 msgctxt "maximum 31 characters"
10958 msgid "UTC+13"
10959 msgstr ""
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10962 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Date and time"
10968 msgctxt "maximum 31 characters"
10969 msgid "Magadan Standard Time"
10970 msgstr "Dato kaj tempo"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Date and time"
10975 msgctxt "maximum 31 characters"
10976 msgid "Magadan Daylight Time"
10977 msgstr "Dato kaj tempo"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10980 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Date and time"
10986 msgctxt "maximum 31 characters"
10987 msgid "Newfoundland Standard Time"
10988 msgstr "Dato kaj tempo"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Date and time"
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10995 msgstr "Dato kaj tempo"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10998 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Date and time"
11004 msgctxt "maximum 31 characters"
11005 msgid "Sudan Standard Time"
11006 msgstr "Dato kaj tempo"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Date and time"
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Sudan Daylight Time"
11013 msgstr "Dato kaj tempo"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11016 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Date and time"
11022 msgctxt "maximum 31 characters"
11023 msgid "West Pacific Standard Time"
11024 msgstr "Dato kaj tempo"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Date and time"
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "West Pacific Daylight Time"
11031 msgstr "Dato kaj tempo"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11034 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11035 msgstr ""
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Date and time"
11040 msgctxt "maximum 31 characters"
11041 msgid "Pacific Standard Time"
11042 msgstr "Dato kaj tempo"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Date and time"
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Pacific Daylight Time"
11049 msgstr "Dato kaj tempo"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11052 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Date and time"
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11060 msgstr "Dato kaj tempo"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Date and time"
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11067 msgstr "Dato kaj tempo"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11070 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11071 msgstr ""
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Date and time"
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Magallanes Standard Time"
11078 msgstr "Dato kaj tempo"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Date and time"
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Magallanes Daylight Time"
11085 msgstr "Dato kaj tempo"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11088 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11089 msgstr ""
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Date and time"
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "Samoa Standard Time"
11096 msgstr "Dato kaj tempo"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Date and time"
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "Samoa Daylight Time"
11103 msgstr "Dato kaj tempo"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11106 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11107 msgstr ""
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "&Standard bar"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11114 msgstr "&Ordinara zono"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Date and time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11121 msgstr "Dato kaj tempo"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11124 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11132 msgstr "Dato kaj tempo"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Date and time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11139 msgstr "Dato kaj tempo"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11142 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "&Standard bar"
11148 msgctxt "maximum 31 characters"
11149 msgid "Middle East Standard Time"
11150 msgstr "&Ordinara zono"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Date and time"
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Middle East Daylight Time"
11157 msgstr "Dato kaj tempo"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11160 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Tokyo Standard Time"
11168 msgstr "&Ordinara zono"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Date and time"
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "Tokyo Daylight Time"
11175 msgstr "Dato kaj tempo"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11178 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Date and time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Line Islands Standard Time"
11186 msgstr "Dato kaj tempo"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Line Islands Daylight Time"
11193 msgstr "Dato kaj tempo"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11196 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Date and time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Cuba Standard Time"
11204 msgstr "Dato kaj tempo"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Cuba Daylight Time"
11211 msgstr "Dato kaj tempo"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11214 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Date and time"
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Jordan Standard Time"
11222 msgstr "Dato kaj tempo"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Jordan Daylight Time"
11229 msgstr "Dato kaj tempo"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11232 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Central European"
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Central Standard Time"
11240 msgstr "Centra Eŭropo"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Central European"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Central Daylight Time"
11247 msgstr "Centra Eŭropo"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11250 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "Russia Time Zone 3"
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11259 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11260 msgstr ""
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "&Standard bar"
11265 msgctxt "maximum 31 characters"
11266 msgid "Volgograd Standard Time"
11267 msgstr "&Ordinara zono"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Date and time"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Volgograd Daylight Time"
11274 msgstr "Dato kaj tempo"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11277 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11278 msgstr ""
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "&Standard bar"
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Azores Standard Time"
11285 msgstr "&Ordinara zono"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Date and time"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Azores Daylight Time"
11292 msgstr "Dato kaj tempo"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11295 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11296 msgstr ""
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "&Standard bar"
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "North Asia East Standard Time"
11303 msgstr "&Ordinara zono"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Date and time"
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "North Asia East Daylight Time"
11310 msgstr "Dato kaj tempo"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11313 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11314 msgstr ""
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "UTC-11"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11322 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Date and time"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Argentina Standard Time"
11330 msgstr "Dato kaj tempo"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Date and time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Argentina Daylight Time"
11337 msgstr "Dato kaj tempo"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11340 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "&Standard bar"
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11348 msgstr "&Ordinara zono"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Date and time"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11355 msgstr "Dato kaj tempo"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11358 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "&Standard bar"
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Marquesas Standard Time"
11366 msgstr "&Ordinara zono"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Date and time"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Marquesas Daylight Time"
11373 msgstr "Dato kaj tempo"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11376 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Date and time"
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Myanmar Standard Time"
11384 msgstr "Dato kaj tempo"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Date and time"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Myanmar Daylight Time"
11391 msgstr "Dato kaj tempo"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11394 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Coordinated Universal Time"
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11403 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Date and time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "India Standard Time"
11411 msgstr "Dato kaj tempo"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "India Daylight Time"
11418 msgstr "Dato kaj tempo"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11421 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "&Standard bar"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "GTB Standard Time"
11429 msgstr "&Ordinara zono"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Date and time"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "GTB Daylight Time"
11436 msgstr "Dato kaj tempo"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11439 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Date and time"
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Turkey Standard Time"
11447 msgstr "Dato kaj tempo"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Date and time"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Turkey Daylight Time"
11454 msgstr "Dato kaj tempo"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11457 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Date and time"
11463 msgctxt "maximum 31 characters"
11464 msgid "Astrakhan Standard Time"
11465 msgstr "Dato kaj tempo"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Date and time"
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11472 msgstr "Dato kaj tempo"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11475 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Date and time"
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Fiji Standard Time"
11483 msgstr "Dato kaj tempo"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Date and time"
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Fiji Daylight Time"
11490 msgstr "Dato kaj tempo"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11493 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Central European"
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Canada Central Standard Time"
11501 msgstr "Centra Eŭropo"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Central European"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Canada Central Daylight Time"
11508 msgstr "Centra Eŭropo"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11511 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Date and time"
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Yukon Standard Time"
11519 msgstr "Dato kaj tempo"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Date and time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Yukon Daylight Time"
11526 msgstr "Dato kaj tempo"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11529 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Date and time"
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "Taipei Standard Time"
11537 msgstr "Dato kaj tempo"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Date and time"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Taipei Daylight Time"
11544 msgstr "Dato kaj tempo"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11547 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Central European"
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "W. Europe Standard Time"
11555 msgstr "Centra Eŭropo"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Central European"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "W. Europe Daylight Time"
11562 msgstr "Centra Eŭropo"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11565 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Date and time"
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Montevideo Standard Time"
11573 msgstr "Dato kaj tempo"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Montevideo Daylight Time"
11580 msgstr "Dato kaj tempo"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11583 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Date and time"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Pakistan Standard Time"
11591 msgstr "Dato kaj tempo"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Date and time"
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Pakistan Daylight Time"
11598 msgstr "Dato kaj tempo"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11601 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "&Standard bar"
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Tomsk Standard Time"
11609 msgstr "&Ordinara zono"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Date and time"
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Tomsk Daylight Time"
11616 msgstr "Dato kaj tempo"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11619 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11620 msgstr ""
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Date and time"
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Caucasus Standard Time"
11627 msgstr "Dato kaj tempo"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Date and time"
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Caucasus Daylight Time"
11634 msgstr "Dato kaj tempo"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11637 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Date and time"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11645 msgstr "Dato kaj tempo"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Date and time"
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11652 msgstr "Dato kaj tempo"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11655 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Central European"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11663 msgstr "Centra Eŭropo"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Central European"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11670 msgstr "Centra Eŭropo"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11673 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Date and time"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "Eastern Standard Time"
11681 msgstr "Dato kaj tempo"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Eastern Daylight Time"
11688 msgstr "Dato kaj tempo"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11691 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Date and time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "Transbaikal Standard Time"
11699 msgstr "Dato kaj tempo"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Date and time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11706 msgstr "Dato kaj tempo"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11709 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Central European"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "E. Europe Standard Time"
11717 msgstr "Centra Eŭropo"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Central European"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "E. Europe Daylight Time"
11724 msgstr "Centra Eŭropo"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11727 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Date and time"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11735 msgstr "Dato kaj tempo"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11742 msgstr "Dato kaj tempo"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11745 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Date and time"
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Saratov Standard Time"
11753 msgstr "Dato kaj tempo"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Date and time"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Saratov Daylight Time"
11760 msgstr "Dato kaj tempo"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11763 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Date and time"
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Atlantic Standard Time"
11771 msgstr "Dato kaj tempo"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Date and time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Atlantic Daylight Time"
11778 msgstr "Dato kaj tempo"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11781 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Date and time"
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "Mountain Standard Time"
11789 msgstr "Dato kaj tempo"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Mountain Daylight Time"
11796 msgstr "Dato kaj tempo"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11799 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Date and time"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "US Eastern Standard Time"
11807 msgstr "Dato kaj tempo"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Date and time"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "US Eastern Daylight Time"
11814 msgstr "Dato kaj tempo"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11817 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Date and time"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "Sakhalin Standard Time"
11825 msgstr "Dato kaj tempo"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11832 msgstr "Dato kaj tempo"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11835 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "&Standard bar"
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "North Korea Standard Time"
11843 msgstr "&Ordinara zono"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Date and time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "North Korea Daylight Time"
11850 msgstr "Dato kaj tempo"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11853 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Date and time"
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "Tasmania Standard Time"
11861 msgstr "Dato kaj tempo"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Date and time"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Tasmania Daylight Time"
11868 msgstr "Dato kaj tempo"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11871 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Central European"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Central America Standard Time"
11879 msgstr "Centra Eŭropo"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Central European"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Central America Daylight Time"
11886 msgstr "Centra Eŭropo"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11889 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "UTC-02"
11895 msgstr ""
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11898 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Date and time"
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "US Mountain Standard Time"
11906 msgstr "Dato kaj tempo"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Date and time"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "US Mountain Daylight Time"
11913 msgstr "Dato kaj tempo"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11916 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11917 msgstr ""
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Date and time"
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "South Africa Standard Time"
11924 msgstr "Dato kaj tempo"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Date and time"
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "South Africa Daylight Time"
11931 msgstr "Dato kaj tempo"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11934 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Date and time"
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11942 msgstr "Dato kaj tempo"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Date and time"
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11949 msgstr "Dato kaj tempo"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11952 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11953 msgstr ""
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "UTC-09"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11961 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Date and time"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11969 msgstr "Dato kaj tempo"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Date and time"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11976 msgstr "Dato kaj tempo"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11979 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Date and time"
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "Afghanistan Standard Time"
11987 msgstr "Dato kaj tempo"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11994 msgstr "Dato kaj tempo"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11997 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Date and time"
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "Yakutsk Standard Time"
12005 msgstr "Dato kaj tempo"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12012 msgstr "Dato kaj tempo"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12015 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Date and time"
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "SA Eastern Standard Time"
12023 msgstr "Dato kaj tempo"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Date and time"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12030 msgstr "Dato kaj tempo"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12033 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12034 msgstr ""
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Date and time"
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Arab Standard Time"
12041 msgstr "Dato kaj tempo"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Date and time"
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Arab Daylight Time"
12048 msgstr "Dato kaj tempo"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12051 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Date and time"
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Arabian Standard Time"
12059 msgstr "Dato kaj tempo"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Date and time"
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "Arabian Daylight Time"
12066 msgstr "Dato kaj tempo"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12069 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12070 msgstr ""
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Date and time"
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Tocantins Standard Time"
12077 msgstr "Dato kaj tempo"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Date and time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Tocantins Daylight Time"
12084 msgstr "Dato kaj tempo"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12087 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Date and time"
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Russian Standard Time"
12095 msgstr "Dato kaj tempo"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Date and time"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Russian Daylight Time"
12102 msgstr "Dato kaj tempo"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12105 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Central European"
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12113 msgstr "Centra Eŭropo"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Central European"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12120 msgstr "Centra Eŭropo"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12123 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Date and time"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Romance Standard Time"
12131 msgstr "Dato kaj tempo"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Romance Daylight Time"
12138 msgstr "Dato kaj tempo"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12141 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Date and time"
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12149 msgstr "Dato kaj tempo"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Date and time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12156 msgstr "Dato kaj tempo"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12159 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "Russia Time Zone 11"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12168 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Date and time"
12174 msgctxt "maximum 31 characters"
12175 msgid "West Bank Standard Time"
12176 msgstr "Dato kaj tempo"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Date and time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "West Bank Daylight Time"
12183 msgstr "Dato kaj tempo"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12186 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12187 msgstr ""
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Date and time"
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "Syria Standard Time"
12194 msgstr "Dato kaj tempo"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Date and time"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Syria Daylight Time"
12201 msgstr "Dato kaj tempo"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12204 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Central European"
12210 msgctxt "maximum 31 characters"
12211 msgid "AUS Central Standard Time"
12212 msgstr "Centra Eŭropo"
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Central European"
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "AUS Central Daylight Time"
12219 msgstr "Centra Eŭropo"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12222 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "&Standard bar"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Greenwich Standard Time"
12230 msgstr "&Ordinara zono"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Date and time"
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Greenwich Daylight Time"
12237 msgstr "Dato kaj tempo"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12240 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12241 msgstr ""
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Date and time"
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12248 msgstr "Dato kaj tempo"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Date and time"
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12255 msgstr "Dato kaj tempo"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12258 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "&Standard bar"
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Norfolk Standard Time"
12266 msgstr "&Ordinara zono"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Date and time"
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "Norfolk Daylight Time"
12273 msgstr "Dato kaj tempo"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12276 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12277 msgstr ""
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Date and time"
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Israel Standard Time"
12284 msgstr "Dato kaj tempo"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Date and time"
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Israel Daylight Time"
12291 msgstr "Dato kaj tempo"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12294 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Date and time"
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Bangladesh Standard Time"
12302 msgstr "Dato kaj tempo"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Date and time"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12309 msgstr "Dato kaj tempo"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12312 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12313 msgstr ""
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Date and time"
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "SA Pacific Standard Time"
12320 msgstr "Dato kaj tempo"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12327 msgstr "Dato kaj tempo"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12330 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Date and time"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "West Asia Standard Time"
12338 msgstr "Dato kaj tempo"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and time"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "West Asia Daylight Time"
12345 msgstr "Dato kaj tempo"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12348 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Date and time"
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "Alaskan Standard Time"
12356 msgstr "Dato kaj tempo"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Date and time"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Alaskan Daylight Time"
12363 msgstr "Dato kaj tempo"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12366 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Date and time"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Paraguay Standard Time"
12374 msgstr "Dato kaj tempo"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Date and time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Paraguay Daylight Time"
12381 msgstr "Dato kaj tempo"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12384 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Date and time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Dateline Standard Time"
12392 msgstr "Dato kaj tempo"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Date and time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Dateline Daylight Time"
12399 msgstr "Dato kaj tempo"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12402 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Date and time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Libya Standard Time"
12410 msgstr "Dato kaj tempo"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Date and time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Libya Daylight Time"
12417 msgstr "Dato kaj tempo"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12420 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12421 msgstr ""
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Date and time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Bahia Standard Time"
12428 msgstr "Dato kaj tempo"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Date and time"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "Bahia Daylight Time"
12435 msgstr "Dato kaj tempo"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12438 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Date and time"
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Venezuela Standard Time"
12446 msgstr "Dato kaj tempo"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Venezuela Daylight Time"
12453 msgstr "Dato kaj tempo"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12456 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Date and time"
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "Bougainville Standard Time"
12464 msgstr "Dato kaj tempo"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Date and time"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Bougainville Daylight Time"
12471 msgstr "Dato kaj tempo"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12474 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Date and time"
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "Hawaiian Standard Time"
12482 msgstr "Dato kaj tempo"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12489 msgstr "Dato kaj tempo"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12492 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Date and time"
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "SE Asia Standard Time"
12500 msgstr "Dato kaj tempo"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "SE Asia Daylight Time"
12507 msgstr "Dato kaj tempo"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12510 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "&Standard bar"
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12518 msgstr "&Ordinara zono"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Date and time"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12525 msgstr "Dato kaj tempo"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12528 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Date and time"
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12536 msgstr "Dato kaj tempo"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12543 msgstr "Dato kaj tempo"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12546 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Date and time"
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "New Zealand Standard Time"
12554 msgstr "Dato kaj tempo"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "New Zealand Daylight Time"
12561 msgstr "Dato kaj tempo"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12564 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Date and time"
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Aleutian Standard Time"
12572 msgstr "Dato kaj tempo"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Aleutian Daylight Time"
12579 msgstr "Dato kaj tempo"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12582 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12583 msgstr ""
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "&Standard bar"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Omsk Standard Time"
12590 msgstr "&Ordinara zono"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Date and time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Omsk Daylight Time"
12597 msgstr "Dato kaj tempo"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12600 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Central European"
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12608 msgstr "Centra Eŭropo"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Central European"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12615 msgstr "Centra Eŭropo"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12618 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "&Standard bar"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Belarus Standard Time"
12626 msgstr "&Ordinara zono"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Date and time"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Belarus Daylight Time"
12633 msgstr "Dato kaj tempo"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12636 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12637 msgstr ""
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Date and time"
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "SA Western Standard Time"
12644 msgstr "Dato kaj tempo"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "SA Western Daylight Time"
12651 msgstr "Dato kaj tempo"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12654 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Date and time"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Greenland Standard Time"
12662 msgstr "Dato kaj tempo"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Greenland Daylight Time"
12669 msgstr "Dato kaj tempo"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12672 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12673 msgstr ""
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Date and time"
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Easter Island Standard Time"
12680 msgstr "Dato kaj tempo"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "Easter Island Daylight Time"
12687 msgstr "Dato kaj tempo"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12690 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12691 msgstr ""
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Russia Time Zone 10"
12696 msgstr ""
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12699 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12700 msgstr ""
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "&Standard bar"
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Egypt Standard Time"
12707 msgstr "&Ordinara zono"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Date and time"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Egypt Daylight Time"
12714 msgstr "Dato kaj tempo"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12717 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12718 msgstr ""
12720 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Date and time"
12723 msgctxt "maximum 31 characters"
12724 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12725 msgstr "Dato kaj tempo"
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Date and time"
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12732 msgstr "Dato kaj tempo"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12735 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12736 msgstr ""
12738 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Date and time"
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "Mauritius Standard Time"
12743 msgstr "Dato kaj tempo"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Date and time"
12748 msgctxt "maximum 31 characters"
12749 msgid "Mauritius Daylight Time"
12750 msgstr "Dato kaj tempo"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12753 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12754 msgstr ""
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "&Standard bar"
12759 msgctxt "maximum 31 characters"
12760 msgid "Vladivostok Standard Time"
12761 msgstr "&Ordinara zono"
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Date and time"
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12768 msgstr "Dato kaj tempo"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12771 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12772 msgstr ""
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "&Standard bar"
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Singapore Standard Time"
12779 msgstr "&Ordinara zono"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Date and time"
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Singapore Daylight Time"
12786 msgstr "Dato kaj tempo"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12789 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12790 msgstr ""
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "&Standard bar"
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Korea Standard Time"
12797 msgstr "&Ordinara zono"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Date and time"
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Korea Daylight Time"
12804 msgstr "Dato kaj tempo"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12807 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12808 msgstr ""
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Date and time"
12813 msgctxt "maximum 31 characters"
12814 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12815 msgstr "Dato kaj tempo"
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Date and time"
12820 msgctxt "maximum 31 characters"
12821 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12822 msgstr "Dato kaj tempo"
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12825 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12826 msgstr ""
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Central European"
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "E. Africa Standard Time"
12833 msgstr "Centra Eŭropo"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Central European"
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "E. Africa Daylight Time"
12840 msgstr "Centra Eŭropo"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12843 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12844 msgstr ""
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "&Standard bar"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "FLE Standard Time"
12851 msgstr "&Ordinara zono"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Date and time"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "FLE Daylight Time"
12858 msgstr "Dato kaj tempo"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12861 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12862 msgstr ""
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Date and time"
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "E. South America Standard Time"
12869 msgstr "Dato kaj tempo"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "E. South America Daylight Time"
12876 msgstr "Dato kaj tempo"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12879 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12880 msgstr ""
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Central European"
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Central Pacific Standard Time"
12887 msgstr "Centra Eŭropo"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Central European"
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12894 msgstr "Centra Eŭropo"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12897 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12898 msgstr ""
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Central European"
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12905 msgstr "Centra Eŭropo"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Central European"
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12912 msgstr "Centra Eŭropo"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12915 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12916 msgstr ""
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Date and time"
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Pacific SA Standard Time"
12923 msgstr "Dato kaj tempo"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Date and time"
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12930 msgstr "Dato kaj tempo"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12933 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12934 msgstr ""
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Date and time"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "E. Australia Standard Time"
12941 msgstr "Dato kaj tempo"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Date and time"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "E. Australia Daylight Time"
12948 msgstr "Dato kaj tempo"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12951 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12952 msgstr ""
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Date and time"
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "W. Australia Standard Time"
12959 msgstr "Dato kaj tempo"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "W. Australia Daylight Time"
12966 msgstr "Dato kaj tempo"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12969 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12970 msgstr ""
12972 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12973 msgid "Security Warning"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
12979 msgid "Do you want to install this software?"
12980 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
12982 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Install/Uninstall"
12985 msgid "Don't install"
12986 msgstr "Instali/Malinstali"
12988 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12989 msgid ""
12990 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12991 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12992 msgstr ""
12994 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12995 msgid "Installation of component failed: %08x"
12996 msgstr ""
12998 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "&Install"
13001 msgid "Install (%d)"
13002 msgstr "&Instali"
13004 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "&Install"
13007 msgid "Install"
13008 msgstr "&Instali"
13010 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13012 msgctxt "window"
13013 msgid "&Restore"
13014 msgstr "&Renormaligi"
13016 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13017 msgid "&Move"
13018 msgstr "&Movi"
13020 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13021 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13022 msgid "&Size"
13023 msgstr "&Grando"
13025 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13026 msgid "Mi&nimize"
13027 msgstr "E&tigi"
13029 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13032 msgid "Ma&ximize"
13033 msgstr "G&randigi"
13035 #: dlls/user32/user32.rc:36
13036 msgid "&Close\tAlt+F4"
13037 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13039 #: dlls/user32/user32.rc:38
13040 msgid "&About Wine"
13041 msgstr "&Pri Wine"
13043 #: dlls/user32/user32.rc:49
13044 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13045 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13047 #: dlls/user32/user32.rc:51
13048 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13049 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13051 #: dlls/user32/user32.rc:81
13052 msgid "&Abort"
13053 msgstr "&Nuligi"
13055 #: dlls/user32/user32.rc:85
13056 msgid "&Ignore"
13057 msgstr "&Ignori"
13059 #: dlls/user32/user32.rc:86
13060 msgid "&Try Again"
13061 msgstr "&Reprovi"
13063 #: dlls/user32/user32.rc:87
13064 msgid "&Continue"
13065 msgstr "&Daŭrigi"
13067 #: dlls/user32/user32.rc:94
13068 msgid "Select Window"
13069 msgstr "Elekti Fenestron"
13071 #: dlls/user32/user32.rc:72
13072 msgid "&More Windows..."
13073 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13075 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13076 msgid "Overflow"
13077 msgstr ""
13079 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Out of memory."
13082 msgid "Out of memory"
13083 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13085 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13086 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13090 msgid "Type mismatch"
13091 msgstr ""
13093 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13094 msgid "Device I/O error"
13095 msgstr ""
13097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "File already exists.\n"
13100 msgid "File already exists"
13101 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13103 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13104 msgid "Disk full"
13105 msgstr ""
13107 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Saving failed"
13110 msgid "Too many files"
13111 msgstr "Konservi malsukcesis"
13113 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13114 msgid "Permission denied"
13115 msgstr ""
13117 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13118 msgid "Path/File access error"
13119 msgstr ""
13121 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Path not found.\n"
13124 msgid "Path not found"
13125 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13127 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "(value not set)"
13130 msgid "Object variable not set"
13131 msgstr "(valoro ne elektita)"
13133 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13136 msgid "Invalid use of Null"
13137 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13139 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13140 msgid "Can't create necessary temporary file"
13141 msgstr ""
13143 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13144 msgid "ActiveX component can't create object"
13145 msgstr ""
13147 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13148 msgid "Class doesn't support Automation"
13149 msgstr ""
13151 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13152 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13153 msgstr ""
13155 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13156 msgid "Object doesn't support named arguments"
13157 msgstr ""
13159 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13160 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13161 msgstr ""
13163 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Element not found.\n"
13166 msgid "Named argument not found"
13167 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13170 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13171 msgstr ""
13173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13174 msgid "Object not a collection"
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Sector not found.\n"
13180 msgid "Specified DLL function not found"
13181 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13184 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13188 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13189 msgstr ""
13191 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13192 msgid "Invalid or unqualified reference"
13193 msgstr ""
13195 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13196 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13197 msgstr ""
13199 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13200 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13201 msgstr ""
13203 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13204 msgid "Hide %@"
13205 msgstr ""
13207 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13208 msgid "Hide Others"
13209 msgstr ""
13211 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13212 msgid "Show All"
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13216 msgid "Quit %@"
13217 msgstr ""
13219 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13220 msgid "Quit"
13221 msgstr ""
13223 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "&Window"
13226 msgid "Window"
13227 msgstr "&Fenestro"
13229 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Mi&nimize"
13232 msgid "Minimize"
13233 msgstr "E&tigi"
13235 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13236 msgid "Zoom"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13240 msgid "Enter Full Screen"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13244 msgid "Bring All to Front"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13248 msgid "Paper Si&ze:"
13249 msgstr "Papera &Grando:"
13251 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13252 msgid "Duplex:"
13253 msgstr "Duobla:"
13255 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "&Setup"
13258 msgid "Setup"
13259 msgstr "&Agordi"
13261 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13262 msgid "Realm"
13263 msgstr "Regno"
13265 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13266 msgid "Authentication Required"
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13270 msgid "Server"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13274 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13278 msgid "Do you want to continue anyway?"
13279 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13281 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13282 msgid "LAN Connection"
13283 msgstr "LAN konektiĝo"
13285 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13286 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13290 msgid "The date on the certificate is invalid."
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13294 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13295 msgstr ""
13297 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13298 msgid ""
13299 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13300 msgstr ""
13302 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13303 msgid "Effective Date"
13304 msgstr ""
13306 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13307 msgid "Security Protocol"
13308 msgstr ""
13310 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13311 msgid "Signature Type"
13312 msgstr ""
13314 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13315 msgid "Encryption Type"
13316 msgstr ""
13318 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13319 msgid "Privacy Strength"
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13323 msgid "bits"
13324 msgstr ""
13326 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13327 msgid "The request has timed out.\n"
13328 msgstr ""
13330 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "A printer error occurred."
13333 msgid "An internal error has occurred.\n"
13334 msgstr "Okazis printila eraro."
13336 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "Connection invalid.\n"
13339 msgid "The URL is invalid.\n"
13340 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13342 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13343 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13344 msgstr ""
13346 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "The username could not be found.\n"
13349 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13350 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13352 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13353 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13354 msgstr ""
13356 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13357 msgid ""
13358 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13359 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13365 msgid "The requested item could not be located.\n"
13366 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13368 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13369 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13370 msgstr ""
13372 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13373 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13374 msgstr ""
13376 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13377 msgid ""
13378 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13379 "certificate is expired.\n"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13383 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13387 msgid "The specified command was carried out."
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13391 msgid "Undefined external error."
13392 msgstr ""
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13395 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13396 msgstr ""
13398 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13399 msgid "The driver was not enabled."
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13403 msgid ""
13404 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13405 "again."
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13409 msgid "The specified device handle is invalid."
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13413 msgid "There is no driver installed on your system!"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13417 msgid ""
13418 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13419 "increase available memory, and then try again."
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13423 msgid ""
13424 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13425 "which functions and messages the driver supports."
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13429 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13433 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13437 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13441 msgid ""
13442 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13443 "Capabilities function to determine the supported formats."
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13447 msgid ""
13448 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13449 "device, or wait until the data is finished playing."
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13453 msgid ""
13454 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13455 "header, and then try again."
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13459 msgid ""
13460 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13461 "and then try again."
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13465 msgid ""
13466 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13467 "header, and then try again."
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13471 msgid ""
13472 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13473 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13477 msgid ""
13478 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13479 "transmitted, and then try again."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13483 msgid ""
13484 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13485 "on the system."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13489 msgid ""
13490 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13491 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13495 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13499 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13503 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13507 msgid ""
13508 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13509 "or contact the device manufacturer."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13513 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13517 msgid ""
13518 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13519 "unique alias."
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13523 msgid ""
13524 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13528 msgid "No command was specified."
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13532 msgid ""
13533 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13534 "size of the buffer."
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13538 msgid ""
13539 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13540 "one."
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13544 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13548 msgid ""
13549 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13550 "manufacturer about obtaining a new driver."
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13554 msgid ""
13555 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13556 "manufacturer about obtaining a new driver."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13560 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13561 msgstr ""
13563 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13564 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13568 msgid ""
13569 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13573 msgid "The device driver is not ready."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13577 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13581 msgid ""
13582 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13583 "access error."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13587 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13591 msgid ""
13592 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13593 "separately to determine which devices caused the error."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13597 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13598 msgstr ""
13600 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13601 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13605 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13606 msgstr ""
13608 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13609 msgid ""
13610 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13611 "still connected to the network."
13612 msgstr ""
13614 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13615 msgid ""
13616 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13617 "device name is spelled correctly."
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13621 msgid ""
13622 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13623 "again."
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13627 msgid ""
13628 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13629 "alias."
13630 msgstr ""
13632 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13633 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13637 msgid ""
13638 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13639 "parameter with each 'open' command."
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13643 msgid ""
13644 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13645 "Please supply one."
13646 msgstr ""
13648 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13649 msgid ""
13650 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13651 "documentation for valid formats."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13655 msgid ""
13656 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13657 "supply one."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13661 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13665 msgid ""
13666 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13667 "may be corrupt, or not in the correct format."
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13671 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13675 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13679 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13683 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13687 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13691 msgid ""
13692 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13693 "sequence, and then try again."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13697 msgid ""
13698 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13699 "the device is closed, and then try again."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13703 msgid ""
13704 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13705 "characters, followed by a period and an extension."
13706 msgstr ""
13708 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13709 msgid ""
13710 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13714 msgid ""
13715 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13716 "in Control Panel to install the device."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13720 msgid ""
13721 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13722 "restarting your computer."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13726 msgid ""
13727 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13728 "cannot change directories."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13732 msgid ""
13733 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13734 "change drives."
13735 msgstr ""
13737 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13738 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13739 msgstr ""
13741 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13742 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13743 msgstr ""
13745 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13746 msgid ""
13747 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13751 msgid ""
13752 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13753 "until a wave device is free, and then try again."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13757 msgid ""
13758 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13759 "until the device is free, and then try again."
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13763 msgid ""
13764 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13765 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13769 msgid ""
13770 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13771 "until the device is free, and then try again."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13775 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13779 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13783 msgid ""
13784 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13785 "the Drivers option to install the wave device."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13789 msgid ""
13790 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13791 "format."
13792 msgstr ""
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13795 msgid ""
13796 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13797 "the Drivers option to install the wave device."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13801 msgid ""
13802 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13803 "format."
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13807 msgid ""
13808 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13809 "You can't use them together."
13810 msgstr ""
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13813 msgid ""
13814 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13815 "try again."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13819 msgid ""
13820 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13821 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13825 msgid "An error occurred with the specified port."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13829 msgid ""
13830 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13831 "these applications, and then try again."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13835 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13839 msgid ""
13840 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13841 "Control Panel to install a MIDI driver."
13842 msgstr ""
13844 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13845 msgid "There is no display window."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13849 msgid "Could not create or use window."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13853 msgid ""
13854 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13855 "check your disk or network connection."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13859 msgid ""
13860 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13861 "are still connected to the network."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13867 msgid "Wine Sound Mapper"
13868 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Columns"
13873 msgid "Volume"
13874 msgstr "Kolumnoj"
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13877 msgid "Master Volume"
13878 msgstr ""
13880 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13881 msgid "Mute"
13882 msgstr ""
13884 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13885 msgid "Print to File"
13886 msgstr "Eligi en dosieron"
13888 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13889 msgid "&Output File Name:"
13890 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13892 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13893 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13894 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13896 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13897 msgid "Unable to create the output file."
13898 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13901 msgid "Success"
13902 msgstr "Sukceso"
13904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13905 msgid "Operations Error"
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13909 msgid "Protocol Error"
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13913 msgid "Time Limit Exceeded"
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13917 msgid "Size Limit Exceeded"
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13921 msgid "Compare False"
13922 msgstr ""
13924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13925 msgid "Compare True"
13926 msgstr ""
13928 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13929 msgid "Authentication Method Not Supported"
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13933 msgid "Strong Authentication Required"
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13937 msgid "Referral (v2)"
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13941 msgid "Referral"
13942 msgstr ""
13944 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13945 msgid "Administration Limit Exceeded"
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13949 msgid "Unavailable Critical Extension"
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13953 msgid "Confidentiality Required"
13954 msgstr ""
13956 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13957 msgid "SASL Bind in Progress"
13958 msgstr ""
13960 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13961 msgid "No Such Attribute"
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13965 msgid "Undefined Type"
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13969 msgid "Inappropriate Matching"
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13973 msgid "Constraint Violation"
13974 msgstr ""
13976 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13977 msgid "Attribute Or Value Exists"
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13981 msgid "Invalid Syntax"
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13985 msgid "No Such Object"
13986 msgstr ""
13988 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13989 msgid "Alias Problem"
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13993 msgid "Invalid DN Syntax"
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13997 msgid "Is Leaf"
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14001 msgid "Alias Dereference Problem"
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14005 msgid "Inappropriate Authentication"
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14009 msgid "Invalid Credentials"
14010 msgstr ""
14012 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14013 msgid "Insufficient Rights"
14014 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14016 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14017 msgid "Busy"
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14021 msgid "Unavailable"
14022 msgstr ""
14024 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14025 msgid "Unwilling To Perform"
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14029 msgid "Loop Detected"
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14033 msgid "Sort Control Missing"
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14037 msgid "Index range error"
14038 msgstr ""
14040 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14041 msgid "Naming Violation"
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14045 msgid "Object Class Violation"
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14049 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14053 msgid "Not allowed on RDN"
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14057 msgid "Already Exists"
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14061 msgid "No Object Class Mods"
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14065 msgid "Results Too Large"
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14069 msgid "Affects Multiple DSAs"
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14073 msgid "Server Down"
14074 msgstr ""
14076 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14077 msgid "Local Error"
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14081 msgid "Encoding Error"
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14085 msgid "Decoding Error"
14086 msgstr ""
14088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14089 msgid "Timeout"
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14093 msgid "Auth Unknown"
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14097 msgid "Filter Error"
14098 msgstr ""
14100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14101 msgid "User Canceled"
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14105 msgid "Parameter Error"
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14109 msgid "No Memory"
14110 msgstr ""
14112 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14113 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14114 msgstr ""
14116 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14117 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14121 msgid "Specified control was not found in message"
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14125 msgid "No result present in message"
14126 msgstr ""
14128 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14129 msgid "More results returned"
14130 msgstr ""
14132 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14133 msgid "Loop while handling referrals"
14134 msgstr ""
14136 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14137 msgid "Referral hop limit exceeded"
14138 msgstr ""
14140 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14141 msgid ""
14142 "Not Yet Implemented\n"
14143 "\n"
14144 msgstr ""
14146 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14147 msgid "%1: File Not Found\n"
14148 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14150 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14151 msgid ""
14152 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14153 "\n"
14154 "Syntax:\n"
14155 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14156 "       [/S [/D]]\n"
14157 "\n"
14158 "Where:\n"
14159 "\n"
14160 "  +   Sets an attribute.\n"
14161 "  -   Clears an attribute.\n"
14162 "  R   Read-only file attribute.\n"
14163 "  A   Archive file attribute.\n"
14164 "  S   System file attribute.\n"
14165 "  H   Hidden file attribute.\n"
14166 "  [drive:][path][filename]\n"
14167 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14168 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14169 "  /D  Processes folders as well.\n"
14170 msgstr ""
14172 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14173 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14174 msgstr ""
14176 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14179 msgid "Invalid code page\n"
14180 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14182 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14183 msgid ""
14184 "CHCP [number]\n"
14185 "\n"
14186 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14187 "\n"
14188 "  number   The console code page to activate.\n"
14189 "\n"
14190 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14191 "\n"
14192 msgstr ""
14194 #: programs/clock/clock.rc:32
14195 msgid "Ana&log"
14196 msgstr "Ana&loga"
14198 #: programs/clock/clock.rc:33
14199 msgid "Digi&tal"
14200 msgstr "&Cifereca"
14202 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14205 msgid "&Font..."
14206 msgstr "&Tiparo..."
14208 #: programs/clock/clock.rc:37
14209 msgid "&Without Titlebar"
14210 msgstr "Se&n titolzono"
14212 #: programs/clock/clock.rc:39
14213 msgid "&Seconds"
14214 msgstr "&Sekundoj"
14216 #: programs/clock/clock.rc:40
14217 msgid "&Date"
14218 msgstr "&Dato"
14220 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14222 msgid "&Always on Top"
14223 msgstr "&Ĉiam supre"
14225 #: programs/clock/clock.rc:45
14226 msgid "&About Clock"
14227 msgstr "&Pri Horloĝo"
14229 #: programs/clock/clock.rc:51
14230 msgid "Clock"
14231 msgstr "Horloĝo"
14233 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14234 msgid ""
14235 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14236 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14237 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14238 "procedure.\n"
14239 "\n"
14240 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14241 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14242 msgstr ""
14244 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14245 msgid ""
14246 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14247 "default directory.\n"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14251 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14255 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14256 msgstr ""
14258 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14259 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14260 msgstr ""
14262 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14263 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14264 msgstr ""
14266 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14267 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14268 msgstr ""
14270 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14271 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14272 msgstr ""
14274 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14275 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14279 msgid ""
14280 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14281 "\n"
14282 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14283 "the terminal device before they are executed.\n"
14284 "\n"
14285 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14286 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14287 "preceding it with an @ sign.\n"
14288 msgstr ""
14290 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14291 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14292 msgstr ""
14294 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14295 msgid ""
14296 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14297 "\n"
14298 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14299 "\n"
14300 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14301 msgstr ""
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14304 msgid ""
14305 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14306 "file.\n"
14307 "\n"
14308 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14309 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14310 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14311 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14312 "terminates the batch file execution.\n"
14313 "\n"
14314 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14315 msgstr ""
14317 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14318 msgid ""
14319 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14320 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14324 msgid ""
14325 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14326 "\n"
14327 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14328 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14329 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14330 "\n"
14331 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14332 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14333 msgstr ""
14335 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14336 msgid ""
14337 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14338 "\n"
14339 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14340 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14341 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14345 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14349 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14353 msgid ""
14354 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14355 "\n"
14356 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14357 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14358 "\n"
14359 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14360 msgstr ""
14362 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14363 msgid ""
14364 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14365 "\n"
14366 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14367 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14368 "value.\n"
14369 "\n"
14370 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14371 "variable, for example:\n"
14372 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14373 msgstr ""
14375 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14376 msgid ""
14377 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14378 "\n"
14379 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14380 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14381 msgstr ""
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14384 msgid ""
14385 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14386 "\n"
14387 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14388 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14389 "\n"
14390 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14391 "\n"
14392 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14393 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14394 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14395 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14396 "\n"
14397 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14398 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14399 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14400 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14401 "\n"
14402 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14403 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14404 msgstr ""
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14407 msgid ""
14408 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14409 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14413 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14414 msgstr ""
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14417 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14418 msgstr ""
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14421 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14422 msgstr ""
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14425 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14429 msgid ""
14430 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14431 "\n"
14432 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14433 "\n"
14434 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14435 "\n"
14436 "SET <variable>=<value>\n"
14437 "\n"
14438 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14439 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14440 "\n"
14441 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14442 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14443 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14444 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14445 msgstr ""
14447 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14448 msgid ""
14449 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14450 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14451 "called from the command line.\n"
14452 msgstr ""
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14455 msgid ""
14456 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14457 "with that suffix.\n"
14458 "Usage:\n"
14459 "start [options] program_filename [...]\n"
14460 "start [options] document_filename\n"
14461 "\n"
14462 "Options:\n"
14463 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14464 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14465 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14466 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14467 "/min           Start the program minimized.\n"
14468 "/max           Start the program maximized.\n"
14469 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14470 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14471 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14472 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14473 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14474 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14475 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14476 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14477 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14478 "exit code.\n"
14479 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14480 "Explorer.\n"
14481 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14482 "/?             Display this help and exit.\n"
14483 msgstr ""
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14486 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14487 msgstr ""
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14490 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14491 msgstr ""
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14494 msgid ""
14495 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14496 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14497 msgstr ""
14499 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14500 msgid ""
14501 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14502 "\n"
14503 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14504 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14505 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14506 "\n"
14507 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14511 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14515 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14519 msgid ""
14520 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14521 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14525 msgid ""
14526 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14527 "\n"
14528 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14529 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14530 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14531 "settings are restored.\n"
14532 msgstr ""
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14535 msgid ""
14536 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14537 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14538 msgstr ""
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14541 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14542 msgstr ""
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14545 msgid ""
14546 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14547 "\n"
14548 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14549 "\n"
14550 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14551 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14552 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14553 "association, if any.\n"
14554 msgstr ""
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14557 msgid ""
14558 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14559 "\n"
14560 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14561 "\n"
14562 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14563 "currently defined.\n"
14564 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14565 "if any.\n"
14566 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14567 "associated to the specified file type.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14571 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14575 msgid ""
14576 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14577 "from a selectable list.\n"
14578 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14582 msgid ""
14583 "Create a symbolic link.\n"
14584 "\n"
14585 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14586 "\n"
14587 "Options:\n"
14588 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14589 "/h             Create a hard link.\n"
14590 "/j             Create a directory junction.\n"
14591 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14592 "target is the path that link_name points to.\n"
14593 msgstr ""
14595 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14596 msgid ""
14597 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14598 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14602 msgid ""
14603 "CMD built-in commands are:\n"
14604 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14605 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14606 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14607 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14608 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14609 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14610 "COPY\t\tCopy file\n"
14611 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14612 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14613 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14614 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14615 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14616 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14617 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14618 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14619 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14620 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14621 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14622 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14623 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14624 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14625 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14626 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14627 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14628 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14629 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14630 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14631 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14632 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14633 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14634 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14635 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14636 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14637 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14638 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14639 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14640 "\n"
14641 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14645 msgid "Are you sure?"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14649 msgctxt "Yes key"
14650 msgid "Y"
14651 msgstr ""
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14654 msgctxt "No key"
14655 msgid "N"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14659 msgid "File association missing for extension %1\n"
14660 msgstr ""
14662 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14663 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14664 msgstr ""
14666 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14667 msgid "Overwrite %1?"
14668 msgstr ""
14670 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14671 msgid "More..."
14672 msgstr ""
14674 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14675 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14679 msgid "Argument missing\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14683 msgid "Syntax error\n"
14684 msgstr ""
14686 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14687 msgid "No help available for %1\n"
14688 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14690 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14691 msgid "Target to GOTO not found\n"
14692 msgstr ""
14694 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14695 msgid "Current Date is %1\n"
14696 msgstr ""
14698 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14699 msgid "Current Time is %1\n"
14700 msgstr ""
14702 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14703 msgid "Enter new date: "
14704 msgstr ""
14706 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14707 msgid "Enter new time: "
14708 msgstr ""
14710 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14711 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14715 msgid "Failed to open '%1'\n"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14719 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14723 msgctxt "All key"
14724 msgid "A"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14728 msgid "Delete %1?"
14729 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14731 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14732 msgid "Echo is %1\n"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14736 msgid "Verify is %1\n"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14740 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14744 msgid "Parameter error\n"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14748 msgid ""
14749 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14750 "\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14754 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14755 msgstr ""
14757 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14758 msgid "PATH not found\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14762 msgid "Press any key to continue... "
14763 msgstr ""
14765 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14766 msgid "Wine Command Prompt"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14770 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14774 msgid "More? "
14775 msgstr ""
14777 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14778 msgid "The input line is too long.\n"
14779 msgstr ""
14781 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14782 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14786 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14787 msgstr ""
14789 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14790 msgid " (Yes|No)"
14791 msgstr ""
14793 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14794 msgid " (Yes|No|All)"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14798 msgid ""
14799 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14803 msgid "Division by zero error.\n"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14807 msgid "Expected an operand.\n"
14808 msgstr ""
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14811 msgid "Expected an operator.\n"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14815 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14816 msgstr ""
14818 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14819 msgid ""
14820 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14821 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14825 msgid "Cursor size"
14826 msgstr "Kursor-grando"
14828 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14829 msgid "&Small"
14830 msgstr "&Eta"
14832 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14833 msgid "&Medium"
14834 msgstr "&Meza"
14836 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14837 msgid "&Large"
14838 msgstr "&Larĝa"
14840 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14841 msgid "Command history"
14842 msgstr "Kronologio"
14844 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Buffer zone"
14847 msgid "&Buffer size:"
14848 msgstr "Bufro"
14850 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "&Remove doubles"
14853 msgid "&Remove duplicates"
14854 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14856 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14857 msgid "Popup menu"
14858 msgstr "Ŝprucmenuo"
14860 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14861 msgid "&Control"
14862 msgstr "&Stirklavo"
14864 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14865 msgid "S&hift"
14866 msgstr "&Registrumo"
14868 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "&Close console"
14871 msgid "Console"
14872 msgstr "&Fermi terminalon"
14874 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Quick edit"
14877 msgid "&Quick Edit mode"
14878 msgstr "Rapida Redaktado"
14880 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "&Insert"
14883 msgid "&Insert mode"
14884 msgstr "&Enmeti"
14886 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14887 msgid "&Font"
14888 msgstr "&Tiparo"
14890 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14891 msgid "&Color"
14892 msgstr "&Koloro"
14894 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14895 msgid "Configuration"
14896 msgstr "Agordo"
14898 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14899 msgid "Buffer zone"
14900 msgstr "Bufro"
14902 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14903 msgid "&Width:"
14904 msgstr "&Larĝo:"
14906 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14907 msgid "&Height:"
14908 msgstr "&Alto:"
14910 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14911 msgid "Window size"
14912 msgstr "Fenestro"
14914 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14915 msgid "W&idth:"
14916 msgstr "La&rĝo:"
14918 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14919 msgid "H&eight:"
14920 msgstr "Al&to:"
14922 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14923 msgid "End of program"
14924 msgstr "Programfino"
14926 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14927 msgid "&Close console"
14928 msgstr "&Fermi terminalon"
14930 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14931 msgid "Edition"
14932 msgstr "Redaktado"
14934 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14935 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14937 msgid "&Edit"
14938 msgstr "&Redakti"
14940 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14941 msgid "Set &Defaults"
14942 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14944 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14945 msgid "&Mark"
14946 msgstr "&Punkto"
14948 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14949 msgid "&Select all"
14950 msgstr "&Elekton ĉion"
14952 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14953 msgid "Sc&roll"
14954 msgstr "&Rulumi"
14956 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14957 msgid "S&earch"
14958 msgstr "&Serĉi"
14960 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14961 msgid "Setup - Default settings"
14962 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14964 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14965 msgid "Setup - Current settings"
14966 msgstr "Nunaj Agordoj"
14968 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14969 msgid "Configuration error"
14970 msgstr "Eraro de agordado"
14972 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14975 msgid ""
14976 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14977 "the window."
14978 msgstr ""
14979 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14981 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14982 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14983 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14985 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14986 msgid "This is a test"
14987 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14989 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14990 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14994 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14998 msgid "Wine Explorer"
14999 msgstr "Esplorilo de Wine"
15001 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "StartUp"
15004 msgid "Start"
15005 msgstr "Starto"
15007 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15008 msgid "&Run..."
15009 msgstr ""
15011 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15012 msgid ""
15013 "- Supported Commands -\n"
15014 "\n"
15015 "hardlink      hardlink management\n"
15016 msgstr ""
15018 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15019 msgid ""
15020 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15021 "\n"
15022 "create        create a hardlink\n"
15023 msgstr ""
15025 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15026 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15027 msgstr ""
15029 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15030 msgid "Usage: hostname\n"
15031 msgstr ""
15033 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15034 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15035 msgstr ""
15037 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15038 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15039 msgstr ""
15041 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15042 msgid ""
15043 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15044 "utility.\n"
15045 msgstr ""
15047 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15048 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15049 msgstr ""
15051 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15052 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15053 msgstr ""
15055 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15056 msgid "%1 adapter %2\n"
15057 msgstr ""
15059 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15060 msgid "Ethernet"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15064 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15068 msgid "IPv4 address"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15072 msgid "Hostname"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15076 msgid "Node type"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15080 msgid "Broadcast"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15084 msgid "Peer-to-peer"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15088 msgid "Mixed"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15092 msgid "Hybrid"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15096 msgid "IP routing enabled"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15100 msgid "Physical address"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15104 msgid "DHCP enabled"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15108 msgid "Default gateway"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15112 msgid "IPv6 address"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15116 msgid "Primary DNS suffix"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "System Configuration"
15122 msgid "System Information"
15123 msgstr "Sistema agordo"
15125 #: programs/net/net.rc:30
15126 msgid ""
15127 "The syntax of this command is:\n"
15128 "\n"
15129 "NET command [arguments]\n"
15130 "    -or-\n"
15131 "NET command /HELP\n"
15132 "\n"
15133 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/net/net.rc:31
15137 msgid ""
15138 "The syntax of this command is:\n"
15139 "\n"
15140 "NET START [service]\n"
15141 "\n"
15142 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15143 "'service' is the name of the service to start.\n"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/net/net.rc:32
15147 msgid ""
15148 "The syntax of this command is:\n"
15149 "\n"
15150 "NET STOP service\n"
15151 "\n"
15152 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/net/net.rc:33
15156 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/net/net.rc:34
15160 msgid "Could not stop service %1\n"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/net/net.rc:35
15164 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/net/net.rc:36
15168 msgid "Could not get handle to service.\n"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/net/net.rc:37
15172 msgid "The %1 service is starting.\n"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/net/net.rc:38
15176 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/net/net.rc:39
15180 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15181 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15183 #: programs/net/net.rc:40
15184 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15185 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15187 #: programs/net/net.rc:41
15188 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/net/net.rc:42
15192 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15193 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15195 #: programs/net/net.rc:44
15196 msgid "There are no entries in the list.\n"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/net/net.rc:45
15200 msgid ""
15201 "\n"
15202 "Status  Local   Remote\n"
15203 "---------------------------------------------------------------\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/net/net.rc:46
15207 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/net/net.rc:48
15211 msgid "Paused"
15212 msgstr "Paŭzinta"
15214 #: programs/net/net.rc:49
15215 msgid "Disconnected"
15216 msgstr "Malkonektita"
15218 #: programs/net/net.rc:50
15219 msgid "A network error occurred"
15220 msgstr "Okazis reta eraro"
15222 #: programs/net/net.rc:51
15223 msgid "Connection is being made"
15224 msgstr "Konekto fariĝas"
15226 #: programs/net/net.rc:52
15227 msgid "Reconnecting"
15228 msgstr "Rekonektante"
15230 #: programs/net/net.rc:43
15231 msgid "The following services are running:\n"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "LAN Connection"
15237 msgid "Active Connections"
15238 msgstr "LAN konektiĝo"
15240 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15241 msgid "Proto"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "&Local server"
15247 msgid "Local Address"
15248 msgstr "Loka servilo"
15250 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15251 msgid "Foreign Address"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Status"
15257 msgid "State"
15258 msgstr "Stato"
15260 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Interface"
15263 msgid "Interface Statistics"
15264 msgstr "Interfaco"
15266 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15267 msgid "Sent"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15271 msgid "Received"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "bytes"
15277 msgid "Bytes"
15278 msgstr "bajtoj"
15280 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15281 msgid "Unicast packets"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15285 msgid "Non-unicast packets"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15289 msgid "Discards"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Error"
15295 msgid "Errors"
15296 msgstr "Eraro"
15298 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Unknown port.\n"
15301 msgid "Unknown protocols"
15302 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15304 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15305 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "LAN Connection"
15311 msgid "Active Opens"
15312 msgstr "LAN konektiĝo"
15314 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15315 msgid "Passive Opens"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "LAN Connection"
15321 msgid "Failed Connection Attempts"
15322 msgstr "LAN konektiĝo"
15324 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "LAN Connection"
15327 msgid "Reset Connections"
15328 msgstr "LAN konektiĝo"
15330 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "LAN Connection"
15333 msgid "Current Connections"
15334 msgstr "LAN konektiĝo"
15336 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15337 msgid "Segments Received"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15341 msgid "Segments Sent"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15345 msgid "Segments Retransmitted"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15349 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15353 msgid "Datagrams Received"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Local Port"
15359 msgid "No Ports"
15360 msgstr "Loka Pordo"
15362 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Error"
15365 msgid "Receive Errors"
15366 msgstr "Eraro"
15368 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15369 msgid "Datagrams Sent"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15373 msgid "&New\tCtrl+N"
15374 msgstr "&Nova\tStir+N"
15376 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15377 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15378 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15380 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15381 msgid "&Save\tCtrl+S"
15382 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15386 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15387 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15389 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15390 msgid "Page Se&tup..."
15391 msgstr "Paĝa agor&do..."
15393 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15394 msgid "P&rinter Setup..."
15395 msgstr "Printila agordo..."
15397 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15398 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15399 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15401 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15402 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15403 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15405 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15406 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15407 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15409 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15410 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15411 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15413 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15414 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15415 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15416 msgid "&Delete\tDel"
15417 msgstr "&Forigi\tFor"
15419 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15420 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15421 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15423 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15424 msgid "&Time/Date\tF5"
15425 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15427 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15428 msgid "&Wrap long lines"
15429 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15431 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15432 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15433 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15435 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15436 msgid "&Search next\tF3"
15437 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15439 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15440 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15441 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15443 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15444 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15445 msgid "&Contents\tF1"
15446 msgstr "&Enhavo\tF1"
15448 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15449 msgid "&About Notepad"
15450 msgstr "&Pri Notbloko"
15452 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15453 msgid "Page Setup"
15454 msgstr "Paĝa agordo"
15456 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15457 msgid "&Header:"
15458 msgstr "&Ĉapo:"
15460 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15461 msgid "&Footer:"
15462 msgstr "Piedo:"
15464 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15465 msgid "Margins (millimeters)"
15466 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15468 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15469 msgid "&Left:"
15470 msgstr "&Maldekstra:"
15472 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15473 msgid "&Top:"
15474 msgstr "&Supra:"
15476 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15477 msgid "Encoding:"
15478 msgstr "Tekstoprezento:"
15480 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15481 msgctxt "accelerator Select All"
15482 msgid "A"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15486 msgctxt "accelerator Copy"
15487 msgid "C"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15492 msgctxt "accelerator Find"
15493 msgid "F"
15494 msgstr "F"
15496 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15497 msgctxt "accelerator Replace"
15498 msgid "H"
15499 msgstr "H"
15501 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15502 msgctxt "accelerator New"
15503 msgid "N"
15504 msgstr "N"
15506 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15507 msgctxt "accelerator Open"
15508 msgid "O"
15509 msgstr "O"
15511 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15513 msgctxt "accelerator Print"
15514 msgid "P"
15515 msgstr "P"
15517 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15518 msgctxt "accelerator Save"
15519 msgid "S"
15520 msgstr "S"
15522 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15523 msgctxt "accelerator Paste"
15524 msgid "V"
15525 msgstr "V"
15527 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15528 msgctxt "accelerator Cut"
15529 msgid "X"
15530 msgstr "X"
15532 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15533 msgctxt "accelerator Undo"
15534 msgid "Z"
15535 msgstr "Z"
15537 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15538 msgid "Page &p"
15539 msgstr "Paĝo &p"
15541 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15542 msgid "Notepad"
15543 msgstr "Notbloko"
15545 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15546 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15547 msgid "ERROR"
15548 msgstr "ERARO"
15550 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15551 msgid "Untitled"
15552 msgstr "(sennoma)"
15554 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15555 msgid "Text files (*.txt)"
15556 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15558 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15559 msgid ""
15560 "File '%s' does not exist.\n"
15561 "\n"
15562 "Do you want to create a new file?"
15563 msgstr ""
15564 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15565 "\n"
15566 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15568 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15569 msgid ""
15570 "File '%s' has been modified.\n"
15571 "\n"
15572 "Would you like to save the changes?"
15573 msgstr ""
15574 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15575 "\n"
15576 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15578 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15579 msgid "'%s' could not be found."
15580 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15582 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15583 msgid "Unicode (UTF-16)"
15584 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15587 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15588 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15591 msgid "Unicode (UTF-8)"
15592 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15594 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15595 msgid ""
15596 "%1\n"
15597 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15598 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15599 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15600 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15601 "Continue?"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15605 msgid "&Bind to file..."
15606 msgstr ""
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15609 msgid "&View TypeLib..."
15610 msgstr ""
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15613 msgid "&System Configuration"
15614 msgstr "&Sistema agordo"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15617 msgid "&Run the Registry Editor"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15621 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15625 msgid "&In-process server"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15629 msgid "In-process &handler"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15633 msgid "&Local server"
15634 msgstr "Loka servilo"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15637 msgid "&Remote server"
15638 msgstr "&Defora servilo"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15641 msgid "View &Type information"
15642 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15645 msgid "Create &Instance"
15646 msgstr "Krei okazon"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15649 msgid "Create Instance &On..."
15650 msgstr ""
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15653 msgid "&Release Instance"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15657 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15661 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15665 msgid "&Expert mode"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15669 msgid "&Hidden component categories"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15673 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15675 msgid "&Toolbar"
15676 msgstr ""
15678 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15679 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15681 msgid "&Status Bar"
15682 msgstr "&Stata linio"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15685 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15686 msgid "&Refresh\tF5"
15687 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15690 msgid "&About OleView"
15691 msgstr "&Pri OleView"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15694 msgid "&Save as..."
15695 msgstr "Konservi &kiel..."
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15698 msgid "&Group by type kind"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15702 msgid "Connect to another machine"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15706 msgid "&Machine name:"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15710 msgid "System Configuration"
15711 msgstr "Sistema agordo"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15714 msgid "System Settings"
15715 msgstr "Sistema agordo"
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15718 msgid "&Enable Distributed COM"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15722 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15726 msgid ""
15727 "These settings change only registry values.\n"
15728 "They have no effect on Wine performance."
15729 msgstr ""
15731 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15732 msgid "Default Interface Viewer"
15733 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15736 msgid "Interface"
15737 msgstr "Interfaco"
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15740 msgid "IID:"
15741 msgstr ""
15743 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15744 msgid "&View Type Info"
15745 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15747 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15748 msgid "IPersist Interface Viewer"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15752 msgid "Class Name:"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15756 msgid "CLSID:"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15760 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15764 msgid "OleView"
15765 msgstr "OleView"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15768 msgid "ITypeLib viewer"
15769 msgstr ""
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15772 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15776 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15777 msgstr ""
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15780 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15784 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15788 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15792 msgid "Run the Wine registry editor"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15796 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15800 msgid "Create an instance of the selected object"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15804 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15808 msgid "Release the currently selected object instance"
15809 msgstr ""
15811 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15812 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15813 msgstr ""
15815 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15816 msgid "Display the viewer for the selected item"
15817 msgstr ""
15819 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15820 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15821 msgstr ""
15823 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15824 msgid ""
15825 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15829 msgid "Show or hide the toolbar"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15833 msgid "Show or hide the status bar"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15837 msgid "Refresh all lists"
15838 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15840 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15841 msgid "Display program information, version number and copyright"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15845 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15849 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15853 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15857 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15861 msgid "ObjectClasses"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15865 msgid "Grouped by Component Category"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15869 msgid "OLE 1.0 Objects"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15873 msgid "COM Library Objects"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15877 msgid "All Objects"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15881 msgid "Application IDs"
15882 msgstr "Programaj identigiloj"
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15885 msgid "Type Libraries"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15889 msgid "ver."
15890 msgstr ""
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15893 msgid "Interfaces"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15897 msgid "Registry"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15901 msgid "Implementation"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15905 msgid "Activation"
15906 msgstr "Aktivigo"
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15909 msgid "CoGetClassObject failed."
15910 msgstr ""
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15913 msgid "Unknown error"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15917 msgid "bytes"
15918 msgstr "bajtoj"
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15921 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15925 msgid "Inherited Interfaces"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15929 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15933 msgid "Close window"
15934 msgstr "Fermi la fenestron"
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15937 msgid "Group typeinfos by kind"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/progman/progman.rc:33
15941 msgid "&New..."
15942 msgstr ""
15944 #: programs/progman/progman.rc:34
15945 msgid "O&pen\tEnter"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15949 msgid "&Move...\tF7"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15953 msgid "&Copy...\tF8"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/progman/progman.rc:38
15957 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15958 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
15960 #: programs/progman/progman.rc:40
15961 msgid "&Execute..."
15962 msgstr ""
15964 #: programs/progman/progman.rc:42
15965 msgid "E&xit Windows"
15966 msgstr "Eliri Vindozon"
15968 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15969 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15970 msgid "&Options"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/progman/progman.rc:45
15974 msgid "&Arrange automatically"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/progman/progman.rc:46
15978 msgid "&Minimize on run"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15982 msgid "&Save settings on exit"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15987 msgid "&Windows"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/progman/progman.rc:50
15991 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/progman/progman.rc:51
15995 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/progman/progman.rc:52
15999 msgid "&Arrange Icons"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/progman/progman.rc:57
16003 msgid "&About Program Manager"
16004 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16006 #: programs/progman/progman.rc:103
16007 msgid "Program &group"
16008 msgstr "Programa &grupo"
16010 #: programs/progman/progman.rc:105
16011 msgid "&Program"
16012 msgstr "&Programo"
16014 #: programs/progman/progman.rc:116
16015 msgid "Move Program"
16016 msgstr "Movi programon"
16018 #: programs/progman/progman.rc:118
16019 msgid "Move program:"
16020 msgstr "Movi programon:"
16022 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16023 msgid "From group:"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16027 msgid "&To group:"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/progman/progman.rc:134
16031 msgid "Copy Program"
16032 msgstr "Kopii programon"
16034 #: programs/progman/progman.rc:136
16035 msgid "Copy program:"
16036 msgstr "Kopii programon:"
16038 #: programs/progman/progman.rc:152
16039 msgid "Program Group Attributes"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/progman/progman.rc:156
16043 msgid "&Group file:"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/progman/progman.rc:168
16047 msgid "Program Attributes"
16048 msgstr "Programaj atributoj"
16050 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16051 msgid "&Command line:"
16052 msgstr "&Komandlinio:"
16054 #: programs/progman/progman.rc:174
16055 msgid "&Working directory:"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/progman/progman.rc:176
16059 msgid "&Key combination:"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16063 msgid "&Minimize at launch"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/progman/progman.rc:183
16067 msgid "Change &icon..."
16068 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16070 #: programs/progman/progman.rc:192
16071 msgid "Change Icon"
16072 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16074 #: programs/progman/progman.rc:194
16075 msgid "&Filename:"
16076 msgstr "&Dosiernomo:"
16078 #: programs/progman/progman.rc:196
16079 msgid "Current &icon:"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/progman/progman.rc:210
16083 msgid "Execute Program"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/progman/progman.rc:63
16087 msgid "Program Manager"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16091 msgid "WARNING"
16092 msgstr "AVERTO"
16094 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16095 msgid "Information"
16096 msgstr "Informo pri"
16098 #: programs/progman/progman.rc:68
16099 msgid "Delete group `%s'?"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/progman/progman.rc:69
16103 msgid "Delete program `%s'?"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/progman/progman.rc:70
16107 msgid "Not implemented"
16108 msgstr "Ne realigita"
16110 #: programs/progman/progman.rc:71
16111 msgid "Error reading `%s'."
16112 msgstr ""
16114 #: programs/progman/progman.rc:72
16115 msgid "Error writing `%s'."
16116 msgstr ""
16118 #: programs/progman/progman.rc:75
16119 msgid ""
16120 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16121 "Should it be tried further on?"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/progman/progman.rc:77
16125 msgid "Help not available."
16126 msgstr ""
16128 #: programs/progman/progman.rc:78
16129 msgid "Unknown feature in %s"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/progman/progman.rc:79
16133 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16134 msgstr ""
16136 #: programs/progman/progman.rc:80
16137 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16138 msgstr ""
16140 #: programs/progman/progman.rc:84
16141 msgid "Libraries (*.dll)"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/progman/progman.rc:85
16145 msgid "Icon files"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/progman/progman.rc:86
16149 msgid "Icons (*.ico)"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/reg/reg.rc:139
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Invalid share name.\n"
16155 msgid "reg: Invalid syntax. "
16156 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16158 #: programs/reg/reg.rc:142
16159 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16160 msgstr ""
16162 #: programs/reg/reg.rc:181
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16165 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16166 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16168 #: programs/reg/reg.rc:116
16169 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/reg/reg.rc:131
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16175 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16176 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16178 #: programs/reg/reg.rc:174
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16181 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16182 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16184 #: programs/reg/reg.rc:120
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16187 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16188 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16190 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16191 msgid "(Default)"
16192 msgstr "(Defaŭlta)"
16194 #: programs/reg/reg.rc:141
16195 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16196 msgstr ""
16198 #: programs/reg/reg.rc:35
16199 msgid ""
16200 "Usage:\n"
16201 "  REG [operation] [parameters]\n"
16202 "\n"
16203 "Supported operations:\n"
16204 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16205 "\n"
16206 "For help on a specific operation, type:\n"
16207 "  REG [operation] /?\n"
16208 "\n"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/reg/reg.rc:67
16212 msgid ""
16213 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16214 "\n"
16215 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16216 "\n"
16217 "  <key>\n"
16218 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16219 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16220 "\n"
16221 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16222 "\n"
16223 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16224 "\n"
16225 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16226 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16227 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16228 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16229 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16230 "\n"
16231 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16232 "\n"
16233 "  /v <value_name>\n"
16234 "     The name of the registry value to add.\n"
16235 "\n"
16236 "  /ve\n"
16237 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16238 "     registry value.\n"
16239 "\n"
16240 "  /t <type>\n"
16241 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16242 "     <type> must be one of the following:\n"
16243 "\n"
16244 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16245 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16246 "\n"
16247 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16248 "\n"
16249 "  /s <separator>\n"
16250 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16251 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16252 "\n"
16253 "  /d <data>\n"
16254 "     The data to add to the new registry value.\n"
16255 "\n"
16256 "  /f\n"
16257 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16258 "\n"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/reg/reg.rc:202
16262 msgid ""
16263 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16264 "\n"
16265 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16266 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16267 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16268 "\n"
16269 "  <key1>, <key2>\n"
16270 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16271 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16272 "\n"
16273 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16274 "\n"
16275 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16276 "\n"
16277 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16278 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16279 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16280 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16281 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16282 "\n"
16283 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16284 "\n"
16285 "  /s\n"
16286 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16287 "\n"
16288 "  /f\n"
16289 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16290 "confirmation.\n"
16291 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16292 "<key2>.\n"
16293 "\n"
16294 msgstr ""
16296 #: programs/reg/reg.rc:92
16297 msgid ""
16298 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16299 "\n"
16300 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16301 "  one or more values from a given registry key.\n"
16302 "\n"
16303 "  <key>\n"
16304 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16305 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16306 "\n"
16307 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16308 "\n"
16309 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16310 "\n"
16311 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16312 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16313 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16314 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16315 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16316 "\n"
16317 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16318 "\n"
16319 "  /v <value_name>\n"
16320 "     The name of the registry value to delete.\n"
16321 "\n"
16322 "  /ve\n"
16323 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16324 "     registry value.\n"
16325 "\n"
16326 "  /va\n"
16327 "     Delete all values from a registry key.\n"
16328 "\n"
16329 "  /f\n"
16330 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16331 "     prompting for confirmation.\n"
16332 "\n"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/reg/reg.rc:170
16336 msgid ""
16337 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16338 "\n"
16339 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16340 "  to a file.\n"
16341 "\n"
16342 "  <key>\n"
16343 "     The registry key to export.\n"
16344 "\n"
16345 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16346 "\n"
16347 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16348 "\n"
16349 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16350 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16351 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16352 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16353 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16354 "\n"
16355 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16356 "\n"
16357 "  <file>\n"
16358 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16359 "     This file must have a .reg extension.\n"
16360 "\n"
16361 "  /y\n"
16362 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16363 "\n"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/reg/reg.rc:148
16367 msgid ""
16368 "REG IMPORT <file>\n"
16369 "\n"
16370 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16371 "\n"
16372 "  <file>\n"
16373 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16374 "\n"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/reg/reg.rc:114
16378 msgid ""
16379 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16380 "\n"
16381 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16382 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16383 "\n"
16384 "  <key>\n"
16385 "     The registry key to query.\n"
16386 "\n"
16387 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16388 "\n"
16389 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16390 "\n"
16391 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16392 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16393 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16394 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16395 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16396 "\n"
16397 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16398 "\n"
16399 "  /v <value_name>\n"
16400 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16401 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16402 "\n"
16403 "  /ve\n"
16404 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16405 "     registry value.\n"
16406 "\n"
16407 "  /s\n"
16408 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16409 "\n"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/reg/reg.rc:180
16413 msgid ""
16414 "  /reg:32\n"
16415 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16416 "\n"
16417 "  /reg:64\n"
16418 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16419 "\n"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/reg/reg.rc:117
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Invalid share name.\n"
16425 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16426 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16428 #: programs/reg/reg.rc:119
16429 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/reg/reg.rc:172
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Invalid share name.\n"
16435 msgid "reg: Invalid system key\n"
16436 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16438 #: programs/reg/reg.rc:140
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Invalid version option.\n"
16441 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16442 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16444 #: programs/reg/reg.rc:122
16445 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/reg/reg.rc:123
16449 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/reg/reg.rc:136
16453 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/reg/reg.rc:124
16457 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/reg/reg.rc:121
16461 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16462 msgstr ""
16464 #: programs/reg/reg.rc:125
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16467 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16468 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16470 #: programs/reg/reg.rc:118
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "Invalid command line.\n"
16473 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16474 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16476 #: programs/reg/reg.rc:204
16477 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/reg/reg.rc:205
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16483 msgid ""
16484 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16485 "overwrite it?"
16486 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16488 #: programs/reg/reg.rc:133
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16491 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16492 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16494 #: programs/reg/reg.rc:134
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16497 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16498 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16500 #: programs/reg/reg.rc:135
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16503 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16504 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16506 #: programs/reg/reg.rc:137
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16509 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16510 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16512 #: programs/reg/reg.rc:173
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16515 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16516 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16518 #: programs/reg/reg.rc:151
16519 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16520 msgstr ""
16522 #: programs/reg/reg.rc:175
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16525 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16526 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16528 #: programs/reg/reg.rc:150
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Search string '%s' not found"
16531 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16532 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16534 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16535 msgid "(value not set)"
16536 msgstr "(valoro ne elektita)"
16538 #: programs/reg/reg.rc:138
16539 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16540 msgstr ""
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16543 msgid "&Registry"
16544 msgstr "&Registrejo"
16546 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16547 msgid "&Import Registry File..."
16548 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16550 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16551 msgid "&Export Registry File..."
16552 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16556 msgid "&Key"
16557 msgstr "&Ŝlosilo"
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16561 msgid "&String Value"
16562 msgstr "&Ĉena valora"
16564 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16566 msgid "&Binary Value"
16567 msgstr "&Duuma valoro"
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16570 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16571 msgid "&DWORD Value"
16572 msgstr "&Entjera valoro"
16574 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16576 msgid "&Multi-String Value"
16577 msgstr "&Plurĉena valoro"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16581 msgid "&Expandable String Value"
16582 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16585 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16586 msgid "&Rename\tF2"
16587 msgstr "&Alinomi\tF2"
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16590 msgid "&Copy Key Name"
16591 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16595 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16596 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16599 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16600 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16603 msgid "Status &Bar"
16604 msgstr "Stata &linio"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16607 msgid "Sp&lit"
16608 msgstr "&Dividi"
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16611 msgid "&Remove Favorite..."
16612 msgstr "&Forigi favoraton..."
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16615 msgid "&About Registry Editor"
16616 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16620 msgid "Expand"
16621 msgstr ""
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Modify Binary Data..."
16626 msgid "Modify &Binary Data..."
16627 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16629 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16630 msgid "Export registry"
16631 msgstr "Eksporti registrejon"
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16634 msgid "S&elected branch:"
16635 msgstr "&Elekti branĉon:"
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16638 msgid "Find:"
16639 msgstr "Serĉi:"
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16642 msgid "Find in:"
16643 msgstr "Serĉi en:"
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16646 msgid "Keys"
16647 msgstr "Ŝlosiloj"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16650 msgid "Value names"
16651 msgstr "Valoraj nomoj"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16654 msgid "Value content"
16655 msgstr "Valoraj enhavo"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16658 msgid "Whole string only"
16659 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16662 msgid "Add Favorite"
16663 msgstr "Aldoni favoraton"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16666 msgid "Name:"
16667 msgstr "Nomo:"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16670 msgid "Remove Favorite"
16671 msgstr "&Forigi favoraton"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16674 msgid "Edit String"
16675 msgstr "Redakti ĉenon"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16679 msgid "Value name:"
16680 msgstr "Valora nomo:"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16684 msgid "Value data:"
16685 msgstr "Valora datumo:"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16688 msgid "Edit DWORD"
16689 msgstr "Redakti entjeran"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16692 msgid "Base"
16693 msgstr "Baza"
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16696 msgid "Hexadecimal"
16697 msgstr "Deksesuma"
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16700 msgid "Decimal"
16701 msgstr "Dekuma"
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16704 msgid "Edit Binary"
16705 msgstr "Redakti duuman"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16708 msgid "Edit Multi-String"
16709 msgstr "Redakti plurĉenon"
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16712 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16713 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16716 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16717 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16720 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16721 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16724 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16725 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid ""
16730 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16731 #| "editor"
16732 msgid ""
16733 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16734 msgstr ""
16735 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16738 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16739 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16742 msgid "Data"
16743 msgstr "Datumo"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16746 msgid "Registry Editor"
16747 msgstr "Registreja Redaktilo"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16750 msgid "Import Registry File"
16751 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16754 msgid "Export Registry File"
16755 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16758 msgid "Registry files (*.reg)"
16759 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16762 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16763 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16766 msgid "(cannot display value)"
16767 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16770 msgid "(unknown %d)"
16771 msgstr "(nekonata %d)"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16776 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16777 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16782 msgid "Unable to create a new registry key."
16783 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16788 msgid "Unable to create a new registry value."
16789 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16792 msgid ""
16793 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16794 "The specified key name already exists."
16795 msgstr ""
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16798 msgid ""
16799 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16800 "The specified value name already exists."
16801 msgstr ""
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16806 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16807 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16812 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16813 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16816 #, fuzzy
16817 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16818 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16819 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16822 msgid ""
16823 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16824 msgstr ""
16826 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16829 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16830 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16833 msgid ""
16834 "Usage:\n"
16835 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16836 "\n"
16837 "Options:\n"
16838 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16839 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16840 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16841 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16842 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16843 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16844 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16845 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16846 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16847 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16848 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16849 "  /?             Display this information and exit.\n"
16850 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16851 "to\n"
16852 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16853 "the\n"
16854 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16855 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16856 "\n"
16857 "Usage examples:\n"
16858 "  regedit \"import.reg\"\n"
16859 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16860 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16861 msgstr ""
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16864 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16865 msgstr ""
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16868 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16869 msgstr ""
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16872 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16873 msgstr ""
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16876 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16880 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16881 msgstr ""
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16884 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16885 msgstr ""
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16888 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16892 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Invalid share name.\n"
16898 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16899 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16902 msgid ""
16903 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16904 "encountered at '%1'.\n"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16908 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16912 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16916 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16920 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16924 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16925 msgstr ""
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16930 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16931 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16934 msgid ""
16935 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16936 msgstr ""
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16939 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "Invalid share name.\n"
16945 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16946 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16949 msgid ""
16950 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16951 msgstr ""
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16956 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16957 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16960 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16961 msgstr ""
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "Quits the registry editor"
16966 msgid "Quits the Registry Editor"
16967 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16970 msgid "Adds keys to the favorites list"
16971 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16974 msgid "Removes keys from the favorites list"
16975 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16978 msgid "Shows or hides the status bar"
16979 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Change position of split between two panes"
16984 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16985 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
16987 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16988 msgid "Refreshes the window"
16989 msgstr "Reŝargas la fenestron"
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16992 msgid "Deletes the selection"
16993 msgstr "Forigas la elekton"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16996 msgid "Renames the selection"
16997 msgstr "Alinoman la elekton"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17000 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17001 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17004 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17008 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17012 msgid "Modifies the value's data"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17016 msgid "Adds a new key"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17020 msgid "Adds a new string value"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17024 msgid "Adds a new binary value"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17030 msgid "Adds a new 32-bit value"
17031 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17034 msgid "Imports a text file into the registry"
17035 msgstr ""
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17038 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17039 msgstr ""
17041 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17042 msgid "Prints all or part of the registry"
17043 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Registry Editor"
17048 msgid "Opens Registry Editor Help"
17049 msgstr "Registreja Redaktilo"
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17052 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17058 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17059 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17064 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17065 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Value is too big (%u)"
17070 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17071 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17074 msgid "Confirm Value Delete"
17075 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17080 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17081 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Search string '%s' not found"
17086 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17087 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17090 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17091 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17094 msgid "New Key #%d"
17095 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17098 msgid "New Value #%d"
17099 msgstr "Nova valoro #%d"
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17104 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17105 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17108 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17112 msgid "Adds a new multi-string value"
17113 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17118 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17119 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17124 msgid "Adds a new expandable string value"
17125 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Confirm Value Delete"
17130 msgid "Confirm Key Delete"
17131 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17133 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17136 msgid ""
17137 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17138 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17141 msgid "Expands or collapses the selected node"
17142 msgstr ""
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "C&ollate"
17147 msgid "Collapse"
17148 msgstr "Laŭ&kajere"
17150 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17151 msgid ""
17152 "Wine DLL Registration Utility\n"
17153 "\n"
17154 "Provides DLL registration services.\n"
17155 "\n"
17156 msgstr ""
17158 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17159 msgid ""
17160 "Usage:\n"
17161 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17162 "\n"
17163 "Options:\n"
17164 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17165 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17166 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17167 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17168 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17169 "\n"
17170 msgstr ""
17172 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17173 msgid ""
17174 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17175 "\n"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17179 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17183 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17187 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17191 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17195 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17199 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17203 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17207 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17211 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17215 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/start/start.rc:57
17219 msgid ""
17220 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17221 "with that suffix.\n"
17222 "Usage:\n"
17223 "start [options] program_filename [...]\n"
17224 "start [options] document_filename\n"
17225 "\n"
17226 "Options:\n"
17227 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17228 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17229 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17230 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17231 "/min           Start the program minimized.\n"
17232 "/max           Start the program maximized.\n"
17233 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17234 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17235 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17236 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17237 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17238 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17239 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17240 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17241 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17242 "exit code.\n"
17243 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17244 "Explorer.\n"
17245 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17246 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17247 "/?             Display this help and exit.\n"
17248 msgstr ""
17250 #: programs/start/start.rc:59
17251 msgid ""
17252 "Application could not be started, or no application associated with the "
17253 "specified file.\n"
17254 "ShellExecuteEx failed"
17255 msgstr ""
17257 #: programs/start/start.rc:61
17258 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17259 msgstr ""
17261 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17262 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17263 msgstr ""
17265 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17266 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17267 msgstr ""
17269 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17270 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17271 msgstr ""
17273 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17274 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17275 msgstr ""
17277 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17278 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17279 msgstr ""
17281 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17282 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17286 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17290 msgid ""
17291 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17295 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17299 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17303 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17307 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17311 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17315 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17319 msgid "&New Task (Run...)"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17323 msgid "E&xit Task Manager"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17327 msgid "&Minimize On Use"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17331 msgid "&Hide When Minimized"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17335 msgid "&Show 16-bit tasks"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17339 msgid "&Refresh Now"
17340 msgstr "&Reŝargi nun"
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17343 msgid "&Update Speed"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17347 msgid "&High"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17351 msgid "&Normal"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17355 msgid "&Low"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17359 msgid "&Paused"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17363 msgid "&Select Columns..."
17364 msgstr ""
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17367 msgid "&CPU History"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17371 msgid "&One Graph, All CPUs"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17375 msgid "One Graph &Per CPU"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17379 msgid "&Show Kernel Times"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17384 msgid "Tile &Horizontally"
17385 msgstr ""
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17389 msgid "Tile &Vertically"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17394 msgid "&Minimize"
17395 msgstr ""
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17399 msgid "&Cascade"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17404 msgid "&Bring To Front"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17408 msgid "&About Task Manager"
17409 msgstr "&Pri taska administrilo"
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17412 msgid "&Switch To"
17413 msgstr ""
17415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17416 msgid "&End Task"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17420 msgid "&Go To Process"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17424 msgid "&End Process"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17428 msgid "End Process &Tree"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17432 msgid "&Debug"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17436 msgid "Set &Priority"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17440 msgid "&Realtime"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17444 msgid "&Above Normal"
17445 msgstr "&Supre de Normalo"
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17448 msgid "&Below Normal"
17449 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17452 msgid "Set &Affinity..."
17453 msgstr ""
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17456 msgid "Edit Debug &Channels..."
17457 msgstr ""
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17461 msgid "Task Manager"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17465 msgid "&New Task..."
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17469 msgid "&Show processes from all users"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17473 msgid "CPU usage"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17477 msgid "Mem usage"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17481 msgid "Totals"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17485 msgid "Commit charge (K)"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17489 msgid "Physical memory (K)"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17493 msgid "Kernel memory (K)"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17497 msgid "Handles"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17501 msgid "Threads"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17505 msgid "Processes"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17510 msgid "Total"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17514 msgid "Limit"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17518 msgid "Peak"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17522 msgid "System Cache"
17523 msgstr "Sistema tenejo"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17526 msgid "Paged"
17527 msgstr "Paĝa"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17530 msgid "Nonpaged"
17531 msgstr "Senpaĝa"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17534 msgid "CPU usage history"
17535 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17538 msgid "Memory usage history"
17539 msgstr "Memora uzado"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17542 msgid "Debug Channels"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17546 msgid "Processor Affinity"
17547 msgstr "Procesora emo"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17550 msgid ""
17551 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17552 "allowed to execute on."
17553 msgstr ""
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17556 msgid "CPU 0"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17560 msgid "CPU 1"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17564 msgid "CPU 2"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17568 msgid "CPU 3"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17572 msgid "CPU 4"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17576 msgid "CPU 5"
17577 msgstr ""
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17580 msgid "CPU 6"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17584 msgid "CPU 7"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17588 msgid "CPU 8"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17592 msgid "CPU 9"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17596 msgid "CPU 10"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17600 msgid "CPU 11"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17604 msgid "CPU 12"
17605 msgstr ""
17607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17608 msgid "CPU 13"
17609 msgstr ""
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17612 msgid "CPU 14"
17613 msgstr ""
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17616 msgid "CPU 15"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17620 msgid "CPU 16"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17624 msgid "CPU 17"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17628 msgid "CPU 18"
17629 msgstr ""
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17632 msgid "CPU 19"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17636 msgid "CPU 20"
17637 msgstr ""
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17640 msgid "CPU 21"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17644 msgid "CPU 22"
17645 msgstr ""
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17648 msgid "CPU 23"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17652 msgid "CPU 24"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17656 msgid "CPU 25"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17660 msgid "CPU 26"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17664 msgid "CPU 27"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17668 msgid "CPU 28"
17669 msgstr ""
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17672 msgid "CPU 29"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17676 msgid "CPU 30"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17680 msgid "CPU 31"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17684 msgid "Select Columns"
17685 msgstr "Elekti kolumnoj"
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17688 msgid ""
17689 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17693 msgid "&Image Name"
17694 msgstr "&Bilda nomo"
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17697 msgid "&PID (Process Identifier)"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17701 msgid "&CPU Usage"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17705 msgid "CPU Tim&e"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17709 msgid "&Memory Usage"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17713 msgid "Memory Usage &Delta"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17717 msgid "Pea&k Memory Usage"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17721 msgid "Page &Faults"
17722 msgstr "Paĝaj &misoj"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17725 msgid "&USER Objects"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17729 msgid "I/O Reads"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17733 msgid "I/O Read Bytes"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17737 msgid "&Session ID"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17741 msgid "User &Name"
17742 msgstr "Salut&nomo"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17745 msgid "Page F&aults Delta"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17749 msgid "&Virtual Memory Size"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17753 msgid "Pa&ged Pool"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17757 msgid "N&on-paged Pool"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17761 msgid "Base P&riority"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17765 msgid "&Handle Count"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17769 msgid "&Thread Count"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17773 msgid "GDI Objects"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17777 msgid "I/O Writes"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17781 msgid "I/O Write Bytes"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17785 msgid "I/O Other"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17789 msgid "I/O Other Bytes"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17793 msgid "Create New Task"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17797 msgid "Runs a new program"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17801 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17805 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17809 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17813 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17817 msgid "Displays tasks by using large icons"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17821 msgid "Displays tasks by using small icons"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17825 msgid "Displays information about each task"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17829 msgid "Updates the display twice per second"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17833 msgid "Updates the display every two seconds"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17837 msgid "Updates the display every four seconds"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17841 msgid "Does not automatically update"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17845 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17849 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17853 msgid "Minimizes the windows"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17857 msgid "Maximizes the windows"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17861 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17865 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17869 msgid "Displays Task Manager help topics"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17873 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17877 msgid "Exits the Task Manager application"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17881 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17885 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17889 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17893 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17897 msgid "Each CPU has its own history graph"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17901 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17905 msgid "Tells the selected tasks to close"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17909 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17913 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17917 msgid "Removes the process from the system"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17921 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17925 msgid "Attaches the debugger to this process"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17929 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17933 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17937 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17941 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17945 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17949 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17953 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17957 msgid "Controls Debug Channels"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17961 msgid "Performance"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17965 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17969 msgid "Processes: %d"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17973 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17977 msgid "Image Name"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17981 msgid "PID"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17985 msgid "CPU"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17989 msgid "CPU Time"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17993 msgid "Mem Usage"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17997 msgid "Mem Delta"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18001 msgid "Peak Mem Usage"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18005 msgid "Page Faults"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18009 msgid "USER Objects"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18013 msgid "Session ID"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18017 msgid "Username"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18021 msgid "PF Delta"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18025 msgid "VM Size"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18029 msgid "Paged Pool"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18033 msgid "NP Pool"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18037 msgid "Base Pri"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18041 msgid "Task Manager Warning"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18045 msgid ""
18046 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18047 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18048 "sure you want to change the priority class?"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18052 msgid "Unable to Change Priority"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18056 msgid ""
18057 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18058 "results including loss of data and system instability. The\n"
18059 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18060 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18061 "terminate the process?"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18065 msgid "Unable to Terminate Process"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18069 msgid ""
18070 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18071 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18075 msgid "Unable to Debug Process"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18079 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18083 msgid "Invalid Option"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18087 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18091 msgid "System Idle Process"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18095 msgid "Not Responding"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18099 msgid "Running"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18103 msgid "Task"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18107 msgid "Wine Application Uninstaller"
18108 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18110 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18111 msgid ""
18112 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18113 "executable.\n"
18114 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18115 msgstr ""
18116 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18117 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18119 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18120 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18124 msgid ""
18125 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18129 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18133 msgid ""
18134 "Wine Application Uninstaller\n"
18135 "\n"
18136 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18137 "\n"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18141 msgid ""
18142 "Usage:\n"
18143 "  uninstaller [options]\n"
18144 "\n"
18145 "Options:\n"
18146 "  --help\t    Display this information.\n"
18147 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18148 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18149 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18150 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18151 "\n"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/view/view.rc:36
18155 msgid "&Pan"
18156 msgstr "&Movo"
18158 #: programs/view/view.rc:38
18159 msgid "&Scale to Window"
18160 msgstr "&Skali je fenestro"
18162 #: programs/view/view.rc:40
18163 msgid "&Left"
18164 msgstr "&Maldekstre"
18166 #: programs/view/view.rc:41
18167 msgid "&Right"
18168 msgstr "&Dekstre"
18170 #: programs/view/view.rc:49
18171 msgid "Regular Metafile Viewer"
18172 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18174 #: programs/view/view.rc:50
18175 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18179 msgid "Waiting for Program"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18183 msgid "Terminate Process"
18184 msgstr "Mortigi procezon"
18186 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18187 msgid ""
18188 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18189 "responding.\n"
18190 "\n"
18191 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18192 msgstr ""
18194 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18195 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18196 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18199 msgid ""
18200 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18201 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18202 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18203 "option) any later version."
18204 msgstr ""
18206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18207 msgid "Windows registration information"
18208 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18211 msgid "&Owner:"
18212 msgstr "&Estro:"
18214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18215 msgid "Organi&zation:"
18216 msgstr "Organi&zaĵo:"
18218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18219 msgid "Application settings"
18220 msgstr "Programa agordo"
18222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18223 msgid ""
18224 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18225 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18226 "or per-application settings in those tabs as well."
18227 msgstr ""
18228 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18229 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18230 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18233 #, fuzzy
18234 #| msgid "&Add application..."
18235 msgid "Add appli&cation..."
18236 msgstr "&Aldoni programon..."
18238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18239 msgid "&Remove application"
18240 msgstr "&Forigi programon"
18242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18243 msgid "&Windows Version:"
18244 msgstr "&Vindoza eldono:"
18246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18247 msgid "Window settings"
18248 msgstr "Fenestra agordo"
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18251 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18252 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18255 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18256 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18259 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18260 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18263 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18264 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18267 msgid "Desktop &size:"
18268 msgstr "Labortabla &grando:"
18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18271 msgid "Screen resolution"
18272 msgstr "Ekrana distingivo"
18274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18275 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18276 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18279 msgid "DLL overrides"
18280 msgstr "DLL superregoj"
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18283 msgid ""
18284 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18285 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18286 "application)."
18287 msgstr ""
18289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18290 msgid "&New override for library:"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18294 msgid "A&dd"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18298 msgid "Existing &overrides:"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18302 msgid "&Edit..."
18303 msgstr "&Redakti..."
18305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18306 msgid "Edit Override"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18310 msgid "Load order"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18314 msgid "&Builtin (Wine)"
18315 msgstr "&Ena (Wino)"
18317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18318 msgid "&Native (Windows)"
18319 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18324 msgid "Buil&tin then Native"
18325 msgstr "&Post ena indiĝena"
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18328 msgid "Nati&ve then Builtin"
18329 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18332 msgid "Select Drive Letter"
18333 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18336 #, fuzzy
18337 #| msgid "Wine configuration"
18338 msgid "Drive configuration"
18339 msgstr "Wine-agordo"
18341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18342 msgid ""
18343 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18344 "edited."
18345 msgstr ""
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18348 #, fuzzy
18349 #| msgid "&Add..."
18350 msgid "A&dd..."
18351 msgstr "&Aldoni..."
18353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18354 msgid "&Path:"
18355 msgstr "&Vojo:"
18357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "Show &Advanced"
18360 msgid "Show Advan&ced"
18361 msgstr "Montri &Altnivele"
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18364 msgid "De&vice:"
18365 msgstr "&Aparato:"
18367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18368 msgid "Bro&wse..."
18369 msgstr "&Foliumi..."
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18372 msgid "&Label:"
18373 msgstr "&Etikedo:"
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18376 msgid "S&erial:"
18377 msgstr "&Seria:"
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Show &dot files"
18382 msgid "&Show dot files"
18383 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18386 msgid "Driver diagnostics"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18390 msgid "Defaults"
18391 msgstr "Defaŭltojn"
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18394 msgid "Output device:"
18395 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18398 msgid "Voice output device:"
18399 msgstr ""
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18402 msgid "Input device:"
18403 msgstr "Ena aparato:"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18406 msgid "Voice input device:"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18410 msgid "&Test Sound"
18411 msgstr "&Provo sona"
18413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Wine configuration"
18416 msgid "Speaker configuration"
18417 msgstr "Wine-agordo"
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18420 msgid "Speakers:"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18424 msgid "Appearance"
18425 msgstr "Aspekto"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18428 msgid "&Theme:"
18429 msgstr "&Etoso:"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18432 msgid "&Install theme..."
18433 msgstr "&Instali etoson..."
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18436 msgid "It&em:"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18440 msgid "C&olor:"
18441 msgstr "&Koloro:"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18444 msgid "MIME types"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18448 msgid "Manage file &associations"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18452 msgid "Folders"
18453 msgstr "Dosierujoj"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18456 msgid "&Link to:"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18460 msgid "Libraries"
18461 msgstr "Bibliotekoj"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18464 msgid "Drives"
18465 msgstr "Aparatoj"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18468 msgid "Select the Unix target directory, please."
18469 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Advanced"
18474 msgid "Hide Advan&ced"
18475 msgstr "Altnivela"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18478 msgid "(No Theme)"
18479 msgstr "(Neniu etoso)"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18482 msgid "Graphics"
18483 msgstr "Grafikaĵoj"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18486 msgid "Desktop Integration"
18487 msgstr "Labortabla integriĝo"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18490 msgid "Audio"
18491 msgstr "Sono"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18494 msgid "About"
18495 msgstr "Pri"
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18498 msgid "Wine configuration"
18499 msgstr "Wine-agordo"
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18502 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18506 msgid "Select a theme file"
18507 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18510 msgid "Folder"
18511 msgstr "Dosierujo"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18514 msgid "Links to"
18515 msgstr "Ligiĝas al"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18518 msgid "Wine configuration for %s"
18519 msgstr "Wine-agordo por %s"
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18522 msgid "Selected driver: %s"
18523 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18526 msgid "(None)"
18527 msgstr "(Neniu)"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18530 msgid "Audio test failed!"
18531 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18534 msgid "(System default)"
18535 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18538 msgid "5.1 Surround"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Graphics"
18544 msgid "Quadraphonic"
18545 msgstr "Grafikaĵoj"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18548 msgid "Stereo"
18549 msgstr ""
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18552 msgid "Mono"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18556 msgid ""
18557 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18558 "Are you sure you want to do this?"
18559 msgstr ""
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18562 msgid "Warning: system library"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18566 msgid "native"
18567 msgstr ""
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18570 msgid "builtin"
18571 msgstr ""
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18574 msgid "native, builtin"
18575 msgstr ""
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18578 msgid "builtin, native"
18579 msgstr ""
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18582 msgid "disabled"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18586 msgid "Default Settings"
18587 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18590 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18591 msgstr ""
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18594 msgid "Use global settings"
18595 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18598 msgid "Select an executable file"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18602 msgid "Autodetect"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18606 msgid "Local hard disk"
18607 msgstr ""
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18610 msgid "Network share"
18611 msgstr ""
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18614 msgid "Floppy disk"
18615 msgstr ""
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18618 msgid "CD-ROM"
18619 msgstr ""
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18622 msgid ""
18623 "You cannot add any more drives.\n"
18624 "\n"
18625 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18626 msgstr ""
18628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18629 msgid "System drive"
18630 msgstr ""
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18633 msgid ""
18634 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18635 "\n"
18636 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18637 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18638 msgstr ""
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18641 msgctxt "Drive letter"
18642 msgid "Letter"
18643 msgstr "Litero"
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18646 #, fuzzy
18647 #| msgid "Create New Folder"
18648 msgid "Target folder"
18649 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18652 msgid ""
18653 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18654 "\n"
18655 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18659 msgid "Controls Background"
18660 msgstr "Fenestraĵa fono"
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18663 msgid "Controls Text"
18664 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18667 msgid "Menu Background"
18668 msgstr ""
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18671 msgid "Menu Text"
18672 msgstr ""
18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18675 msgid "Scrollbar"
18676 msgstr "Rulumilo"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18679 msgid "Selection Background"
18680 msgstr ""
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18683 msgid "Selection Text"
18684 msgstr "Elektita teksto"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18687 msgid "Tooltip Background"
18688 msgstr ""
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18691 msgid "Tooltip Text"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18695 msgid "Window Background"
18696 msgstr ""
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18699 msgid "Window Text"
18700 msgstr "Fenestra teksto"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18703 msgid "Active Title Bar"
18704 msgstr "Aktiva titolzono"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18707 msgid "Active Title Text"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18711 msgid "Inactive Title Bar"
18712 msgstr ""
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18715 msgid "Inactive Title Text"
18716 msgstr ""
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18719 msgid "Message Box Text"
18720 msgstr ""
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18723 msgid "Application Workspace"
18724 msgstr "Programa laborspaco"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18727 msgid "Window Frame"
18728 msgstr "Fenestra kadro"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18731 msgid "Active Border"
18732 msgstr ""
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18735 msgid "Inactive Border"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18739 msgid "Controls Shadow"
18740 msgstr "Regas ombrojn"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18743 msgid "Gray Text"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18747 msgid "Controls Highlight"
18748 msgstr ""
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18751 msgid "Controls Dark Shadow"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18755 msgid "Controls Light"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18759 msgid "Controls Alternate Background"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18763 msgid "Hot Tracked Item"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18767 msgid "Active Title Bar Gradient"
18768 msgstr ""
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18771 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18772 msgstr ""
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18775 msgid "Menu Highlight"
18776 msgstr ""
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18779 msgid "Menu Bar"
18780 msgstr "Menuzono"
18782 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18783 msgid ""
18784 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18785 "The command is invalid.\n"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18789 msgid "Program Error"
18790 msgstr "Programa eraro"
18792 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18793 msgid ""
18794 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18795 "sorry for the inconvenience."
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18799 msgid ""
18800 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18801 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18802 "Database</a> for tips about running this application."
18803 msgstr ""
18805 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18806 msgid "Show &Details"
18807 msgstr "Pliaj &detaloj"
18809 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18810 msgid "Program Error Details"
18811 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18813 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18814 msgid ""
18815 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18816 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18817 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18818 "and attach that file to the report."
18819 msgstr ""
18821 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18822 msgid ""
18823 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18824 "the process to obtain a backtrace."
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18828 msgid "(unidentified)"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18832 msgid "Saving failed"
18833 msgstr "Konservi malsukcesis"
18835 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18836 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18837 msgstr ""
18839 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18840 msgid "&Open\tEnter"
18841 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18844 msgid "Re&name..."
18845 msgstr "Ali&nomi..."
18847 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18848 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18849 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18851 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18852 msgid "Cr&eate Directory..."
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18856 msgid "&Disk"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18860 msgid "Connect &Network Drive..."
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18864 msgid "&Disconnect Network Drive"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18868 msgid "&Name"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18872 msgid "&All File Details"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18876 msgid "&Sort by Name"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18880 msgid "Sort &by Type"
18881 msgstr ""
18883 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18884 msgid "Sort by Si&ze"
18885 msgstr ""
18887 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18888 msgid "Sort by &Date"
18889 msgstr ""
18891 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18892 msgid "Filter by&..."
18893 msgstr "Filtri laŭ&..."
18895 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18896 msgid "&Drive Bar"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18900 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18901 msgstr ""
18903 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18904 msgid "New &Window"
18905 msgstr ""
18907 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18908 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18909 msgstr ""
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18912 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18913 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
18915 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18916 msgid "&About Wine File Manager"
18917 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
18919 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18920 msgid "Select destination"
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18924 msgid "By File Type"
18925 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
18927 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18928 msgid "File type"
18929 msgstr "Dosiertipo"
18931 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18932 msgid "&Directories"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18936 msgid "&Programs"
18937 msgstr "&Programoj"
18939 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18940 msgid "Docu&ments"
18941 msgstr "Doku&mentoj"
18943 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18944 msgid "&Other files"
18945 msgstr ""
18947 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18948 msgid "Show Hidden/&System Files"
18949 msgstr ""
18951 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18952 msgid "&File Name:"
18953 msgstr "&Dosiernomo:"
18955 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18956 msgid "Full &Path:"
18957 msgstr ""
18959 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18960 msgid "Last Change:"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18964 msgid "Cop&yright:"
18965 msgstr "Kop&irajto:"
18967 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18968 msgid "&System"
18969 msgstr "&Sistemo"
18971 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18972 msgid "&Compressed"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18976 msgid "Version information"
18977 msgstr "Eldonaj informoj"
18979 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18980 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18981 msgid "S"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18985 msgid "Applying font settings"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18989 msgid "Error while selecting new font."
18990 msgstr ""
18992 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18993 msgid "Wine File Manager"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18997 msgid "root fs"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19001 msgid "Shell"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Creation failed.\n"
19007 msgid "Creation date"
19008 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19010 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19011 msgid "Access date"
19012 msgstr ""
19014 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "Certification Path"
19017 msgid "Modification date"
19018 msgstr "&Atestila vojo"
19020 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19021 msgid "Index/Inode"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19025 msgid "%1 of %2 free"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19029 msgid "&Game"
19030 msgstr "&Ludo"
19032 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19033 msgid "&New\tF2"
19034 msgstr "&Nova\tF2"
19036 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19037 msgid "Question &Marks"
19038 msgstr "&Demandosignoj"
19040 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19041 msgid "&Beginner"
19042 msgstr "&Komencanta"
19044 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "Interface"
19047 msgid "&Intermediate"
19048 msgstr "Interfaco"
19050 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19051 msgid "&Expert"
19052 msgstr "&Sperta"
19054 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19055 msgid "&Custom..."
19056 msgstr "K&utima..."
19058 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19059 msgid "&Fastest Times"
19060 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19062 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19063 msgid "&About WineMine"
19064 msgstr "&Pri WineMine"
19066 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19067 msgid "Fastest Times"
19068 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19070 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19071 msgid "Fastest times"
19072 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19074 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19075 msgid "Beginner"
19076 msgstr "Komencanta"
19078 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "Interface"
19081 msgid "Intermediate"
19082 msgstr "Interfaco"
19084 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19085 msgid "Expert"
19086 msgstr "Sperta"
19088 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19089 #, fuzzy
19090 #| msgid "Set &Defaults"
19091 msgid "Reset Results"
19092 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19094 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19095 msgid "Congratulations!"
19096 msgstr "Gratulon!"
19098 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19099 msgid "Please enter your name"
19100 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19102 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19103 msgid "Custom Game"
19104 msgstr "Kutima ludo"
19106 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19107 msgid "Rows"
19108 msgstr "Vicoj"
19110 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19111 msgid "Columns"
19112 msgstr "Kolumnoj"
19114 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19115 msgid "Mines"
19116 msgstr "Minoj"
19118 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19119 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19120 msgstr ""
19122 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19123 msgid "WineMine"
19124 msgstr "WineMine"
19126 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19127 msgid "Nobody"
19128 msgstr "Neniu"
19130 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19131 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19132 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19134 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19135 msgid "Printer &setup..."
19136 msgstr "&Agordi Printilon..."
19138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19139 msgid "&Annotate..."
19140 msgstr "&Noti..."
19142 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19143 msgid "&Bookmark"
19144 msgstr "&Legosigno"
19146 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19147 msgid "&Define..."
19148 msgstr "&Difini..."
19150 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19151 msgid "Always on &top"
19152 msgstr "Ĉiam &supre"
19154 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19155 msgid "Fonts"
19156 msgstr "Tiparoj"
19158 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19159 msgid "Small"
19160 msgstr "Malgranda"
19162 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19163 msgid "Large"
19164 msgstr "Granda"
19166 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19167 msgid "&Help on help\tF1"
19168 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19170 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19171 msgid "&About Wine Help"
19172 msgstr "&Pri Wine-Help"
19174 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19175 msgid "Annotation..."
19176 msgstr "Prinoto..."
19178 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19179 msgid "Copy"
19180 msgstr "Kopii"
19182 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19183 msgid "Index"
19184 msgstr "Indekso"
19186 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19187 msgid "Search"
19188 msgstr "Serĉi"
19190 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19191 msgid "Wine Help"
19192 msgstr "Wine Helpanto"
19194 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19195 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19196 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19198 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19199 msgid "Summary"
19200 msgstr "Resumo"
19202 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19203 msgid "&Index"
19204 msgstr "&Enhavo"
19206 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19207 msgid "Help files (*.hlp)"
19208 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19210 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19211 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19212 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19214 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19215 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19216 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19218 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19219 msgid "Help topics: "
19220 msgstr "Helpaj tempoj: "
19222 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19223 msgid "Error: Command line not supported\n"
19224 msgstr ""
19226 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19227 #, fuzzy
19228 #| msgid "Property set not found.\n"
19229 msgid "Error: Alias not found\n"
19230 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19232 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19233 #, fuzzy
19234 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19235 msgid "Error: Invalid query\n"
19236 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19238 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19239 #, fuzzy
19240 #| msgid "Invalid share name.\n"
19241 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19242 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19245 msgid "&New...\tCtrl+N"
19246 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19249 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19250 msgstr "Refari\tStir+Y"
19252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19253 msgid "&Clear\tDel"
19254 msgstr "&Verŝi\tDel"
19256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19257 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19258 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19261 msgid "Find &next\tF3"
19262 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19265 msgid "Read-&only"
19266 msgstr "&Nurlega"
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19269 msgid "&Modified"
19270 msgstr "&Modifita"
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19273 msgid "E&xtras"
19274 msgstr "&Ekstroj"
19276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19277 msgid "Selection &info"
19278 msgstr "Elektaj &informoj"
19280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19281 msgid "Character &format"
19282 msgstr "Signa &formato"
19284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19285 msgid "&Def. char format"
19286 msgstr ""
19288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19289 msgid "Paragrap&h format"
19290 msgstr "&Alinea formato"
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19293 msgid "&Get text"
19294 msgstr "&Atingi tekston"
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19297 msgid "&Format Bar"
19298 msgstr ""
19300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19301 msgid "&Ruler"
19302 msgstr "&Mezurilo"
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19305 msgid "&Insert"
19306 msgstr "&Enmeti"
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19309 msgid "&Date and time..."
19310 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19313 msgid "F&ormat"
19314 msgstr "F&ormato"
19316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "&List"
19319 msgid "&Lists"
19320 msgstr "&Listo"
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19323 msgid "&Bullet points"
19324 msgstr "&Buletaj punktoj"
19326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19327 msgid "Numbers"
19328 msgstr ""
19330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19331 msgid "Letters - lower case"
19332 msgstr ""
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19335 msgid "Letters - upper case"
19336 msgstr ""
19338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19339 msgid "Roman numerals - lower case"
19340 msgstr ""
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19343 msgid "Roman numerals - upper case"
19344 msgstr ""
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19347 msgid "&Paragraph..."
19348 msgstr "&Alineo..."
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19351 msgid "&Tabs..."
19352 msgstr "&Taboj..."
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19355 msgid "Backgroun&d"
19356 msgstr "&Fono"
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19359 msgid "&System\tCtrl+1"
19360 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19363 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19364 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19367 msgid "&About Wine Wordpad"
19368 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19371 msgid "Automatic"
19372 msgstr "Aŭtomata"
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19375 msgid "Date and time"
19376 msgstr "Dato kaj tempo"
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19379 msgid "Available formats"
19380 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19383 msgid "New document type"
19384 msgstr "Nova dokumentotipo"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19387 msgid "Paragraph format"
19388 msgstr "Alinea formato"
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19391 msgid "Indentation"
19392 msgstr "Deŝovo"
19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19395 msgid "Left"
19396 msgstr "Maldekstre"
19398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19399 msgid "Right"
19400 msgstr "Dekstre"
19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19403 msgid "First line"
19404 msgstr "Unua linio"
19406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19407 msgid "Alignment"
19408 msgstr "Alniveligo"
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19411 msgid "Tabs"
19412 msgstr "Taboj"
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19415 msgid "Tab stops"
19416 msgstr "Tabaj celoj"
19418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19419 msgid "&Add"
19420 msgstr "&Aldoni"
19422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19423 msgid "Remove al&l"
19424 msgstr "Forigi ĉion"
19426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19427 msgid "Line wrapping"
19428 msgstr "Linia faldado"
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19431 msgid "&No line wrapping"
19432 msgstr "&Neniu faldado"
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19435 msgid "Wrap text by the &window border"
19436 msgstr ""
19438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19439 msgid "Wrap text by the &margin"
19440 msgstr ""
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19443 msgid "Toolbars"
19444 msgstr "Ilobretoj"
19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19447 msgctxt "accelerator Align Left"
19448 msgid "L"
19449 msgstr ""
19451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19452 msgctxt "accelerator Align Center"
19453 msgid "E"
19454 msgstr ""
19456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19457 msgctxt "accelerator Align Right"
19458 msgid "R"
19459 msgstr ""
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19462 msgctxt "accelerator Redo"
19463 msgid "Y"
19464 msgstr ""
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19467 msgctxt "accelerator Bold"
19468 msgid "B"
19469 msgstr ""
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19472 msgctxt "accelerator Italic"
19473 msgid "I"
19474 msgstr ""
19476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19477 msgctxt "accelerator Underline"
19478 msgid "U"
19479 msgstr ""
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19482 msgid "All documents (*.*)"
19483 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19486 msgid "Text documents (*.txt)"
19487 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19490 #, fuzzy
19491 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19492 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19493 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19496 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19497 msgstr ""
19499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19500 msgid "Rich text document"
19501 msgstr ""
19503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19504 msgid "Text document"
19505 msgstr ""
19507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19508 msgid "Unicode text document"
19509 msgstr ""
19511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19512 msgid "Printer files (*.prn)"
19513 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19516 msgid "Center"
19517 msgstr ""
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19520 msgid "Text"
19521 msgstr ""
19523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19524 msgid "Rich text"
19525 msgstr ""
19527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19528 msgid "Next page"
19529 msgstr ""
19531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19532 msgid "Previous page"
19533 msgstr ""
19535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19536 msgid "Two pages"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19540 msgid "One page"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19544 msgid "Zoom in"
19545 msgstr ""
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19548 msgid "Zoom out"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19552 msgid "Page"
19553 msgstr "Paĝo"
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19556 msgid "Pages"
19557 msgstr "Paĝoj"
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19560 msgctxt "unit: centimeter"
19561 msgid "cm"
19562 msgstr "cm"
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19565 msgctxt "unit: inch"
19566 msgid "in"
19567 msgstr "colo"
19569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19570 msgid "inch"
19571 msgstr "colo"
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19574 msgctxt "unit: point"
19575 msgid "pt"
19576 msgstr ""
19578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19579 msgid "Document"
19580 msgstr ""
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19583 msgid "Save changes to '%s'?"
19584 msgstr ""
19586 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19587 msgid "Finished searching the document."
19588 msgstr ""
19590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19591 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19592 msgstr ""
19594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19595 msgid ""
19596 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19597 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19598 msgstr ""
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19601 msgid "Invalid number format."
19602 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19605 msgid "OLE storage documents are not supported."
19606 msgstr ""
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19609 msgid "Could not save the file."
19610 msgstr ""
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19613 msgid "You do not have access to save the file."
19614 msgstr ""
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19617 msgid "Could not open the file."
19618 msgstr ""
19620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19621 msgid "You do not have access to open the file."
19622 msgstr ""
19624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19625 msgid "Printing not implemented."
19626 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19629 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19630 msgstr ""
19632 #: programs/write/write.rc:30
19633 msgid "Starting Wordpad failed"
19634 msgstr ""
19636 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19637 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19638 msgstr ""
19640 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19641 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19642 msgstr ""
19644 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19645 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19646 msgstr ""
19648 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19649 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19650 msgstr ""
19652 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19653 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19654 msgstr ""
19656 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19657 msgid ""
19658 "Is '%1' a filename or directory\n"
19659 "on the target?\n"
19660 "(F - File, D - Directory)\n"
19661 msgstr ""
19663 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19664 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19665 msgstr ""
19667 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19668 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19669 msgstr ""
19671 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19672 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19673 msgstr ""
19675 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19676 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19677 msgstr ""
19679 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19680 msgctxt "File key"
19681 msgid "F"
19682 msgstr ""
19684 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19685 msgctxt "Directory key"
19686 msgid "D"
19687 msgstr ""
19689 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19690 msgid ""
19691 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19692 "\n"
19693 "Syntax:\n"
19694 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19695 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19696 "\n"
19697 "Where:\n"
19698 "\n"
19699 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19700 "\tmore files.\n"
19701 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19702 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19703 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19704 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19705 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19706 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19707 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19708 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19709 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19710 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19711 "[/N]  Copy using short names.\n"
19712 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19713 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19714 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19715 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19716 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19717 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19718 "\tarchive attribute.\n"
19719 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19720 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19721 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19722 "\t\tthan source.\n"
19723 "\n"
19724 msgstr ""