1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
326 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
330 msgid "Compress options"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
334 msgid "&Choose a stream:"
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
339 msgstr "&Opciones..."
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
342 msgid "&Interleave every"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
350 msgid "Current format:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
362 msgid "All multimedia files"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
374 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
383 msgstr "Encaboxando..."
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
386 msgid "%1!u! %2 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
390 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
391 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
406 msgid "Properties for %s"
407 msgstr "Propiedaes de %s"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
428 msgstr "&Siguiente >"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
435 msgid "Customize Toolbar"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
440 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
441 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
456 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
457 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
458 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
459 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
460 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
461 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
462 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
463 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
465 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
479 msgid "A&vailable buttons:"
480 msgstr "Botones &disponibles:"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
488 msgstr "<- &Desaniciar"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
491 msgid "&Toolbar buttons:"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
526 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
543 #: programs/oleview/oleview.rc:101
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
552 msgid "&Directories:"
553 msgstr "&Direutorios:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
556 msgid "List Files of &Type:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
564 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
565 #: programs/winefile/winefile.rc:172
567 msgstr "Namái &llectura"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
579 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
585 msgstr "Imprentadora:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
592 #: programs/regedit/regedit.rc:273
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
617 msgid "Print &Quality:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
621 msgid "Print to Fi&le"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
638 msgid "&Default Printer"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
646 msgid "Specific &Printer"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
659 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
722 msgid "&Basic Colors:"
723 msgstr "Colores &básicos:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
726 msgid "&Custom Colors:"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
760 msgid "&Add to Custom Colors"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
764 msgid "&Define Custom Colors >>"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
775 #: programs/regedit/regedit.rc:290
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
784 msgid "Match &Whole Word Only"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
812 msgid "Re&place With:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
824 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
825 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
826 #: programs/conhost/conhost.rc:34
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
831 msgid "Print to fi&le"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
835 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
876 msgid "Number of &copies:"
877 msgstr "Númberu de &copies:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
940 msgid "Files of &type:"
941 msgstr "Ficheros de la &triba:"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
944 msgid "Open as &read-only"
945 msgstr "Abrir como namái &llectura"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
949 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
958 msgid "Files of type:"
959 msgstr "Ficheros de la triba:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
962 msgid "File not found"
963 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
966 msgid "Please verify that the correct file name was given"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
971 "File does not exist.\n"
972 "Do you want to create file?"
974 "El ficheru nun esiste.\n"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
979 "File already exists.\n"
980 "Do you want to replace it?"
982 "Yá esiste'l ficheru.\n"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
986 msgid "Invalid character(s) in path"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
991 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
994 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
998 msgid "Path does not exist"
999 msgstr "El camín nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1002 msgid "File does not exist"
1003 msgstr "El ficheru nun esiste"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1006 msgid "The selection contains a non-folder object"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1010 msgid "Up One Level"
1011 msgstr "Xubir un nivel"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1014 msgid "Create New Folder"
1015 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1026 msgid "Browse to Desktop"
1027 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1043 msgstr "Cursiva negrina"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1063 msgstr "Azul escuro"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1071 msgstr "Azul verdoso"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1094 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1111 msgid "Unreadable Entry"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1116 "This value does not lie within the page range.\n"
1117 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1131 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1132 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1136 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1137 "Please enter a value between 1 and %d."
1139 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1140 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1143 msgid "A printer error occurred."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1147 msgid "No default printer defined."
1148 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1151 msgid "Cannot find the printer."
1152 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1155 msgid "Out of memory."
1156 msgstr "Ensin memoria."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1159 msgid "An error occurred."
1160 msgstr "Asocedió un fallu."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1163 msgid "Unknown printer driver."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1168 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1169 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1173 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1193 msgid "Select Folder"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1197 msgid "Font size has to be a number."
1198 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1213 msgid "Pending deletion; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1221 msgid "Out of paper; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1225 msgid "Feed paper manual; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1229 msgid "Paper problem; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1233 msgid "Printer offline; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1237 msgid "I/O Active; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1249 msgid "Output tray is full; "
1250 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1253 msgid "Not available; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1261 msgid "Processing; "
1262 msgstr "Procesando;"
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1265 msgid "Initializing; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1269 msgid "Warming up; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1285 msgid "Interrupted by user; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1289 msgid "Out of memory; "
1290 msgstr "Ensin memoria;"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1293 msgid "The printer door is open; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1297 msgid "Print server unknown; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1301 msgid "Power save mode; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1305 msgid "Default Printer; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1309 msgid "There are %d documents in the queue"
1310 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1313 msgid "Margins [inches]"
1314 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1317 msgid "Margins [mm]"
1318 msgstr "Márxenes [mm]"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1321 msgctxt "unit: millimeters"
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1329 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1330 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1334 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1336 #| msgctxt "object state"
1339 msgstr "por defeutu"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:45
1345 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1346 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1348 msgstr "&Contraseña:"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:50
1351 msgid "&Remember my password"
1352 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:30
1355 msgid "Connect to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:31
1359 msgid "Connecting to %s"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:32
1363 msgid "Logon unsuccessful"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:33
1368 "Make sure that your user name\n"
1369 "and password are correct."
1372 #: dlls/credui/credui.rc:35
1374 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1376 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1377 "entering your password."
1380 #: dlls/credui/credui.rc:34
1381 msgid "Caps Lock is On"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1385 msgid "Authority Key Identifier"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1389 msgid "Key Attributes"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1393 msgid "Key Usage Restriction"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1397 msgid "Subject Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1401 msgid "Issuer Alternative Name"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1405 msgid "Basic Constraints"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1413 msgid "Certificate Policies"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1417 msgid "Subject Key Identifier"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1421 msgid "CRL Reason Code"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1425 msgid "CRL Distribution Points"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1429 msgid "Enhanced Key Usage"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1433 msgid "Authority Information Access"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1437 msgid "Certificate Extensions"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1441 msgid "Next Update Location"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1445 msgid "Yes or No Trust"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1449 msgid "Email Address"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1453 msgid "Unstructured Name"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1457 msgid "Content Type"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1461 msgid "Message Digest"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1465 msgid "Signing Time"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1469 msgid "Counter Sign"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1473 msgid "Challenge Password"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1477 msgid "Unstructured Address"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1481 msgid "S/MIME Capabilities"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1485 msgid "Prefer Signed Data"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1489 msgctxt "Certification Practice Statement"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1498 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1502 msgid "Certification Authority Issuer"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1506 msgid "Certification Template Name"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1510 msgid "Certificate Type"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1514 msgid "Certificate Manifold"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1518 msgid "Netscape Cert Type"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1522 msgid "Netscape Base URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1526 msgid "Netscape Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1530 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1534 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1538 msgid "Netscape CA Policy URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1542 msgid "Netscape SSL ServerName"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1546 msgid "Netscape Comment"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1550 msgid "Country/Region"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1554 msgid "Organization"
1555 msgstr "Organización"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1558 msgid "Organizational Unit"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1570 msgid "State or Province"
1571 msgstr "Estáu o provincia"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1590 msgid "Domain Component"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1594 msgid "Street Address"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1598 msgid "Serial Number"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1606 msgid "Cross CA Version"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1610 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1614 msgid "Principal Name"
1615 msgstr "Nome principal"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1618 msgid "Windows Product Update"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1622 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1630 msgid "Enrollment CSP"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1635 msgstr "Númberu CRL"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1638 msgid "Delta CRL Indicator"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1642 msgid "Issuing Distribution Point"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1646 msgid "Freshest CRL"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1650 msgid "Name Constraints"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1654 msgid "Policy Mappings"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1658 msgid "Policy Constraints"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1662 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1666 msgid "Application Policies"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1670 msgid "Application Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1674 msgid "Application Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1682 msgid "CMC Response"
1683 msgstr "Rempuesta CMC"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1686 msgid "Unsigned CMC Request"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1690 msgid "CMC Status Info"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1694 msgid "CMC Extensions"
1695 msgstr "Estensiones CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1698 msgid "CMC Attributes"
1699 msgstr "Atributos CMC"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1706 msgid "PKCS 7 Signed"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1710 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1714 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1718 msgid "PKCS 7 Digested"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1722 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1726 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1730 msgid "Virtual Base CRL Number"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1734 msgid "Next CRL Publish"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1738 msgid "CA Encryption Certificate"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1742 msgid "Key Recovery Agent"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1746 msgid "Certificate Template Information"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1750 msgid "Enterprise Root OID"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1754 msgid "Dummy Signer"
1755 msgstr "Roblador maniquín"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1758 msgid "Encrypted Private Key"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1762 msgid "Published CRL Locations"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1766 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1770 msgid "Transaction Id"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1774 msgid "Sender Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1778 msgid "Recipient Nonce"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1786 msgid "Get Certificate"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1794 msgid "Revoke Request"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1798 msgid "Query Pending"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1802 msgid "Certificate Trust List"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1806 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1810 msgid "Private Key Usage Period"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1814 msgid "Client Information"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1818 msgid "Server Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1822 msgid "Client Authentication"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1826 msgid "Code Signing"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1830 msgid "Secure Email"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1834 msgid "Time Stamping"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1838 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1842 msgid "Microsoft Time Stamping"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1846 msgid "IP security end system"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1850 msgid "IP security tunnel termination"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1854 msgid "IP security user"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1858 msgid "Encrypting File System"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1862 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1866 msgid "Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1870 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1874 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1878 msgid "Key Pack Licenses"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1882 msgid "License Server Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1886 msgid "Smart Card Logon"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1890 msgid "Digital Rights"
1891 msgstr "Drechos dixitales"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1894 msgid "Qualified Subordination"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1898 msgid "Key Recovery"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1902 msgid "Document Signing"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1906 msgid "IP security IKE intermediate"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1910 msgid "File Recovery"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1914 msgid "Root List Signer"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1918 msgid "All application policies"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1922 msgid "Directory Service Email Replication"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1926 msgid "Certificate Request Agent"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1930 msgid "Lifetime Signing"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1934 msgid "All issuance policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1938 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1946 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1950 msgid "Other People"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1954 msgid "Trusted Publishers"
1955 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1958 msgid "Untrusted Certificates"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1966 msgid "Certificate Issuer"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1970 msgid "Certificate Serial Number="
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1978 msgid "Email Address="
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1986 msgid "Directory Address"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1995 msgstr "Direición IP="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2002 msgid "Registered ID="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2006 msgid "Unknown Key Usage"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2010 msgid "Subject Type="
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2014 msgctxt "Certificate Authority"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2023 msgid "Path Length Constraint="
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2027 msgctxt "path length"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2032 msgid "Information Not Available"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2036 msgid "Authority Info Access"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2040 msgid "Access Method="
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2044 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2053 msgid "Unknown Access Method"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2057 msgid "Alternative Name"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2061 msgid "CRL Distribution Point"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2065 msgid "Distribution Point Name"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2070 msgstr "Nome completu"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2085 msgid "Key Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2089 msgid "CA Compromise"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2093 msgid "Affiliation Changed"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2101 msgid "Operation Ceased"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2105 msgid "Certificate Hold"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2109 msgid "Financial Information="
2110 msgstr "Información financiera="
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2117 msgid "Not Available"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2121 msgid "Meets Criteria="
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2125 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2126 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2131 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2137 msgid "Digital Signature"
2138 msgstr "Robla dixital"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2141 msgid "Non-Repudiation"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2145 msgid "Key Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2149 msgid "Data Encipherment"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2153 msgid "Key Agreement"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2157 msgid "Certificate Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2161 msgid "Off-line CRL Signing"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2169 msgid "Encipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2173 msgid "Decipher Only"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2177 msgid "SSL Client Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2181 msgid "SSL Server Authentication"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2201 msgid "Signature CA"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2205 msgid "Certificate Policy"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2209 msgid "Policy Identifier: "
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2213 msgid "Policy Qualifier Info"
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2217 msgid "Policy Qualifier Id="
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2225 msgid "Notice Reference"
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2229 msgid "Organization="
2230 msgstr "Organización="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2233 msgid "Notice Number="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2237 msgid "Notice Text="
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2241 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2242 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2247 msgid "&Install Certificate..."
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2251 msgid "Issuer &Statement"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2259 msgid "&Edit Properties..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2263 msgid "&Copy to File..."
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2267 msgid "Certification Path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2271 msgid "Certification path"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2275 msgid "&View Certificate"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2279 msgid "Certificate &status:"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2288 msgstr "Más &información"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2291 msgid "&Friendly name:"
2292 msgstr "Nome &amigable:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2295 #: programs/progman/progman.rc:170
2296 msgid "&Description:"
2297 msgstr "&Descripción:"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2300 msgid "Certificate purposes"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2304 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2308 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2312 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2316 msgid "Add &Purpose..."
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2325 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2329 msgid "Select Certificate Store"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2333 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2337 msgid "&Show physical stores"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2343 msgid "Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2347 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2348 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2352 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2353 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2355 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2356 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2357 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2358 "lists, and certificate trust lists.\n"
2360 "To continue, click Next."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2370 msgstr "R&estolar..."
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2374 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2375 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2379 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2383 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2388 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2393 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2394 "location for the certificates."
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2398 msgid "&Automatically select certificate store"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2402 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2406 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2410 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2414 msgid "You have specified the following settings:"
2415 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2418 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2419 msgid "Certificates"
2420 msgstr "Certificaos"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2423 msgid "I&ntended purpose:"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2428 msgstr "&Importar..."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2431 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2433 msgstr "&Esportar..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2436 msgid "&Advanced..."
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2440 msgid "Certificate intended purposes"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2444 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2445 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2446 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2447 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2448 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2453 msgid "Advanced Options"
2454 msgstr "Opciones avanzaes"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2457 msgid "Certificate purpose"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2462 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2466 msgid "&Certificate purposes:"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2473 msgid "Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2477 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2478 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2482 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2483 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2485 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2486 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2487 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2488 "lists, and certificate trust lists.\n"
2490 "To continue, click Next."
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2495 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2496 "to protect the private key on a later page."
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2500 msgid "Do you wish to export the private key?"
2501 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2504 msgid "&Yes, export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2508 msgid "N&o, do not export the private key"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2512 msgid "&Confirm password:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2516 msgid "Select the format you want to use:"
2517 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2520 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2524 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2528 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2532 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2536 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2540 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2544 msgid "&Enable strong encryption"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2548 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2552 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2556 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2560 msgid "Select Certificate"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2564 msgid "Select a certificate you want to use"
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2572 msgid "Certificate Information"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2577 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2578 "altered or corrupted."
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2583 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2584 "trusted root certificate store."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2588 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2592 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2596 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2600 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2620 msgid "This certificate has an invalid signature."
2621 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2624 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2625 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2628 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2632 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2633 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2636 msgid "This certificate is OK."
2637 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2653 msgid "Version 1 Fields Only"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2657 msgid "Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2661 msgid "Critical Extensions Only"
2662 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2665 msgid "Properties Only"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2669 msgid "Serial number"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2690 msgstr "Clave pública"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2693 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2701 msgid "Enhanced key usage (property)"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2705 msgid "Friendly name"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2709 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2711 msgstr "Descripción"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2714 msgid "Certificate Properties"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2718 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2722 msgid "The OID you entered already exists."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2726 msgid "Please select a certificate store."
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2731 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2732 "select another file."
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2736 msgid "File to Import"
2737 msgstr "Ficheru a importar"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2740 msgid "Specify the file you want to import."
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2744 msgid "Certificate Store"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2749 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2750 "lists, and certificate trust lists."
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2754 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2755 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2758 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2762 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2766 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2770 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2774 msgid "Please select a file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2778 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2782 msgid "Could not open "
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2786 msgid "Determined by the program"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2790 msgid "Please select a store"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2794 msgid "Certificate Store Selected"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2798 msgid "Automatically determined by the program"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2810 msgid "Certificate Revocation List"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2818 msgid "Personal Information Exchange"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2822 msgid "The import was successful."
2823 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2826 msgid "The import failed."
2827 msgstr "Falló la importación."
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2834 msgid "<Advanced Purposes>"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2846 msgid "Expiration Date"
2847 msgstr "Data de caducidá"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2850 msgid "Friendly Name"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2859 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2860 "sign messages with it.\n"
2861 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2866 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2867 "sign messages with them.\n"
2868 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2873 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2874 "verify messages signed with it.\n"
2875 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2880 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2881 "verify messages signed with them.\n"
2882 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2887 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2889 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2894 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2896 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2901 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2902 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2903 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2908 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2909 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2910 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2915 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2921 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2922 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2926 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2930 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2934 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2938 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2943 "Ensures software came from software publisher\n"
2944 "Protects software from alteration after publication"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2948 msgid "Protects e-mail messages"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2952 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2956 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2957 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2960 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2964 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2968 msgid "Private Key Archival"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2972 msgid "Export Format"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2976 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2977 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2980 msgid "Export Filename"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2984 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2988 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2989 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2992 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2996 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3000 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3004 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3012 msgid "Include all certificates in certificate path"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3020 msgid "The export was successful."
3021 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3024 msgid "The export failed."
3025 msgstr "Falló la esportación."
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3028 msgid "Export Private Key"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3033 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3038 msgid "Enter Password"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3042 msgid "You may password-protect a private key."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3046 msgid "The passwords do not match."
3047 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3050 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3051 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3054 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3058 msgid "Intended Use"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3063 msgstr "Allugamientu"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3066 msgid "Select a certificate"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3071 msgid "Not yet implemented"
3072 msgstr "Entá nun s'implementó"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3075 msgid "Configure Devices"
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3099 msgid "Show Assigned First"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3111 msgid "Regional Setting"
3112 msgstr "Axuste rexonal"
3114 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3115 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3120 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3123 msgid "Central European"
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3163 msgid "CHINESE_GB2312"
3164 msgstr "CHINESE_GB2312"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3171 msgid "CHINESE_BIG5"
3172 msgstr "CHINESE_BIG5"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3175 msgid "Hangul(Johab)"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3192 msgid "Files on Camera"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3196 msgid "Import Selected"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3208 msgid "Skip This Dialog"
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3216 msgid "Transferring"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3220 msgid "Transferring... Please Wait"
3221 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3224 msgid "Connecting to camera"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3228 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3233 msgstr "S&incronizar"
3235 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3245 msgctxt "table of contents"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3254 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3259 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3270 msgid "&View Source"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3275 msgstr "Propie&daes"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3280 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3288 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3340 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3349 msgctxt "table of contents"
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3361 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3362 msgid "Cinepak Video codec"
3363 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3365 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3366 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3367 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3369 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3375 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3391 msgstr "Guardar &como..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3394 msgid "Print &format..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3402 msgid "Print previe&w"
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3410 msgid "&Standard bar"
3411 msgstr "Barra &estándar"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3414 msgid "&Address bar"
3415 msgstr "Barra de &direiciones"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3422 msgid "&Add to Favorites..."
3423 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3426 msgid "&About Internet Explorer"
3427 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3434 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3448 msgstr "Imprentar..."
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3455 msgid "Searching for %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3459 msgid "Start downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3463 msgid "Downloading %s"
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3467 msgid "Asking for %s"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3472 msgstr "Páxina d'aniciu"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3475 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3476 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3479 msgid "&Current page"
3480 msgstr "Páxina &actual"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3483 msgid "&Default page"
3484 msgstr "&Páxina predeterminada"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3488 msgstr "Páxina &balera"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3491 msgid "Browsing history"
3492 msgstr "Historial de restolar"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3495 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3496 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3499 msgid "Delete &files..."
3500 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3503 msgid "&Settings..."
3504 msgstr "&Axustes..."
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3507 msgid "Delete browsing history"
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3512 "Temporary internet files\n"
3513 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3515 "Ficheros temporales d'internet\n"
3516 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3522 "preferences and login information."
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 "List of websites you have accessed."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 "Usernames and other information you have entered into forms."
3536 "Datos de formularios\n"
3537 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3545 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3553 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3554 "certificate authorities and publishers."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3558 msgid "Certificates..."
3559 msgstr "Certificaos..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3562 msgid "Publishers..."
3563 msgstr "Espublizadores..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 msgid "Automatic configuration"
3571 msgstr "Configuración automática"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3574 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3578 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3586 msgid "Proxy server"
3587 msgstr "Sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3590 msgid "Use a proxy server"
3591 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3598 msgid "Internet Settings"
3599 msgstr "Axustes d'internet"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3602 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3606 msgid "Security settings for zone: "
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3633 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3637 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3638 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3647 msgstr "&Inhabilitar"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3651 #| msgctxt "recycle bin"
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3660 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3662 #| msgid "Overwrite %1?"
3664 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3671 msgid "Connected (xinput device)"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3680 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3681 "updated here until you restart this applet."
3683 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3684 "hasta que reanicies esti applet."
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3703 msgid "Force Feedback Effect"
3706 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3708 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3709 "direction can be changed with the controller axis."
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3742 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3743 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3748 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3749 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3754 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3755 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3760 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3761 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3770 msgid "Game Controllers"
3773 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3774 msgid "Test and configure game controllers."
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3778 msgid "Error converting object to primitive type"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3782 msgid "Invalid procedure call or argument"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3786 msgid "Subscript out of range"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3790 msgid "Out of stack space"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3794 msgid "Object required"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3798 msgid "Automation server can't create object"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3802 msgid "Object doesn't support this property or method"
3803 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3806 msgid "Object doesn't support this action"
3807 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3810 msgid "Argument not optional"
3811 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3814 msgid "Syntax error"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3818 msgid "Expected ';'"
3819 msgstr "Esperábase «;»"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3822 msgid "Expected '('"
3823 msgstr "Esperábase «(»"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3826 msgid "Expected ')'"
3827 msgstr "Esperábase «)»"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3830 msgid "Expected identifier"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3834 msgid "Expected '='"
3835 msgstr "Esperábase «=»"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3838 msgid "Invalid character"
3839 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3842 msgid "Unterminated string constant"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3846 msgid "'return' statement outside of function"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3850 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3854 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3858 msgid "Label redefined"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3862 msgid "Label not found"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3866 msgid "Expected '@end'"
3867 msgstr "Esperábase «@end»"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3870 msgid "Conditional compilation is turned off"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3874 msgid "Expected '@'"
3875 msgstr "Esperábase «@»"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3878 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3882 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3886 msgid "Unknown runtime error"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3890 msgid "Number expected"
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3894 msgid "Function expected"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3898 msgid "'[object]' is not a date object"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3902 msgid "Object expected"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3906 msgid "Illegal assignment"
3907 msgstr "Asignación illegal"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3910 msgid "'|' is undefined"
3911 msgstr "«|» nun se definió"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3914 msgid "Boolean object expected"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3918 msgid "Cannot delete '|'"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3922 msgid "VBArray object expected"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3926 msgid "JScript object expected"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3930 msgid "Enumerator object expected"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3934 msgid "Regular Expression object expected"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3938 msgid "Syntax error in regular expression"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3942 msgid "Exception thrown and not caught"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3946 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3950 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3954 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3958 msgid "Precision is out of range"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3962 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3966 msgid "Array object expected"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3971 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3976 msgid "Cyclic __proto__ value"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3980 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3984 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3988 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3992 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3996 msgid "'this' is not a | object"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4000 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4003 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4004 msgid "Wine kernel DLL"
4007 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4008 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4012 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4013 msgid "Western Europe and United States"
4016 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4018 #| msgctxt "maximum 31 characters"
4019 #| msgid "Central Europe Standard Time"
4020 msgid "Central Europe"
4021 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
4023 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4027 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4031 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4032 msgid "Traditional Chinese"
4035 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4036 msgid "Simplified Chinese"
4039 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4043 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4047 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4056 msgid "Invalid function.\n"
4057 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4060 msgid "File not found.\n"
4061 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4064 msgid "Path not found.\n"
4065 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4068 msgid "Too many open files.\n"
4069 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4072 msgid "Access denied.\n"
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4076 msgid "Invalid handle.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4080 msgid "Memory trashed.\n"
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4084 msgid "Not enough memory.\n"
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4088 msgid "Invalid block.\n"
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4092 msgid "Bad environment.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4096 msgid "Bad format.\n"
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4100 msgid "Invalid access.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4104 msgid "Invalid data.\n"
4105 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4108 msgid "Out of memory.\n"
4109 msgstr "Ensin memoria.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4112 msgid "Invalid drive.\n"
4113 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4116 msgid "Can't delete current directory.\n"
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4120 msgid "Not same device.\n"
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4124 msgid "No more files.\n"
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4128 msgid "Write protected.\n"
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4136 msgid "Not ready.\n"
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4140 msgid "Bad command.\n"
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4144 msgid "CRC error.\n"
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4148 msgid "Bad length.\n"
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4152 msgid "Seek error.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4156 msgid "Not DOS disk.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4160 msgid "Sector not found.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4164 msgid "Out of paper.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4168 msgid "Write fault.\n"
4169 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4172 msgid "Read fault.\n"
4173 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4176 msgid "General failure.\n"
4177 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4180 msgid "Sharing violation.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4184 msgid "Lock violation.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4188 msgid "Wrong disk.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4192 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4196 msgid "End of file.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4200 msgid "Disk full.\n"
4201 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4204 msgid "Request not supported.\n"
4205 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4208 msgid "Remote machine not listening.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4212 msgid "Duplicate network name.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4216 msgid "Bad network path.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4220 msgid "Network busy.\n"
4221 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4224 msgid "Device does not exist.\n"
4225 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4228 msgid "Too many commands.\n"
4229 msgstr "Milenta comandos.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4232 msgid "Adapter hardware error.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4236 msgid "Bad network response.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4240 msgid "Unexpected network error.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4244 msgid "Bad remote adapter.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4248 msgid "Print queue full.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4252 msgid "No spool space.\n"
4253 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4256 msgid "Print canceled.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4260 msgid "Network name deleted.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4264 msgid "Network access denied.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4268 msgid "Bad device type.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4272 msgid "Bad network name.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4276 msgid "Too many network names.\n"
4277 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4280 msgid "Too many network sessions.\n"
4281 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4284 msgid "Sharing paused.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4288 msgid "Request not accepted.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4292 msgid "Redirector paused.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4296 msgid "File exists.\n"
4297 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4300 msgid "Cannot create.\n"
4301 msgstr "Nun pue crease.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4304 msgid "Int24 failure.\n"
4305 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4308 msgid "Out of structures.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4312 msgid "Already assigned.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4316 msgid "Invalid password.\n"
4317 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4320 msgid "Invalid parameter.\n"
4321 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4324 msgid "Net write fault.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4328 msgid "No process slots.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4332 msgid "Too many semaphores.\n"
4333 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4336 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4340 msgid "Semaphore is set.\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4344 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4348 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4352 msgid "Semaphore owner died.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4356 msgid "Semaphore user limit.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4360 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4364 msgid "Drive locked.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4368 msgid "Broken pipe.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4372 msgid "Open failed.\n"
4373 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4376 msgid "Buffer overflow.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4380 msgid "No more search handles.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4384 msgid "Invalid target handle.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4388 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4392 msgid "Invalid verify switch.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4396 msgid "Bad driver level.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4400 msgid "Call not implemented.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4404 msgid "Semaphore timeout.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4408 msgid "Insufficient buffer.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4412 msgid "Invalid name.\n"
4413 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4416 msgid "Invalid level.\n"
4417 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4420 msgid "No volume label.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4424 msgid "Module not found.\n"
4425 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4428 msgid "Procedure not found.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4432 msgid "No children to wait for.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4436 msgid "Child process has not completed.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4440 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4444 msgid "Negative seek.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4448 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4452 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4456 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4460 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4464 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4468 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4472 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4476 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4480 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4484 msgid "Drive is busy.\n"
4485 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4488 msgid "Same drive.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4492 msgid "Not top-level directory.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4496 msgid "Directory is not empty.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4500 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4504 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4508 msgid "Path is busy.\n"
4509 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4512 msgid "Already a SUBST target.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4516 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4520 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4524 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4528 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4532 msgid "Volume label too long.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4536 msgid "Too many TCBs.\n"
4537 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4540 msgid "Signal refused.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4544 msgid "Segment discarded.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4548 msgid "Segment not locked.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4552 msgid "Bad thread ID address.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4556 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4560 msgid "Path is invalid.\n"
4561 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4564 msgid "Signal pending.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4568 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4572 msgid "Lock failed.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4576 msgid "Resource in use.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4580 msgid "Cancel violation.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4584 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4588 msgid "Invalid segment number.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4592 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4596 msgid "File already exists.\n"
4597 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4600 msgid "Invalid flag number.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4604 msgid "Semaphore name not found.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4608 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4612 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4616 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4620 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4624 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4628 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4632 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4636 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4640 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4644 msgid "IOPL not enabled.\n"
4645 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4648 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4652 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4656 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4660 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4664 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4668 msgid "Environment variable not found.\n"
4669 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4672 msgid "No signal sent.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4676 msgid "File name is too long.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4680 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4684 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4688 msgid "Invalid signal number.\n"
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4692 msgid "Error setting signal handler.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4696 msgid "Segment locked.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4700 msgid "Too many modules.\n"
4701 msgstr "Milenta módulos.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4704 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4708 msgid "Machine type mismatch.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4716 msgid "Pipe busy.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4720 msgid "Pipe closed.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4724 msgid "Pipe not connected.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4728 msgid "More data available.\n"
4729 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4732 msgid "Session canceled.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4736 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4740 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4744 msgid "No more data available.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4748 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4752 msgid "Directory name invalid.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4756 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4760 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4764 msgid "Extended attribute table full.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4768 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4772 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4776 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4780 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4784 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4788 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4792 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4796 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4797 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4800 msgid "Invalid address.\n"
4801 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4804 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4805 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4808 msgid "Pipe connected.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4812 msgid "Pipe listening.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4816 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4820 msgid "I/O operation aborted.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4824 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4828 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4832 msgid "No access to memory location.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4836 msgid "Swap error.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4840 msgid "Stack overflow.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4844 msgid "Invalid message.\n"
4845 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4848 msgid "Cannot complete.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4852 msgid "Invalid flags.\n"
4853 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4856 msgid "Unrecognized volume.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4860 msgid "File invalid.\n"
4861 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4864 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4868 msgid "Nonexistent token.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4872 msgid "Registry corrupt.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4876 msgid "Invalid key.\n"
4877 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4880 msgid "Can't open registry key.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4884 msgid "Can't read registry key.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4888 msgid "Can't write registry key.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4892 msgid "Registry has been recovered.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4896 msgid "Registry is corrupt.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4900 msgid "I/O to registry failed.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4904 msgid "Not registry file.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4908 msgid "Key deleted.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4912 msgid "No registry log space.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4916 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4920 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4924 msgid "Notify change request in progress.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4928 msgid "Dependent services are running.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4932 msgid "Invalid service control.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4936 msgid "Service request timeout.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4940 msgid "Cannot create service thread.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4944 msgid "Service database locked.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4948 msgid "Service already running.\n"
4949 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4952 msgid "Invalid service account.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4956 msgid "Service is disabled.\n"
4957 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4960 msgid "Circular dependency.\n"
4961 msgstr "Dependencia circular.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4964 msgid "Service does not exist.\n"
4965 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4968 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4972 msgid "Service not active.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4976 msgid "Service controller connect failed.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4980 msgid "Exception in service.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4984 msgid "Database does not exist.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4988 msgid "Service-specific error.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4992 msgid "Process aborted.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4996 msgid "Service dependency failed.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5000 msgid "Service login failed.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5004 msgid "Service start-hang.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5008 msgid "Invalid service lock.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5012 msgid "Service marked for delete.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5016 msgid "Service exists.\n"
5017 msgstr "El serviciu esiste.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5020 msgid "System running last-known-good config.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5024 msgid "Service dependency deleted.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5028 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5032 msgid "Service not started since last boot.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5036 msgid "Duplicate service name.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5040 msgid "Different service account.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5044 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5048 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5052 msgid "No recovery program for service.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5056 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5060 msgid "End of media.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5064 msgid "Filemark detected.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5068 msgid "Beginning of media.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5072 msgid "Setmark detected.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5076 msgid "No data detected.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5080 msgid "Partition failure.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5084 msgid "Invalid block length.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5088 msgid "Device not partitioned.\n"
5089 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5092 msgid "Unable to lock media.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5096 msgid "Unable to unload media.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5100 msgid "Media changed.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5104 msgid "I/O bus reset.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5108 msgid "No media in drive.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5112 msgid "No Unicode translation.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5116 msgid "DLL initialization failed.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5120 msgid "Shutdown in progress.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5124 msgid "No shutdown in progress.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5128 msgid "I/O device error.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5132 msgid "No serial devices found.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5136 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5140 msgid "Serial I/O completed.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5144 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5148 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5152 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5156 msgid "Unknown floppy error.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5160 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5164 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5168 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5172 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5176 msgid "End of tape media.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5180 msgid "Not enough server memory.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5184 msgid "Possible deadlock.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5188 msgid "Incorrect alignment.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5192 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5196 msgid "Set-power-state failed.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5200 msgid "Too many links.\n"
5201 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5204 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5208 msgid "Wrong operating system.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5212 msgid "Single-instance application.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5216 msgid "Real-mode application.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5220 msgid "Invalid DLL.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5224 msgid "No associated application.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5228 msgid "DDE failure.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5232 msgid "DLL not found.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5236 msgid "Out of user handles.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5240 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5241 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5244 msgid "The source element is empty.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5248 msgid "The destination element is full.\n"
5249 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5252 msgid "The element address is invalid.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5256 msgid "The magazine is not present.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5260 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5264 msgid "The device requires cleaning.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5268 msgid "The device door is open.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5272 msgid "The device is not connected.\n"
5273 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5276 msgid "Element not found.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5280 msgid "No match found.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5284 msgid "Property set not found.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5288 msgid "Point not found.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5292 msgid "No running tracking service.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5296 msgid "No such volume ID.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5300 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5301 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5304 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5308 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5312 msgid "The journal is being deleted.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5316 msgid "The journal is not active.\n"
5317 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5320 msgid "Potential matching file found.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5324 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5328 msgid "Invalid device name.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5332 msgid "Connection unavailable.\n"
5333 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5336 msgid "Device already remembered.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5340 msgid "No network or bad path.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5344 msgid "Invalid network provider name.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5348 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5352 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5356 msgid "Not a container.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5360 msgid "Extended error.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5364 msgid "Invalid group name.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5368 msgid "Invalid computer name.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5372 msgid "Invalid event name.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5376 msgid "Invalid domain name.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5380 msgid "Invalid service name.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5384 msgid "Invalid network name.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5388 msgid "Invalid share name.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5392 msgid "Invalid message name.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5396 msgid "Invalid message destination.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5400 msgid "Session credential conflict.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5404 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5408 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5412 msgid "No network.\n"
5413 msgstr "Nun hai rede.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5416 msgid "Operation canceled by user.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5420 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5424 msgid "Connection refused.\n"
5425 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5428 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5432 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5436 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5440 msgid "Connection invalid.\n"
5441 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5444 msgid "Connection is active.\n"
5445 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5448 msgid "Network unreachable.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5452 msgid "Host unreachable.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5456 msgid "Protocol unreachable.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5460 msgid "Port unreachable.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5464 msgid "Request aborted.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5468 msgid "Connection aborted.\n"
5469 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5472 msgid "Please retry operation.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5476 msgid "Connection count limit reached.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5480 msgid "Login time restriction.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5484 msgid "Login workstation restriction.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5488 msgid "Incorrect network address.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5492 msgid "Service already registered.\n"
5493 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5496 msgid "Service not found.\n"
5497 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5500 msgid "User not authenticated.\n"
5501 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5504 msgid "User not logged on.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5508 msgid "Continue work in progress.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5512 msgid "Already initialized.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5516 msgid "No more local devices.\n"
5517 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5520 msgid "The site does not exist.\n"
5521 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5524 msgid "The domain controller already exists.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5528 msgid "Supported only when connected.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5532 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5536 msgid "The user profile is invalid.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5540 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5544 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5548 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5552 msgid "No quotas for account.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5556 msgid "Local user session key.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5560 msgid "Password too complex for LM.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5564 msgid "Unknown revision.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5568 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5572 msgid "Invalid owner.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5576 msgid "Invalid primary group.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5580 msgid "No impersonation token.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5584 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5588 msgid "No logon servers available.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5592 msgid "No such logon session.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5596 msgid "No such privilege.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5600 msgid "Privilege not held.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5604 msgid "Invalid account name.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5608 msgid "User already exists.\n"
5609 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5612 msgid "No such user.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5616 msgid "Group already exists.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5620 msgid "No such group.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5624 msgid "User already in group.\n"
5625 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5628 msgid "User not in group.\n"
5629 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5632 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5636 msgid "Wrong password.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5640 msgid "Ill-formed password.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5644 msgid "Password restriction.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5648 msgid "Logon failure.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5652 msgid "Account restriction.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5656 msgid "Invalid logon hours.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5660 msgid "Invalid workstation.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5664 msgid "Password expired.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5668 msgid "Account disabled.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5672 msgid "No security ID mapped.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5676 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5680 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5684 msgid "Invalid sub authority.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5688 msgid "Invalid ACL.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5692 msgid "Invalid SID.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5696 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5700 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5704 msgid "Server disabled.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5708 msgid "Server not disabled.\n"
5709 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5712 msgid "Invalid ID authority.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5716 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5720 msgid "Invalid group attributes.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5724 msgid "Bad impersonation level.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5728 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5732 msgid "Bad validation class.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5736 msgid "Bad token type.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5740 msgid "No security on object.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5744 msgid "Can't access domain information.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5748 msgid "Invalid server state.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5752 msgid "Invalid domain state.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5756 msgid "Invalid domain role.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5760 msgid "No such domain.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5764 msgid "Domain already exists.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5768 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5772 msgid "Internal database corruption.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5776 msgid "Internal error.\n"
5777 msgstr "Fallu internu.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5780 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5784 msgid "Bad descriptor format.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5788 msgid "Not a logon process.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5792 msgid "Logon session ID exists.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5796 msgid "Unknown authentication package.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5800 msgid "Bad logon session state.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5804 msgid "Logon session ID collision.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5808 msgid "Invalid logon type.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5812 msgid "Cannot impersonate.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5816 msgid "Invalid transaction state.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5820 msgid "Security DB commit failure.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5824 msgid "Account is built-in.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5828 msgid "Group is built-in.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5832 msgid "User is built-in.\n"
5833 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5836 msgid "Group is primary for user.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5840 msgid "Token already in use.\n"
5841 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5844 msgid "No such local group.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5848 msgid "User not in local group.\n"
5849 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5852 msgid "User already in local group.\n"
5853 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5856 msgid "Local group already exists.\n"
5857 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5860 msgid "Logon type not granted.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5864 msgid "Too many secrets.\n"
5865 msgstr "Milenta secretos.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5868 msgid "Secret too long.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5872 msgid "Internal security DB error.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5876 msgid "Too many context IDs.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5880 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5884 msgid "No such member.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5888 msgid "Invalid member.\n"
5889 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5892 msgid "Too many SIDs.\n"
5893 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5896 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5900 msgid "No inheritable components.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5904 msgid "File or directory corrupt.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5908 msgid "Disk is corrupt.\n"
5909 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5912 msgid "No user session key.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5916 msgid "License quota exceeded.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5920 msgid "Wrong target name.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5924 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5928 msgid "Time skew between client and server.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5932 msgid "Invalid window handle.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5936 msgid "Invalid menu handle.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5940 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5944 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5948 msgid "Invalid hook handle.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5952 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5956 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5960 msgid "Can't find window class.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5964 msgid "Window owned by another thread.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5968 msgid "Hotkey already registered.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5972 msgid "Class already exists.\n"
5973 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5976 msgid "Class does not exist.\n"
5977 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5980 msgid "Class has open windows.\n"
5981 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5984 msgid "Invalid index.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5988 msgid "Invalid icon handle.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5992 msgid "Private dialog index.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5996 msgid "List box ID not found.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6000 msgid "No wildcard characters.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6004 msgid "Clipboard not open.\n"
6005 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6008 msgid "Hotkey not registered.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6012 msgid "Not a dialog window.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6016 msgid "Control ID not found.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6020 msgid "Invalid combo box message.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6024 msgid "Not a combo box window.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6028 msgid "Invalid edit height.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6032 msgid "DC not found.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6036 msgid "Invalid hook filter.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6040 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6044 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6048 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6052 msgid "Journal hook already set.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6056 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6060 msgid "Invalid list box message.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6064 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6068 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6072 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6076 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6080 msgid "Window has no system menu.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6084 msgid "Invalid message box style.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6088 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6092 msgid "Screen already locked.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6096 msgid "Window handles have different parents.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6100 msgid "Not a child window.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6104 msgid "Invalid GW command.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6108 msgid "Invalid thread ID.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6112 msgid "Not an MDI child window.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6116 msgid "Popup menu already active.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6120 msgid "No scrollbars.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6124 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6128 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6132 msgid "No system resources.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6136 msgid "No non-paged system resources.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6140 msgid "No paged system resources.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6144 msgid "No working set quota.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6148 msgid "No page file quota.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6152 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6156 msgid "Menu item not found.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6160 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6164 msgid "Hook type not allowed.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6168 msgid "Interactive window station required.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6176 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6180 msgid "Event log file corrupt.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6184 msgid "Event log can't start.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6188 msgid "Event log file full.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6192 msgid "Event log file changed.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6196 msgid "Installer service failed.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6200 msgid "Installation aborted by user.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6204 msgid "Installation failure.\n"
6205 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6208 msgid "Installation suspended.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6212 msgid "Unknown product.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6216 msgid "Unknown feature.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6220 msgid "Unknown component.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6224 msgid "Unknown property.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6228 msgid "Invalid handle state.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6232 msgid "Bad configuration.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6236 msgid "Index is missing.\n"
6237 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6240 msgid "Installation source is missing.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6244 msgid "Wrong installation package version.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6248 msgid "Product uninstalled.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6252 msgid "Invalid query syntax.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6256 msgid "Invalid field.\n"
6257 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6260 msgid "Device removed.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6264 msgid "Installation already running.\n"
6265 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6268 msgid "Installation package failed to open.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6272 msgid "Installation package is invalid.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6276 msgid "Installer user interface failed.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6280 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6284 msgid "Installation language not supported.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6288 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6292 msgid "Installation package rejected.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6296 msgid "Function could not be called.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6300 msgid "Function failed.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6304 msgid "Invalid table.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6308 msgid "Data type mismatch.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6312 msgid "Unsupported type.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6316 msgid "Creation failed.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6320 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6324 msgid "Installation platform not supported.\n"
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6328 msgid "Installer not used.\n"
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6332 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6336 msgid "Invalid patch package.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6340 msgid "Unsupported patch package.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6344 msgid "Another version is installed.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6348 msgid "Invalid command line.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6352 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6356 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6360 msgid "Invalid string binding.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6364 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6368 msgid "Invalid binding.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6372 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6376 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6380 msgid "Invalid string UUID.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6384 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6388 msgid "Invalid network address.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6392 msgid "No endpoint found.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6396 msgid "Invalid timeout value.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6400 msgid "Object UUID not found.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6404 msgid "UUID already registered.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6408 msgid "UUID type already registered.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6412 msgid "Server already listening.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6416 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6420 msgid "RPC server not listening.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6424 msgid "Unknown manager type.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6428 msgid "Unknown interface.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6432 msgid "No bindings.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6436 msgid "No protocol sequences.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6440 msgid "Can't create endpoint.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6444 msgid "Out of resources.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6448 msgid "RPC server unavailable.\n"
6449 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6452 msgid "RPC server too busy.\n"
6453 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6456 msgid "Invalid network options.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6460 msgid "No RPC call active.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6464 msgid "RPC call failed.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6468 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6472 msgid "RPC protocol error.\n"
6473 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6476 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6480 msgid "Invalid tag.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6484 msgid "Invalid array bounds.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6488 msgid "No entry name.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6492 msgid "Invalid name syntax.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6496 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6500 msgid "No network address.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6504 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6508 msgid "Unknown authentication type.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6512 msgid "Maximum calls too low.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6516 msgid "String too long.\n"
6517 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6520 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6524 msgid "Procedure number out of range.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6528 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6532 msgid "Unknown authentication service.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6536 msgid "Unknown authentication level.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6540 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6544 msgid "Unknown authorization service.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6548 msgid "Invalid entry.\n"
6549 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6552 msgid "Can't perform operation.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6556 msgid "Endpoints not registered.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6560 msgid "Nothing to export.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6564 msgid "Incomplete name.\n"
6565 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6568 msgid "Invalid version option.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6572 msgid "No more members.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6576 msgid "Not all objects unexported.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6580 msgid "Interface not found.\n"
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6584 msgid "Entry already exists.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6588 msgid "Entry not found.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6592 msgid "Name service unavailable.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6596 msgid "Invalid network address family.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6600 msgid "Operation not supported.\n"
6601 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6604 msgid "No security context available.\n"
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6608 msgid "RPCInternal error.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6612 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6616 msgid "Address error.\n"
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6620 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6624 msgid "Floating-point underflow.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6628 msgid "Floating-point overflow.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6632 msgid "No more entries.\n"
6633 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6636 msgid "Character translation table open failed.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6640 msgid "Character translation table file too small.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6644 msgid "Null context handle.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6648 msgid "Context handle damaged.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6652 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6656 msgid "Cannot get call handle.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6660 msgid "Null reference pointer.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6664 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6668 msgid "Byte count too small.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6672 msgid "Bad stub data.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6676 msgid "Invalid user buffer.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6680 msgid "Unrecognized media.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6684 msgid "No trust secret.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6688 msgid "No trust SAM account.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6692 msgid "Trusted domain failure.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6696 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6700 msgid "Trust logon failure.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6704 msgid "RPC call already in progress.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6708 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6712 msgid "Account expired.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6716 msgid "Redirector has open handles.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6720 msgid "Printer driver already installed.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6724 msgid "Unknown port.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6728 msgid "Unknown printer driver.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6732 msgid "Unknown print processor.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6736 msgid "Invalid separator file.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6740 msgid "Invalid priority.\n"
6741 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6744 msgid "Invalid printer name.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6748 msgid "Printer already exists.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6752 msgid "Invalid printer command.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6756 msgid "Invalid data type.\n"
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6760 msgid "Invalid environment.\n"
6761 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6764 msgid "No more bindings.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6768 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6772 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6776 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6780 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6784 msgid "Server has open handles.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6788 msgid "Resource data not found.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6792 msgid "Resource type not found.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6796 msgid "Resource name not found.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6800 msgid "Resource language not found.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6804 msgid "Not enough quota.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6808 msgid "No interfaces.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6812 msgid "RPC call canceled.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6816 msgid "Binding incomplete.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6820 msgid "RPC comm failure.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6824 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6828 msgid "No principal name registered.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6832 msgid "Not an RPC error.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6836 msgid "UUID is local only.\n"
6837 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6840 msgid "Security package error.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6844 msgid "Thread not canceled.\n"
6845 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6848 msgid "Invalid handle operation.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6852 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6856 msgid "Wrong stub version.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6860 msgid "Invalid pipe object.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6864 msgid "Wrong pipe order.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6868 msgid "Wrong pipe version.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6872 msgid "Group member not found.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6876 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6880 msgid "Invalid object.\n"
6881 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6884 msgid "Invalid time.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6888 msgid "Invalid form name.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6892 msgid "Invalid form size.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6896 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6900 msgid "Printer deleted.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6904 msgid "Invalid printer state.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6908 msgid "User must change password.\n"
6909 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6912 msgid "Domain controller not found.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6916 msgid "Account locked out.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6920 msgid "Invalid pixel format.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6924 msgid "Invalid driver.\n"
6925 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6928 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6932 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6936 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6940 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6944 msgid "RPC pipe closed.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6948 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6952 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6956 msgid "No site name available.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6960 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6961 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6964 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6968 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6972 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6976 msgid "The interface could not be exported.\n"
6977 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6980 msgid "The profile could not be added.\n"
6981 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6984 msgid "The profile element could not be added.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6988 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6992 msgid "The group element could not be added.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6996 msgid "The group element could not be removed.\n"
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7000 msgid "The username could not be found.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7004 msgid "This network connection does not exist.\n"
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7009 #| msgid "Open failed.\n"
7010 msgid "Call interrupted.\n"
7011 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7015 #| msgid "Invalid field.\n"
7016 msgid "Invalid file handle.\n"
7017 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7021 #| msgid "Invalid address.\n"
7022 msgid "Invalid pointer address.\n"
7023 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7027 #| msgid "Invalid name.\n"
7028 msgid "Invalid argument.\n"
7029 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7032 msgid "Connection reset by peer.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7037 #| msgid "Path not found.\n"
7038 msgid "Host not found.\n"
7039 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7043 #| msgid "File not found.\n"
7044 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7045 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7049 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7050 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7051 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7054 msgid "Name valid, no data record.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7059 #| msgid "Not implemented"
7060 msgid "Not implemented.\n"
7061 msgstr "Nun s'implementó"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7065 #| msgid "Open failed.\n"
7066 msgid "Call failed.\n"
7067 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7070 msgid "No Signature found in file.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7075 #| msgid "Invalid level.\n"
7076 msgid "Invalid call.\n"
7077 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7081 #| msgid "Help not available."
7082 msgid "Resource is not currently available.\n"
7083 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7085 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7086 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7090 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7092 #| msgctxt "Drive letter"
7097 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7099 #| msgctxt "Drive letter"
7101 msgid "Letter Small"
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7124 #| msgid "&Execute..."
7126 msgstr "&Executar..."
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7130 #| msgctxt "accelerator Select All"
7135 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7137 #| msgctxt "accelerator Select All"
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7150 #| msgctxt "accelerator Select All"
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7183 msgstr "Bloc de notes"
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7190 msgid "Envelope #10"
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7194 msgid "Envelope #11"
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7198 msgid "Envelope #12"
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7202 msgid "Envelope #14"
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7206 msgid "C size sheet"
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7210 msgid "D size sheet"
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7214 msgid "E size sheet"
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7238 msgid "Envelope C65"
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7258 msgid "Envelope Monarch"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7262 msgid "6 3/4 Envelope"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7266 msgid "US Std Fanfold"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7270 msgid "German Std Fanfold"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7274 msgid "German Legal Fanfold"
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7282 msgid "Japanese Postcard"
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7298 msgid "Envelope Invite"
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7303 #| msgctxt "Drive letter"
7305 msgid "Letter Extra"
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7313 msgid "Tabloid Extra"
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7323 msgid "Letter Transverse"
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7327 msgid "A4 Transverse"
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7331 msgid "Letter Extra Transverse"
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7344 #| msgctxt "Drive letter"
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7354 msgid "A5 Transverse"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7358 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7374 msgid "B5 (ISO) Extra"
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7379 #| msgctxt "accelerator Select All"
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7385 msgid "A3 Transverse"
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7389 msgid "A3 Extra Transverse"
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7393 msgid "Japanese Double Postcard"
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7398 #| msgctxt "accelerator Select All"
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7404 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7408 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7412 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7416 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7420 msgid "Letter Rotated"
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7436 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7440 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7444 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7448 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7456 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7460 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7464 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7468 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7476 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7484 msgid "Japan Envelope You #4"
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7488 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7500 msgid "PRC 32K(Big)"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7504 msgid "PRC Envelope #1"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7508 msgid "PRC Envelope #2"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7512 msgid "PRC Envelope #3"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7516 msgid "PRC Envelope #4"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7520 msgid "PRC Envelope #5"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7524 msgid "PRC Envelope #6"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7528 msgid "PRC Envelope #7"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7532 msgid "PRC Envelope #8"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7536 msgid "PRC Envelope #9"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7540 msgid "PRC Envelope #10"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7544 msgid "PRC 16K Rotated"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7548 msgid "PRC 32K Rotated"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7552 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7556 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7560 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7564 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7568 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7572 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7576 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7580 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7584 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7588 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7592 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7596 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7598 msgstr "Puertu llocal"
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7601 msgid "Local Monitor"
7604 #: dlls/localui/localui.rc:39
7605 msgid "Add a Local Port"
7608 #: dlls/localui/localui.rc:42
7609 msgid "&Enter the port name to add:"
7612 #: dlls/localui/localui.rc:51
7613 msgid "Configure LPT Port"
7616 #: dlls/localui/localui.rc:54
7617 msgid "Timeout (seconds)"
7620 #: dlls/localui/localui.rc:55
7621 msgid "&Transmission Retry:"
7624 #: dlls/localui/localui.rc:32
7625 msgid "'%s' is not a valid port name"
7628 #: dlls/localui/localui.rc:33
7629 msgid "Port %s already exists"
7632 #: dlls/localui/localui.rc:34
7633 msgid "This port has no options to configure"
7636 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7637 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7640 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7644 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7645 msgid "Begin request has already been made.\n"
7648 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7649 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7652 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7654 #| msgid "Class already exists.\n"
7655 msgid "Clock was stopped\n"
7656 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7659 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7663 msgid "Buffer is too small.\n"
7666 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7668 #| msgid "Invalid address.\n"
7669 msgid "Invalid request.\n"
7670 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7674 #| msgid "Invalid member.\n"
7675 msgid "Invalid stream number.\n"
7676 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7680 #| msgid "Invalid data.\n"
7681 msgid "Invalid media type.\n"
7682 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7686 #| msgid "No more entries.\n"
7687 msgid "No more input is accepted.\n"
7688 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7691 msgid "Object is not initialized.\n"
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7696 #| msgid "Operation not supported.\n"
7697 msgid "Representation is not supported.\n"
7698 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7701 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7705 msgid "Unsupported service.\n"
7708 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7710 #| msgid "Internal error.\n"
7711 msgid "Unexpected error.\n"
7712 msgstr "Fallu internu.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7716 #| msgid "Invalid entry.\n"
7717 msgid "Invalid type.\n"
7718 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7722 #| msgid "Invalid field.\n"
7723 msgid "Invalid file format.\n"
7724 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7728 #| msgid "Invalid message.\n"
7729 msgid "Invalid timestamp.\n"
7730 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7733 msgid "Unsupported scheme.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7737 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7741 msgid "Unsupported time format.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7745 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7749 msgid "No duration set for the sample.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7754 #| msgid "Invalid data.\n"
7755 msgid "Invalid stream data.\n"
7756 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7760 #| msgid "Help not available."
7761 msgid "Realtime support is not available.\n"
7762 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7766 #| msgid "Cannot create.\n"
7767 msgid "Unsupported rate.\n"
7768 msgstr "Nun pue crease.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7771 msgid "Unsupported thinning.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7776 #| msgid "Request not supported.\n"
7777 msgid "Reversing is not supported.\n"
7778 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7781 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7785 msgid "Rate change was preempted.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7790 #| msgid "Service not found.\n"
7791 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7792 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7796 #| msgid "Help not available."
7797 msgid "Value is not available.\n"
7798 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7802 #| msgid "Help not available."
7803 msgid "Clock is not available.\n"
7804 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7808 #| msgid "Request not supported.\n"
7809 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7810 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7814 #| msgid "The driver was not enabled."
7815 msgid "The timer was orphaned.\n"
7816 msgstr "El controlador nun s'activó."
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7819 msgid "State transition is pending.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7823 msgid "Unsupported state transition.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7828 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7829 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7830 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7833 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7838 #| msgid "Server not disabled.\n"
7839 msgid "Sample is not writable.\n"
7840 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7844 #| msgid "Path is invalid.\n"
7845 msgid "Key is invalid.\n"
7846 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7849 msgid "Bad startup version.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7853 msgid "Unsupported caption.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7858 #| msgid "Invalid Option"
7859 msgid "Invalid position.\n"
7860 msgstr "La opción nun ye válida"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7864 #| msgid "File not found.\n"
7865 msgid "Attribute is not found.\n"
7866 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7869 msgid "Property type is not allowed.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7874 #| msgid "Operation not supported.\n"
7875 msgid "Property type is not supported.\n"
7876 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7880 #| msgid "Properties"
7881 msgid "Property is empty.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7886 #| msgid "Properties for %s"
7887 msgid "Property is not empty.\n"
7888 msgstr "Propiedaes de %s"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7891 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7895 msgid "Vector property is required.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7900 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7901 msgid "Operation was cancelled.\n"
7902 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7906 #| msgid "Server not disabled.\n"
7907 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7908 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7911 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7916 #| msgid "Cannot create.\n"
7917 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7918 msgstr "Nun pue crease.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7921 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7925 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7930 #| msgid "Invalid password.\n"
7931 msgid "Invalid work queue index.\n"
7932 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7936 #| msgid "More data available.\n"
7937 msgid "No events available.\n"
7938 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7941 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7945 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7949 msgid "Shutdown() was called.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7953 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7957 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7962 #| msgid "Path not found.\n"
7963 msgid "Property wasn't found.\n"
7964 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7968 #| msgid "Open as &read-only"
7969 msgid "Property is read-only.\n"
7970 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7974 #| msgid "Server not disabled.\n"
7975 msgid "Property is not allowed.\n"
7976 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7980 #| msgid "The journal is not active.\n"
7981 msgid "Media source is not started.\n"
7982 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7985 msgid "Unsupported media format.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7989 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7993 msgid "No media streams were selected.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7997 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8001 msgid "Stream sink was removed.\n"
8004 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8005 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8009 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8014 #| msgid "Class already exists.\n"
8015 msgid "Stream sink already exists.\n"
8016 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8020 #| msgid "Thread not canceled.\n"
8021 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8022 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8026 #| msgid "Properties"
8027 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8032 #| msgid "Class already exists.\n"
8033 msgid "Sink was already stopped.\n"
8034 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8037 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8041 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8046 #| msgid "String too long.\n"
8047 msgid "Metadata was too long.\n"
8048 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8051 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8055 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8060 #| msgid "Connection invalid.\n"
8061 msgid "Optional node is invalid.\n"
8062 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8066 #| msgid "Cannot find the printer."
8067 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8068 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8072 #| msgid "Module not found.\n"
8073 msgid "Codec was not found.\n"
8074 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8077 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8082 #| msgid "Request not supported.\n"
8083 msgid "Topology request is not supported.\n"
8084 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8087 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8091 msgid "Found loops in topology.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8095 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8100 #| msgid "Index is missing.\n"
8101 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8102 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8106 #| msgid "The device is not connected.\n"
8107 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8108 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8112 #| msgid "Index is missing.\n"
8113 msgid "Source is missing.\n"
8114 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8117 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8121 msgid "Clock has no time source set.\n"
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8126 #| msgid "Class already exists.\n"
8127 msgid "Clock state was already set.\n"
8128 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8132 #| msgid "Help not available."
8133 msgid "Clock is not simple\n"
8134 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8136 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8137 msgid "Enter Network Password"
8140 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8141 msgid "Please enter your username and password:"
8144 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8148 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8152 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8156 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8157 msgid "&Save this password (insecure)"
8160 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8161 msgid "Entire Network"
8164 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8165 msgid "Sound Selection"
8168 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8170 msgstr "&Guardar como..."
8172 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8176 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8177 msgid "&Attributes:"
8178 msgstr "&Atributos:"
8180 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8184 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8185 msgid "Hyperlink Information"
8188 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8192 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8196 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8197 msgid "HTML Document"
8198 msgstr "Documentu HTML"
8200 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8201 msgid "Downloading from %s..."
8202 msgstr "Baxando dende %s..."
8204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8208 #: dlls/msi/msi.rc:31
8210 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8211 "file path and try again."
8214 #: dlls/msi/msi.rc:32
8215 msgid "path %s not found"
8218 #: dlls/msi/msi.rc:33
8219 msgid "insert disk %s"
8222 #: dlls/msi/msi.rc:34
8224 "Windows Installer %s\n"
8227 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8229 "Install a product:\n"
8230 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8231 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8232 "\t/a package [property]\n"
8233 "Repair an installation:\n"
8234 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8235 "Uninstall a product:\n"
8236 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8237 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8238 "Advertise a product:\n"
8239 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8241 "\t/p patch_package [property]\n"
8242 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8243 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8244 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8245 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8246 "Register the MSI Service:\n"
8248 "Unregister the MSI Service:\n"
8250 "Display this help:\n"
8255 #: dlls/msi/msi.rc:61
8256 msgid "enter which folder contains %s"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:62
8260 msgid "install source for feature missing"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:63
8264 msgid "network drive for feature missing"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:64
8268 msgid "feature from:"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:65
8272 msgid "choose which folder contains %s"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8277 msgstr "Carpeta nueva"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:91
8280 msgid "Allocating registry space"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:92
8284 msgid "Searching for installed applications"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:93
8288 msgid "Binding executables"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8292 msgid "Searching for qualifying products"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8296 msgid "Computing space requirements"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:97
8300 msgid "Creating folders"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:98
8304 msgid "Creating shortcuts"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:99
8308 msgid "Deleting services"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:100
8312 msgid "Creating duplicate files"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:102
8316 msgid "Searching for related applications"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:103
8320 msgid "Copying network install files"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:104
8324 msgid "Copying new files"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:105
8328 msgid "Installing ODBC components"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:106
8332 msgid "Installing new services"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:107
8336 msgid "Installing system catalog"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:108
8340 msgid "Validating install"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:109
8344 msgid "Evaluating launch conditions"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:110
8348 msgid "Migrating feature states from related applications"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:111
8352 msgid "Moving files"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:112
8356 msgid "Publishing assembly information"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:113
8360 msgid "Unpublishing assembly information"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:114
8364 msgid "Patching files"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:115
8368 msgid "Updating component registration"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:116
8372 msgid "Publishing Qualified Components"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:117
8376 msgid "Publishing Product Features"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:118
8380 msgid "Publishing product information"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:119
8384 msgid "Registering Class servers"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:120
8388 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:121
8392 msgid "Registering extension servers"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:122
8396 msgid "Registering fonts"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:123
8400 msgid "Registering MIME info"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:124
8404 msgid "Registering product"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:125
8408 msgid "Registering program identifiers"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:126
8412 msgid "Registering type libraries"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:127
8416 msgid "Registering user"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:128
8420 msgid "Removing duplicated files"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8424 msgid "Updating environment strings"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:130
8428 msgid "Removing applications"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:131
8432 msgid "Removing files"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:132
8436 msgid "Removing folders"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:133
8440 msgid "Removing INI files entries"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:134
8444 msgid "Removing ODBC components"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:135
8448 msgid "Removing system registry values"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:136
8452 msgid "Removing shortcuts"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:138
8456 msgid "Registering modules"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:139
8460 msgid "Unregistering modules"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:140
8464 msgid "Initializing ODBC directories"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:141
8468 msgid "Starting services"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:142
8472 msgid "Stopping services"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:143
8476 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:144
8480 msgid "Unpublishing Product Features"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:145
8484 msgid "Unpublishing product information"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:146
8488 msgid "Unregister Class servers"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:147
8492 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:148
8496 msgid "Unregistering extension servers"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:149
8500 msgid "Unregistering fonts"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:150
8504 msgid "Unregistering MIME info"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:151
8508 msgid "Unregistering program identifiers"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:152
8512 msgid "Unregistering type libraries"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:154
8516 msgid "Writing INI files values"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:155
8520 msgid "Writing system registry values"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:161
8524 msgid "Free space: [1]"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:162
8528 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:163
8533 msgstr "Ficheru: [1]"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8537 msgstr "Carpeta: [1]"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8540 msgid "Shortcut: [1]"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8544 msgid "Service: [1]"
8545 msgstr "Serviciu: [1]"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8548 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8549 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:168
8552 msgid "Found application: [1]"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:169
8556 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8557 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:171
8560 msgid "Service: [2]"
8561 msgstr "Serviciu: [2]"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:172
8564 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8565 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:173
8568 msgid "Application: [1]"
8569 msgstr "Aplicación: [1]"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8572 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:177
8576 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8577 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8580 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8584 msgid "Feature: [1]"
8585 msgstr "Carauterística: [1]"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8588 msgid "Class Id: [1]"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:181
8592 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8596 msgid "Extension: [1]"
8597 msgstr "Estensión: [1]"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8603 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8604 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8611 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8615 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8616 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8617 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8620 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:189
8624 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8628 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8629 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:193
8632 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8636 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8637 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:202
8640 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:210
8644 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:72
8648 msgid "{{Fatal error: }}"
8649 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:73
8652 msgid "{{Error [1]. }}"
8653 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:74
8656 msgid "Warning [1]."
8659 #: dlls/msi/msi.rc:75
8663 #: dlls/msi/msi.rc:76
8665 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8666 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8667 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:77
8671 msgid "{{Disk full: }}"
8672 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:78
8675 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:79
8679 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:82
8683 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8686 #: dlls/msi/msi.rc:80
8687 msgid "Action start [Time]: [1]."
8690 #: dlls/msi/msi.rc:81
8691 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8694 #: dlls/msi/msi.rc:84
8695 msgid "Please insert the disk: [2]"
8698 #: dlls/msi/msi.rc:85
8700 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8701 "that you can access it."
8704 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8705 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8708 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8710 "Wine MS-RLE video codec\n"
8711 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8713 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8714 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8716 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8717 msgid "Video Compression"
8720 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8721 msgid "&Compressor:"
8722 msgstr "&Compresor:"
8724 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8725 msgid "Con&figure..."
8728 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8732 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8733 msgid "Compression &Quality:"
8736 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8737 msgid "&Key Frame Every"
8740 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8748 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8749 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8752 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8753 msgid "Wine Video 1 video codec"
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8757 msgid "unknown object"
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8764 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8770 msgstr "barra de desplazamientu"
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8802 msgstr "menú emerxente"
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8820 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8824 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8828 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8832 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8857 msgid "column header"
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8881 msgid "help balloon"
8882 msgstr "globu d'ayuda"
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8901 msgid "outline item"
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8909 msgid "property page"
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8922 msgstr "testu estáticu"
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8933 msgid "check button"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8937 msgid "radio button"
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8949 msgid "progress bar"
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8957 msgid "hot key field"
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8981 msgid "drop down button"
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8989 msgid "grid drop down button"
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8997 msgid "page tab list"
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9005 msgid "split button"
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9010 msgstr "Direición IP"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9013 msgid "outline button"
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9017 msgctxt "object state"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9022 msgctxt "object state"
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9027 msgctxt "object state"
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9032 msgctxt "object state"
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9037 msgctxt "object state"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9042 msgctxt "object state"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9047 msgctxt "object state"
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9052 msgctxt "object state"
9054 msgstr "namái llectura"
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9057 msgctxt "object state"
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9062 msgctxt "object state"
9064 msgstr "por defeutu"
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9067 msgctxt "object state"
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9072 msgctxt "object state"
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9077 msgctxt "object state"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9082 msgctxt "object state"
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9087 msgctxt "object state"
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9092 msgctxt "object state"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9097 msgctxt "object state"
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9102 msgctxt "object state"
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9107 msgctxt "object state"
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9112 msgctxt "object state"
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9117 msgctxt "object state"
9118 msgid "self voicing"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9122 msgctxt "object state"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9127 msgctxt "object state"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9132 msgctxt "object state"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9137 msgctxt "object state"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9142 msgctxt "object state"
9143 msgid "multi selectable"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9147 msgctxt "object state"
9148 msgid "extended selectable"
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9152 msgctxt "object state"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9157 msgctxt "object state"
9158 msgid "alert medium"
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9162 msgctxt "object state"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9167 msgctxt "object state"
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9172 msgctxt "object state"
9176 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9180 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9184 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9188 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9198 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9200 #| msgid "Select the format you want to use:"
9201 msgid "Select the data you want to connect to:"
9202 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9206 #| msgid "Connections"
9210 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9212 #| msgid "Select the format you want to use:"
9213 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9214 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9217 msgid "1. Specify the source of data:"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9221 msgid "Use &data source name"
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9226 #| msgid "Connections"
9227 msgid "Use c&onnection string"
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9232 #| msgid "Connections"
9233 msgid "&Connection string:"
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9241 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9246 #| msgid "Value name:"
9248 msgstr "Nome del valor:"
9250 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9252 #| msgid "&Blank page"
9253 msgid "&Blank password"
9254 msgstr "Páxina &balera"
9256 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9257 msgid "Allow &saving password"
9260 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9261 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9264 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9266 #| msgid "Current Connections"
9267 msgid "&Test Connection"
9268 msgstr "Conexones actuales"
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9274 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9276 #| msgid "Window settings"
9277 msgid "Network settings"
9278 msgstr "Axustes de ventanes"
9280 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9281 msgid "&Impersonation level:"
9284 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9285 msgid "P&rotection level:"
9288 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9290 #| msgid "Connections"
9294 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9300 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9306 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9310 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9312 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9313 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9319 msgid "&Edit Value..."
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9324 #| msgid "Properties"
9325 msgid "Data Link Error"
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9329 msgid "Please select a provider."
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9334 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9340 #| msgid "Properties"
9341 msgid "Data Link Properties"
9344 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9345 msgid "OLE DB Provider(s)"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9361 msgid "Share Deny None"
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9365 msgid "Share Deny Read"
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9369 msgid "Share Deny Write"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9373 msgid "Share Exclusive"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9381 msgid "Insert Object"
9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9385 msgid "Object Type:"
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9397 msgid "Create Control"
9400 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9401 msgid "Create From File"
9404 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9405 msgid "&Add Control..."
9408 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9409 msgid "Display As Icon"
9412 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9416 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9420 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9421 msgid "Paste Special"
9424 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9428 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9432 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9440 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9444 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9445 msgid "&Display As Icon"
9448 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9449 msgid "Change &Icon..."
9452 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9453 msgid "Insert a new %s object into your document"
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9458 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9459 "may activate it using the program which created it."
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9466 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9468 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9476 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9481 msgid "%1 %2 &Object"
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9492 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9493 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9498 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9499 "activate it using %s."
9502 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9504 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9505 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9510 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9511 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9515 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9517 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9518 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9524 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9525 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9526 "be reflected in your document."
9529 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9530 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9533 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9534 msgid "Unknown Type"
9537 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9538 msgid "Unknown Source"
9541 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9542 msgid "the program which created it"
9545 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9549 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9550 msgid "SCANNING... Please Wait"
9553 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9554 msgctxt "unit: pixels"
9558 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9559 msgctxt "unit: bits"
9563 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9565 msgctxt "unit: dots/inch"
9569 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9570 msgctxt "unit: percent"
9574 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9575 msgctxt "unit: microseconds"
9579 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9580 msgid "Settings for %s"
9583 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9587 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9591 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9592 msgid "Flow Control"
9595 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9599 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9603 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9604 msgid "Copying Files..."
9605 msgstr "Copiando ficheros..."
9607 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9608 msgid "Destination:"
9611 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9612 msgid "Files Needed"
9615 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9617 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9618 "make sure the correct drive is selected below"
9621 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9622 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9625 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9626 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9629 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9633 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9634 msgid "Copy files from:"
9637 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9638 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9639 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9645 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9646 msgid "&Save Background As..."
9647 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9649 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9650 msgid "Set As Back&ground"
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9654 msgid "&Copy Background"
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9658 msgid "Set as &Desktop Item"
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9662 msgid "Create Shor&tcut"
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9668 msgid "Add to &Favorites..."
9669 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9673 msgstr "&Codificación"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9686 msgid "Open Link in &New Window"
9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9691 msgid "Save Target &As..."
9692 msgstr "Guardar el destín &como..."
9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9696 msgid "&Print Target"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9701 msgid "S&how Picture"
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9705 msgid "&Save Picture As..."
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9709 msgid "&E-mail Picture..."
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9713 msgid "Pr&int Picture..."
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9717 msgid "&Go to My Pictures"
9718 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9722 msgid "Set as Back&ground"
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9727 msgid "Set as &Desktop Item..."
9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9732 msgid "Copy Shor&tcut"
9733 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9745 #: dlls/user32/user32.rc:63
9747 msgstr "&Desaniciar"
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9770 msgid "&Cell Properties"
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9774 msgid "&Table Properties"
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9778 msgid "Open in &New Window"
9779 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9786 msgid "&Save Video As..."
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9802 msgid "Resource Failures"
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9806 msgid "Dump Tracking Info"
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9826 msgid "Dump DisplayTree"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9830 msgid "Dump FormatCaches"
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9834 msgid "Dump LayoutRects"
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9838 msgid "Memory Monitor"
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9842 msgid "Performance Meters"
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9850 msgid "&Browse View"
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9906 msgid "Scroll Right"
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9910 msgid "Wine Internet Explorer"
9911 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9917 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9921 msgid "Lar&ge Icons"
9922 msgstr "Iconos &grandes"
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9925 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9928 msgid "S&mall Icons"
9929 msgstr "Iconos &pequeños"
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9937 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9943 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9944 msgid "Arrange &Icons"
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9964 msgid "&Auto Arrange"
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9968 msgid "Line up Icons"
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9972 msgid "Paste as Link"
9975 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9982 msgstr "&Carpeta nueva"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9986 msgstr "&Enllaz nuevu"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9989 msgctxt "recycle bin"
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10006 msgid "Create &Link"
10007 msgstr "Crear un &enllaz"
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10014 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10015 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10016 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10022 msgid "&About Control Panel"
10023 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10026 msgid "Browse for Folder"
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10034 msgid "&Make New Folder"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10042 msgid "Yes to &all"
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10050 msgid "Wine &license"
10051 msgstr "&Llicencia de Wine"
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10054 msgid "Running on %s"
10055 msgstr "Executándose en %s"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10058 msgid "Wine was brought to you by:"
10059 msgstr "Wine úfrentelu:"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10067 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10068 "will open it for you."
10070 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10071 "Wine va abrilu pa ti."
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10078 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10081 msgstr "&Restolar..."
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10088 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10090 msgstr "Allugamientu:"
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10093 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10098 msgid "Creation date:"
10099 msgstr "Data de creación:"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10102 msgid "Attributes:"
10103 msgstr "Atributos:"
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10106 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10111 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10121 msgstr "&Camudar..."
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10124 msgid "Last modified:"
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10128 msgid "Last accessed:"
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10132 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10134 msgstr "Redimensionar"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10142 msgstr "Data de modificación"
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10145 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10150 msgid "Size available"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10158 msgid "Original location"
10159 msgstr "Allugamientu orixinal"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10162 msgid "Date deleted"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10166 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10167 msgctxt "display name"
10169 msgstr "Escritoriu"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10172 msgid "My Computer"
10173 msgstr "Ordenador de mio"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10176 msgid "Control Panel"
10177 msgstr "Panel de control"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10188 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10189 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10196 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10206 msgstr "Documentos"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10229 msgctxt "directory"
10231 msgstr "Escritoriu"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10250 msgid "Program Files"
10251 msgstr "Ficheros de programes"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10258 msgid "Common Files"
10259 msgstr "Ficheros comunes"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10262 msgid "Administrative Tools"
10263 msgstr "Ferramientes alministratives"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10266 msgid "Program Files (x86)"
10267 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10278 msgid "Slide Shows"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10283 msgstr "Llistes de reproducción"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10294 msgid "Sample Music"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10298 msgid "Sample Pictures"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10302 msgid "Sample Playlists"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10306 msgid "Sample Videos"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10310 msgid "Saved Games"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10326 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10327 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10330 msgid "Error during creation of a new folder"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10334 msgid "Confirm file deletion"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10338 msgid "Confirm folder deletion"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10342 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10343 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10346 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10347 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10350 msgid "Confirm file overwrite"
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10355 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10357 "Do you want to replace it?"
10359 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10364 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10365 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10369 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10373 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10377 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10378 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10381 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10382 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10386 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10388 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10389 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10392 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10394 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10395 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10399 msgid "Wine Control Panel"
10400 msgstr "Panel de control de Wine"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10403 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10407 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10411 msgid "Executable files (*.exe)"
10412 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10415 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10419 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10423 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10427 msgid "Confirm deletion"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10432 "A file already exists at the path %1.\n"
10434 "Do you want to replace it?"
10436 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10442 "A folder already exists at the path %1.\n"
10444 "Do you want to replace it?"
10446 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10451 msgid "Confirm overwrite"
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10456 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10457 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10458 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10459 "any later version.\n"
10461 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10462 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10463 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10466 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10467 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10468 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10472 msgid "Wine License"
10473 msgstr "Llicencia de Wine"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10479 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10480 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10481 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10485 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10486 msgid "Don't show me th&is message again"
10489 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10493 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10494 msgctxt "time unit: hours"
10498 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10499 msgctxt "time unit: minutes"
10503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10504 msgctxt "time unit: seconds"
10508 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10509 msgid "Select Source"
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10513 msgctxt "maximum 31 characters"
10514 msgid "China Standard Time"
10515 msgstr "Hora estándar de China"
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10518 msgctxt "maximum 31 characters"
10519 msgid "China Daylight Time"
10520 msgstr "Hora braniega de China"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10523 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10527 msgctxt "maximum 31 characters"
10528 msgid "North Asia Standard Time"
10529 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10532 msgctxt "maximum 31 characters"
10533 msgid "North Asia Daylight Time"
10534 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10537 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10542 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10543 #| msgid "Jordan Standard Time"
10544 msgctxt "maximum 31 characters"
10545 msgid "Georgian Standard Time"
10546 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10550 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10551 #| msgid "Syria Daylight Time"
10552 msgctxt "maximum 31 characters"
10553 msgid "Georgian Daylight Time"
10554 msgstr "Hora braniega de Siria"
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10557 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10561 msgctxt "maximum 31 characters"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10566 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10570 msgctxt "maximum 31 characters"
10571 msgid "Nepal Standard Time"
10572 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10575 msgctxt "maximum 31 characters"
10576 msgid "Nepal Daylight Time"
10577 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10580 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10584 msgctxt "maximum 31 characters"
10585 msgid "Cape Verde Standard Time"
10586 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10588 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10589 msgctxt "maximum 31 characters"
10590 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10591 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10594 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10599 #| msgid "Taipei Standard Time"
10600 msgctxt "maximum 31 characters"
10601 msgid "Haiti Standard Time"
10602 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10606 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10607 msgctxt "maximum 31 characters"
10608 msgid "Haiti Daylight Time"
10609 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10612 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10617 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10618 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10619 msgctxt "maximum 31 characters"
10620 msgid "Central European Standard Time"
10621 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10625 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10626 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10627 msgctxt "maximum 31 characters"
10628 msgid "Central European Daylight Time"
10629 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10632 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10636 msgctxt "maximum 31 characters"
10637 msgid "Morocco Standard Time"
10638 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10641 msgctxt "maximum 31 characters"
10642 msgid "Morocco Daylight Time"
10643 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10646 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10650 msgctxt "maximum 31 characters"
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10655 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10660 #| msgid "Argentina Standard Time"
10661 msgctxt "maximum 31 characters"
10662 msgid "Altai Standard Time"
10663 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10667 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10668 msgctxt "maximum 31 characters"
10669 msgid "Altai Daylight Time"
10670 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10673 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10677 msgctxt "maximum 31 characters"
10678 msgid "Central Europe Standard Time"
10679 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10682 msgctxt "maximum 31 characters"
10683 msgid "Central Europe Daylight Time"
10684 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10687 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10691 msgctxt "maximum 31 characters"
10692 msgid "Iran Standard Time"
10693 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10697 #| msgid "China Daylight Time"
10698 msgctxt "maximum 31 characters"
10699 msgid "Iran Daylight Time"
10700 msgstr "Hora braniega de China"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10703 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10708 #| msgid "Taipei Standard Time"
10709 msgctxt "maximum 31 characters"
10710 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10711 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10715 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10716 msgctxt "maximum 31 characters"
10717 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10718 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10722 #| msgid "Taipei Standard Time"
10723 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10724 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10728 #| msgid "Samoa Standard Time"
10729 msgctxt "maximum 31 characters"
10730 msgid "Sao Tome Standard Time"
10731 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10735 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10736 msgctxt "maximum 31 characters"
10737 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10738 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10741 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10745 msgctxt "maximum 31 characters"
10746 msgid "Namibia Standard Time"
10747 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "Namibia Daylight Time"
10752 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10755 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10760 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10761 #| msgid "China Standard Time"
10762 msgctxt "maximum 31 characters"
10763 msgid "Tonga Standard Time"
10764 msgstr "Hora estándar de China"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10768 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10769 #| msgid "China Daylight Time"
10770 msgctxt "maximum 31 characters"
10771 msgid "Tonga Daylight Time"
10772 msgstr "Hora braniega de China"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10775 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10780 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10781 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10782 msgctxt "maximum 31 characters"
10783 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10784 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10788 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10789 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10790 msgctxt "maximum 31 characters"
10791 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10792 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10795 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10800 msgid "GMT Standard Time"
10801 msgstr "Hora estándar de GMT"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10804 msgctxt "maximum 31 characters"
10805 msgid "GMT Daylight Time"
10806 msgstr "Hora braniega de GMT"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10809 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10814 #| msgid "Jordan Standard Time"
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "South Sudan Standard Time"
10817 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10821 #| msgid "China Daylight Time"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "South Sudan Daylight Time"
10824 msgstr "Hora braniega de China"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10827 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10831 msgctxt "maximum 31 characters"
10832 msgid "Central Asia Standard Time"
10833 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10836 msgctxt "maximum 31 characters"
10837 msgid "Central Asia Daylight Time"
10838 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10841 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10846 #| msgid "Korea Standard Time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Lord Howe Standard Time"
10849 msgstr "Hora estándar de Corea"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10853 #| msgid "Korea Daylight Time"
10854 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10856 msgstr "Hora braniega de Corea"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10859 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10864 #| msgid "Argentina Standard Time"
10865 msgctxt "maximum 31 characters"
10866 msgid "Arabic Standard Time"
10867 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10871 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10872 msgctxt "maximum 31 characters"
10873 msgid "Arabic Daylight Time"
10874 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10877 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10886 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10891 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Magadan Standard Time"
10894 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10898 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Magadan Daylight Time"
10901 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10904 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10909 msgid "Newfoundland Standard Time"
10910 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10913 msgctxt "maximum 31 characters"
10914 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10915 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10918 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10923 #| msgid "Jordan Standard Time"
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "Sudan Standard Time"
10926 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10930 #| msgid "China Daylight Time"
10931 msgctxt "maximum 31 characters"
10932 msgid "Sudan Daylight Time"
10933 msgstr "Hora braniega de China"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10936 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10941 #| msgid "West Asia Standard Time"
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "West Pacific Standard Time"
10944 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10948 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "West Pacific Daylight Time"
10951 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10954 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10959 #| msgid "Taipei Standard Time"
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "Pacific Standard Time"
10962 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10966 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Pacific Daylight Time"
10969 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10972 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10976 msgctxt "maximum 31 characters"
10977 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10978 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10981 msgctxt "maximum 31 characters"
10982 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10983 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10986 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10991 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Magallanes Standard Time"
10994 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10998 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Magallanes Daylight Time"
11001 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11004 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11008 msgctxt "maximum 31 characters"
11009 msgid "Samoa Standard Time"
11010 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "Samoa Daylight Time"
11015 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11018 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11022 msgctxt "maximum 31 characters"
11023 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11024 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11027 msgctxt "maximum 31 characters"
11028 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11029 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11032 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11037 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11038 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11040 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11041 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11045 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11046 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11049 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11052 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Middle East Standard Time"
11058 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11062 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11063 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11064 msgctxt "maximum 31 characters"
11065 msgid "Middle East Daylight Time"
11066 msgstr "Hora braniega oriental"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11069 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Tokyo Standard Time"
11075 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11078 msgctxt "maximum 31 characters"
11079 msgid "Tokyo Daylight Time"
11080 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11083 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11088 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "Line Islands Standard Time"
11091 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11095 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11096 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11097 msgctxt "maximum 31 characters"
11098 msgid "Line Islands Daylight Time"
11099 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11102 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11107 #| msgid "China Standard Time"
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "Cuba Standard Time"
11110 msgstr "Hora estándar de China"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11114 #| msgid "China Daylight Time"
11115 msgctxt "maximum 31 characters"
11116 msgid "Cuba Daylight Time"
11117 msgstr "Hora braniega de China"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11120 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "Jordan Standard Time"
11126 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11130 #| msgid "China Daylight Time"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Jordan Daylight Time"
11133 msgstr "Hora braniega de China"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11136 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11140 msgctxt "maximum 31 characters"
11141 msgid "Central Standard Time"
11142 msgstr "Hora estándar central"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Central Daylight Time"
11147 msgstr "Hora braniega central"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11150 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Russia Time Zone 3"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11159 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11164 #| msgid "Korea Standard Time"
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "Volgograd Standard Time"
11167 msgstr "Hora estándar de Corea"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11171 #| msgid "Korea Daylight Time"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Volgograd Daylight Time"
11174 msgstr "Hora braniega de Corea"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11177 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11182 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11183 #| msgid "Korea Standard Time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Azores Standard Time"
11186 msgstr "Hora estándar de Corea"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11190 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11191 #| msgid "Korea Daylight Time"
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Azores Daylight Time"
11194 msgstr "Hora braniega de Corea"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11197 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11202 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11203 #| msgid "North Asia Standard Time"
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "North Asia East Standard Time"
11206 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11210 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "North Asia East Daylight Time"
11213 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11216 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11225 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Argentina Standard Time"
11231 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Argentina Daylight Time"
11236 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11239 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11244 #| msgid "Turkey Standard Time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11247 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11251 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11254 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11257 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11262 #| msgid "Belarus Standard Time"
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Marquesas Standard Time"
11265 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11269 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Marquesas Daylight Time"
11272 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11275 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11280 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11281 #| msgid "Samoa Standard Time"
11282 msgctxt "maximum 31 characters"
11283 msgid "Myanmar Standard Time"
11284 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11288 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11289 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Myanmar Daylight Time"
11292 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11295 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Coordinated Universal Time"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11304 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "India Standard Time"
11310 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "India Daylight Time"
11315 msgstr "Hora braniega d'India"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11318 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11322 msgctxt "maximum 31 characters"
11323 msgid "GTB Standard Time"
11324 msgstr "Hora estándar de GTB"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "GTB Daylight Time"
11329 msgstr "Hora braniega de GTB"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11332 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Turkey Standard Time"
11338 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Turkey Daylight Time"
11343 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11346 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11351 #| msgid "Iran Standard Time"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Astrakhan Standard Time"
11354 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11358 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11361 msgstr "Hora braniega oriental"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11364 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11369 #| msgid "Fiji Standard Time"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Fiji Standard Time"
11372 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11376 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Fiji Daylight Time"
11379 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11382 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "Canada Central Standard Time"
11388 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "Canada Central Daylight Time"
11393 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11396 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11401 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Yukon Standard Time"
11404 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11408 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Yukon Daylight Time"
11411 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11414 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Taipei Standard Time"
11420 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11423 msgctxt "maximum 31 characters"
11424 msgid "Taipei Daylight Time"
11425 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11428 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11433 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "W. Europe Standard Time"
11436 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11440 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "W. Europe Daylight Time"
11443 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11446 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "Montevideo Standard Time"
11452 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11456 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Montevideo Daylight Time"
11459 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11462 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Pakistan Standard Time"
11468 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11471 msgctxt "maximum 31 characters"
11472 msgid "Pakistan Daylight Time"
11473 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11476 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11481 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Tomsk Standard Time"
11484 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11488 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Tomsk Daylight Time"
11491 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11494 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11499 #| msgid "China Standard Time"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Caucasus Standard Time"
11502 msgstr "Hora estándar de China"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11506 #| msgid "China Daylight Time"
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "Caucasus Daylight Time"
11509 msgstr "Hora braniega de China"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11512 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11517 #| msgid "Iran Standard Time"
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11520 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11524 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11525 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11528 msgstr "Hora braniega oriental"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11531 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11536 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11537 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11540 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11544 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11545 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11548 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11551 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11556 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11557 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Eastern Standard Time"
11560 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Eastern Daylight Time"
11565 msgstr "Hora braniega oriental"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11568 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11573 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "Transbaikal Standard Time"
11576 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11580 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11581 msgctxt "maximum 31 characters"
11582 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11583 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11586 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11591 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "E. Europe Standard Time"
11594 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11598 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11599 msgctxt "maximum 31 characters"
11600 msgid "E. Europe Daylight Time"
11601 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11604 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11610 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11615 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11618 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11623 #| msgid "Samoa Standard Time"
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Saratov Standard Time"
11626 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11630 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "Saratov Daylight Time"
11633 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11636 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11641 #| msgid "Argentina Standard Time"
11642 msgctxt "maximum 31 characters"
11643 msgid "Atlantic Standard Time"
11644 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11648 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Atlantic Daylight Time"
11651 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11654 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11659 #| msgid "Taipei Standard Time"
11660 msgctxt "maximum 31 characters"
11661 msgid "Mountain Standard Time"
11662 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11666 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Mountain Daylight Time"
11669 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11672 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11677 #| msgid "Jordan Standard Time"
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "US Eastern Standard Time"
11680 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11684 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11685 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "US Eastern Daylight Time"
11688 msgstr "Hora braniega oriental"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11691 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11696 #| msgid "China Standard Time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "Sakhalin Standard Time"
11699 msgstr "Hora estándar de China"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11703 #| msgid "China Daylight Time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11706 msgstr "Hora braniega de China"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11709 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11714 #| msgid "Korea Standard Time"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "North Korea Standard Time"
11717 msgstr "Hora estándar de Corea"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11721 #| msgid "Korea Daylight Time"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "North Korea Daylight Time"
11724 msgstr "Hora braniega de Corea"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11727 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Tasmania Standard Time"
11733 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Tasmania Daylight Time"
11738 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11741 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "Central America Standard Time"
11747 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Central America Daylight Time"
11752 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11755 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11764 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11769 #| msgid "Jordan Standard Time"
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "US Mountain Standard Time"
11772 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11776 #| msgid "China Daylight Time"
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "US Mountain Daylight Time"
11779 msgstr "Hora braniega de China"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11782 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11786 msgctxt "maximum 31 characters"
11787 msgid "South Africa Standard Time"
11788 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "South Africa Daylight Time"
11793 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11796 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11801 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11804 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11808 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11811 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11814 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11823 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11829 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11832 msgctxt "maximum 31 characters"
11833 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11834 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11837 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "Afghanistan Standard Time"
11843 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11848 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11851 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "Yakutsk Standard Time"
11857 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11861 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11862 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11864 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11867 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11872 #| msgid "Iran Standard Time"
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "SA Eastern Standard Time"
11875 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11879 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11880 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11883 msgstr "Hora braniega oriental"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11886 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11891 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11892 #| msgid "Iran Standard Time"
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "Arab Standard Time"
11895 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11899 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Arab Daylight Time"
11902 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11905 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11910 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11911 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11912 msgctxt "maximum 31 characters"
11913 msgid "Arabian Standard Time"
11914 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11918 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11919 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Arabian Daylight Time"
11922 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11925 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11930 #| msgid "Taipei Standard Time"
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "Tocantins Standard Time"
11933 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11937 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Tocantins Daylight Time"
11940 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11943 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Russian Standard Time"
11949 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "Russian Daylight Time"
11954 msgstr "Hora braniega de Russia"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11957 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11962 #| msgid "Central Standard Time"
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11965 msgstr "Hora estándar central"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11969 #| msgid "Central Daylight Time"
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11972 msgstr "Hora braniega central"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11975 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11980 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11981 #| msgid "Jordan Standard Time"
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "Romance Standard Time"
11984 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11988 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11989 #| msgid "Russian Daylight Time"
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "Romance Daylight Time"
11992 msgstr "Hora braniega de Russia"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11995 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12000 #| msgid "Taipei Standard Time"
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12003 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12007 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12008 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12011 msgstr "Hora braniega oriental"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12014 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Russia Time Zone 11"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12023 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12028 #| msgid "West Asia Standard Time"
12029 msgctxt "maximum 31 characters"
12030 msgid "West Bank Standard Time"
12031 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12035 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "West Bank Daylight Time"
12038 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12041 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Syria Standard Time"
12047 msgstr "Hora estándar de Siria"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Syria Daylight Time"
12052 msgstr "Hora braniega de Siria"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12055 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12060 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12061 #| msgid "Central Standard Time"
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "AUS Central Standard Time"
12064 msgstr "Hora estándar central"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12068 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12069 #| msgid "Central Daylight Time"
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "AUS Central Daylight Time"
12072 msgstr "Hora braniega central"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12075 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12080 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12081 #| msgid "Argentina Standard Time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Greenwich Standard Time"
12084 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12088 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12089 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Greenwich Daylight Time"
12092 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12095 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12099 msgctxt "maximum 31 characters"
12100 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12101 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12106 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12109 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12114 #| msgid "Morocco Standard Time"
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "Norfolk Standard Time"
12117 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12121 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Norfolk Daylight Time"
12124 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12127 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Israel Standard Time"
12133 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12137 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12138 #| msgid "Central Daylight Time"
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "Israel Daylight Time"
12141 msgstr "Hora braniega central"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12144 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "Bangladesh Standard Time"
12150 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12155 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12158 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12163 #| msgid "Taipei Standard Time"
12164 msgctxt "maximum 31 characters"
12165 msgid "SA Pacific Standard Time"
12166 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12170 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12173 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12176 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "West Asia Standard Time"
12182 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "West Asia Daylight Time"
12187 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12190 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12195 #| msgid "Iran Standard Time"
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "Alaskan Standard Time"
12198 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12202 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Alaskan Daylight Time"
12205 msgstr "Hora braniega oriental"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12208 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Paraguay Standard Time"
12214 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Paraguay Daylight Time"
12219 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12222 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12227 #| msgid "Taipei Standard Time"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Dateline Standard Time"
12230 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12234 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12235 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Dateline Daylight Time"
12238 msgstr "Hora braniega oriental"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12241 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12245 msgctxt "maximum 31 characters"
12246 msgid "Libya Standard Time"
12247 msgstr "Hora estándar de Libia"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Libya Daylight Time"
12252 msgstr "Hora braniega de Libia"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12255 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12260 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12261 #| msgid "China Standard Time"
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Bahia Standard Time"
12264 msgstr "Hora estándar de China"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12268 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12269 #| msgid "China Daylight Time"
12270 msgctxt "maximum 31 characters"
12271 msgid "Bahia Daylight Time"
12272 msgstr "Hora braniega de China"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12275 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Venezuela Standard Time"
12281 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Venezuela Daylight Time"
12286 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12289 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12294 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Bougainville Standard Time"
12297 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12301 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12302 msgctxt "maximum 31 characters"
12303 msgid "Bougainville Daylight Time"
12304 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12307 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12312 #| msgid "Taipei Standard Time"
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Hawaiian Standard Time"
12315 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12319 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12322 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12325 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12330 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12331 #| msgid "West Asia Standard Time"
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "SE Asia Standard Time"
12334 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12338 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12339 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "SE Asia Daylight Time"
12342 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12345 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12350 #| msgid "Jordan Standard Time"
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12353 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12357 #| msgid "Syria Daylight Time"
12358 msgctxt "maximum 31 characters"
12359 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12360 msgstr "Hora braniega de Siria"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12363 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12368 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12371 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12375 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12378 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12381 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "New Zealand Standard Time"
12387 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "New Zealand Daylight Time"
12392 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12395 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12400 #| msgid "Argentina Standard Time"
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Aleutian Standard Time"
12403 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12407 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Aleutian Daylight Time"
12410 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12413 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12418 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Omsk Standard Time"
12421 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12425 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Omsk Daylight Time"
12428 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12431 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12436 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12437 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12440 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12444 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12445 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12448 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12451 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Belarus Standard Time"
12457 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Belarus Daylight Time"
12462 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12465 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12470 #| msgid "Iran Standard Time"
12471 msgctxt "maximum 31 characters"
12472 msgid "SA Western Standard Time"
12473 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12477 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12478 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "SA Western Daylight Time"
12481 msgstr "Hora braniega oriental"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12484 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12489 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12490 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Greenland Standard Time"
12493 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12497 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12498 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Greenland Daylight Time"
12501 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12504 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12509 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Easter Island Standard Time"
12512 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Easter Island Daylight Time"
12517 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12520 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Russia Time Zone 10"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12529 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Egypt Standard Time"
12535 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Egypt Daylight Time"
12540 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12543 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12548 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12551 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12555 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12558 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12561 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12566 #| msgid "Taipei Standard Time"
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Mauritius Standard Time"
12569 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12573 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "Mauritius Daylight Time"
12576 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12579 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Vladivostok Standard Time"
12585 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12590 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12593 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Singapore Standard Time"
12599 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Singapore Daylight Time"
12604 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12607 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "Korea Standard Time"
12613 msgstr "Hora estándar de Corea"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12616 msgctxt "maximum 31 characters"
12617 msgid "Korea Daylight Time"
12618 msgstr "Hora braniega de Corea"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12621 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12624 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12626 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12629 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12633 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12634 msgctxt "maximum 31 characters"
12635 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12636 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12639 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12644 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12645 #| msgid "South Africa Standard Time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "E. Africa Standard Time"
12648 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12651 msgctxt "maximum 31 characters"
12652 msgid "E. Africa Daylight Time"
12653 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12656 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12661 #| msgid "Fiji Standard Time"
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "FLE Standard Time"
12664 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12668 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12669 msgctxt "maximum 31 characters"
12670 msgid "FLE Daylight Time"
12671 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12674 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12679 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12680 #| msgid "South Africa Standard Time"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "E. South America Standard Time"
12683 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12687 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "E. South America Daylight Time"
12690 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12693 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12698 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12699 #| msgid "Central Standard Time"
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "Central Pacific Standard Time"
12702 msgstr "Hora estándar central"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12706 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12707 #| msgid "Central Daylight Time"
12708 msgctxt "maximum 31 characters"
12709 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12710 msgstr "Hora braniega central"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12713 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12718 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12721 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12725 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12728 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12731 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12736 #| msgid "Taipei Standard Time"
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "Pacific SA Standard Time"
12739 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12743 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12746 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12749 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12754 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "E. Australia Standard Time"
12757 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12761 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "E. Australia Daylight Time"
12764 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12767 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12772 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "W. Australia Standard Time"
12775 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12779 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12780 msgctxt "maximum 31 characters"
12781 msgid "W. Australia Daylight Time"
12782 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12784 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12785 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12788 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12789 msgid "Security Warning"
12790 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12792 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12793 msgid "Do you want to install this software?"
12794 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12796 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12797 msgid "Don't install"
12798 msgstr "Nun instalar"
12800 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12802 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12803 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12805 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12806 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12808 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12809 msgid "Installation of component failed: %08x"
12812 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12813 msgid "Install (%d)"
12816 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12820 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12824 msgstr "&Restaurar"
12826 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12830 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12831 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12835 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12839 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12845 #: dlls/user32/user32.rc:36
12846 msgid "&Close\tAlt+F4"
12847 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12849 #: dlls/user32/user32.rc:38
12850 msgid "&About Wine"
12851 msgstr "&Tocante a Wine"
12853 #: dlls/user32/user32.rc:49
12854 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12855 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12857 #: dlls/user32/user32.rc:51
12858 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12861 #: dlls/user32/user32.rc:81
12865 #: dlls/user32/user32.rc:85
12869 #: dlls/user32/user32.rc:86
12873 #: dlls/user32/user32.rc:87
12877 #: dlls/user32/user32.rc:94
12878 msgid "Select Window"
12881 #: dlls/user32/user32.rc:72
12882 msgid "&More Windows..."
12885 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12889 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12891 #| msgid "Out of memory."
12892 msgid "Out of memory"
12893 msgstr "Ensin memoria."
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12896 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12900 msgid "Type mismatch"
12903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12904 msgid "Device I/O error"
12907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12909 #| msgid "File already exists.\n"
12910 msgid "File already exists"
12911 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12915 #| msgid "Disk full.\n"
12917 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12921 #| msgid "Too many open files.\n"
12922 msgid "Too many files"
12923 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12926 msgid "Permission denied"
12929 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12930 msgid "Path/File access error"
12933 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12935 #| msgid "Path not found.\n"
12936 msgid "Path not found"
12937 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12939 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12941 #| msgid "(value not set)"
12942 msgid "Object variable not set"
12943 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12946 msgid "Invalid use of Null"
12949 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12950 msgid "Can't create necessary temporary file"
12953 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12954 msgid "ActiveX component can't create object"
12957 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12959 #| msgid "Object doesn't support this action"
12960 msgid "Class doesn't support Automation"
12961 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12964 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12969 #| msgid "Object doesn't support this action"
12970 msgid "Object doesn't support named arguments"
12971 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12973 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12975 #| msgid "Object doesn't support this action"
12976 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12977 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12979 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12981 #| msgid "Argument not optional"
12982 msgid "Named argument not found"
12983 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12985 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12986 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12989 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12990 msgid "Object not a collection"
12993 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12994 msgid "Specified DLL function not found"
12997 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12998 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13001 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13002 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13005 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13006 msgid "Invalid or unqualified reference"
13009 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13010 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13013 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13014 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13017 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13021 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13022 msgid "Hide Others"
13025 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13029 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13033 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13037 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13041 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13045 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13049 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13050 msgid "Enter Full Screen"
13053 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13054 msgid "Bring All to Front"
13057 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13058 msgid "Paper Si&ze:"
13061 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13065 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13069 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13070 msgid "Authentication Required"
13071 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13073 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13077 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13078 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13079 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13081 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13082 msgid "Do you want to continue anyway?"
13083 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13085 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13086 msgid "LAN Connection"
13087 msgstr "Conexón LAN"
13089 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13090 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13093 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13094 msgid "The date on the certificate is invalid."
13097 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13098 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13101 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13103 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13106 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13107 msgid "Effective Date"
13110 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13112 #| msgid "Security"
13113 msgid "Security Protocol"
13116 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13117 msgid "Signature Type"
13120 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13121 msgid "Encryption Type"
13124 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13125 msgid "Privacy Strength"
13128 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13132 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13133 msgid "The request has timed out.\n"
13134 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13136 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13137 msgid "An internal error has occurred.\n"
13138 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13140 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13141 msgid "The URL is invalid.\n"
13142 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13144 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13145 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13148 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13149 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13152 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13153 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13154 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13156 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13158 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13159 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13162 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13163 msgid "The requested item could not be located.\n"
13164 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13166 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13167 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13168 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13170 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13171 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13172 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13174 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13176 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13177 "certificate is expired.\n"
13180 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13181 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13185 msgid "The specified command was carried out."
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13189 msgid "Undefined external error."
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13193 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13197 msgid "The driver was not enabled."
13198 msgstr "El controlador nun s'activó."
13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13202 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13205 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13209 msgid "The specified device handle is invalid."
13212 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13213 msgid "There is no driver installed on your system!"
13214 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13218 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13219 "increase available memory, and then try again."
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13224 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13225 "which functions and messages the driver supports."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13229 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13230 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13233 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13236 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13237 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13242 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13243 "Capabilities function to determine the supported formats."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13248 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13249 "device, or wait until the data is finished playing."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13254 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13255 "header, and then try again."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13260 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13261 "and then try again."
13263 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13266 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13268 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13269 "header, and then try again."
13272 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13274 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13275 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13280 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13281 "transmitted, and then try again."
13283 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13284 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13286 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13288 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13292 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13294 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13295 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13299 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13303 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13306 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13307 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13308 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13310 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13312 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13313 "or contact the device manufacturer."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13317 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13318 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13320 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13322 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13326 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13328 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13332 msgid "No command was specified."
13333 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13337 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13338 "size of the buffer."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13343 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13348 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13349 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13353 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13354 "manufacturer about obtaining a new driver."
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13359 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13360 "manufacturer about obtaining a new driver."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13364 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13365 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13368 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13373 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13376 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13377 msgid "The device driver is not ready."
13380 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13381 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13384 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13386 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13391 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13396 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13397 "separately to determine which devices caused the error."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13401 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13404 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13405 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13409 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13410 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13414 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13415 "still connected to the network."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13420 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13421 "device name is spelled correctly."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13426 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13432 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13437 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13438 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13442 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13443 "parameter with each 'open' command."
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13448 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13449 "Please supply one."
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13454 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13455 "documentation for valid formats."
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13460 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13465 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13470 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13471 "may be corrupt, or not in the correct format."
13474 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13475 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13479 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13483 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13487 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13491 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13496 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13497 "sequence, and then try again."
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13502 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13503 "the device is closed, and then try again."
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13508 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13509 "characters, followed by a period and an extension."
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13514 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13519 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13520 "in Control Panel to install the device."
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13525 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13526 "restarting your computer."
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13531 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13532 "cannot change directories."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13537 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13542 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13546 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13549 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13551 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13553 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13557 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13558 "until a wave device is free, and then try again."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13563 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13564 "until the device is free, and then try again."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13569 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13570 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13575 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13576 "until the device is free, and then try again."
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13580 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13584 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13589 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13590 "the Drivers option to install the wave device."
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13595 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13599 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13601 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13602 "the Drivers option to install the wave device."
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13607 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13613 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13614 "You can't use them together."
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13620 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13623 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13626 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13631 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13632 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13634 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13635 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13638 msgid "An error occurred with the specified port."
13639 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13643 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13644 "these applications, and then try again."
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13648 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13653 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13654 "Control Panel to install a MIDI driver."
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13658 msgid "There is no display window."
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13662 msgid "Could not create or use window."
13665 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13667 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13668 "check your disk or network connection."
13671 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13673 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13674 "are still connected to the network."
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13678 msgid "Wine Sound Mapper"
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13685 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13686 msgid "Master Volume"
13687 msgstr "Volume maestru"
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13693 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13694 msgid "Print to File"
13697 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13698 msgid "&Output File Name:"
13701 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13702 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13705 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13706 msgid "Unable to create the output file."
13707 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13714 msgid "Operations Error"
13715 msgstr "Fallu d'operaciones"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13718 msgid "Protocol Error"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13722 msgid "Time Limit Exceeded"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13726 msgid "Size Limit Exceeded"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13730 msgid "Compare False"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13734 msgid "Compare True"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13738 msgid "Authentication Method Not Supported"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13742 msgid "Strong Authentication Required"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13746 msgid "Referral (v2)"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13754 msgid "Administration Limit Exceeded"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13758 msgid "Unavailable Critical Extension"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13762 msgid "Confidentiality Required"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13766 msgid "SASL Bind in Progress"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13770 msgid "No Such Attribute"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13774 msgid "Undefined Type"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13778 msgid "Inappropriate Matching"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13782 msgid "Constraint Violation"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13786 msgid "Attribute Or Value Exists"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13790 msgid "Invalid Syntax"
13791 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13794 msgid "No Such Object"
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13798 msgid "Alias Problem"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13802 msgid "Invalid DN Syntax"
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13810 msgid "Alias Dereference Problem"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13814 msgid "Inappropriate Authentication"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13818 msgid "Invalid Credentials"
13819 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13822 msgid "Insufficient Rights"
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13830 msgid "Unavailable"
13833 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13834 msgid "Unwilling To Perform"
13837 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13838 msgid "Loop Detected"
13841 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13842 msgid "Sort Control Missing"
13845 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13846 msgid "Index range error"
13849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13850 msgid "Naming Violation"
13853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13854 msgid "Object Class Violation"
13857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13858 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13862 msgid "Not allowed on RDN"
13865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13866 msgid "Already Exists"
13869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13870 msgid "No Object Class Mods"
13873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13874 msgid "Results Too Large"
13877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13878 msgid "Affects Multiple DSAs"
13881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13882 msgid "Server Down"
13885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13886 msgid "Local Error"
13887 msgstr "Fallu llocal"
13889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13890 msgid "Encoding Error"
13893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13894 msgid "Decoding Error"
13897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13902 msgid "Auth Unknown"
13905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13906 msgid "Filter Error"
13909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13910 msgid "User Canceled"
13913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13914 msgid "Parameter Error"
13917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13922 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13923 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13926 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13930 msgid "Specified control was not found in message"
13933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13934 msgid "No result present in message"
13937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13938 msgid "More results returned"
13941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13942 msgid "Loop while handling referrals"
13945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13946 msgid "Referral hop limit exceeded"
13949 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13951 "Not Yet Implemented\n"
13954 "Entá nun s'implementó\n"
13957 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13958 msgid "%1: File Not Found\n"
13959 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13961 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13963 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13966 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13971 " + Sets an attribute.\n"
13972 " - Clears an attribute.\n"
13973 " R Read-only file attribute.\n"
13974 " A Archive file attribute.\n"
13975 " S System file attribute.\n"
13976 " H Hidden file attribute.\n"
13977 " [drive:][path][filename]\n"
13978 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13979 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13980 " /D Processes folders as well.\n"
13983 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13984 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13987 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13989 #| msgid "Invalid message.\n"
13990 msgid "Invalid code page\n"
13991 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13993 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13997 " Sets or displays the active console code page.\n"
13999 " number The console code page to activate.\n"
14001 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14005 #: programs/clock/clock.rc:32
14007 msgstr "Ana&lóxicu"
14009 #: programs/clock/clock.rc:33
14013 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14019 #: programs/clock/clock.rc:37
14020 msgid "&Without Titlebar"
14023 #: programs/clock/clock.rc:39
14027 #: programs/clock/clock.rc:40
14031 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14033 msgid "&Always on Top"
14034 msgstr "&Siempres enriba"
14036 #: programs/clock/clock.rc:45
14037 msgid "&About Clock"
14038 msgstr "&Tocante a Reló"
14040 #: programs/clock/clock.rc:51
14044 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14046 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14047 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14048 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14051 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14052 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14057 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14058 "default directory.\n"
14060 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14061 "predetermináu actual.\n"
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14064 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14065 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14068 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14069 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14071 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14072 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14076 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14080 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14084 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14085 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14088 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14089 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14091 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14093 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14095 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14096 "the terminal device before they are executed.\n"
14098 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14099 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14100 "preceding it with an @ sign.\n"
14103 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14104 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14107 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14109 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14111 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14113 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14116 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14118 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14121 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14122 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14123 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14124 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14125 "terminates the batch file execution.\n"
14127 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14130 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14132 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14133 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14136 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14138 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14140 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14141 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14142 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14144 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14145 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14148 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14150 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14152 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14153 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14154 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14157 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14158 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14159 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14162 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14165 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14167 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14169 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14170 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14172 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14175 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14177 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14179 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14180 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14183 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14184 "variable, for example:\n"
14185 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14188 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14190 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14192 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14193 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14195 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14198 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14199 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14201 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14203 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14205 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14206 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14208 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14210 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14211 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14212 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14213 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14215 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14216 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14217 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14218 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14220 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14221 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14224 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14226 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14227 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14230 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14231 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14233 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14236 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14237 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14239 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14240 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14242 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14244 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14245 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14246 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14248 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14250 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14252 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14254 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14256 "SET <variable>=<value>\n"
14258 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14259 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14261 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14262 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14263 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14264 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14267 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14269 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14270 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14271 "called from the command line.\n"
14274 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14276 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14277 "with that suffix.\n"
14279 "start [options] program_filename [...]\n"
14280 "start [options] document_filename\n"
14283 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14284 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14285 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14286 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14287 "/min Start the program minimized.\n"
14288 "/max Start the program maximized.\n"
14289 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14290 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14291 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14292 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14293 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14294 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14295 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14296 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14297 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14299 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14301 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14302 "/? Display this help and exit.\n"
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14306 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14310 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14315 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14316 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14321 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14323 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14324 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14325 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14327 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14331 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14332 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14334 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14335 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14338 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14340 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14341 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14346 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14348 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14349 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14350 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14351 "settings are restored.\n"
14354 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14356 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14357 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14360 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14361 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14366 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14368 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14370 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14371 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14372 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14373 "association, if any.\n"
14376 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14378 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14380 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14382 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14383 "currently defined.\n"
14384 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14386 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14387 "associated to the specified file type.\n"
14390 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14391 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14394 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14396 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14397 "from a selectable list.\n"
14398 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14400 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14401 "permitida de la llista esbillable.\n"
14402 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14407 "Create a symbolic link.\n"
14409 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14412 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14413 "/h Create a hard link.\n"
14414 "/j Create a directory junction.\n"
14415 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14416 "target is the path that link_name points to.\n"
14419 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14421 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14422 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14427 "CMD built-in commands are:\n"
14428 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14429 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14430 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14431 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14432 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14433 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14434 "COPY\t\tCopy file\n"
14435 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14436 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14437 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14438 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14439 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14440 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14441 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14442 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14443 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14444 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14445 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14446 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14447 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14448 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14449 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14450 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14451 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14452 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14453 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14454 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14455 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14456 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14457 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14458 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14459 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14460 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14461 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14462 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14463 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14465 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14469 msgid "Are you sure?"
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14477 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14483 msgid "File association missing for extension %1\n"
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14487 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14491 msgid "Overwrite %1?"
14492 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14499 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14503 msgid "Argument missing\n"
14504 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14507 msgid "Syntax error\n"
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14511 msgid "No help available for %1\n"
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14515 msgid "Target to GOTO not found\n"
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14519 msgid "Current Date is %1\n"
14520 msgstr "La data actual ye %1\n"
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14523 msgid "Current Time is %1\n"
14524 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14527 msgid "Enter new date: "
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14531 msgid "Enter new time: "
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14535 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14536 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14539 msgid "Failed to open '%1'\n"
14540 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14543 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14556 msgid "Echo is %1\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14560 msgid "Verify is %1\n"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14564 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14568 msgid "Parameter error\n"
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14573 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14578 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14582 msgid "PATH not found\n"
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14586 msgid "Press any key to continue... "
14587 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14590 msgid "Wine Command Prompt"
14591 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14594 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14602 msgid "The input line is too long.\n"
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14606 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14610 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14613 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14617 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14618 msgid " (Yes|No|All)"
14621 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14623 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14625 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14629 msgid "Division by zero error.\n"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14633 msgid "Expected an operand.\n"
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14637 msgid "Expected an operator.\n"
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14641 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14646 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14647 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14651 msgid "Cursor size"
14652 msgstr "Tamañu del cursor"
14654 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14658 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14667 msgid "Command history"
14668 msgstr "Historial de comandos"
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14671 msgid "&Buffer size:"
14672 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14675 msgid "&Remove duplicates"
14676 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14680 msgstr "Menú emerxente"
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14686 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14694 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14695 msgid "&Quick Edit mode"
14696 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14698 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14699 msgid "&Insert mode"
14700 msgstr "Mou d'&inxertu"
14702 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14710 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14711 msgid "Configuration"
14712 msgstr "Configuración"
14714 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14715 msgid "Buffer zone"
14716 msgstr "Zona del búfer"
14718 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14722 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14727 msgid "Window size"
14728 msgstr "Tamañu de la ventana"
14730 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14734 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14738 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14739 msgid "End of program"
14740 msgstr "Fin del programa"
14742 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14743 msgid "&Close console"
14744 msgstr "&Zarrar la consola"
14746 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14750 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14751 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14756 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14757 msgid "Set &Defaults"
14760 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14764 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14765 msgid "&Select all"
14766 msgstr "&Esbillar too"
14768 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14772 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14776 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14777 msgid "Setup - Default settings"
14778 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14780 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14781 msgid "Setup - Current settings"
14782 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14784 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14785 msgid "Configuration error"
14788 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14790 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14794 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14795 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14796 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14798 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14799 msgid "This is a test"
14800 msgstr "Esto ye una prueba"
14802 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14803 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14806 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14807 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14810 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14811 msgid "Wine Explorer"
14812 msgstr "Esplorador de Wine"
14814 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14818 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14820 msgstr "&Executar..."
14822 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14824 #| msgid "Connections"
14825 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14828 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14829 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14832 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14833 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14836 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14837 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14840 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14842 "- Supported Commands -\n"
14844 "hardlink hardlink management\n"
14847 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14849 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14851 "create create a hardlink\n"
14854 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14855 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14858 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14859 msgid "Usage: hostname\n"
14862 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14863 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14864 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14866 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14867 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14870 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14872 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14877 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14878 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14881 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14883 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14884 "válidos o desconocíos\n"
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14887 msgid "%1 adapter %2\n"
14890 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14894 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14895 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14898 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14899 msgid "IPv4 address"
14900 msgstr "Direición IPv4"
14902 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14906 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14910 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14914 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14915 msgid "Peer-to-peer"
14918 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14922 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14926 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14927 msgid "IP routing enabled"
14930 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14931 msgid "Physical address"
14932 msgstr "Direición física"
14934 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14935 msgid "DHCP enabled"
14938 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14939 msgid "Default gateway"
14940 msgstr "Pasera predeterminada"
14942 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14943 msgid "IPv6 address"
14944 msgstr "Direición IPv6"
14946 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14947 msgid "Primary DNS suffix"
14950 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14951 msgid "System Information"
14954 #: programs/net/net.rc:30
14956 "The syntax of this command is:\n"
14958 "NET command [arguments]\n"
14960 "NET command /HELP\n"
14962 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14964 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14966 "NET comandu [argumentos]\n"
14968 "NET comandu /HELP\n"
14970 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14972 #: programs/net/net.rc:31
14974 "The syntax of this command is:\n"
14976 "NET START [service]\n"
14978 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14979 "'service' is the name of the service to start.\n"
14981 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14983 "NET START [serviciu]\n"
14985 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14986 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14988 #: programs/net/net.rc:32
14990 "The syntax of this command is:\n"
14992 "NET STOP service\n"
14994 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14996 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14998 "NET STOP serviciu\n"
15000 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
15002 #: programs/net/net.rc:33
15003 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15006 #: programs/net/net.rc:34
15007 msgid "Could not stop service %1\n"
15010 #: programs/net/net.rc:35
15011 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15014 #: programs/net/net.rc:36
15015 msgid "Could not get handle to service.\n"
15018 #: programs/net/net.rc:37
15019 msgid "The %1 service is starting.\n"
15020 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
15022 #: programs/net/net.rc:38
15023 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15026 #: programs/net/net.rc:39
15027 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15028 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
15030 #: programs/net/net.rc:40
15031 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15032 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
15034 #: programs/net/net.rc:41
15035 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15038 #: programs/net/net.rc:42
15039 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15040 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
15042 #: programs/net/net.rc:44
15043 msgid "There are no entries in the list.\n"
15044 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15046 #: programs/net/net.rc:45
15049 "Status Local Remote\n"
15050 "---------------------------------------------------------------\n"
15053 #: programs/net/net.rc:46
15054 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15057 #: programs/net/net.rc:48
15061 #: programs/net/net.rc:49
15062 msgid "Disconnected"
15065 #: programs/net/net.rc:50
15066 msgid "A network error occurred"
15069 #: programs/net/net.rc:51
15070 msgid "Connection is being made"
15073 #: programs/net/net.rc:52
15074 msgid "Reconnecting"
15077 #: programs/net/net.rc:43
15078 msgid "The following services are running:\n"
15079 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15081 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15082 msgid "Active Connections"
15083 msgstr "Conexones actives"
15085 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15090 msgid "Local Address"
15091 msgstr "Direición llocal"
15093 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15094 msgid "Foreign Address"
15095 msgstr "Direición foriata"
15097 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15101 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15102 msgid "Interface Statistics"
15105 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15109 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15113 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15117 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15118 msgid "Unicast packets"
15121 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15122 msgid "Non-unicast packets"
15125 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15129 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15133 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15134 msgid "Unknown protocols"
15137 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15138 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15141 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15142 msgid "Active Opens"
15145 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15146 msgid "Passive Opens"
15149 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15150 msgid "Failed Connection Attempts"
15153 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15154 msgid "Reset Connections"
15157 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15158 msgid "Current Connections"
15159 msgstr "Conexones actuales"
15161 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15162 msgid "Segments Received"
15165 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15166 msgid "Segments Sent"
15169 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15170 msgid "Segments Retransmitted"
15173 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15174 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15177 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15178 msgid "Datagrams Received"
15181 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15185 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15186 msgid "Receive Errors"
15189 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15190 msgid "Datagrams Sent"
15193 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15194 msgid "&New\tCtrl+N"
15197 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15198 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15199 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15201 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15202 msgid "&Save\tCtrl+S"
15203 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15205 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15207 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15208 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15210 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15211 msgid "Page Se&tup..."
15214 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15215 msgid "P&rinter Setup..."
15218 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15219 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15220 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15223 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15224 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15227 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15228 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15230 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15231 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15232 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15234 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15235 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15236 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15237 msgid "&Delete\tDel"
15238 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15241 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15244 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15245 msgid "&Time/Date\tF5"
15248 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15249 msgid "&Wrap long lines"
15250 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15252 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15253 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15254 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15256 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15257 msgid "&Search next\tF3"
15260 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15261 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15262 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15264 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15266 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15267 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15268 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15270 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15271 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15273 msgid "&Status Bar"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15277 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15278 msgid "&Contents\tF1"
15279 msgstr "&Conteníu\tF1"
15281 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15282 msgid "&About Notepad"
15283 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15285 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15293 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15298 msgid "Margins (millimeters)"
15299 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15309 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15315 #| msgid "CRL Number"
15316 msgid "&Line Number:"
15317 msgstr "Númberu CRL"
15319 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15323 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15325 msgstr "Codificación:"
15327 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15328 msgctxt "accelerator Select All"
15332 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15333 msgctxt "accelerator Copy"
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15339 msgctxt "accelerator Find"
15343 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15344 msgctxt "accelerator Replace"
15348 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15349 msgctxt "accelerator New"
15353 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15354 msgctxt "accelerator Open"
15358 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15360 msgctxt "accelerator Print"
15364 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15365 msgctxt "accelerator Save"
15369 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15370 msgctxt "accelerator Paste"
15374 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15375 msgctxt "accelerator Cut"
15379 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15380 msgctxt "accelerator Undo"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15385 msgctxt "accelerator GoTo"
15389 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15393 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15395 msgstr "Bloc de notes"
15397 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15398 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15402 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15406 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15407 msgid "Text files (*.txt)"
15410 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15412 "File '%s' does not exist.\n"
15414 "Do you want to create a new file?"
15417 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15419 "File '%s' has been modified.\n"
15421 "Would you like to save the changes?"
15423 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15425 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15427 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15428 msgid "'%s' could not be found."
15431 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15432 msgid "Unicode (UTF-16)"
15433 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15435 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15436 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15439 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15440 msgid "Unicode (UTF-8)"
15441 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15443 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15446 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15447 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15448 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15449 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15453 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15454 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15458 msgid "&Bind to file..."
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15462 msgid "&View TypeLib..."
15465 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15466 msgid "&System Configuration"
15467 msgstr "Configuración del &sistema"
15469 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15470 msgid "&Run the Registry Editor"
15473 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15474 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15477 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15478 msgid "&In-process server"
15481 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15482 msgid "In-process &handler"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15486 msgid "&Local server"
15487 msgstr "Sirvidor &llocal"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15490 msgid "&Remote server"
15491 msgstr "Sirvidor &remotu"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15494 msgid "View &Type information"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15498 msgid "Create &Instance"
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15502 msgid "Create Instance &On..."
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15506 msgid "&Release Instance"
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15510 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15514 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15517 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15518 msgid "&Expert mode"
15519 msgstr "Mou &espertu"
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15522 msgid "&Hidden component categories"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15526 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15532 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15533 msgid "&Refresh\tF5"
15534 msgstr "&Refrescar\tF5"
15536 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15537 msgid "&About OleView"
15538 msgstr "&Tocante a OleView"
15540 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15541 msgid "&Save as..."
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15545 msgid "&Group by type kind"
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15549 msgid "Connect to another machine"
15552 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15553 msgid "&Machine name:"
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15557 msgid "System Configuration"
15558 msgstr "Configuración del sistema"
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15561 msgid "System Settings"
15562 msgstr "Axustes del sistema"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15565 msgid "&Enable Distributed COM"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15569 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15574 "These settings change only registry values.\n"
15575 "They have no effect on Wine performance."
15578 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15579 msgid "Default Interface Viewer"
15582 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15590 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15591 msgid "&View Type Info"
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15595 msgid "IPersist Interface Viewer"
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15599 msgid "Class Name:"
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15606 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15607 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15614 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15615 msgid "ITypeLib viewer"
15618 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15619 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15620 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15622 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15623 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15626 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15627 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15630 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15631 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15634 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15635 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15638 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15639 msgid "Run the Wine registry editor"
15642 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15643 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15646 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15647 msgid "Create an instance of the selected object"
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15651 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15654 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15655 msgid "Release the currently selected object instance"
15658 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15659 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15662 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15663 msgid "Display the viewer for the selected item"
15666 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15667 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15670 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15672 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15675 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15676 msgid "Show or hide the toolbar"
15679 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15680 msgid "Show or hide the status bar"
15683 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15684 msgid "Refresh all lists"
15687 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15688 msgid "Display program information, version number and copyright"
15691 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15692 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15695 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15696 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15699 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15700 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15703 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15704 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15708 msgid "ObjectClasses"
15709 msgstr "ObjectClasses"
15711 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15712 msgid "Grouped by Component Category"
15715 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15716 msgid "OLE 1.0 Objects"
15717 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15719 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15720 msgid "COM Library Objects"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15724 msgid "All Objects"
15725 msgstr "Tolos oxetos"
15727 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15728 msgid "Application IDs"
15731 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15732 msgid "Type Libraries"
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15741 msgstr "Interfaces"
15743 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15747 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15748 msgid "Implementation"
15749 msgstr "Implementación"
15751 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15753 msgstr "Activación"
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15756 msgid "CoGetClassObject failed."
15757 msgstr "CoGetClassObject falló."
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15760 msgid "Unknown error"
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15768 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15772 msgid "Inherited Interfaces"
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15776 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15780 msgid "Close window"
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15784 msgid "Group typeinfos by kind"
15787 #: programs/progman/progman.rc:33
15791 #: programs/progman/progman.rc:34
15792 msgid "O&pen\tEnter"
15793 msgstr "A&brir\tIntro"
15795 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15796 msgid "&Move...\tF7"
15797 msgstr "&Mover...\tF7"
15799 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15800 msgid "&Copy...\tF8"
15803 #: programs/progman/progman.rc:38
15804 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15805 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15807 #: programs/progman/progman.rc:40
15808 msgid "&Execute..."
15809 msgstr "&Executar..."
15811 #: programs/progman/progman.rc:42
15812 msgid "E&xit Windows"
15815 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15816 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15820 #: programs/progman/progman.rc:45
15821 msgid "&Arrange automatically"
15824 #: programs/progman/progman.rc:46
15825 msgid "&Minimize on run"
15828 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15829 msgid "&Save settings on exit"
15832 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15837 #: programs/progman/progman.rc:50
15838 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15841 #: programs/progman/progman.rc:51
15842 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15845 #: programs/progman/progman.rc:52
15846 msgid "&Arrange Icons"
15849 #: programs/progman/progman.rc:57
15850 msgid "&About Program Manager"
15851 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15853 #: programs/progman/progman.rc:103
15854 msgid "Program &group"
15857 #: programs/progman/progman.rc:105
15861 #: programs/progman/progman.rc:116
15862 msgid "Move Program"
15865 #: programs/progman/progman.rc:118
15866 msgid "Move program:"
15869 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15870 msgid "From group:"
15873 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15877 #: programs/progman/progman.rc:134
15878 msgid "Copy Program"
15881 #: programs/progman/progman.rc:136
15882 msgid "Copy program:"
15885 #: programs/progman/progman.rc:152
15886 msgid "Program Group Attributes"
15889 #: programs/progman/progman.rc:156
15890 msgid "&Group file:"
15893 #: programs/progman/progman.rc:168
15894 msgid "Program Attributes"
15897 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15898 msgid "&Command line:"
15901 #: programs/progman/progman.rc:174
15902 msgid "&Working directory:"
15905 #: programs/progman/progman.rc:176
15906 msgid "&Key combination:"
15909 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15910 msgid "&Minimize at launch"
15913 #: programs/progman/progman.rc:183
15914 msgid "Change &icon..."
15917 #: programs/progman/progman.rc:192
15918 msgid "Change Icon"
15921 #: programs/progman/progman.rc:194
15925 #: programs/progman/progman.rc:196
15926 msgid "Current &icon:"
15927 msgstr "&Iconu actual:"
15929 #: programs/progman/progman.rc:210
15930 msgid "Execute Program"
15933 #: programs/progman/progman.rc:63
15934 msgid "Program Manager"
15935 msgstr "Xestor de programes"
15937 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15939 msgstr "ALVERTENCIA"
15941 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15942 msgid "Information"
15943 msgstr "Información"
15945 #: programs/progman/progman.rc:68
15946 msgid "Delete group `%s'?"
15949 #: programs/progman/progman.rc:69
15950 msgid "Delete program `%s'?"
15953 #: programs/progman/progman.rc:70
15954 msgid "Not implemented"
15955 msgstr "Nun s'implementó"
15957 #: programs/progman/progman.rc:71
15958 msgid "Error reading `%s'."
15961 #: programs/progman/progman.rc:72
15962 msgid "Error writing `%s'."
15965 #: programs/progman/progman.rc:75
15967 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15968 "Should it be tried further on?"
15971 #: programs/progman/progman.rc:77
15972 msgid "Help not available."
15973 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15975 #: programs/progman/progman.rc:78
15976 msgid "Unknown feature in %s"
15979 #: programs/progman/progman.rc:79
15980 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15983 #: programs/progman/progman.rc:80
15984 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15987 #: programs/progman/progman.rc:84
15988 msgid "Libraries (*.dll)"
15989 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15991 #: programs/progman/progman.rc:85
15995 #: programs/progman/progman.rc:86
15996 msgid "Icons (*.ico)"
15997 msgstr "Iconos (*.ico)"
15999 #: programs/reg/reg.rc:139
16000 msgid "reg: Invalid syntax. "
16001 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16003 #: programs/reg/reg.rc:142
16004 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16007 #: programs/reg/reg.rc:181
16009 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16010 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16011 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16013 #: programs/reg/reg.rc:116
16015 #| msgid "The operation completed successfully\n"
16016 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16017 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
16019 #: programs/reg/reg.rc:131
16021 #| msgid "Thread not canceled.\n"
16022 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16023 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
16025 #: programs/reg/reg.rc:174
16027 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16028 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16029 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16031 #: programs/reg/reg.rc:120
16033 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16034 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16035 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16037 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16041 #: programs/reg/reg.rc:141
16042 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16045 #: programs/reg/reg.rc:35
16049 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16051 #| "Supported operations:\n"
16052 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16054 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16055 #| " REG [operation] /?\n"
16059 " REG [operation] [parameters]\n"
16061 "Supported operations:\n"
16062 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16064 "For help on a specific operation, type:\n"
16065 " REG [operation] /?\n"
16069 " REG [operación] [parámetros]\n"
16071 "Operaciones sofitaes:\n"
16072 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16074 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16075 " REG [operación] /?\n"
16078 #: programs/reg/reg.rc:67
16080 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16082 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16085 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16086 " the key in which to add the new registry data.\n"
16088 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16090 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16092 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16093 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16094 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16095 " HKEY_USERS | HKU\n"
16096 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16098 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16100 " /v <value_name>\n"
16101 " The name of the registry value to add.\n"
16104 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16105 " registry value.\n"
16108 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16109 " <type> must be one of the following:\n"
16111 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16112 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16114 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16116 " /s <separator>\n"
16117 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16118 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16121 " The data to add to the new registry value.\n"
16124 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16128 #: programs/reg/reg.rc:202
16130 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16132 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16133 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16134 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16136 " <key1>, <key2>\n"
16137 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16138 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16140 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16142 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16144 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16145 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16146 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16147 " HKEY_USERS | HKU\n"
16148 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16150 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16153 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16156 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16158 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16163 #: programs/reg/reg.rc:92
16165 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16167 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16168 " one or more values from a given registry key.\n"
16171 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16172 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16174 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16176 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16178 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16179 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16180 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16181 " HKEY_USERS | HKU\n"
16182 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16184 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16186 " /v <value_name>\n"
16187 " The name of the registry value to delete.\n"
16190 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16191 " registry value.\n"
16194 " Delete all values from a registry key.\n"
16197 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16198 " prompting for confirmation.\n"
16202 #: programs/reg/reg.rc:170
16204 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16206 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16210 " The registry key to export.\n"
16212 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16214 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16216 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16217 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16218 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16219 " HKEY_USERS | HKU\n"
16220 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16222 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16225 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16226 " This file must have a .reg extension.\n"
16229 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16233 #: programs/reg/reg.rc:148
16235 "REG IMPORT <file>\n"
16237 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16240 " The name and path of the registry file to import.\n"
16244 #: programs/reg/reg.rc:114
16246 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16248 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16249 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16252 " The registry key to query.\n"
16254 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16256 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16258 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16259 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16260 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16261 " HKEY_USERS | HKU\n"
16262 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16264 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16266 " /v <value_name>\n"
16267 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16268 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16271 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16272 " registry value.\n"
16275 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16279 #: programs/reg/reg.rc:180
16282 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16285 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16289 #: programs/reg/reg.rc:117
16291 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16292 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16293 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16295 #: programs/reg/reg.rc:119
16296 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16297 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16299 #: programs/reg/reg.rc:172
16301 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16302 msgid "reg: Invalid system key\n"
16303 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16305 #: programs/reg/reg.rc:140
16306 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16309 #: programs/reg/reg.rc:122
16311 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16312 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16313 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16315 #: programs/reg/reg.rc:123
16316 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16317 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16319 #: programs/reg/reg.rc:136
16320 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16321 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16323 #: programs/reg/reg.rc:124
16324 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16327 #: programs/reg/reg.rc:121
16328 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16331 #: programs/reg/reg.rc:125
16332 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16335 #: programs/reg/reg.rc:118
16336 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16339 #: programs/reg/reg.rc:204
16340 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16343 #: programs/reg/reg.rc:205
16345 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16347 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16349 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16351 #: programs/reg/reg.rc:133
16352 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16355 #: programs/reg/reg.rc:134
16356 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16359 #: programs/reg/reg.rc:135
16360 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16363 #: programs/reg/reg.rc:137
16365 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16366 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16367 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16369 #: programs/reg/reg.rc:173
16370 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16371 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16373 #: programs/reg/reg.rc:151
16374 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16375 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16377 #: programs/reg/reg.rc:175
16379 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16380 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16381 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16383 #: programs/reg/reg.rc:150
16384 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16385 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16387 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16388 msgid "(value not set)"
16389 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16391 #: programs/reg/reg.rc:138
16392 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16395 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16399 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16400 msgid "&Import Registry File..."
16403 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16404 msgid "&Export Registry File..."
16407 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16414 msgid "&String Value"
16417 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16419 msgid "&Binary Value"
16420 msgstr "Valor &binariu"
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16423 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16424 msgid "&DWORD Value"
16427 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16429 msgid "&QWORD Value"
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16434 msgid "&Multi-String Value"
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16439 msgid "&Expandable String Value"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16444 msgid "&Rename\tF2"
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16448 msgid "&Copy Key Name"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16453 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16457 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16461 msgid "Status &Bar"
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16469 msgid "&Remove Favorite..."
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16473 msgid "&About Registry Editor"
16474 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16482 msgid "Modify &Binary Data..."
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16486 msgid "Export registry"
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16490 msgid "S&elected branch:"
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16499 msgstr "Alcontrar en:"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16506 msgid "Value names"
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16510 msgid "Value content"
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16514 msgid "Whole string only"
16515 msgstr "Namái tola cadena"
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16518 msgid "Add Favorite"
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16526 msgid "Remove Favorite"
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16530 msgid "Edit String"
16531 msgstr "Edición d'una cadena"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16534 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16535 msgid "Value name:"
16536 msgstr "Nome del valor:"
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16539 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16540 msgid "Value data:"
16541 msgstr "Datos del valor:"
16543 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16552 msgid "Hexadecimal"
16553 msgstr "Hexadecimal"
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16560 msgid "Edit Binary"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16564 msgid "Edit Multi-String"
16567 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16568 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16569 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16572 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16573 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16576 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16577 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16580 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16581 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16585 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16587 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16591 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16592 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16599 msgid "Registry Editor"
16600 msgstr "Editor del rexistru"
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16603 msgid "Import Registry File"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16607 msgid "Export Registry File"
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16611 msgid "Registry files (*.reg)"
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16615 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16619 msgid "(cannot display value)"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16623 msgid "(unknown %d)"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16627 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16631 msgid "Unable to create a new registry key."
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16635 msgid "Unable to create a new registry value."
16638 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16640 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16641 "The specified key name already exists."
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16646 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16647 "The specified value name already exists."
16650 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16651 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16654 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16655 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16659 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16664 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16668 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16674 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16677 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16678 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16679 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16680 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16681 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16682 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16683 " /D Delete a specified registry key.\n"
16684 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16685 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16686 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16687 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16688 " /? Display this information and exit.\n"
16689 " [filename] The location of the file containing registry information "
16691 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16693 " file location where registry information will be exported.\n"
16694 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16696 "Usage examples:\n"
16697 " regedit \"import.reg\"\n"
16698 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16699 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16702 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16703 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16706 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16707 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16708 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16711 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16715 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16719 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16720 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16723 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16724 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16727 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16731 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16732 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16735 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16736 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16740 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16741 "encountered at '%1'.\n"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16745 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16749 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16752 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16753 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16756 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16757 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16758 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16761 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16765 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16770 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16774 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16778 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16783 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16787 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16791 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16795 msgid "Quits the Registry Editor"
16796 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16799 msgid "Adds keys to the favorites list"
16800 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16803 msgid "Removes keys from the favorites list"
16806 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16807 msgid "Shows or hides the status bar"
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16811 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16815 msgid "Refreshes the window"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16819 msgid "Deletes the selection"
16820 msgstr "Desanicia la esbilla"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16823 msgid "Renames the selection"
16826 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16827 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16830 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16831 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16835 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16839 msgid "Modifies the value's data"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16843 msgid "Adds a new key"
16844 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16847 msgid "Adds a new string value"
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16851 msgid "Adds a new binary value"
16852 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16855 msgid "Adds a new 32-bit value"
16858 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16859 msgid "Imports a text file into the registry"
16862 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16863 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16866 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16867 msgid "Prints all or part of the registry"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16871 msgid "Opens Registry Editor Help"
16872 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16875 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16879 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16883 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16887 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16888 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16890 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16891 msgid "Confirm Value Delete"
16894 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16895 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16899 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16902 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16903 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16904 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16907 msgid "New Key #%d"
16908 msgstr "Clave nueva #%d"
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16911 msgid "New Value #%d"
16912 msgstr "Valor nuevu #%d"
16914 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16915 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16918 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16919 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16922 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16923 msgid "Adds a new multi-string value"
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16927 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16930 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16931 msgid "Adds a new expandable string value"
16934 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16935 msgid "Confirm Key Delete"
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16940 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16944 msgid "Expands or collapses the selected node"
16945 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16953 #| msgid "Adds a new binary value"
16954 msgid "Adds a new 64-bit value"
16955 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16961 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16963 "Wine DLL Registration Utility\n"
16965 "Provides DLL registration services.\n"
16969 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16972 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16975 " [/u] Unregister a server.\n"
16976 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16977 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16978 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16979 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16983 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16985 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16989 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16990 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16991 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16993 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16994 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16995 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16997 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16998 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16999 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
17001 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17002 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17005 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17006 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17009 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17010 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17013 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17014 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17015 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
17017 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17018 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17021 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17022 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17023 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
17025 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17026 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17029 #: programs/start/start.rc:56
17031 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17032 "with that suffix.\n"
17034 "start [options] program_filename [...]\n"
17035 "start [options] document_filename\n"
17038 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17039 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17040 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17041 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17042 "/min Start the program minimized.\n"
17043 "/max Start the program maximized.\n"
17044 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17045 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17046 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17047 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17048 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17049 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17050 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17051 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17052 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17053 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17055 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17057 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17058 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17059 "/? Display this help and exit.\n"
17062 #: programs/start/start.rc:58
17064 "Application could not be started, or no application associated with the "
17065 "specified file.\n"
17066 "ShellExecuteEx failed"
17068 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17069 "ficheru especificáu.\n"
17070 "ShellExecuteEx falló"
17072 #: programs/start/start.rc:60
17073 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17076 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17077 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17078 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17080 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17081 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17083 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17084 "válides o desconocíes.\n"
17086 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17087 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17090 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17091 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17094 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17095 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17098 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17099 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17102 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17103 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17106 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17108 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17111 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17112 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17115 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17116 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17119 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17120 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17123 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17124 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17127 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17128 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17131 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17132 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17135 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17137 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17141 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17143 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17146 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17148 #| msgid "Wine &license"
17149 msgid "Wine tasklist"
17150 msgstr "&Llicencia de Wine"
17152 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17153 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17156 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17160 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17164 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17166 #| msgid "Common Name"
17167 msgid "Session Name"
17168 msgstr "Nome común"
17170 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17176 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17180 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17186 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17188 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
17189 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17190 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
17192 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17194 #| msgid "The file cannot be accessed.\n"
17195 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17196 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17199 msgid "&New Task (Run...)"
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17203 msgid "E&xit Task Manager"
17206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17207 msgid "&Minimize On Use"
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17211 msgid "&Hide When Minimized"
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17215 msgid "&Show 16-bit tasks"
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17219 msgid "&Refresh Now"
17220 msgstr "&Refrescar agora"
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17223 msgid "&Update Speed"
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17243 msgid "&Select Columns..."
17246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17247 msgid "&CPU History"
17248 msgstr "Historial de la &CPU"
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17251 msgid "&One Graph, All CPUs"
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17255 msgid "One Graph &Per CPU"
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17259 msgid "&Show Kernel Times"
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17264 msgid "Tile &Horizontally"
17267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17269 msgid "Tile &Vertically"
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17284 msgid "&Bring To Front"
17287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17288 msgid "&About Task Manager"
17289 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17300 msgid "&Go To Process"
17301 msgstr "&Dir al procesu"
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17304 msgid "&End Process"
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17308 msgid "End Process &Tree"
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17316 msgid "Set &Priority"
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17321 msgstr "Tiempu &real"
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17324 msgid "&Above Normal"
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17328 msgid "&Below Normal"
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17332 msgid "Set &Affinity..."
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17336 msgid "Edit Debug &Channels..."
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17341 msgid "Task Manager"
17342 msgstr "Xestor de xeres"
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17345 msgid "&New Task..."
17346 msgstr "Xera &nueva..."
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17349 msgid "&Show processes from all users"
17350 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17365 msgid "Commit charge (K)"
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17369 msgid "Physical memory (K)"
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17373 msgid "Kernel memory (K)"
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17402 msgid "System Cache"
17403 msgstr "Caché del sistema"
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17414 msgid "CPU usage history"
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17418 msgid "Memory usage history"
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17422 msgid "Debug Channels"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17426 msgid "Processor Affinity"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17431 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17432 "allowed to execute on."
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17564 msgid "Select Columns"
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17569 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17573 msgid "&Image Name"
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17577 msgid "&PID (Process Identifier)"
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17582 msgstr "Usu de la &CPU"
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17589 msgid "&Memory Usage"
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17593 msgid "Memory Usage &Delta"
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17597 msgid "Pea&k Memory Usage"
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17601 msgid "Page &Faults"
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17605 msgid "&USER Objects"
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17613 msgid "I/O Read Bytes"
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17617 msgid "&Session ID"
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17625 msgid "Page F&aults Delta"
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17629 msgid "&Virtual Memory Size"
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17633 msgid "Pa&ged Pool"
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17637 msgid "N&on-paged Pool"
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17641 msgid "Base P&riority"
17642 msgstr "P&rioridá base"
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17645 msgid "&Handle Count"
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17649 msgid "&Thread Count"
17650 msgstr "Númberu de &filos"
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17653 msgid "GDI Objects"
17654 msgstr "Oxetos GDI"
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17661 msgid "I/O Write Bytes"
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17669 msgid "I/O Other Bytes"
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17673 msgid "Create New Task"
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17677 msgid "Runs a new program"
17678 msgstr "Executa un programa nuevu"
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17681 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17685 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17689 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17693 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17697 msgid "Displays tasks by using large icons"
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17701 msgid "Displays tasks by using small icons"
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17705 msgid "Displays information about each task"
17706 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17709 msgid "Updates the display twice per second"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17713 msgid "Updates the display every two seconds"
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17717 msgid "Updates the display every four seconds"
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17721 msgid "Does not automatically update"
17722 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17725 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17729 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17733 msgid "Minimizes the windows"
17734 msgstr "Minimiza la ventana"
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17737 msgid "Maximizes the windows"
17738 msgstr "Maximiza la ventana"
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17741 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17745 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17749 msgid "Displays Task Manager help topics"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17753 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17757 msgid "Exits the Task Manager application"
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17761 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17765 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17769 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17773 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17777 msgid "Each CPU has its own history graph"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17781 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17785 msgid "Tells the selected tasks to close"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17789 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17790 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17793 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17797 msgid "Removes the process from the system"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17801 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17805 msgid "Attaches the debugger to this process"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17809 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17813 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17817 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17821 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17825 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17829 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17833 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17837 msgid "Controls Debug Channels"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17841 msgid "Performance"
17842 msgstr "Rindimientu"
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17845 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17849 msgid "Processes: %d"
17850 msgstr "Procesos: %d"
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17853 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17869 msgid "Peak Mem Usage"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17873 msgid "Page Faults"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17877 msgid "USER Objects"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17909 msgid "Task Manager Warning"
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17914 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17915 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17916 "sure you want to change the priority class?"
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17920 msgid "Unable to Change Priority"
17921 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17925 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17926 "results including loss of data and system instability. The\n"
17927 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17928 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17929 "terminate the process?"
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17933 msgid "Unable to Terminate Process"
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17938 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17939 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17943 msgid "Unable to Debug Process"
17944 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17947 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17951 msgid "Invalid Option"
17952 msgstr "La opción nun ye válida"
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17955 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17959 msgid "System Idle Process"
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17963 msgid "Not Responding"
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17974 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17975 msgid "Wine Application Uninstaller"
17976 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17978 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17980 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17982 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17985 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17986 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17989 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17991 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17994 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17995 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17998 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18000 "Wine Application Uninstaller\n"
18002 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18006 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18009 " uninstaller [options]\n"
18012 " --help\t Display this information.\n"
18013 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18014 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18015 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18016 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18020 " uninstaller [opciones]\n"
18023 " --help\t Amuesa esta información.\n"
18024 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
18025 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
18026 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
18027 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
18030 #: programs/view/view.rc:36
18034 #: programs/view/view.rc:38
18035 msgid "&Scale to Window"
18038 #: programs/view/view.rc:40
18040 msgstr "&Esquierda"
18042 #: programs/view/view.rc:41
18046 #: programs/view/view.rc:49
18047 msgid "Regular Metafile Viewer"
18050 #: programs/view/view.rc:50
18051 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18052 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
18054 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18055 msgid "Waiting for Program"
18058 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18059 msgid "Terminate Process"
18062 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18064 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18067 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18070 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18071 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18072 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
18074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18076 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18077 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18078 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18079 "option) any later version."
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18083 msgid "Windows registration information"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18091 msgid "Organi&zation:"
18092 msgstr "Organi&zación:"
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18095 msgid "Application settings"
18096 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18100 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18101 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18102 "or per-application settings in those tabs as well."
18105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18106 msgid "Add appli&cation..."
18107 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18110 msgid "&Remove application"
18111 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18114 msgid "&Windows Version:"
18115 msgstr "Versión de &Windows:"
18117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18118 msgid "Window settings"
18119 msgstr "Axustes de ventanes"
18121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18122 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18123 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18126 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18127 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18130 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18131 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18134 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18135 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18138 msgid "Desktop &size:"
18139 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18142 msgid "Screen resolution"
18143 msgstr "Resolución de la pantalla"
18145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18146 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18147 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18150 msgid "DLL overrides"
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18155 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18156 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18161 msgid "&New override for library:"
18164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18169 msgid "Existing &overrides:"
18172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18174 msgstr "&Editar..."
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18177 msgid "Edit Override"
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18185 msgid "&Builtin (Wine)"
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18189 msgid "&Native (Windows)"
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18193 msgid "Buil&tin then Native"
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18197 msgid "Nati&ve then Builtin"
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18201 msgid "Select Drive Letter"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18205 msgid "Drive configuration"
18206 msgstr "Configuración d'unidaes"
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18210 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18223 msgid "Show Advan&ced"
18226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18243 msgid "&Show dot files"
18246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18247 msgid "Driver diagnostics"
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18255 msgid "Output device:"
18256 msgstr "Preséu de salida:"
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18259 msgid "Voice output device:"
18262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18263 msgid "Input device:"
18264 msgstr "Preséu d'entrada:"
18266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18267 msgid "Voice input device:"
18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18271 msgid "&Test Sound"
18274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18275 msgid "Speaker configuration"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18280 msgstr "Altavoces:"
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18291 msgid "&WinRT app theme:"
18294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18295 msgid "&Install theme..."
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18300 msgstr "&Elementu:"
18302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18308 msgstr "Tribes MIME"
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18311 msgid "Manage file &associations"
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18324 msgstr "Biblioteques"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18331 msgid "Select the Unix target directory, please."
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18335 msgid "Hide Advan&ced"
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18347 msgid "Desktop Integration"
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18359 msgid "Wine configuration"
18360 msgstr "Configuración de Wine"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18363 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18367 msgid "Select a theme file"
18368 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18379 msgid "Wine configuration for %s"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18383 msgid "Selected driver: %s"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18391 msgid "Audio test failed!"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18395 msgid "(System default)"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18399 msgid "5.1 Surround"
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18403 msgid "Quadraphonic"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18426 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18427 "Are you sure you want to do this?"
18429 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18430 "¿De xuru que quies facelo?"
18432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18433 msgid "Warning: system library"
18436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18445 msgid "native, builtin"
18448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18449 msgid "builtin, native"
18452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18457 msgid "Default Settings"
18460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18461 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18462 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18465 msgid "Use global settings"
18468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18469 msgid "Select an executable file"
18472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18477 msgid "Local hard disk"
18478 msgstr "Discu duru llocal"
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18481 msgid "Network share"
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18485 msgid "Floppy disk"
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18494 "You cannot add any more drives.\n"
18496 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18500 msgid "System drive"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18505 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18507 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18508 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18512 msgctxt "Drive letter"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18517 msgid "Target folder"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18522 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18524 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18528 msgid "Controls Background"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18532 msgid "Controls Text"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18536 msgid "Menu Background"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18545 msgstr "Barra de desplazamientu"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18548 msgid "Selection Background"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18552 msgid "Selection Text"
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18556 msgid "Tooltip Background"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18560 msgid "Tooltip Text"
18563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18564 msgid "Window Background"
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18568 msgid "Window Text"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18572 msgid "Active Title Bar"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18576 msgid "Active Title Text"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18580 msgid "Inactive Title Bar"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18584 msgid "Inactive Title Text"
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18588 msgid "Message Box Text"
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18592 msgid "Application Workspace"
18595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18596 msgid "Window Frame"
18599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18600 msgid "Active Border"
18601 msgstr "Berbesu activu"
18603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18604 msgid "Inactive Border"
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18608 msgid "Controls Shadow"
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18616 msgid "Controls Highlight"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18620 msgid "Controls Dark Shadow"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18624 msgid "Controls Light"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18628 msgid "Controls Alternate Background"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18632 msgid "Hot Tracked Item"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18636 msgid "Active Title Bar Gradient"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18640 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18644 msgid "Menu Highlight"
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18651 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18653 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18654 "The command is invalid.\n"
18656 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18657 "El comandu nun ye válidu.\n"
18659 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18660 msgid "Program Error"
18663 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18665 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18666 "sorry for the inconvenience."
18669 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18671 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18672 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18673 "Database</a> for tips about running this application."
18676 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18677 msgid "Show &Details"
18680 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18681 msgid "Program Error Details"
18684 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18686 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18687 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18688 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18689 "and attach that file to the report."
18692 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18694 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18695 "the process to obtain a backtrace."
18698 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18699 msgid "(unidentified)"
18702 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18703 msgid "Saving failed"
18706 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18707 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18710 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18711 msgid "&Open\tEnter"
18712 msgstr "&Abrir\tIntro"
18714 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18716 msgstr "Re&nomar..."
18718 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18719 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18720 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18722 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18723 msgid "Cr&eate Directory..."
18726 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18731 msgid "Connect &Network Drive..."
18734 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18735 msgid "&Disconnect Network Drive"
18738 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18742 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18743 msgid "&All File Details"
18744 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18746 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18747 msgid "&Sort by Name"
18750 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18751 msgid "Sort &by Type"
18754 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18755 msgid "Sort by Si&ze"
18758 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18759 msgid "Sort by &Date"
18762 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18763 msgid "Filter by&..."
18766 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18770 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18771 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18774 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18775 msgid "New &Window"
18776 msgstr "&Ventana nueva"
18778 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18779 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18782 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18783 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18786 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18787 msgid "&About Wine File Manager"
18788 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18790 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18791 msgid "Select destination"
18794 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18795 msgid "By File Type"
18798 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18802 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18803 msgid "&Directories"
18804 msgstr "&Direutorios"
18806 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18808 msgstr "&Programes"
18810 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18812 msgstr "Docu&mentos"
18814 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18815 msgid "&Other files"
18816 msgstr "&Otros ficheros"
18818 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18819 msgid "Show Hidden/&System Files"
18822 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18823 msgid "&File Name:"
18826 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18827 msgid "Full &Path:"
18830 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18831 msgid "Last Change:"
18834 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18835 msgid "Cop&yright:"
18836 msgstr "Cop&yright:"
18838 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18842 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18843 msgid "&Compressed"
18846 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18847 msgid "Version information"
18848 msgstr "Información de la versión"
18850 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18851 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18855 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18856 msgid "Applying font settings"
18859 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18860 msgid "Error while selecting new font."
18863 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18864 msgid "Wine File Manager"
18865 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18867 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18871 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18876 msgid "Creation date"
18877 msgstr "Data de creación"
18879 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18880 msgid "Access date"
18881 msgstr "Data d'accesu"
18883 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18884 msgid "Modification date"
18885 msgstr "Data de modificación"
18887 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18888 msgid "Index/Inode"
18891 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18892 msgid "%1 of %2 free"
18895 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18899 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18903 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18904 msgid "Question &Marks"
18907 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18911 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18913 #| msgid "Interface"
18914 msgid "&Intermediate"
18917 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18921 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18925 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18926 msgid "&Fastest Times"
18929 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18930 msgid "&About WineMine"
18931 msgstr "&Tocante a WineMine"
18933 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18934 msgid "Fastest Times"
18937 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18938 msgid "Fastest times"
18941 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18945 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18947 #| msgid "Interface"
18948 msgid "Intermediate"
18951 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18955 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18956 msgid "Reset Results"
18959 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18960 msgid "Congratulations!"
18961 msgstr "¡Norabona!"
18963 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18964 msgid "Please enter your name"
18967 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18968 msgid "Custom Game"
18971 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18975 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18979 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18983 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18984 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18987 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18991 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18995 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18996 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18997 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18999 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19000 msgid "Printer &setup..."
19003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19004 msgid "&Annotate..."
19005 msgstr "&Anotar..."
19007 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19011 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19013 msgstr "&Definir..."
19015 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19016 msgid "Always on &top"
19017 msgstr "Siempres &enriba"
19019 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19023 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19032 msgid "&Help on help\tF1"
19035 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19036 msgid "&About Wine Help"
19037 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
19039 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19040 msgid "Annotation..."
19041 msgstr "Anotación..."
19043 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19047 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19051 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19055 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19057 msgstr "Ayuda de Wine"
19059 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19060 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19061 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
19063 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19071 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19072 msgid "Help files (*.hlp)"
19073 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
19075 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19076 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19077 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
19079 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19080 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19081 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
19083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19084 msgid "Help topics: "
19085 msgstr "Temes d'ayuda:"
19087 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19088 msgid "Error: Command line not supported\n"
19089 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
19091 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19092 msgid "Error: Alias not found\n"
19095 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19096 msgid "Error: Invalid query\n"
19099 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19100 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19104 msgid "&New...\tCtrl+N"
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19108 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19112 msgid "&Clear\tDel"
19113 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19116 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19117 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19120 msgid "Find &next\tF3"
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19125 msgstr "&Namai llectura"
19127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19136 msgid "Selection &info"
19139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19140 msgid "Character &format"
19143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19144 msgid "&Def. char format"
19147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19148 msgid "Paragrap&h format"
19151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19156 msgid "&Format Bar"
19159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19168 msgid "&Date and time..."
19169 msgstr "&Data y hora..."
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19180 msgid "&Bullet points"
19183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19188 msgid "Letters - lower case"
19189 msgstr "Lletres - minúscules"
19191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19192 msgid "Letters - upper case"
19193 msgstr "Lletres - mayúscules"
19195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19196 msgid "Roman numerals - lower case"
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19200 msgid "Roman numerals - upper case"
19203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19204 msgid "&Paragraph..."
19205 msgstr "&Párrafu..."
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19212 msgid "Backgroun&d"
19215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19216 msgid "&System\tCtrl+1"
19217 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19220 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19224 msgid "&About Wine Wordpad"
19225 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19232 msgid "Date and time"
19233 msgstr "Data y hora"
19235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19236 msgid "Available formats"
19237 msgstr "Formatos disponibles"
19239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19240 msgid "New document type"
19243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19244 msgid "Paragraph format"
19247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19248 msgid "Indentation"
19251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19261 msgstr "Primer llinia"
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19265 msgstr "Alliniación"
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19280 msgid "Remove al&l"
19283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19284 msgid "Line wrapping"
19285 msgstr "Axuste de llinies"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19288 msgid "&No line wrapping"
19289 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19292 msgid "Wrap text by the &window border"
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19296 msgid "Wrap text by the &margin"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19301 msgstr "Barres de ferramientes"
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19304 msgctxt "accelerator Align Left"
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19309 msgctxt "accelerator Align Center"
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19314 msgctxt "accelerator Align Right"
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19319 msgctxt "accelerator Redo"
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19324 msgctxt "accelerator Bold"
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19329 msgctxt "accelerator Italic"
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19334 msgctxt "accelerator Underline"
19338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19339 msgid "All documents (*.*)"
19340 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19343 msgid "Text documents (*.txt)"
19344 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19347 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19348 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19351 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19352 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19355 msgid "Rich text document"
19356 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19359 msgid "Text document"
19360 msgstr "Documentu de testu"
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19363 msgid "Unicode text document"
19364 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19367 msgid "Printer files (*.prn)"
19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19380 msgstr "Testu arriquecíu"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19384 msgstr "Páxina siguiente"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19387 msgid "Previous page"
19388 msgstr "Páxina anterior"
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19392 msgstr "Dos páxines"
19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19396 msgstr "Una páxina"
19398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19415 msgctxt "unit: centimeter"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19420 msgctxt "unit: inch"
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19429 msgctxt "unit: point"
19433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19438 msgid "Save changes to '%s'?"
19439 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19442 msgid "Finished searching the document."
19445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19446 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19447 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19451 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19452 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19456 msgid "Invalid number format."
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19460 msgid "OLE storage documents are not supported."
19463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19464 msgid "Could not save the file."
19465 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19468 msgid "You do not have access to save the file."
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19472 msgid "Could not open the file."
19473 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19476 msgid "You do not have access to open the file."
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19480 msgid "Printing not implemented."
19481 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19484 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19487 #: programs/write/write.rc:30
19488 msgid "Starting Wordpad failed"
19489 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19491 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19492 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19495 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19496 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19499 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19500 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19503 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19504 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19507 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19508 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19511 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19513 "Is '%1' a filename or directory\n"
19515 "(F - File, D - Directory)\n"
19518 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19519 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19522 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19523 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19526 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19527 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19530 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19531 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19532 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19534 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19539 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19540 msgctxt "Directory key"
19544 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19546 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19549 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19550 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19554 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19556 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19557 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19558 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19559 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19560 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19561 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19562 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19563 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19564 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19565 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19566 "[/N] Copy using short names.\n"
19567 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19568 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19569 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19570 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19571 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19572 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19573 "\tarchive attribute.\n"
19574 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19575 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19576 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19577 "\t\tthan source.\n"