user32: Move loading of static icons for 16-bit windows to the 16-bit wrapper.
[wine.git] / programs / taskmgr / Pt.rc
blob5d257a008569a66159707a55bca113fdc3768724
1 /*
2  *  Task Manager
3  *
4  *  Portuguese Language support
5  *
6  *  Copyright 2008 Ricardo Filipe
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 #include "resource.h"
25 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
30  Menu
33 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
34 BEGIN
35     POPUP "&Ficheiro"
36     BEGIN
37         MENUITEM "&Nova Tarefa (Executar...)",          ID_FILE_NEW
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "&Sair",          ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "&Opções"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Sempre Visível",              ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
44         , CHECKED
45         MENUITEM "&Executar minimizado",            ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
46         , CHECKED
47         MENUITEM "&Ocultar quando minimizado",        ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
48         , CHECKED
49         MENUITEM "&Mostrar tarefas de 16-bits",          ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
50         , CHECKED
51     END
52     POPUP "&Ver"
53     BEGIN
54         MENUITEM "&Actualizar agora",                ID_VIEW_REFRESH
55         POPUP "&Frequência de actualização"
56         BEGIN
57             MENUITEM "&Alta",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
58             MENUITEM "&Normal",                     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
59             , CHECKED
60             MENUITEM "&Baixa",                        ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
61             MENUITEM "&Pausa",                     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
63         END
64         MENUITEM SEPARATOR
65         MENUITEM "&Icones grandes",                ID_VIEW_LARGE
66         MENUITEM "Icones &pequenos",                ID_VIEW_SMALL
67         MENUITEM "&Detalhes",                    ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
68         MENUITEM "&Seleccionar colunas...",          ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
69         POPUP "&Histórico do CPU"
70         BEGIN
71             MENUITEM "&Um gráfico, todos os CPUs",        ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
73             MENUITEM "Um &gráfico por CPU",          ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
74             , CHECKED
75         END
76         MENUITEM "&Mostrar tempos do kernel",          ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
77     END
78     POPUP "&Janelas"
79     BEGIN
80         MENUITEM "Em mosaico na &Horizontal",          ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
81         MENUITEM "Em mosaico na &Vertical",            ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
82         MENUITEM "&Minimizar",                   ID_WINDOWS_MINIMIZE
83         MENUITEM "Ma&ximizar",                   ID_WINDOWS_MAXIMIZE
84         MENUITEM "&Em cascata",                    ID_WINDOWS_CASCADE
85         MENUITEM "&Trazer para a frente",             ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
86     END
87     POPUP "&Ajuda"
88     BEGIN
89         MENUITEM "&Tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas",   ID_HELP_TOPICS
90         MENUITEM SEPARATOR
91         MENUITEM "&Sobre o Gestor de Tarefas",         ID_HELP_ABOUT
92     END
93 END
95 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
96 BEGIN
97         MENUITEM "Em mosaico na &Horizontal",          ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
98         MENUITEM "Em mosaico na &Vertical",            ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
99         MENUITEM "&Minimizar",                   ID_WINDOWS_MINIMIZE
100         MENUITEM "Ma&ximizar",                   ID_WINDOWS_MAXIMIZE
101         MENUITEM "&Em cascata",                    ID_WINDOWS_CASCADE
102         MENUITEM "&Trazer para a frente",             ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
106 BEGIN
107     POPUP "DUMMY"
108     BEGIN
109         MENUITEM "&Nova Tarefa (Executar...)",          ID_FILE_NEW
110         MENUITEM SEPARATOR
111         MENUITEM "&Icones Grandes",                ID_VIEW_LARGE
112         MENUITEM "Icones &Pequenos",                ID_VIEW_SMALL
113         MENUITEM "&Detalhes",                    ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
114     END
117 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
118 BEGIN
119     POPUP "DUMMY"
120     BEGIN
121         MENUITEM "&Mudar para",                  ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
122         MENUITEM "&Trazer para a frente",             ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
123         MENUITEM SEPARATOR
124         MENUITEM "Em mosaico na &Horizontal",          ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
125         MENUITEM "Em mosaico na &Vertical",            ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
126         MENUITEM "&Minimizar",                   ID_WINDOWS_MINIMIZE
127         MENUITEM "Ma&ximizar",                   ID_WINDOWS_MAXIMIZE
128         MENUITEM "&Em cascata",                    ID_WINDOWS_CASCADE
129         MENUITEM SEPARATOR
130         MENUITEM "&Terminar Tarefa",                   ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
131         MENUITEM "&Ir para Processo",              ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
132     END
135 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
136 BEGIN
137     POPUP "DUMMY"
138     BEGIN
139         MENUITEM "&Restaurar",                    ID_RESTORE
140         MENUITEM "&Fechar",                      ID_FILE_EXIT
141         MENUITEM SEPARATOR
142         MENUITEM "&Sempre Visível",              ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
143     END
146 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
147 BEGIN
148     POPUP "DUMMY"
149     BEGIN
150         MENUITEM "&Terminar Processo",                ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
151         MENUITEM "Terminar Árvore de &Processo",           ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
153         MENUITEM "&Depurar",                      ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
154         MENUITEM SEPARATOR
155         POPUP "D&efinir Prioridade"
156         BEGIN
157             MENUITEM "&Tempo Real",                   ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
159             MENUITEM "&Alta",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
161             MENUITEM "A&cima do Normal",             ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
163             MENUITEM "&Normal",                     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
165             MENUITEM "Aba&ixo do Normal",            ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
167             MENUITEM "&Baixa",                        ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
169         END
170         MENUITEM "Definir &Afinidade...",            ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
171         MENUITEM "Edi&tar canais de depuração...",      ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
172     END
176  Dialog
179 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 264, 246
180 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
181     WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
182     WS_THICKFRAME
183 CAPTION "Gestor de Tarefas"
184 MENU IDR_TASKMANAGER
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 BEGIN
187     CONTROL         "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
190 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
191 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 BEGIN
194     CONTROL         "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
195                     LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
196     PUSHBUTTON      "&Nova Tarefa...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
197     PUSHBUTTON      "&Mudar Para",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
198     PUSHBUTTON      "&Terminar Tarefa",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
201 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
202 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
203 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 BEGIN
205     CONTROL         "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
206                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
207                     WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
208     PUSHBUTTON      "&Terminar Processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
209     CONTROL         "&Mostrar Processos de todos os utilizadores",IDC_SHOWALLPROCESSES,
210                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
213 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
214 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
215 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
216 FONT 8, "MS Shell Dlg"
217 BEGIN
218     GROUPBOX        "Utilização CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
219     GROUPBOX        "Memória",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
220     GROUPBOX        "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221     GROUPBOX        "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222     GROUPBOX        "Memória Física (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223     GROUPBOX        "Memória kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
224     LTEXT           "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,40,8
225     LTEXT           "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
226     LTEXT           "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
227     EDITTEXT        IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
228                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
229     EDITTEXT        IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
230                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
231     EDITTEXT        IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
232                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
233     LTEXT           "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
234     LTEXT           "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
235     LTEXT           "Peak",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
236     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
237                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
238     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
239                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
240     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
241                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
242     LTEXT           "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
243     LTEXT           "Livre",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
244     LTEXT           "Em Cache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
245     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
246                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
247     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
248                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
249     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
250                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
251     LTEXT           "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
252     LTEXT           "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
253     LTEXT           "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
254     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
255                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
256     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
257                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
258     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
259                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
260     GROUPBOX        "Histórico da utilização do CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74,5,168,54,0, WS_EX_TRANSPARENT
261     GROUPBOX        "Histórico da Utilização de Memória Física", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
262     PUSHBUTTON      "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
263                     WS_EX_CLIENTEDGE
264     PUSHBUTTON      "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
265                     WS_EX_CLIENTEDGE
266     PUSHBUTTON      "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
267                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
268     PUSHBUTTON      "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
269                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
272 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
273 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
274 CAPTION "Canais de depuração"
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
276 BEGIN
277     CONTROL         "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
278                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
279                     LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
280     PUSHBUTTON      "Fechar",IDOK,171,189,69,14
283 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 231, 154
284 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
285 CAPTION "Afinidade do processador"
286 FONT 8, "MS Shell Dlg"
287 BEGIN
288     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,133,50,14
289     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
290     LTEXT           "A Afinidade do Processador controla em que CPUs o processo é permitido de executar.",
291                     IDC_STATIC,5,5,220,16
292     CONTROL         "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
293                     11,28,37,10
294     CONTROL         "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
295                     WS_TABSTOP,11,41,37,10
296     CONTROL         "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297                     WS_TABSTOP,11,54,37,10
298     CONTROL         "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299                     WS_TABSTOP,11,67,37,10
300     CONTROL         "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301                     WS_TABSTOP,11,80,37,10
302     CONTROL         "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
303                     WS_TABSTOP,11,93,37,10
304     CONTROL         "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
305                     WS_TABSTOP,11,106,37,10
306     CONTROL         "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
307                     WS_TABSTOP,11,119,37,10
308     CONTROL         "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
309                     WS_TABSTOP,61,28,37,10
310     CONTROL         "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
311                     WS_TABSTOP,61,41,37,10
312     CONTROL         "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
314     CONTROL         "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
316     CONTROL         "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
318     CONTROL         "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
320     CONTROL         "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
322     CONTROL         "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
324     CONTROL         "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
326     CONTROL         "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
328     CONTROL         "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
330     CONTROL         "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
332     CONTROL         "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
334     CONTROL         "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
336     CONTROL         "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
338     CONTROL         "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
340     CONTROL         "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
342     CONTROL         "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
344     CONTROL         "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
346     CONTROL         "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
348     CONTROL         "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
350     CONTROL         "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
352     CONTROL         "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
353                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
354     CONTROL         "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
358 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 195, 199
359 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
360 CAPTION "Seleccionar Colunas"
361 FONT 8, "MS Shell Dlg"
362 BEGIN
363     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,84,178,50,14
364     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
365     LTEXT           "Seleccione as colunas que vão aparecer na página de Processos do Gestor de Tarefas.",
366                     IDC_STATIC,7,7,181,17
367     CONTROL         "&Nome da Imagem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
368                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
369     CONTROL         "&PID (Identificador do Processo)",IDC_PID,"Button",
370                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
371     CONTROL         "&Utilização do CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372                     WS_TABSTOP,7,50,53,10
373     CONTROL         "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374                     WS_TABSTOP,7,61,48,10
375     CONTROL         "U&so de Memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376                     WS_TABSTOP,7,72,63,10
377     CONTROL         "&Delta do uso de Memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
378                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
379     CONTROL         "P&ico do uso de Memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
380                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
381     CONTROL         "&Falhas de paginação",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382                     WS_TABSTOP,7,105,53,10
383     CONTROL         "&Objectos de UTILIZADOR",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384                     WS_TABSTOP,7,116,62,10
385     CONTROL         "&Leituras de E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
386                     WS_TABSTOP,7,127,49,10
387     CONTROL         "&Bytes de Leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
388                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
389     CONTROL         "&ID da sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
390                     WS_TABSTOP,7,149,50,10
391     CONTROL         "&Nome de utilizador",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
392                     WS_TABSTOP,7,160,51,10
393     CONTROL         "D&elta de Falhas de Paginação",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
394                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
395     CONTROL         "&Tamanho de Memória Virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
396                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
397     CONTROL         "&Conjunto Paginado",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
398                     WS_TABSTOP,107,50,53,10
399     CONTROL         "Conjunto Não Paginado",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
400                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
401     CONTROL         "Prioridade &Base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
402                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
403     CONTROL         "&Handle Count",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
404                     WS_TABSTOP,107,83,59,10
405     CONTROL         "&Thread Count",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
406                     WS_TABSTOP,107,94,59,10
407     CONTROL         "Objectos GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
408                     WS_TABSTOP,107,105,55,10
409     CONTROL         "Escritas de E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
410                     WS_TABSTOP,107,116,49,10
411     CONTROL         "Bytes de escrita de E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
412                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
413     CONTROL         "Outros E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
414                     WS_TABSTOP,107,138,46,10
415     CONTROL         "Bytes de outros E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
416                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
420  String Table
423 STRINGTABLE DISCARDABLE
424 BEGIN
425     IDS_APP_TITLE           "Gestor de Tarefas"
426     IDC_TASKMGR             "Gestor de Tarefas"
427     IDS_RUNDLG_CAPTION      "Criar Nova Tarefa"
430 STRINGTABLE DISCARDABLE
431 BEGIN
432     ID_FILE_NEW             "Executa um novo programa"
433     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP  "O Gestor de Tarefas permanece à frente de todas as outras janelas a não ser que esteja minimizado"
434     ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
435                             "O Gestor de Tarefas é minimizado quando se efectua uma operação de Mudar Para"
436     ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Esconder o Gestor de Tarefas quando está minimizado"
437     ID_VIEW_REFRESH         "Forçar o Gestor de Tarefas a actualizar agora, independentemente da velocidade de actualização definida."
438     ID_VIEW_LARGE           "Mostra as tarefas usando icones grandes"
439     ID_VIEW_SMALL           "Mostra as tarefas usando icones pequenos"
440     ID_VIEW_DETAILS         "Mostra informação sobre cada tarefa"
441     ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualiza o display duas vezes por segundo"
442     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualiza o display a cada dois segundos"
443     ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualiza o display a cada quatro segundos"
446 STRINGTABLE DISCARDABLE
447 BEGIN
448     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualiza automaticamente"
449     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
450                             "Dispõe as janelas em mosaico horizontal pelo desktop"
451     ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Dispõe as janelas em mosaico vertical pelo desktop"
452     ID_WINDOWS_MINIMIZE     "Minimiza as janelas"
453     ID_WINDOWS_MAXIMIZE     "Maximiza as janelas"
454     ID_WINDOWS_CASCADE      "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop"
455     ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Traz a janela para a frente, mas sem mudar para ela"
456     ID_HELP_TOPICS          "Mostra os tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas"
457     ID_HELP_ABOUT           "Mostra informação sobre o programa, versão e direitos de autor"
458     ID_FILE_EXIT            "Sai do Gestor de Tarefas"
459     ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
460                             "Mostra as tarefas de 16-bits no ntvdm.exe associado"
461     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS   "Selecciona as colunas que serão visíveis na página de processos"
462     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra o tempo do kernel nos gráficos de performance"
463     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
464                             "Um único gráfico de histórico mostra o uso total do CPU"
465     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tem o seu gráfico de histórico"
466     ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
467                             "Coloca a tarefa no fundo e muda o foco para ela"
470 STRINGTABLE DISCARDABLE
471 BEGIN
472     ID_ENDTASK              "Diz às tarefas seleccionadas para fechar"
473     ID_GOTOPROCESS          "Muda o foco para o processo da tarefa seleccionada"
474     ID_RESTORE              "Restaura o Gestor de Tarefas do seu estado oculto"
475     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remove o processo do sistema"
476     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
477                             "Remove o processo e os seus descendentes do sistema"
478     ID_PROCESS_PAGE_DEBUG   "Junta o depurador a este processo"
479     ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
480                             "Controla em que processadores o processo ficará autorizado a correr"
481     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Coloca o processo na classe de prioridade em Tempo Real"
482     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Coloca o processo na classe de prioridade Alta"
483     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
484                             "Coloca o processo na classe de prioridade Acima do Normal"
485     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
486                             "Coloca o processo na classe de prioridade Normal"
487     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
488                             "Coloca o processo na classe de prioridade Abaixo do Normal"
489     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Coloca o processo na classe de prioridade Baixa"
490     ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
491                             "Controla os canais de Depuração"
494 STRINGTABLE DISCARDABLE
495 BEGIN
496     IDS_VIEW_LARGE                     "&Icones Grandes"
497     IDS_VIEW_SMALL                     "I&cones Pequenos"
498     IDS_VIEW_DETAILS                   "&Detalhes"
499     IDS_WINDOWS                        "&Janelas"
500     IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS             "&Seleccionar colunas..."
501     IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "&Mostrar tarefas 16-bit"
502     IDS_VIEW_CPUHISTORY                "&Histórico do CPU"
503     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "&Um gráfico, todos os CPUs"
504     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
505     IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "&Mostrar tempos do núcleo"
506     IDS_APPLICATIONS                   "Aplicações"
507     IDS_PROCESSES                      "Processos"
508     IDS_PERFORMANCE                    "Desempenho"
509     IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE           "Utilização do CPU: %3d%%"
510     IDS_STATUS_BAR_PROCESSES           "Processos: %d"
511     IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE        "Utilização da memória: %dK / %dK"
514 STRINGTABLE DISCARDABLE
515 BEGIN
516     IDS_IMAGENAME         "Nome da Imagem"
517     IDS_PID               "PID"
518     IDS_CPUUSAGE          "CPU"
519     IDS_CPUTIME           "Tempo de CPU"
520     IDS_MEMORYUSAGE       "Utilização de Memória"
521     IDS_MEMORYUSAGEDELTA  "Intervalo de Memória"
522     IDS_PEAKMEMORYUSAGE   "Pico de Utilização de Memória"
523     IDS_PAGEFAULTS        "Falhas de Páginas"
524     IDS_USEROBJECTS       "Objectos do Utilizador"
525     IDS_IOREADS           "Leituras I/O"
526     IDS_IOREADBYTES       "Bytes de Leituras I/O"
527     IDS_SESSIONID         "ID da Sessão"
528     IDS_USERNAME          "Nome de Utilizador"
529     IDS_PAGEFAULTSDELTA   "Intervalo de PF"
530     IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Tamanho da VM"
531     IDS_PAGEDPOOL         "Paged Pool"
532     IDS_NONPAGEDPOOL      "NP Pool"
533     IDS_BASEPRIORITY      "Base Pri"
534     IDS_HANDLECOUNT       "Handles"
535     IDS_THREADCOUNT       "Threads"
536     IDS_GDIOBJECTS        "Objectos GDI"
537     IDS_IOWRITES          "Escritas I/O"
538     IDS_IOWRITEBYTES      "Bytes de Escritas I/O"
539     IDS_IOOTHER           "Outros I/O"
540     IDS_IOOTHERBYTES      "Bytes de Outros I/O"
543 STRINGTABLE DISCARDABLE
544 BEGIN
545     IDS_WARNING_TITLE               "Aviso do Gestor de Tarefas"
546     IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE     "AVISO: Mudar a classe de prioridade deste processo pode\n\
547                                      causar resultados indesejáveis incluindo instabilidade do sistema. Tem a\n\
548                                      certeza que quer mudar a classe de prioridade?"
549     IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE      "Incapaz de mudar a Prioridade"
550     IDS_TERMINATE_MESSAGE           "AVISO: Terminar um processo pode causar resultados\n\
551                                      indesejáveis incluindo perda de dados e instabilidade do sistema.\n\
552                                      O processo não vai poder guardar o seu estado ou\n\
553                                      dados antes de terminar. Tem a certeza que deseja\n\
554                                      terminar o processo?"
555     IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE  "Incapaz de Terminar o Processo"
556     IDS_DEBUG_MESSAGE               "AVISO: Depurar este processo pode resultar em perda de dados.\n\
557                                      Tem a certeza que deseja activar o depurador?"
558     IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG          "Incapaz de depurar o processo"
559     IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE      "O processo tem de ter afinidade com pelo menos um processador"
560     IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE        "Opção Inválida"
561     IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS      "Incapaz de aceder ou alterar a Afinidade do Processo"
564 STRINGTABLE DISCARDABLE
565 BEGIN
566     IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS            "Processo de Sistema Parado"
567     IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING     "Não Responde"
568     IDS_APPLICATION_RUNNING            "A executar"
569     IDS_APPLICATION_TASK               "Tarefa"
570     IDS_APPLICATION_STATUS             "Estado"
571     IDS_DEBUG_CHANNEL                  "Canais de Depuração"
572     IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME            "Fixme"
573     IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR              "Err"
574     IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN             "Warn"
575     IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE            "Trace"