wineoss: Move stream mode and period/duration initialization logic into unixlib.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob468e3cf4662299514beb7ec30a0815b18fe95520
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
343 msgstr ""
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
354 msgid "&Options..."
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
362 msgid "frames"
363 msgstr "kadrova"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
370 msgid "Waveform: %s"
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
374 msgid "Waveform"
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
382 msgid "video"
383 msgstr "video zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
386 msgid "audio"
387 msgstr "audio zapis"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
391 msgstr ""
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
394 msgid "uncompressed"
395 msgstr "nesažeto"
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
398 msgid "Canceling..."
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #, fuzzy
411 #| msgid "&Seconds"
412 msgid "seconds"
413 msgstr "&Sekunde"
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
416 msgid "minutes"
417 msgstr ""
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
420 msgid "hours"
421 msgstr ""
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Primeni"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
433 msgid "Help"
434 msgstr "Pomoć"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
437 msgid "Wizard"
438 msgstr "Vodič"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
441 msgid "< &Back"
442 msgstr "< &Nazad"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
445 msgid "&Next >"
446 msgstr "&Napred >"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
449 msgid "Finish"
450 msgstr "Kraj"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
453 msgid "Customize Toolbar"
454 msgstr "Prilagodi alatnicu"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
458 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
459 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
461 msgid "&Close"
462 msgstr "&Zatvori"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
465 msgid "R&eset"
466 msgstr "&Poništi"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
474 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
475 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
476 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
477 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
478 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
479 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
480 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
481 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
483 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
485 msgid "&Help"
486 msgstr "&Pomoć"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
489 msgid "Move &Up"
490 msgstr "Pomeri na&gore"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
493 msgid "Move &Down"
494 msgstr "Pomeri na&dole"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
497 msgid "A&vailable buttons:"
498 msgstr "&Dostupni dugmići:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
501 msgid "&Add ->"
502 msgstr "&Dodaj ->"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
505 msgid "<- &Remove"
506 msgstr "<- &Ukloni"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
509 msgid "&Toolbar buttons:"
510 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
513 msgid "Separator"
514 msgstr "Razdvajač"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 #, fuzzy
518 msgctxt "hotkey"
519 msgid "None"
520 msgstr ""
521 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
522 "Ništa\n"
523 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
524 "Nista"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "&Da"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Ne"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "Pokušaj &ponovo"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detalji"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detalji"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zatvori"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Danas:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Pređi na današnji dan"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvori"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #, fuzzy
576 msgid "File &Name:"
577 msgstr "&Datoteka"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
580 msgid "&Directories:"
581 msgstr ""
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
584 #, fuzzy
585 msgid "List Files of &Type:"
586 msgstr "Po &vrsti"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
589 msgid "Dri&ves:"
590 msgstr ""
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
593 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
594 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #, fuzzy
596 msgid "&Read Only"
597 msgstr "Spremno"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
600 #, fuzzy
601 msgid "Save As..."
602 msgstr "&Sačuvaj kao..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #, fuzzy
606 msgid "Save As"
607 msgstr "Sačuvaj kao"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
612 #, fuzzy
613 msgid "Print"
614 msgstr ""
615 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
616 "Štampaj\n"
617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
618 "Štampanje"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
621 #, fuzzy
622 msgid "Printer:"
623 msgstr ""
624 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
625 "Štampaj\n"
626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
627 "Štampanje"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
630 #, fuzzy
631 msgid "Print range"
632 msgstr "&Štampaj objekat"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
635 #: programs/regedit/regedit.rc:273
636 msgid "&All"
637 msgstr ""
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
640 #, fuzzy
641 msgid "S&election"
642 msgstr "Odabir teksta"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #, fuzzy
646 msgid "&Pages"
647 msgstr "Nagore"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
650 #, fuzzy
651 msgid "&Setup"
652 msgstr "Postavke strane"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
655 msgid "&From:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
659 msgid "&To:"
660 msgstr ""
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
663 #, fuzzy
664 msgid "Print &Quality:"
665 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
668 #, fuzzy
669 msgid "Print to Fi&le"
670 msgstr "Štampanje na datoteku"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
673 msgid "Condensed"
674 msgstr ""
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
677 #, fuzzy
678 msgid "Print Setup"
679 msgstr "Postavke &štampe..."
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
683 #, fuzzy
684 msgid "Printer"
685 msgstr ""
686 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
687 "Štampaj\n"
688 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
689 "Štampanje"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
692 #, fuzzy
693 msgid "&Default Printer"
694 msgstr "Podrazumevani štampač; "
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
697 msgid "[none]"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
701 msgid "Specific &Printer"
702 msgstr ""
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #, fuzzy
707 msgid "Orientation"
708 msgstr "Beleške..."
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
711 msgid "Po&rtrait"
712 msgstr ""
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
715 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
716 msgid "&Landscape"
717 msgstr ""
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
721 #, fuzzy
722 msgid "Paper"
723 msgstr "Ulaz za papir; "
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #, fuzzy
727 msgid "Si&ze"
728 msgstr "Veli&čina:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #, fuzzy
732 msgid "&Source"
733 msgstr "Izvor:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #, fuzzy
737 msgid "Font"
738 msgstr "Fontovi"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #, fuzzy
742 msgid "&Font:"
743 msgstr "Fontovi"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
746 msgid "Font St&yle:"
747 msgstr ""
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
751 msgid "&Size:"
752 msgstr "&Veličina:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
755 msgid "Effects"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
759 msgid "Stri&keout"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
763 msgid "&Underline"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
767 msgid "&Color:"
768 msgstr "&Boja:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
771 msgid "Sample"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
775 msgid "Scr&ipt:"
776 msgstr ""
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #, fuzzy
780 msgid "Color"
781 msgstr "&Kolona"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
784 #, fuzzy
785 msgid "&Basic Colors:"
786 msgstr "&Boja:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
789 #, fuzzy
790 msgid "&Custom Colors:"
791 msgstr "&Boja:"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
794 msgid "|S&olid"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
798 msgid "&Red:"
799 msgstr ""
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #, fuzzy
803 msgid "&Green:"
804 msgstr "Zelena"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #, fuzzy
808 msgid "&Blue:"
809 msgstr "Plava"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
812 msgid "&Hue:"
813 msgstr ""
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 msgctxt "Saturation"
817 msgid "&Sat:"
818 msgstr ""
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 msgctxt "Luminance"
822 msgid "&Lum:"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
826 msgid "&Add to Custom Colors"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
830 msgid "&Define Custom Colors >>"
831 msgstr ""
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
834 #, fuzzy
835 #| msgid "&No"
836 msgctxt "Solid"
837 msgid "&o"
838 msgstr "&Ne"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
841 #: programs/regedit/regedit.rc:290
842 msgid "Find"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
846 msgid "Fi&nd What:"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
850 msgid "Match &Whole Word Only"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
854 msgid "Match &Case"
855 msgstr ""
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
858 #, fuzzy
859 msgid "Direction"
860 msgstr "Opis"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
863 msgid "&Up"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
867 msgid "&Down"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
871 msgid "&Find Next"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
875 msgid "Replace"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
879 msgid "Re&place With:"
880 msgstr ""
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
883 #, fuzzy
884 msgid "&Replace"
885 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
888 #, fuzzy
889 msgid "Replace &All"
890 msgstr "Izaberi &sve"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
893 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
894 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
895 #: programs/conhost/conhost.rc:34
896 msgid "&Properties"
897 msgstr "&Svojstva"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
900 #, fuzzy
901 msgid "Print to fi&le"
902 msgstr "Štampanje na datoteku"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
906 msgid "&Name:"
907 msgstr "&Naziv:"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #, fuzzy
911 msgid "Status:"
912 msgstr "Stanje"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #, fuzzy
916 msgid "Type:"
917 msgstr "&Ukucaj:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
920 msgid "Where:"
921 msgstr ""
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #, fuzzy
925 msgid "Comment:"
926 msgstr "Komentari:"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
929 msgid "Pa&ges"
930 msgstr ""
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
933 #, fuzzy
934 msgid "&Selection"
935 msgstr ""
936 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
937 "&Izbor\n"
938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
939 "&Izaberi"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
942 msgid "&from:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
946 msgid "&to:"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
950 msgid "Copies"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
954 msgid "Number of &copies:"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
958 msgid "C&ollate"
959 msgstr ""
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
962 msgid "Si&ze:"
963 msgstr "Veli&čina:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #, fuzzy
967 msgid "&Source:"
968 msgstr "Izvor:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
971 msgid "P&ortrait"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
975 msgid "L&andscape"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
979 msgid "Setup Page"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
983 msgid "&Tray:"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
987 msgid "&Portrait"
988 msgstr ""
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #, fuzzy
992 msgid "L&eft:"
993 msgstr "&Levo:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
996 msgid "&Right:"
997 msgstr "&Desno:"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1000 msgid "T&op:"
1001 msgstr ""
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1004 msgid "&Bottom:"
1005 msgstr "&Dno:"
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #, fuzzy
1009 msgid "P&rinter..."
1010 msgstr "Štampaj..."
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1013 msgid "Look &in:"
1014 msgstr ""
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #, fuzzy
1018 msgid "File &name:"
1019 msgstr "&Datoteka"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Files of &type:"
1024 msgstr ""
1025 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1026 "&Datoteka\n"
1027 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1028 "&Fajl"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1031 msgid "Open as &read-only"
1032 msgstr ""
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1036 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1037 msgid "&Open"
1038 msgstr "&Otvori"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #, fuzzy
1042 msgid "File name:"
1043 msgstr "&Datoteka"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Files of type:"
1048 msgstr ""
1049 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1050 "&Datoteka\n"
1051 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1052 "&Fajl"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1055 msgid "File not found"
1056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1059 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1060 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1063 msgid ""
1064 "File does not exist.\n"
1065 "Do you want to create file?"
1066 msgstr ""
1067 "Datoteka ne postoji.\n"
1068 "Želite li da je napravite?"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1071 msgid ""
1072 "File already exists.\n"
1073 "Do you want to replace it?"
1074 msgstr ""
1075 "Datoteka već postoji.\n"
1076 "Želite li da je zamenite?"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1079 msgid "Invalid character(s) in path"
1080 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1083 msgid ""
1084 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1085 "                          / : < > |"
1086 msgstr ""
1087 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1088 "                          / : < > |"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1091 msgid "Path does not exist"
1092 msgstr "Putanja ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1095 msgid "File does not exist"
1096 msgstr "Datoteka ne postoji"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1099 msgid "The selection contains a non-folder object"
1100 msgstr ""
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1103 msgid "Up One Level"
1104 msgstr "Jedan nivo gore"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1107 msgid "Create New Folder"
1108 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1111 msgid "List"
1112 msgstr "Spisak"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1115 msgid "Details"
1116 msgstr "Detalji"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1119 msgid "Browse to Desktop"
1120 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1123 msgid "Regular"
1124 msgstr "Obično"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1127 msgid "Bold"
1128 msgstr "Podebljano"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1131 msgid "Italic"
1132 msgstr "Ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1135 msgid "Bold Italic"
1136 msgstr "Podebljano ukošeno"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1139 msgid "Black"
1140 msgstr "Crna"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1143 msgid "Maroon"
1144 msgstr "Kestenjasta"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1147 msgid "Green"
1148 msgstr "Zelena"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1151 msgid "Olive"
1152 msgstr "Maslinasta"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1155 msgid "Navy"
1156 msgstr "Tamno plava"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1159 msgid "Purple"
1160 msgstr "Ljubičasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1163 msgid "Teal"
1164 msgstr "Zelenkasta"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1167 msgid "Gray"
1168 msgstr "Siva"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1171 msgid "Silver"
1172 msgstr "Srebrna"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1175 msgid "Red"
1176 msgstr "Crvena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1179 msgid "Lime"
1180 msgstr "Limun zelena"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1183 msgid "Yellow"
1184 msgstr "Žuta"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1187 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1188 msgid "Blue"
1189 msgstr "Plava"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1192 msgid "Fuchsia"
1193 msgstr "Roze-ljubičasta"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1196 msgid "Aqua"
1197 msgstr "Svetlo plava"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1200 msgid "White"
1201 msgstr "Bela"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1204 msgid "Unreadable Entry"
1205 msgstr "Unos je nečitljiv"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1208 #, fuzzy
1209 msgid ""
1210 "This value does not lie within the page range.\n"
1211 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1212 msgstr ""
1213 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1214 "Unesite vrednost između %d i %d."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1217 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1218 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1221 msgid ""
1222 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1223 "Please reenter margins."
1224 msgstr ""
1225 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1226 "Ponovo unesite margine."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1229 #, fuzzy
1230 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1231 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1234 msgid ""
1235 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1236 "Please enter a value between 1 and %d."
1237 msgstr ""
1238 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1239 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1242 msgid "A printer error occurred."
1243 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1246 msgid "No default printer defined."
1247 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1250 msgid "Cannot find the printer."
1251 msgstr "Štampač nije pronađen."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1254 msgid "Out of memory."
1255 msgstr "Nema više memorije."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1258 msgid "An error occurred."
1259 msgstr "Došlo je do greške."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1262 msgid "Unknown printer driver."
1263 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1266 msgid ""
1267 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1268 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1269 msgstr ""
1270 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1271 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1276 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1279 msgid "&Save"
1280 msgstr "&Sačuvaj"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1283 msgid "Save &in:"
1284 msgstr "Sačuvaj &u:"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1287 msgid "Save"
1288 msgstr "Sačuvaj"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1291 msgid "Open File"
1292 msgstr "Otvori datoteku"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "New Folder"
1297 msgid "Select Folder"
1298 msgstr "Nova fascikla"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1301 msgid "Font size has to be a number."
1302 msgstr ""
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1305 msgid "Ready"
1306 msgstr "Spremno"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1309 msgid "Paused; "
1310 msgstr "Pauzirano; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1313 msgid "Error; "
1314 msgstr "Greška; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1317 msgid "Pending deletion; "
1318 msgstr "Čeka na brisanje; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1321 msgid "Paper jam; "
1322 msgstr "Ulaz za papir; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1325 msgid "Out of paper; "
1326 msgstr "Nema papira; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1329 msgid "Feed paper manual; "
1330 msgstr "Dodajte papir; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1333 msgid "Paper problem; "
1334 msgstr "Problem s papirom; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1337 msgid "Printer offline; "
1338 msgstr "Štampač nije povezan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1341 msgid "I/O Active; "
1342 msgstr "I/O aktivan; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1345 msgid "Busy; "
1346 msgstr "Zauzet; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1349 msgid "Printing; "
1350 msgstr "Štampa; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1353 msgid "Output tray is full; "
1354 msgstr "Izlaz je pun; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1357 msgid "Not available; "
1358 msgstr "Nedostupno; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1361 msgid "Waiting; "
1362 msgstr "Čekanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1365 msgid "Processing; "
1366 msgstr "Obrađivanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1369 msgid "Initializing; "
1370 msgstr "Pokretanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1373 msgid "Warming up; "
1374 msgstr "Zagrevanje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1377 msgid "Toner low; "
1378 msgstr "Toner je pri kraju; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1381 msgid "No toner; "
1382 msgstr "Nema tonera; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1385 msgid "Page punt; "
1386 msgstr "Funta strane; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1389 msgid "Interrupted by user; "
1390 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1393 msgid "Out of memory; "
1394 msgstr "Nema više memorije; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1397 msgid "The printer door is open; "
1398 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1401 msgid "Print server unknown; "
1402 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1405 msgid "Power save mode; "
1406 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1409 msgid "Default Printer; "
1410 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1413 msgid "There are %d documents in the queue"
1414 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1417 msgid "Margins [inches]"
1418 msgstr "Margine (u inčima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1421 msgid "Margins [mm]"
1422 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1425 msgctxt "unit: millimeters"
1426 msgid "mm"
1427 msgstr "mm"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1430 msgid "Properties"
1431 msgstr "Svojstva"
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1434 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1435 msgid "Options"
1436 msgstr "Opcije"
1438 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Default"
1441 msgstr ""
1442 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1443 "Podrazumevano\n"
1444 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1445 "Osnovno"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:45
1448 msgid "&User name:"
1449 msgstr "&Korisničko ime:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1452 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1453 msgid "&Password:"
1454 msgstr "&Lozinka:"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:50
1457 msgid "&Remember my password"
1458 msgstr "&Zapamti lozinku"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:30
1461 msgid "Connect to %s"
1462 msgstr "Poveži se sa %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:31
1465 msgid "Connecting to %s"
1466 msgstr "Povezivanje na %s"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:32
1469 msgid "Logon unsuccessful"
1470 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1472 #: dlls/credui/credui.rc:33
1473 msgid ""
1474 "Make sure that your user name\n"
1475 "and password are correct."
1476 msgstr ""
1477 "Proverite da li su podaci\n"
1478 "koje ste uneli ispravni."
1480 #: dlls/credui/credui.rc:35
1481 msgid ""
1482 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1483 "\n"
1484 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1485 "entering your password."
1486 msgstr ""
1487 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1488 "\n"
1489 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1490 "pre\n"
1491 "unošenja lozinke."
1493 #: dlls/credui/credui.rc:34
1494 msgid "Caps Lock is On"
1495 msgstr "Caps Lock je uključen"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1498 msgid "Authority Key Identifier"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1502 msgid "Key Attributes"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1506 msgid "Key Usage Restriction"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1510 msgid "Subject Alternative Name"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1514 msgid "Issuer Alternative Name"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1518 msgid "Basic Constraints"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1522 msgid "Key Usage"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1526 msgid "Certificate Policies"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1530 msgid "Subject Key Identifier"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1534 msgid "CRL Reason Code"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1538 msgid "CRL Distribution Points"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1542 msgid "Enhanced Key Usage"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1546 msgid "Authority Information Access"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1550 msgid "Certificate Extensions"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1554 msgid "Next Update Location"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1558 msgid "Yes or No Trust"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Email Address"
1564 msgstr "Fizička adresa"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1567 msgid "Unstructured Name"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1571 msgid "Content Type"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1575 msgid "Message Digest"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1579 msgid "Signing Time"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1583 msgid "Counter Sign"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1587 msgid "Challenge Password"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1591 msgid "Unstructured Address"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1595 msgid "S/MIME Capabilities"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1599 msgid "Prefer Signed Data"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1603 msgctxt "Certification Practice Statement"
1604 msgid "CPS"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1608 msgid "User Notice"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1612 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1616 msgid "Certification Authority Issuer"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1620 msgid "Certification Template Name"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1624 msgid "Certificate Type"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1628 msgid "Certificate Manifold"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1632 msgid "Netscape Cert Type"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1636 msgid "Netscape Base URL"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1640 msgid "Netscape Revocation URL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1644 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1648 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1652 msgid "Netscape CA Policy URL"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1656 msgid "Netscape SSL ServerName"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1660 msgid "Netscape Comment"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1664 msgid "Country/Region"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1668 msgid "Organization"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1672 msgid "Organizational Unit"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1676 msgid "Common Name"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1680 msgid "Locality"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1684 msgid "State or Province"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1688 msgid "Title"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1692 msgid "Given Name"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1696 msgid "Initials"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Surname"
1702 msgstr "Naziv domaćina"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1705 msgid "Domain Component"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1709 msgid "Street Address"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1713 msgid "Serial Number"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1717 msgid "CA Version"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1721 msgid "Cross CA Version"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1725 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1729 msgid "Principal Name"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1733 msgid "Windows Product Update"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1737 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1741 msgid "OS Version"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1745 msgid "Enrollment CSP"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1749 msgid "CRL Number"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1753 msgid "Delta CRL Indicator"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1757 msgid "Issuing Distribution Point"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1761 msgid "Freshest CRL"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1765 msgid "Name Constraints"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1769 msgid "Policy Mappings"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1773 msgid "Policy Constraints"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1777 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1781 msgid "Application Policies"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1785 msgid "Application Policy Mappings"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1789 msgid "Application Policy Constraints"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1793 msgid "CMC Data"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1797 msgid "CMC Response"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1801 msgid "Unsigned CMC Request"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1805 msgid "CMC Status Info"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1809 msgid "CMC Extensions"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1813 msgid "CMC Attributes"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1817 msgid "PKCS 7 Data"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1821 msgid "PKCS 7 Signed"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1825 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1829 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1833 msgid "PKCS 7 Digested"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1837 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1841 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1845 msgid "Virtual Base CRL Number"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1849 msgid "Next CRL Publish"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1853 msgid "CA Encryption Certificate"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1857 msgid "Key Recovery Agent"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1861 msgid "Certificate Template Information"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1865 msgid "Enterprise Root OID"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1869 msgid "Dummy Signer"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1873 msgid "Encrypted Private Key"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1877 msgid "Published CRL Locations"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1881 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1885 msgid "Transaction Id"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1889 msgid "Sender Nonce"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1893 msgid "Recipient Nonce"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1897 msgid "Reg Info"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1901 msgid "Get Certificate"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1905 msgid "Get CRL"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1909 msgid "Revoke Request"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1913 msgid "Query Pending"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1917 msgid "Certificate Trust List"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1921 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1925 msgid "Private Key Usage Period"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1929 msgid "Client Information"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1933 msgid "Server Authentication"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1937 msgid "Client Authentication"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1941 msgid "Code Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1945 msgid "Secure Email"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1949 msgid "Time Stamping"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1953 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1957 msgid "Microsoft Time Stamping"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1961 msgid "IP security end system"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1965 msgid "IP security tunnel termination"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1969 msgid "IP security user"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1973 msgid "Encrypting File System"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1977 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1981 msgid "Windows System Component Verification"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1985 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1989 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1993 msgid "Key Pack Licenses"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1997 msgid "License Server Verification"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2001 msgid "Smart Card Logon"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Digital Rights"
2007 msgstr "&Digitalni"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2010 msgid "Qualified Subordination"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2014 msgid "Key Recovery"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2018 msgid "Document Signing"
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2022 msgid "IP security IKE intermediate"
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2026 msgid "File Recovery"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2030 msgid "Root List Signer"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2034 msgid "All application policies"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2038 msgid "Directory Service Email Replication"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2042 msgid "Certificate Request Agent"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2046 msgid "Lifetime Signing"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2050 msgid "All issuance policies"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2054 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2058 msgid "Personal"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2062 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2066 msgid "Other People"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2070 msgid "Trusted Publishers"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2074 msgid "Untrusted Certificates"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2078 msgid "KeyID="
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2082 msgid "Certificate Issuer"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2086 msgid "Certificate Serial Number="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2090 msgid "Other Name="
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Email Address="
2096 msgstr "Fizička adresa"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2099 msgid "DNS Name="
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2103 msgid "Directory Address"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2107 msgid "URL="
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2111 #, fuzzy
2112 msgid "IP Address="
2113 msgstr "IP adresa"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2116 msgid "Mask="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2120 msgid "Registered ID="
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2124 msgid "Unknown Key Usage"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2128 msgid "Subject Type="
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2132 msgctxt "Certificate Authority"
2133 msgid "CA"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2137 msgid "End Entity"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2141 msgid "Path Length Constraint="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2145 #, fuzzy
2146 msgctxt "path length"
2147 msgid "None"
2148 msgstr ""
2149 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2150 "Ništa\n"
2151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2152 "Nista"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2155 msgid "Information Not Available"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2159 msgid "Authority Info Access"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2163 msgid "Access Method="
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2167 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2168 msgid "OCSP"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2172 msgid "CA Issuers"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2176 msgid "Unknown Access Method"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2180 msgid "Alternative Name"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2184 msgid "CRL Distribution Point"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2188 msgid "Distribution Point Name"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2192 msgid "Full Name"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2196 msgid "RDN Name"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2200 msgid "CRL Reason="
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2204 msgid "CRL Issuer"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2208 msgid "Key Compromise"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2212 msgid "CA Compromise"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2216 msgid "Affiliation Changed"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2220 msgid "Superseded"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2224 msgid "Operation Ceased"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2228 msgid "Certificate Hold"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2232 msgid "Financial Information="
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2236 msgid "Available"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2240 msgid "Not Available"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2244 msgid "Meets Criteria="
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2248 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2250 msgid "Yes"
2251 msgstr "Da"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2254 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2256 msgid "No"
2257 msgstr "Ne"
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2260 msgid "Digital Signature"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2264 msgid "Non-Repudiation"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2268 msgid "Key Encipherment"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2272 msgid "Data Encipherment"
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2276 msgid "Key Agreement"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2280 msgid "Certificate Signing"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2284 msgid "Off-line CRL Signing"
2285 msgstr ""
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2288 msgid "CRL Signing"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2292 msgid "Encipher Only"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2296 msgid "Decipher Only"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2300 msgid "SSL Client Authentication"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2304 msgid "SSL Server Authentication"
2305 msgstr ""
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2308 msgid "S/MIME"
2309 msgstr ""
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2312 msgid "Signature"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2316 msgid "SSL CA"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2320 msgid "S/MIME CA"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2324 msgid "Signature CA"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2328 msgid "Certificate Policy"
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2332 msgid "Policy Identifier: "
2333 msgstr ""
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2336 msgid "Policy Qualifier Info"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2340 msgid "Policy Qualifier Id="
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2344 msgid "Qualifier"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2348 msgid "Notice Reference"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2352 msgid "Organization="
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2356 msgid "Notice Number="
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2360 msgid "Notice Text="
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2364 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2365 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2366 msgid "General"
2367 msgstr "Opšte"
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2370 #, fuzzy
2371 msgid "&Install Certificate..."
2372 msgstr "Sertifikati..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2375 msgid "Issuer &Statement"
2376 msgstr ""
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Show:"
2381 msgstr "Prikaži"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Edit Properties..."
2386 msgstr "&Svojstva"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Copy to File..."
2391 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Certification Path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Certification path"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2404 #, fuzzy
2405 msgid "&View Certificate"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Certificate &status:"
2411 msgstr "Sertifikati"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2414 msgid "Disclaimer"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2418 #, fuzzy
2419 msgid "More &Info"
2420 msgstr "&Podrška..."
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Friendly name:"
2425 msgstr "&Datoteka"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2428 #: programs/progman/progman.rc:170
2429 #, fuzzy
2430 msgid "&Description:"
2431 msgstr "Opis"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Certificate purposes"
2436 msgstr "Svojstva &ćelije"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2439 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2443 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2447 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Add &Purpose..."
2453 msgstr "&Nađi..."
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2456 msgid "Add Purpose"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2460 msgid ""
2461 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2465 msgid "Select Certificate Store"
2466 msgstr ""
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2469 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2470 msgstr ""
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2473 msgid "&Show physical stores"
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2479 msgid "Certificate Import Wizard"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2483 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2487 msgid ""
2488 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2489 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2490 "\n"
2491 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2492 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2493 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2494 "lists, and certificate trust lists.\n"
2495 "\n"
2496 "To continue, click Next."
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2500 #, fuzzy
2501 msgid "&File name:"
2502 msgstr "&Datoteka"
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2506 msgid "B&rowse..."
2507 msgstr "N&ađi..."
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2510 msgid ""
2511 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2512 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2516 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2520 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2525 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2529 msgid ""
2530 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2531 "location for the certificates."
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Automatically select certificate store"
2537 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2540 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2544 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2548 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2552 msgid "You have specified the following settings:"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2557 msgid "Certificates"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2561 msgid "I&ntended purpose:"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2565 msgid "&Import..."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2569 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2570 msgid "&Export..."
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Advanced..."
2576 msgstr "Pokaži &Napredno"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Certificate intended purposes"
2581 msgstr "Svojstva &ćelije"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2584 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2585 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2586 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2587 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2588 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2589 msgid "&View"
2590 msgstr "&Prikaz"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Advanced Options"
2595 msgstr "Neispravna sintaksa"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Certificate purpose"
2600 msgstr "Svojstva &ćelije"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2603 msgid ""
2604 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2608 #, fuzzy
2609 msgid "&Certificate purposes:"
2610 msgstr "Svojstva &ćelije"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2616 msgid "Certificate Export Wizard"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2620 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2624 msgid ""
2625 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2626 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2627 "\n"
2628 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2629 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists.\n"
2632 "\n"
2633 "To continue, click Next."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2637 msgid ""
2638 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2639 "to protect the private key on a later page."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2643 msgid "Do you wish to export the private key?"
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2647 msgid "&Yes, export the private key"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2651 msgid "N&o, do not export the private key"
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2655 #, fuzzy
2656 msgid "&Confirm password:"
2657 msgstr "&Lozinka:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2660 msgid "Select the format you want to use:"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2664 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2668 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2672 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2676 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2680 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2684 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2688 msgid "&Enable strong encryption"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2692 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2696 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2700 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Select Certificate"
2706 msgstr "Sertifikati"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2709 msgid "Select a certificate you want to use"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2713 msgid "Certificate"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Certificate Information"
2719 msgstr ""
2720 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2721 "Podaci\n"
2722 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2723 "Informacija"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2726 msgid ""
2727 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2728 "altered or corrupted."
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2732 msgid ""
2733 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2734 "trusted root certificate store."
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2738 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2742 #, fuzzy
2743 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2744 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2747 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2751 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2755 msgid "Issued to: "
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2759 msgid "Issued by: "
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2763 msgid "Valid from "
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2767 msgid " to "
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2771 msgid "This certificate has an invalid signature."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2775 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2779 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2783 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2787 msgid "This certificate is OK."
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2791 msgid "Field"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2795 msgid "Value"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2800 msgid "<All>"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2804 msgid "Version 1 Fields Only"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2808 msgid "Extensions Only"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Critical Extensions Only"
2814 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Properties Only"
2819 msgstr "&Svojstva"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2822 msgid "Serial number"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2826 msgid "Issuer"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2830 msgid "Valid from"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Valid to"
2836 msgstr "Neispravna sintaksa"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Subject"
2841 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2844 msgid "Public key"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2848 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2852 msgid "SHA1 hash"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2856 msgid "Enhanced key usage (property)"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2860 msgid "Friendly name"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2865 msgid "Description"
2866 msgstr "Opis"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Certificate Properties"
2871 msgstr "Svojstva &ćelije"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2874 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2878 msgid "The OID you entered already exists."
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2882 msgid "Please select a certificate store."
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2886 msgid ""
2887 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2888 "select another file."
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2892 msgid "File to Import"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2896 msgid "Specify the file you want to import."
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2900 msgid "Certificate Store"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2904 msgid ""
2905 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2906 "lists, and certificate trust lists."
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2910 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2918 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2922 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2930 msgid "Please select a file."
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2934 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2938 msgid "Could not open "
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2942 msgid "Determined by the program"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2946 msgid "Please select a store"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2950 msgid "Certificate Store Selected"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2954 msgid "Automatically determined by the program"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2958 #, fuzzy
2959 msgid "File"
2960 msgstr ""
2961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2962 "&Datoteka\n"
2963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2964 "&Fajl"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2967 msgid "Content"
2968 msgstr "Sadržaj"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2971 msgid "Certificate Revocation List"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2975 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2979 msgid "Personal Information Exchange"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2983 msgid "The import was successful."
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2987 msgid "The import failed."
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2991 msgid "Arial"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2995 msgid "<Advanced Purposes>"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2999 msgid "Issued To"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3003 msgid "Issued By"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3007 msgid "Expiration Date"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3011 msgid "Friendly Name"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3015 #, fuzzy
3016 msgid "<None>"
3017 msgstr "Ništa"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3020 msgid ""
3021 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3022 "sign messages with it.\n"
3023 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3027 msgid ""
3028 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3029 "sign messages with them.\n"
3030 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3034 msgid ""
3035 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3036 "verify messages signed with it.\n"
3037 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3041 msgid ""
3042 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3043 "verify messages signed with them.\n"
3044 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3048 msgid ""
3049 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3050 "trusted.\n"
3051 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3055 msgid ""
3056 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3057 "trusted.\n"
3058 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3062 msgid ""
3063 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3064 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3065 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3069 msgid ""
3070 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3071 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3072 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3073 msgstr ""
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3076 msgid ""
3077 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3078 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3082 msgid ""
3083 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3084 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3088 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3092 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3096 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3100 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3104 msgid ""
3105 "Ensures software came from software publisher\n"
3106 "Protects software from alteration after publication"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3110 msgid "Protects e-mail messages"
3111 msgstr ""
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3114 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3118 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3122 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3126 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3130 msgid "Private Key Archival"
3131 msgstr ""
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Export Format"
3136 msgstr "N&apred"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3139 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3143 msgid "Export Filename"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3147 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3151 #, fuzzy
3152 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3153 msgstr ""
3154 "Datoteka već postoji.\n"
3155 "Želite li da je zamenite?"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3158 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3162 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3166 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3170 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3174 #, fuzzy
3175 msgid "File Format"
3176 msgstr "N&apred"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3179 msgid "Include all certificates in certificate path"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3183 msgid "Export keys"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3187 msgid "The export was successful."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3191 msgid "The export failed."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3195 msgid "Export Private Key"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3199 msgid ""
3200 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3201 "certificate."
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3205 msgid "Enter Password"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3209 msgid "You may password-protect a private key."
3210 msgstr ""
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3213 msgid "The passwords do not match."
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3217 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3221 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3225 msgid "Intended Use"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3229 msgid "Location"
3230 msgstr "Lokacija"
3232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Select a theme file"
3235 msgid "Select a certificate"
3236 msgstr "Izaberite temu"
3238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not yet implemented"
3242 msgstr "Nije jos u programu"
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Configure Devices"
3247 msgstr "&Podesi..."
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3250 msgid "Reset"
3251 msgstr ""
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Player"
3256 msgstr "Reprodukuj"
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Device"
3261 msgstr "Na&prava:"
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Actions"
3266 msgstr "Lokacija"
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Mapping"
3271 msgstr "Disk mapa"
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Show Assigned First"
3276 msgstr "Već postoji"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Action"
3281 msgstr "Lokacija"
3283 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Object"
3286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Regional Setting"
3291 msgstr "Osnovno podešavanje"
3293 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3294 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3298 msgid "Western"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3302 msgid "Central European"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3306 msgid "Cyrillic"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Greek"
3312 msgstr "Zelena"
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3315 msgid "Turkish"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3319 msgid "Hebrew"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3323 msgid "Arabic"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3327 msgid "Baltic"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3331 msgid "Vietnamese"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3335 msgid "Thai"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Japanese"
3341 msgstr "okvir"
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3344 msgid "CHINESE_GB2312"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3348 msgid "Hangul"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3352 msgid "CHINESE_BIG5"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3356 msgid "Hangul(Johab)"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3360 msgid "Symbol"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3364 msgid "OEM/DOS"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3369 msgid "Other"
3370 msgstr "Ostalo"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3373 msgid "Files on Camera"
3374 msgstr "Datoteke na kameri"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3377 msgid "Import Selected"
3378 msgstr "Uvezi izabrano"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3381 msgid "Preview"
3382 msgstr "Pregled"
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3385 msgid "Import All"
3386 msgstr "Uvezi sve"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3389 msgid "Skip This Dialog"
3390 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3393 msgid "Exit"
3394 msgstr "Izlaz"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3397 msgid "Transferring"
3398 msgstr "Prenos"
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Transferring... Please Wait"
3403 msgstr "Prenošenje..."
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3406 msgid "Connecting to camera"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3409 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3412 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3415 msgid "S&ync"
3416 msgstr ""
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3420 msgid "&Back"
3421 msgstr "&Nazad"
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&Forward"
3426 msgstr ""
3427 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3428 "Prosledi\n"
3429 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3430 "Napred"
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3433 #, fuzzy
3434 msgctxt "table of contents"
3435 msgid "&Home"
3436 msgstr "Početna"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Stop"
3441 msgstr "Zaustavi"
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3444 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3445 msgid "&Refresh"
3446 msgstr "&Osveži"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3450 #, fuzzy
3451 msgid "&Print..."
3452 msgstr "Štampaj..."
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3457 msgid "Select &All"
3458 msgstr "Izaberi &sve"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3461 msgid "&View Source"
3462 msgstr "&Prikaži izvor"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Properties"
3467 msgid "Proper&ties"
3468 msgstr "Svojstva"
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3473 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3474 msgid "Cu&t"
3475 msgstr "&Iseci"
3477 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3481 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3483 msgid "&Copy"
3484 msgstr "&Umnoži"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3487 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3488 msgid "Paste"
3489 msgstr "Ubaci"
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3492 msgid "&Print"
3493 msgstr "&Štampaj"
3495 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3496 #, fuzzy
3497 msgid "&Contents"
3498 msgstr ""
3499 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3500 "&Sadržaj\n"
3501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3502 "&Sadržaji"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3505 msgid "I&ndex"
3506 msgstr "&Popis"
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3509 msgid "&Search"
3510 msgstr "&Pretraga"
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3513 msgid "Favor&ites"
3514 msgstr "&Omiljeno"
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3517 msgid "Hide &Tabs"
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3521 msgid "Show &Tabs"
3522 msgstr ""
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3525 msgid "Show"
3526 msgstr "Prikaži"
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3529 msgid "Hide"
3530 msgstr "Sakrij"
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3534 msgid "Stop"
3535 msgstr "Zaustavi"
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3538 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3539 msgid "Refresh"
3540 msgstr "Osveži"
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3543 msgid "Back"
3544 msgstr "Nazad"
3546 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3547 #, fuzzy
3548 msgctxt "table of contents"
3549 msgid "Home"
3550 msgstr "Početna"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3553 msgid "Sync"
3554 msgstr "Uskladi"
3556 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Forward"
3559 msgstr ""
3560 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3561 "Prosledi\n"
3562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "Napred"
3565 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3566 msgid "Cinepak Video codec"
3567 msgstr "Cinepak video kodek"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3570 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3571 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3573 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3575 msgid "&File"
3576 msgstr "&Datoteka"
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3579 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3580 msgid "&New"
3581 msgstr "&Novo"
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3584 msgid "&Window"
3585 msgstr "&Prozor"
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3589 msgid "&Open..."
3590 msgstr "&Otvori..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3594 msgid "Save &as..."
3595 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3598 msgid "Print &format..."
3599 msgstr "Format &štampe..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3602 msgid "Pr&int..."
3603 msgstr "&Štampaj..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Print previe&w"
3608 msgstr "&Pregled štampe..."
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3611 msgid "&Toolbars"
3612 msgstr "&Alatnice"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3615 msgid "&Standard bar"
3616 msgstr "&Standardna traka"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3619 msgid "&Address bar"
3620 msgstr "&Traka za navigaciju"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3623 msgid "&Favorites"
3624 msgstr "&Omiljeno"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3627 msgid "&Add to Favorites..."
3628 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3631 #, fuzzy
3632 msgid "&About Internet Explorer"
3633 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3636 msgid "Open URL"
3637 msgstr "Otvaranje adrese"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3640 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3641 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3644 msgid "Open:"
3645 msgstr "Otvori:"
3647 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3648 #, fuzzy
3649 msgctxt "home page"
3650 msgid "Home"
3651 msgstr "Početna"
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3654 msgid "Print..."
3655 msgstr "Štampaj..."
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3658 msgid "Address"
3659 msgstr "Adresa"
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Searching for %s"
3664 msgstr "Svojstva"
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Start downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Downloading %s"
3674 msgstr "Preuzimanje..."
3676 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Asking for %s"
3679 msgstr "Svojstva"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Home page"
3684 msgstr "Početna strana"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3687 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3688 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3691 msgid "&Current page"
3692 msgstr "&Tekuća strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3695 msgid "&Default page"
3696 msgstr "&Podrazumevana strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3699 msgid "&Blank page"
3700 msgstr "Prazna &strana"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3703 msgid "Browsing history"
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3707 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3711 msgid "Delete &files..."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3715 msgid "&Settings..."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3719 msgid "Delete browsing history"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3723 msgid ""
3724 "Temporary internet files\n"
3725 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3729 msgid ""
3730 "Cookies\n"
3731 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3732 "preferences and login information."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3736 msgid ""
3737 "History\n"
3738 "List of websites you have accessed."
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3742 msgid ""
3743 "Form data\n"
3744 "Usernames and other information you have entered into forms."
3745 msgstr ""
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3748 msgid ""
3749 "Passwords\n"
3750 "Saved passwords you have entered into forms."
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Delete"
3756 msgstr "&Izbriši"
3758 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3759 msgid ""
3760 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3761 "certificate authorities and publishers."
3762 msgstr ""
3763 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3764 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3767 msgid "Certificates..."
3768 msgstr "Sertifikati..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3771 msgid "Publishers..."
3772 msgstr "Izdavači..."
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "LAN Connection"
3777 msgid "Connections"
3778 msgstr "LAN veza"
3780 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Wine configuration"
3783 msgid "Automatic configuration"
3784 msgstr "Wine konfiguracija"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3787 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3791 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Address"
3797 msgid "Address:"
3798 msgstr "Adresa"
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Proxy server"
3803 msgstr "Lokalna greška"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3806 msgid "Use a proxy server"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Local Port"
3812 msgid "Port:"
3813 msgstr "Lokalni port"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3816 msgid "Internet Settings"
3817 msgstr "Postavke interneta"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3820 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3821 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3824 msgid "Security settings for zone: "
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Custom"
3830 msgstr "Prilagodi"
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3833 msgid "Very Low"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Low"
3839 msgstr "red"
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3842 msgid "Medium"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3846 msgid "Increased"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3850 msgid "High"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Index"
3856 msgid "Indeo5"
3857 msgstr "Index"
3859 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3862 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3863 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3866 msgid "Joysticks"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3870 msgid "&Disable"
3871 msgstr "&Isključi"
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "R&eset"
3876 msgid "&Reset"
3877 msgstr "&Poništi"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3880 #, fuzzy
3881 msgid "&Enable"
3882 msgstr "&Tabela"
3884 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Edit Override"
3887 msgid "&Override"
3888 msgstr "Izmeni podešavanje"
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Connected"
3893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3896 msgid "Connected (xinput device)"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid "&Disable"
3902 msgid "Disabled"
3903 msgstr "&Isključi"
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3906 msgid ""
3907 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3908 "updated here until you restart this applet."
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3912 msgid "DInput"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3916 msgid "Axes"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3920 msgid "POVs"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3924 msgid "Buttons"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3928 msgid "Force Feedback Effect"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3932 msgid ""
3933 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3934 "direction can be changed with the controller axis."
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3938 msgid "XInput"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "User"
3944 msgid "User #0"
3945 msgstr "Korisničko ime"
3947 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "User"
3950 msgid "User #1"
3951 msgstr "Korisničko ime"
3953 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "User"
3956 msgid "User #2"
3957 msgstr "Korisničko ime"
3959 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "User"
3962 msgid "User #3"
3963 msgstr "Korisničko ime"
3965 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3966 msgid ""
3967 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3968 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3972 msgid ""
3973 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3974 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3978 msgid ""
3979 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3980 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3984 msgid ""
3985 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3986 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3991 msgid "Rumble"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Create Control"
3997 msgid "Game Controllers"
3998 msgstr "Napravi kontrolu"
4000 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4001 msgid "Test and configure game controllers."
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4005 msgid "Error converting object to primitive type"
4006 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4009 msgid "Invalid procedure call or argument"
4010 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4013 msgid "Subscript out of range"
4014 msgstr "Potpis je van dometa"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Out of paper; "
4019 msgid "Out of stack space"
4020 msgstr "Nema papira; "
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Object required"
4025 msgstr "Očekivani objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4028 msgid "Automation server can't create object"
4029 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4032 msgid "Object doesn't support this property or method"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4036 msgid "Object doesn't support this action"
4037 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4040 msgid "Argument not optional"
4041 msgstr "Argument je obavezan"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4044 msgid "Syntax error"
4045 msgstr "Greška u sintaksi"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4048 msgid "Expected ';'"
4049 msgstr "Očekivano ';'"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4052 msgid "Expected '('"
4053 msgstr "Očekivano '('"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4056 msgid "Expected ')'"
4057 msgstr "Očekivano ')'"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4060 msgid "Expected identifier"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Expected ';'"
4066 msgid "Expected '='"
4067 msgstr "Očekivano ';'"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Invalid character"
4072 msgstr ""
4073 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4076 msgid "Unterminated string constant"
4077 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4080 msgid "'return' statement outside of function"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4084 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4088 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4092 msgid "Label redefined"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Label not found"
4098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Expected ';'"
4103 msgid "Expected '@end'"
4104 msgstr "Očekivano ';'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4107 msgid "Conditional compilation is turned off"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Expected ';'"
4113 msgid "Expected '@'"
4114 msgstr "Očekivano ';'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4117 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4121 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Unknown runtime error"
4127 msgstr "Nepoznat izvor"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4130 msgid "Number expected"
4131 msgstr "Očekivani broj"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4134 msgid "Function expected"
4135 msgstr "Očekivana funkcija"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4138 msgid "'[object]' is not a date object"
4139 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4142 msgid "Object expected"
4143 msgstr "Očekivani objekat"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4146 msgid "Illegal assignment"
4147 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4150 msgid "'|' is undefined"
4151 msgstr "„|“ nije određeno"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4154 msgid "Boolean object expected"
4155 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4157 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Cannot delete '|'"
4160 msgstr "Datum brisanja"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4163 msgid "VBArray object expected"
4164 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4167 msgid "JScript object expected"
4168 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Array object expected"
4173 msgid "Enumerator object expected"
4174 msgstr "Očekivani niz objekta"
4176 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Boolean object expected"
4179 msgid "Regular Expression object expected"
4180 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4183 msgid "Syntax error in regular expression"
4184 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4187 msgid "Exception thrown and not caught"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4191 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4192 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4194 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4195 #, fuzzy
4196 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4197 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4199 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4202 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4204 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "Subscript out of range"
4207 msgid "Precision is out of range"
4208 msgstr "Potpis je van dometa"
4210 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4211 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4212 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4214 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4215 msgid "Array object expected"
4216 msgstr "Očekivani niz objekta"
4218 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4219 msgid ""
4220 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4221 "this object"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4225 msgid "Cyclic __proto__ value"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4229 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4233 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4234 msgstr ""
4236 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4237 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4241 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4247 msgid "'this' is not a | object"
4248 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4250 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4251 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4252 msgstr ""
4254 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4255 msgid "Wine kernel DLL"
4256 msgstr ""
4258 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4259 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4260 msgid "Wine"
4261 msgstr "Wine"
4263 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4264 msgid "Western Europe and United States"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "&Standard bar"
4270 msgid "Central Europe"
4271 msgstr "&Standardna traka"
4273 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4274 msgid "Turkic"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4278 msgid "Korean"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4282 msgid "Traditional Chinese"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4286 msgid "Simplified Chinese"
4287 msgstr ""
4289 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4290 msgid "Indic"
4291 msgstr ""
4293 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4294 msgid "Georgian"
4295 msgstr ""
4297 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4298 msgid "Armenian"
4299 msgstr ""
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Success.\n"
4304 msgstr "Uspeh.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Invalid function.\n"
4309 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4312 #, fuzzy
4313 msgid "File not found.\n"
4314 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Path not found.\n"
4319 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4322 msgid "Too many open files.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4326 msgid "Access denied.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Invalid handle.\n"
4332 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Memory trashed.\n"
4337 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Not enough memory.\n"
4342 msgstr "Nema više memorije."
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Invalid block.\n"
4347 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4350 msgid "Bad environment.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4354 msgid "Bad format.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Invalid access.\n"
4360 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Invalid data.\n"
4365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Out of memory.\n"
4370 msgstr "Nema više memorije."
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Invalid drive.\n"
4375 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4378 msgid "Can't delete current directory.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4382 msgid "Not same device.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4386 msgid "No more files.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4390 msgid "Write protected.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4394 msgid "Bad unit.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4398 msgid "Not ready.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4402 msgid "Bad command.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4406 msgid "CRC error.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4410 msgid "Bad length.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Seek error.\n"
4416 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4419 msgid "Not DOS disk.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Sector not found.\n"
4425 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Out of paper.\n"
4430 msgstr "Nema papira; .\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Write fault.\n"
4435 msgstr ""
4436 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4437 "Podrazumevano\n"
4438 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4439 "Osnovno.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Read fault.\n"
4444 msgstr ""
4445 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4446 "Podrazumevano\n"
4447 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4448 "Osnovno.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4451 msgid "General failure.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Sharing violation.\n"
4457 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Lock violation.\n"
4462 msgstr "Lokacija.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4465 msgid "Wrong disk.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4469 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4473 #, fuzzy
4474 msgid "End of file.\n"
4475 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4478 msgid "Disk full.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4482 msgid "Request not supported.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4486 msgid "Remote machine not listening.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4490 msgid "Duplicate network name.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4494 msgid "Bad network path.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Network busy.\n"
4500 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Device does not exist.\n"
4505 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4508 msgid "Too many commands.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4512 msgid "Adapter hardware error.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4516 msgid "Bad network response.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4520 msgid "Unexpected network error.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4524 msgid "Bad remote adapter.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4528 msgid "Print queue full.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4532 msgid "No spool space.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Print canceled.\n"
4538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Network name deleted.\n"
4543 msgstr "Datum brisanja.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4546 msgid "Network access denied.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4550 msgid "Bad device type.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Bad network name.\n"
4556 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4559 msgid "Too many network names.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4563 msgid "Too many network sessions.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4567 msgid "Sharing paused.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4571 msgid "Request not accepted.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4575 msgid "Redirector paused.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4579 #, fuzzy
4580 msgid "File exists.\n"
4581 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4584 msgid "Cannot create.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4588 msgid "Int24 failure.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4592 msgid "Out of structures.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Already assigned.\n"
4598 msgstr "Već postoji.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Invalid password.\n"
4603 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Invalid parameter.\n"
4608 msgstr ""
4609 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Net write fault.\n"
4614 msgstr "Podrazumevano.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4617 msgid "No process slots.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4621 msgid "Too many semaphores.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4625 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4629 msgid "Semaphore is set.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4633 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4637 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4641 msgid "Semaphore owner died.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4645 msgid "Semaphore user limit.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4651 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4654 msgid "Drive locked.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4658 msgid "Broken pipe.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Open failed.\n"
4664 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4667 msgid "Buffer overflow.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4671 msgid "No more search handles.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Invalid target handle.\n"
4677 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4682 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4685 msgid "Invalid verify switch.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4689 msgid "Bad driver level.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Call not implemented.\n"
4695 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4698 msgid "Semaphore timeout.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Insufficient buffer.\n"
4704 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Invalid name.\n"
4709 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Invalid level.\n"
4714 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4717 msgid "No volume label.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Module not found.\n"
4723 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Procedure not found.\n"
4728 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4731 msgid "No children to wait for.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4735 msgid "Child process has not completed.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4739 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4743 msgid "Negative seek.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4747 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4751 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4755 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4759 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4763 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4767 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4771 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4775 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4779 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Drive is busy.\n"
4785 msgstr "Drajvovi.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Same drive.\n"
4790 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4793 msgid "Not top-level directory.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4797 msgid "Directory is not empty.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4801 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4805 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4809 msgid "Path is busy.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4813 msgid "Already a SUBST target.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4817 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4821 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4825 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4829 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4833 msgid "Volume label too long.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4837 msgid "Too many TCBs.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4841 msgid "Signal refused.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4845 msgid "Segment discarded.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4849 msgid "Segment not locked.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4853 msgid "Bad thread ID address.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4857 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4861 msgid "Path is invalid.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4865 msgid "Signal pending.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4869 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4873 msgid "Lock failed.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Resource in use.\n"
4879 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Cancel violation.\n"
4884 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4887 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4891 msgid "Invalid segment number.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4897 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4900 #, fuzzy
4901 msgid "File already exists.\n"
4902 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4905 msgid "Invalid flag number.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Semaphore name not found.\n"
4911 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4914 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4918 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4922 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4926 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4930 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4934 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4938 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4942 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4946 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4950 #, fuzzy
4951 msgid "IOPL not enabled.\n"
4952 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4955 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4959 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4963 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4967 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4971 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4975 msgid "Environment variable not found.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4979 msgid "No signal sent.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4983 msgid "File name is too long.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4987 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4991 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4995 msgid "Invalid signal number.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4999 msgid "Error setting signal handler.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5003 msgid "Segment locked.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5007 msgid "Too many modules.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5011 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5015 msgid "Machine type mismatch.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5019 msgid "Bad pipe.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5023 msgid "Pipe busy.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5027 msgid "Pipe closed.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Pipe not connected.\n"
5033 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5036 #, fuzzy
5037 msgid "More data available.\n"
5038 msgstr "Nedostupno; .\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Session canceled.\n"
5043 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5046 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5050 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5054 #, fuzzy
5055 msgid "No more data available.\n"
5056 msgstr "Nedostupno; .\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5059 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5063 msgid "Directory name invalid.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5067 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5071 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5075 msgid "Extended attribute table full.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5079 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5083 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5087 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5091 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5095 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5099 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5105 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5108 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Invalid address.\n"
5114 msgstr "IP adresa.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5117 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5121 msgid "Pipe connected.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5125 msgid "Pipe listening.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5129 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5133 #, fuzzy
5134 msgid "I/O operation aborted.\n"
5135 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5138 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5142 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5146 msgid "No access to memory location.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Swap error.\n"
5152 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5155 msgid "Stack overflow.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Invalid message.\n"
5161 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5164 msgid "Cannot complete.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Invalid flags.\n"
5170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5173 msgid "Unrecognized volume.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5177 msgid "File invalid.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5181 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5185 msgid "Nonexistent token.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5189 msgid "Registry corrupt.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Invalid key.\n"
5195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Can't open registry key.\n"
5200 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5203 msgid "Can't read registry key.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5207 msgid "Can't write registry key.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5211 msgid "Registry has been recovered.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Registry is corrupt.\n"
5217 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5220 msgid "I/O to registry failed.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Not registry file.\n"
5226 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Key deleted.\n"
5231 msgstr "Datum brisanja.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5234 msgid "No registry log space.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5238 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5242 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5246 msgid "Notify change request in progress.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5250 msgid "Dependent services are running.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Invalid service control.\n"
5256 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5259 msgid "Service request timeout.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5263 msgid "Cannot create service thread.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5267 msgid "Service database locked.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5271 msgid "Service already running.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5275 msgid "Invalid service account.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5279 msgid "Service is disabled.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5283 msgid "Circular dependency.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Service does not exist.\n"
5289 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5292 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5296 msgid "Service not active.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5300 msgid "Service controller connect failed.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5304 msgid "Exception in service.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Database does not exist.\n"
5310 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5313 msgid "Service-specific error.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5317 msgid "Process aborted.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5321 msgid "Service dependency failed.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5325 msgid "Service login failed.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5329 msgid "Service start-hang.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5333 msgid "Invalid service lock.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5337 msgid "Service marked for delete.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5341 msgid "Service exists.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5345 msgid "System running last-known-good config.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5349 msgid "Service dependency deleted.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5353 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5357 msgid "Service not started since last boot.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5361 msgid "Duplicate service name.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5365 msgid "Different service account.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5369 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5375 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5378 msgid "No recovery program for service.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5384 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5387 msgid "End of media.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5391 msgid "Filemark detected.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5395 msgid "Beginning of media.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5399 msgid "Setmark detected.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5403 #, fuzzy
5404 msgid "No data detected.\n"
5405 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5408 msgid "Partition failure.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5412 msgid "Invalid block length.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5416 msgid "Device not partitioned.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5420 msgid "Unable to lock media.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5424 msgid "Unable to unload media.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5428 msgid "Media changed.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5432 msgid "I/O bus reset.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5436 msgid "No media in drive.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5440 msgid "No Unicode translation.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5444 #, fuzzy
5445 msgid "DLL initialization failed.\n"
5446 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5449 msgid "Shutdown in progress.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5453 msgid "No shutdown in progress.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5457 msgid "I/O device error.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5461 msgid "No serial devices found.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5465 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5469 msgid "Serial I/O completed.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5473 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5477 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5481 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Unknown floppy error.\n"
5487 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5490 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5494 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5498 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5502 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5506 msgid "End of tape media.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5510 msgid "Not enough server memory.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5514 msgid "Possible deadlock.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5518 msgid "Incorrect alignment.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5522 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5526 msgid "Set-power-state failed.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5530 msgid "Too many links.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5534 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5538 msgid "Wrong operating system.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5542 msgid "Single-instance application.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Real-mode application.\n"
5548 msgstr "program.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Invalid DLL.\n"
5553 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5556 msgid "No associated application.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5560 msgid "DDE failure.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5564 #, fuzzy
5565 msgid "DLL not found.\n"
5566 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Out of user handles.\n"
5571 msgstr "Nema više memorije."
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5574 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5578 msgid "The source element is empty.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5582 msgid "The destination element is full.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5586 msgid "The element address is invalid.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5590 msgid "The magazine is not present.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5594 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5598 msgid "The device requires cleaning.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5602 #, fuzzy
5603 msgid "The device door is open.\n"
5604 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5607 #, fuzzy
5608 msgid "The device is not connected.\n"
5609 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Element not found.\n"
5614 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5617 #, fuzzy
5618 msgid "No match found.\n"
5619 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Property set not found.\n"
5624 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Point not found.\n"
5629 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5632 msgid "No running tracking service.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5636 #, fuzzy
5637 msgid "No such volume ID.\n"
5638 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5641 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5645 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5649 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5653 #, fuzzy
5654 msgid "The journal is being deleted.\n"
5655 msgstr "Datum brisanja.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5658 msgid "The journal is not active.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5662 msgid "Potential matching file found.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5666 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Invalid device name.\n"
5672 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Connection unavailable.\n"
5677 msgstr "Nedostupno; .\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5680 msgid "Device already remembered.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5684 msgid "No network or bad path.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5688 msgid "Invalid network provider name.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5692 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5696 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5700 msgid "Not a container.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5704 msgid "Extended error.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Invalid group name.\n"
5710 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Invalid computer name.\n"
5715 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Invalid event name.\n"
5720 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Invalid domain name.\n"
5725 msgstr ""
5726 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Invalid service name.\n"
5731 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Invalid network name.\n"
5736 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Invalid share name.\n"
5741 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Invalid message name.\n"
5746 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5749 msgid "Invalid message destination.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5753 msgid "Session credential conflict.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5759 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5762 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5766 msgid "No network.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Operation canceled by user.\n"
5772 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5775 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Connection refused.\n"
5781 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5784 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5788 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5792 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Connection invalid.\n"
5798 msgstr "LAN veza.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5801 msgid "Connection is active.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Network unreachable.\n"
5807 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5810 msgid "Host unreachable.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5814 msgid "Protocol unreachable.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5818 msgid "Port unreachable.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5822 msgid "Request aborted.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Connection aborted.\n"
5828 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5831 msgid "Please retry operation.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5835 msgid "Connection count limit reached.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5839 msgid "Login time restriction.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5843 msgid "Login workstation restriction.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5847 msgid "Incorrect network address.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5851 msgid "Service already registered.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Service not found.\n"
5857 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5860 msgid "User not authenticated.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5864 msgid "User not logged on.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5868 msgid "Continue work in progress.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Already initialized.\n"
5874 msgstr "Već postoji.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5877 msgid "No more local devices.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5881 #, fuzzy
5882 msgid "The site does not exist.\n"
5883 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5886 #, fuzzy
5887 msgid "The domain controller already exists.\n"
5888 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Supported only when connected.\n"
5893 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5896 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5900 msgid "The user profile is invalid.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5904 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5908 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5912 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5916 msgid "No quotas for account.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5920 msgid "Local user session key.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5924 msgid "Password too complex for LM.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Unknown revision.\n"
5930 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5933 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Invalid owner.\n"
5939 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Invalid primary group.\n"
5944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5947 msgid "No impersonation token.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5951 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5955 msgid "No logon servers available.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5959 msgid "No such logon session.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5963 msgid "No such privilege.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5967 msgid "Privilege not held.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Invalid account name.\n"
5973 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5976 #, fuzzy
5977 msgid "User already exists.\n"
5978 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5981 #, fuzzy
5982 msgid "No such user.\n"
5983 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Group already exists.\n"
5988 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5991 msgid "No such group.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5995 msgid "User already in group.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5999 msgid "User not in group.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6003 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6007 msgid "Wrong password.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6011 msgid "Ill-formed password.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6015 msgid "Password restriction.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6019 msgid "Logon failure.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6023 msgid "Account restriction.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6027 msgid "Invalid logon hours.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Invalid workstation.\n"
6033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6036 msgid "Password expired.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Account disabled.\n"
6042 msgstr "isključen.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6045 msgid "No security ID mapped.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6049 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6053 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6057 msgid "Invalid sub authority.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Invalid ACL.\n"
6063 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Invalid SID.\n"
6068 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6071 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6075 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Server disabled.\n"
6081 msgstr "isključen.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6084 msgid "Server not disabled.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6088 msgid "Invalid ID authority.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6092 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6096 msgid "Invalid group attributes.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6100 msgid "Bad impersonation level.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6104 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6108 msgid "Bad validation class.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6112 msgid "Bad token type.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6116 msgid "No security on object.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6120 msgid "Can't access domain information.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Invalid server state.\n"
6126 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Invalid domain state.\n"
6131 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6134 msgid "Invalid domain role.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6138 msgid "No such domain.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Domain already exists.\n"
6144 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6149 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6152 msgid "Internal database corruption.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Internal error.\n"
6158 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6161 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6165 msgid "Bad descriptor format.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6169 msgid "Not a logon process.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6173 msgid "Logon session ID exists.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6177 msgid "Unknown authentication package.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6181 msgid "Bad logon session state.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6185 msgid "Logon session ID collision.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Invalid logon type.\n"
6191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Cannot impersonate.\n"
6196 msgstr "Štampač nije pronađen."
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Invalid transaction state.\n"
6201 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6204 msgid "Security DB commit failure.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6208 msgid "Account is built-in.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6212 msgid "Group is built-in.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6216 msgid "User is built-in.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6220 msgid "Group is primary for user.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6224 msgid "Token already in use.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6228 msgid "No such local group.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6232 msgid "User not in local group.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6236 msgid "User already in local group.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Local group already exists.\n"
6242 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6245 msgid "Logon type not granted.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6249 msgid "Too many secrets.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6253 msgid "Secret too long.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6257 msgid "Internal security DB error.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6261 msgid "Too many context IDs.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6265 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6269 #, fuzzy
6270 msgid "No such member.\n"
6271 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6274 msgid "Invalid member.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6278 msgid "Too many SIDs.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6282 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6286 msgid "No inheritable components.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6290 msgid "File or directory corrupt.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6294 msgid "Disk is corrupt.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6298 msgid "No user session key.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6302 msgid "License quota exceeded.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Wrong target name.\n"
6308 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6313 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6316 msgid "Time skew between client and server.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Invalid window handle.\n"
6322 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Invalid menu handle.\n"
6327 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6330 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6334 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6338 msgid "Invalid hook handle.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6344 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6347 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6351 msgid "Can't find window class.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6355 msgid "Window owned by another thread.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Hotkey already registered.\n"
6361 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Class already exists.\n"
6366 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Class does not exist.\n"
6371 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Class has open windows.\n"
6376 msgstr "prozor.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Invalid index.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Invalid icon handle.\n"
6386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6389 msgid "Private dialog index.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6393 #, fuzzy
6394 msgid "List box ID not found.\n"
6395 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6398 msgid "No wildcard characters.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6402 msgid "Clipboard not open.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6406 msgid "Hotkey not registered.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6410 msgid "Not a dialog window.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Control ID not found.\n"
6416 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6419 msgid "Invalid combo box message.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6423 msgid "Not a combo box window.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Invalid edit height.\n"
6429 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6432 #, fuzzy
6433 msgid "DC not found.\n"
6434 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6437 msgid "Invalid hook filter.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6441 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6445 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6449 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6453 msgid "Journal hook already set.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6457 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Invalid list box message.\n"
6463 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6466 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6470 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6474 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6478 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6482 msgid "Window has no system menu.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Invalid message box style.\n"
6488 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6493 msgstr ""
6494 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6497 msgid "Screen already locked.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6501 msgid "Window handles have different parents.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6505 msgid "Not a child window.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Invalid GW command.\n"
6511 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Invalid thread ID.\n"
6516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6519 msgid "Not an MDI child window.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6523 msgid "Popup menu already active.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6527 #, fuzzy
6528 msgid "No scrollbars.\n"
6529 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6532 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6536 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6540 msgid "No system resources.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6544 msgid "No non-paged system resources.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6548 msgid "No paged system resources.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6552 msgid "No working set quota.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6556 msgid "No page file quota.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6560 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Menu item not found.\n"
6566 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6571 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6574 msgid "Hook type not allowed.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6578 msgid "Interactive window station required.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Timeout.\n"
6584 msgstr "Vreme isteka.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6589 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6592 msgid "Event log file corrupt.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6596 msgid "Event log can't start.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6600 msgid "Event log file full.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6604 msgid "Event log file changed.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Installer service failed.\n"
6610 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Installation aborted by user.\n"
6615 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Installation failure.\n"
6620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Installation suspended.\n"
6625 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Unknown product.\n"
6630 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Unknown feature.\n"
6635 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Unknown component.\n"
6640 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Unknown property.\n"
6645 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Invalid handle state.\n"
6650 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Bad configuration.\n"
6655 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6658 msgid "Index is missing.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Installation source is missing.\n"
6664 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6667 msgid "Wrong installation package version.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Product uninstalled.\n"
6673 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Invalid query syntax.\n"
6678 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Invalid field.\n"
6683 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6686 msgid "Device removed.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Installation already running.\n"
6692 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6695 msgid "Installation package failed to open.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Installation package is invalid.\n"
6701 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6704 msgid "Installer user interface failed.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6708 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Installation language not supported.\n"
6714 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6717 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Installation package rejected.\n"
6723 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6726 msgid "Function could not be called.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Function failed.\n"
6732 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Invalid table.\n"
6737 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6740 msgid "Data type mismatch.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6744 msgid "Unsupported type.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Creation failed.\n"
6750 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6753 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Installation platform not supported.\n"
6759 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Installer not used.\n"
6764 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6769 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Invalid patch package.\n"
6774 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6777 msgid "Unsupported patch package.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6781 msgid "Another version is installed.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Invalid command line.\n"
6787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6790 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6794 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6798 msgid "Invalid string binding.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6802 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Invalid binding.\n"
6808 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6811 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6815 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Invalid string UUID.\n"
6821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6826 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6829 msgid "Invalid network address.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6833 #, fuzzy
6834 msgid "No endpoint found.\n"
6835 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Invalid timeout value.\n"
6840 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Object UUID not found.\n"
6845 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6848 msgid "UUID already registered.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6852 msgid "UUID type already registered.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6856 msgid "Server already listening.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6860 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6864 msgid "RPC server not listening.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Unknown manager type.\n"
6870 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Unknown interface.\n"
6875 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6878 msgid "No bindings.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6882 msgid "No protocol sequences.\n"
6883 msgstr ""
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6886 msgid "Can't create endpoint.\n"
6887 msgstr ""
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Out of resources.\n"
6892 msgstr "Nema više memorije."
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6895 msgid "RPC server unavailable.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6899 msgid "RPC server too busy.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Invalid network options.\n"
6905 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6908 msgid "No RPC call active.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6912 msgid "RPC call failed.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6916 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6917 msgstr ""
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6920 #, fuzzy
6921 msgid "RPC protocol error.\n"
6922 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6925 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Invalid tag.\n"
6931 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6934 msgid "Invalid array bounds.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6938 msgid "No entry name.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Invalid name syntax.\n"
6944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6947 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6951 #, fuzzy
6952 msgid "No network address.\n"
6953 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6956 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Unknown authentication type.\n"
6962 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6965 msgid "Maximum calls too low.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6969 msgid "String too long.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6973 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Procedure number out of range.\n"
6979 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6982 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Unknown authentication service.\n"
6988 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Unknown authentication level.\n"
6993 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6998 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7001 msgid "Unknown authorization service.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Invalid entry.\n"
7007 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7010 msgid "Can't perform operation.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7014 msgid "Endpoints not registered.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7018 msgid "Nothing to export.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7022 msgid "Incomplete name.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Invalid version option.\n"
7028 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7031 msgid "No more members.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Not all objects unexported.\n"
7037 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Interface not found.\n"
7042 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Entry already exists.\n"
7047 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Entry not found.\n"
7052 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Name service unavailable.\n"
7057 msgstr "Dostupno.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7060 msgid "Invalid network address family.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Operation not supported.\n"
7066 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7069 msgid "No security context available.\n"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7073 #, fuzzy
7074 msgid "RPCInternal error.\n"
7075 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7078 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Address error.\n"
7084 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7087 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7091 msgid "Floating-point underflow.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7095 msgid "Floating-point overflow.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7099 msgid "No more entries.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7103 msgid "Character translation table open failed.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7107 msgid "Character translation table file too small.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7111 msgid "Null context handle.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7115 msgid "Context handle damaged.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7119 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7123 msgid "Cannot get call handle.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7127 msgid "Null reference pointer.\n"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7133 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7136 msgid "Byte count too small.\n"
7137 msgstr ""
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7140 msgid "Bad stub data.\n"
7141 msgstr ""
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7144 msgid "Invalid user buffer.\n"
7145 msgstr ""
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7148 msgid "Unrecognized media.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7152 msgid "No trust secret.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7156 msgid "No trust SAM account.\n"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7160 msgid "Trusted domain failure.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7164 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7168 msgid "Trust logon failure.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7172 msgid "RPC call already in progress.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7176 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7180 msgid "Account expired.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7184 msgid "Redirector has open handles.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7188 msgid "Printer driver already installed.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Unknown port.\n"
7194 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Unknown printer driver.\n"
7199 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Unknown print processor.\n"
7204 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7207 msgid "Invalid separator file.\n"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Invalid priority.\n"
7213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Invalid printer name.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Printer already exists.\n"
7223 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Invalid printer command.\n"
7228 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Invalid data type.\n"
7233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Invalid environment.\n"
7238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7241 msgid "No more bindings.\n"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7245 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7249 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7253 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7257 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7261 msgid "Server has open handles.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7265 msgid "Resource data not found.\n"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7269 msgid "Resource type not found.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7273 msgid "Resource name not found.\n"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7277 msgid "Resource language not found.\n"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7281 msgid "Not enough quota.\n"
7282 msgstr ""
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7285 msgid "No interfaces.\n"
7286 msgstr ""
7288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7289 #, fuzzy
7290 msgid "RPC call canceled.\n"
7291 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Binding incomplete.\n"
7296 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7299 msgid "RPC comm failure.\n"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7303 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7307 msgid "No principal name registered.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7311 msgid "Not an RPC error.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7315 msgid "UUID is local only.\n"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7319 msgid "Security package error.\n"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Thread not canceled.\n"
7325 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Invalid handle operation.\n"
7330 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7333 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7337 msgid "Wrong stub version.\n"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Invalid pipe object.\n"
7343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7346 msgid "Wrong pipe order.\n"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7350 msgid "Wrong pipe version.\n"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Group member not found.\n"
7356 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7359 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Invalid object.\n"
7365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Invalid time.\n"
7370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Invalid form name.\n"
7375 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7378 msgid "Invalid form size.\n"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7382 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Printer deleted.\n"
7388 msgstr "Datum brisanja.\n"
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Invalid printer state.\n"
7393 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7396 msgid "User must change password.\n"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Domain controller not found.\n"
7402 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7405 msgid "Account locked out.\n"
7406 msgstr ""
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Invalid pixel format.\n"
7411 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Invalid driver.\n"
7416 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7421 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7424 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7430 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7435 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7438 msgid "RPC pipe closed.\n"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7442 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7446 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7450 #, fuzzy
7451 msgid "No site name available.\n"
7452 msgstr "Nedostupno; .\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7455 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7459 #, fuzzy
7460 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7461 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7464 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7470 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7473 #, fuzzy
7474 msgid "The interface could not be exported.\n"
7475 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7478 #, fuzzy
7479 msgid "The profile could not be added.\n"
7480 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7483 #, fuzzy
7484 msgid "The profile element could not be added.\n"
7485 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7488 #, fuzzy
7489 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7490 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7493 #, fuzzy
7494 msgid "The group element could not be added.\n"
7495 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7498 #, fuzzy
7499 msgid "The group element could not be removed.\n"
7500 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7503 #, fuzzy
7504 msgid "The username could not be found.\n"
7505 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7508 #, fuzzy
7509 msgid "This network connection does not exist.\n"
7510 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Call interrupted.\n"
7515 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Invalid file handle.\n"
7520 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Invalid pointer address.\n"
7525 msgstr "IP adresa.\n"
7527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Invalid argument.\n"
7530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Connection reset by peer.\n"
7535 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Host not found.\n"
7540 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7545 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "A printer error occurred."
7550 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7551 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7554 msgid "Name valid, no data record.\n"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Not implemented"
7560 msgid "Not implemented.\n"
7561 msgstr "Nije jos u programu"
7563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Call failed.\n"
7566 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7569 msgid "No Signature found in file.\n"
7570 msgstr ""
7572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Invalid call.\n"
7575 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Resource is not currently available.\n"
7580 msgstr "Nedostupno"
7582 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7583 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7584 msgid "Normal"
7585 msgstr "Normalan"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Letter"
7590 msgstr "Slovo"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Letter Small"
7595 msgstr "Slovo"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "&Table"
7600 msgid "Tabloid"
7601 msgstr "&Tabela"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7604 msgid "Ledger"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7608 msgid "Legal"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Status"
7614 msgid "Statement"
7615 msgstr "Stanje"
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7618 msgid "Executive"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7622 msgid "A3"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7626 msgid "A4"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Small"
7632 msgid "A4 Small"
7633 msgstr "Mali"
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7636 msgid "A5"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7640 msgid "B4 (JIS)"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7644 msgid "B5 (JIS)"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7648 msgid "Folio"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7652 msgid "Quarto"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7656 msgid "10x14"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7660 msgid "11x17"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Notepad"
7666 msgid "Note"
7667 msgstr "Beležnica"
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7670 msgid "Envelope #9"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7674 msgid "Envelope #10"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7678 msgid "Envelope #11"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7682 msgid "Envelope #12"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7686 msgid "Envelope #14"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7690 msgid "C size sheet"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7694 msgid "D size sheet"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7698 msgid "E size sheet"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7702 msgid "Envelope DL"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7706 msgid "Envelope C5"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7710 msgid "Envelope C3"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7714 msgid "Envelope C4"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7718 msgid "Envelope C6"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7722 msgid "Envelope C65"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7726 msgid "Envelope B4"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7730 msgid "Envelope B5"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7734 msgid "Envelope B6"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7738 msgid "Envelope"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7742 msgid "Envelope Monarch"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7746 msgid "6 3/4 Envelope"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7750 msgid "US Std Fanfold"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7754 msgid "German Std Fanfold"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7758 msgid "German Legal Fanfold"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7762 msgid "B4 (ISO)"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Japanese Postcard"
7768 msgstr "okvir"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7771 msgid "9x11"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7775 msgid "10x11"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7779 msgid "15x11"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7783 msgid "Envelope Invite"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Letter Extra"
7789 msgstr "Slovo"
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7792 msgid "Legal Extra"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7796 msgid "Tabloid Extra"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7800 msgid "A4 Extra"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7804 msgid "Letter Transverse"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7808 msgid "A4 Transverse"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7812 msgid "Letter Extra Transverse"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7816 msgid "Super A"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7820 msgid "Super B"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Letter Plus"
7826 msgstr "Slovo"
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7829 msgid "A4 Plus"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7833 msgid "A5 Transverse"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7837 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7841 msgid "A3 Extra"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7845 msgid "A5 Extra"
7846 msgstr ""
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7849 msgid "B5 (ISO) Extra"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7853 msgid "A2"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7857 msgid "A3 Transverse"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7861 msgid "A3 Extra Transverse"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7865 msgid "Japanese Double Postcard"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7869 msgid "A6"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7873 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7877 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7881 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7885 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7889 msgid "Letter Rotated"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7893 msgid "A3 Rotated"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7897 msgid "A4 Rotated"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7901 msgid "A5 Rotated"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7905 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7909 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7913 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7917 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7921 msgid "A6 Rotated"
7922 msgstr ""
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7925 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7926 msgstr ""
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7929 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7933 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7937 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7941 msgid "B6 (JIS)"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7945 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7949 msgid "12x11"
7950 msgstr ""
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7953 msgid "Japan Envelope You #4"
7954 msgstr ""
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7957 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7961 msgid "PRC 16K"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7965 msgid "PRC 32K"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7969 msgid "PRC 32K(Big)"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7973 msgid "PRC Envelope #1"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7977 msgid "PRC Envelope #2"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7981 msgid "PRC Envelope #3"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7985 msgid "PRC Envelope #4"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7989 msgid "PRC Envelope #5"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7993 msgid "PRC Envelope #6"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7997 msgid "PRC Envelope #7"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8001 msgid "PRC Envelope #8"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8005 msgid "PRC Envelope #9"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8009 msgid "PRC Envelope #10"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8013 msgid "PRC 16K Rotated"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8017 msgid "PRC 32K Rotated"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8021 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8025 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8029 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8033 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8037 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8041 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8045 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8049 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8053 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8057 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8061 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8062 msgstr ""
8064 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8065 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8066 msgid "Local Port"
8067 msgstr "Lokalni port"
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8070 msgid "Local Monitor"
8071 msgstr "Lokalni monitor"
8073 #: dlls/localui/localui.rc:39
8074 msgid "Add a Local Port"
8075 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8077 #: dlls/localui/localui.rc:42
8078 msgid "&Enter the port name to add:"
8079 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8081 #: dlls/localui/localui.rc:51
8082 msgid "Configure LPT Port"
8083 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8085 #: dlls/localui/localui.rc:54
8086 msgid "Timeout (seconds)"
8087 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8089 #: dlls/localui/localui.rc:55
8090 msgid "&Transmission Retry:"
8091 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8093 #: dlls/localui/localui.rc:32
8094 msgid "'%s' is not a valid port name"
8095 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8097 #: dlls/localui/localui.rc:33
8098 msgid "Port %s already exists"
8099 msgstr "Port %s već postoji"
8101 #: dlls/localui/localui.rc:34
8102 msgid "This port has no options to configure"
8103 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8105 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8106 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8107 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8109 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8110 msgid "Send Mail"
8111 msgstr "Pošalji poruku"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8114 msgid "Begin request has already been made.\n"
8115 msgstr ""
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8120 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Clock was stopped\n"
8125 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8130 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8133 msgid "Buffer is too small.\n"
8134 msgstr ""
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Invalid request.\n"
8139 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Invalid stream number.\n"
8144 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Invalid media type.\n"
8149 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8152 msgid "No more input is accepted.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Object is not initialized.\n"
8158 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Representation is not supported.\n"
8163 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8166 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8167 msgstr ""
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8170 msgid "Unsupported service.\n"
8171 msgstr ""
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Unexpected error.\n"
8176 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Invalid type.\n"
8181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Invalid file format.\n"
8186 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Invalid timestamp.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8194 msgid "Unsupported scheme.\n"
8195 msgstr ""
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8200 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8201 msgstr ""
8202 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8205 msgid "Unsupported time format.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8209 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8213 msgid "No duration set for the sample.\n"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Invalid stream data.\n"
8219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Realtime support is not available.\n"
8224 msgstr "Nedostupno"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8227 msgid "Unsupported rate.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8231 msgid "Unsupported thinning.\n"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Reversing is not supported.\n"
8237 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8240 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8244 msgid "Rate change was preempted.\n"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8250 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Value is not available.\n"
8255 msgstr "Nedostupno"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Clock is not available.\n"
8260 msgstr "Nedostupno"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8265 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8268 #, fuzzy
8269 msgid "The timer was orphaned.\n"
8270 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8273 msgid "State transition is pending.\n"
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8277 msgid "Unsupported state transition.\n"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "A printer error occurred."
8283 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8284 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8287 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8291 msgid "Sample is not writable.\n"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Key is invalid.\n"
8297 msgstr "LAN veza.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8300 msgid "Bad startup version.\n"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Support Information"
8306 msgid "Unsupported caption.\n"
8307 msgstr "Podrška"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Invalid position.\n"
8312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Attribute is not found.\n"
8317 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Property type is not allowed.\n"
8322 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8324 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Property type is not supported.\n"
8327 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Property is empty.\n"
8332 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Property is not empty.\n"
8337 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8339 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8342 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8345 msgid "Vector property is required.\n"
8346 msgstr ""
8348 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Operation was cancelled.\n"
8351 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8354 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8358 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8364 msgstr "Štampač nije pronađen."
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8367 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8373 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Invalid work queue index.\n"
8378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8380 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8381 #, fuzzy
8382 msgid "No events available.\n"
8383 msgstr "Nedostupno; .\n"
8385 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8388 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8390 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8391 #, fuzzy
8392 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8393 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8396 msgid "Shutdown() was called.\n"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8402 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8404 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8405 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8406 msgstr ""
8408 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Property wasn't found.\n"
8411 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8413 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Property is read-only.\n"
8416 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8418 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Property is not allowed.\n"
8421 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Media source is not started.\n"
8426 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Support Information"
8431 msgid "Unsupported media format.\n"
8432 msgstr "Podrška"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8437 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8440 #, fuzzy
8441 msgid "No media streams were selected.\n"
8442 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "Support Information"
8447 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8448 msgstr "Podrška"
8450 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8451 msgid "Stream sink was removed.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8455 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8456 msgstr ""
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8461 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Stream sink already exists.\n"
8466 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8468 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8471 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8473 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8476 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8478 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Sink was already stopped.\n"
8481 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8483 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8484 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8488 #, fuzzy
8489 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8490 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8492 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8493 msgid "Metadata was too long.\n"
8494 msgstr ""
8496 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8497 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8498 msgstr ""
8500 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8501 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Optional node is invalid.\n"
8507 msgstr "LAN veza.\n"
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Cannot find the printer."
8512 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8513 msgstr "Štampač nije pronađen."
8515 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Codec was not found.\n"
8518 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8521 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Topology request is not supported.\n"
8527 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8529 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8532 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8534 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8535 msgid "Found loops in topology.\n"
8536 msgstr ""
8538 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8541 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8543 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8546 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8548 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8551 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8553 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Source is missing.\n"
8556 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8558 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8559 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8563 msgid "Clock has no time source set.\n"
8564 msgstr ""
8566 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Clock state was already set.\n"
8569 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8571 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Clock is not simple\n"
8574 msgstr "Nedostupno"
8576 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8577 msgid "Enter Network Password"
8578 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8580 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8581 msgid "Please enter your username and password:"
8582 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8584 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8585 msgid "Proxy"
8586 msgstr "Posrednik"
8588 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8589 msgid "User"
8590 msgstr "Korisničko ime"
8592 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8593 msgid "Password"
8594 msgstr "Lozinka"
8596 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8597 msgid "&Save this password (insecure)"
8598 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8600 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8601 msgid "Entire Network"
8602 msgstr "Cela mreža"
8604 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8605 msgid "Sound Selection"
8606 msgstr "Izbor zvuka"
8608 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8609 msgid "&Save As..."
8610 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8612 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8613 msgid "&Format:"
8614 msgstr "&Format:"
8616 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8617 msgid "&Attributes:"
8618 msgstr "&Osobine:"
8620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8621 msgid "Hyperlink"
8622 msgstr "Hiperveza"
8624 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8625 msgid "Hyperlink Information"
8626 msgstr "Podaci o hipervezi"
8628 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8629 msgid "&Type:"
8630 msgstr "&Ukucaj:"
8632 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8633 msgid "&URL:"
8634 msgstr "&Adresa:"
8636 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8637 msgid "HTML Document"
8638 msgstr "HTML dokument"
8640 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8641 msgid "Downloading from %s..."
8642 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8644 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8645 msgid "Done"
8646 msgstr "Završeno"
8648 #: dlls/msi/msi.rc:31
8649 #, fuzzy
8650 msgid ""
8651 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8652 "file path and try again."
8653 msgstr ""
8654 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8655 "pokušajte ponovo."
8657 #: dlls/msi/msi.rc:32
8658 msgid "path %s not found"
8659 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:33
8662 msgid "insert disk %s"
8663 msgstr "Ubacite disk %s"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:34
8666 #, fuzzy
8667 msgid ""
8668 "Windows Installer %s\n"
8669 "\n"
8670 "Usage:\n"
8671 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8672 "\n"
8673 "Install a product:\n"
8674 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8675 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8676 "\t/a package [property]\n"
8677 "Repair an installation:\n"
8678 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8679 "Uninstall a product:\n"
8680 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8681 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8682 "Advertise a product:\n"
8683 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8684 "Apply a patch:\n"
8685 "\t/p patch_package [property]\n"
8686 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8687 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8688 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8689 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8690 "Register the MSI Service:\n"
8691 "\t/y\n"
8692 "Unregister the MSI Service:\n"
8693 "\t/z\n"
8694 "Display this help:\n"
8695 "\t/help\n"
8696 "\t/?\n"
8697 msgstr ""
8698 "Windows instalacija programa %s\n"
8699 "\n"
8700 "Upotreba:\n"
8701 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8702 "\n"
8703 "Instalacija proizvoda:\n"
8704 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8705 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8706 "\t/a paket [svojina]\n"
8707 "Popravka instalacije:\n"
8708 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8709 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8710 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8711 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8712 "Reklama proizvoda:\n"
8713 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8714 "Primena zakrpe:\n"
8715 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8716 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8717 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8718 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8719 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8720 "Registracija MSI usluge:\n"
8721 "\t/y\n"
8722 "Odjava MSI usluge:\n"
8723 "\t/z\n"
8724 "Prikaži pomoć:\n"
8725 "\t/help\n"
8726 "\t/?\n"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:61
8729 msgid "enter which folder contains %s"
8730 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:62
8733 msgid "install source for feature missing"
8734 msgstr "nedostaje instalacija"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:63
8737 msgid "network drive for feature missing"
8738 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8740 #: dlls/msi/msi.rc:64
8741 msgid "feature from:"
8742 msgstr "mogućnost od:"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:65
8745 msgid "choose which folder contains %s"
8746 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8749 msgid "New Folder"
8750 msgstr "Nova fascikla"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:91
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Application Workspace"
8755 msgid "Allocating registry space"
8756 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:92
8759 msgid "Searching for installed applications"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msi/msi.rc:93
8763 msgid "Binding executables"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Searching for qualifying products"
8769 msgstr "Svojstva"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8772 msgid "Computing space requirements"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:97
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "New Folder"
8778 msgid "Creating folders"
8779 msgstr "Nova fascikla"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:98
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Create Shor&tcut"
8784 msgid "Creating shortcuts"
8785 msgstr "Napravi &prečicu"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:99
8788 msgid "Deleting services"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:100
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Creating duplicate files"
8794 msgstr "&Datum"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:102
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Searching for related applications"
8799 msgstr "Svojstva"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:103
8802 msgid "Copying network install files"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msi/msi.rc:104
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Copying Files..."
8808 msgid "Copying new files"
8809 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8811 #: dlls/msi/msi.rc:105
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Installing ODBC components"
8814 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:106
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Installing new services"
8819 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:107
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Install/Uninstall"
8824 msgid "Installing system catalog"
8825 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8827 #: dlls/msi/msi.rc:108
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8830 msgid "Validating install"
8831 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8833 #: dlls/msi/msi.rc:109
8834 msgid "Evaluating launch conditions"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:110
8838 msgid "Migrating feature states from related applications"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:111
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Moving files"
8844 msgstr "Otvori datoteku"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:112
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Publishing assembly information"
8849 msgstr ""
8850 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8851 "Podaci\n"
8852 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8853 "Informacija"
8855 #: dlls/msi/msi.rc:113
8856 msgid "Unpublishing assembly information"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/msi/msi.rc:114
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Patching files"
8862 msgstr "Otvori datoteku"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:115
8865 msgid "Updating component registration"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/msi/msi.rc:116
8869 msgid "Publishing Qualified Components"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:117
8873 msgid "Publishing Product Features"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:118
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Publishing product information"
8879 msgstr ""
8880 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8881 "Podaci\n"
8882 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8883 "Informacija"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:119
8886 msgid "Registering Class servers"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/msi/msi.rc:120
8890 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8891 msgstr ""
8893 #: dlls/msi/msi.rc:121
8894 msgid "Registering extension servers"
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/msi/msi.rc:122
8898 msgid "Registering fonts"
8899 msgstr ""
8901 #: dlls/msi/msi.rc:123
8902 msgid "Registering MIME info"
8903 msgstr ""
8905 #: dlls/msi/msi.rc:124
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Registering product"
8908 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8910 #: dlls/msi/msi.rc:125
8911 msgid "Registering program identifiers"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msi/msi.rc:126
8915 msgid "Registering type libraries"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:127
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Registering user"
8921 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8923 #: dlls/msi/msi.rc:128
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Removing duplicated files"
8926 msgstr "&Ukloni..."
8928 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8929 msgid "Updating environment strings"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:130
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "&Remove application"
8935 msgid "Removing applications"
8936 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8938 #: dlls/msi/msi.rc:131
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Removing files"
8941 msgstr "Otvori datoteku"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:132
8944 msgid "Removing folders"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/msi/msi.rc:133
8948 msgid "Removing INI files entries"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/msi/msi.rc:134
8952 msgid "Removing ODBC components"
8953 msgstr ""
8955 #: dlls/msi/msi.rc:135
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8958 msgid "Removing system registry values"
8959 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8961 #: dlls/msi/msi.rc:136
8962 msgid "Removing shortcuts"
8963 msgstr ""
8965 #: dlls/msi/msi.rc:138
8966 msgid "Registering modules"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/msi/msi.rc:139
8970 msgid "Unregistering modules"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/msi/msi.rc:140
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Initializing; "
8976 msgid "Initializing ODBC directories"
8977 msgstr "Pokretanje; "
8979 #: dlls/msi/msi.rc:141
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8982 msgid "Starting services"
8983 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8985 #: dlls/msi/msi.rc:142
8986 msgid "Stopping services"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/msi/msi.rc:143
8990 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/msi/msi.rc:144
8994 msgid "Unpublishing Product Features"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/msi/msi.rc:145
8998 msgid "Unpublishing product information"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/msi/msi.rc:146
9002 msgid "Unregister Class servers"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/msi/msi.rc:147
9006 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/msi/msi.rc:148
9010 msgid "Unregistering extension servers"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/msi/msi.rc:149
9014 msgid "Unregistering fonts"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/msi/msi.rc:150
9018 msgid "Unregistering MIME info"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/msi/msi.rc:151
9022 msgid "Unregistering program identifiers"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/msi/msi.rc:152
9026 msgid "Unregistering type libraries"
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/msi/msi.rc:154
9030 msgid "Writing INI files values"
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/msi/msi.rc:155
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Warning: system library"
9036 msgid "Writing system registry values"
9037 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9039 #: dlls/msi/msi.rc:161
9040 msgid "Free space: [1]"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/msi/msi.rc:162
9044 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/msi/msi.rc:163
9048 msgid "File: [1]"
9049 msgstr "Datoteka: [1]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9052 msgid "Folder: [1]"
9053 msgstr "Fascikla: [1]"
9055 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9056 msgid "Shortcut: [1]"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "De&vice:"
9062 msgid "Service: [1]"
9063 msgstr "Na&prava:"
9065 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9066 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/msi/msi.rc:168
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "application"
9072 msgid "Found application: [1]"
9073 msgstr "program"
9075 #: dlls/msi/msi.rc:169
9076 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/msi/msi.rc:171
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "De&vice:"
9082 msgid "Service: [2]"
9083 msgstr "Na&prava:"
9085 #: dlls/msi/msi.rc:172
9086 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/msi/msi.rc:173
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Applications"
9092 msgid "Application: [1]"
9093 msgstr "Aplikacije"
9095 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9096 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/msi/msi.rc:177
9100 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9104 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9108 msgid "Feature: [1]"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9112 msgid "Class Id: [1]"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/msi/msi.rc:181
9116 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9120 msgid "Extension: [1]"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9124 msgid "Font: [1]"
9125 msgstr "Fontovi: [1]"
9127 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9128 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9132 msgid "ProgId: [1]"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9136 msgid "LibID: [1]"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9140 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9144 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/msi/msi.rc:189
9148 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9152 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/msi/msi.rc:193
9156 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9160 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/msi/msi.rc:202
9164 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/msi/msi.rc:210
9168 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/msi/msi.rc:72
9172 msgid "{{Fatal error: }}"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/msi/msi.rc:73
9176 msgid "{{Error [1]. }}"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/msi/msi.rc:74
9180 msgid "Warning [1]."
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/msi/msi.rc:75
9184 msgid "Info [1]."
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/msi/msi.rc:76
9188 msgid ""
9189 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9190 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9191 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/msi/msi.rc:77
9195 msgid "{{Disk full: }}"
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/msi/msi.rc:78
9199 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/msi/msi.rc:79
9203 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/msi/msi.rc:82
9207 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/msi/msi.rc:80
9211 msgid "Action start [Time]: [1]."
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/msi/msi.rc:81
9215 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/msi/msi.rc:84
9219 msgid "Please insert the disk: [2]"
9220 msgstr ""
9222 #: dlls/msi/msi.rc:85
9223 msgid ""
9224 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9225 "that you can access it."
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9229 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9230 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9232 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9233 msgid ""
9234 "Wine MS-RLE video codec\n"
9235 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9236 msgstr ""
9237 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9238 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9240 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9241 msgid "Video Compression"
9242 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9244 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9245 msgid "&Compressor:"
9246 msgstr "&Kompresor:"
9248 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9249 msgid "Con&figure..."
9250 msgstr "&Podesi..."
9252 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9253 msgid "&About"
9254 msgstr "&O programu"
9256 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9257 msgid "Compression &Quality:"
9258 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9260 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9261 msgid "&Key Frame Every"
9262 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9264 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9265 msgid "&Data Rate"
9266 msgstr "&Protok podataka"
9268 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9269 #, fuzzy
9270 msgid "kB/s"
9271 msgstr "KB/s"
9273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9274 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9275 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9277 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9278 msgid "Wine Video 1 video codec"
9279 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9282 msgid "unknown object"
9283 msgstr ""
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9286 msgid "title bar"
9287 msgstr "naslovna linija"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9290 msgid "menu bar"
9291 msgstr "linija menija"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9294 msgid "scroll bar"
9295 msgstr "traka za pomeranje"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9298 msgid "grip"
9299 msgstr "ručka"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9302 msgid "sound"
9303 msgstr "zvuk"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9306 msgid "cursor"
9307 msgstr "kursor"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9310 msgid "caret"
9311 msgstr "kursor"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9314 msgid "alert"
9315 msgstr "upozorenje"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9318 msgid "window"
9319 msgstr "prozor"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9322 msgid "client"
9323 msgstr "klijent"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9326 msgid "popup menu"
9327 msgstr "iskačući meni"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9330 msgid "menu item"
9331 msgstr "stavka menija"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9334 msgid "tool tip"
9335 msgstr "oblačić"
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9338 msgid "application"
9339 msgstr "program"
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9342 msgid "document"
9343 msgstr "dokument"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9346 msgid "pane"
9347 msgstr "okvir"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9350 msgid "chart"
9351 msgstr "grafikon"
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9354 msgid "dialog"
9355 msgstr "prozorče"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9358 msgid "border"
9359 msgstr "granica"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9362 msgid "grouping"
9363 msgstr "grupisanje"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9366 msgid "separator"
9367 msgstr "razdvajač"
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9370 msgid "tool bar"
9371 msgstr "alatnica"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9374 msgid "status bar"
9375 msgstr "linija stanja"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9378 msgid "table"
9379 msgstr "tabela"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9382 msgid "column header"
9383 msgstr "zaglavlje kolone"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9386 msgid "row header"
9387 msgstr "zaglavlje reda"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9390 msgid "column"
9391 msgstr "kolona"
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9394 msgid "row"
9395 msgstr "red"
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9398 msgid "cell"
9399 msgstr "ćelija"
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9402 msgid "link"
9403 msgstr "veza"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9406 msgid "help balloon"
9407 msgstr "pomoćni oblačić"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9410 msgid "character"
9411 msgstr "znak"
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9414 msgid "list"
9415 msgstr "spisak"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9418 msgid "list item"
9419 msgstr "spisak stavki"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9422 msgid "outline"
9423 msgstr "kontura"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9426 msgid "outline item"
9427 msgstr "stavka konture"
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9430 msgid "page tab"
9431 msgstr "jezičak strane"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9434 msgid "property page"
9435 msgstr "svojstva strane"
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9438 msgid "indicator"
9439 msgstr "pokazivač"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9442 msgid "graphic"
9443 msgstr "grafika"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9446 msgid "static text"
9447 msgstr "statičan tekst"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9450 msgid "text"
9451 msgstr "tekst"
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9454 msgid "push button"
9455 msgstr "prekidač dugme"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9458 msgid "check button"
9459 msgstr "dugme za označavanje"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9462 msgid "radio button"
9463 msgstr "isključivo dugme"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9466 msgid "combo box"
9467 msgstr "kombinovani spisak"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9470 msgid "drop down"
9471 msgstr "padajući meni"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9474 msgid "progress bar"
9475 msgstr "linija toka"
9477 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9478 msgid "dial"
9479 msgstr "pozovi"
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9482 msgid "hot key field"
9483 msgstr "polje za prečice"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9486 msgid "slider"
9487 msgstr "klizač"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9490 msgid "spin box"
9491 msgstr "vrteće dugme"
9493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9494 msgid "diagram"
9495 msgstr "dijagram"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9498 msgid "animation"
9499 msgstr "animacija"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9502 msgid "equation"
9503 msgstr "jednačina"
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9506 msgid "drop down button"
9507 msgstr "padajuće dugme"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9510 msgid "menu button"
9511 msgstr "dugme menija"
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9514 msgid "grid drop down button"
9515 msgstr "umreži padajuće dugme"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9518 msgid "white space"
9519 msgstr "razmak"
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9522 msgid "page tab list"
9523 msgstr "spisak listova"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9526 msgid "clock"
9527 msgstr "časovnik"
9529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9530 msgid "split button"
9531 msgstr "dugme za deljenje"
9533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9534 msgid "IP address"
9535 msgstr "IP adresa"
9537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9538 msgid "outline button"
9539 msgstr "kontura dugme"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "Normal"
9544 msgctxt "object state"
9545 msgid "normal"
9546 msgstr "Normalan"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Unavailable"
9551 msgctxt "object state"
9552 msgid "unavailable"
9553 msgstr "Nedostupno"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Select"
9558 msgctxt "object state"
9559 msgid "selected"
9560 msgstr "Izaberi"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9563 #, fuzzy
9564 msgctxt "object state"
9565 msgid "focused"
9566 msgstr "Pauzirano; "
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9569 #, fuzzy
9570 msgctxt "object state"
9571 msgid "pressed"
9572 msgstr "nesažeto"
9574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9575 msgctxt "object state"
9576 msgid "checked"
9577 msgstr ""
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Mixed"
9582 msgctxt "object state"
9583 msgid "mixed"
9584 msgstr "Izmešano"
9586 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9587 #, fuzzy
9588 msgctxt "object state"
9589 msgid "read only"
9590 msgstr "Spremno"
9592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9593 msgctxt "object state"
9594 msgid "hot tracked"
9595 msgstr ""
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9598 #, fuzzy
9599 msgctxt "object state"
9600 msgid "default"
9601 msgstr ""
9602 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9603 "Podrazumevano\n"
9604 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9605 "Osnovno"
9607 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9608 msgctxt "object state"
9609 msgid "expanded"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9613 msgctxt "object state"
9614 msgid "collapsed"
9615 msgstr ""
9617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9618 msgctxt "object state"
9619 msgid "busy"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9623 msgctxt "object state"
9624 msgid "floating"
9625 msgstr ""
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9628 msgctxt "object state"
9629 msgid "marqueed"
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "animation"
9635 msgctxt "object state"
9636 msgid "animated"
9637 msgstr "animacija"
9639 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9640 msgctxt "object state"
9641 msgid "invisible"
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9645 msgctxt "object state"
9646 msgid "offscreen"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9650 #, fuzzy
9651 msgctxt "object state"
9652 msgid "sizeable"
9653 msgstr "&Tabela"
9655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9656 #, fuzzy
9657 msgctxt "object state"
9658 msgid "moveable"
9659 msgstr "&Tabela"
9661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9662 msgctxt "object state"
9663 msgid "self voicing"
9664 msgstr ""
9666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9667 #, fuzzy
9668 msgctxt "object state"
9669 msgid "focusable"
9670 msgstr "Pauzirano; "
9672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "table"
9675 msgctxt "object state"
9676 msgid "selectable"
9677 msgstr "tabela"
9679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "link"
9682 msgctxt "object state"
9683 msgid "linked"
9684 msgstr "veza"
9686 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9687 msgctxt "object state"
9688 msgid "traversed"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "table"
9694 msgctxt "object state"
9695 msgid "multi selectable"
9696 msgstr "tabela"
9698 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "table"
9701 msgctxt "object state"
9702 msgid "extended selectable"
9703 msgstr "tabela"
9705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "alert"
9708 msgctxt "object state"
9709 msgid "alert low"
9710 msgstr "upozorenje"
9712 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "alert"
9715 msgctxt "object state"
9716 msgid "alert medium"
9717 msgstr "upozorenje"
9719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "alert"
9722 msgctxt "object state"
9723 msgid "alert high"
9724 msgstr "upozorenje"
9726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Import Selected"
9729 msgctxt "object state"
9730 msgid "protected"
9731 msgstr "Uvezi izabrano"
9733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9734 msgctxt "object state"
9735 msgid "has popup"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9739 msgid "True"
9740 msgstr "Tačno"
9742 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9743 msgid "False"
9744 msgstr "Netačno"
9746 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9747 msgid "On"
9748 msgstr "Uključeno"
9750 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9751 msgid "Off"
9752 msgstr "Isključeno"
9754 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "video"
9757 msgid "Provider"
9758 msgstr "video zapis"
9760 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9761 msgid "Select the data you want to connect to:"
9762 msgstr ""
9764 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "LAN Connection"
9767 msgid "Connection"
9768 msgstr "LAN veza"
9770 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9771 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9775 msgid "1. Specify the source of data:"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9779 msgid "Use &data source name"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "LAN Connection"
9785 msgid "Use c&onnection string"
9786 msgstr "LAN veza"
9788 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "LAN Connection"
9791 msgid "&Connection string:"
9792 msgstr "LAN veza"
9794 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "&Add..."
9797 msgid "B&uild..."
9798 msgstr "&Dodaj..."
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9801 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "&User name:"
9807 msgid "User &name:"
9808 msgstr "&Korisničko ime:"
9810 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "&Blank page"
9813 msgid "&Blank password"
9814 msgstr "Prazna &strana"
9816 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9817 msgid "Allow &saving password"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9821 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "LAN Connection"
9827 msgid "&Test Connection"
9828 msgstr "LAN veza"
9830 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Advanced"
9833 msgstr "Pokaži &Napredno"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Network share"
9838 msgid "Network settings"
9839 msgstr "Mrežno deljenje"
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9842 msgid "&Impersonation level:"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9846 msgid "P&rotection level:"
9847 msgstr ""
9849 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Connect:"
9852 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "&Seconds"
9857 msgid "seconds."
9858 msgstr "&Sekunde"
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Success"
9863 msgid "A&ccess:"
9864 msgstr "Uspeh"
9866 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9867 msgid "All"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9871 msgid ""
9872 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9873 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "&Edit..."
9879 msgid "&Edit Value..."
9880 msgstr "&Izmeni..."
9882 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Properties"
9885 msgid "Data Link Error"
9886 msgstr "Svojstva"
9888 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9889 msgid "Please select a provider."
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9893 msgid ""
9894 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9895 "properly."
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Properties"
9901 msgid "Data Link Properties"
9902 msgstr "Svojstva"
9904 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9905 msgid "OLE DB Provider(s)"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Ready"
9911 msgid "Read"
9912 msgstr "Spremno"
9914 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Readme:"
9917 msgid "ReadWrite"
9918 msgstr "Pročitaj me:"
9920 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9921 msgid "Share Deny None"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9925 msgid "Share Deny Read"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9929 msgid "Share Deny Write"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9933 msgid "Share Exclusive"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9937 msgid "Write"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9941 msgid "Insert Object"
9942 msgstr "Unos objekta"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9945 msgid "Object Type:"
9946 msgstr "Vrsta objekta:"
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9949 msgid "Result"
9950 msgstr "Rezultat"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9953 msgid "Create New"
9954 msgstr "Napravi novo"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9957 msgid "Create Control"
9958 msgstr "Napravi kontrolu"
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9961 msgid "Create From File"
9962 msgstr "Napravi iz datoteke"
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9965 msgid "&Add Control..."
9966 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9969 msgid "Display As Icon"
9970 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9973 msgid "Browse..."
9974 msgstr "Potraži..."
9976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9977 msgid "File:"
9978 msgstr "Datoteka:"
9980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9981 msgid "Paste Special"
9982 msgstr "Ubacivanje"
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9985 msgid "Source:"
9986 msgstr "Izvor:"
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9992 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9993 msgid "&Paste"
9994 msgstr "&Ubaci"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9997 msgid "Paste &Link"
9998 msgstr "Ubaci &vezu"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10001 msgid "&As:"
10002 msgstr "&Kao:"
10004 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10005 msgid "&Display As Icon"
10006 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10009 msgid "Change &Icon..."
10010 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10012 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10013 msgid "Insert a new %s object into your document"
10014 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10016 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10017 msgid ""
10018 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10019 "may activate it using the program which created it."
10020 msgstr ""
10021 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10022 "koristeći program koji ga je napravio."
10024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Browse"
10027 msgstr ""
10028 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10029 "Potraži\n"
10030 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10031 "Razgledaj"
10033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10034 msgid ""
10035 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10036 "control."
10037 msgstr ""
10038 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10041 msgid "Add Control"
10042 msgstr "Dodaj kontrolu"
10044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10045 #, fuzzy
10046 msgid "&Convert..."
10047 msgstr "Štampaj..."
10049 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10050 #, fuzzy
10051 msgid "%1 %2 &Object"
10052 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10055 #, fuzzy
10056 msgid "%1 &Object"
10057 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10059 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10060 #, fuzzy
10061 msgid "&Object"
10062 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10064 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10065 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10066 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10068 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10069 msgid ""
10070 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10071 "activate it using %s."
10072 msgstr ""
10073 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10074 "%s."
10076 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10077 #, fuzzy
10078 msgid ""
10079 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10080 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10081 msgstr ""
10082 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10083 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10085 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10086 #, fuzzy
10087 msgid ""
10088 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10089 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10090 "your document."
10091 msgstr ""
10092 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10093 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10095 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10096 #, fuzzy
10097 msgid ""
10098 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10099 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10100 "in your document."
10101 msgstr ""
10102 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10103 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10106 #, fuzzy
10107 msgid ""
10108 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10109 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10110 "be reflected in your document."
10111 msgstr ""
10112 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10113 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10115 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10116 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10117 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10119 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10120 msgid "Unknown Type"
10121 msgstr "Nepoznata vrsta"
10123 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10124 msgid "Unknown Source"
10125 msgstr "Nepoznat izvor"
10127 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10128 msgid "the program which created it"
10129 msgstr "program koji ga je napravio"
10131 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10132 msgid "Scanning"
10133 msgstr "Pretraga"
10135 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10136 #, fuzzy
10137 msgid "SCANNING... Please Wait"
10138 msgstr "Pretraživanje..."
10140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10141 msgctxt "unit: pixels"
10142 msgid "px"
10143 msgstr "px"
10145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10146 msgctxt "unit: bits"
10147 msgid "b"
10148 msgstr "b"
10150 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10152 msgctxt "unit: dots/inch"
10153 msgid "dpi"
10154 msgstr "tpi"
10156 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10157 msgctxt "unit: percent"
10158 msgid "%"
10159 msgstr "%"
10161 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10162 msgctxt "unit: microseconds"
10163 msgid "us"
10164 msgstr "µs"
10166 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Settings for %s"
10169 msgstr "Svojstva"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10172 msgid "Baud Rate"
10173 msgstr "Broj bauda"
10175 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10176 msgid "Parity"
10177 msgstr "Jednakost"
10179 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10180 msgid "Flow Control"
10181 msgstr "Kontrola protoka"
10183 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10184 msgid "Data Bits"
10185 msgstr "Bitovi podataka"
10187 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10188 msgid "Stop Bits"
10189 msgstr "Zaustavno vreme"
10191 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10192 msgid "Copying Files..."
10193 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10195 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10196 msgid "Destination:"
10197 msgstr "Odredište:"
10199 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10200 msgid "Files Needed"
10201 msgstr "Potrebne datoteke"
10203 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10204 msgid ""
10205 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10206 "make sure the correct drive is selected below"
10207 msgstr ""
10208 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10209 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10211 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10212 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10213 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10215 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10216 #, fuzzy
10217 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10218 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10220 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10221 msgid "Unknown"
10222 msgstr "Nepoznato"
10224 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10225 msgid "Copy files from:"
10226 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10228 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10229 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10230 msgstr ""
10231 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10234 msgid "F&orward"
10235 msgstr "N&apred"
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10238 msgid "&Save Background As..."
10239 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10242 msgid "Set As Back&ground"
10243 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10246 msgid "&Copy Background"
10247 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10250 msgid "Set as &Desktop Item"
10251 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10254 msgid "Create Shor&tcut"
10255 msgstr "Napravi &prečicu"
10257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10260 msgid "Add to &Favorites..."
10261 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10264 msgid "&Encoding"
10265 msgstr "&Kodni raspored"
10267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10268 msgid "Pr&int"
10269 msgstr "&Štampaj"
10271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10273 msgid "&Open Link"
10274 msgstr "&Otvori vezu"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10278 msgid "Open Link in &New Window"
10279 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10283 msgid "Save Target &As..."
10284 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10288 msgid "&Print Target"
10289 msgstr "&Štampaj objekat"
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10293 msgid "S&how Picture"
10294 msgstr "&Prikaži sliku"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10297 msgid "&Save Picture As..."
10298 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10301 msgid "&E-mail Picture..."
10302 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10305 msgid "Pr&int Picture..."
10306 msgstr "Štampaj &sliku..."
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10309 msgid "&Go to My Pictures"
10310 msgstr "Pređi na &fotografije"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10314 msgid "Set as Back&ground"
10315 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10319 msgid "Set as &Desktop Item..."
10320 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10324 msgid "Copy Shor&tcut"
10325 msgstr "Umnoži &prečicu"
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10329 msgid "P&roperties"
10330 msgstr "&Svojstva"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10333 #, fuzzy
10334 msgid "&Undo"
10335 msgstr ""
10336 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10337 "&Opozovi\n"
10338 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10339 "&Opozivi"
10341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10342 #: dlls/user32/user32.rc:63
10343 msgid "&Delete"
10344 msgstr "Iz&briši"
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10347 #, fuzzy
10348 msgid "&Select"
10349 msgstr ""
10350 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10351 "&Izbor\n"
10352 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10353 "&Izaberi"
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10356 msgid "&Cell"
10357 msgstr "&Ćelija"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10360 msgid "&Row"
10361 msgstr "&Red"
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10364 msgid "&Column"
10365 msgstr "&Kolona"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10368 msgid "&Table"
10369 msgstr "&Tabela"
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10372 msgid "&Cell Properties"
10373 msgstr "Svojstva &ćelije"
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10376 msgid "&Table Properties"
10377 msgstr "Svojstva &tabele"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10380 msgid "Open in &New Window"
10381 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10384 msgid "Cut"
10385 msgstr "Iseci"
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10388 msgid "&Save Video As..."
10389 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10392 msgid "Play"
10393 msgstr "Reprodukuj"
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10396 msgid "Rewind"
10397 msgstr "Premotaj"
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10400 msgid "Trace Tags"
10401 msgstr "Prateće oznake"
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10404 msgid "Resource Failures"
10405 msgstr "Neuspesi resursa"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10408 msgid "Dump Tracking Info"
10409 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10412 msgid "Debug Break"
10413 msgstr "Prekid"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10416 msgid "Debug View"
10417 msgstr "Prikaz"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10420 msgid "Dump Tree"
10421 msgstr "Ispiši stablo"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10424 msgid "Dump Lines"
10425 msgstr "Ispiši linije"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10428 msgid "Dump DisplayTree"
10429 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10432 msgid "Dump FormatCaches"
10433 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10436 msgid "Dump LayoutRects"
10437 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10440 msgid "Memory Monitor"
10441 msgstr "Nadgledanje memorije"
10443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10444 msgid "Performance Meters"
10445 msgstr "Merač performansi"
10447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10448 msgid "Save HTML"
10449 msgstr "Sačuvaj HTML"
10451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10452 msgid "&Browse View"
10453 msgstr "&Razgledanje"
10455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10456 msgid "&Edit View"
10457 msgstr "&Uređivanje"
10459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10460 msgid "Scroll Here"
10461 msgstr "Klizaj ovde"
10463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10464 msgid "Top"
10465 msgstr "Vrh"
10467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10468 msgid "Bottom"
10469 msgstr "Dno"
10471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10472 msgid "Page Up"
10473 msgstr "Nagore"
10475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10476 msgid "Page Down"
10477 msgstr "Nadole"
10479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10480 msgid "Scroll Up"
10481 msgstr "Pomeri nagore"
10483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10484 msgid "Scroll Down"
10485 msgstr "Pomeri nadole"
10487 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10488 msgid "Left Edge"
10489 msgstr "Leva ivica"
10491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10492 msgid "Right Edge"
10493 msgstr "Desna ivica"
10495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10496 msgid "Page Left"
10497 msgstr "Nalevo"
10499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10500 msgid "Page Right"
10501 msgstr "Nadesno"
10503 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10504 msgid "Scroll Left"
10505 msgstr "Pomeri nalevo"
10507 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10508 msgid "Scroll Right"
10509 msgstr "Pomeri nadesno"
10511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10512 msgid "Wine Internet Explorer"
10513 msgstr "Wine Internet Explorer"
10515 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10516 msgid "&w&bPage &p"
10517 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10523 msgid "Lar&ge Icons"
10524 msgstr "&Velike ikonice"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10530 msgid "S&mall Icons"
10531 msgstr "&Male ikonice"
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10535 msgid "&List"
10536 msgstr "&Spisak"
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10542 msgid "&Details"
10543 msgstr "&Detalji"
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10546 msgid "Arrange &Icons"
10547 msgstr "Poređaj &ikonice"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10550 msgid "By &Name"
10551 msgstr "Po &nazivu"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10554 msgid "By &Type"
10555 msgstr "Po &vrsti"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10558 msgid "By &Size"
10559 msgstr "Po &veličini"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10562 msgid "By &Date"
10563 msgstr "Po &datumu"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10566 msgid "&Auto Arrange"
10567 msgstr "&Automatski poređaj"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10570 msgid "Line up Icons"
10571 msgstr "Poravnaj ikonice"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10574 msgid "Paste as Link"
10575 msgstr "Ubaci kao vezu"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10579 msgid "New"
10580 msgstr "Novo"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10583 msgid "New &Folder"
10584 msgstr "Nova &fascikla"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10587 msgid "New &Link"
10588 msgstr "Nova &veza"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10591 #, fuzzy
10592 msgctxt "recycle bin"
10593 msgid "&Restore"
10594 msgstr "&Povrati"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10597 msgid "&Erase"
10598 msgstr ""
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10601 msgid "E&xplore"
10602 msgstr "&Pretraži"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10605 msgid "C&ut"
10606 msgstr "&Iseci"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10609 msgid "Create &Link"
10610 msgstr "Napravi &vezu"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10613 msgid "&Rename"
10614 msgstr "Pr&eimenuj"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10617 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10618 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10619 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10621 #, fuzzy
10622 msgid "E&xit"
10623 msgstr ""
10624 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10625 "&Izlaz\n"
10626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10627 "I&zlaz"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10630 #, fuzzy
10631 msgid "&About Control Panel"
10632 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10635 msgid "Browse for Folder"
10636 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10639 msgid "Folder:"
10640 msgstr "Fascikla:"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10643 msgid "&Make New Folder"
10644 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10647 msgid "Message"
10648 msgstr "Poruka"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10651 msgid "Yes to &all"
10652 msgstr "Da za &sve"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10655 msgid "About %s"
10656 msgstr "O programu %s"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10659 msgid "Wine &license"
10660 msgstr "Wine &licenca"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10663 msgid "Running on %s"
10664 msgstr "Radi na %s"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10667 msgid "Wine was brought to you by:"
10668 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10671 msgid "Run"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10675 msgid ""
10676 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10677 "will open it for you."
10678 msgstr ""
10679 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10680 "ga otvoriti."
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10683 msgid "&Open:"
10684 msgstr "&Otvori:"
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10687 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10689 msgid "&Browse..."
10690 msgstr "&Nađi..."
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10693 #, fuzzy
10694 msgid "File type:"
10695 msgstr ""
10696 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10697 "&Datoteka\n"
10698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10699 "&Fajl"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10702 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Location:"
10705 msgstr "Lokacija"
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10708 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Size:"
10711 msgstr "Veličina"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Creation date:"
10716 msgstr "&Datum"
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "&Attributes:"
10721 msgid "Attributes:"
10722 msgstr "&Osobine:"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10725 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10726 msgid "H&idden"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10730 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10731 msgid "&Archive"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Open:"
10737 msgid "Open with:"
10738 msgstr "Otvori:"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Change &Icon..."
10743 msgid "&Change..."
10744 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10746 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Modified"
10749 msgid "Last modified:"
10750 msgstr "Izmenjeno"
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10753 msgid "Last accessed:"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10757 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10758 msgid "Size"
10759 msgstr "Veličina"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10762 msgid "Type"
10763 msgstr "Vrsta"
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10766 msgid "Modified"
10767 msgstr "Izmenjeno"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10770 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10771 msgid "Attributes"
10772 msgstr "Osobine"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10775 msgid "Size available"
10776 msgstr "Dostupno"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10779 msgid "Comments"
10780 msgstr "Komentari"
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10783 msgid "Original location"
10784 msgstr "Originalna lokacija"
10786 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10787 msgid "Date deleted"
10788 msgstr "Datum brisanja"
10790 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10791 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10792 #, fuzzy
10793 msgctxt "display name"
10794 msgid "Desktop"
10795 msgstr "Radna površina"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10798 msgid "My Computer"
10799 msgstr "Računar"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10802 msgid "Control Panel"
10803 msgstr "Upravljački panel"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10806 msgid "Select"
10807 msgstr "Izaberi"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10810 msgid "Restart"
10811 msgstr "Ponovno pokretanje"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10814 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10815 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10818 msgid "Shutdown"
10819 msgstr "Gašenje"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10822 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10823 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10826 msgid "Programs"
10827 msgstr ""
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10831 msgid "Documents"
10832 msgstr "Dokumenti"
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10835 msgid "Favorites"
10836 msgstr "Omiljeno"
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10839 msgid "StartUp"
10840 msgstr ""
10842 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10843 msgid "Start Menu"
10844 msgstr "„Start“ meni"
10846 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10847 msgid "Music"
10848 msgstr "Muzika"
10850 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10851 msgid "Videos"
10852 msgstr "Video snimci"
10854 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10855 #, fuzzy
10856 msgctxt "directory"
10857 msgid "Desktop"
10858 msgstr "Radna površina"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10861 msgid "NetHood"
10862 msgstr "Internet"
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10865 msgid "Templates"
10866 msgstr "Šabloni"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10869 msgid "PrintHood"
10870 msgstr "Štampači"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10873 msgid "History"
10874 msgstr "Istorija"
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10877 msgid "Program Files"
10878 msgstr "Programi"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10881 msgid "Pictures"
10882 msgstr "Slike"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Common Files"
10887 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Administrative Tools"
10892 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10895 msgid "Program Files (x86)"
10896 msgstr "Programi (x86)"
10898 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10899 msgid "Contacts"
10900 msgstr "Kontakti"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10903 msgid "Links"
10904 msgstr "Veze"
10906 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Slide Shows"
10909 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Playlists"
10914 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10917 msgid "Status"
10918 msgstr "Stanje"
10920 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10921 msgid "Model"
10922 msgstr "Model"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Sample Music"
10927 msgstr "Muzika\\Primerci"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Sample Pictures"
10932 msgstr "Slike\\Primerci"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Sample Playlists"
10937 msgstr "Muzika\\Primerci"
10939 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Sample Videos"
10942 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10945 msgid "Saved Games"
10946 msgstr "Sačuvane igre"
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10949 msgid "Searches"
10950 msgstr "Pretrage"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10953 msgid "Users"
10954 msgstr "Korisnici"
10956 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10957 msgid "Downloads"
10958 msgstr "Prijemi"
10960 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10961 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10962 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10965 msgid "Error during creation of a new folder"
10966 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10968 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10969 msgid "Confirm file deletion"
10970 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10973 msgid "Confirm folder deletion"
10974 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10976 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10977 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10978 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10980 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10981 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10982 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10984 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10985 msgid "Confirm file overwrite"
10986 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10988 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10989 msgid ""
10990 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10991 "\n"
10992 "Do you want to replace it?"
10993 msgstr ""
10994 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10995 "\n"
10996 "Želite li da je zamenite?"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10999 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11000 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11002 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11003 msgid ""
11004 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11005 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11008 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11009 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11012 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11013 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11015 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11016 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11017 msgstr ""
11018 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11020 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11021 msgid ""
11022 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11023 "\n"
11024 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11025 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11026 "the folder?"
11027 msgstr ""
11028 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11029 "\n"
11030 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11031 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11032 "umnožite\n"
11033 "fasciklu?"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11036 msgid "Wine Control Panel"
11037 msgstr "Wine upravljački panel"
11039 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11042 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11043 msgstr ""
11044 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11045 "greška)"
11047 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11048 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11049 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11051 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11052 msgid "Executable files (*.exe)"
11053 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11055 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11056 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11057 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11059 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11062 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11064 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11067 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11069 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Confirm deletion"
11072 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11074 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11075 #, fuzzy
11076 msgid ""
11077 "A file already exists at the path %1.\n"
11078 "\n"
11079 "Do you want to replace it?"
11080 msgstr ""
11081 "Datoteka već postoji.\n"
11082 "Želite li da je zamenite?"
11084 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11085 #, fuzzy
11086 msgid ""
11087 "A folder already exists at the path %1.\n"
11088 "\n"
11089 "Do you want to replace it?"
11090 msgstr ""
11091 "Datoteka već postoji.\n"
11092 "Želite li da je zamenite?"
11094 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Confirm overwrite"
11097 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11099 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11100 msgid ""
11101 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11102 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11103 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11104 "any later version.\n"
11105 "\n"
11106 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11107 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11108 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11109 "details.\n"
11110 "\n"
11111 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11112 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11113 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11117 msgid "Wine License"
11118 msgstr "Wine licenca"
11120 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11121 msgid "Trash"
11122 msgstr "Smeće"
11124 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11125 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11126 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11127 msgid "Error"
11128 msgstr "Greška"
11130 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11131 msgid "Don't show me th&is message again"
11132 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11134 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11135 #, fuzzy
11136 msgid "%d bytes"
11137 msgstr "%ld bajtova"
11139 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11140 #, fuzzy
11141 msgctxt "time unit: hours"
11142 msgid " hr"
11143 msgstr " č."
11145 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11146 #, fuzzy
11147 msgctxt "time unit: minutes"
11148 msgid " min"
11149 msgstr " min."
11151 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11152 #, fuzzy
11153 msgctxt "time unit: seconds"
11154 msgid " sec"
11155 msgstr " sek."
11157 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "New Folder"
11160 msgid "Select Source"
11161 msgstr "Nova fascikla"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11164 #, fuzzy
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "China Standard Time"
11167 msgstr "Datum brisanja"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11170 #, fuzzy
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "China Daylight Time"
11173 msgstr "Datum brisanja"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11176 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11177 msgstr ""
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "&Standard bar"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "North Asia Standard Time"
11184 msgstr "&Standardna traka"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11187 #, fuzzy
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "North Asia Daylight Time"
11190 msgstr "Datum brisanja"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11193 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11197 #, fuzzy
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "Georgian Standard Time"
11200 msgstr "Datum brisanja"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11203 #, fuzzy
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "Georgian Daylight Time"
11206 msgstr "Datum brisanja"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11209 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11210 msgstr ""
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "UTC+12"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11218 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11222 #, fuzzy
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "Nepal Standard Time"
11225 msgstr "Datum brisanja"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11228 #, fuzzy
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Nepal Daylight Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11234 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11235 msgstr ""
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11238 #, fuzzy
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Cape Verde Standard Time"
11241 msgstr "Datum brisanja"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11244 #, fuzzy
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11247 msgstr "Datum brisanja"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11250 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11254 #, fuzzy
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "Haiti Standard Time"
11257 msgstr "Datum brisanja"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11260 #, fuzzy
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Haiti Daylight Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11266 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "&Standard bar"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Central European Standard Time"
11274 msgstr "&Standardna traka"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11277 #, fuzzy
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Central European Daylight Time"
11280 msgstr "Datum brisanja"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11283 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11284 msgstr ""
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "&Standard bar"
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Morocco Standard Time"
11291 msgstr "&Standardna traka"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11294 #, fuzzy
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Morocco Daylight Time"
11297 msgstr "Datum brisanja"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11300 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11301 msgstr ""
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "UTC-08"
11306 msgstr ""
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11309 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11310 msgstr ""
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11313 #, fuzzy
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Altai Standard Time"
11316 msgstr "Datum brisanja"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11319 #, fuzzy
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "Altai Daylight Time"
11322 msgstr "Datum brisanja"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11325 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "&Standard bar"
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Central Europe Standard Time"
11333 msgstr "&Standardna traka"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11336 #, fuzzy
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Central Europe Daylight Time"
11339 msgstr "Datum brisanja"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11342 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11346 #, fuzzy
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Iran Standard Time"
11349 msgstr "Datum brisanja"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11352 #, fuzzy
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Iran Daylight Time"
11355 msgstr "Datum brisanja"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11358 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11362 #, fuzzy
11363 msgctxt "maximum 31 characters"
11364 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11365 msgstr "Datum brisanja"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11368 #, fuzzy
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11371 msgstr "Datum brisanja"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11374 #, fuzzy
11375 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11376 msgstr "Datum brisanja"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "&Standard bar"
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "Sao Tome Standard Time"
11383 msgstr "&Standardna traka"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11386 #, fuzzy
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11389 msgstr "Datum brisanja"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11392 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11396 #, fuzzy
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Namibia Standard Time"
11399 msgstr "Datum brisanja"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11402 #, fuzzy
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Namibia Daylight Time"
11405 msgstr "Datum brisanja"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11408 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11412 #, fuzzy
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Tonga Standard Time"
11415 msgstr "Datum brisanja"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11418 #, fuzzy
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Tonga Daylight Time"
11421 msgstr "Datum brisanja"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11424 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11428 #, fuzzy
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11431 msgstr "Datum brisanja"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11434 #, fuzzy
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11437 msgstr "Datum brisanja"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11440 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "&Standard bar"
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "GMT Standard Time"
11448 msgstr "&Standardna traka"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11451 #, fuzzy
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "GMT Daylight Time"
11454 msgstr "Datum brisanja"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11457 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11461 #, fuzzy
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "South Sudan Standard Time"
11464 msgstr "Datum brisanja"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11467 #, fuzzy
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "South Sudan Daylight Time"
11470 msgstr "Datum brisanja"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11473 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11474 msgstr ""
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11477 #, fuzzy
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Central Asia Standard Time"
11480 msgstr "Datum brisanja"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11483 #, fuzzy
11484 msgctxt "maximum 31 characters"
11485 msgid "Central Asia Daylight Time"
11486 msgstr "Datum brisanja"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11489 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11490 msgstr ""
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "&Standard bar"
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Lord Howe Standard Time"
11497 msgstr "&Standardna traka"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11500 #, fuzzy
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11503 msgstr "Datum brisanja"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11506 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11507 msgstr ""
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11510 #, fuzzy
11511 msgctxt "maximum 31 characters"
11512 msgid "Arabic Standard Time"
11513 msgstr "Datum brisanja"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11516 #, fuzzy
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Arabic Daylight Time"
11519 msgstr "Datum brisanja"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11522 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11523 msgstr ""
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "UTC+13"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11531 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11535 #, fuzzy
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Magadan Standard Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11541 #, fuzzy
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Magadan Daylight Time"
11544 msgstr "Datum brisanja"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11547 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11551 #, fuzzy
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Newfoundland Standard Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11557 #, fuzzy
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11563 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11567 #, fuzzy
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Sudan Standard Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11573 #, fuzzy
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "Sudan Daylight Time"
11576 msgstr "Datum brisanja"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11579 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11583 #, fuzzy
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "West Pacific Standard Time"
11586 msgstr "Datum brisanja"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11589 #, fuzzy
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "West Pacific Daylight Time"
11592 msgstr "Datum brisanja"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11595 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11599 #, fuzzy
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Pacific Standard Time"
11602 msgstr "Datum brisanja"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11605 #, fuzzy
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Pacific Daylight Time"
11608 msgstr "Datum brisanja"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11611 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11612 msgstr ""
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11615 #, fuzzy
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11618 msgstr "Datum brisanja"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11621 #, fuzzy
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11624 msgstr "Datum brisanja"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11627 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11631 #, fuzzy
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Magallanes Standard Time"
11634 msgstr "Datum brisanja"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11637 #, fuzzy
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Magallanes Daylight Time"
11640 msgstr "Datum brisanja"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11643 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11647 #, fuzzy
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Samoa Standard Time"
11650 msgstr "Datum brisanja"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11653 #, fuzzy
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Samoa Daylight Time"
11656 msgstr "Datum brisanja"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11659 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "&Standard bar"
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11667 msgstr "&Standardna traka"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11670 #, fuzzy
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11673 msgstr "Datum brisanja"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11676 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11680 #, fuzzy
11681 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11683 msgstr "Datum brisanja"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11686 #, fuzzy
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11689 msgstr "Datum brisanja"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11692 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11693 msgstr ""
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "&Standard bar"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Middle East Standard Time"
11700 msgstr "&Standardna traka"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11703 #, fuzzy
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Middle East Daylight Time"
11706 msgstr "Datum brisanja"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11709 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "&Standard bar"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Tokyo Standard Time"
11717 msgstr "&Standardna traka"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11720 #, fuzzy
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Tokyo Daylight Time"
11723 msgstr "Datum brisanja"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11726 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11727 msgstr ""
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11730 #, fuzzy
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Line Islands Standard Time"
11733 msgstr "Datum brisanja"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11736 #, fuzzy
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Line Islands Daylight Time"
11739 msgstr "Datum brisanja"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11742 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11743 msgstr ""
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11746 #, fuzzy
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Cuba Standard Time"
11749 msgstr "Datum brisanja"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11752 #, fuzzy
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "Cuba Daylight Time"
11755 msgstr "Datum brisanja"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11758 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11759 msgstr ""
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11762 #, fuzzy
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Jordan Standard Time"
11765 msgstr "Datum brisanja"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11768 #, fuzzy
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Jordan Daylight Time"
11771 msgstr "Datum brisanja"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11774 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11778 #, fuzzy
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "Central Standard Time"
11781 msgstr "Datum brisanja"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11784 #, fuzzy
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Central Daylight Time"
11787 msgstr "Datum brisanja"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11790 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Russia Time Zone 3"
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11799 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "&Standard bar"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Volgograd Standard Time"
11807 msgstr "&Standardna traka"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11810 #, fuzzy
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Volgograd Daylight Time"
11813 msgstr "Datum brisanja"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11816 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11817 msgstr ""
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "&Standard bar"
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Azores Standard Time"
11824 msgstr "&Standardna traka"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11827 #, fuzzy
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Azores Daylight Time"
11830 msgstr "Datum brisanja"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11833 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "&Standard bar"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "North Asia East Standard Time"
11841 msgstr "&Standardna traka"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11844 #, fuzzy
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11846 msgid "North Asia East Daylight Time"
11847 msgstr "Datum brisanja"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11850 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11851 msgstr ""
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "UTC-11"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11859 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11863 #, fuzzy
11864 msgctxt "maximum 31 characters"
11865 msgid "Argentina Standard Time"
11866 msgstr "Datum brisanja"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11869 #, fuzzy
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "Argentina Daylight Time"
11872 msgstr "Datum brisanja"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11875 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "&Standard bar"
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11883 msgstr "&Standardna traka"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11886 #, fuzzy
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11892 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11893 msgstr ""
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "&Standard bar"
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Marquesas Standard Time"
11900 msgstr "&Standardna traka"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11903 #, fuzzy
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "Marquesas Daylight Time"
11906 msgstr "Datum brisanja"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11909 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11913 #, fuzzy
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Myanmar Standard Time"
11916 msgstr "Datum brisanja"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11919 #, fuzzy
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Myanmar Daylight Time"
11922 msgstr "Datum brisanja"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11925 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Coordinated Universal Time"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11934 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11938 #, fuzzy
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11940 msgid "India Standard Time"
11941 msgstr "Datum brisanja"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11944 #, fuzzy
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "India Daylight Time"
11947 msgstr "Datum brisanja"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11950 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "&Standard bar"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "GTB Standard Time"
11958 msgstr "&Standardna traka"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11961 #, fuzzy
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "GTB Daylight Time"
11964 msgstr "Datum brisanja"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11967 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11971 #, fuzzy
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Turkey Standard Time"
11974 msgstr "Datum brisanja"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11977 #, fuzzy
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Turkey Daylight Time"
11980 msgstr "Datum brisanja"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11983 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11987 #, fuzzy
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Astrakhan Standard Time"
11990 msgstr "Datum brisanja"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11993 #, fuzzy
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11996 msgstr "Datum brisanja"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11999 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12003 #, fuzzy
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Fiji Standard Time"
12006 msgstr "Datum brisanja"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12009 #, fuzzy
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Fiji Daylight Time"
12012 msgstr "Datum brisanja"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12015 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12019 #, fuzzy
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Canada Central Standard Time"
12022 msgstr "Datum brisanja"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12025 #, fuzzy
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Canada Central Daylight Time"
12028 msgstr "Datum brisanja"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12031 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12035 #, fuzzy
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Yukon Standard Time"
12038 msgstr "Datum brisanja"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12041 #, fuzzy
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Yukon Daylight Time"
12044 msgstr "Datum brisanja"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12047 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12051 #, fuzzy
12052 msgctxt "maximum 31 characters"
12053 msgid "Taipei Standard Time"
12054 msgstr "Datum brisanja"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12057 #, fuzzy
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Taipei Daylight Time"
12060 msgstr "Datum brisanja"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12063 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "&Standard bar"
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "W. Europe Standard Time"
12071 msgstr "&Standardna traka"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12074 #, fuzzy
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "W. Europe Daylight Time"
12077 msgstr "Datum brisanja"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12080 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12081 msgstr ""
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12084 #, fuzzy
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "Montevideo Standard Time"
12087 msgstr "Datum brisanja"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12090 #, fuzzy
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Montevideo Daylight Time"
12093 msgstr "Datum brisanja"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12096 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12100 #, fuzzy
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "Pakistan Standard Time"
12103 msgstr "Datum brisanja"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12106 #, fuzzy
12107 msgctxt "maximum 31 characters"
12108 msgid "Pakistan Daylight Time"
12109 msgstr "Datum brisanja"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12112 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "&Standard bar"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Tomsk Standard Time"
12120 msgstr "&Standardna traka"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12123 #, fuzzy
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Tomsk Daylight Time"
12126 msgstr "Datum brisanja"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12129 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12133 #, fuzzy
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "Caucasus Standard Time"
12136 msgstr "Datum brisanja"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12139 #, fuzzy
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "Caucasus Daylight Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12145 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12146 msgstr ""
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12149 #, fuzzy
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12152 msgstr "Datum brisanja"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12155 #, fuzzy
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12158 msgstr "Datum brisanja"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12161 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12162 msgstr ""
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12165 #, fuzzy
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12168 msgstr "Datum brisanja"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12171 #, fuzzy
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12174 msgstr "Datum brisanja"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12177 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12181 #, fuzzy
12182 msgctxt "maximum 31 characters"
12183 msgid "Eastern Standard Time"
12184 msgstr "Datum brisanja"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12187 #, fuzzy
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Eastern Daylight Time"
12190 msgstr "Datum brisanja"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12193 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12197 #, fuzzy
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Transbaikal Standard Time"
12200 msgstr "Datum brisanja"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12203 #, fuzzy
12204 msgctxt "maximum 31 characters"
12205 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12206 msgstr "Datum brisanja"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12209 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12210 msgstr ""
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "&Standard bar"
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "E. Europe Standard Time"
12217 msgstr "&Standardna traka"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12220 #, fuzzy
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "E. Europe Daylight Time"
12223 msgstr "Datum brisanja"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12226 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12227 msgstr ""
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12230 #, fuzzy
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12233 msgstr "Datum brisanja"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12236 #, fuzzy
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12239 msgstr "Datum brisanja"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12242 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12243 msgstr ""
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12246 #, fuzzy
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "Saratov Standard Time"
12249 msgstr "Datum brisanja"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12252 #, fuzzy
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Saratov Daylight Time"
12255 msgstr "Datum brisanja"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12258 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12262 #, fuzzy
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Atlantic Standard Time"
12265 msgstr "Datum brisanja"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12268 #, fuzzy
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Atlantic Daylight Time"
12271 msgstr "Datum brisanja"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12274 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12278 #, fuzzy
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Mountain Standard Time"
12281 msgstr "Datum brisanja"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12284 #, fuzzy
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "Mountain Daylight Time"
12287 msgstr "Datum brisanja"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12290 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12291 msgstr ""
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12294 #, fuzzy
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "US Eastern Standard Time"
12297 msgstr "Datum brisanja"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12300 #, fuzzy
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "US Eastern Daylight Time"
12303 msgstr "Datum brisanja"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12306 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12307 msgstr ""
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12310 #, fuzzy
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Sakhalin Standard Time"
12313 msgstr "Datum brisanja"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12316 #, fuzzy
12317 msgctxt "maximum 31 characters"
12318 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12319 msgstr "Datum brisanja"
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12322 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12323 msgstr ""
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "&Standard bar"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "North Korea Standard Time"
12330 msgstr "&Standardna traka"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12333 #, fuzzy
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "North Korea Daylight Time"
12336 msgstr "Datum brisanja"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12339 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12340 msgstr ""
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12343 #, fuzzy
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Tasmania Standard Time"
12346 msgstr "Datum brisanja"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12349 #, fuzzy
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "Tasmania Daylight Time"
12352 msgstr "Datum brisanja"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12355 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12356 msgstr ""
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12359 #, fuzzy
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "Central America Standard Time"
12362 msgstr "Datum brisanja"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12365 #, fuzzy
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Central America Daylight Time"
12368 msgstr "Datum brisanja"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12371 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12372 msgstr ""
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "UTC-02"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12380 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12384 #, fuzzy
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "US Mountain Standard Time"
12387 msgstr "Datum brisanja"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12390 #, fuzzy
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "US Mountain Daylight Time"
12393 msgstr "Datum brisanja"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12396 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12400 #, fuzzy
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "South Africa Standard Time"
12403 msgstr "Datum brisanja"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12406 #, fuzzy
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "South Africa Daylight Time"
12409 msgstr "Datum brisanja"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12412 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12413 msgstr ""
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12416 #, fuzzy
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12419 msgstr "Datum brisanja"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12422 #, fuzzy
12423 msgctxt "maximum 31 characters"
12424 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12425 msgstr "Datum brisanja"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12428 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12429 msgstr ""
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "UTC-09"
12434 msgstr ""
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12437 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12438 msgstr ""
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12441 #, fuzzy
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12447 #, fuzzy
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12450 msgstr "Datum brisanja"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12453 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12454 msgstr ""
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12457 #, fuzzy
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Afghanistan Standard Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12463 #, fuzzy
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12466 msgstr "Datum brisanja"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12469 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12470 msgstr ""
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12473 #, fuzzy
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Yakutsk Standard Time"
12476 msgstr "Datum brisanja"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12479 #, fuzzy
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12482 msgstr "Datum brisanja"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12485 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12486 msgstr ""
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12489 #, fuzzy
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "SA Eastern Standard Time"
12492 msgstr "Datum brisanja"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12495 #, fuzzy
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12498 msgstr "Datum brisanja"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12501 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12502 msgstr ""
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12505 #, fuzzy
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Arab Standard Time"
12508 msgstr "Datum brisanja"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12511 #, fuzzy
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Arab Daylight Time"
12514 msgstr "Datum brisanja"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12517 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12518 msgstr ""
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12521 #, fuzzy
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Arabian Standard Time"
12524 msgstr "Datum brisanja"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12527 #, fuzzy
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Arabian Daylight Time"
12530 msgstr "Datum brisanja"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12533 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12534 msgstr ""
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12537 #, fuzzy
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Tocantins Standard Time"
12540 msgstr "Datum brisanja"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12543 #, fuzzy
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Tocantins Daylight Time"
12546 msgstr "Datum brisanja"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12549 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12550 msgstr ""
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12553 #, fuzzy
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Russian Standard Time"
12556 msgstr "Datum brisanja"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12559 #, fuzzy
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Russian Daylight Time"
12562 msgstr "Datum brisanja"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12565 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12566 msgstr ""
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12569 #, fuzzy
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12572 msgstr "Datum brisanja"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12575 #, fuzzy
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12578 msgstr "Datum brisanja"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12581 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12582 msgstr ""
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12585 #, fuzzy
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Romance Standard Time"
12588 msgstr "Datum brisanja"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12591 #, fuzzy
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Romance Daylight Time"
12594 msgstr "Datum brisanja"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12597 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12598 msgstr ""
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12601 #, fuzzy
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12604 msgstr "Datum brisanja"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12607 #, fuzzy
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12610 msgstr "Datum brisanja"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12613 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12614 msgstr ""
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "Russia Time Zone 11"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12622 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12623 msgstr ""
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12626 #, fuzzy
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "West Bank Standard Time"
12629 msgstr "Datum brisanja"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12632 #, fuzzy
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "West Bank Daylight Time"
12635 msgstr "Datum brisanja"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12638 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12639 msgstr ""
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12642 #, fuzzy
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "Syria Standard Time"
12645 msgstr "Datum brisanja"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12648 #, fuzzy
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "Syria Daylight Time"
12651 msgstr "Datum brisanja"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12654 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12658 #, fuzzy
12659 msgctxt "maximum 31 characters"
12660 msgid "AUS Central Standard Time"
12661 msgstr "Datum brisanja"
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12664 #, fuzzy
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "AUS Central Daylight Time"
12667 msgstr "Datum brisanja"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12670 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12671 msgstr ""
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "&Standard bar"
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Greenwich Standard Time"
12678 msgstr "&Standardna traka"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12681 #, fuzzy
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Greenwich Daylight Time"
12684 msgstr "Datum brisanja"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12687 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12688 msgstr ""
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12691 #, fuzzy
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12694 msgstr "Datum brisanja"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12697 #, fuzzy
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12700 msgstr "Datum brisanja"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12703 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12704 msgstr ""
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "&Standard bar"
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Norfolk Standard Time"
12711 msgstr "&Standardna traka"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12714 #, fuzzy
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Norfolk Daylight Time"
12717 msgstr "Datum brisanja"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12720 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12724 #, fuzzy
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Israel Standard Time"
12727 msgstr "Datum brisanja"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12730 #, fuzzy
12731 msgctxt "maximum 31 characters"
12732 msgid "Israel Daylight Time"
12733 msgstr "Datum brisanja"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12736 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12740 #, fuzzy
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "Bangladesh Standard Time"
12743 msgstr "Datum brisanja"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12746 #, fuzzy
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12749 msgstr "Datum brisanja"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12752 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12753 msgstr ""
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12756 #, fuzzy
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "SA Pacific Standard Time"
12759 msgstr "Datum brisanja"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12762 #, fuzzy
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12765 msgstr "Datum brisanja"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12768 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12772 #, fuzzy
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "West Asia Standard Time"
12775 msgstr "Datum brisanja"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12778 #, fuzzy
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "West Asia Daylight Time"
12781 msgstr "Datum brisanja"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12784 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12785 msgstr ""
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12788 #, fuzzy
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Alaskan Standard Time"
12791 msgstr "Datum brisanja"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12794 #, fuzzy
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Alaskan Daylight Time"
12797 msgstr "Datum brisanja"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12800 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12801 msgstr ""
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12804 #, fuzzy
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Paraguay Standard Time"
12807 msgstr "Datum brisanja"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12810 #, fuzzy
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Paraguay Daylight Time"
12813 msgstr "Datum brisanja"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12816 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12817 msgstr ""
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12820 #, fuzzy
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Dateline Standard Time"
12823 msgstr "Datum brisanja"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12826 #, fuzzy
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "Dateline Daylight Time"
12829 msgstr "Datum brisanja"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12832 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12833 msgstr ""
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12836 #, fuzzy
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "Libya Standard Time"
12839 msgstr "Datum brisanja"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12842 #, fuzzy
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Libya Daylight Time"
12845 msgstr "Datum brisanja"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12848 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12852 #, fuzzy
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Bahia Standard Time"
12855 msgstr "Datum brisanja"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12858 #, fuzzy
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Bahia Daylight Time"
12861 msgstr "Datum brisanja"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12864 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12865 msgstr ""
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12868 #, fuzzy
12869 msgctxt "maximum 31 characters"
12870 msgid "Venezuela Standard Time"
12871 msgstr "Datum brisanja"
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12874 #, fuzzy
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "Venezuela Daylight Time"
12877 msgstr "Datum brisanja"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12880 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12881 msgstr ""
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12884 #, fuzzy
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Bougainville Standard Time"
12887 msgstr "Datum brisanja"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12890 #, fuzzy
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Bougainville Daylight Time"
12893 msgstr "Datum brisanja"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12896 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12897 msgstr ""
12899 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12900 #, fuzzy
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "Hawaiian Standard Time"
12903 msgstr "Datum brisanja"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12906 #, fuzzy
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12909 msgstr "Datum brisanja"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12912 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12913 msgstr ""
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12916 #, fuzzy
12917 msgctxt "maximum 31 characters"
12918 msgid "SE Asia Standard Time"
12919 msgstr "Datum brisanja"
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12922 #, fuzzy
12923 msgctxt "maximum 31 characters"
12924 msgid "SE Asia Daylight Time"
12925 msgstr "Datum brisanja"
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12928 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12929 msgstr ""
12931 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "&Standard bar"
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12936 msgstr "&Standardna traka"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12939 #, fuzzy
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12942 msgstr "Datum brisanja"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12945 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12946 msgstr ""
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12949 #, fuzzy
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12952 msgstr "Datum brisanja"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12955 #, fuzzy
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12958 msgstr "Datum brisanja"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12961 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12962 msgstr ""
12964 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12965 #, fuzzy
12966 msgctxt "maximum 31 characters"
12967 msgid "New Zealand Standard Time"
12968 msgstr "Datum brisanja"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12971 #, fuzzy
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "New Zealand Daylight Time"
12974 msgstr "Datum brisanja"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12977 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12978 msgstr ""
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12981 #, fuzzy
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "Aleutian Standard Time"
12984 msgstr "Datum brisanja"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12987 #, fuzzy
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "Aleutian Daylight Time"
12990 msgstr "Datum brisanja"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12993 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12994 msgstr ""
12996 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "&Standard bar"
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Omsk Standard Time"
13001 msgstr "&Standardna traka"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13004 #, fuzzy
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Omsk Daylight Time"
13007 msgstr "Datum brisanja"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13010 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13011 msgstr ""
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13014 #, fuzzy
13015 msgctxt "maximum 31 characters"
13016 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13017 msgstr "Datum brisanja"
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13020 #, fuzzy
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13023 msgstr "Datum brisanja"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13026 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13027 msgstr ""
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "&Standard bar"
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Belarus Standard Time"
13034 msgstr "&Standardna traka"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13037 #, fuzzy
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "Belarus Daylight Time"
13040 msgstr "Datum brisanja"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13043 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13044 msgstr ""
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13047 #, fuzzy
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "SA Western Standard Time"
13050 msgstr "Datum brisanja"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13053 #, fuzzy
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "SA Western Daylight Time"
13056 msgstr "Datum brisanja"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13059 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13060 msgstr ""
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13063 #, fuzzy
13064 msgctxt "maximum 31 characters"
13065 msgid "Greenland Standard Time"
13066 msgstr "Datum brisanja"
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13069 #, fuzzy
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "Greenland Daylight Time"
13072 msgstr "Datum brisanja"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13075 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13079 #, fuzzy
13080 msgctxt "maximum 31 characters"
13081 msgid "Easter Island Standard Time"
13082 msgstr "Datum brisanja"
13084 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13085 #, fuzzy
13086 msgctxt "maximum 31 characters"
13087 msgid "Easter Island Daylight Time"
13088 msgstr "Datum brisanja"
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13091 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13092 msgstr ""
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13095 msgctxt "maximum 31 characters"
13096 msgid "Russia Time Zone 10"
13097 msgstr ""
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13100 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13101 msgstr ""
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "&Standard bar"
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "Egypt Standard Time"
13108 msgstr "&Standardna traka"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13111 #, fuzzy
13112 msgctxt "maximum 31 characters"
13113 msgid "Egypt Daylight Time"
13114 msgstr "Datum brisanja"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13117 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13118 msgstr ""
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13121 #, fuzzy
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13124 msgstr "Datum brisanja"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13127 #, fuzzy
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13130 msgstr "Datum brisanja"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13133 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13134 msgstr ""
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13137 #, fuzzy
13138 msgctxt "maximum 31 characters"
13139 msgid "Mauritius Standard Time"
13140 msgstr "Datum brisanja"
13142 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13143 #, fuzzy
13144 msgctxt "maximum 31 characters"
13145 msgid "Mauritius Daylight Time"
13146 msgstr "Datum brisanja"
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13149 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13150 msgstr ""
13152 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "&Standard bar"
13155 msgctxt "maximum 31 characters"
13156 msgid "Vladivostok Standard Time"
13157 msgstr "&Standardna traka"
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13160 #, fuzzy
13161 msgctxt "maximum 31 characters"
13162 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13163 msgstr "Datum brisanja"
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13166 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "&Standard bar"
13172 msgctxt "maximum 31 characters"
13173 msgid "Singapore Standard Time"
13174 msgstr "&Standardna traka"
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13177 #, fuzzy
13178 msgctxt "maximum 31 characters"
13179 msgid "Singapore Daylight Time"
13180 msgstr "Datum brisanja"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13183 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13184 msgstr ""
13186 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "&Standard bar"
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "Korea Standard Time"
13191 msgstr "&Standardna traka"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13194 #, fuzzy
13195 msgctxt "maximum 31 characters"
13196 msgid "Korea Daylight Time"
13197 msgstr "Datum brisanja"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13200 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13201 msgstr ""
13203 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13204 #, fuzzy
13205 msgctxt "maximum 31 characters"
13206 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13207 msgstr "Datum brisanja"
13209 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13210 #, fuzzy
13211 msgctxt "maximum 31 characters"
13212 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13213 msgstr "Datum brisanja"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13216 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13217 msgstr ""
13219 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "&Standard bar"
13222 msgctxt "maximum 31 characters"
13223 msgid "E. Africa Standard Time"
13224 msgstr "&Standardna traka"
13226 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13227 #, fuzzy
13228 msgctxt "maximum 31 characters"
13229 msgid "E. Africa Daylight Time"
13230 msgstr "Datum brisanja"
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13233 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13234 msgstr ""
13236 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "&Standard bar"
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "FLE Standard Time"
13241 msgstr "&Standardna traka"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13244 #, fuzzy
13245 msgctxt "maximum 31 characters"
13246 msgid "FLE Daylight Time"
13247 msgstr "Datum brisanja"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13250 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13254 #, fuzzy
13255 msgctxt "maximum 31 characters"
13256 msgid "E. South America Standard Time"
13257 msgstr "Datum brisanja"
13259 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13260 #, fuzzy
13261 msgctxt "maximum 31 characters"
13262 msgid "E. South America Daylight Time"
13263 msgstr "Datum brisanja"
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13266 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13270 #, fuzzy
13271 msgctxt "maximum 31 characters"
13272 msgid "Central Pacific Standard Time"
13273 msgstr "Datum brisanja"
13275 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13276 #, fuzzy
13277 msgctxt "maximum 31 characters"
13278 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13279 msgstr "Datum brisanja"
13281 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13282 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13286 #, fuzzy
13287 msgctxt "maximum 31 characters"
13288 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13289 msgstr "Datum brisanja"
13291 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13292 #, fuzzy
13293 msgctxt "maximum 31 characters"
13294 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13295 msgstr "Datum brisanja"
13297 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13298 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13302 #, fuzzy
13303 msgctxt "maximum 31 characters"
13304 msgid "Pacific SA Standard Time"
13305 msgstr "Datum brisanja"
13307 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13308 #, fuzzy
13309 msgctxt "maximum 31 characters"
13310 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13311 msgstr "Datum brisanja"
13313 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13314 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13318 #, fuzzy
13319 msgctxt "maximum 31 characters"
13320 msgid "E. Australia Standard Time"
13321 msgstr "Datum brisanja"
13323 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13324 #, fuzzy
13325 msgctxt "maximum 31 characters"
13326 msgid "E. Australia Daylight Time"
13327 msgstr "Datum brisanja"
13329 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13330 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13334 #, fuzzy
13335 msgctxt "maximum 31 characters"
13336 msgid "W. Australia Standard Time"
13337 msgstr "Datum brisanja"
13339 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13340 #, fuzzy
13341 msgctxt "maximum 31 characters"
13342 msgid "W. Australia Daylight Time"
13343 msgstr "Datum brisanja"
13345 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13346 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13350 msgid "Security Warning"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Do you want to install this software?"
13356 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13358 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Install/Uninstall"
13361 msgid "Don't install"
13362 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13364 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13365 msgid ""
13366 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13367 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13368 msgstr ""
13370 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Installation of component failed: %08x"
13373 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13375 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "&Install"
13378 msgid "Install (%d)"
13379 msgstr "&Instaliraj"
13381 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "&Install"
13384 msgid "Install"
13385 msgstr "&Instaliraj"
13387 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13389 #, fuzzy
13390 msgctxt "window"
13391 msgid "&Restore"
13392 msgstr "&Povrati"
13394 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13395 msgid "&Move"
13396 msgstr "Pr&emesti"
13398 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13399 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13400 msgid "&Size"
13401 msgstr "&Veličina"
13403 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13404 msgid "Mi&nimize"
13405 msgstr "&Umanji"
13407 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13410 msgid "Ma&ximize"
13411 msgstr "U&većaj"
13413 #: dlls/user32/user32.rc:36
13414 msgid "&Close\tAlt+F4"
13415 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13417 #: dlls/user32/user32.rc:38
13418 #, fuzzy
13419 msgid "&About Wine"
13420 msgstr "&O Beležnici"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:49
13423 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13424 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13426 #: dlls/user32/user32.rc:51
13427 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/user32/user32.rc:81
13431 msgid "&Abort"
13432 msgstr "&Prekini"
13434 #: dlls/user32/user32.rc:85
13435 msgid "&Ignore"
13436 msgstr "&Zanemari"
13438 #: dlls/user32/user32.rc:86
13439 msgid "&Try Again"
13440 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13442 #: dlls/user32/user32.rc:87
13443 msgid "&Continue"
13444 msgstr "&Nastavi"
13446 #: dlls/user32/user32.rc:94
13447 msgid "Select Window"
13448 msgstr "Izbor"
13450 #: dlls/user32/user32.rc:72
13451 msgid "&More Windows..."
13452 msgstr "&Više prozora..."
13454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13455 msgid "Overflow"
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Out of memory."
13461 msgid "Out of memory"
13462 msgstr "Nema više memorije."
13464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13465 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13469 msgid "Type mismatch"
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13473 msgid "Device I/O error"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13477 #, fuzzy
13478 msgid "File already exists"
13479 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13482 msgid "Disk full"
13483 msgstr ""
13485 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Too many files"
13488 msgstr "Otvori datoteku"
13490 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13491 msgid "Permission denied"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13495 msgid "Path/File access error"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Path not found"
13501 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13504 msgid "Object variable not set"
13505 msgstr ""
13507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Invalid use of Null"
13510 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13513 msgid "Can't create necessary temporary file"
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Automation server can't create object"
13519 msgid "ActiveX component can't create object"
13520 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Object doesn't support this action"
13525 msgid "Class doesn't support Automation"
13526 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13529 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13530 msgstr ""
13532 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Object doesn't support this action"
13535 msgid "Object doesn't support named arguments"
13536 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13538 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "Object doesn't support this action"
13541 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13542 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13544 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Named argument not found"
13547 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13550 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Object Class Violation"
13556 msgid "Object not a collection"
13557 msgstr "Kršenje klase objekata"
13559 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "Specified control was not found in message"
13562 msgid "Specified DLL function not found"
13563 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13566 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13570 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13574 msgid "Invalid or unqualified reference"
13575 msgstr ""
13577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13578 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13579 msgstr ""
13581 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13582 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13583 msgstr ""
13585 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "Hide"
13588 msgid "Hide %@"
13589 msgstr "Sakrij"
13591 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Other"
13594 msgid "Hide Others"
13595 msgstr "Ostalo"
13597 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13598 #, fuzzy
13599 #| msgid "Show"
13600 msgid "Show All"
13601 msgstr "Prikaži"
13603 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13604 msgid "Quit %@"
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13608 msgid "Quit"
13609 msgstr ""
13611 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "&Window"
13614 msgid "Window"
13615 msgstr "&Prozor"
13617 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Mi&nimize"
13620 msgid "Minimize"
13621 msgstr "&Umanji"
13623 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Zoom"
13626 msgstr "Uvećaj"
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13629 msgid "Enter Full Screen"
13630 msgstr ""
13632 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13633 msgid "Bring All to Front"
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13637 msgid "Paper Si&ze:"
13638 msgstr ""
13640 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13641 msgid "Duplex:"
13642 msgstr ""
13644 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13645 msgid "Realm"
13646 msgstr "Domen"
13648 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13649 msgid "Authentication Required"
13650 msgstr "Potvrda identiteta"
13652 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13653 msgid "Server"
13654 msgstr "Server"
13656 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13657 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Do you want to continue anyway?"
13663 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13666 msgid "LAN Connection"
13667 msgstr "LAN veza"
13669 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13670 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13674 msgid "The date on the certificate is invalid."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13678 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13682 msgid ""
13683 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13687 msgid "Effective Date"
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13691 msgid "Security Protocol"
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13695 msgid "Signature Type"
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13699 msgid "Encryption Type"
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13703 msgid "Privacy Strength"
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13707 msgid "bits"
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13711 msgid "The request has timed out.\n"
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "A printer error occurred."
13717 msgid "An internal error has occurred.\n"
13718 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13720 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13721 #, fuzzy
13722 msgid "The URL is invalid.\n"
13723 msgstr "LAN veza.\n"
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13726 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13730 #, fuzzy
13731 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13732 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13734 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13735 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13739 msgid ""
13740 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13741 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13745 #, fuzzy
13746 msgid "The requested item could not be located.\n"
13747 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13752 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13753 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13756 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13757 msgstr ""
13759 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13760 msgid ""
13761 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13762 "certificate is expired.\n"
13763 msgstr ""
13765 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13766 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13767 msgstr ""
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13770 msgid "The specified command was carried out."
13771 msgstr ""
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13774 msgid "Undefined external error."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13778 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13782 msgid "The driver was not enabled."
13783 msgstr ""
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13786 msgid ""
13787 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13788 "again."
13789 msgstr ""
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13792 msgid "The specified device handle is invalid."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13796 msgid "There is no driver installed on your system!"
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13800 msgid ""
13801 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13802 "increase available memory, and then try again."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13806 msgid ""
13807 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13808 "which functions and messages the driver supports."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13812 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13816 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13820 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13824 msgid ""
13825 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13826 "Capabilities function to determine the supported formats."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13830 msgid ""
13831 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13832 "device, or wait until the data is finished playing."
13833 msgstr ""
13835 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13836 msgid ""
13837 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13838 "header, and then try again."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13842 msgid ""
13843 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13844 "and then try again."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13848 msgid ""
13849 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13850 "header, and then try again."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13854 msgid ""
13855 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13856 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13860 msgid ""
13861 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13862 "transmitted, and then try again."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13866 msgid ""
13867 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13868 "on the system."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13872 msgid ""
13873 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13874 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13878 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13882 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13886 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13890 msgid ""
13891 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13892 "or contact the device manufacturer."
13893 msgstr ""
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13896 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13897 msgstr ""
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13900 msgid ""
13901 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13902 "unique alias."
13903 msgstr ""
13905 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13906 msgid ""
13907 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13911 msgid "No command was specified."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13915 msgid ""
13916 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13917 "size of the buffer."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13921 msgid ""
13922 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13923 "one."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13927 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13931 msgid ""
13932 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13933 "manufacturer about obtaining a new driver."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13937 msgid ""
13938 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13939 "manufacturer about obtaining a new driver."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13943 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13947 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13948 msgstr ""
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13951 msgid ""
13952 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13956 msgid "The device driver is not ready."
13957 msgstr ""
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13960 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13964 msgid ""
13965 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13966 "access error."
13967 msgstr ""
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13970 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13974 msgid ""
13975 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13976 "separately to determine which devices caused the error."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13980 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13984 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13985 msgstr ""
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13988 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13992 msgid ""
13993 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13994 "still connected to the network."
13995 msgstr ""
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13998 msgid ""
13999 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14000 "device name is spelled correctly."
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14004 msgid ""
14005 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14006 "again."
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14010 msgid ""
14011 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14012 "alias."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14016 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14017 msgstr ""
14019 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14020 msgid ""
14021 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14022 "parameter with each 'open' command."
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14026 msgid ""
14027 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14028 "Please supply one."
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14032 msgid ""
14033 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14034 "documentation for valid formats."
14035 msgstr ""
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14038 msgid ""
14039 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14040 "supply one."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14044 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14048 msgid ""
14049 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14050 "may be corrupt, or not in the correct format."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14054 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14058 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14062 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14066 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14070 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14071 msgstr ""
14073 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14074 msgid ""
14075 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14076 "sequence, and then try again."
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14080 msgid ""
14081 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14082 "the device is closed, and then try again."
14083 msgstr ""
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14086 msgid ""
14087 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14088 "characters, followed by a period and an extension."
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14092 msgid ""
14093 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14097 msgid ""
14098 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14099 "in Control Panel to install the device."
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14103 msgid ""
14104 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14105 "restarting your computer."
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14109 msgid ""
14110 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14111 "cannot change directories."
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14115 msgid ""
14116 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14117 "change drives."
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14121 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14125 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14126 msgstr ""
14128 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14129 msgid ""
14130 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14134 msgid ""
14135 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14136 "until a wave device is free, and then try again."
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14140 msgid ""
14141 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14142 "until the device is free, and then try again."
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14146 msgid ""
14147 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14148 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14152 msgid ""
14153 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14154 "until the device is free, and then try again."
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14158 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14162 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14166 msgid ""
14167 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14168 "the Drivers option to install the wave device."
14169 msgstr ""
14171 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14172 msgid ""
14173 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14174 "format."
14175 msgstr ""
14177 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14178 msgid ""
14179 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14180 "the Drivers option to install the wave device."
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14184 msgid ""
14185 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14186 "format."
14187 msgstr ""
14189 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14190 msgid ""
14191 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14192 "You can't use them together."
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14196 msgid ""
14197 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14198 "try again."
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14202 msgid ""
14203 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14204 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14208 msgid "An error occurred with the specified port."
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14212 msgid ""
14213 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14214 "these applications, and then try again."
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14218 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14219 msgstr ""
14221 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14222 msgid ""
14223 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14224 "Control Panel to install a MIDI driver."
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14228 msgid "There is no display window."
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14232 msgid "Could not create or use window."
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14236 msgid ""
14237 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14238 "check your disk or network connection."
14239 msgstr ""
14241 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14242 msgid ""
14243 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14244 "are still connected to the network."
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14250 msgid "Wine Sound Mapper"
14251 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14253 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "column"
14256 msgid "Volume"
14257 msgstr "kolona"
14259 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14260 msgid "Master Volume"
14261 msgstr ""
14263 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14264 msgid "Mute"
14265 msgstr ""
14267 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14268 msgid "Print to File"
14269 msgstr "Štampanje na datoteku"
14271 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14272 msgid "&Output File Name:"
14273 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14275 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14276 #, fuzzy
14277 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14278 msgstr ""
14279 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14281 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14282 msgid "Unable to create the output file."
14283 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14286 msgid "Success"
14287 msgstr "Uspeh"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14290 msgid "Operations Error"
14291 msgstr "Greška u radnjama"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14294 msgid "Protocol Error"
14295 msgstr "Greška u protokolu"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14298 msgid "Time Limit Exceeded"
14299 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14302 msgid "Size Limit Exceeded"
14303 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14306 msgid "Compare False"
14307 msgstr "Netačno"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14310 msgid "Compare True"
14311 msgstr "Tačno"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14314 msgid "Authentication Method Not Supported"
14315 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14318 msgid "Strong Authentication Required"
14319 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14322 msgid "Referral (v2)"
14323 msgstr "Upućivač (v2)"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14326 msgid "Referral"
14327 msgstr "Upućivač"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14330 msgid "Administration Limit Exceeded"
14331 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14334 msgid "Unavailable Critical Extension"
14335 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14338 msgid "Confidentiality Required"
14339 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14342 msgid "SASL Bind in Progress"
14343 msgstr ""
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14346 msgid "No Such Attribute"
14347 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14350 msgid "Undefined Type"
14351 msgstr "Neodređena vrsta"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14354 msgid "Inappropriate Matching"
14355 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14358 msgid "Constraint Violation"
14359 msgstr "Ograničenje kršenja"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14362 msgid "Attribute Or Value Exists"
14363 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14366 msgid "Invalid Syntax"
14367 msgstr "Neispravna sintaksa"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14370 msgid "No Such Object"
14371 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14374 msgid "Alias Problem"
14375 msgstr "Problem u pseudonimu"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14378 msgid "Invalid DN Syntax"
14379 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14382 msgid "Is Leaf"
14383 msgstr "je list"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14386 msgid "Alias Dereference Problem"
14387 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14390 msgid "Inappropriate Authentication"
14391 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14394 msgid "Invalid Credentials"
14395 msgstr "Neispravni akreditivi"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14398 msgid "Insufficient Rights"
14399 msgstr "Nedovoljna prava"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14402 msgid "Busy"
14403 msgstr "Zauzeto"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14406 msgid "Unavailable"
14407 msgstr "Nedostupno"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14410 msgid "Unwilling To Perform"
14411 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14414 msgid "Loop Detected"
14415 msgstr "Pronađena je petlja"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14418 msgid "Sort Control Missing"
14419 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14422 msgid "Index range error"
14423 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14426 msgid "Naming Violation"
14427 msgstr "Kršenje imenovanja"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14430 msgid "Object Class Violation"
14431 msgstr "Kršenje klase objekata"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14434 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14435 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14438 msgid "Not allowed on RDN"
14439 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14442 msgid "Already Exists"
14443 msgstr "Već postoji"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14446 msgid "No Object Class Mods"
14447 msgstr "Neme klase objekata"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14450 msgid "Results Too Large"
14451 msgstr "Rezultati su preveliki"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14454 msgid "Affects Multiple DSAs"
14455 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14458 msgid "Server Down"
14459 msgstr "Server trenutno ne radi"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14462 msgid "Local Error"
14463 msgstr "Lokalna greška"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14466 msgid "Encoding Error"
14467 msgstr "Greška u kodiranju"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14470 msgid "Decoding Error"
14471 msgstr "Greška u dekodiranju"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14474 msgid "Timeout"
14475 msgstr "Vreme isteka"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14478 msgid "Auth Unknown"
14479 msgstr "Nepoznat identitet"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14482 msgid "Filter Error"
14483 msgstr "Greška u filteru"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14486 msgid "User Canceled"
14487 msgstr "Korisnik je otkazan"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14490 msgid "Parameter Error"
14491 msgstr "Greška u parametru"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14494 msgid "No Memory"
14495 msgstr "Nema memorije"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14498 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14499 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14502 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14503 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14506 msgid "Specified control was not found in message"
14507 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14510 msgid "No result present in message"
14511 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14514 msgid "More results returned"
14515 msgstr "Više rezultata"
14517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14518 msgid "Loop while handling referrals"
14519 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14521 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14522 msgid "Referral hop limit exceeded"
14523 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14525 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14526 msgid ""
14527 "Not Yet Implemented\n"
14528 "\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14532 #, fuzzy
14533 msgid "%1: File Not Found\n"
14534 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14536 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14537 msgid ""
14538 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14539 "\n"
14540 "Syntax:\n"
14541 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14542 "       [/S [/D]]\n"
14543 "\n"
14544 "Where:\n"
14545 "\n"
14546 "  +   Sets an attribute.\n"
14547 "  -   Clears an attribute.\n"
14548 "  R   Read-only file attribute.\n"
14549 "  A   Archive file attribute.\n"
14550 "  S   System file attribute.\n"
14551 "  H   Hidden file attribute.\n"
14552 "  [drive:][path][filename]\n"
14553 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14554 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14555 "  /D  Processes folders as well.\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14559 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Invalid code page\n"
14565 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14567 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14568 msgid ""
14569 "CHCP [number]\n"
14570 "\n"
14571 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14572 "\n"
14573 "  number   The console code page to activate.\n"
14574 "\n"
14575 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14576 "\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/clock/clock.rc:32
14580 msgid "Ana&log"
14581 msgstr "&Analogni"
14583 #: programs/clock/clock.rc:33
14584 msgid "Digi&tal"
14585 msgstr "&Digitalni"
14587 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14590 msgid "&Font..."
14591 msgstr ""
14593 #: programs/clock/clock.rc:37
14594 msgid "&Without Titlebar"
14595 msgstr "&Bez naslovne palete"
14597 #: programs/clock/clock.rc:39
14598 msgid "&Seconds"
14599 msgstr "&Sekunde"
14601 #: programs/clock/clock.rc:40
14602 msgid "&Date"
14603 msgstr "&Datum"
14605 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14607 msgid "&Always on Top"
14608 msgstr "&Uvek na vrhu"
14610 #: programs/clock/clock.rc:45
14611 #, fuzzy
14612 msgid "&About Clock"
14613 msgstr "&O časovniku..."
14615 #: programs/clock/clock.rc:51
14616 msgid "Clock"
14617 msgstr "Časovnik"
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14620 msgid ""
14621 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14622 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14623 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14624 "procedure.\n"
14625 "\n"
14626 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14627 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14631 msgid ""
14632 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14633 "default directory.\n"
14634 msgstr ""
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14637 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14641 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14645 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14649 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14653 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14657 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14661 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14662 msgstr ""
14664 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14665 msgid ""
14666 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14667 "\n"
14668 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14669 "the terminal device before they are executed.\n"
14670 "\n"
14671 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14672 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14673 "preceding it with an @ sign.\n"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14677 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14678 msgstr ""
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14681 msgid ""
14682 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14683 "\n"
14684 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14685 "\n"
14686 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14690 msgid ""
14691 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14692 "file.\n"
14693 "\n"
14694 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14695 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14696 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14697 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14698 "terminates the batch file execution.\n"
14699 "\n"
14700 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14704 msgid ""
14705 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14706 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14710 msgid ""
14711 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14712 "\n"
14713 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14714 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14715 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14716 "\n"
14717 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14718 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14722 msgid ""
14723 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14724 "\n"
14725 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14726 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14727 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14731 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14735 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14739 msgid ""
14740 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14741 "\n"
14742 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14743 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14744 "\n"
14745 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14749 msgid ""
14750 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14751 "\n"
14752 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14753 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14754 "value.\n"
14755 "\n"
14756 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14757 "variable, for example:\n"
14758 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14762 msgid ""
14763 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14764 "\n"
14765 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14766 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14770 msgid ""
14771 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14772 "\n"
14773 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14774 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14775 "\n"
14776 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14777 "\n"
14778 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14779 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14780 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14781 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14782 "\n"
14783 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14784 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14785 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14786 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14787 "\n"
14788 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14789 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14793 msgid ""
14794 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14795 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14799 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14803 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14807 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14808 msgstr ""
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14811 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14815 msgid ""
14816 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14817 "\n"
14818 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14819 "\n"
14820 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14821 "\n"
14822 "SET <variable>=<value>\n"
14823 "\n"
14824 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14825 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14826 "\n"
14827 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14828 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14829 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14830 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14834 msgid ""
14835 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14836 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14837 "called from the command line.\n"
14838 msgstr ""
14840 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14841 msgid ""
14842 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14843 "with that suffix.\n"
14844 "Usage:\n"
14845 "start [options] program_filename [...]\n"
14846 "start [options] document_filename\n"
14847 "\n"
14848 "Options:\n"
14849 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14850 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14851 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14852 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14853 "/min           Start the program minimized.\n"
14854 "/max           Start the program maximized.\n"
14855 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14856 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14857 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14858 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14859 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14860 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14861 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14862 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14863 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14864 "exit code.\n"
14865 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14866 "Explorer.\n"
14867 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14868 "/?             Display this help and exit.\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14872 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14876 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14877 msgstr ""
14879 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14880 msgid ""
14881 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14882 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14883 msgstr ""
14885 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14886 msgid ""
14887 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14888 "\n"
14889 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14890 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14891 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14892 "\n"
14893 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14897 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14901 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14902 msgstr ""
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14905 msgid ""
14906 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14907 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14911 msgid ""
14912 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14913 "\n"
14914 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14915 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14916 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14917 "settings are restored.\n"
14918 msgstr ""
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14921 msgid ""
14922 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14923 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14927 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14928 msgstr ""
14930 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14931 msgid ""
14932 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14933 "\n"
14934 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14935 "\n"
14936 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14937 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14938 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14939 "association, if any.\n"
14940 msgstr ""
14942 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14943 msgid ""
14944 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14945 "\n"
14946 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14947 "\n"
14948 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14949 "currently defined.\n"
14950 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14951 "if any.\n"
14952 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14953 "associated to the specified file type.\n"
14954 msgstr ""
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14957 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14958 msgstr ""
14960 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14961 msgid ""
14962 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14963 "from a selectable list.\n"
14964 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14968 msgid ""
14969 "Create a symbolic link.\n"
14970 "\n"
14971 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14972 "\n"
14973 "Options:\n"
14974 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14975 "/h             Create a hard link.\n"
14976 "/j             Create a directory junction.\n"
14977 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14978 "target is the path that link_name points to.\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14982 msgid ""
14983 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14984 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14985 msgstr ""
14987 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14988 msgid ""
14989 "CMD built-in commands are:\n"
14990 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14991 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14992 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14993 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14994 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14995 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14996 "COPY\t\tCopy file\n"
14997 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14998 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14999 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15000 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15001 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15002 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15003 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15004 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15005 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15006 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15007 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15008 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15009 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15010 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15011 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15012 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15013 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15014 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15015 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15016 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15017 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15018 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15019 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15020 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15021 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15022 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15023 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15024 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15025 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15026 "\n"
15027 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15031 msgid "Are you sure?"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15035 msgctxt "Yes key"
15036 msgid "Y"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15040 msgctxt "No key"
15041 msgid "N"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15045 msgid "File association missing for extension %1\n"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15049 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Overwrite %1?"
15055 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15058 msgid "More..."
15059 msgstr ""
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15062 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15063 msgstr ""
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15066 msgid "Argument missing\n"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15070 msgid "Syntax error\n"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15074 #, fuzzy
15075 msgid "No help available for %1\n"
15076 msgstr "Nedostupno; "
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15079 msgid "Target to GOTO not found\n"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Current Date is %1\n"
15085 msgstr "&Tekuća strana"
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15088 msgid "Current Time is %1\n"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15092 msgid "Enter new date: "
15093 msgstr ""
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15096 msgid "Enter new time: "
15097 msgstr ""
15099 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15100 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Failed to open '%1'\n"
15106 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15109 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15113 msgctxt "All key"
15114 msgid "A"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Delete %1?"
15120 msgstr "&Izbriši"
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15123 msgid "Echo is %1\n"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15127 msgid "Verify is %1\n"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15131 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15135 msgid "Parameter error\n"
15136 msgstr ""
15138 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15139 msgid ""
15140 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15141 "\n"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15145 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15149 msgid "PATH not found\n"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15153 msgid "Press any key to continue... "
15154 msgstr ""
15156 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15157 msgid "Wine Command Prompt"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15161 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15165 msgid "More? "
15166 msgstr ""
15168 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15169 msgid "The input line is too long.\n"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15173 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15177 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15181 #, fuzzy
15182 msgid " (Yes|No)"
15183 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15186 #, fuzzy
15187 msgid " (Yes|No|All)"
15188 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15190 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15191 msgid ""
15192 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15196 msgid "Division by zero error.\n"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15200 msgid "Expected an operand.\n"
15201 msgstr ""
15203 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15204 msgid "Expected an operator.\n"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15208 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15209 msgstr ""
15211 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15212 msgid ""
15213 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15214 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15218 msgid "Cursor size"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15222 #, fuzzy
15223 msgid "&Small"
15224 msgstr "Mali"
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15227 msgid "&Medium"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15231 #, fuzzy
15232 msgid "&Large"
15233 msgstr "Veliki"
15235 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15236 msgid "Command history"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15240 msgid "&Buffer size:"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15244 #, fuzzy
15245 msgid "&Remove duplicates"
15246 msgstr "&Ukloni..."
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Popup menu"
15251 msgstr "iskačući meni"
15253 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15254 #, fuzzy
15255 msgid "&Control"
15256 msgstr "Dodaj kontrolu"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15259 msgid "S&hift"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Console"
15265 msgstr "prozor"
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15268 msgid "&Quick Edit mode"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Insert Object"
15274 msgid "&Insert mode"
15275 msgstr "Unos objekta"
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15278 #, fuzzy
15279 msgid "&Font"
15280 msgstr "Fontovi"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15283 #, fuzzy
15284 msgid "&Color"
15285 msgstr "&Kolona"
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Configuration"
15290 msgstr "Greška u radnjama"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15293 msgid "Buffer zone"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15297 msgid "&Width:"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15301 #, fuzzy
15302 msgid "&Height:"
15303 msgstr "&Desno:"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Window size"
15308 msgstr "Text Prozora"
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15311 msgid "W&idth:"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15315 #, fuzzy
15316 msgid "H&eight:"
15317 msgstr "&Desno:"
15319 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15320 #, fuzzy
15321 msgid "End of program"
15322 msgstr "Čekanje programa"
15324 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15325 #, fuzzy
15326 msgid "&Close console"
15327 msgstr "prozor"
15329 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Edition"
15332 msgstr ""
15333 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15334 "&Uređivanje\n"
15335 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15336 "&Izmeni"
15338 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15339 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15341 #, fuzzy
15342 msgid "&Edit"
15343 msgstr ""
15344 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15345 "&Uređivanje\n"
15346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15347 "&Izmeni"
15349 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Set &Defaults"
15352 msgstr "Podrazumevano"
15354 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15355 msgid "&Mark"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15359 #, fuzzy
15360 msgid "&Select all"
15361 msgstr "Izaberi &sve"
15363 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Sc&roll"
15366 msgstr "Pomeri nagore"
15368 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15369 #, fuzzy
15370 msgid "S&earch"
15371 msgstr "&Pretraga"
15373 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15374 msgid "Setup - Default settings"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15378 msgid "Setup - Current settings"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Configuration error"
15384 msgstr "Greška u radnjama"
15386 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15387 msgid ""
15388 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15389 "the window."
15390 msgstr ""
15392 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15393 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15397 msgid "This is a test"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15401 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15405 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Wine Explorer"
15411 msgstr "Wine Internet Explorer"
15413 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Start Menu"
15416 msgid "Start"
15417 msgstr "„Start“ meni"
15419 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15420 msgid "&Run..."
15421 msgstr ""
15423 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "LAN Connection"
15426 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15427 msgstr "LAN veza"
15429 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15430 #, fuzzy
15431 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15432 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15434 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15435 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15439 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15440 msgstr ""
15442 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15443 msgid ""
15444 "- Supported Commands -\n"
15445 "\n"
15446 "hardlink      hardlink management\n"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15450 msgid ""
15451 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15452 "\n"
15453 "create        create a hardlink\n"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15457 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15461 msgid "Usage: hostname\n"
15462 msgstr ""
15464 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15467 msgstr "Neispravna sintaksa"
15469 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15470 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15474 msgid ""
15475 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15476 "utility.\n"
15477 msgstr ""
15479 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15480 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15481 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15483 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15484 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15485 msgstr ""
15486 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15488 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15489 msgid "%1 adapter %2\n"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15493 msgid "Ethernet"
15494 msgstr "Eternet"
15496 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15497 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15498 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15500 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "IP address"
15503 msgid "IPv4 address"
15504 msgstr "IP adresa"
15506 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15507 msgid "Hostname"
15508 msgstr "Naziv domaćina"
15510 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15511 msgid "Node type"
15512 msgstr "Vrsta čvora"
15514 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15515 msgid "Broadcast"
15516 msgstr "Emitovanje"
15518 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15519 msgid "Peer-to-peer"
15520 msgstr "Neposredna razmena"
15522 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15523 msgid "Mixed"
15524 msgstr "Izmešano"
15526 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15527 msgid "Hybrid"
15528 msgstr "Hibridno"
15530 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15531 msgid "IP routing enabled"
15532 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15534 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15535 msgid "Physical address"
15536 msgstr "Fizička adresa"
15538 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15539 msgid "DHCP enabled"
15540 msgstr "DHCP je omogućen"
15542 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15543 msgid "Default gateway"
15544 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "IP address"
15549 msgid "IPv6 address"
15550 msgstr "IP adresa"
15552 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15553 msgid "Primary DNS suffix"
15554 msgstr ""
15556 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15557 #, fuzzy
15558 msgid "System Information"
15559 msgstr ""
15560 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15561 "Podaci\n"
15562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15563 "Informacija"
15565 #: programs/net/net.rc:30
15566 msgid ""
15567 "The syntax of this command is:\n"
15568 "\n"
15569 "NET command [arguments]\n"
15570 "    -or-\n"
15571 "NET command /HELP\n"
15572 "\n"
15573 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/net/net.rc:31
15577 msgid ""
15578 "The syntax of this command is:\n"
15579 "\n"
15580 "NET START [service]\n"
15581 "\n"
15582 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15583 "'service' is the name of the service to start.\n"
15584 msgstr ""
15586 #: programs/net/net.rc:32
15587 msgid ""
15588 "The syntax of this command is:\n"
15589 "\n"
15590 "NET STOP service\n"
15591 "\n"
15592 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15593 msgstr ""
15595 #: programs/net/net.rc:33
15596 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15597 msgstr ""
15599 #: programs/net/net.rc:34
15600 msgid "Could not stop service %1\n"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/net/net.rc:35
15604 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/net/net.rc:36
15608 msgid "Could not get handle to service.\n"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/net/net.rc:37
15612 msgid "The %1 service is starting.\n"
15613 msgstr ""
15615 #: programs/net/net.rc:38
15616 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15617 msgstr ""
15619 #: programs/net/net.rc:39
15620 #, fuzzy
15621 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15622 msgstr "Neispravni akreditivi"
15624 #: programs/net/net.rc:40
15625 #, fuzzy
15626 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15627 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15629 #: programs/net/net.rc:41
15630 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/net/net.rc:42
15634 #, fuzzy
15635 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15636 msgstr "Neispravni akreditivi"
15638 #: programs/net/net.rc:44
15639 msgid "There are no entries in the list.\n"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/net/net.rc:45
15643 msgid ""
15644 "\n"
15645 "Status  Local   Remote\n"
15646 "---------------------------------------------------------------\n"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/net/net.rc:46
15650 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/net/net.rc:48
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Paused"
15656 msgstr "Pauzirano; "
15658 #: programs/net/net.rc:49
15659 #, fuzzy
15660 msgid "Disconnected"
15661 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15663 #: programs/net/net.rc:50
15664 #, fuzzy
15665 msgid "A network error occurred"
15666 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15668 #: programs/net/net.rc:51
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Connection is being made"
15671 msgstr "LAN veza"
15673 #: programs/net/net.rc:52
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Reconnecting"
15676 msgstr "Povezivanje na %s"
15678 #: programs/net/net.rc:43
15679 msgid "The following services are running:\n"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "LAN Connection"
15685 msgid "Active Connections"
15686 msgstr "LAN veza"
15688 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15689 msgid "Proto"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Local Address"
15695 msgstr "Fizička adresa"
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Foreign Address"
15700 msgstr "Fizička adresa"
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Status"
15705 msgid "State"
15706 msgstr "Stanje"
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Internet Settings"
15711 msgid "Interface Statistics"
15712 msgstr "Postavke interneta"
15714 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15715 msgid "Sent"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15719 msgid "Received"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Bytes"
15725 msgstr "%ld bajtova"
15727 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15728 msgid "Unicast packets"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15732 msgid "Non-unicast packets"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15736 msgid "Discards"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Error"
15742 msgid "Errors"
15743 msgstr "Greška"
15745 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Unknown protocols"
15748 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15750 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15751 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "LAN Connection"
15757 msgid "Active Opens"
15758 msgstr "LAN veza"
15760 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15761 msgid "Passive Opens"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15765 #, fuzzy
15766 #| msgid "LAN Connection"
15767 msgid "Failed Connection Attempts"
15768 msgstr "LAN veza"
15770 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15771 #, fuzzy
15772 #| msgid "LAN Connection"
15773 msgid "Reset Connections"
15774 msgstr "LAN veza"
15776 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "LAN Connection"
15779 msgid "Current Connections"
15780 msgstr "LAN veza"
15782 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15783 msgid "Segments Received"
15784 msgstr ""
15786 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15787 msgid "Segments Sent"
15788 msgstr ""
15790 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15791 msgid "Segments Retransmitted"
15792 msgstr ""
15794 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15795 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15799 msgid "Datagrams Received"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Local Port"
15805 msgid "No Ports"
15806 msgstr "Lokalni port"
15808 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "Decoding Error"
15811 msgid "Receive Errors"
15812 msgstr "Greška u dekodiranju"
15814 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15815 msgid "Datagrams Sent"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15819 msgid "&New\tCtrl+N"
15820 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15822 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15823 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15824 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15826 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15827 msgid "&Save\tCtrl+S"
15828 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15832 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15833 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15836 msgid "Page Se&tup..."
15837 msgstr "Postavke &strane..."
15839 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15840 msgid "P&rinter Setup..."
15841 msgstr "Postavke &štampe..."
15843 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15844 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15845 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15847 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15848 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15849 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15852 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15853 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15855 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15856 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15857 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15859 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15860 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15861 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15862 msgid "&Delete\tDel"
15863 msgstr "&Izbriši\tDel"
15865 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15866 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15867 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15869 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15870 msgid "&Time/Date\tF5"
15871 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15873 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15874 msgid "&Wrap long lines"
15875 msgstr "&Prelomi duge linije"
15877 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15878 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15879 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15881 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15882 msgid "&Search next\tF3"
15883 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15885 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15886 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15887 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15890 #, fuzzy
15891 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15892 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15895 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15897 msgid "&Status Bar"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15901 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15902 #, fuzzy
15903 msgid "&Contents\tF1"
15904 msgstr ""
15905 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15906 "&Sadržaj\n"
15907 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15908 "&Sadržaji"
15910 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15911 msgid "&About Notepad"
15912 msgstr "&O Beležnici"
15914 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15915 msgid "Page Setup"
15916 msgstr "Postavke strane"
15918 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15919 msgid "&Header:"
15920 msgstr "&Zaglavlje:"
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15923 msgid "&Footer:"
15924 msgstr "&Poglavlje:"
15926 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Margins (millimeters)"
15929 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15932 msgid "&Left:"
15933 msgstr "&Levo:"
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15936 msgid "&Top:"
15937 msgstr "&Vrh:"
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15940 msgid "Go To Line"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15944 msgid "&Line Number:"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15948 msgid "Go To"
15949 msgstr ""
15951 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15952 msgid "Encoding:"
15953 msgstr "Kodni raspored:"
15955 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15956 msgctxt "accelerator Select All"
15957 msgid "A"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15961 msgctxt "accelerator Copy"
15962 msgid "C"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15967 msgctxt "accelerator Find"
15968 msgid "F"
15969 msgstr "F"
15971 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15972 msgctxt "accelerator Replace"
15973 msgid "H"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15977 msgctxt "accelerator New"
15978 msgid "N"
15979 msgstr "N"
15981 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15982 msgctxt "accelerator Open"
15983 msgid "O"
15984 msgstr "O"
15986 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15988 msgctxt "accelerator Print"
15989 msgid "P"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15993 msgctxt "accelerator Save"
15994 msgid "S"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15998 msgctxt "accelerator Paste"
15999 msgid "V"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16003 msgctxt "accelerator Cut"
16004 msgid "X"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16008 msgctxt "accelerator Undo"
16009 msgid "Z"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16013 msgctxt "accelerator GoTo"
16014 msgid "G"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16018 msgid "Page &p"
16019 msgstr "Strana &p"
16021 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16022 msgid "Notepad"
16023 msgstr "Beležnica"
16025 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16026 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16027 #, fuzzy
16028 msgid "ERROR"
16029 msgstr ""
16030 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16031 "Greška\n"
16032 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16033 "GREŠKA"
16035 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16036 msgid "Untitled"
16037 msgstr "Neimenovano"
16039 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16040 msgid "Text files (*.txt)"
16041 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16043 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16044 msgid ""
16045 "File '%s' does not exist.\n"
16046 "\n"
16047 "Do you want to create a new file?"
16048 msgstr ""
16049 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16050 "\n"
16051 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16053 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16054 msgid ""
16055 "File '%s' has been modified.\n"
16056 "\n"
16057 "Would you like to save the changes?"
16058 msgstr ""
16059 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16060 "\n"
16061 "Želite li da sačuvate izmene?"
16063 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16064 msgid "'%s' could not be found."
16065 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16067 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16068 msgid "Unicode (UTF-16)"
16069 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16071 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16072 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16073 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Unicode (UTF-8)"
16078 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16080 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16081 #, fuzzy
16082 msgid ""
16083 "%1\n"
16084 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16085 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16086 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16087 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16088 "Continue?"
16089 msgstr ""
16090 "%s\n"
16091 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16092 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16093 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16094 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16095 "Želite li da nastavite?"
16097 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16098 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16102 #, fuzzy
16103 msgid "&Bind to file..."
16104 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16107 msgid "&View TypeLib..."
16108 msgstr ""
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16111 #, fuzzy
16112 msgid "&System Configuration"
16113 msgstr ""
16114 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16115 "Podaci\n"
16116 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16117 "Informacija"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16120 msgid "&Run the Registry Editor"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16124 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16128 msgid "&In-process server"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16132 msgid "In-process &handler"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16136 #, fuzzy
16137 msgid "&Local server"
16138 msgstr "Lokalna greška"
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16141 #, fuzzy
16142 msgid "&Remote server"
16143 msgstr "&Ukloni..."
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16146 #, fuzzy
16147 msgid "View &Type information"
16148 msgstr ""
16149 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16150 "Podaci\n"
16151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16152 "Informacija"
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16155 #, fuzzy
16156 msgid "Create &Instance"
16157 msgstr "Napravi &vezu"
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16160 msgid "Create Instance &On..."
16161 msgstr ""
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16164 msgid "&Release Instance"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16168 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16172 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16176 msgid "&Expert mode"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16180 msgid "&Hidden component categories"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16184 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16186 msgid "&Toolbar"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16190 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16191 #, fuzzy
16192 msgid "&Refresh\tF5"
16193 msgstr "&Osveži"
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16196 #, fuzzy
16197 msgid "&About OleView"
16198 msgstr "&O Beležnici"
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16201 #, fuzzy
16202 msgid "&Save as..."
16203 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16206 msgid "&Group by type kind"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16210 msgid "Connect to another machine"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16214 msgid "&Machine name:"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16218 #, fuzzy
16219 msgid "System Configuration"
16220 msgstr ""
16221 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16222 "Podaci\n"
16223 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16224 "Informacija"
16226 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16227 #, fuzzy
16228 msgid "System Settings"
16229 msgstr "Postavke interneta"
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16232 msgid "&Enable Distributed COM"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16236 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16240 msgid ""
16241 "These settings change only registry values.\n"
16242 "They have no effect on Wine performance."
16243 msgstr ""
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Default Interface Viewer"
16248 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16250 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Interface"
16253 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16256 msgid "IID:"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16260 #, fuzzy
16261 msgid "&View Type Info"
16262 msgstr ""
16263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16264 "Podaci\n"
16265 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16266 "Informacija"
16268 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16269 msgid "IPersist Interface Viewer"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16273 msgid "Class Name:"
16274 msgstr ""
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16277 msgid "CLSID:"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16281 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16285 #, fuzzy
16286 msgid "OleView"
16287 msgstr "&Prikaz"
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16290 msgid "ITypeLib viewer"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16294 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16298 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16299 msgstr ""
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16302 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16306 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16310 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16314 msgid "Run the Wine registry editor"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16318 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16322 msgid "Create an instance of the selected object"
16323 msgstr ""
16325 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16326 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16330 msgid "Release the currently selected object instance"
16331 msgstr ""
16333 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16334 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16335 msgstr ""
16337 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16338 msgid "Display the viewer for the selected item"
16339 msgstr ""
16341 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16342 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16346 msgid ""
16347 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16348 msgstr ""
16350 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16351 msgid "Show or hide the toolbar"
16352 msgstr ""
16354 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16355 msgid "Show or hide the status bar"
16356 msgstr ""
16358 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16359 msgid "Refresh all lists"
16360 msgstr ""
16362 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16363 msgid "Display program information, version number and copyright"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16367 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16368 msgstr ""
16370 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16371 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16375 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16376 msgstr ""
16378 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16379 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16383 #, fuzzy
16384 msgid "ObjectClasses"
16385 msgstr "Neme klase objekata"
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16388 msgid "Grouped by Component Category"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16392 #, fuzzy
16393 msgid "OLE 1.0 Objects"
16394 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16396 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16397 msgid "COM Library Objects"
16398 msgstr ""
16400 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16401 #, fuzzy
16402 msgid "All Objects"
16403 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16405 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Application IDs"
16408 msgstr "Programi"
16410 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16411 msgid "Type Libraries"
16412 msgstr ""
16414 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16415 msgid "ver."
16416 msgstr ""
16418 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16419 msgid "Interfaces"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16423 msgid "Registry"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16427 msgid "Implementation"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Activation"
16433 msgstr "Lokacija"
16435 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16436 msgid "CoGetClassObject failed."
16437 msgstr ""
16439 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Unknown error"
16442 msgstr "Nepoznat izvor"
16444 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16445 #, fuzzy
16446 msgid "bytes"
16447 msgstr "%ld bajtova"
16449 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16450 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16454 msgid "Inherited Interfaces"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16458 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Close window"
16464 msgstr "prozor"
16466 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16467 msgid "Group typeinfos by kind"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/progman/progman.rc:33
16471 msgid "&New..."
16472 msgstr ""
16474 #: programs/progman/progman.rc:34
16475 msgid "O&pen\tEnter"
16476 msgstr ""
16478 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16479 msgid "&Move...\tF7"
16480 msgstr ""
16482 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16483 #, fuzzy
16484 msgid "&Copy...\tF8"
16485 msgstr "&Umnoži"
16487 #: programs/progman/progman.rc:38
16488 #, fuzzy
16489 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16490 msgstr "Svojstva"
16492 #: programs/progman/progman.rc:40
16493 msgid "&Execute..."
16494 msgstr ""
16496 #: programs/progman/progman.rc:42
16497 #, fuzzy
16498 msgid "E&xit Windows"
16499 msgstr "&Prozor"
16501 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16502 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16503 msgid "&Options"
16504 msgstr "&Opcije"
16506 #: programs/progman/progman.rc:45
16507 msgid "&Arrange automatically"
16508 msgstr ""
16510 #: programs/progman/progman.rc:46
16511 msgid "&Minimize on run"
16512 msgstr ""
16514 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16515 msgid "&Save settings on exit"
16516 msgstr ""
16518 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16520 msgid "&Windows"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/progman/progman.rc:50
16524 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/progman/progman.rc:51
16528 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16529 msgstr ""
16531 #: programs/progman/progman.rc:52
16532 msgid "&Arrange Icons"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/progman/progman.rc:57
16536 #, fuzzy
16537 msgid "&About Program Manager"
16538 msgstr "&O Beležnici"
16540 #: programs/progman/progman.rc:103
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Program &group"
16543 msgstr "Programi"
16545 #: programs/progman/progman.rc:105
16546 #, fuzzy
16547 msgid "&Program"
16548 msgstr "Programi"
16550 #: programs/progman/progman.rc:116
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Move Program"
16553 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16555 #: programs/progman/progman.rc:118
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Move program:"
16558 msgstr "Čekanje programa"
16560 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16561 msgid "From group:"
16562 msgstr ""
16564 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16565 msgid "&To group:"
16566 msgstr ""
16568 #: programs/progman/progman.rc:134
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Copy Program"
16571 msgstr "Programi"
16573 #: programs/progman/progman.rc:136
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Copy program:"
16576 msgstr "Čekanje programa"
16578 #: programs/progman/progman.rc:152
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Program Group Attributes"
16581 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16583 #: programs/progman/progman.rc:156
16584 msgid "&Group file:"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/progman/progman.rc:168
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Program Attributes"
16590 msgstr "Osobine"
16592 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16593 #, fuzzy
16594 msgid "&Command line:"
16595 msgstr "Neispravna sintaksa"
16597 #: programs/progman/progman.rc:174
16598 msgid "&Working directory:"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/progman/progman.rc:176
16602 msgid "&Key combination:"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16606 msgid "&Minimize at launch"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/progman/progman.rc:183
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Change &icon..."
16612 msgstr "Poređaj &ikonice"
16614 #: programs/progman/progman.rc:192
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Change Icon"
16617 msgstr "Poređaj &ikonice"
16619 #: programs/progman/progman.rc:194
16620 #, fuzzy
16621 msgid "&Filename:"
16622 msgstr "&Datoteka"
16624 #: programs/progman/progman.rc:196
16625 msgid "Current &icon:"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/progman/progman.rc:210
16629 msgid "Execute Program"
16630 msgstr ""
16632 #: programs/progman/progman.rc:63
16633 msgid "Program Manager"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16637 #, fuzzy
16638 msgid "WARNING"
16639 msgstr ""
16640 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16641 "Upozorenje\n"
16642 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16643 "UPOZORENJE"
16645 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Information"
16648 msgstr ""
16649 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16650 "Podaci\n"
16651 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16652 "Informacija"
16654 #: programs/progman/progman.rc:68
16655 msgid "Delete group `%s'?"
16656 msgstr ""
16658 #: programs/progman/progman.rc:69
16659 msgid "Delete program `%s'?"
16660 msgstr ""
16662 #: programs/progman/progman.rc:70
16663 msgid "Not implemented"
16664 msgstr "Nije jos u programu"
16666 #: programs/progman/progman.rc:71
16667 msgid "Error reading `%s'."
16668 msgstr ""
16670 #: programs/progman/progman.rc:72
16671 msgid "Error writing `%s'."
16672 msgstr ""
16674 #: programs/progman/progman.rc:75
16675 msgid ""
16676 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16677 "Should it be tried further on?"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/progman/progman.rc:77
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Help not available."
16683 msgstr "Nedostupno"
16685 #: programs/progman/progman.rc:78
16686 msgid "Unknown feature in %s"
16687 msgstr ""
16689 #: programs/progman/progman.rc:79
16690 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16691 msgstr ""
16693 #: programs/progman/progman.rc:80
16694 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16695 msgstr ""
16697 #: programs/progman/progman.rc:84
16698 msgid "Libraries (*.dll)"
16699 msgstr ""
16701 #: programs/progman/progman.rc:85
16702 msgid "Icon files"
16703 msgstr ""
16705 #: programs/progman/progman.rc:86
16706 msgid "Icons (*.ico)"
16707 msgstr ""
16709 #: programs/reg/reg.rc:139
16710 #, fuzzy
16711 msgid "reg: Invalid syntax. "
16712 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16714 #: programs/reg/reg.rc:142
16715 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16716 msgstr ""
16718 #: programs/reg/reg.rc:181
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16721 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16722 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16724 #: programs/reg/reg.rc:116
16725 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16726 msgstr ""
16728 #: programs/reg/reg.rc:131
16729 #, fuzzy
16730 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16731 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16733 #: programs/reg/reg.rc:174
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16736 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16737 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16739 #: programs/reg/reg.rc:120
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16742 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16743 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16745 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16746 #, fuzzy
16747 msgid "(Default)"
16748 msgstr ""
16749 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16750 "Podrazumevano\n"
16751 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16752 "Osnovno"
16754 #: programs/reg/reg.rc:141
16755 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16756 msgstr ""
16758 #: programs/reg/reg.rc:35
16759 msgid ""
16760 "Usage:\n"
16761 "  REG [operation] [parameters]\n"
16762 "\n"
16763 "Supported operations:\n"
16764 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16765 "\n"
16766 "For help on a specific operation, type:\n"
16767 "  REG [operation] /?\n"
16768 "\n"
16769 msgstr ""
16771 #: programs/reg/reg.rc:67
16772 msgid ""
16773 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16774 "\n"
16775 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16776 "\n"
16777 "  <key>\n"
16778 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16779 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16780 "\n"
16781 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16782 "\n"
16783 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16784 "\n"
16785 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16786 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16787 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16788 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16789 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16790 "\n"
16791 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16792 "\n"
16793 "  /v <value_name>\n"
16794 "     The name of the registry value to add.\n"
16795 "\n"
16796 "  /ve\n"
16797 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16798 "     registry value.\n"
16799 "\n"
16800 "  /t <type>\n"
16801 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16802 "     <type> must be one of the following:\n"
16803 "\n"
16804 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16805 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16806 "\n"
16807 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16808 "\n"
16809 "  /s <separator>\n"
16810 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16811 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16812 "\n"
16813 "  /d <data>\n"
16814 "     The data to add to the new registry value.\n"
16815 "\n"
16816 "  /f\n"
16817 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16818 "\n"
16819 msgstr ""
16821 #: programs/reg/reg.rc:202
16822 msgid ""
16823 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16824 "\n"
16825 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16826 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16827 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16828 "\n"
16829 "  <key1>, <key2>\n"
16830 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16831 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16832 "\n"
16833 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16834 "\n"
16835 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16836 "\n"
16837 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16838 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16839 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16840 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16841 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16842 "\n"
16843 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16844 "\n"
16845 "  /s\n"
16846 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16847 "\n"
16848 "  /f\n"
16849 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16850 "confirmation.\n"
16851 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16852 "<key2>.\n"
16853 "\n"
16854 msgstr ""
16856 #: programs/reg/reg.rc:92
16857 msgid ""
16858 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16859 "\n"
16860 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16861 "  one or more values from a given registry key.\n"
16862 "\n"
16863 "  <key>\n"
16864 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16865 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16866 "\n"
16867 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16868 "\n"
16869 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16870 "\n"
16871 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16872 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16873 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16874 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16875 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16876 "\n"
16877 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16878 "\n"
16879 "  /v <value_name>\n"
16880 "     The name of the registry value to delete.\n"
16881 "\n"
16882 "  /ve\n"
16883 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16884 "     registry value.\n"
16885 "\n"
16886 "  /va\n"
16887 "     Delete all values from a registry key.\n"
16888 "\n"
16889 "  /f\n"
16890 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16891 "     prompting for confirmation.\n"
16892 "\n"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/reg/reg.rc:170
16896 msgid ""
16897 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16898 "\n"
16899 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16900 "  to a file.\n"
16901 "\n"
16902 "  <key>\n"
16903 "     The registry key to export.\n"
16904 "\n"
16905 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16906 "\n"
16907 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16908 "\n"
16909 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16910 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16911 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16912 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16913 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16914 "\n"
16915 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16916 "\n"
16917 "  <file>\n"
16918 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16919 "     This file must have a .reg extension.\n"
16920 "\n"
16921 "  /y\n"
16922 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16923 "\n"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/reg/reg.rc:148
16927 msgid ""
16928 "REG IMPORT <file>\n"
16929 "\n"
16930 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16931 "\n"
16932 "  <file>\n"
16933 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16934 "\n"
16935 msgstr ""
16937 #: programs/reg/reg.rc:114
16938 msgid ""
16939 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16940 "\n"
16941 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16942 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16943 "\n"
16944 "  <key>\n"
16945 "     The registry key to query.\n"
16946 "\n"
16947 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16948 "\n"
16949 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16950 "\n"
16951 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16952 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16953 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16954 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16955 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16956 "\n"
16957 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16958 "\n"
16959 "  /v <value_name>\n"
16960 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16961 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16962 "\n"
16963 "  /ve\n"
16964 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16965 "     registry value.\n"
16966 "\n"
16967 "  /s\n"
16968 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16969 "\n"
16970 msgstr ""
16972 #: programs/reg/reg.rc:180
16973 msgid ""
16974 "  /reg:32\n"
16975 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16976 "\n"
16977 "  /reg:64\n"
16978 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16979 "\n"
16980 msgstr ""
16982 #: programs/reg/reg.rc:117
16983 #, fuzzy
16984 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16985 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16987 #: programs/reg/reg.rc:119
16988 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/reg/reg.rc:172
16992 #, fuzzy
16993 msgid "reg: Invalid system key\n"
16994 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16996 #: programs/reg/reg.rc:140
16997 #, fuzzy
16998 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16999 msgstr "Neispravna sintaksa"
17001 #: programs/reg/reg.rc:122
17002 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/reg/reg.rc:123
17006 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17007 msgstr ""
17009 #: programs/reg/reg.rc:136
17010 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17011 msgstr ""
17013 #: programs/reg/reg.rc:124
17014 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17015 msgstr ""
17017 #: programs/reg/reg.rc:121
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17020 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17021 msgstr ""
17022 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17024 #: programs/reg/reg.rc:125
17025 #, fuzzy
17026 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17027 msgstr ""
17028 "Datoteka već postoji.\n"
17029 "Želite li da je zamenite?"
17031 #: programs/reg/reg.rc:118
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17034 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17035 msgstr ""
17036 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17038 #: programs/reg/reg.rc:204
17039 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17040 msgstr ""
17042 #: programs/reg/reg.rc:205
17043 #, fuzzy
17044 msgid ""
17045 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17046 "overwrite it?"
17047 msgstr ""
17048 "Datoteka već postoji.\n"
17049 "Želite li da je zamenite?"
17051 #: programs/reg/reg.rc:133
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17054 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17056 #: programs/reg/reg.rc:134
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17059 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17061 #: programs/reg/reg.rc:135
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17064 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17065 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17067 #: programs/reg/reg.rc:137
17068 #, fuzzy
17069 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17070 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17072 #: programs/reg/reg.rc:173
17073 #, fuzzy
17074 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17075 msgstr ""
17076 "Datoteka već postoji.\n"
17077 "Želite li da je zamenite?"
17079 #: programs/reg/reg.rc:151
17080 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/reg/reg.rc:175
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17086 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17087 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17089 #: programs/reg/reg.rc:150
17090 #, fuzzy
17091 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17092 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17094 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17095 msgid "(value not set)"
17096 msgstr ""
17098 #: programs/reg/reg.rc:138
17099 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17100 msgstr ""
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17103 msgid "&Registry"
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17107 msgid "&Import Registry File..."
17108 msgstr ""
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17111 msgid "&Export Registry File..."
17112 msgstr ""
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17116 msgid "&Key"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17121 msgid "&String Value"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17126 msgid "&Binary Value"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17131 msgid "&DWORD Value"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17136 msgid "&QWORD Value"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17141 msgid "&Multi-String Value"
17142 msgstr ""
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17146 msgid "&Expandable String Value"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17151 #, fuzzy
17152 msgid "&Rename\tF2"
17153 msgstr "Pr&eimenuj"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17156 msgid "&Copy Key Name"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17161 #, fuzzy
17162 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17163 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17166 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Status &Bar"
17172 msgstr "linija stanja"
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17175 msgid "Sp&lit"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17179 #, fuzzy
17180 msgid "&Remove Favorite..."
17181 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17184 msgid "&About Registry Editor"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17189 msgid "Expand"
17190 msgstr ""
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17193 msgid "Modify &Binary Data..."
17194 msgstr ""
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Export registry"
17199 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17202 msgid "S&elected branch:"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17206 msgid "Find:"
17207 msgstr ""
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17210 msgid "Find in:"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17214 msgid "Keys"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17218 #, fuzzy
17219 msgid "Value names"
17220 msgstr "Sačuvane igre"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Value content"
17225 msgstr "Sadržaj"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17228 msgid "Whole string only"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Add Favorite"
17234 msgstr "Omiljeno"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Name:"
17239 msgstr ""
17240 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17241 "Ime\n"
17242 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17243 "Naziv"
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17246 #, fuzzy
17247 msgid "Remove Favorite"
17248 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Edit String"
17253 msgstr ""
17254 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17255 "&Uređivanje\n"
17256 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17257 "&Izmeni"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17261 #, fuzzy
17262 msgid "Value name:"
17263 msgstr "&Datoteka"
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17267 msgid "Value data:"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17271 msgid "Edit DWORD"
17272 msgstr ""
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17275 msgid "Base"
17276 msgstr ""
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17279 msgid "Hexadecimal"
17280 msgstr ""
17282 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17283 msgid "Decimal"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17287 #, fuzzy
17288 msgid "Edit Binary"
17289 msgstr ""
17290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17291 "&Uređivanje\n"
17292 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17293 "&Izmeni"
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17296 msgid "Edit Multi-String"
17297 msgstr ""
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17300 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17301 msgstr ""
17303 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17304 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17305 msgstr ""
17307 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17308 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17309 msgstr ""
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17312 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17313 msgstr ""
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17316 msgid ""
17317 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17321 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17322 msgstr ""
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17325 msgid "Data"
17326 msgstr ""
17328 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17329 msgid "Registry Editor"
17330 msgstr ""
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17333 msgid "Import Registry File"
17334 msgstr ""
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17337 msgid "Export Registry File"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17341 #, fuzzy
17342 msgid "Registry files (*.reg)"
17343 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17346 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17347 msgstr ""
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17350 msgid "(cannot display value)"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17354 #, fuzzy
17355 msgid "(unknown %d)"
17356 msgstr "Nepoznato"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17359 #, fuzzy
17360 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17361 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17362 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17367 msgid "Unable to create a new registry key."
17368 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17373 msgid "Unable to create a new registry value."
17374 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17377 msgid ""
17378 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17379 "The specified key name already exists."
17380 msgstr ""
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17383 msgid ""
17384 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17385 "The specified value name already exists."
17386 msgstr ""
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17391 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17392 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17397 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17398 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17400 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17403 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17404 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17407 msgid ""
17408 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17409 msgstr ""
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17414 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17415 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17418 msgid ""
17419 "Usage:\n"
17420 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17421 "\n"
17422 "Options:\n"
17423 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17424 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17425 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17426 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17427 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17428 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17429 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17430 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17431 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17432 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17433 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17434 "  /?             Display this information and exit.\n"
17435 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17436 "to\n"
17437 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17438 "the\n"
17439 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17440 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17441 "\n"
17442 "Usage examples:\n"
17443 "  regedit \"import.reg\"\n"
17444 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17445 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17449 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17453 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17457 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17461 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17465 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17469 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17473 #, fuzzy
17474 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17475 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17477 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17478 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17479 msgstr ""
17481 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17482 #, fuzzy
17483 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17487 msgid ""
17488 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17489 "encountered at '%1'.\n"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17493 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17499 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17500 msgstr ""
17501 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17504 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17505 msgstr ""
17507 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17508 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17512 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17518 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17519 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17524 msgid ""
17525 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17526 msgstr ""
17527 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17529 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17530 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17534 #, fuzzy
17535 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17536 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17539 msgid ""
17540 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17541 msgstr ""
17543 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17544 #, fuzzy
17545 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17546 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17549 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17553 msgid "Quits the Registry Editor"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Adds keys to the favorites list"
17559 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17562 msgid "Removes keys from the favorites list"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17566 msgid "Shows or hides the status bar"
17567 msgstr ""
17569 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17570 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17574 #, fuzzy
17575 msgid "Refreshes the window"
17576 msgstr "&Osveži"
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17579 msgid "Deletes the selection"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17583 msgid "Renames the selection"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17587 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17591 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17595 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17599 msgid "Modifies the value's data"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17603 msgid "Adds a new key"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17607 msgid "Adds a new string value"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17611 msgid "Adds a new binary value"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17615 msgid "Adds a new 32-bit value"
17616 msgstr ""
17618 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17619 msgid "Imports a text file into the registry"
17620 msgstr ""
17622 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17623 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17624 msgstr ""
17626 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17627 msgid "Prints all or part of the registry"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17631 msgid "Opens Registry Editor Help"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17635 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17641 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17642 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17644 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17645 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17646 msgstr ""
17648 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17649 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17650 msgstr ""
17652 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17653 #, fuzzy
17654 msgid "Confirm Value Delete"
17655 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17657 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17660 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17665 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17670 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17673 msgid "New Key #%d"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17677 msgid "New Value #%d"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17683 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17684 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17686 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17687 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17688 msgstr ""
17690 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17691 msgid "Adds a new multi-string value"
17692 msgstr ""
17694 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17695 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17696 msgstr ""
17698 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17699 msgid "Adds a new expandable string value"
17700 msgstr ""
17702 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Confirm Key Delete"
17705 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17707 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17710 msgid ""
17711 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17712 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17714 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17715 msgid "Expands or collapses the selected node"
17716 msgstr ""
17718 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17719 msgid "Collapse"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17723 msgid "Adds a new 64-bit value"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17727 msgid "Edit QWORD"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17731 msgid ""
17732 "Wine DLL Registration Utility\n"
17733 "\n"
17734 "Provides DLL registration services.\n"
17735 "\n"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17739 msgid ""
17740 "Usage:\n"
17741 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17742 "\n"
17743 "Options:\n"
17744 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17745 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17746 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17747 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17748 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17749 "\n"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17753 msgid ""
17754 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17755 "\n"
17756 msgstr ""
17758 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17759 #, fuzzy
17760 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17761 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17763 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17764 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17768 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17772 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17776 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17780 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17784 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17788 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17792 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17793 msgstr ""
17795 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17796 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/start/start.rc:56
17800 msgid ""
17801 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17802 "with that suffix.\n"
17803 "Usage:\n"
17804 "start [options] program_filename [...]\n"
17805 "start [options] document_filename\n"
17806 "\n"
17807 "Options:\n"
17808 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17809 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17810 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17811 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17812 "/min           Start the program minimized.\n"
17813 "/max           Start the program maximized.\n"
17814 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17815 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17816 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17817 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17818 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17819 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17820 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17821 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17822 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17823 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17824 "code.\n"
17825 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17826 "Explorer.\n"
17827 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17828 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17829 "/?             Display this help and exit.\n"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/start/start.rc:58
17833 msgid ""
17834 "Application could not be started, or no application associated with the "
17835 "specified file.\n"
17836 "ShellExecuteEx failed"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/start/start.rc:60
17840 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17841 msgstr ""
17843 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17844 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17845 msgstr ""
17847 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17848 #, fuzzy
17849 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17850 msgstr ""
17851 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17853 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17856 msgstr ""
17857 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17859 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17860 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17861 msgstr ""
17863 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17864 #, fuzzy
17865 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17866 msgstr ""
17867 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17869 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17870 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17874 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17878 msgid ""
17879 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17883 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17887 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17891 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17892 msgstr ""
17894 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17895 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17896 msgstr ""
17898 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17899 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17900 msgstr ""
17902 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17903 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17904 msgstr ""
17906 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17907 msgid ""
17908 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17909 "terminated.\n"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17913 msgid ""
17914 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17915 msgstr ""
17917 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "page tab list"
17920 msgid "Wine tasklist"
17921 msgstr "spisak listova"
17923 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17924 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17928 #, fuzzy
17929 msgid "Image Name"
17930 msgstr "Slika"
17932 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17933 msgid "PID"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Session Name"
17939 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17941 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Version"
17944 msgid "Session#"
17945 msgstr "Izdanje"
17947 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17948 msgid "Mem Usage"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17952 #, fuzzy
17953 #| msgid "OK"
17954 msgid "K"
17955 msgstr "U redu"
17957 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17958 #, fuzzy
17959 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17960 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17962 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17963 #, fuzzy
17964 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17965 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17968 msgid "&New Task (Run...)"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17972 msgid "E&xit Task Manager"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17976 msgid "&Minimize On Use"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17980 msgid "&Hide When Minimized"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17984 msgid "&Show 16-bit tasks"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17988 #, fuzzy
17989 msgid "&Refresh Now"
17990 msgstr "&Osveži"
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17993 msgid "&Update Speed"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17997 msgid "&High"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18001 msgid "&Normal"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18005 msgid "&Low"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18009 msgid "&Paused"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18013 msgid "&Select Columns..."
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18017 msgid "&CPU History"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18021 msgid "&One Graph, All CPUs"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18025 msgid "One Graph &Per CPU"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18029 msgid "&Show Kernel Times"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18034 msgid "Tile &Horizontally"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18039 msgid "Tile &Vertically"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18044 msgid "&Minimize"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18049 msgid "&Cascade"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18054 msgid "&Bring To Front"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18058 #, fuzzy
18059 msgid "&About Task Manager"
18060 msgstr "&O Beležnici"
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18063 msgid "&Switch To"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18067 msgid "&End Task"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18071 #, fuzzy
18072 msgid "&Go To Process"
18073 msgstr "Pređi na &fotografije"
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18076 msgid "&End Process"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18080 msgid "End Process &Tree"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18084 #, fuzzy
18085 msgid "&Debug"
18086 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18089 msgid "Set &Priority"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18093 msgid "&Realtime"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18097 #, fuzzy
18098 msgid "&Above Normal"
18099 msgstr "Normalan"
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18102 #, fuzzy
18103 msgid "&Below Normal"
18104 msgstr "Normalan"
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18107 msgid "Set &Affinity..."
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18111 msgid "Edit Debug &Channels..."
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18116 msgid "Task Manager"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18120 msgid "&New Task..."
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18124 msgid "&Show processes from all users"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18128 msgid "CPU usage"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18132 #, fuzzy
18133 msgid "Mem usage"
18134 msgstr "Poruka"
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18137 msgid "Totals"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18141 msgid "Commit charge (K)"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18145 msgid "Physical memory (K)"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18149 msgid "Kernel memory (K)"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18153 msgid "Handles"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18157 msgid "Threads"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18161 msgid "Processes"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18166 msgid "Total"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18170 msgid "Limit"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18174 msgid "Peak"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18178 #, fuzzy
18179 msgid "System Cache"
18180 msgstr "Sistemska putanja"
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18183 #, fuzzy
18184 msgid "Paged"
18185 msgstr "Nagore"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18188 msgid "Nonpaged"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18192 #, fuzzy
18193 msgid "CPU usage history"
18194 msgstr "Nadgledanje memorije"
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Memory usage history"
18199 msgstr "Nadgledanje memorije"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18202 msgid "Debug Channels"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Processor Affinity"
18208 msgstr "Obrađivanje; "
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18211 msgid ""
18212 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18213 "allowed to execute on."
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18217 msgid "CPU 0"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18221 msgid "CPU 1"
18222 msgstr ""
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18225 msgid "CPU 2"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18229 msgid "CPU 3"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18233 msgid "CPU 4"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18237 msgid "CPU 5"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18241 msgid "CPU 6"
18242 msgstr ""
18244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18245 msgid "CPU 7"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18249 msgid "CPU 8"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18253 msgid "CPU 9"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18257 msgid "CPU 10"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18261 msgid "CPU 11"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18265 msgid "CPU 12"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18269 msgid "CPU 13"
18270 msgstr ""
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18273 msgid "CPU 14"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18277 msgid "CPU 15"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18281 msgid "CPU 16"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18285 msgid "CPU 17"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18289 msgid "CPU 18"
18290 msgstr ""
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18293 msgid "CPU 19"
18294 msgstr ""
18296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18297 msgid "CPU 20"
18298 msgstr ""
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18301 msgid "CPU 21"
18302 msgstr ""
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18305 msgid "CPU 22"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18309 msgid "CPU 23"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18313 msgid "CPU 24"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18317 msgid "CPU 25"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18321 msgid "CPU 26"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18325 msgid "CPU 27"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18329 msgid "CPU 28"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18333 msgid "CPU 29"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18337 msgid "CPU 30"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18341 msgid "CPU 31"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Select Columns"
18347 msgstr "&Kolona"
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18350 msgid ""
18351 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18352 msgstr ""
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18355 #, fuzzy
18356 msgid "&Image Name"
18357 msgstr "Slika"
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18360 msgid "&PID (Process Identifier)"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18364 msgid "&CPU Usage"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18368 msgid "CPU Tim&e"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18372 #, fuzzy
18373 msgid "&Memory Usage"
18374 msgstr "Nadgledanje memorije"
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18377 msgid "Memory Usage &Delta"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18381 msgid "Pea&k Memory Usage"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18385 #, fuzzy
18386 msgid "Page &Faults"
18387 msgstr "Nalevo"
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18390 #, fuzzy
18391 msgid "&USER Objects"
18392 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18395 msgid "I/O Reads"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18399 msgid "I/O Read Bytes"
18400 msgstr ""
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18403 msgid "&Session ID"
18404 msgstr ""
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18407 #, fuzzy
18408 msgid "User &Name"
18409 msgstr "Naziv domaćina"
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18412 #, fuzzy
18413 msgid "Page F&aults Delta"
18414 msgstr "Nalevo"
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18417 msgid "&Virtual Memory Size"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Pa&ged Pool"
18423 msgstr "Nadole"
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18426 #, fuzzy
18427 msgid "N&on-paged Pool"
18428 msgstr "Nadole"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18431 msgid "Base P&riority"
18432 msgstr ""
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18435 msgid "&Handle Count"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18439 msgid "&Thread Count"
18440 msgstr ""
18442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18443 msgid "GDI Objects"
18444 msgstr ""
18446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18447 msgid "I/O Writes"
18448 msgstr ""
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18451 msgid "I/O Write Bytes"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18455 #, fuzzy
18456 msgid "I/O Other"
18457 msgstr "Ostalo"
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18460 msgid "I/O Other Bytes"
18461 msgstr ""
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18464 msgid "Create New Task"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18468 msgid "Runs a new program"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18472 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18476 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18480 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18481 msgstr ""
18483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18484 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18485 msgstr ""
18487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18488 msgid "Displays tasks by using large icons"
18489 msgstr ""
18491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18492 msgid "Displays tasks by using small icons"
18493 msgstr ""
18495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18496 msgid "Displays information about each task"
18497 msgstr ""
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18500 msgid "Updates the display twice per second"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18504 msgid "Updates the display every two seconds"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18508 msgid "Updates the display every four seconds"
18509 msgstr ""
18511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18512 msgid "Does not automatically update"
18513 msgstr ""
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18516 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18517 msgstr ""
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18520 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18521 msgstr ""
18523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18524 msgid "Minimizes the windows"
18525 msgstr ""
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18528 msgid "Maximizes the windows"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18532 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18536 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18540 msgid "Displays Task Manager help topics"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18544 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18545 msgstr ""
18547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18548 msgid "Exits the Task Manager application"
18549 msgstr ""
18551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18552 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18556 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18557 msgstr ""
18559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18560 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18564 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18565 msgstr ""
18567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18568 msgid "Each CPU has its own history graph"
18569 msgstr ""
18571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18572 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18573 msgstr ""
18575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18576 msgid "Tells the selected tasks to close"
18577 msgstr ""
18579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18580 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18584 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18585 msgstr ""
18587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18588 msgid "Removes the process from the system"
18589 msgstr ""
18591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18592 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18593 msgstr ""
18595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18596 msgid "Attaches the debugger to this process"
18597 msgstr ""
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18600 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18601 msgstr ""
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18604 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18605 msgstr ""
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18608 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18609 msgstr ""
18611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18612 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18613 msgstr ""
18615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18616 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18617 msgstr ""
18619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18620 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18621 msgstr ""
18623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18624 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18625 msgstr ""
18627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18628 msgid "Controls Debug Channels"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Performance"
18634 msgstr "Merač performansi"
18636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18637 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18638 msgstr ""
18640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18641 msgid "Processes: %d"
18642 msgstr ""
18644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18645 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18646 msgstr ""
18648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18649 msgid "CPU"
18650 msgstr ""
18652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18653 msgid "CPU Time"
18654 msgstr ""
18656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18657 msgid "Mem Delta"
18658 msgstr ""
18660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18661 msgid "Peak Mem Usage"
18662 msgstr ""
18664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Page Faults"
18667 msgstr "Nalevo"
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18670 #, fuzzy
18671 msgid "USER Objects"
18672 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18675 msgid "Session ID"
18676 msgstr ""
18678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Username"
18681 msgstr "Naziv domaćina"
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18684 msgid "PF Delta"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18688 msgid "VM Size"
18689 msgstr ""
18691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Paged Pool"
18694 msgstr "Nadole"
18696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18697 msgid "NP Pool"
18698 msgstr ""
18700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18701 msgid "Base Pri"
18702 msgstr ""
18704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18705 msgid "Task Manager Warning"
18706 msgstr ""
18708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18709 msgid ""
18710 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18711 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18712 "sure you want to change the priority class?"
18713 msgstr ""
18715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18716 msgid "Unable to Change Priority"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18720 msgid ""
18721 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18722 "results including loss of data and system instability. The\n"
18723 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18724 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18725 "terminate the process?"
18726 msgstr ""
18728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18729 msgid "Unable to Terminate Process"
18730 msgstr ""
18732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18733 msgid ""
18734 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18735 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18739 msgid "Unable to Debug Process"
18740 msgstr ""
18742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18743 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18747 #, fuzzy
18748 msgid "Invalid Option"
18749 msgstr "Neispravna sintaksa"
18751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18752 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18753 msgstr ""
18755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18756 msgid "System Idle Process"
18757 msgstr ""
18759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18760 msgid "Not Responding"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18764 msgid "Running"
18765 msgstr ""
18767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18768 msgid "Task"
18769 msgstr ""
18771 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18772 msgid "Wine Application Uninstaller"
18773 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18775 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18776 msgid ""
18777 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18778 "executable.\n"
18779 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18780 msgstr ""
18781 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18782 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18783 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18785 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18786 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18787 msgstr ""
18789 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18790 msgid ""
18791 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18795 #, fuzzy
18796 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18797 msgstr "Neispravna sintaksa"
18799 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18800 msgid ""
18801 "Wine Application Uninstaller\n"
18802 "\n"
18803 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18804 "\n"
18805 msgstr ""
18807 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18808 msgid ""
18809 "Usage:\n"
18810 "  uninstaller [options]\n"
18811 "\n"
18812 "Options:\n"
18813 "  --help\t    Display this information.\n"
18814 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18815 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18816 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18817 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18818 "\n"
18819 msgstr ""
18821 #: programs/view/view.rc:36
18822 msgid "&Pan"
18823 msgstr ""
18825 #: programs/view/view.rc:38
18826 msgid "&Scale to Window"
18827 msgstr ""
18829 #: programs/view/view.rc:40
18830 msgid "&Left"
18831 msgstr ""
18833 #: programs/view/view.rc:41
18834 #, fuzzy
18835 msgid "&Right"
18836 msgstr "Desna ivica"
18838 #: programs/view/view.rc:49
18839 msgid "Regular Metafile Viewer"
18840 msgstr ""
18842 #: programs/view/view.rc:50
18843 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18844 msgstr ""
18846 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18847 msgid "Waiting for Program"
18848 msgstr "Čekanje programa"
18850 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18851 msgid "Terminate Process"
18852 msgstr "Okončaj proces"
18854 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18855 msgid ""
18856 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18857 "responding.\n"
18858 "\n"
18859 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18860 msgstr ""
18861 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18862 "odgovara.\n"
18863 "\n"
18864 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18866 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18867 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18868 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18871 msgid ""
18872 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18873 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18874 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18875 "option) any later version."
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18879 #, fuzzy
18880 msgid "Windows registration information"
18881 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18884 msgid "&Owner:"
18885 msgstr "&Vlasnik:"
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18888 msgid "Organi&zation:"
18889 msgstr "Organi&zacija:"
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Application settings"
18894 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18897 #, fuzzy
18898 msgid ""
18899 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18900 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18901 "or per-application settings in those tabs as well."
18902 msgstr ""
18903 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18904 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18905 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18908 #, fuzzy
18909 #| msgid "&Add application..."
18910 msgid "Add appli&cation..."
18911 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18914 msgid "&Remove application"
18915 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18918 msgid "&Windows Version:"
18919 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18922 #, fuzzy
18923 msgid "Window settings"
18924 msgstr " Podešavanje prozora "
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18927 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18928 msgstr ""
18930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18931 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18932 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18935 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18936 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18939 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18940 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18943 msgid "Desktop &size:"
18944 msgstr "Desktop &veličina:"
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Screen resolution"
18949 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18952 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18953 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18956 #, fuzzy
18957 msgid "DLL overrides"
18958 msgstr " DLL Podešavanja "
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18961 msgid ""
18962 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18963 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18964 "application)."
18965 msgstr ""
18966 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18967 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18970 msgid "&New override for library:"
18971 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18974 msgid "A&dd"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18978 msgid "Existing &overrides:"
18979 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18982 msgid "&Edit..."
18983 msgstr "&Izmeni..."
18985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18986 msgid "Edit Override"
18987 msgstr "Izmeni podešavanje"
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18990 #, fuzzy
18991 msgid "Load order"
18992 msgstr " Redosled učitavanja "
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18995 msgid "&Builtin (Wine)"
18996 msgstr "&Builtin (Wine)"
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18999 msgid "&Native (Windows)"
19000 msgstr "&Native (Windows)"
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "Bui&ltin then Native"
19005 msgid "Buil&tin then Native"
19006 msgstr "Bui&ltin pa Native"
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19009 msgid "Nati&ve then Builtin"
19010 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19013 msgid "Select Drive Letter"
19014 msgstr "Izaberi slovo diska"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19017 #, fuzzy
19018 #| msgid "Wine configuration"
19019 msgid "Drive configuration"
19020 msgstr "Wine konfiguracija"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid ""
19025 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19026 #| "edited."
19027 msgid ""
19028 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19029 "edited."
19030 msgstr ""
19031 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19032 "izmeniti."
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19035 #, fuzzy
19036 #| msgid "&Add..."
19037 msgid "A&dd..."
19038 msgstr "&Dodaj..."
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19041 msgid "&Path:"
19042 msgstr "&Putanja:"
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "Show &Advanced"
19047 msgid "Show Advan&ced"
19048 msgstr "Pokaži &Napredno"
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19051 msgid "De&vice:"
19052 msgstr "Na&prava:"
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19055 msgid "Bro&wse..."
19056 msgstr "Na&đi..."
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19059 msgid "&Label:"
19060 msgstr "&Naziv:"
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19063 msgid "S&erial:"
19064 msgstr "S&erijski:"
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19067 #, fuzzy
19068 #| msgid "Show &dot files"
19069 msgid "&Show dot files"
19070 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19073 msgid "Driver diagnostics"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19077 msgid "Defaults"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19081 msgid "Output device:"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19085 msgid "Voice output device:"
19086 msgstr ""
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19089 msgid "Input device:"
19090 msgstr ""
19092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19093 msgid "Voice input device:"
19094 msgstr ""
19096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19097 msgid "&Test Sound"
19098 msgstr "&Probaj zvuk"
19100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19101 #, fuzzy
19102 #| msgid "Wine configuration"
19103 msgid "Speaker configuration"
19104 msgstr "Wine konfiguracija"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19107 msgid "Speakers:"
19108 msgstr ""
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19111 #, fuzzy
19112 msgid "Appearance"
19113 msgstr " Izgled "
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19116 msgid "&Theme:"
19117 msgstr "&Tema:"
19119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19120 msgid "&WinRT app theme:"
19121 msgstr ""
19123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19124 msgid "&Install theme..."
19125 msgstr "&Instaliraj teme..."
19127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19128 msgid "It&em:"
19129 msgstr ""
19131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19132 msgid "C&olor:"
19133 msgstr "B&oja:"
19135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19136 msgid "MIME types"
19137 msgstr ""
19139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19140 msgid "Manage file &associations"
19141 msgstr ""
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19144 #, fuzzy
19145 msgid "Folders"
19146 msgstr "Fascikla:"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19149 msgid "&Link to:"
19150 msgstr "&Veza do:"
19152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19153 msgid "Libraries"
19154 msgstr "Bibliteka"
19156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19157 msgid "Drives"
19158 msgstr "Drajvovi"
19160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19161 #, fuzzy
19162 msgid "Select the Unix target directory, please."
19163 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Hide &Advanced"
19168 msgid "Hide Advan&ced"
19169 msgstr "Sakrij &Napredno"
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19172 msgid "(No Theme)"
19173 msgstr "(Bez teme)"
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19176 msgid "Graphics"
19177 msgstr "Grafika"
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19180 msgid "Desktop Integration"
19181 msgstr "Desktop integracija"
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19184 msgid "Audio"
19185 msgstr "Zvuk"
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19188 msgid "About"
19189 msgstr "O Wine"
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19192 msgid "Wine configuration"
19193 msgstr "Wine konfiguracija"
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19196 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19197 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19200 msgid "Select a theme file"
19201 msgstr "Izaberite temu"
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19204 msgid "Folder"
19205 msgstr ""
19207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19208 msgid "Links to"
19209 msgstr "Linkovi do"
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19212 msgid "Wine configuration for %s"
19213 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19216 msgid "Selected driver: %s"
19217 msgstr ""
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19220 #, fuzzy
19221 msgid "(None)"
19222 msgstr ""
19223 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19224 "Ništa\n"
19225 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19226 "Nista"
19228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19229 msgid "Audio test failed!"
19230 msgstr ""
19232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19233 #, fuzzy
19234 msgid "(System default)"
19235 msgstr "Sistemska putanja"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19238 msgid "5.1 Surround"
19239 msgstr ""
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19242 #, fuzzy
19243 #| msgid "graphic"
19244 msgid "Quadraphonic"
19245 msgstr "grafika"
19247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19248 msgid "Stereo"
19249 msgstr ""
19251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19252 msgid "Mono"
19253 msgstr ""
19255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Light"
19258 msgstr "Desna ivica"
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19261 msgid "Dark"
19262 msgstr ""
19264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19265 msgid ""
19266 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19267 "Are you sure you want to do this?"
19268 msgstr ""
19269 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19270 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19273 msgid "Warning: system library"
19274 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19277 msgid "native"
19278 msgstr "native"
19280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19281 msgid "builtin"
19282 msgstr "builtin"
19284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19285 msgid "native, builtin"
19286 msgstr "native, builtin"
19288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19289 msgid "builtin, native"
19290 msgstr "builtin, native"
19292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19293 msgid "disabled"
19294 msgstr "isključen"
19296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19297 msgid "Default Settings"
19298 msgstr "Osnovno podešavanje"
19300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19301 #, fuzzy
19302 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19303 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19306 msgid "Use global settings"
19307 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19310 msgid "Select an executable file"
19311 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Autodetect"
19316 msgstr "Auto&matski"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19319 msgid "Local hard disk"
19320 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19323 msgid "Network share"
19324 msgstr "Mrežno deljenje"
19326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19327 msgid "Floppy disk"
19328 msgstr "Floppy disketa"
19330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19331 msgid "CD-ROM"
19332 msgstr "CD-ROM"
19334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19335 #, fuzzy
19336 msgid ""
19337 "You cannot add any more drives.\n"
19338 "\n"
19339 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19340 msgstr ""
19341 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19342 "\n"
19343 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19346 msgid "System drive"
19347 msgstr "Sistemski drajv"
19349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19350 #, fuzzy
19351 #| msgid ""
19352 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19353 #| "\n"
19354 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19355 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19356 msgid ""
19357 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19358 "\n"
19359 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19360 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19361 msgstr ""
19362 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19363 "\n"
19364 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19365 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19368 #, fuzzy
19369 msgctxt "Drive letter"
19370 msgid "Letter"
19371 msgstr "Slovo"
19373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19374 #, fuzzy
19375 #| msgid "New Folder"
19376 msgid "Target folder"
19377 msgstr "Nova fascikla"
19379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19380 msgid ""
19381 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19382 "\n"
19383 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19384 msgstr ""
19385 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19386 "\n"
19387 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19390 msgid "Controls Background"
19391 msgstr "Kontrole pozadine"
19393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19394 msgid "Controls Text"
19395 msgstr "Kontrole teksta"
19397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19398 msgid "Menu Background"
19399 msgstr "Pozadina menija"
19401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19402 msgid "Menu Text"
19403 msgstr "Tekst menija"
19405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19406 msgid "Scrollbar"
19407 msgstr ""
19409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19410 msgid "Selection Background"
19411 msgstr "Odabir pozadine"
19413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19414 msgid "Selection Text"
19415 msgstr "Odabir teksta"
19417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19418 msgid "Tooltip Background"
19419 msgstr "Tooltip pozadina"
19421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19422 msgid "Tooltip Text"
19423 msgstr ""
19425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19426 msgid "Window Background"
19427 msgstr "Pozadina prozora"
19429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19430 msgid "Window Text"
19431 msgstr "Text Prozora"
19433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19434 msgid "Active Title Bar"
19435 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19438 msgid "Active Title Text"
19439 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19442 msgid "Inactive Title Bar"
19443 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19446 msgid "Inactive Title Text"
19447 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19450 msgid "Message Box Text"
19451 msgstr "Poruka Box Text"
19453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19454 msgid "Application Workspace"
19455 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19458 msgid "Window Frame"
19459 msgstr "Ram prozora"
19461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19462 msgid "Active Border"
19463 msgstr "Aktivna ivica"
19465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19466 msgid "Inactive Border"
19467 msgstr "Neaktivna ivica"
19469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19470 msgid "Controls Shadow"
19471 msgstr "Kontrola senke"
19473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19474 msgid "Gray Text"
19475 msgstr "Sivi Text"
19477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19478 msgid "Controls Highlight"
19479 msgstr "Kontrola odabranog"
19481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19482 msgid "Controls Dark Shadow"
19483 msgstr "Kontrola mracne senke"
19485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19486 msgid "Controls Light"
19487 msgstr "Kontrola svetla"
19489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19490 msgid "Controls Alternate Background"
19491 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19494 msgid "Hot Tracked Item"
19495 msgstr ""
19497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19498 msgid "Active Title Bar Gradient"
19499 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19502 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19503 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19506 msgid "Menu Highlight"
19507 msgstr "Meni osvetljenog"
19509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19510 msgid "Menu Bar"
19511 msgstr "Meni Bar"
19513 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19514 msgid ""
19515 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19516 "The command is invalid.\n"
19517 msgstr ""
19519 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19520 msgid "Program Error"
19521 msgstr "Programska greška"
19523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19524 msgid ""
19525 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19526 "sorry for the inconvenience."
19527 msgstr ""
19528 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19529 "se zbog neprijatnosti."
19531 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19532 #, fuzzy
19533 msgid ""
19534 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19535 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19536 "Database</a> for tips about running this application."
19537 msgstr ""
19538 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19539 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19540 "\n"
19541 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19542 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19544 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19545 #, fuzzy
19546 msgid "Show &Details"
19547 msgstr "&Detalji"
19549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Program Error Details"
19552 msgstr "Programska greška"
19554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19555 msgid ""
19556 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19557 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19558 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19559 "and attach that file to the report."
19560 msgstr ""
19562 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19563 msgid ""
19564 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19565 "the process to obtain a backtrace."
19566 msgstr ""
19568 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19569 msgid "(unidentified)"
19570 msgstr "(neidentifikovano)"
19572 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Saving failed"
19575 msgstr "Otvori datoteku"
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19578 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19579 msgstr ""
19581 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19582 #, fuzzy
19583 msgid "&Open\tEnter"
19584 msgstr "&Otvori"
19586 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Re&name..."
19589 msgstr "&Pribeleži..."
19591 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19592 #, fuzzy
19593 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19594 msgstr "Svojstva"
19596 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19597 msgid "Cr&eate Directory..."
19598 msgstr ""
19600 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19601 msgid "&Disk"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19605 msgid "Connect &Network Drive..."
19606 msgstr ""
19608 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19609 msgid "&Disconnect Network Drive"
19610 msgstr ""
19612 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19613 msgid "&Name"
19614 msgstr ""
19616 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19617 msgid "&All File Details"
19618 msgstr ""
19620 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19621 msgid "&Sort by Name"
19622 msgstr ""
19624 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19625 msgid "Sort &by Type"
19626 msgstr ""
19628 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19629 msgid "Sort by Si&ze"
19630 msgstr ""
19632 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19633 msgid "Sort by &Date"
19634 msgstr ""
19636 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19637 #, fuzzy
19638 msgid "Filter by&..."
19639 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19641 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19642 msgid "&Drive Bar"
19643 msgstr ""
19645 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19646 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19650 #, fuzzy
19651 msgid "New &Window"
19652 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19655 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19659 #, fuzzy
19660 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19661 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19663 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19664 #, fuzzy
19665 msgid "&About Wine File Manager"
19666 msgstr "&O Beležnici"
19668 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19669 #, fuzzy
19670 msgid "Select destination"
19671 msgstr "Izaberi &sve"
19673 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19674 #, fuzzy
19675 msgid "By File Type"
19676 msgstr "Po &vrsti"
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19679 #, fuzzy
19680 msgid "File type"
19681 msgstr ""
19682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19683 "&Datoteka\n"
19684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19685 "&Fajl"
19687 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19688 msgid "&Directories"
19689 msgstr ""
19691 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19692 #, fuzzy
19693 msgid "&Programs"
19694 msgstr "Programi"
19696 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Docu&ments"
19699 msgstr "Dokumenti"
19701 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19702 msgid "&Other files"
19703 msgstr ""
19705 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19706 msgid "Show Hidden/&System Files"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19710 #, fuzzy
19711 msgid "&File Name:"
19712 msgstr "&Datoteka"
19714 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19715 msgid "Full &Path:"
19716 msgstr ""
19718 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19719 msgid "Last Change:"
19720 msgstr ""
19722 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19723 #, fuzzy
19724 msgid "Cop&yright:"
19725 msgstr "&Desno:"
19727 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19728 #, fuzzy
19729 msgid "&System"
19730 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19733 #, fuzzy
19734 msgid "&Compressed"
19735 msgstr "nesažeto"
19737 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Version information"
19740 msgstr ""
19741 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19742 "Podaci\n"
19743 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19744 "Informacija"
19746 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19747 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19748 msgid "S"
19749 msgstr ""
19751 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19752 msgid "Applying font settings"
19753 msgstr ""
19755 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19756 msgid "Error while selecting new font."
19757 msgstr ""
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19760 msgid "Wine File Manager"
19761 msgstr ""
19763 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19764 msgid "root fs"
19765 msgstr ""
19767 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19768 msgid "Shell"
19769 msgstr ""
19771 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19772 #, fuzzy
19773 msgid "Creation date"
19774 msgstr "&Datum"
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Access date"
19779 msgstr "&Datum"
19781 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Modification date"
19784 msgstr "&Datum"
19786 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19787 msgid "Index/Inode"
19788 msgstr ""
19790 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19791 msgid "%1 of %2 free"
19792 msgstr ""
19794 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19795 msgid "&Game"
19796 msgstr ""
19798 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19799 msgid "&New\tF2"
19800 msgstr ""
19802 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19803 msgid "Question &Marks"
19804 msgstr ""
19806 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19807 msgid "&Beginner"
19808 msgstr ""
19810 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19811 #, fuzzy
19812 msgid "&Intermediate"
19813 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19815 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19816 msgid "&Expert"
19817 msgstr ""
19819 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19820 #, fuzzy
19821 msgid "&Custom..."
19822 msgstr "Prilagodi"
19824 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19825 msgid "&Fastest Times"
19826 msgstr ""
19828 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19829 #, fuzzy
19830 msgid "&About WineMine"
19831 msgstr "&O Beležnici"
19833 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19834 msgid "Fastest Times"
19835 msgstr ""
19837 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Fastest times"
19840 msgstr "Datum brisanja"
19842 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19843 msgid "Beginner"
19844 msgstr ""
19846 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19847 #, fuzzy
19848 msgid "Intermediate"
19849 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19851 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19852 msgid "Expert"
19853 msgstr ""
19855 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19856 #, fuzzy
19857 #| msgid "Result"
19858 msgid "Reset Results"
19859 msgstr "Rezultat"
19861 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19862 #, fuzzy
19863 msgid "Congratulations!"
19864 msgstr "Ograničenje kršenja"
19866 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19867 msgid "Please enter your name"
19868 msgstr ""
19870 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19871 #, fuzzy
19872 msgid "Custom Game"
19873 msgstr "Prilagodi"
19875 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19876 msgid "Rows"
19877 msgstr ""
19879 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19880 #, fuzzy
19881 msgid "Columns"
19882 msgstr "&Kolona"
19884 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19885 msgid "Mines"
19886 msgstr ""
19888 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19889 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19890 msgstr ""
19892 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19893 msgid "WineMine"
19894 msgstr ""
19896 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19897 msgid "Nobody"
19898 msgstr ""
19900 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19901 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19902 msgstr ""
19904 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19905 msgid "Printer &setup..."
19906 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19908 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19909 msgid "&Annotate..."
19910 msgstr "&Pribeleži..."
19912 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19913 msgid "&Bookmark"
19914 msgstr "&Označi"
19916 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19917 msgid "&Define..."
19918 msgstr "&Odredi..."
19920 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19921 msgid "Always on &top"
19922 msgstr "Uvek na &vrhu"
19924 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19925 msgid "Fonts"
19926 msgstr "Fontovi"
19928 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19929 msgid "Small"
19930 msgstr "Mali"
19932 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19933 msgid "Large"
19934 msgstr "Veliki"
19936 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19937 #, fuzzy
19938 msgid "&Help on help\tF1"
19939 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19941 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19942 msgid "&About Wine Help"
19943 msgstr ""
19945 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19946 msgid "Annotation..."
19947 msgstr "Beleške..."
19949 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19950 msgid "Copy"
19951 msgstr "Kopiraj"
19953 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19954 msgid "Index"
19955 msgstr "Index"
19957 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19958 msgid "Search"
19959 msgstr "Traži"
19961 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19962 msgid "Wine Help"
19963 msgstr "Wine Pomoć"
19965 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19966 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19967 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19969 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19970 msgid "Summary"
19971 msgstr "Pregled"
19973 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19974 msgid "&Index"
19975 msgstr ""
19977 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19978 msgid "Help files (*.hlp)"
19979 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19981 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19982 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19983 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19985 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19986 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19987 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19989 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19990 msgid "Help topics: "
19991 msgstr "Teme pomoći: "
19993 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19994 #, fuzzy
19995 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19996 msgid "Error: Command line not supported\n"
19997 msgstr ""
19998 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20000 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20001 #, fuzzy
20002 msgid "Error: Alias not found\n"
20003 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20005 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Error: Invalid query\n"
20008 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20010 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20013 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20016 #, fuzzy
20017 msgid "&New...\tCtrl+N"
20018 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20021 #, fuzzy
20022 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20023 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20026 #, fuzzy
20027 msgid "&Clear\tDel"
20028 msgstr "&Izbriši\tDel"
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20031 #, fuzzy
20032 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20033 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20036 msgid "Find &next\tF3"
20037 msgstr ""
20039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20040 msgid "Read-&only"
20041 msgstr ""
20043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20044 msgid "&Modified"
20045 msgstr ""
20047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20048 msgid "E&xtras"
20049 msgstr ""
20051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20052 #, fuzzy
20053 msgid "Selection &info"
20054 msgstr "Izaberi &sve"
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20057 msgid "Character &format"
20058 msgstr ""
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20061 msgid "&Def. char format"
20062 msgstr ""
20064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20065 msgid "Paragrap&h format"
20066 msgstr ""
20068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20069 msgid "&Get text"
20070 msgstr ""
20072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20073 msgid "&Format Bar"
20074 msgstr ""
20076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20077 msgid "&Ruler"
20078 msgstr ""
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20081 msgid "&Insert"
20082 msgstr ""
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20085 msgid "&Date and time..."
20086 msgstr ""
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20089 #, fuzzy
20090 msgid "F&ormat"
20091 msgstr "N&apred"
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20094 #, fuzzy
20095 #| msgid "&List"
20096 msgid "&Lists"
20097 msgstr "&Spisak"
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20100 msgid "&Bullet points"
20101 msgstr ""
20103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20104 msgid "Numbers"
20105 msgstr ""
20107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20108 msgid "Letters - lower case"
20109 msgstr ""
20111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20112 msgid "Letters - upper case"
20113 msgstr ""
20115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20116 msgid "Roman numerals - lower case"
20117 msgstr ""
20119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20120 msgid "Roman numerals - upper case"
20121 msgstr ""
20123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20124 #, fuzzy
20125 msgid "&Paragraph..."
20126 msgstr "&Pretraži..."
20128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20129 #, fuzzy
20130 msgid "&Tabs..."
20131 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Backgroun&d"
20136 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20139 #, fuzzy
20140 msgid "&System\tCtrl+1"
20141 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20144 #, fuzzy
20145 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20146 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20149 #, fuzzy
20150 msgid "&About Wine Wordpad"
20151 msgstr "&Info..."
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20154 msgid "Automatic"
20155 msgstr ""
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Date and time"
20160 msgstr "Datum brisanja"
20162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Available formats"
20165 msgstr "N&apred"
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20168 #, fuzzy
20169 msgid "New document type"
20170 msgstr "dokument"
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20173 #, fuzzy
20174 msgid "Paragraph format"
20175 msgstr "&Pretraži..."
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20178 #, fuzzy
20179 msgid "Indentation"
20180 msgstr "Beleške..."
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Left"
20185 msgstr "Leva ivica"
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Right"
20190 msgstr "Desna ivica"
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20193 msgid "First line"
20194 msgstr ""
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20197 msgid "Alignment"
20198 msgstr ""
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Tabs"
20203 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20206 msgid "Tab stops"
20207 msgstr ""
20209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20210 msgid "&Add"
20211 msgstr "&Dodaj"
20213 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Remove al&l"
20216 msgstr "&Ukloni..."
20218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Line wrapping"
20221 msgstr "Disk mapa"
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20224 #, fuzzy
20225 msgid "&No line wrapping"
20226 msgstr "Disk mapa"
20228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20229 msgid "Wrap text by the &window border"
20230 msgstr ""
20232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20233 msgid "Wrap text by the &margin"
20234 msgstr ""
20236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20237 #, fuzzy
20238 msgid "Toolbars"
20239 msgstr "&Alatnice"
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20242 msgctxt "accelerator Align Left"
20243 msgid "L"
20244 msgstr ""
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20247 msgctxt "accelerator Align Center"
20248 msgid "E"
20249 msgstr ""
20251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20252 msgctxt "accelerator Align Right"
20253 msgid "R"
20254 msgstr ""
20256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20257 msgctxt "accelerator Redo"
20258 msgid "Y"
20259 msgstr ""
20261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20262 msgctxt "accelerator Bold"
20263 msgid "B"
20264 msgstr ""
20266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20267 msgctxt "accelerator Italic"
20268 msgid "I"
20269 msgstr ""
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20272 msgctxt "accelerator Underline"
20273 msgid "U"
20274 msgstr ""
20276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20277 #, fuzzy
20278 msgid "All documents (*.*)"
20279 msgstr ""
20280 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20281 "Sve datoteke (*.*)\n"
20282 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20283 "Svi fajlovi (*.*)"
20285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20286 #, fuzzy
20287 msgid "Text documents (*.txt)"
20288 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20293 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20296 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20297 msgstr ""
20299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20300 msgid "Rich text document"
20301 msgstr ""
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20304 msgid "Text document"
20305 msgstr ""
20307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20308 msgid "Unicode text document"
20309 msgstr ""
20311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20312 #, fuzzy
20313 msgid "Printer files (*.prn)"
20314 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20317 msgid "Center"
20318 msgstr ""
20320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20321 msgid "Text"
20322 msgstr ""
20324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20325 msgid "Rich text"
20326 msgstr ""
20328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20329 msgid "Next page"
20330 msgstr ""
20332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20333 msgid "Previous page"
20334 msgstr ""
20336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20337 msgid "Two pages"
20338 msgstr ""
20340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20341 msgid "One page"
20342 msgstr ""
20344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20345 #, fuzzy
20346 msgid "Zoom in"
20347 msgstr "Uvećaj"
20349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20350 #, fuzzy
20351 msgid "Zoom out"
20352 msgstr "Uvećaj"
20354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20355 #, fuzzy
20356 msgid "Page"
20357 msgstr "Nagore"
20359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20360 #, fuzzy
20361 msgid "Pages"
20362 msgstr "Nagore"
20364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20365 msgctxt "unit: centimeter"
20366 msgid "cm"
20367 msgstr ""
20369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20370 #, fuzzy
20371 msgctxt "unit: inch"
20372 msgid "in"
20373 msgstr "veza"
20375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20376 msgid "inch"
20377 msgstr ""
20379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20380 msgctxt "unit: point"
20381 msgid "pt"
20382 msgstr ""
20384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20385 msgid "Document"
20386 msgstr ""
20388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20389 msgid "Save changes to '%s'?"
20390 msgstr ""
20392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20393 msgid "Finished searching the document."
20394 msgstr ""
20396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20397 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20398 msgstr ""
20400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20401 msgid ""
20402 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20403 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20404 msgstr ""
20406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20407 #, fuzzy
20408 msgid "Invalid number format."
20409 msgstr "Neispravna sintaksa"
20411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20412 msgid "OLE storage documents are not supported."
20413 msgstr ""
20415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20416 msgid "Could not save the file."
20417 msgstr ""
20419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20420 msgid "You do not have access to save the file."
20421 msgstr ""
20423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20424 msgid "Could not open the file."
20425 msgstr ""
20427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20428 msgid "You do not have access to open the file."
20429 msgstr ""
20431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Printing not implemented."
20434 msgstr "Nije jos u programu"
20436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20437 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20438 msgstr ""
20440 #: programs/write/write.rc:30
20441 msgid "Starting Wordpad failed"
20442 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20444 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20445 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20446 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20448 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20449 #, fuzzy
20450 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20451 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20453 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20454 #, fuzzy
20455 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20456 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20458 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20459 #, fuzzy
20460 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20461 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20463 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20464 #, fuzzy
20465 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20466 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20468 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20469 #, fuzzy
20470 msgid ""
20471 "Is '%1' a filename or directory\n"
20472 "on the target?\n"
20473 "(F - File, D - Directory)\n"
20474 msgstr ""
20475 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20476 "na odredištu?\n"
20477 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20479 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20480 #, fuzzy
20481 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20482 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20484 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20485 #, fuzzy
20486 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20487 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20489 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20492 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20494 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20495 #, fuzzy
20496 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20497 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20499 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20500 msgctxt "File key"
20501 msgid "F"
20502 msgstr "D"
20504 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20505 msgctxt "Directory key"
20506 msgid "D"
20507 msgstr "F"
20509 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20510 #, fuzzy
20511 msgid ""
20512 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20513 "\n"
20514 "Syntax:\n"
20515 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20516 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20517 "\n"
20518 "Where:\n"
20519 "\n"
20520 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20521 "\tmore files.\n"
20522 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20523 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20524 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20525 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20526 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20527 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20528 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20529 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20530 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20531 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20532 "[/N]  Copy using short names.\n"
20533 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20534 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20535 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20536 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20537 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20538 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20539 "\tarchive attribute.\n"
20540 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20541 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20542 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20543 "\t\tthan source.\n"
20544 "\n"
20545 msgstr ""
20546 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20547 "\n"
20548 "Sintaksa:\n"
20549 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20550 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20551 "\n"
20552 "Gde:\n"
20553 "\n"
20554 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20555 "dve ili\n"
20556 "\tviše datoteka\n"
20557 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20558 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20559 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20560 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20561 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20562 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20563 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20564 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20565 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20566 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20567 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20568 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20569 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20570 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20571 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20572 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20573 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20574 "\tosobine arhive\n"
20575 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20576 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20577 "\t\tod izvora\n"
20578 "\n"