qcap: Include system headers before Windows headers.
[wine.git] / po / cs.po
bloba2a1186630cfb36af7fce8c42cdd92ec075453a0
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
124 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "uncompressed"
128 msgstr "nekomprimovaný"
130 #: browseui.rc:25
131 msgid "Cancelling..."
132 msgstr ""
134 #: comctl32.rc:39
135 msgid "Separator"
136 msgstr "Oddělovač"
138 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #, fuzzy
140 msgctxt "hotkey"
141 msgid "None"
142 msgstr ""
143 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
144 "Žádná klávesová zkratka.\n"
145 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
146 "Žádný"
148 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "Close"
150 msgstr "Zavřít"
152 #: comctl32.rc:33
153 msgid "Today:"
154 msgstr "Dnes:"
156 #: comctl32.rc:34
157 msgid "Go to today"
158 msgstr "Jdi na dnešek"
160 #: comdlg32.rc:29
161 msgid "&About FolderPicker Test"
162 msgstr "&O FolderPicker testu"
164 #: comdlg32.rc:30
165 msgid "Document Folders"
166 msgstr "Složky dokumentů"
168 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
169 msgid "My Documents"
170 msgstr "Dokumenty"
172 #: comdlg32.rc:32
173 msgid "My Favorites"
174 msgstr "Oblíbené"
176 #: comdlg32.rc:33
177 msgid "System Path"
178 msgstr "Systémový adresář"
180 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
181 #, fuzzy
182 msgctxt "display name"
183 msgid "Desktop"
184 msgstr "Plocha"
186 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
187 msgid "Fonts"
188 msgstr "Písma"
190 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
191 #, fuzzy
192 msgid "My Computer"
193 msgstr ""
194 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
195 "Tento počítač\n"
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Můj počítač"
199 #: comdlg32.rc:41
200 msgid "System Folders"
201 msgstr "Systémové složky"
203 #: comdlg32.rc:42
204 msgid "Local Hard Drives"
205 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
207 #: comdlg32.rc:43
208 msgid "File not found"
209 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
211 #: comdlg32.rc:44
212 msgid "Please verify that the correct file name was given"
213 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
215 #: comdlg32.rc:45
216 msgid ""
217 "File does not exist.\n"
218 "Do you want to create file?"
219 msgstr ""
220 "Soubor neexistuje.\n"
221 "Chcete ho vytvořit?"
223 #: comdlg32.rc:46
224 msgid ""
225 "File already exists.\n"
226 "Do you want to replace it?"
227 msgstr ""
228 "Soubor již existuje.\n"
229 "Chcete ho přepsat novým?"
231 #: comdlg32.rc:47
232 msgid "Invalid character(s) in path"
233 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
235 #: comdlg32.rc:48
236 msgid ""
237 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
238 "                          / : < > |"
239 msgstr ""
240 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
241 "                          / : < > |"
243 #: comdlg32.rc:49
244 msgid "Path does not exist"
245 msgstr "Adresář neexistuje"
247 #: comdlg32.rc:50
248 msgid "File does not exist"
249 msgstr "Soubor neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:55
252 msgid "Up One Level"
253 msgstr "O jednu úroveň výše"
255 #: comdlg32.rc:56
256 msgid "Create New Folder"
257 msgstr "Vytvořit novou složku"
259 #: comdlg32.rc:57
260 msgid "List"
261 msgstr "Výpis"
263 #: comdlg32.rc:58
264 msgid "Details"
265 msgstr "Podrobnosti"
267 #: comdlg32.rc:59
268 msgid "Browse to Desktop"
269 msgstr "Prohlížet plochu"
271 #: comdlg32.rc:123
272 msgid "Regular"
273 msgstr ""
275 #: comdlg32.rc:124
276 msgid "Bold"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:125
280 msgid "Italic"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:126
284 msgid "Bold Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
288 msgid "Black"
289 msgstr "černá"
291 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
292 msgid "Maroon"
293 msgstr "hnědá"
295 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
296 msgid "Green"
297 msgstr "zelená"
299 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
300 msgid "Olive"
301 msgstr "olivová"
303 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
304 msgid "Navy"
305 msgstr "námořní"
307 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
308 msgid "Purple"
309 msgstr "nachová"
311 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
312 msgid "Teal"
313 msgstr "sivá"
315 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
316 msgid "Gray"
317 msgstr "šedá"
319 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
320 msgid "Silver"
321 msgstr "stříbrná"
323 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
324 msgid "Red"
325 msgstr "červená"
327 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
328 msgid "Lime"
329 msgstr "citronová"
331 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
332 msgid "Yellow"
333 msgstr "žlutá"
335 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
336 msgid "Blue"
337 msgstr "modrá"
339 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
340 msgid "Fuchsia"
341 msgstr "fuchsiová"
343 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
344 msgid "Aqua"
345 msgstr "vodová"
347 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
348 msgid "White"
349 msgstr "bílá"
351 #: comdlg32.rc:66
352 msgid "Unreadable Entry"
353 msgstr "Nečitelný vstup"
355 #: comdlg32.rc:68
356 msgid ""
357 "This value does not lie within the page range.\n"
358 "Please enter a value between %d and %d."
359 msgstr ""
360 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
361 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
363 #: comdlg32.rc:70
364 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
365 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
367 #: comdlg32.rc:72
368 msgid ""
369 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
370 "Please reenter margins."
371 msgstr ""
372 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
373 "Zadejte prosím jiné okraje."
375 #: comdlg32.rc:74
376 #, fuzzy
377 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
568 #, fuzzy
569 msgctxt "unit: millimeters"
570 msgid "mm"
571 msgstr "mm"
573 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
574 msgid "Print"
575 msgstr "Tisk"
577 #: credui.rc:27
578 #, fuzzy
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr ""
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
596 #: credui.rc:32
597 msgid ""
598 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
599 "\n"
600 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
601 "entering your password."
602 msgstr ""
604 #: credui.rc:31
605 msgid "Caps Lock is On"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:27
609 msgid "Authority Key Identifier"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:28
613 msgid "Key Attributes"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:29
617 msgid "Key Usage Restriction"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:30
621 msgid "Subject Alternative Name"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:31
625 msgid "Issuer Alternative Name"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:32
629 msgid "Basic Constraints"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:33
633 msgid "Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:34
637 msgid "Certificate Policies"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:35
641 msgid "Subject Key Identifier"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:36
645 msgid "CRL Reason Code"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:37
649 msgid "CRL Distribution Points"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:38
653 msgid "Enhanced Key Usage"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:39
657 msgid "Authority Information Access"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:40
661 msgid "Certificate Extensions"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:41
665 msgid "Next Update Location"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:42
669 msgid "Yes or No Trust"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:43
673 msgid "Email Address"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:44
677 msgid "Unstructured Name"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:45
681 msgid "Content Type"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:46
685 msgid "Message Digest"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:47
689 msgid "Signing Time"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:48
693 msgid "Counter Sign"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:49
697 msgid "Challenge Password"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:50
701 msgid "Unstructured Address"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:51
705 msgid "S/MIME Capabilities"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:52
709 msgid "Prefer Signed Data"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
713 msgctxt "Certification Practice Statement"
714 msgid "CPS"
715 msgstr ""
717 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
718 msgid "User Notice"
719 msgstr ""
721 #: crypt32.rc:55
722 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
723 msgstr ""
725 #: crypt32.rc:56
726 msgid "Certification Authority Issuer"
727 msgstr ""
729 #: crypt32.rc:57
730 msgid "Certification Template Name"
731 msgstr ""
733 #: crypt32.rc:58
734 msgid "Certificate Type"
735 msgstr ""
737 #: crypt32.rc:59
738 msgid "Certificate Manifold"
739 msgstr ""
741 #: crypt32.rc:60
742 msgid "Netscape Cert Type"
743 msgstr ""
745 #: crypt32.rc:61
746 msgid "Netscape Base URL"
747 msgstr ""
749 #: crypt32.rc:62
750 msgid "Netscape Revocation URL"
751 msgstr ""
753 #: crypt32.rc:63
754 msgid "Netscape CA Revocation URL"
755 msgstr ""
757 #: crypt32.rc:64
758 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
759 msgstr ""
761 #: crypt32.rc:65
762 msgid "Netscape CA Policy URL"
763 msgstr ""
765 #: crypt32.rc:66
766 msgid "Netscape SSL ServerName"
767 msgstr ""
769 #: crypt32.rc:67
770 msgid "Netscape Comment"
771 msgstr ""
773 #: crypt32.rc:68
774 msgid "SpcSpAgencyInfo"
775 msgstr ""
777 #: crypt32.rc:69
778 msgid "SpcFinancialCriteria"
779 msgstr ""
781 #: crypt32.rc:70
782 msgid "SpcMinimalCriteria"
783 msgstr ""
785 #: crypt32.rc:71
786 msgid "Country/Region"
787 msgstr ""
789 #: crypt32.rc:72
790 msgid "Organization"
791 msgstr ""
793 #: crypt32.rc:73
794 msgid "Organizational Unit"
795 msgstr ""
797 #: crypt32.rc:74
798 msgid "Common Name"
799 msgstr ""
801 #: crypt32.rc:75
802 msgid "Locality"
803 msgstr ""
805 #: crypt32.rc:76
806 msgid "State or Province"
807 msgstr ""
809 #: crypt32.rc:77
810 msgid "Title"
811 msgstr ""
813 #: crypt32.rc:78
814 msgid "Given Name"
815 msgstr ""
817 #: crypt32.rc:79
818 msgid "Initials"
819 msgstr ""
821 #: crypt32.rc:80
822 msgid "Surname"
823 msgstr ""
825 #: crypt32.rc:81
826 msgid "Domain Component"
827 msgstr ""
829 #: crypt32.rc:82
830 msgid "Street Address"
831 msgstr ""
833 #: crypt32.rc:83
834 msgid "Serial Number"
835 msgstr ""
837 #: crypt32.rc:84
838 #, fuzzy
839 msgid "CA Version"
840 msgstr ""
841 "CMD Version %s\n"
842 "\n"
844 #: crypt32.rc:85
845 msgid "Cross CA Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:86
849 msgid "Serialized Signature Serial Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:87
853 msgid "Principal Name"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:88
857 msgid "Windows Product Update"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:89
861 msgid "Enrollment Name Value Pair"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:90
865 #, fuzzy
866 msgid "OS Version"
867 msgstr ""
868 "CMD Version %s\n"
869 "\n"
871 #: crypt32.rc:91
872 msgid "Enrollment CSP"
873 msgstr ""
875 #: crypt32.rc:92
876 msgid "CRL Number"
877 msgstr ""
879 #: crypt32.rc:93
880 msgid "Delta CRL Indicator"
881 msgstr ""
883 #: crypt32.rc:94
884 msgid "Issuing Distribution Point"
885 msgstr ""
887 #: crypt32.rc:95
888 msgid "Freshest CRL"
889 msgstr ""
891 #: crypt32.rc:96
892 msgid "Name Constraints"
893 msgstr ""
895 #: crypt32.rc:97
896 msgid "Policy Mappings"
897 msgstr ""
899 #: crypt32.rc:98
900 msgid "Policy Constraints"
901 msgstr ""
903 #: crypt32.rc:99
904 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
905 msgstr ""
907 #: crypt32.rc:100
908 msgid "Application Policies"
909 msgstr ""
911 #: crypt32.rc:101
912 msgid "Application Policy Mappings"
913 msgstr ""
915 #: crypt32.rc:102
916 msgid "Application Policy Constraints"
917 msgstr ""
919 #: crypt32.rc:103
920 msgid "CMC Data"
921 msgstr ""
923 #: crypt32.rc:104
924 msgid "CMC Response"
925 msgstr ""
927 #: crypt32.rc:105
928 msgid "Unsigned CMC Request"
929 msgstr ""
931 #: crypt32.rc:106
932 msgid "CMC Status Info"
933 msgstr ""
935 #: crypt32.rc:107
936 #, fuzzy
937 msgid "CMC Extensions"
938 msgstr ""
939 "CMD Version %s\n"
940 "\n"
942 #: crypt32.rc:108
943 msgid "CMC Attributes"
944 msgstr ""
946 #: crypt32.rc:109
947 msgid "PKCS 7 Data"
948 msgstr ""
950 #: crypt32.rc:110
951 msgid "PKCS 7 Signed"
952 msgstr ""
954 #: crypt32.rc:111
955 msgid "PKCS 7 Enveloped"
956 msgstr ""
958 #: crypt32.rc:112
959 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
960 msgstr ""
962 #: crypt32.rc:113
963 msgid "PKCS 7 Digested"
964 msgstr ""
966 #: crypt32.rc:114
967 msgid "PKCS 7 Encrypted"
968 msgstr ""
970 #: crypt32.rc:115
971 msgid "Previous CA Certificate Hash"
972 msgstr ""
974 #: crypt32.rc:116
975 msgid "Virtual Base CRL Number"
976 msgstr ""
978 #: crypt32.rc:117
979 msgid "Next CRL Publish"
980 msgstr ""
982 #: crypt32.rc:118
983 msgid "CA Encryption Certificate"
984 msgstr ""
986 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
987 msgid "Key Recovery Agent"
988 msgstr ""
990 #: crypt32.rc:120
991 msgid "Certificate Template Information"
992 msgstr ""
994 #: crypt32.rc:121
995 msgid "Enterprise Root OID"
996 msgstr ""
998 #: crypt32.rc:122
999 msgid "Dummy Signer"
1000 msgstr ""
1002 #: crypt32.rc:123
1003 msgid "Encrypted Private Key"
1004 msgstr ""
1006 #: crypt32.rc:124
1007 msgid "Published CRL Locations"
1008 msgstr ""
1010 #: crypt32.rc:125
1011 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1012 msgstr ""
1014 #: crypt32.rc:126
1015 msgid "Transaction Id"
1016 msgstr ""
1018 #: crypt32.rc:127
1019 msgid "Sender Nonce"
1020 msgstr ""
1022 #: crypt32.rc:128
1023 msgid "Recipient Nonce"
1024 msgstr ""
1026 #: crypt32.rc:129
1027 msgid "Reg Info"
1028 msgstr ""
1030 #: crypt32.rc:130
1031 msgid "Get Certificate"
1032 msgstr ""
1034 #: crypt32.rc:131
1035 msgid "Get CRL"
1036 msgstr ""
1038 #: crypt32.rc:132
1039 msgid "Revoke Request"
1040 msgstr ""
1042 #: crypt32.rc:133
1043 msgid "Query Pending"
1044 msgstr ""
1046 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1047 msgid "Certificate Trust List"
1048 msgstr ""
1050 #: crypt32.rc:135
1051 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1052 msgstr ""
1054 #: crypt32.rc:136
1055 msgid "Private Key Usage Period"
1056 msgstr ""
1058 #: crypt32.rc:137
1059 msgid "Client Information"
1060 msgstr ""
1062 #: crypt32.rc:138
1063 msgid "Server Authentication"
1064 msgstr ""
1066 #: crypt32.rc:139
1067 msgid "Client Authentication"
1068 msgstr ""
1070 #: crypt32.rc:140
1071 msgid "Code Signing"
1072 msgstr ""
1074 #: crypt32.rc:141
1075 msgid "Secure Email"
1076 msgstr ""
1078 #: crypt32.rc:142
1079 msgid "Time Stamping"
1080 msgstr ""
1082 #: crypt32.rc:143
1083 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1084 msgstr ""
1086 #: crypt32.rc:144
1087 msgid "Microsoft Time Stamping"
1088 msgstr ""
1090 #: crypt32.rc:145
1091 msgid "IP security end system"
1092 msgstr ""
1094 #: crypt32.rc:146
1095 msgid "IP security tunnel termination"
1096 msgstr ""
1098 #: crypt32.rc:147
1099 msgid "IP security user"
1100 msgstr ""
1102 #: crypt32.rc:148
1103 msgid "Encrypting File System"
1104 msgstr ""
1106 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1107 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1108 msgstr ""
1110 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1111 msgid "Windows System Component Verification"
1112 msgstr ""
1114 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1115 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1116 msgstr ""
1118 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1119 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1120 msgstr ""
1122 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1123 msgid "Key Pack Licenses"
1124 msgstr ""
1126 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1127 msgid "License Server Verification"
1128 msgstr ""
1130 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1131 msgid "Smart Card Logon"
1132 msgstr ""
1134 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Digital Rights"
1137 msgstr "Digi&tální"
1139 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1140 msgid "Qualified Subordination"
1141 msgstr ""
1143 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1144 msgid "Key Recovery"
1145 msgstr ""
1147 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Document Signing"
1150 msgstr "Argument missing\n"
1152 #: crypt32.rc:160
1153 msgid "IP security IKE intermediate"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1157 msgid "File Recovery"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1161 msgid "Root List Signer"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:163
1165 msgid "All application policies"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1169 msgid "Directory Service Email Replication"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1173 msgid "Certificate Request Agent"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1177 msgid "Lifetime Signing"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:167
1181 msgid "All issuance policies"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:172
1185 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:173
1189 msgid "Personal"
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:174
1193 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:175
1197 msgid "Other People"
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:176
1201 msgid "Trusted Publishers"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:177
1205 msgid "Untrusted Certificates"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:182
1209 msgid "KeyID="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:183
1213 msgid "Certificate Issuer"
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:184
1217 msgid "Certificate Serial Number="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:185
1221 msgid "Other Name="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:186
1225 msgid "Email Address="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:187
1229 msgid "DNS Name="
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:188
1233 msgid "Directory Address"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:189
1237 msgid "URL="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:190
1241 msgid "IP Address="
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:191
1245 msgid "Mask="
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:192
1249 msgid "Registered ID="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:193
1253 msgid "Unknown Key Usage"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:194
1257 msgid "Subject Type="
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:195
1261 #, fuzzy
1262 msgctxt "Certificate Authority"
1263 msgid "CA"
1264 msgstr "A"
1266 #: crypt32.rc:196
1267 msgid "End Entity"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:197
1271 msgid "Path Length Constraint="
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:198
1275 #, fuzzy
1276 msgctxt "path length"
1277 msgid "None"
1278 msgstr ""
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1281 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1282 "Žádný"
1284 #: crypt32.rc:199
1285 msgid "Information Not Available"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:200
1289 msgid "Authority Info Access"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:201
1293 msgid "Access Method="
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:202
1297 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1298 msgid "OCSP"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:203
1302 msgid "CA Issuers"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:204
1306 msgid "Unknown Access Method"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:205
1310 msgid "Alternative Name"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:206
1314 msgid "CRL Distribution Point"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:207
1318 msgid "Distribution Point Name"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:208
1322 msgid "Full Name"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:209
1326 msgid "RDN Name"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:210
1330 msgid "CRL Reason="
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:211
1334 msgid "CRL Issuer"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:212
1338 msgid "Key Compromise"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:213
1342 msgid "CA Compromise"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:214
1346 msgid "Affiliation Changed"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:215
1350 msgid "Superseded"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:216
1354 msgid "Operation Ceased"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:217
1358 msgid "Certificate Hold"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:218
1362 msgid "Financial Information="
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:219
1366 msgid "Available"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:220
1370 msgid "Not Available"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:221
1374 msgid "Meets Criteria="
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1378 msgid "Yes"
1379 msgstr "Ano"
1381 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1382 msgid "No"
1383 msgstr "Ne"
1385 #: crypt32.rc:224
1386 msgid "Digital Signature"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:225
1390 msgid "Non-Repudiation"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:226
1394 msgid "Key Encipherment"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:227
1398 msgid "Data Encipherment"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:228
1402 msgid "Key Agreement"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:229
1406 msgid "Certificate Signing"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:230
1410 msgid "Off-line CRL Signing"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:231
1414 msgid "CRL Signing"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:232
1418 msgid "Encipher Only"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:233
1422 msgid "Decipher Only"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:234
1426 msgid "SSL Client Authentication"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:235
1430 msgid "SSL Server Authentication"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:236
1434 msgid "S/MIME"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:237
1438 msgid "Signature"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:238
1442 msgid "SSL CA"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:239
1446 msgid "S/MIME CA"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:240
1450 msgid "Signature CA"
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:27
1454 msgid "Certificate Policy"
1455 msgstr ""
1457 #: cryptdlg.rc:28
1458 msgid "Policy Identifier: "
1459 msgstr ""
1461 #: cryptdlg.rc:29
1462 msgid "Policy Qualifier Info"
1463 msgstr ""
1465 #: cryptdlg.rc:30
1466 msgid "Policy Qualifier Id="
1467 msgstr ""
1469 #: cryptdlg.rc:33
1470 msgid "Qualifier"
1471 msgstr ""
1473 #: cryptdlg.rc:34
1474 msgid "Notice Reference"
1475 msgstr ""
1477 #: cryptdlg.rc:35
1478 msgid "Organization="
1479 msgstr ""
1481 #: cryptdlg.rc:36
1482 msgid "Notice Number="
1483 msgstr ""
1485 #: cryptdlg.rc:37
1486 msgid "Notice Text="
1487 msgstr ""
1489 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1490 msgid "Certificate"
1491 msgstr ""
1493 #: cryptui.rc:28
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Certificate Information"
1496 msgstr "Informace"
1498 #: cryptui.rc:29
1499 msgid ""
1500 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1501 "altered or corrupted."
1502 msgstr ""
1504 #: cryptui.rc:30
1505 msgid ""
1506 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1507 "trusted root certificate store."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:31
1511 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:32
1515 #, fuzzy
1516 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1517 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1519 #: cryptui.rc:33
1520 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:34
1524 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:35
1528 msgid "Issued to: "
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:36
1532 msgid "Issued by: "
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:37
1536 msgid "Valid from "
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:38
1540 msgid " to "
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:39
1544 msgid "This certificate has an invalid signature."
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:40
1548 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:41
1552 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:42
1556 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:43
1560 msgid "This certificate is OK."
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:44
1564 msgid "Field"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:45
1568 msgid "Value"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1572 msgid "<All>"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:47
1576 msgid "Version 1 Fields Only"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:48
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Extensions Only"
1582 msgstr ""
1583 "CMD Version %s\n"
1584 "\n"
1586 #: cryptui.rc:49
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Critical Extensions Only"
1589 msgstr ""
1590 "CMD Version %s\n"
1591 "\n"
1593 #: cryptui.rc:50
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Properties Only"
1596 msgstr ""
1597 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1598 "&Vlastnosti\n"
1599 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1600 "V&lastnosti"
1602 #: cryptui.rc:52
1603 msgid "Serial number"
1604 msgstr ""
1606 #: cryptui.rc:53
1607 msgid "Issuer"
1608 msgstr ""
1610 #: cryptui.rc:54
1611 msgid "Valid from"
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:55
1615 msgid "Valid to"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:56
1619 msgid "Subject"
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:57
1623 msgid "Public key"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:58
1627 msgid "%s (%d bits)"
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:59
1631 msgid "SHA1 hash"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:60
1635 msgid "Enhanced key usage (property)"
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:61
1639 msgid "Friendly name"
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1643 msgid "Description"
1644 msgstr ""
1646 #: cryptui.rc:63
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Certificate Properties"
1649 msgstr "&Vlastnosti"
1651 #: cryptui.rc:64
1652 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1653 msgstr ""
1655 #: cryptui.rc:65
1656 msgid "The OID you entered already exists."
1657 msgstr ""
1659 #: cryptui.rc:66
1660 msgid "Select Certificate Store"
1661 msgstr ""
1663 #: cryptui.rc:67
1664 msgid "Please select a certificate store."
1665 msgstr ""
1667 #: cryptui.rc:68
1668 msgid "Certificate Import Wizard"
1669 msgstr ""
1671 #: cryptui.rc:69
1672 msgid ""
1673 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1674 "select another file."
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:70
1678 msgid "File to Import"
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:71
1682 msgid "Specify the file you want to import."
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1686 msgid "Certificate Store"
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:73
1690 msgid ""
1691 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1692 "lists, and certificate trust lists."
1693 msgstr ""
1695 #: cryptui.rc:74
1696 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1697 msgstr ""
1699 #: cryptui.rc:75
1700 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1701 msgstr ""
1703 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1704 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1705 msgstr ""
1707 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1708 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1709 msgstr ""
1711 #: cryptui.rc:78
1712 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:79
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:81
1720 msgid "Please select a file."
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:82
1724 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:83
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Could not open "
1730 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1732 #: cryptui.rc:84
1733 msgid "Determined by the program"
1734 msgstr ""
1736 #: cryptui.rc:85
1737 msgid "Please select a store"
1738 msgstr ""
1740 #: cryptui.rc:86
1741 msgid "Certificate Store Selected"
1742 msgstr ""
1744 #: cryptui.rc:87
1745 msgid "Automatically determined by the program"
1746 msgstr ""
1748 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1749 msgid "File"
1750 msgstr "Název"
1752 #: cryptui.rc:89
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Content"
1755 msgstr "&Obsah"
1757 #: cryptui.rc:91
1758 msgid "Certificate Revocation List"
1759 msgstr ""
1761 #: cryptui.rc:93
1762 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1763 msgstr ""
1765 #: cryptui.rc:94
1766 msgid "Personal Information Exchange"
1767 msgstr ""
1769 #: cryptui.rc:96
1770 msgid "The import was successful."
1771 msgstr ""
1773 #: cryptui.rc:97
1774 msgid "The import failed."
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:98
1778 msgid "Arial"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:100
1782 msgid "<Advanced Purposes>"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:101
1786 msgid "Issued To"
1787 msgstr ""
1789 #: cryptui.rc:102
1790 msgid "Issued By"
1791 msgstr ""
1793 #: cryptui.rc:103
1794 msgid "Expiration Date"
1795 msgstr ""
1797 #: cryptui.rc:104
1798 msgid "Friendly Name"
1799 msgstr ""
1801 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1802 #, fuzzy
1803 msgid "<None>"
1804 msgstr ""
1805 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1806 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1807 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1808 "Žádný"
1810 #: cryptui.rc:107
1811 msgid ""
1812 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1813 "sign messages with it.\n"
1814 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1815 msgstr ""
1817 #: cryptui.rc:108
1818 msgid ""
1819 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1820 "sign messages with them.\n"
1821 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1822 msgstr ""
1824 #: cryptui.rc:109
1825 msgid ""
1826 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1827 "verify messages signed with it.\n"
1828 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:110
1832 msgid ""
1833 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1834 "verify messages signed with it.\n"
1835 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:111
1839 msgid ""
1840 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1841 "trusted.\n"
1842 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1843 msgstr ""
1845 #: cryptui.rc:112
1846 msgid ""
1847 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1848 "trusted.\n"
1849 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:113
1853 msgid ""
1854 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1855 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1856 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1857 msgstr ""
1859 #: cryptui.rc:114
1860 msgid ""
1861 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1862 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1863 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:115
1867 msgid ""
1868 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1869 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:116
1873 msgid ""
1874 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:117
1879 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:118
1883 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1884 msgstr ""
1886 #: cryptui.rc:119
1887 msgid "Certificates"
1888 msgstr ""
1890 #: cryptui.rc:121
1891 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:122
1895 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:123
1899 msgid ""
1900 "Ensures software came from software publisher\n"
1901 "Protects software from alteration after publication"
1902 msgstr ""
1904 #: cryptui.rc:124
1905 msgid "Protects e-mail messages"
1906 msgstr ""
1908 #: cryptui.rc:125
1909 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1910 msgstr ""
1912 #: cryptui.rc:126
1913 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1914 msgstr ""
1916 #: cryptui.rc:127
1917 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1918 msgstr ""
1920 #: cryptui.rc:128
1921 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1922 msgstr ""
1924 #: cryptui.rc:144
1925 msgid "Private Key Archival"
1926 msgstr ""
1928 #: cryptui.rc:147
1929 msgid "Certificate Export Wizard"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:148
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Export Format"
1935 msgstr "Vpřed"
1937 #: cryptui.rc:149
1938 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1939 msgstr ""
1941 #: cryptui.rc:150
1942 msgid "Export Filename"
1943 msgstr ""
1945 #: cryptui.rc:151
1946 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1947 msgstr ""
1949 #: cryptui.rc:152
1950 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1951 msgstr ""
1953 #: cryptui.rc:153
1954 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:154
1958 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:157
1962 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:158
1966 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:159
1970 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:160
1974 #, fuzzy
1975 msgid "File Format"
1976 msgstr "Vpřed"
1978 #: cryptui.rc:161
1979 msgid "Include all certificates in certificate path"
1980 msgstr ""
1982 #: cryptui.rc:162
1983 msgid "Export keys"
1984 msgstr ""
1986 #: cryptui.rc:165
1987 msgid "The export was successful."
1988 msgstr ""
1990 #: cryptui.rc:166
1991 msgid "The export failed."
1992 msgstr ""
1994 #: cryptui.rc:167
1995 msgid "Export Private Key"
1996 msgstr ""
1998 #: cryptui.rc:168
1999 msgid ""
2000 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2001 "certificate."
2002 msgstr ""
2004 #: cryptui.rc:169
2005 msgid "Enter Password"
2006 msgstr ""
2008 #: cryptui.rc:170
2009 msgid "You may password-protect a private key."
2010 msgstr ""
2012 #: cryptui.rc:171
2013 msgid "The passwords do not match."
2014 msgstr ""
2016 #: cryptui.rc:172
2017 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2018 msgstr ""
2020 #: cryptui.rc:173
2021 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2022 msgstr ""
2024 #: devenum.rc:32
2025 msgid "Default DirectSound"
2026 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2028 #: devenum.rc:33
2029 msgid "DirectSound: %s"
2030 msgstr "DirectSound: %s"
2032 #: devenum.rc:34
2033 msgid "Default WaveOut Device"
2034 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2036 #: devenum.rc:35
2037 msgid "Default MidiOut Device"
2038 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2040 #: dinput.rc:34
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Action"
2043 msgstr "Volby"
2045 #: dinput.rc:35
2046 msgid "Object"
2047 msgstr ""
2049 #: dxdiagn.rc:25
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Regional Setting"
2052 msgstr "Standardní nastavení"
2054 #: dxdiagn.rc:26
2055 msgid "%uMB used, %uMB available"
2056 msgstr ""
2058 #: hhctrl.rc:56
2059 msgid "S&ync"
2060 msgstr ""
2062 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2063 msgid "&Back"
2064 msgstr "&Zpět"
2066 #: hhctrl.rc:58
2067 #, fuzzy
2068 msgid "&Forward"
2069 msgstr "Vpřed"
2071 #: hhctrl.rc:59
2072 #, fuzzy
2073 msgctxt "table of contents"
2074 msgid "&Home"
2075 msgstr "Domů"
2077 #: hhctrl.rc:60
2078 #, fuzzy
2079 msgid "&Stop"
2080 msgstr "Zastavit"
2082 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Refresh"
2085 msgstr "Obnovit"
2087 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2088 msgid "&Print..."
2089 msgstr "&Tisknout..."
2091 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2092 msgid "&Contents"
2093 msgstr "&Obsah"
2095 #: hhctrl.rc:29
2096 msgid "I&ndex"
2097 msgstr ""
2099 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2100 #, fuzzy
2101 msgid "&Search"
2102 msgstr ""
2103 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2104 "&Hledat\n"
2105 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2106 "&Hledání"
2108 #: hhctrl.rc:31
2109 msgid "Favor&ites"
2110 msgstr "Oblí&bené"
2112 #: hhctrl.rc:33
2113 msgid "Hide &Tabs"
2114 msgstr ""
2116 #: hhctrl.rc:34
2117 msgid "Show &Tabs"
2118 msgstr ""
2120 #: hhctrl.rc:39
2121 msgid "Show"
2122 msgstr "Rozbalit"
2124 #: hhctrl.rc:40
2125 msgid "Hide"
2126 msgstr "Skrýt"
2128 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2129 msgid "Stop"
2130 msgstr "Zastavit"
2132 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Refresh"
2135 msgstr ""
2136 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2137 "Obnovit\n"
2138 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2139 "A&ktualizovat"
2141 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2142 msgid "Back"
2143 msgstr "Zpět"
2145 #: hhctrl.rc:44
2146 #, fuzzy
2147 msgctxt "table of contents"
2148 msgid "Home"
2149 msgstr "Domů"
2151 #: hhctrl.rc:45
2152 msgid "Sync"
2153 msgstr "Synchronizovat"
2155 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2156 msgid "Options"
2157 msgstr "Volby"
2159 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2160 msgid "Forward"
2161 msgstr "Vpřed"
2163 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2164 msgid "Cinepak Video codec"
2165 msgstr ""
2167 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2168 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2169 #: wordpad.rc:26
2170 msgid "&File"
2171 msgstr "&Soubor"
2173 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2174 msgid "&New"
2175 msgstr "&Nový"
2177 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2178 msgid "&Window"
2179 msgstr "&Okno"
2181 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2182 #, fuzzy
2183 msgid "&Open..."
2184 msgstr "&Otevřít"
2186 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2187 msgid "Save &as..."
2188 msgstr "Uložit j&ako..."
2190 #: ieframe.rc:35
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Print &format..."
2193 msgstr "Tisk"
2195 #: ieframe.rc:36
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Pr&int..."
2198 msgstr "Tisk"
2200 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Print previe&w"
2203 msgstr "Tisk"
2205 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2206 #, fuzzy
2207 msgid "&Properties"
2208 msgstr ""
2209 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2210 "&Vlastnosti\n"
2211 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2212 "V&lastnosti"
2214 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2215 msgid "&Close"
2216 msgstr ""
2218 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2219 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&View"
2222 msgstr ""
2223 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2224 "&Zobrazení\n"
2225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2226 "Z&obrazit"
2228 #: ieframe.rc:44
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Toolbars"
2231 msgstr "&Panel nástrojů"
2233 #: ieframe.rc:46
2234 #, fuzzy
2235 msgid "&Standard bar"
2236 msgstr "&Stavový řádek"
2238 #: ieframe.rc:47
2239 msgid "&Address bar"
2240 msgstr ""
2242 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2243 msgid "&Favorites"
2244 msgstr "&Oblíbené"
2246 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2247 msgid "&Add to Favorites..."
2248 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2250 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2251 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2252 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2253 msgid "&Help"
2254 msgstr "&Nápověda"
2256 #: ieframe.rc:57
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&About Internet Explorer"
2259 msgstr "&Informace o Winefile..."
2261 #: ieframe.rc:67
2262 #, fuzzy
2263 msgctxt "home page"
2264 msgid "Home"
2265 msgstr "Domů"
2267 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Print..."
2270 msgstr "Tisk"
2272 #: ieframe.rc:73
2273 msgid "Address"
2274 msgstr ""
2276 #: inetcpl.rc:28
2277 msgid "Internet Settings"
2278 msgstr ""
2280 #: inetcpl.rc:29
2281 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2282 msgstr ""
2284 #: inetcpl.rc:30
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Security settings for zone: "
2287 msgstr ""
2288 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2289 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2290 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2291 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2293 #: inetcpl.rc:31
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Custom"
2296 msgstr "Přizpůsobit"
2298 #: inetcpl.rc:32
2299 msgid "Very Low"
2300 msgstr ""
2302 #: inetcpl.rc:33
2303 msgid "Low"
2304 msgstr ""
2306 #: inetcpl.rc:34
2307 msgid "Medium"
2308 msgstr ""
2310 #: inetcpl.rc:35
2311 msgid "Increased"
2312 msgstr ""
2314 #: inetcpl.rc:36
2315 msgid "High"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:25
2319 msgid "Error converting object to primitive type"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:26
2323 msgid "Invalid procedure call or argument"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:27
2327 msgid "Subscript out of range"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:28
2331 msgid "Automation server can't create object"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:29
2335 msgid "Object doesn't support this property or method"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:30
2339 msgid "Object doesn't support this action"
2340 msgstr ""
2342 #: jscript.rc:31
2343 msgid "Argument not optional"
2344 msgstr ""
2346 #: jscript.rc:32
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Syntax error"
2349 msgstr "Syntax error\n"
2351 #: jscript.rc:33
2352 msgid "Expected ';'"
2353 msgstr ""
2355 #: jscript.rc:34
2356 msgid "Expected '('"
2357 msgstr ""
2359 #: jscript.rc:35
2360 msgid "Expected ')'"
2361 msgstr ""
2363 #: jscript.rc:36
2364 msgid "Unterminated string constant"
2365 msgstr ""
2367 #: jscript.rc:37
2368 msgid "Conditional compilation is turned off"
2369 msgstr ""
2371 #: jscript.rc:40
2372 msgid "Number expected"
2373 msgstr ""
2375 #: jscript.rc:38
2376 msgid "Function expected"
2377 msgstr ""
2379 #: jscript.rc:39
2380 msgid "'[object]' is not a date object"
2381 msgstr ""
2383 #: jscript.rc:41
2384 msgid "Object expected"
2385 msgstr ""
2387 #: jscript.rc:42
2388 msgid "Illegal assignment"
2389 msgstr ""
2391 #: jscript.rc:43
2392 msgid "'|' is undefined"
2393 msgstr ""
2395 #: jscript.rc:44
2396 msgid "Boolean object expected"
2397 msgstr ""
2399 #: jscript.rc:45
2400 msgid "VBArray object expected"
2401 msgstr ""
2403 #: jscript.rc:46
2404 msgid "JScript object expected"
2405 msgstr ""
2407 #: jscript.rc:47
2408 msgid "Syntax error in regular expression"
2409 msgstr ""
2411 #: jscript.rc:49
2412 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2413 msgstr ""
2415 #: jscript.rc:48
2416 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2417 msgstr ""
2419 #: jscript.rc:50
2420 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2421 msgstr ""
2423 #: jscript.rc:51
2424 msgid "Array object expected"
2425 msgstr ""
2427 #: winerror.mc:26
2428 msgid "Success\n"
2429 msgstr ""
2431 #: winerror.mc:31
2432 msgid "Invalid function\n"
2433 msgstr ""
2435 #: winerror.mc:36
2436 #, fuzzy
2437 msgid "File not found\n"
2438 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2440 #: winerror.mc:41
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Path not found\n"
2443 msgstr "PATH not found\n"
2445 #: winerror.mc:46
2446 msgid "Too many open files\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:51
2450 msgid "Access denied\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:56
2454 msgid "Invalid handle\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:61
2458 msgid "Memory trashed\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:66
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Not enough memory\n"
2464 msgstr ""
2465 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2466 "Došla paměť.\n"
2467 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2468 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2470 #: winerror.mc:71
2471 msgid "Invalid block\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:76
2475 msgid "Bad environment\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:81
2479 msgid "Bad format\n"
2480 msgstr ""
2482 #: winerror.mc:86
2483 msgid "Invalid access\n"
2484 msgstr ""
2486 #: winerror.mc:91
2487 msgid "Invalid data\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:96
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Out of memory\n"
2493 msgstr ""
2494 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2495 "Došla paměť.\n"
2496 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2497 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2499 #: winerror.mc:101
2500 msgid "Invalid drive\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:106
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Can't delete current directory\n"
2506 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2508 #: winerror.mc:111
2509 msgid "Not same device\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:116
2513 msgid "No more files\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:121
2517 msgid "Write protected\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:126
2521 msgid "Bad unit\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:131
2525 msgid "Not ready\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:136
2529 msgid "Bad command\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:141
2533 #, fuzzy
2534 msgid "CRC error\n"
2535 msgstr "Syntax error\n"
2537 #: winerror.mc:146
2538 msgid "Bad length\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Seek error\n"
2544 msgstr "Syntax error\n"
2546 #: winerror.mc:156
2547 msgid "Not DOS disk\n"
2548 msgstr ""
2550 #: winerror.mc:161
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Sector not found\n"
2553 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2555 #: winerror.mc:166
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Out of paper\n"
2558 msgstr "Došel papír; "
2560 #: winerror.mc:171
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Write fault\n"
2563 msgstr "Default"
2565 #: winerror.mc:176
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Read fault\n"
2568 msgstr "Default"
2570 #: winerror.mc:181
2571 msgid "General failure\n"
2572 msgstr ""
2574 #: winerror.mc:186
2575 msgid "Sharing violation\n"
2576 msgstr ""
2578 #: winerror.mc:191
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Lock violation\n"
2581 msgstr "Volby"
2583 #: winerror.mc:196
2584 msgid "Wrong disk\n"
2585 msgstr ""
2587 #: winerror.mc:201
2588 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2589 msgstr ""
2591 #: winerror.mc:206
2592 #, fuzzy
2593 msgid "End of file\n"
2594 msgstr "Oblí&bené"
2596 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2597 msgid "Disk full\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:216
2601 msgid "Request not supported\n"
2602 msgstr ""
2604 #: winerror.mc:221
2605 msgid "Remote machine not listening\n"
2606 msgstr ""
2608 #: winerror.mc:226
2609 msgid "Duplicate network name\n"
2610 msgstr ""
2612 #: winerror.mc:231
2613 msgid "Bad network path\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:236
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Network busy\n"
2619 msgstr "Síťový disk"
2621 #: winerror.mc:241
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Device does not exist\n"
2624 msgstr "Soubor neexistuje"
2626 #: winerror.mc:246
2627 msgid "Too many commands\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:251
2631 msgid "Adaptor hardware error\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:256
2635 msgid "Bad network response\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:261
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Unexpected network error\n"
2641 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2643 #: winerror.mc:266
2644 msgid "Bad remote adaptor\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:271
2648 msgid "Print queue full\n"
2649 msgstr ""
2651 #: winerror.mc:276
2652 msgid "No spool space\n"
2653 msgstr ""
2655 #: winerror.mc:281
2656 msgid "Print cancelled\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:286
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Network name deleted\n"
2662 msgstr "Date deleted"
2664 #: winerror.mc:291
2665 msgid "Network access denied\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:296
2669 msgid "Bad device type\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:301
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Bad network name\n"
2675 msgstr "Síťový disk"
2677 #: winerror.mc:306
2678 msgid "Too many network names\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:311
2682 msgid "Too many network sessions\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:316
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Sharing paused\n"
2688 msgstr "Ř&etězcová položka"
2690 #: winerror.mc:321
2691 msgid "Request not accepted\n"
2692 msgstr ""
2694 #: winerror.mc:326
2695 msgid "Redirector paused\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:331
2699 #, fuzzy
2700 msgid "File exists\n"
2701 msgstr "Soubor neexistuje"
2703 #: winerror.mc:336
2704 msgid "Cannot create\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:341
2708 msgid "Int24 failure\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:346
2712 msgid "Out of structures\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:351
2716 msgid "Already assigned\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2720 msgid "Invalid password\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:361
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Invalid parameter\n"
2726 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2728 #: winerror.mc:366
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Net write fault\n"
2731 msgstr "Nastavit &výchozí"
2733 #: winerror.mc:371
2734 msgid "No process slots\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:376
2738 msgid "Too many semaphores\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:381
2742 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2743 msgstr ""
2745 #: winerror.mc:386
2746 msgid "Semaphore is set\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:391
2750 msgid "Too many semaphore requests\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:396
2754 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:401
2758 msgid "Semaphore owner died\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:406
2762 msgid "Semaphore user limit\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:411
2766 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:416
2770 msgid "Drive locked\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:421
2774 msgid "Broken pipe\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:426
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Open failed\n"
2780 msgstr "Otevřít soubor"
2782 #: winerror.mc:431
2783 msgid "Buffer overflow\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:441
2787 msgid "No more search handles\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:446
2791 msgid "Invalid target handle\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:451
2795 msgid "Invalid IOCTL\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:456
2799 msgid "Invalid verify switch\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:461
2803 msgid "Bad driver level\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:466
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Call not implemented\n"
2809 msgstr ""
2810 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2811 "Není podporováno\n"
2812 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2813 "Není implementováno"
2815 #: winerror.mc:471
2816 msgid "Semaphore timeout\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:476
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Insufficient buffer\n"
2822 msgstr "Digi&tální"
2824 #: winerror.mc:481
2825 msgid "Invalid name\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:486
2829 msgid "Invalid level\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:491
2833 msgid "No volume label\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:496
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Module not found\n"
2839 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2841 #: winerror.mc:501
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Procedure not found\n"
2844 msgstr "PATH not found\n"
2846 #: winerror.mc:506
2847 msgid "No children to wait for\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:511
2851 msgid "Child process has not completed\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:516
2855 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:521
2859 msgid "Negative seek\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:531
2863 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:536
2867 msgid "Drive is already JOINed\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:541
2871 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:546
2875 msgid "Drive is not JOINed\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:551
2879 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2880 msgstr ""
2882 #: winerror.mc:556
2883 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2884 msgstr ""
2886 #: winerror.mc:561
2887 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2888 msgstr ""
2890 #: winerror.mc:566
2891 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:571
2895 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:576
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Drive is busy\n"
2901 msgstr "Disky"
2903 #: winerror.mc:581
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Same drive\n"
2906 msgstr "Systémový disk"
2908 #: winerror.mc:586
2909 msgid "Not toplevel directory\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:591
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Directory is not empty\n"
2915 msgstr "Jen &adresáře"
2917 #: winerror.mc:596
2918 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:601
2922 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:606
2926 msgid "Path is busy\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:611
2930 msgid "Already a SUBST target\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:616
2934 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:621
2938 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:626
2942 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:631
2946 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:636
2950 msgid "Volume label too long\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:641
2954 msgid "Too many TCBs\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:646
2958 msgid "Signal refused\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:651
2962 msgid "Segment discarded\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:656
2966 msgid "Segment not locked\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:661
2970 msgid "Bad thread ID address\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:666
2974 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:671
2978 msgid "Path is invalid\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:676
2982 msgid "Signal pending\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:681
2986 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:686
2990 msgid "Lock failed\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:691
2994 msgid "Resource in use\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:696
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Cancel violation\n"
3000 msgstr "Informace"
3002 #: winerror.mc:701
3003 msgid "Atomic locks not supported\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:706
3007 msgid "Invalid segment number\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:711
3011 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:716
3015 #, fuzzy
3016 msgid "File already exists\n"
3017 msgstr "Soubor neexistuje"
3019 #: winerror.mc:721
3020 msgid "Invalid flag number\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:726
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Semaphore name not found\n"
3026 msgstr "PATH not found\n"
3028 #: winerror.mc:731
3029 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:736
3033 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:741
3037 msgid "Invalid module type for %1\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:746
3041 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:751
3045 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:756
3049 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:761
3053 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:766
3057 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:771
3061 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:776
3065 msgid "IOPL not enabled\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:781
3069 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:786
3073 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:791
3077 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:796
3081 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:801
3085 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:806
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Environment variable not found\n"
3091 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3093 #: winerror.mc:811
3094 msgid "No signal sent\n"
3095 msgstr ""
3097 #: winerror.mc:816
3098 #, fuzzy
3099 msgid "File name is too long\n"
3100 msgstr "The input line is too long.\n"
3102 #: winerror.mc:821
3103 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:826
3107 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:831
3111 msgid "Invalid signal number\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:836
3115 msgid "Error setting signal handler\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:841
3119 msgid "Segment locked\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:846
3123 msgid "Too many modules\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:851
3127 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:856
3131 msgid "Machine type mismatch\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:861
3135 msgid "Bad pipe\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:866
3139 msgid "Pipe busy\n"
3140 msgstr ""
3142 #: winerror.mc:871
3143 msgid "Pipe closed\n"
3144 msgstr ""
3146 #: winerror.mc:876
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Pipe not connected\n"
3149 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3151 #: winerror.mc:881
3152 #, fuzzy
3153 msgid "More data available\n"
3154 msgstr "Není k dispozici; "
3156 #: winerror.mc:886
3157 msgid "Session cancelled\n"
3158 msgstr ""
3160 #: winerror.mc:891
3161 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:896
3165 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:901
3169 #, fuzzy
3170 msgid "No more data available\n"
3171 msgstr "Není k dispozici; "
3173 #: winerror.mc:906
3174 msgid "Cannot use Copy API\n"
3175 msgstr ""
3177 #: winerror.mc:911
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Directory name invalid\n"
3180 msgstr "Jen &adresáře"
3182 #: winerror.mc:916
3183 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:921
3187 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:926
3191 msgid "Extended attribute table full\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:931
3195 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:936
3199 msgid "Extended attributes not supported\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:941
3203 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:946
3207 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:951
3211 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:956
3215 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:961
3219 msgid "Invalid oplock message received\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:966
3223 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:971
3227 msgid "Invalid address\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:976
3231 msgid "Arithmetic overflow\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:981
3235 msgid "Pipe connected\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:986
3239 msgid "Pipe listening\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:991
3243 msgid "Extended attribute access denied\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:996
3247 #, fuzzy
3248 msgid "I/O operation aborted\n"
3249 msgstr "Volby"
3251 #: winerror.mc:1001
3252 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1006
3256 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1011
3260 msgid "No access to memory location\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:1016
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Swap error\n"
3266 msgstr "Syntax error\n"
3268 #: winerror.mc:1021
3269 msgid "Stack overflow\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1026
3273 msgid "Invalid message\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:1031
3277 msgid "Cannot complete\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:1036
3281 msgid "Invalid flags\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:1041
3285 msgid "Unrecognised volume\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:1046
3289 msgid "File invalid\n"
3290 msgstr ""
3292 #: winerror.mc:1051
3293 msgid "Cannot run full-screen\n"
3294 msgstr ""
3296 #: winerror.mc:1056
3297 msgid "Nonexistent token\n"
3298 msgstr ""
3300 #: winerror.mc:1061
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Registry corrupt\n"
3303 msgstr "Editor registru"
3305 #: winerror.mc:1066
3306 msgid "Invalid key\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1071
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Can't open registry key\n"
3312 msgstr "Ukončí regedit"
3314 #: winerror.mc:1076
3315 msgid "Can't read registry key\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1081
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Can't write registry key\n"
3321 msgstr "Ukončí regedit"
3323 #: winerror.mc:1086
3324 msgid "Registry has been recovered\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1091
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Registry is corrupt\n"
3330 msgstr "Editor registru"
3332 #: winerror.mc:1096
3333 #, fuzzy
3334 msgid "I/O to registry failed\n"
3335 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3337 #: winerror.mc:1101
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Not registry file\n"
3340 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3342 #: winerror.mc:1106
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Key deleted\n"
3345 msgstr "Date deleted"
3347 #: winerror.mc:1111
3348 msgid "No registry log space\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1116
3352 msgid "Registry key has subkeys\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1121
3356 msgid "Subkey must be volatile\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1126
3360 msgid "Notify change request in progress\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1131
3364 msgid "Dependent services are running\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1136
3368 msgid "Invalid service control\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1141
3372 msgid "Service request timeout\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1146
3376 msgid "Cannot create service thread\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1151
3380 msgid "Service database locked\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1156
3384 msgid "Service already running\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1161
3388 msgid "Invalid service account\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1166
3392 msgid "Service is disabled\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1171
3396 msgid "Circular dependency\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1176
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Service does not exist\n"
3402 msgstr "Soubor neexistuje"
3404 #: winerror.mc:1181
3405 msgid "Service cannot accept control message\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1186
3409 msgid "Service not active\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1191
3413 msgid "Service controller connect failed\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1196
3417 msgid "Exception in service\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1201
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Database does not exist\n"
3423 msgstr "Adresář neexistuje"
3425 #: winerror.mc:1206
3426 msgid "Service-specific error\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1211
3430 msgid "Process aborted\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1216
3434 msgid "Service dependency failed\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1221
3438 msgid "Service login failed\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1226
3442 msgid "Service start-hang\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1231
3446 msgid "Invalid service lock\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1236
3450 msgid "Service marked for delete\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1241
3454 msgid "Service exists\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1246
3458 msgid "System running last-known-good config\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1251
3462 msgid "Service dependency deleted\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1256
3466 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1261
3470 msgid "Service not started since last boot\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1266
3474 msgid "Duplicate service name\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1271
3478 msgid "Different service account\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1276
3482 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1281
3486 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1286
3490 msgid "No recovery program for service\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1291
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Service not implemented by exe\n"
3496 msgstr ""
3497 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3498 "Není podporováno\n"
3499 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3500 "Není implementováno"
3502 #: winerror.mc:1296
3503 msgid "End of media\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1301
3507 msgid "Filemark detected\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1306
3511 msgid "Beginning of media\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1311
3515 msgid "Setmark detected\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1316
3519 msgid "No data detected\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1321
3523 msgid "Partition failure\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1326
3527 msgid "Invalid block length\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1331
3531 msgid "Device not partitioned\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1336
3535 msgid "Unable to lock media\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1341
3539 msgid "Unable to unload media\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1346
3543 msgid "Media changed\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1351
3547 msgid "I/O bus reset\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1356
3551 msgid "No media in drive\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1361
3555 msgid "No Unicode translation\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1366
3559 msgid "DLL init failed\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1371
3563 msgid "Shutdown in progress\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1376
3567 msgid "No shutdown in progress\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1381
3571 msgid "I/O device error\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1386
3575 msgid "No serial devices found\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1391
3579 msgid "Shared IRQ busy\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1396
3583 msgid "Serial I/O completed\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1401
3587 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1406
3591 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1411
3595 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1416
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Unknown floppy error\n"
3601 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3603 #: winerror.mc:1421
3604 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1426
3608 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1431
3612 msgid "Hard disk operation failed\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1436
3616 msgid "Hard disk reset failed\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1441
3620 msgid "End of tape media\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1446
3624 msgid "Not enough server memory\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1451
3628 msgid "Possible deadlock\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1456
3632 msgid "Incorrect alignment\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1461
3636 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1466
3640 msgid "Set-power-state failed\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1471
3644 msgid "Too many links\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1476
3648 msgid "Newer windows version needed\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1481
3652 msgid "Wrong operating system\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1486
3656 msgid "Single-instance application\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1491
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Real-mode application\n"
3662 msgstr "Volby"
3664 #: winerror.mc:1496
3665 msgid "Invalid DLL\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:1501
3669 msgid "No associated application\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:1506
3673 msgid "DDE failure\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:1511
3677 #, fuzzy
3678 msgid "DLL not found\n"
3679 msgstr "PATH not found\n"
3681 #: winerror.mc:1516
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Out of user handles\n"
3684 msgstr ""
3685 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3686 "Došla paměť.\n"
3687 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3688 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3690 #: winerror.mc:1521
3691 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1526
3695 msgid "The source element is empty\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1531
3699 msgid "The destination element is full\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1536
3703 #, fuzzy
3704 msgid "The element address is invalid\n"
3705 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3707 #: winerror.mc:1541
3708 msgid "The magazine is not present\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:1546
3712 msgid "The device needs reinitialization\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:1551
3716 #, fuzzy
3717 msgid "The device requires cleaning\n"
3718 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3720 #: winerror.mc:1556
3721 #, fuzzy
3722 msgid "The device door is open\n"
3723 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3725 #: winerror.mc:1561
3726 #, fuzzy
3727 msgid "The device is not connected\n"
3728 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3730 #: winerror.mc:1566
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Element not found\n"
3733 msgstr "PATH not found\n"
3735 #: winerror.mc:1571
3736 #, fuzzy
3737 msgid "No match found\n"
3738 msgstr "PATH not found\n"
3740 #: winerror.mc:1576
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Property set not found\n"
3743 msgstr "PATH not found\n"
3745 #: winerror.mc:1581
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Point not found\n"
3748 msgstr "PATH not found\n"
3750 #: winerror.mc:1586
3751 msgid "No running tracking service\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1591
3755 msgid "No such volume ID\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1596
3759 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1601
3763 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:1606
3767 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1611
3771 #, fuzzy
3772 msgid "The journal is being deleted\n"
3773 msgstr "Date deleted"
3775 #: winerror.mc:1616
3776 msgid "The journal is not active\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1621
3780 msgid "Potential matching file found\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:1626
3784 msgid "The journal entry was deleted\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:1631
3788 msgid "Invalid device name\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:1636
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Connection unavailable\n"
3794 msgstr "Není k dispozici; "
3796 #: winerror.mc:1641
3797 msgid "Device already remembered\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1646
3801 msgid "No network or bad path\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1651
3805 msgid "Invalid network provider name\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:1656
3809 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:1661
3813 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:1666
3817 msgid "Not a container\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:1671
3821 msgid "Extended error\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:1676
3825 msgid "Invalid group name\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:1681
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Invalid computer name\n"
3831 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3833 #: winerror.mc:1686
3834 msgid "Invalid event name\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:1691
3838 msgid "Invalid domain name\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:1696
3842 msgid "Invalid service name\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:1701
3846 msgid "Invalid network name\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:1706
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Invalid share name\n"
3852 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3854 #: winerror.mc:1716
3855 msgid "Invalid message name\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1721
3859 msgid "Invalid message destination\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1726
3863 msgid "Session credential conflict\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1731
3867 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1736
3871 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1741
3875 msgid "No network\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1746
3879 msgid "Operation cancelled by user\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:1751
3883 msgid "File has a user-mapped section\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Connection refused\n"
3889 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3891 #: winerror.mc:1761
3892 msgid "Connection gracefully closed\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1766
3896 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1771
3900 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1776
3904 msgid "Connection invalid\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1781
3908 msgid "Connection is active\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1786
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Network unreachable\n"
3914 msgstr "Síťový disk"
3916 #: winerror.mc:1791
3917 msgid "Host unreachable\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1796
3921 msgid "Protocol unreachable\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1801
3925 msgid "Port unreachable\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1806
3929 msgid "Request aborted\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1811
3933 msgid "Connection aborted\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1816
3937 msgid "Please retry operation\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1821
3941 msgid "Connection count limit reached\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1826
3945 msgid "Login time restriction\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1831
3949 msgid "Login workstation restriction\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1836
3953 msgid "Incorrect network address\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1841
3957 msgid "Service already registered\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1846
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Service not found\n"
3963 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3965 #: winerror.mc:1851
3966 msgid "User not authenticated\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1856
3970 msgid "User not logged on\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1861
3974 msgid "Continue work in progress\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:1866
3978 msgid "Already initialised\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:1871
3982 msgid "No more local devices\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:1876
3986 #, fuzzy
3987 msgid "The site does not exist\n"
3988 msgstr "Soubor neexistuje"
3990 #: winerror.mc:1881
3991 #, fuzzy
3992 msgid "The domain controller already exists\n"
3993 msgstr "Soubor neexistuje"
3995 #: winerror.mc:1886
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Supported only when connected\n"
3998 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4000 #: winerror.mc:1891
4001 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:1896
4005 #, fuzzy
4006 msgid "The user profile is invalid\n"
4007 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
4009 #: winerror.mc:1901
4010 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1906
4014 msgid "Not all privileges assigned\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1911
4018 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:1916
4022 msgid "No quotas for account\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:1921
4026 msgid "Local user session key\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:1926
4030 msgid "Password too complex for LM\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:1931
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Unknown revision\n"
4036 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4038 #: winerror.mc:1936
4039 msgid "Incompatible revision levels\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:1941
4043 msgid "Invalid owner\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:1946
4047 msgid "Invalid primary group\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:1951
4051 msgid "No impersonation token\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:1956
4055 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:1961
4059 msgid "No logon servers available\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:1966
4063 msgid "No such logon session\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:1971
4067 msgid "No such privilege\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:1976
4071 msgid "Privilege not held\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:1981
4075 msgid "Invalid account name\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:1986
4079 msgid "User already exists\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:1991
4083 msgid "No such user\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:1996
4087 msgid "Group already exists\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2001
4091 msgid "No such group\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2006
4095 msgid "User already in group\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2011
4099 msgid "User not in group\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2016
4103 msgid "Can't delete last admin user\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2021
4107 msgid "Wrong password\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2026
4111 msgid "Ill-formed password\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2031
4115 msgid "Password restriction\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2036
4119 msgid "Logon failure\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2041
4123 msgid "Account restriction\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2046
4127 msgid "Invalid logon hours\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2051
4131 msgid "Invalid workstation\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2056
4135 msgid "Password expired\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2061
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Account disabled\n"
4141 msgstr "zakázat"
4143 #: winerror.mc:2066
4144 msgid "No security ID mapped\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2071
4148 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2076
4152 msgid "LUIDs exhausted\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2081
4156 msgid "Invalid sub authority\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2086
4160 msgid "Invalid ACL\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2091
4164 msgid "Invalid SID\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2096
4168 msgid "Invalid security descriptor\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2101
4172 msgid "Bad inherited ACL\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2106
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Server disabled\n"
4178 msgstr "zakázat"
4180 #: winerror.mc:2111
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Server not disabled\n"
4183 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4185 #: winerror.mc:2116
4186 msgid "Invalid ID authority\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:2121
4190 msgid "Allotted space exceeded\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:2126
4194 msgid "Invalid group attributes\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2131
4198 msgid "Bad impersonation level\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2136
4202 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2141
4206 msgid "Bad validation class\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2146
4210 msgid "Bad token type\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2151
4214 msgid "No security on object\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2156
4218 msgid "Can't access domain information\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2161
4222 msgid "Invalid server state\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2166
4226 msgid "Invalid domain state\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2171
4230 msgid "Invalid domain role\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2176
4234 msgid "No such domain\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2181
4238 msgid "Domain already exists\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2186
4242 msgid "Domain limit exceeded\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:2191
4246 msgid "Internal database corruption\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2196
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Internal error\n"
4252 msgstr "Syntax error\n"
4254 #: winerror.mc:2201
4255 msgid "Generic access types not mapped\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2206
4259 msgid "Bad descriptor format\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2211
4263 msgid "Not a logon process\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2216
4267 msgid "Logon session ID exists\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2221
4271 msgid "Unknown authentication package\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2226
4275 msgid "Bad logon session state\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2231
4279 msgid "Logon session ID collision\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2236
4283 msgid "Invalid logon type\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2241
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Cannot impersonate\n"
4289 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4291 #: winerror.mc:2246
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Invalid transaction state\n"
4294 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4296 #: winerror.mc:2251
4297 msgid "Security DB commit failure\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2256
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Account is built-in\n"
4303 msgstr "nativní, vestavěná"
4305 #: winerror.mc:2261
4306 msgid "Group is built-in\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2266
4310 msgid "User is built-in\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2271
4314 msgid "Group is primary for user\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2276
4318 msgid "Token already in use\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2281
4322 msgid "No such local group\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2286
4326 msgid "User not in local group\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2291
4330 msgid "User already in local group\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2296
4334 msgid "Local group already exists\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4338 msgid "Logon type not granted\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2306
4342 msgid "Too many secrets\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2311
4346 msgid "Secret too long\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2316
4350 msgid "Internal security DB error\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2321
4354 msgid "Too many context IDs\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2331
4358 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2336
4362 msgid "No such member\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2341
4366 msgid "Invalid member\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2346
4370 msgid "Too many SIDs\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2351
4374 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2356
4378 msgid "No inheritable components\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2361
4382 msgid "File or directory corrupt\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2366
4386 msgid "Disk is corrupt\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2371
4390 msgid "No user session key\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2376
4394 msgid "Licence quota exceeded\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2381
4398 msgid "Wrong target name\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2386
4402 msgid "Mutual authentication failed\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2391
4406 msgid "Time skew between client and server\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2396
4410 msgid "Invalid window handle\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2401
4414 msgid "Invalid menu handle\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2406
4418 msgid "Invalid cursor handle\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2411
4422 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2416
4426 msgid "Invalid hook handle\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2421
4430 msgid "Invalid DWP handle\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2426
4434 msgid "Can't create top-level child window\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2431
4438 msgid "Can't find window class\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2436
4442 msgid "Window owned by another thread\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2441
4446 msgid "Hotkey already registered\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:2446
4450 msgid "Class already exists\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2451
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Class does not exist\n"
4456 msgstr "Adresář neexistuje"
4458 #: winerror.mc:2456
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Class has open windows\n"
4461 msgstr "&Okno"
4463 #: winerror.mc:2461
4464 msgid "Invalid index\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2466
4468 msgid "Invalid icon handle\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2471
4472 msgid "Private dialog index\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2476
4476 #, fuzzy
4477 msgid "List box ID not found\n"
4478 msgstr "PATH not found\n"
4480 #: winerror.mc:2481
4481 msgid "No wildcard characters\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2486
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Clipboard not open\n"
4487 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4489 #: winerror.mc:2491
4490 msgid "Hotkey not registered\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2496
4494 msgid "Not a dialog window\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2501
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Control ID not found\n"
4500 msgstr "PATH not found\n"
4502 #: winerror.mc:2506
4503 msgid "Invalid combobox message\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:2511
4507 msgid "Not a combobox window\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:2516
4511 msgid "Invalid edit height\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2521
4515 #, fuzzy
4516 msgid "DC not found\n"
4517 msgstr "PATH not found\n"
4519 #: winerror.mc:2526
4520 msgid "Invalid hook filter\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:2531
4524 msgid "Invalid filter procedure\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:2536
4528 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:2541
4532 msgid "Global-only hook procedure\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:2546
4536 msgid "Journal hook already set\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2551
4540 msgid "Hook procedure not installed\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2556
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Invalid list box message\n"
4546 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4548 #: winerror.mc:2561
4549 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2566
4553 msgid "No tab stops on this list box\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:2571
4557 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:2576
4561 msgid "Child window menus not allowed\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2581
4565 msgid "Window has no system menu\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2586
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Invalid message box style\n"
4571 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4573 #: winerror.mc:2591
4574 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2596
4578 msgid "Screen already locked\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2601
4582 msgid "Window handles have different parents\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2606
4586 msgid "Not a child window\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2611
4590 msgid "Invalid GW command\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:2616
4594 msgid "Invalid thread ID\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:2621
4598 msgid "Not an MDI child window\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:2626
4602 msgid "Popup menu already active\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2631
4606 #, fuzzy
4607 msgid "No scrollbars\n"
4608 msgstr "Rolovací pruh"
4610 #: winerror.mc:2636
4611 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2641
4615 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2646
4619 msgid "No system resources\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2651
4623 msgid "No non-paged system resources\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2656
4627 msgid "No paged system resources\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:2661
4631 msgid "No working set quota\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2666
4635 msgid "No page file quota\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2671
4639 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:2676
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Menu item not found\n"
4645 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4647 #: winerror.mc:2681
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4650 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4652 #: winerror.mc:2686
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Hook type not allowed\n"
4655 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4657 #: winerror.mc:2691
4658 msgid "Interactive window station required\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:2696
4662 msgid "Timeout\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:2701
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Invalid monitor handle\n"
4668 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4670 #: winerror.mc:2706
4671 msgid "Event log file corrupt\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2711
4675 msgid "Event log can't start\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2716
4679 msgid "Event log file full\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:2721
4683 msgid "Event log file changed\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2726
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Installer service failed.\n"
4689 msgstr "Volné místo"
4691 #: winerror.mc:2731
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Installation aborted by user\n"
4694 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4696 #: winerror.mc:2736
4697 msgid "Installation failure\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:2741
4701 msgid "Installation suspended\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:2746
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Unknown product\n"
4707 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4709 #: winerror.mc:2751
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Unknown feature\n"
4712 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4714 #: winerror.mc:2756
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Unknown component\n"
4717 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4719 #: winerror.mc:2761
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Unknown property\n"
4722 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4724 #: winerror.mc:2766
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Invalid handle state\n"
4727 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4729 #: winerror.mc:2771
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Bad configuration\n"
4732 msgstr "Konfigurace Wine"
4734 #: winerror.mc:2776
4735 msgid "Index is missing\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2781
4739 msgid "Installation source is missing\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2786
4743 msgid "Wrong installation package version\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2791
4747 msgid "Product uninstalled\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:2796
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Invalid query syntax\n"
4753 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4755 #: winerror.mc:2801
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Invalid field\n"
4758 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4760 #: winerror.mc:2806
4761 msgid "Device removed\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2811
4765 msgid "Installation already running\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2816
4769 msgid "Installation package failed to open\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:2821
4773 msgid "Installation package is invalid\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:2826
4777 msgid "Installer user interface failed\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:2831
4781 msgid "Failed to open installation log file\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:2836
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Installation language not supported\n"
4787 msgstr "Volby"
4789 #: winerror.mc:2841
4790 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:2846
4794 msgid "Installation package rejected\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:2851
4798 msgid "Function could not be called\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2856
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Function failed\n"
4804 msgstr "Otevřít soubor"
4806 #: winerror.mc:2861
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Invalid table\n"
4809 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4811 #: winerror.mc:2866
4812 msgid "Data type mismatch\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4816 msgid "Unsupported type\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:2876
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Creation failed\n"
4822 msgstr "Otevřít soubor"
4824 #: winerror.mc:2881
4825 msgid "Temporary directory not writable\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:2886
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Installation platform not supported\n"
4831 msgstr "Volby"
4833 #: winerror.mc:2891
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Installer not used\n"
4836 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4838 #: winerror.mc:2896
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Failed to open the patch package\n"
4841 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4843 #: winerror.mc:2901
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Invalid patch package\n"
4846 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4848 #: winerror.mc:2906
4849 msgid "Unsupported patch package\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:2911
4853 msgid "Another version is installed\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:2916
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Invalid command line\n"
4859 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4861 #: winerror.mc:2921
4862 msgid "Remote installation not allowed\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:2926
4866 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:2931
4870 msgid "Invalid string binding\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:2936
4874 msgid "Wrong kind of binding\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:2941
4878 msgid "Invalid binding\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:2946
4882 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:2951
4886 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:2956
4890 msgid "Invalid string UUID\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:2961
4894 msgid "Invalid endpoint format\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:2966
4898 msgid "Invalid network address\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:2971
4902 #, fuzzy
4903 msgid "No endpoint found\n"
4904 msgstr "PATH not found\n"
4906 #: winerror.mc:2976
4907 msgid "Invalid timeout value\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:2981
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Object UUID not found\n"
4913 msgstr "PATH not found\n"
4915 #: winerror.mc:2986
4916 msgid "UUID already registered\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:2991
4920 msgid "UUID type already registered\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:2996
4924 msgid "Server already listening\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3001
4928 msgid "No protocol sequences registered\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:3006
4932 msgid "RPC server not listening\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:3011
4936 msgid "Unknown manager type\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:3016
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Unknown interface\n"
4942 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4944 #: winerror.mc:3021
4945 msgid "No bindings\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:3026
4949 msgid "No protocol sequences\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:3031
4953 msgid "Can't create endpoint\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3036
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Out of resources\n"
4959 msgstr ""
4960 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4961 "Došla paměť.\n"
4962 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4963 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4965 #: winerror.mc:3041
4966 msgid "RPC server unavailable\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3046
4970 msgid "RPC server too busy\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3051
4974 msgid "Invalid network options\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3056
4978 msgid "No RPC call active\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3061
4982 msgid "RPC call failed\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3066
4986 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3071
4990 msgid "RPC protocol error\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3076
4994 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3086
4998 msgid "Invalid tag\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3091
5002 msgid "Invalid array bounds\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3096
5006 msgid "No entry name\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:3101
5010 msgid "Invalid name syntax\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3106
5014 msgid "Unsupported name syntax\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3111
5018 #, fuzzy
5019 msgid "No network address\n"
5020 msgstr "Síťový disk"
5022 #: winerror.mc:3116
5023 msgid "Duplicate endpoint\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3121
5027 msgid "Unknown authentication type\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3126
5031 msgid "Maximum calls too low\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3131
5035 msgid "String too long\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3136
5039 msgid "Protocol sequence not found\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3141
5043 msgid "Procedure number out of range\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3146
5047 msgid "Binding has no authentication data\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3151
5051 msgid "Unknown authentication service\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3156
5055 msgid "Unknown authentication level\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3161
5059 msgid "Invalid authentication identity\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3166
5063 msgid "Unknown authorisation service\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:3171
5067 msgid "Invalid entry\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3176
5071 msgid "Can't perform operation\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3181
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Endpoints not registered\n"
5077 msgstr "Ukončí regedit"
5079 #: winerror.mc:3186
5080 msgid "Nothing to export\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3191
5084 msgid "Incomplete name\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3196
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Invalid version option\n"
5090 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5092 #: winerror.mc:3201
5093 msgid "No more members\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3206
5097 msgid "Not all objects unexported\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:3211
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Interface not found\n"
5103 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5105 #: winerror.mc:3216
5106 msgid "Entry already exists\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3221
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Entry not found\n"
5112 msgstr "PATH not found\n"
5114 #: winerror.mc:3226
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Name service unavailable\n"
5117 msgstr "Volné místo"
5119 #: winerror.mc:3231
5120 msgid "Invalid network address family\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3236
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Operation not supported\n"
5126 msgstr "Volby"
5128 #: winerror.mc:3241
5129 msgid "No security context available\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3246
5133 #, fuzzy
5134 msgid "RPCInternal error\n"
5135 msgstr "Parameter error\n"
5137 #: winerror.mc:3251
5138 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3256
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Address error\n"
5144 msgstr "Parameter error\n"
5146 #: winerror.mc:3261
5147 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3266
5151 msgid "Floating-point underflow\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:3271
5155 msgid "Floating-point overflow\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:3276
5159 msgid "No more entries\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3281
5163 msgid "Character translation table open failed\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3286
5167 msgid "Character translation table file too small\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3291
5171 msgid "Null context handle\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3296
5175 msgid "Context handle damaged\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3301
5179 msgid "Binding handle mismatch\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3306
5183 msgid "Cannot get call handle\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3311
5187 msgid "Null reference pointer\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3316
5191 msgid "Enumeration value out of range\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3321
5195 msgid "Byte count too small\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3326
5199 msgid "Bad stub data\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3331
5203 msgid "Invalid user buffer\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3336
5207 msgid "Unrecognised media\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3341
5211 msgid "No trust secret\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3346
5215 msgid "No trust SAM account\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3351
5219 msgid "Trusted domain failure\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3356
5223 msgid "Trusted relationship failure\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3361
5227 msgid "Trust logon failure\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3366
5231 msgid "RPC call already in progress\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3371
5235 msgid "NETLOGON is not started\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3376
5239 msgid "Account expired\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:3381
5243 msgid "Redirector has open handles\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:3386
5247 msgid "Printer driver already installed\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:3391
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Unknown port\n"
5253 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5255 #: winerror.mc:3396
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Unknown printer driver\n"
5258 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5260 #: winerror.mc:3401
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Unknown print processor\n"
5263 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5265 #: winerror.mc:3406
5266 msgid "Invalid separator file\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3411
5270 msgid "Invalid priority\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3416
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Invalid printer name\n"
5276 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5278 #: winerror.mc:3421
5279 msgid "Printer already exists\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3426
5283 msgid "Invalid printer command\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3431
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Invalid data type\n"
5289 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5291 #: winerror.mc:3436
5292 msgid "Invalid environment\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3441
5296 msgid "No more bindings\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3446
5300 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3451
5304 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3456
5308 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3461
5312 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3466
5316 msgid "Server has open handles\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3471
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Resource data not found\n"
5322 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5324 #: winerror.mc:3476
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Resource type not found\n"
5327 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5329 #: winerror.mc:3481
5330 msgid "Resource name not found\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3486
5334 msgid "Resource language not found\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3491
5338 msgid "Not enough quota\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3496
5342 msgid "No interfaces\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3501
5346 msgid "RPC call cancelled\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:3506
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Binding incomplete\n"
5352 msgstr ""
5353 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5354 "Není podporováno\n"
5355 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5356 "Není implementováno"
5358 #: winerror.mc:3511
5359 msgid "RPC comm failure\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3516
5363 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3521
5367 msgid "No principal name registered\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3526
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Not an RPC error\n"
5373 msgstr "Syntax error\n"
5375 #: winerror.mc:3531
5376 msgid "UUID is local only\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:3536
5380 msgid "Security package error\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3541
5384 msgid "Thread not cancelled\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3546
5388 msgid "Invalid handle operation\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3551
5392 msgid "Wrong serialising package version\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3556
5396 msgid "Wrong stub version\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:3561
5400 msgid "Invalid pipe object\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:3566
5404 msgid "Wrong pipe order\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:3571
5408 msgid "Wrong pipe version\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:3576
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Group member not found\n"
5414 msgstr "PATH not found\n"
5416 #: winerror.mc:3581
5417 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:3586
5421 msgid "Invalid object\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:3591
5425 msgid "Invalid time\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:3596
5429 msgid "Invalid form name\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:3601
5433 msgid "Invalid form size\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:3606
5437 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:3611
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Printer deleted\n"
5443 msgstr "Date deleted"
5445 #: winerror.mc:3616
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Invalid printer state\n"
5448 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5450 #: winerror.mc:3621
5451 msgid "User must change password\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:3626
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Domain controller not found\n"
5457 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5459 #: winerror.mc:3631
5460 msgid "Account locked out\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:3636
5464 msgid "Invalid pixel format\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:3641
5468 msgid "Invalid driver\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:3646
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Invalid object resolver set\n"
5474 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5476 #: winerror.mc:3651
5477 msgid "Incomplete RPC send\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:3656
5481 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:3661
5485 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:3666
5489 msgid "RPC pipe closed\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:3671
5493 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:3676
5497 #, fuzzy
5498 msgid "No data on RPC pipe\n"
5499 msgstr "Syntax error\n"
5501 #: winerror.mc:3681
5502 #, fuzzy
5503 msgid "No site name available\n"
5504 msgstr "Není k dispozici; "
5506 #: winerror.mc:3686
5507 msgid "The file cannot be accessed\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:3691
5511 #, fuzzy
5512 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5513 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5515 #: winerror.mc:3696
5516 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:3701
5520 msgid "Not all objects could be exported\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:3706
5524 #, fuzzy
5525 msgid "The interface could not be exported\n"
5526 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5528 #: winerror.mc:3711
5529 #, fuzzy
5530 msgid "The profile could not be added\n"
5531 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5533 #: winerror.mc:3716
5534 #, fuzzy
5535 msgid "The profile element could not be added\n"
5536 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5538 #: winerror.mc:3721
5539 #, fuzzy
5540 msgid "The profile element could not be removed\n"
5541 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5543 #: winerror.mc:3726
5544 #, fuzzy
5545 msgid "The group element could not be added\n"
5546 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5548 #: winerror.mc:3731
5549 #, fuzzy
5550 msgid "The group element could not be removed\n"
5551 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5553 #: winerror.mc:3736
5554 #, fuzzy
5555 msgid "The username could not be found\n"
5556 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5558 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5559 msgid "Local Port"
5560 msgstr ""
5562 #: localspl.rc:29
5563 msgid "Local Monitor"
5564 msgstr ""
5566 #: localui.rc:29
5567 msgid "'%s' is not a valid port name"
5568 msgstr ""
5570 #: localui.rc:30
5571 msgid "Port %s already exists"
5572 msgstr ""
5574 #: localui.rc:31
5575 msgid "This port has no options to configure"
5576 msgstr ""
5578 #: mapi32.rc:28
5579 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5580 msgstr ""
5582 #: mapi32.rc:29
5583 msgid "Send Mail"
5584 msgstr ""
5586 #: mpr.rc:27
5587 msgid "Entire Network"
5588 msgstr "Celá síť"
5590 #: mshtml.rc:31
5591 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5592 msgstr ""
5594 #: mshtml.rc:32
5595 #, fuzzy
5596 msgid "HTML Document"
5597 msgstr "Argument missing\n"
5599 #: mshtml.rc:26
5600 msgid "Downloading from %s..."
5601 msgstr ""
5603 #: mshtml.rc:25
5604 msgid "Done"
5605 msgstr ""
5607 #: msi.rc:27
5608 msgid ""
5609 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5610 "file path and try again."
5611 msgstr ""
5613 #: msi.rc:28
5614 #, fuzzy
5615 msgid "path %s not found"
5616 msgstr "PATH not found\n"
5618 #: msi.rc:29
5619 msgid "insert disk %s"
5620 msgstr ""
5622 #: msi.rc:30
5623 msgid ""
5624 "Windows Installer %s\n"
5625 "\n"
5626 "Usage:\n"
5627 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5628 "\n"
5629 "Install a product:\n"
5630 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5631 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5632 "\t/a package [property]\n"
5633 "Repair an installation:\n"
5634 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5635 "Uninstall a product:\n"
5636 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5637 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5638 "Advertise a product:\n"
5639 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5640 "Apply a patch:\n"
5641 "\t/p patch_package [property]\n"
5642 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5643 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5644 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5645 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5646 "Register MSI Service:\n"
5647 "\t/y\n"
5648 "Unregister MSI Service:\n"
5649 "\t/z\n"
5650 "Display this help:\n"
5651 "\t/help\n"
5652 "\t/?\n"
5653 msgstr ""
5655 #: msi.rc:57
5656 msgid "enter which folder contains %s"
5657 msgstr ""
5659 #: msi.rc:58
5660 msgid "install source for feature missing"
5661 msgstr ""
5663 #: msi.rc:59
5664 msgid "network drive for feature missing"
5665 msgstr ""
5667 #: msi.rc:60
5668 msgid "feature from:"
5669 msgstr ""
5671 #: msi.rc:61
5672 msgid "choose which folder contains %s"
5673 msgstr ""
5675 #: msrle32.rc:28
5676 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5677 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5679 #: msrle32.rc:29
5680 msgid ""
5681 "Wine MS-RLE video codec\n"
5682 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5683 msgstr ""
5684 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5685 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5687 #: msvfw32.rc:25
5688 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5689 msgstr ""
5691 #: msvidc32.rc:26
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Wine Video 1 video codec"
5694 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5696 #: oleacc.rc:27
5697 msgid "unknown object"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:28
5701 #, fuzzy
5702 msgid "title bar"
5703 msgstr "B&ez menu"
5705 #: oleacc.rc:29
5706 msgid "menu bar"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:30
5710 msgid "scroll bar"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:31
5714 msgid "grip"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:32
5718 msgid "sound"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:33
5722 msgid "cursor"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:34
5726 msgid "caret"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:35
5730 msgid "alert"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:36
5734 #, fuzzy
5735 msgid "window"
5736 msgstr "&Okno"
5738 #: oleacc.rc:37
5739 msgid "client"
5740 msgstr ""
5742 #: oleacc.rc:38
5743 msgid "popup menu"
5744 msgstr ""
5746 #: oleacc.rc:39
5747 msgid "menu item"
5748 msgstr ""
5750 #: oleacc.rc:40
5751 msgid "tool tip"
5752 msgstr ""
5754 #: oleacc.rc:41
5755 #, fuzzy
5756 msgid "application"
5757 msgstr "Volby"
5759 #: oleacc.rc:42
5760 #, fuzzy
5761 msgid "document"
5762 msgstr "Argument missing\n"
5764 #: oleacc.rc:43
5765 msgid "pane"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:44
5769 msgid "chart"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:45
5773 msgid "dialog"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:46
5777 msgid "border"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:47
5781 msgid "grouping"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:48
5785 #, fuzzy
5786 msgid "separator"
5787 msgstr "Oddělovač"
5789 #: oleacc.rc:49
5790 msgid "tool bar"
5791 msgstr ""
5793 #: oleacc.rc:50
5794 #, fuzzy
5795 msgid "status bar"
5796 msgstr "&Stavový řádek"
5798 #: oleacc.rc:51
5799 msgid "table"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:52
5803 msgid "column header"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:53
5807 msgid "row header"
5808 msgstr ""
5810 #: oleacc.rc:54
5811 msgid "column"
5812 msgstr ""
5814 #: oleacc.rc:55
5815 msgid "row"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:56
5819 msgid "cell"
5820 msgstr ""
5822 #: oleacc.rc:57
5823 msgid "link"
5824 msgstr ""
5826 #: oleacc.rc:58
5827 msgid "help balloon"
5828 msgstr ""
5830 #: oleacc.rc:59
5831 msgid "character"
5832 msgstr ""
5834 #: oleacc.rc:60
5835 msgid "list"
5836 msgstr ""
5838 #: oleacc.rc:61
5839 msgid "list item"
5840 msgstr ""
5842 #: oleacc.rc:62
5843 msgid "outline"
5844 msgstr ""
5846 #: oleacc.rc:63
5847 msgid "outline item"
5848 msgstr ""
5850 #: oleacc.rc:64
5851 msgid "page tab"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:65
5855 msgid "property page"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:66
5859 msgid "indicator"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:67
5863 msgid "graphic"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:68
5867 msgid "static text"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:69
5871 msgid "text"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:70
5875 msgid "push button"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:71
5879 msgid "check button"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:72
5883 msgid "radio button"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:73
5887 msgid "combo box"
5888 msgstr ""
5890 #: oleacc.rc:74
5891 msgid "drop down"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:75
5895 msgid "progress bar"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:76
5899 msgid "dial"
5900 msgstr ""
5902 #: oleacc.rc:77
5903 msgid "hot key field"
5904 msgstr ""
5906 #: oleacc.rc:78
5907 msgid "slider"
5908 msgstr ""
5910 #: oleacc.rc:79
5911 msgid "spin box"
5912 msgstr ""
5914 #: oleacc.rc:80
5915 msgid "diagram"
5916 msgstr ""
5918 #: oleacc.rc:81
5919 #, fuzzy
5920 msgid "animation"
5921 msgstr "Informace"
5923 #: oleacc.rc:82
5924 msgid "equation"
5925 msgstr ""
5927 #: oleacc.rc:83
5928 msgid "drop down button"
5929 msgstr ""
5931 #: oleacc.rc:84
5932 msgid "menu button"
5933 msgstr ""
5935 #: oleacc.rc:85
5936 msgid "grid drop down button"
5937 msgstr ""
5939 #: oleacc.rc:86
5940 msgid "white space"
5941 msgstr ""
5943 #: oleacc.rc:87
5944 msgid "page tab list"
5945 msgstr ""
5947 #: oleacc.rc:88
5948 #, fuzzy
5949 msgid "clock"
5950 msgstr "Hodiny"
5952 #: oleacc.rc:89
5953 msgid "split button"
5954 msgstr ""
5956 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5957 msgid "IP address"
5958 msgstr ""
5960 #: oleacc.rc:91
5961 msgid "outline button"
5962 msgstr ""
5964 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5965 msgid "True"
5966 msgstr "Pravda"
5968 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5969 msgid "False"
5970 msgstr "Nepravda"
5972 #: oleaut32.rc:31
5973 msgid "On"
5974 msgstr "Zapnuto"
5976 #: oleaut32.rc:32
5977 msgid "Off"
5978 msgstr "Vypnuto"
5980 #: oledlg.rc:25
5981 msgid "Insert a new %s object into your document"
5982 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5984 #: oledlg.rc:26
5985 msgid ""
5986 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5987 "may activate it using the program which created it."
5988 msgstr ""
5989 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5990 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5992 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5993 msgid "Browse"
5994 msgstr "Procházet"
5996 #: oledlg.rc:28
5997 msgid ""
5998 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5999 "control."
6000 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
6002 #: oledlg.rc:29
6003 msgid "Add Control"
6004 msgstr "Přidat propojení"
6006 #: oledlg.rc:34
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6009 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6011 #: oledlg.rc:35
6012 #, fuzzy
6013 msgid ""
6014 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6015 "activate it using %s."
6016 msgstr ""
6017 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6018 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6020 #: oledlg.rc:36
6021 #, fuzzy
6022 msgid ""
6023 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6024 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6025 msgstr ""
6026 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6027 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6029 #: oledlg.rc:37
6030 msgid ""
6031 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6032 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6033 "your document."
6034 msgstr ""
6036 #: oledlg.rc:38
6037 msgid ""
6038 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6039 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6040 "in your document."
6041 msgstr ""
6043 #: oledlg.rc:39
6044 msgid ""
6045 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6046 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6047 "be reflected in your document."
6048 msgstr ""
6050 #: oledlg.rc:40
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6053 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6055 #: oledlg.rc:41
6056 msgid "Unknown Type"
6057 msgstr ""
6059 #: oledlg.rc:42
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Unknown Source"
6062 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6064 #: oledlg.rc:43
6065 msgid "the program which created it"
6066 msgstr ""
6068 #: sane.rc:31
6069 msgctxt "unit: pixels"
6070 msgid "px"
6071 msgstr ""
6073 #: sane.rc:32
6074 msgctxt "unit: bits"
6075 msgid "b"
6076 msgstr ""
6078 #: sane.rc:34
6079 msgctxt "unit: dots/inch"
6080 msgid "dpi"
6081 msgstr ""
6083 #: sane.rc:35
6084 msgctxt "unit: percent"
6085 msgid "%"
6086 msgstr ""
6088 #: sane.rc:36
6089 msgctxt "unit: microseconds"
6090 msgid "us"
6091 msgstr ""
6093 #: setupapi.rc:28
6094 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6095 msgstr ""
6097 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6098 msgid "Unknown"
6099 msgstr ""
6101 #: setupapi.rc:30
6102 msgid "Copy files from:"
6103 msgstr ""
6105 #: setupapi.rc:31
6106 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6107 msgstr ""
6109 #: shdoclc.rc:39
6110 #, fuzzy
6111 msgid "F&orward"
6112 msgstr "Vpřed"
6114 #: shdoclc.rc:41
6115 msgid "&Save Background As..."
6116 msgstr ""
6118 #: shdoclc.rc:42
6119 msgid "Set As Back&ground"
6120 msgstr ""
6122 #: shdoclc.rc:43
6123 msgid "&Copy Background"
6124 msgstr ""
6126 #: shdoclc.rc:44
6127 msgid "Set as &Desktop Item"
6128 msgstr ""
6130 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6131 msgid "Select &All"
6132 msgstr ""
6134 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6135 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6136 msgid "&Paste"
6137 msgstr "Vl&ožit"
6139 #: shdoclc.rc:49
6140 msgid "Create Shor&tcut"
6141 msgstr ""
6143 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Add to &Favorites..."
6146 msgstr "Oblí&bené"
6148 #: shdoclc.rc:51
6149 msgid "&View Source"
6150 msgstr ""
6152 #: shdoclc.rc:53
6153 msgid "&Encoding"
6154 msgstr ""
6156 #: shdoclc.rc:55
6157 msgid "Pr&int"
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6161 msgid "&Open Link"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6165 msgid "Open Link in &New Window"
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6169 msgid "Save Target &As..."
6170 msgstr ""
6172 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6173 msgid "&Print Target"
6174 msgstr ""
6176 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6177 msgid "S&how Picture"
6178 msgstr ""
6180 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6181 msgid "&Save Picture As..."
6182 msgstr ""
6184 #: shdoclc.rc:70
6185 msgid "&E-mail Picture..."
6186 msgstr ""
6188 #: shdoclc.rc:71
6189 msgid "Pr&int Picture..."
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:72
6193 msgid "&Go to My Pictures"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6197 msgid "Set as Back&ground"
6198 msgstr ""
6200 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6201 msgid "Set as &Desktop Item..."
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6205 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6206 msgid "Cu&t"
6207 msgstr ""
6209 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6210 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6211 #: wordpad.rc:102
6212 msgid "&Copy"
6213 msgstr "&Kopírovat"
6215 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6216 msgid "Copy Shor&tcut"
6217 msgstr ""
6219 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6220 #, fuzzy
6221 msgid "P&roperties"
6222 msgstr "&Vlastnosti"
6224 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6225 msgid "&Undo"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6229 msgid "&Delete"
6230 msgstr "O&dstranit"
6232 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6233 msgid "&Select"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:102
6237 msgid "&Cell"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:103
6241 msgid "&Row"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:104
6245 msgid "&Column"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:105
6249 msgid "&Table"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:108
6253 #, fuzzy
6254 msgid "&Cell Properties"
6255 msgstr "&Vlastnosti"
6257 #: shdoclc.rc:109
6258 #, fuzzy
6259 msgid "&Table Properties"
6260 msgstr "&Vlastnosti"
6262 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6263 msgid "Paste"
6264 msgstr "V&ložit"
6266 #: shdoclc.rc:118
6267 msgid "&Print"
6268 msgstr "&Tisk"
6270 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6271 #, fuzzy
6272 msgid "&Open"
6273 msgstr ""
6274 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6275 "&Otevřít\n"
6276 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6277 "O&tevřít"
6279 #: shdoclc.rc:125
6280 msgid "Open in &New Window"
6281 msgstr ""
6283 #: shdoclc.rc:129
6284 msgid "Cut"
6285 msgstr ""
6287 #: shdoclc.rc:152
6288 msgid "&Save Video As..."
6289 msgstr ""
6291 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6292 msgid "Play"
6293 msgstr ""
6295 #: shdoclc.rc:189
6296 msgid "Rewind"
6297 msgstr ""
6299 #: shdoclc.rc:196
6300 msgid "Trace Tags"
6301 msgstr ""
6303 #: shdoclc.rc:197
6304 msgid "Resource Failures"
6305 msgstr ""
6307 #: shdoclc.rc:198
6308 msgid "Dump Tracking Info"
6309 msgstr ""
6311 #: shdoclc.rc:199
6312 msgid "Debug Break"
6313 msgstr ""
6315 #: shdoclc.rc:200
6316 msgid "Debug View"
6317 msgstr ""
6319 #: shdoclc.rc:201
6320 msgid "Dump Tree"
6321 msgstr ""
6323 #: shdoclc.rc:202
6324 msgid "Dump Lines"
6325 msgstr ""
6327 #: shdoclc.rc:203
6328 msgid "Dump DisplayTree"
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:204
6332 msgid "Dump FormatCaches"
6333 msgstr ""
6335 #: shdoclc.rc:205
6336 msgid "Dump LayoutRects"
6337 msgstr ""
6339 #: shdoclc.rc:206
6340 msgid "Memory Monitor"
6341 msgstr ""
6343 #: shdoclc.rc:207
6344 msgid "Performance Meters"
6345 msgstr ""
6347 #: shdoclc.rc:208
6348 msgid "Save HTML"
6349 msgstr ""
6351 #: shdoclc.rc:210
6352 msgid "&Browse View"
6353 msgstr ""
6355 #: shdoclc.rc:211
6356 msgid "&Edit View"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6360 msgid "Scroll Here"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:218
6364 msgid "Top"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:219
6368 msgid "Bottom"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:221
6372 msgid "Page Up"
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:222
6376 msgid "Page Down"
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:224
6380 msgid "Scroll Up"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:225
6384 msgid "Scroll Down"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:232
6388 msgid "Left Edge"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:233
6392 msgid "Right Edge"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:235
6396 msgid "Page Left"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:236
6400 msgid "Page Right"
6401 msgstr ""
6403 #: shdoclc.rc:238
6404 msgid "Scroll Left"
6405 msgstr ""
6407 #: shdoclc.rc:239
6408 msgid "Scroll Right"
6409 msgstr ""
6411 #: shdoclc.rc:25
6412 msgid "Wine Internet Explorer"
6413 msgstr ""
6415 #: shdoclc.rc:30
6416 msgid "&w&bPage &p"
6417 msgstr ""
6419 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6420 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6421 msgid "Lar&ge Icons"
6422 msgstr "&Vedle sebe"
6424 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6425 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6426 msgid "S&mall Icons"
6427 msgstr "&Ikony"
6429 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6430 msgid "&List"
6431 msgstr "&Seznam"
6433 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6434 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6435 msgid "&Details"
6436 msgstr "&Podrobnosti"
6438 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6439 msgid "Arrange &Icons"
6440 msgstr "Seřadit &ikony"
6442 #: shell32.rc:50
6443 msgid "By &Name"
6444 msgstr "Podle &Názvu"
6446 #: shell32.rc:51
6447 msgid "By &Type"
6448 msgstr "Podle &Typu"
6450 #: shell32.rc:52
6451 msgid "By &Size"
6452 msgstr "Podle &Velikosti"
6454 #: shell32.rc:53
6455 msgid "By &Date"
6456 msgstr "Podle &Data"
6458 #: shell32.rc:55
6459 msgid "&Auto Arrange"
6460 msgstr "&Rovnat automaticky"
6462 #: shell32.rc:57
6463 msgid "Line up Icons"
6464 msgstr "Zarovnat ikony"
6466 #: shell32.rc:62
6467 msgid "Paste as Link"
6468 msgstr "Vložit zást&upce"
6470 #: shell32.rc:64
6471 msgid "New"
6472 msgstr "&Nový"
6474 #: shell32.rc:66
6475 msgid "New &Folder"
6476 msgstr "Nová &složka"
6478 #: shell32.rc:67
6479 msgid "New &Link"
6480 msgstr "Nový &zástupce"
6482 #: shell32.rc:71
6483 msgid "Properties"
6484 msgstr "&Vlastnosti"
6486 #: shell32.rc:82
6487 #, fuzzy
6488 msgctxt "recycle bin"
6489 msgid "&Restore"
6490 msgstr "&Obnov"
6492 #: shell32.rc:83
6493 msgid "&Erase"
6494 msgstr ""
6496 #: shell32.rc:95
6497 msgid "E&xplore"
6498 msgstr "P&rozkoumat"
6500 #: shell32.rc:98
6501 msgid "C&ut"
6502 msgstr "Vyj&mout"
6504 #: shell32.rc:101
6505 msgid "Create &Link"
6506 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6508 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6509 msgid "&Rename"
6510 msgstr "&Přejmenovat"
6512 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6513 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6514 msgid "E&xit"
6515 msgstr "&Konec"
6517 #: shell32.rc:127
6518 msgid "&About Control Panel"
6519 msgstr ""
6521 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6522 msgid "Size"
6523 msgstr "Velikost"
6525 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6526 msgid "Type"
6527 msgstr "Typ"
6529 #: shell32.rc:137
6530 msgid "Modified"
6531 msgstr "Změněno"
6533 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6534 msgid "Attributes"
6535 msgstr "Atributy"
6537 #: shell32.rc:140
6538 msgid "Size available"
6539 msgstr "Volné místo"
6541 #: shell32.rc:142
6542 msgid "Comments"
6543 msgstr "Komentář"
6545 #: shell32.rc:143
6546 msgid "Owner"
6547 msgstr ""
6549 #: shell32.rc:144
6550 msgid "Group"
6551 msgstr ""
6553 #: shell32.rc:145
6554 msgid "Original location"
6555 msgstr ""
6557 #: shell32.rc:146
6558 msgid "Date deleted"
6559 msgstr ""
6561 #: shell32.rc:156
6562 msgid "Control Panel"
6563 msgstr ""
6565 #: shell32.rc:163
6566 msgid "Select"
6567 msgstr "Vybrat"
6569 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6570 msgid "Open"
6571 msgstr "Otevřít"
6573 #: shell32.rc:185
6574 msgid "Restart"
6575 msgstr ""
6577 #: shell32.rc:186
6578 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6579 msgstr ""
6581 #: shell32.rc:187
6582 msgid "Shutdown"
6583 msgstr ""
6585 #: shell32.rc:188
6586 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6587 msgstr ""
6589 #: shell32.rc:198
6590 msgid "Start Menu\\Programs"
6591 msgstr ""
6593 #: shell32.rc:200
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Favorites"
6596 msgstr "Oblí&bené"
6598 #: shell32.rc:201
6599 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6600 msgstr ""
6602 #: shell32.rc:202
6603 msgid "Recent"
6604 msgstr ""
6606 #: shell32.rc:203
6607 msgid "SendTo"
6608 msgstr ""
6610 #: shell32.rc:204
6611 msgid "Start Menu"
6612 msgstr ""
6614 #: shell32.rc:205
6615 msgid "My Music"
6616 msgstr ""
6618 #: shell32.rc:206
6619 msgid "My Videos"
6620 msgstr ""
6622 #: shell32.rc:207
6623 #, fuzzy
6624 msgctxt "directory"
6625 msgid "Desktop"
6626 msgstr "Plocha"
6628 #: shell32.rc:208
6629 msgid "NetHood"
6630 msgstr ""
6632 #: shell32.rc:209
6633 msgid "Templates"
6634 msgstr ""
6636 #: shell32.rc:210
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Application Data"
6639 msgstr "Volby"
6641 #: shell32.rc:211
6642 #, fuzzy
6643 msgid "PrintHood"
6644 msgstr "Tisk"
6646 #: shell32.rc:212
6647 msgid "Local Settings\\Application Data"
6648 msgstr ""
6650 #: shell32.rc:213
6651 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6652 msgstr ""
6654 #: shell32.rc:214
6655 msgid "Cookies"
6656 msgstr ""
6658 #: shell32.rc:215
6659 msgid "Local Settings\\History"
6660 msgstr ""
6662 #: shell32.rc:216
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Program Files"
6665 msgstr "Programy"
6667 #: shell32.rc:218
6668 msgid "My Pictures"
6669 msgstr ""
6671 #: shell32.rc:219
6672 msgid "Program Files\\Common Files"
6673 msgstr ""
6675 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Documents"
6678 msgstr "Argument missing\n"
6680 #: shell32.rc:222
6681 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6682 msgstr ""
6684 #: shell32.rc:223
6685 msgid "Music"
6686 msgstr ""
6688 #: shell32.rc:224
6689 msgid "Pictures"
6690 msgstr ""
6692 #: shell32.rc:225
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Videos"
6695 msgstr "video"
6697 #: shell32.rc:226
6698 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6699 msgstr ""
6701 #: shell32.rc:217
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Program Files (x86)"
6704 msgstr "Programy"
6706 #: shell32.rc:220
6707 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6708 msgstr ""
6710 #: shell32.rc:227
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Contacts"
6713 msgstr "&Obsah"
6715 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6716 msgid "Links"
6717 msgstr "Linky"
6719 #: shell32.rc:229
6720 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6721 msgstr ""
6723 #: shell32.rc:230
6724 msgid "Music\\Playlists"
6725 msgstr ""
6727 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6728 msgid "Downloads"
6729 msgstr ""
6731 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6732 msgid "Status"
6733 msgstr ""
6735 #: shell32.rc:149
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Location"
6738 msgstr "Volby"
6740 #: shell32.rc:150
6741 msgid "Model"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:232
6745 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6746 msgstr ""
6748 #: shell32.rc:233
6749 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6750 msgstr ""
6752 #: shell32.rc:234
6753 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6754 msgstr ""
6756 #: shell32.rc:235
6757 msgid "Music\\Sample Music"
6758 msgstr ""
6760 #: shell32.rc:236
6761 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6762 msgstr ""
6764 #: shell32.rc:237
6765 msgid "Music\\Sample Playlists"
6766 msgstr ""
6768 #: shell32.rc:238
6769 msgid "Videos\\Sample Videos"
6770 msgstr ""
6772 #: shell32.rc:239
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Saved Games"
6775 msgstr "Uložit j&ako..."
6777 #: shell32.rc:240
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Searches"
6780 msgstr ""
6781 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6782 "&Hledat\n"
6783 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6784 "&Hledání"
6786 #: shell32.rc:241
6787 msgid "Users"
6788 msgstr ""
6790 #: shell32.rc:242
6791 #, fuzzy
6792 msgid "OEM Links"
6793 msgstr "Linky"
6795 #: shell32.rc:245
6796 msgid "AppData\\LocalLow"
6797 msgstr ""
6799 #: shell32.rc:166
6800 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6801 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6803 #: shell32.rc:167
6804 msgid "Error during creation of a new folder"
6805 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6807 #: shell32.rc:168
6808 msgid "Confirm file deletion"
6809 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6811 #: shell32.rc:169
6812 msgid "Confirm folder deletion"
6813 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6815 #: shell32.rc:170
6816 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6817 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6819 #: shell32.rc:171
6820 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6821 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6823 #: shell32.rc:178
6824 msgid "Confirm file overwrite"
6825 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6827 #: shell32.rc:177
6828 msgid ""
6829 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6830 "\n"
6831 "Do you want to replace it?"
6832 msgstr ""
6834 #: shell32.rc:172
6835 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6836 msgstr ""
6838 #: shell32.rc:174
6839 msgid ""
6840 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6841 msgstr ""
6843 #: shell32.rc:173
6844 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6845 msgstr ""
6847 #: shell32.rc:175
6848 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6849 msgstr ""
6851 #: shell32.rc:176
6852 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6853 msgstr ""
6855 #: shell32.rc:179
6856 msgid ""
6857 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6858 "\n"
6859 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6860 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6861 "the folder?"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:247
6865 msgid "New Folder"
6866 msgstr ""
6868 #: shell32.rc:249
6869 msgid "Wine Control Panel"
6870 msgstr ""
6872 #: shell32.rc:191
6873 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6874 msgstr ""
6876 #: shell32.rc:192
6877 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6878 msgstr ""
6880 #: shell32.rc:194
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Executable files (*.exe)"
6883 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6885 #: shell32.rc:253
6886 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6887 msgstr ""
6889 #: shell32.rc:255
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6892 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6894 #: shell32.rc:256
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6897 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6899 #: shell32.rc:257
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Confirm deletion"
6902 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6904 #: shell32.rc:258
6905 #, fuzzy
6906 msgid ""
6907 "A file already exists at the path %1.\n"
6908 "\n"
6909 "Do you want to replace it?"
6910 msgstr ""
6911 "Soubor již existuje.\n"
6912 "Chcete ho přepsat novým?"
6914 #: shell32.rc:259
6915 #, fuzzy
6916 msgid ""
6917 "A folder already exists at the path %1.\n"
6918 "\n"
6919 "Do you want to replace it?"
6920 msgstr ""
6921 "Soubor již existuje.\n"
6922 "Chcete ho přepsat novým?"
6924 #: shell32.rc:260
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Confirm overwrite"
6927 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6929 #: shell32.rc:277
6930 #, fuzzy
6931 msgid ""
6932 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6933 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6934 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6935 "any later version.\n"
6936 "\n"
6937 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6938 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6939 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6940 "more details.\n"
6941 "\n"
6942 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6943 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6944 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6945 msgstr ""
6946 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6947 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6948 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6949 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6950 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6951 "\n"
6952 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6953 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6954 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6955 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6956 "\n"
6957 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6958 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6959 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6960 "\n"
6961 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6963 #: shell32.rc:265
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Wine License"
6966 msgstr "WineMine"
6968 #: shell32.rc:155
6969 msgid "Trash"
6970 msgstr ""
6972 #: shlwapi.rc:27
6973 msgid "%ld bytes"
6974 msgstr ""
6976 #: shlwapi.rc:28
6977 msgctxt "time unit: hours"
6978 msgid " hr"
6979 msgstr ""
6981 #: shlwapi.rc:29
6982 msgctxt "time unit: minutes"
6983 msgid " min"
6984 msgstr ""
6986 #: shlwapi.rc:30
6987 msgctxt "time unit: seconds"
6988 msgid " sec"
6989 msgstr ""
6991 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6992 #, fuzzy
6993 msgctxt "window"
6994 msgid "&Restore"
6995 msgstr "&Obnov"
6997 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6998 msgid "&Move"
6999 msgstr "Pře&suň"
7001 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7002 msgid "&Size"
7003 msgstr "&Změň velikost"
7005 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7006 msgid "Mi&nimize"
7007 msgstr "Mi&nimalizuj"
7009 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7010 msgid "Ma&ximize"
7011 msgstr "Ma&ximalizuj"
7013 #: user32.rc:33
7014 msgid "&Close\tAlt-F4"
7015 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7017 #: user32.rc:35
7018 msgid "&About Wine"
7019 msgstr "&O Wine"
7021 #: user32.rc:46
7022 #, fuzzy
7023 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7024 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7026 #: user32.rc:48
7027 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7028 msgstr ""
7030 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7031 msgid "Error"
7032 msgstr "Chyba"
7034 #: user32.rc:69
7035 #, fuzzy
7036 msgid "&More Windows..."
7037 msgstr "&Konec Windows..."
7039 #: wininet.rc:25
7040 msgid "LAN Connection"
7041 msgstr ""
7043 #: wininet.rc:26
7044 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7045 msgstr ""
7047 #: wininet.rc:27
7048 #, fuzzy
7049 msgid "The date on the certificate is invalid."
7050 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7052 #: wininet.rc:28
7053 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7054 msgstr ""
7056 #: wininet.rc:29
7057 msgid ""
7058 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7059 msgstr ""
7061 #: winmm.rc:28
7062 msgid "The specified command was carried out."
7063 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7065 #: winmm.rc:29
7066 msgid "Undefined external error."
7067 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7069 #: winmm.rc:30
7070 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7071 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7073 #: winmm.rc:31
7074 msgid "The driver was not enabled."
7075 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7077 #: winmm.rc:32
7078 msgid ""
7079 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7080 "again."
7081 msgstr ""
7082 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7084 #: winmm.rc:33
7085 msgid "The specified device handle is invalid."
7086 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7088 #: winmm.rc:34
7089 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7090 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7092 #: winmm.rc:35
7093 msgid ""
7094 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7095 "increase available memory, and then try again."
7096 msgstr ""
7097 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7098 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7100 #: winmm.rc:36
7101 msgid ""
7102 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7103 "which functions and messages the driver supports."
7104 msgstr ""
7105 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7106 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7108 #: winmm.rc:37
7109 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7110 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7112 #: winmm.rc:38
7113 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7114 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7116 #: winmm.rc:39
7117 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7118 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7120 #: winmm.rc:42
7121 #, fuzzy
7122 msgid ""
7123 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7124 "Capabilities function to determine the supported formats."
7125 msgstr ""
7126 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7127 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7129 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7130 msgid ""
7131 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7132 "device, or wait until the data is finished playing."
7133 msgstr ""
7134 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7135 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7137 #: winmm.rc:44
7138 msgid ""
7139 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7140 "header, and then try again."
7141 msgstr ""
7142 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7143 "pak to zkuste znovu."
7145 #: winmm.rc:45
7146 msgid ""
7147 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7148 "and then try again."
7149 msgstr ""
7150 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7151 "zkuste to znovu."
7153 #: winmm.rc:48
7154 msgid ""
7155 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7156 "header, and then try again."
7157 msgstr ""
7158 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7159 "pak to zkuste znovu."
7161 #: winmm.rc:50
7162 msgid ""
7163 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7164 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7165 msgstr ""
7166 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7167 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7169 #: winmm.rc:51
7170 msgid ""
7171 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7172 "transmitted, and then try again."
7173 msgstr ""
7174 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7175 "znovu."
7177 #: winmm.rc:52
7178 msgid ""
7179 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7180 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7181 msgstr ""
7182 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7183 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7185 #: winmm.rc:53
7186 msgid ""
7187 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7188 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7189 msgstr ""
7190 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7191 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7193 #: winmm.rc:56
7194 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7195 msgstr ""
7196 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7197 "otevření MCI zařízení."
7199 #: winmm.rc:57
7200 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7201 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7203 #: winmm.rc:58
7204 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7205 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7207 #: winmm.rc:59
7208 msgid ""
7209 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7210 "or contact the device manufacturer."
7211 msgstr ""
7212 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7213 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7215 #: winmm.rc:60
7216 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7217 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7219 #: winmm.rc:61
7220 msgid ""
7221 "Not enough memory available for this task.\n"
7222 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7223 "again."
7224 msgstr ""
7225 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7226 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7228 #: winmm.rc:62
7229 msgid ""
7230 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7231 "unique alias."
7232 msgstr ""
7233 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7234 "alias."
7236 #: winmm.rc:63
7237 msgid ""
7238 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7239 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7241 #: winmm.rc:64
7242 msgid "No command was specified."
7243 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7245 #: winmm.rc:65
7246 msgid ""
7247 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7248 "size of the buffer."
7249 msgstr ""
7250 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7251 "zásobníku."
7253 #: winmm.rc:66
7254 msgid ""
7255 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7256 "one."
7257 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7259 #: winmm.rc:67
7260 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7261 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7263 #: winmm.rc:68
7264 msgid ""
7265 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7266 "manufacturer about obtaining a new driver."
7267 msgstr ""
7268 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7269 "zařízení na nový ovladač."
7271 #: winmm.rc:69
7272 msgid ""
7273 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7274 "manufacturer about obtaining a new driver."
7275 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7277 #: winmm.rc:70
7278 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7279 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7281 #: winmm.rc:71
7282 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7283 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7285 #: winmm.rc:72
7286 msgid ""
7287 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7288 msgstr ""
7289 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7290 "platné."
7292 #: winmm.rc:73
7293 msgid "The device driver is not ready."
7294 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7296 #: winmm.rc:74
7297 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7298 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7300 #: winmm.rc:75
7301 msgid ""
7302 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7303 "access error."
7304 msgstr ""
7305 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7307 #: winmm.rc:76
7308 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7309 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7311 #: winmm.rc:77
7312 #, fuzzy
7313 msgid ""
7314 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7315 "separately to determine which devices caused the error."
7316 msgstr ""
7317 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7318 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7320 #: winmm.rc:78
7321 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7322 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7324 #: winmm.rc:79
7325 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7326 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7328 #: winmm.rc:80
7329 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7330 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7332 #: winmm.rc:81
7333 msgid ""
7334 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7335 "still connected to the network."
7336 msgstr ""
7337 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7338 "síťové připojení průchozí."
7340 #: winmm.rc:82
7341 msgid ""
7342 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7343 "device name is spelled correctly."
7344 msgstr ""
7345 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7346 "jste jeho název uvedli přesně."
7348 #: winmm.rc:83
7349 msgid ""
7350 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7351 "again."
7352 msgstr ""
7353 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7355 #: winmm.rc:84
7356 msgid ""
7357 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7358 "alias."
7359 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7361 #: winmm.rc:85
7362 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7363 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7365 #: winmm.rc:86
7366 msgid ""
7367 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7368 "parameter with each 'open' command."
7369 msgstr ""
7370 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7371 "parametr s každým příkazem 'open'."
7373 #: winmm.rc:87
7374 msgid ""
7375 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7376 "Please supply one."
7377 msgstr ""
7378 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7379 "jeden prosím."
7381 #: winmm.rc:88
7382 msgid ""
7383 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7384 "documentation for valid formats."
7385 msgstr ""
7386 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7387 "platné formáty."
7389 #: winmm.rc:89
7390 msgid ""
7391 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7392 "supply one."
7393 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7395 #: winmm.rc:90
7396 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7397 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7399 #: winmm.rc:91
7400 msgid ""
7401 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7402 "may be corrupt, or not in the correct format."
7403 msgstr ""
7404 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7405 "poškozen nebo nemá správný formát."
7407 #: winmm.rc:92
7408 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7409 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7411 #: winmm.rc:93
7412 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7413 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7415 #: winmm.rc:94
7416 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7417 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7419 #: winmm.rc:95
7420 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7421 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7423 #: winmm.rc:96
7424 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7425 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7427 #: winmm.rc:97
7428 msgid ""
7429 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7430 "sequence, and then try again."
7431 msgstr ""
7432 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7433 "zkuste to znovu."
7435 #: winmm.rc:98
7436 msgid ""
7437 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7438 "the device is closed, and then try again."
7439 msgstr ""
7440 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7441 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7443 #: winmm.rc:99
7444 msgid ""
7445 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7446 "characters, followed by a period and an extension."
7447 msgstr ""
7448 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7449 "následovaných tečkou a příponou."
7451 #: winmm.rc:100
7452 msgid ""
7453 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7454 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7456 #: winmm.rc:101
7457 msgid ""
7458 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7459 "in Control Panel to install the device."
7460 msgstr ""
7461 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7462 "panelu, na záložce Ovladače."
7464 #: winmm.rc:102
7465 msgid ""
7466 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7467 "restarting your computer."
7468 msgstr ""
7469 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7470 "restartujte Váš počítač."
7472 #: winmm.rc:103
7473 msgid ""
7474 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7475 "cannot change directories."
7476 msgstr ""
7477 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7478 "nemůže změnit adresář."
7480 #: winmm.rc:104
7481 msgid ""
7482 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7483 "change drives."
7484 msgstr ""
7485 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7486 "nemůže změnit jednotku disku."
7488 #: winmm.rc:105
7489 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7490 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7492 #: winmm.rc:106
7493 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7494 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7496 #: winmm.rc:107
7497 msgid ""
7498 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7499 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7501 #: winmm.rc:108
7502 msgid ""
7503 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7504 "until a wave device is free, and then try again."
7505 msgstr ""
7506 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7507 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7509 #: winmm.rc:109
7510 msgid ""
7511 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7512 "until the device is free, and then try again."
7513 msgstr ""
7514 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7515 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7517 #: winmm.rc:110
7518 msgid ""
7519 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7520 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7521 msgstr ""
7522 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7523 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7525 #: winmm.rc:111
7526 msgid ""
7527 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7528 "until the device is free, and then try again."
7529 msgstr ""
7530 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7531 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7533 #: winmm.rc:112
7534 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7535 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7537 #: winmm.rc:113
7538 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7539 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7541 #: winmm.rc:114
7542 msgid ""
7543 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7544 "the Drivers option to install the wave device."
7545 msgstr ""
7546 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7547 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7549 #: winmm.rc:115
7550 msgid ""
7551 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7552 "format."
7553 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7555 #: winmm.rc:116
7556 msgid ""
7557 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7558 "the Drivers option to install the wave device."
7559 msgstr ""
7560 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7561 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7563 #: winmm.rc:117
7564 msgid ""
7565 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7566 "format."
7567 msgstr ""
7568 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7569 "souboru."
7571 #: winmm.rc:122
7572 msgid ""
7573 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7574 "You can't use them together."
7575 msgstr ""
7576 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7577 "použít současně."
7579 #: winmm.rc:124
7580 msgid ""
7581 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7582 "again."
7583 msgstr ""
7584 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7586 #: winmm.rc:127
7587 msgid ""
7588 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7589 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7590 msgstr ""
7591 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7592 "panelu na záložce Driver."
7594 #: winmm.rc:125
7595 msgid ""
7596 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7597 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7598 "setup."
7599 msgstr ""
7600 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7601 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7603 #: winmm.rc:126
7604 msgid "An error occurred with the specified port."
7605 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7607 #: winmm.rc:129
7608 msgid ""
7609 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7610 "these applications; then, try again."
7611 msgstr ""
7612 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7613 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7615 #: winmm.rc:128
7616 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7617 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7619 #: winmm.rc:123
7620 msgid ""
7621 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7622 "Control Panel to install a MIDI driver."
7623 msgstr ""
7624 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7625 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7627 #: winmm.rc:118
7628 msgid "There is no display window."
7629 msgstr "Okno display chybí."
7631 #: winmm.rc:119
7632 msgid "Could not create or use window."
7633 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7635 #: winmm.rc:120
7636 msgid ""
7637 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7638 "check your disk or network connection."
7639 msgstr ""
7640 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7641 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7643 #: winmm.rc:121
7644 msgid ""
7645 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7646 "are still connected to the network."
7647 msgstr ""
7648 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7649 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7651 #: winspool.rc:28
7652 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7653 msgstr ""
7655 #: winspool.rc:29
7656 msgid "Unable to create the output file."
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:27
7660 msgid "Success"
7661 msgstr ""
7663 #: wldap32.rc:28
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Operations Error"
7666 msgstr "Volby"
7668 #: wldap32.rc:29
7669 msgid "Protocol Error"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:30
7673 msgid "Time Limit Exceeded"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:31
7677 msgid "Size Limit Exceeded"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:32
7681 msgid "Compare False"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:33
7685 msgid "Compare True"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:34
7689 msgid "Authentication Method Not Supported"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:35
7693 msgid "Strong Authentication Required"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:36
7697 msgid "Referral (v2)"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:37
7701 msgid "Referral"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:38
7705 msgid "Administration Limit Exceeded"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:39
7709 msgid "Unavailable Critical Extension"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:40
7713 msgid "Confidentiality Required"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:43
7717 msgid "No Such Attribute"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:44
7721 msgid "Undefined Type"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:45
7725 msgid "Inappropriate Matching"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:46
7729 msgid "Constraint Violation"
7730 msgstr ""
7732 #: wldap32.rc:47
7733 msgid "Attribute Or Value Exists"
7734 msgstr ""
7736 #: wldap32.rc:48
7737 msgid "Invalid Syntax"
7738 msgstr ""
7740 #: wldap32.rc:59
7741 msgid "No Such Object"
7742 msgstr ""
7744 #: wldap32.rc:60
7745 msgid "Alias Problem"
7746 msgstr ""
7748 #: wldap32.rc:61
7749 msgid "Invalid DN Syntax"
7750 msgstr ""
7752 #: wldap32.rc:62
7753 msgid "Is Leaf"
7754 msgstr ""
7756 #: wldap32.rc:63
7757 msgid "Alias Dereference Problem"
7758 msgstr ""
7760 #: wldap32.rc:75
7761 msgid "Inappropriate Authentication"
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:76
7765 msgid "Invalid Credentials"
7766 msgstr ""
7768 #: wldap32.rc:77
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Insufficient Rights"
7771 msgstr "Digi&tální"
7773 #: wldap32.rc:78
7774 msgid "Busy"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:79
7778 msgid "Unavailable"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:80
7782 msgid "Unwilling To Perform"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:81
7786 msgid "Loop Detected"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:87
7790 msgid "Sort Control Missing"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:88
7794 msgid "Index range error"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:91
7798 msgid "Naming Violation"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:92
7802 msgid "Object Class Violation"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:93
7806 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:94
7810 msgid "Not allowed on RDN"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:95
7814 msgid "Already Exists"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:96
7818 msgid "No Object Class Mods"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:97
7822 msgid "Results Too Large"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:98
7826 msgid "Affects Multiple DSAs"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:107
7830 msgid "Other"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:108
7834 msgid "Server Down"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:109
7838 msgid "Local Error"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:110
7842 msgid "Encoding Error"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:111
7846 msgid "Decoding Error"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:112
7850 msgid "Timeout"
7851 msgstr ""
7853 #: wldap32.rc:113
7854 msgid "Auth Unknown"
7855 msgstr ""
7857 #: wldap32.rc:114
7858 msgid "Filter Error"
7859 msgstr ""
7861 #: wldap32.rc:115
7862 msgid "User Cancelled"
7863 msgstr ""
7865 #: wldap32.rc:116
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Parameter Error"
7868 msgstr "Parameter error\n"
7870 #: wldap32.rc:117
7871 msgid "No Memory"
7872 msgstr ""
7874 #: wldap32.rc:118
7875 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7876 msgstr ""
7878 #: wldap32.rc:119
7879 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:120
7883 msgid "Specified control was not found in message"
7884 msgstr ""
7886 #: wldap32.rc:121
7887 msgid "No result present in message"
7888 msgstr ""
7890 #: wldap32.rc:122
7891 msgid "More results returned"
7892 msgstr ""
7894 #: wldap32.rc:123
7895 msgid "Loop while handling referrals"
7896 msgstr ""
7898 #: wldap32.rc:124
7899 msgid "Referral hop limit exceeded"
7900 msgstr ""
7902 #: clock.rc:29
7903 msgid "Ana&log"
7904 msgstr "Ana&logové"
7906 #: clock.rc:30
7907 msgid "Digi&tal"
7908 msgstr "Digi&tální"
7910 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7911 msgid "&Font..."
7912 msgstr "&Písmo..."
7914 #: clock.rc:34
7915 msgid "&Without Titlebar"
7916 msgstr "B&ez menu"
7918 #: clock.rc:36
7919 msgid "&Seconds"
7920 msgstr "&Sekund"
7922 #: clock.rc:37
7923 msgid "&Date"
7924 msgstr "&Datum"
7926 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7927 msgid "&Always on Top"
7928 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7930 #: clock.rc:42
7931 #, fuzzy
7932 msgid "&About Clock"
7933 msgstr "O &aplikaci..."
7935 #: clock.rc:48
7936 msgid "Clock"
7937 msgstr "Hodiny"
7939 #: cmd.rc:30
7940 #, fuzzy
7941 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7942 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7944 #: cmd.rc:38
7945 msgid ""
7946 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7947 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7948 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7949 "called procedure.\n"
7950 "\n"
7951 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7952 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7953 msgstr ""
7954 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7955 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7956 "kontrola se vrátí\n"
7957 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7958 "volané proceduře.\n"
7959 "\n"
7960 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7961 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7963 #: cmd.rc:41
7964 #, fuzzy
7965 msgid ""
7966 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7967 "default directory.\n"
7968 msgstr "Nápověda k CD\n"
7970 #: cmd.rc:42
7971 #, fuzzy
7972 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7973 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7975 #: cmd.rc:44
7976 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7977 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
7979 #: cmd.rc:46
7980 #, fuzzy
7981 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7982 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7984 #: cmd.rc:47
7985 #, fuzzy
7986 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7987 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7989 #: cmd.rc:48
7990 #, fuzzy
7991 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7992 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7994 #: cmd.rc:49
7995 #, fuzzy
7996 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7997 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7999 #: cmd.rc:50
8000 #, fuzzy
8001 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8002 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8004 #: cmd.rc:60
8005 msgid ""
8006 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8007 "\n"
8008 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8009 "on the terminal device before they are executed.\n"
8010 "\n"
8011 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8012 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8013 "preceding it with an @ sign.\n"
8014 msgstr ""
8015 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8016 "\n"
8017 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8018 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8019 "\n"
8020 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8021 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8022 "na terminálové zařízení.\n"
8024 #: cmd.rc:62
8025 #, fuzzy
8026 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8027 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8029 #: cmd.rc:70
8030 msgid ""
8031 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8032 "\n"
8033 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8034 "\n"
8035 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8036 "not exist in wine's cmd.\n"
8037 msgstr ""
8038 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8039 "\n"
8040 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8041 "\n"
8042 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8043 "příkazu\n"
8044 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8046 #: cmd.rc:82
8047 msgid ""
8048 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8049 "batch file.\n"
8050 "\n"
8051 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8052 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8053 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8054 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8055 "label terminates the batch file execution.\n"
8056 "\n"
8057 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8058 msgstr ""
8059 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8060 "v dávkovém souboru.\n"
8061 "\n"
8062 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8063 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8064 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8065 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8066 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8067 "\n"
8068 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8070 #: cmd.rc:85
8071 #, fuzzy
8072 msgid ""
8073 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8074 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8075 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8077 #: cmd.rc:95
8078 msgid ""
8079 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8080 "\n"
8081 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8082 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8083 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8084 "\n"
8085 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8086 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8087 msgstr ""
8088 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8089 "\n"
8090 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8091 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8092 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8093 "\n"
8094 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8095 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8097 #: cmd.rc:101
8098 msgid ""
8099 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8100 "\n"
8101 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8102 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8103 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8104 msgstr ""
8105 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8106 "\n"
8107 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8108 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8109 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8111 #: cmd.rc:104
8112 #, fuzzy
8113 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8114 msgstr "Nápověda k MD\n"
8116 #: cmd.rc:105
8117 #, fuzzy
8118 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8119 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8121 #: cmd.rc:112
8122 msgid ""
8123 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8124 "\n"
8125 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8126 "subdirectories\n"
8127 "below the item are moved as well.\n"
8128 "\n"
8129 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8130 msgstr ""
8131 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8132 "\n"
8133 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8134 "\n"
8135 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8136 "písmeny disků.\n"
8138 #: cmd.rc:123
8139 msgid ""
8140 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8141 "\n"
8142 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8143 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8144 "PATH command with the new value.\n"
8145 "\n"
8146 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8147 "variable, for example:\n"
8148 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8149 msgstr ""
8150 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8151 "\n"
8152 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8153 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8154 "PATH novou cestu.\n"
8155 "\n"
8156 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8157 "například:\n"
8158 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8160 #: cmd.rc:129
8161 msgid ""
8162 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8163 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8164 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8165 "before it scrolls off the screen.\n"
8166 msgstr ""
8167 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8168 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8169 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8170 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8172 #: cmd.rc:150
8173 msgid ""
8174 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8175 "\n"
8176 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8177 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8178 "\n"
8179 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8180 "\n"
8181 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8182 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8183 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8184 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8185 "\n"
8186 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8187 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8188 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8189 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8190 "\n"
8191 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8192 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8193 msgstr ""
8194 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8195 "\n"
8196 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8197 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8198 "\n"
8199 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8200 "\n"
8201 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8202 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8203 "než\n"
8204 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8205 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8206 "\n"
8207 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8208 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8209 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8210 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8211 "\n"
8212 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8213 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8215 #: cmd.rc:154
8216 msgid ""
8217 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8218 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8219 msgstr ""
8220 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8221 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8223 #: cmd.rc:157
8224 #, fuzzy
8225 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8226 msgstr "Nápověda k REN\n"
8228 #: cmd.rc:158
8229 #, fuzzy
8230 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8231 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8233 #: cmd.rc:160
8234 #, fuzzy
8235 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8236 msgstr "Nápověda k RD\n"
8238 #: cmd.rc:161
8239 #, fuzzy
8240 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8241 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8243 #: cmd.rc:179
8244 msgid ""
8245 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8246 "\n"
8247 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8248 "\n"
8249 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8250 "\n"
8251 "SET <variable>=<value>\n"
8252 "\n"
8253 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8254 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8255 "have embedded spaces.\n"
8256 "\n"
8257 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8258 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8259 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8260 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8261 msgstr ""
8262 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8263 "\n"
8264 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8265 "\n"
8266 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8267 "\n"
8268 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8269 "\n"
8270 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8271 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8272 "nesmí být mezery.\n"
8273 "\n"
8274 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8275 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8276 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8277 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8279 #: cmd.rc:184
8280 msgid ""
8281 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8282 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8283 "if called from the command line.\n"
8284 msgstr ""
8285 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8286 "začátku\n"
8287 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8288 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8290 #: cmd.rc:186
8291 #, fuzzy
8292 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8293 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8295 #: cmd.rc:188
8296 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8297 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8299 #: cmd.rc:192
8300 msgid ""
8301 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8302 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8303 msgstr ""
8304 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8305 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8307 #: cmd.rc:201
8308 msgid ""
8309 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8310 "\n"
8311 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8312 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8313 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8314 "\n"
8315 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8316 msgstr ""
8317 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8318 "Syntaxe:\n"
8319 "\n"
8320 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8321 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8322 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8323 "\n"
8324 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8326 #: cmd.rc:204
8327 #, fuzzy
8328 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8329 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8331 #: cmd.rc:206
8332 #, fuzzy
8333 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8334 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8336 #: cmd.rc:210
8337 msgid ""
8338 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8339 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8340 msgstr ""
8342 #: cmd.rc:218
8343 msgid ""
8344 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8345 "\n"
8346 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8347 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8348 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8349 "settings are restored.\n"
8350 msgstr ""
8352 #: cmd.rc:221
8353 msgid ""
8354 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8355 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8356 msgstr ""
8358 #: cmd.rc:224
8359 msgid ""
8360 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8361 "PUSHD.\n"
8362 msgstr ""
8364 #: cmd.rc:232
8365 msgid ""
8366 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8367 "\n"
8368 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8369 "\n"
8370 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8371 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8372 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8373 "association, if any.\n"
8374 msgstr ""
8376 #: cmd.rc:243
8377 msgid ""
8378 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8379 "\n"
8380 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8381 "\n"
8382 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8383 "currently defined.\n"
8384 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8385 "if any.\n"
8386 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8387 "associated to the specified file type.\n"
8388 msgstr ""
8390 #: cmd.rc:245
8391 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8392 msgstr ""
8394 #: cmd.rc:249
8395 msgid ""
8396 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8397 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8398 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8399 msgstr ""
8401 #: cmd.rc:253
8402 msgid ""
8403 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8404 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8405 msgstr ""
8406 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému\n"
8407 "nebo příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8409 #: cmd.rc:288
8410 #, fuzzy
8411 msgid ""
8412 "CMD built-in commands are:\n"
8413 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8414 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8415 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8416 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8417 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8418 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8419 "COPY\t\tCopy file\n"
8420 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8421 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8422 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8423 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8424 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8425 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8426 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8427 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8428 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8429 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8430 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8431 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8432 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8433 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8434 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8435 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8436 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8437 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8438 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8439 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8440 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8441 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8442 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8443 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8444 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8445 "\n"
8446 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8447 msgstr ""
8448 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8449 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8450 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8451 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8452 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8453 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8454 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8455 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8456 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8457 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8458 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8459 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8460 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8461 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8462 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8463 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8464 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8465 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8466 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8467 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8468 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8469 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8470 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8471 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8472 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8473 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8474 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8475 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8476 "\n"
8477 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8478 "příkazů\n"
8480 #: cmd.rc:290
8481 msgid "Are you sure"
8482 msgstr ""
8484 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8485 msgctxt "Yes key"
8486 msgid "Y"
8487 msgstr "Y"
8489 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8490 msgctxt "No key"
8491 msgid "N"
8492 msgstr "N"
8494 #: cmd.rc:293
8495 msgid "File association missing for extension %s\n"
8496 msgstr ""
8498 #: cmd.rc:294
8499 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8500 msgstr ""
8502 #: cmd.rc:295
8503 msgid "Overwrite %s"
8504 msgstr ""
8506 #: cmd.rc:296
8507 msgid "More..."
8508 msgstr ""
8510 #: cmd.rc:297
8511 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8512 msgstr ""
8514 #: cmd.rc:298
8515 msgid ""
8516 "Not Yet Implemented\n"
8517 "\n"
8518 msgstr ""
8520 #: cmd.rc:299
8521 msgid "Argument missing\n"
8522 msgstr ""
8524 #: cmd.rc:300
8525 msgid "Syntax error\n"
8526 msgstr ""
8528 #: cmd.rc:301
8529 msgid "%s: File Not Found\n"
8530 msgstr ""
8532 #: cmd.rc:302
8533 msgid "No help available for %s\n"
8534 msgstr ""
8536 #: cmd.rc:303
8537 msgid "Target to GOTO not found\n"
8538 msgstr ""
8540 #: cmd.rc:304
8541 msgid "Current Date is %s\n"
8542 msgstr ""
8544 #: cmd.rc:305
8545 msgid "Current Time is %s\n"
8546 msgstr ""
8548 #: cmd.rc:306
8549 msgid "Enter new date: "
8550 msgstr ""
8552 #: cmd.rc:307
8553 msgid "Enter new time: "
8554 msgstr ""
8556 #: cmd.rc:308
8557 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8558 msgstr ""
8560 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8561 msgid "Failed to open '%s'\n"
8562 msgstr ""
8564 #: cmd.rc:310
8565 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8566 msgstr ""
8568 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8569 msgctxt "All key"
8570 msgid "A"
8571 msgstr "A"
8573 #: cmd.rc:312
8574 msgid "%s, Delete"
8575 msgstr ""
8577 #: cmd.rc:313
8578 msgid "Echo is %s\n"
8579 msgstr ""
8581 #: cmd.rc:314
8582 msgid "Verify is %s\n"
8583 msgstr ""
8585 #: cmd.rc:315
8586 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8587 msgstr ""
8589 #: cmd.rc:316
8590 msgid "Parameter error\n"
8591 msgstr ""
8593 #: cmd.rc:317
8594 msgid ""
8595 "Volume in drive %c is %s\n"
8596 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8597 "\n"
8598 msgstr ""
8600 #: cmd.rc:318
8601 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8602 msgstr ""
8604 #: cmd.rc:319
8605 msgid "PATH not found\n"
8606 msgstr ""
8608 #: cmd.rc:320
8609 msgid "Press Return key to continue: "
8610 msgstr ""
8612 #: cmd.rc:321
8613 msgid "Wine Command Prompt"
8614 msgstr ""
8616 #: cmd.rc:322
8617 msgid "CMD Version %s\n"
8618 msgstr "CMD Version %s\n"
8620 #: cmd.rc:323
8621 msgid "More? "
8622 msgstr ""
8624 #: cmd.rc:324
8625 msgid "The input line is too long.\n"
8626 msgstr ""
8628 #: dxdiag.rc:27
8629 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8630 msgstr ""
8632 #: dxdiag.rc:28
8633 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8634 msgstr ""
8636 #: explorer.rc:28
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Wine Explorer"
8639 msgstr "P&rozkoumat"
8641 #: explorer.rc:29
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Location:"
8644 msgstr "Volby"
8646 #: hostname.rc:27
8647 msgid "Usage: hostname\n"
8648 msgstr ""
8650 #: hostname.rc:28
8651 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8652 msgstr ""
8654 #: hostname.rc:29
8655 msgid ""
8656 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8657 "utility.\n"
8658 msgstr ""
8660 #: ipconfig.rc:27
8661 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8662 msgstr ""
8664 #: ipconfig.rc:28
8665 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8666 msgstr ""
8668 #: ipconfig.rc:29
8669 msgid "%s adapter %s\n"
8670 msgstr ""
8672 #: ipconfig.rc:30
8673 msgid "Ethernet"
8674 msgstr ""
8676 #: ipconfig.rc:32
8677 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8678 msgstr ""
8680 #: ipconfig.rc:34
8681 msgid "Hostname"
8682 msgstr ""
8684 #: ipconfig.rc:35
8685 msgid "Node type"
8686 msgstr ""
8688 #: ipconfig.rc:36
8689 msgid "Broadcast"
8690 msgstr ""
8692 #: ipconfig.rc:37
8693 msgid "Peer-to-peer"
8694 msgstr ""
8696 #: ipconfig.rc:38
8697 msgid "Mixed"
8698 msgstr ""
8700 #: ipconfig.rc:39
8701 msgid "Hybrid"
8702 msgstr ""
8704 #: ipconfig.rc:40
8705 msgid "IP routing enabled"
8706 msgstr ""
8708 #: ipconfig.rc:42
8709 msgid "Physical address"
8710 msgstr ""
8712 #: ipconfig.rc:43
8713 msgid "DHCP enabled"
8714 msgstr ""
8716 #: ipconfig.rc:46
8717 msgid "Default gateway"
8718 msgstr ""
8720 #: net.rc:27
8721 msgid ""
8722 "The syntax of this command is:\n"
8723 "\n"
8724 "NET command [arguments]\n"
8725 "    -or-\n"
8726 "NET command /HELP\n"
8727 "\n"
8728 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8729 msgstr ""
8731 #: net.rc:28
8732 msgid ""
8733 "The syntax of this command is:\n"
8734 "\n"
8735 "NET START [service]\n"
8736 "\n"
8737 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8738 "'service' is the name of the service to start.\n"
8739 msgstr ""
8741 #: net.rc:29
8742 msgid ""
8743 "The syntax of this command is:\n"
8744 "\n"
8745 "NET STOP service\n"
8746 "\n"
8747 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8748 msgstr ""
8750 #: net.rc:30
8751 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8752 msgstr ""
8754 #: net.rc:31
8755 msgid "Could not stop service %s\n"
8756 msgstr ""
8758 #: net.rc:32
8759 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8760 msgstr ""
8762 #: net.rc:33
8763 msgid "Could not get handle to service.\n"
8764 msgstr ""
8766 #: net.rc:34
8767 msgid "The %s service is starting.\n"
8768 msgstr ""
8770 #: net.rc:35
8771 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8772 msgstr ""
8774 #: net.rc:36
8775 msgid "The %s service failed to start.\n"
8776 msgstr ""
8778 #: net.rc:37
8779 msgid "The %s service is stopping.\n"
8780 msgstr ""
8782 #: net.rc:38
8783 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8784 msgstr ""
8786 #: net.rc:39
8787 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8788 msgstr ""
8790 #: net.rc:41
8791 msgid "There are no entries in the list.\n"
8792 msgstr ""
8794 #: net.rc:42
8795 msgid ""
8796 "\n"
8797 "Status  Local   Remote\n"
8798 "---------------------------------------------------------------\n"
8799 msgstr ""
8801 #: net.rc:43
8802 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8803 msgstr ""
8805 #: net.rc:44
8806 msgid "OK"
8807 msgstr ""
8809 #: net.rc:45
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Paused"
8812 msgstr "Pozastaven; "
8814 #: net.rc:46
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Disconnected"
8817 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8819 #: net.rc:47
8820 #, fuzzy
8821 msgid "A network error occurred"
8822 msgstr "Nastala chyba tisku."
8824 #: net.rc:48
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Connection is being made"
8827 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8829 #: net.rc:49
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Reconnecting"
8832 msgstr "Standardní nastavení"
8834 #: net.rc:40
8835 msgid "The following services are running:\n"
8836 msgstr ""
8838 #: notepad.rc:27
8839 msgid "&New\tCtrl+N"
8840 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8842 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8843 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8844 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8846 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8847 msgid "&Save\tCtrl+S"
8848 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8850 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8851 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8852 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8854 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8855 msgid "Page Se&tup..."
8856 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8858 #: notepad.rc:34
8859 msgid "P&rinter Setup..."
8860 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8862 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8863 #, fuzzy
8864 msgid "&Edit"
8865 msgstr ""
8866 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8867 "U&pravit\n"
8868 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8869 "Ú&pravy"
8871 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8872 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8873 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8875 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8876 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8877 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8879 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8880 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8881 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8883 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8884 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8885 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8887 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8888 #: winefile.rc:29
8889 msgid "&Delete\tDel"
8890 msgstr "&Smazat\tDel"
8892 #: notepad.rc:46
8893 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8894 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8896 #: notepad.rc:47
8897 msgid "&Time/Date\tF5"
8898 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8900 #: notepad.rc:49
8901 msgid "&Wrap long lines"
8902 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8904 #: notepad.rc:53
8905 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8906 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8908 #: notepad.rc:54
8909 msgid "&Search next\tF3"
8910 msgstr "&Najdi další\tF3"
8912 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8913 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8914 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8916 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8917 #, fuzzy
8918 msgid "&Contents\tF1"
8919 msgstr "&Obsah"
8921 #: notepad.rc:59
8922 msgid "&About Notepad"
8923 msgstr "&About Notepad..."
8925 #: notepad.rc:66
8926 msgid "Page &p"
8927 msgstr "Strana &p"
8929 #: notepad.rc:68
8930 msgid "Notepad"
8931 msgstr "Notepad"
8933 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8934 msgid "ERROR"
8935 msgstr "CHYBA"
8937 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8938 msgid "WARNING"
8939 msgstr "VAROVÁNÍ"
8941 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8942 msgid "Information"
8943 msgstr "Informace"
8945 #: notepad.rc:73
8946 msgid "Untitled"
8947 msgstr "(bez názvu)"
8949 #: notepad.rc:76
8950 msgid "Text files (*.txt)"
8951 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8953 #: notepad.rc:79
8954 msgid ""
8955 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8956 "Please use a different editor."
8957 msgstr ""
8958 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8959 " Použijte jiný editor, prosím."
8961 #: notepad.rc:81
8962 #, fuzzy
8963 msgid ""
8964 "You did not enter any text.\n"
8965 "Please type something and try again."
8966 msgstr ""
8967 "Nebyl zadán žádný text.\n"
8968 "Please type something and try again"
8970 #: notepad.rc:83
8971 msgid ""
8972 "File '%s' does not exist.\n"
8973 "\n"
8974 "Do you want to create a new file?"
8975 msgstr ""
8976 "Soubor '%s' neexistuje.\n"
8977 "\n"
8978 "Chcete ho vytvořit?"
8980 #: notepad.rc:85
8981 msgid ""
8982 "File '%s' has been modified.\n"
8983 "\n"
8984 "Would you like to save the changes?"
8985 msgstr ""
8986 "Soubor '%s' byl změněn.\n"
8987 "\n"
8988 "Chcete uložit změny?"
8990 #: notepad.rc:86
8991 msgid "'%s' could not be found."
8992 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8994 #: notepad.rc:88
8995 msgid ""
8996 "Not enough memory to complete this task.\n"
8997 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8998 msgstr ""
8999 "Není dost paměti na dokončení této úlohy.\n"
9000 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více volné paměti."
9002 #: notepad.rc:90
9003 msgid "Unicode (UTF-16)"
9004 msgstr ""
9006 #: notepad.rc:91
9007 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9008 msgstr ""
9010 #: notepad.rc:92
9011 msgid "Unicode (UTF-8)"
9012 msgstr ""
9014 #: notepad.rc:99
9015 msgid ""
9016 "%s\n"
9017 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9018 "you save this file in the %s encoding.\n"
9019 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9020 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9021 "Continue?"
9022 msgstr ""
9024 #: oleview.rc:29
9025 #, fuzzy
9026 msgid "&Bind to file..."
9027 msgstr "Oblí&bené"
9029 #: oleview.rc:30
9030 msgid "&View TypeLib..."
9031 msgstr ""
9033 #: oleview.rc:32
9034 #, fuzzy
9035 msgid "&System Configuration"
9036 msgstr "&Potvrzování..."
9038 #: oleview.rc:33
9039 msgid "&Run the Registry Editor"
9040 msgstr ""
9042 #: oleview.rc:37
9043 msgid "&Object"
9044 msgstr ""
9046 #: oleview.rc:39
9047 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9048 msgstr ""
9050 #: oleview.rc:41
9051 msgid "&In-process server"
9052 msgstr ""
9054 #: oleview.rc:42
9055 msgid "In-process &handler"
9056 msgstr ""
9058 #: oleview.rc:43
9059 #, fuzzy
9060 msgid "&Local server"
9061 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
9063 #: oleview.rc:44
9064 #, fuzzy
9065 msgid "&Remote server"
9066 msgstr "&Odstranit sdílení..."
9068 #: oleview.rc:47
9069 #, fuzzy
9070 msgid "View &Type information"
9071 msgstr "Informace"
9073 #: oleview.rc:49
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Create &Instance"
9076 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9078 #: oleview.rc:50
9079 msgid "Create Instance &On..."
9080 msgstr ""
9082 #: oleview.rc:51
9083 msgid "&Release Instance"
9084 msgstr ""
9086 #: oleview.rc:53
9087 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9088 msgstr ""
9090 #: oleview.rc:54
9091 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9092 msgstr ""
9094 #: oleview.rc:60
9095 #, fuzzy
9096 msgid "&Expert mode"
9097 msgstr "&Expert"
9099 #: oleview.rc:62
9100 msgid "&Hidden component categories"
9101 msgstr ""
9103 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9104 msgid "&Toolbar"
9105 msgstr "&Panel nástrojů"
9107 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9108 msgid "&Status Bar"
9109 msgstr "&Stavový řádek"
9111 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9112 #, fuzzy
9113 msgid "&Refresh\tF5"
9114 msgstr ""
9115 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9116 "&Aktualizovat\tF5\n"
9117 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9118 "Přek&reslit\tF5"
9120 #: oleview.rc:71
9121 #, fuzzy
9122 msgid "&About OleView"
9123 msgstr "&O Wine"
9125 #: oleview.rc:79
9126 #, fuzzy
9127 msgid "&Save as..."
9128 msgstr "Uložit j&ako..."
9130 #: oleview.rc:84
9131 msgid "&Group by type kind"
9132 msgstr ""
9134 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9135 #, fuzzy
9136 msgid "OleView"
9137 msgstr ""
9138 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9139 "&Zobrazení\n"
9140 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9141 "Z&obrazit"
9143 #: oleview.rc:98
9144 msgid "ITypeLib viewer"
9145 msgstr ""
9147 #: oleview.rc:96
9148 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9149 msgstr ""
9151 #: oleview.rc:97
9152 #, fuzzy
9153 msgid "version 1.0"
9154 msgstr ""
9155 "CMD Version %s\n"
9156 "\n"
9158 #: oleview.rc:100
9159 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9160 msgstr ""
9162 #: oleview.rc:103
9163 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9164 msgstr ""
9166 #: oleview.rc:104
9167 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9168 msgstr ""
9170 #: oleview.rc:105
9171 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9172 msgstr ""
9174 #: oleview.rc:106
9175 msgid "Run the Wine registry editor"
9176 msgstr ""
9178 #: oleview.rc:107
9179 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9180 msgstr ""
9182 #: oleview.rc:108
9183 msgid "Create an instance of the selected object"
9184 msgstr ""
9186 #: oleview.rc:109
9187 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9188 msgstr ""
9190 #: oleview.rc:110
9191 msgid "Release the currently selected object instance"
9192 msgstr ""
9194 #: oleview.rc:111
9195 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9196 msgstr ""
9198 #: oleview.rc:112
9199 msgid "Display the viewer for the selected item"
9200 msgstr ""
9202 #: oleview.rc:117
9203 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9204 msgstr ""
9206 #: oleview.rc:118
9207 msgid ""
9208 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9209 msgstr ""
9211 #: oleview.rc:119
9212 msgid "Show or hide the toolbar"
9213 msgstr ""
9215 #: oleview.rc:120
9216 msgid "Show or hide the status bar"
9217 msgstr ""
9219 #: oleview.rc:121
9220 msgid "Refresh all lists"
9221 msgstr ""
9223 #: oleview.rc:122
9224 msgid "Display program information, version number and copyright"
9225 msgstr ""
9227 #: oleview.rc:113
9228 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9229 msgstr ""
9231 #: oleview.rc:114
9232 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9233 msgstr ""
9235 #: oleview.rc:115
9236 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9237 msgstr ""
9239 #: oleview.rc:116
9240 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9241 msgstr ""
9243 #: oleview.rc:128
9244 msgid "ObjectClasses"
9245 msgstr ""
9247 #: oleview.rc:129
9248 msgid "Grouped by Component Category"
9249 msgstr ""
9251 #: oleview.rc:130
9252 msgid "OLE 1.0 Objects"
9253 msgstr ""
9255 #: oleview.rc:131
9256 msgid "COM Library Objects"
9257 msgstr ""
9259 #: oleview.rc:132
9260 msgid "All Objects"
9261 msgstr ""
9263 #: oleview.rc:133
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Application IDs"
9266 msgstr "Volby"
9268 #: oleview.rc:134
9269 msgid "Type Libraries"
9270 msgstr ""
9272 #: oleview.rc:135
9273 msgid "ver."
9274 msgstr ""
9276 #: oleview.rc:136
9277 msgid "Interfaces"
9278 msgstr ""
9280 #: oleview.rc:138
9281 msgid "Registry"
9282 msgstr ""
9284 #: oleview.rc:139
9285 msgid "Implementation"
9286 msgstr ""
9288 #: oleview.rc:140
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Activation"
9291 msgstr "Volby"
9293 #: oleview.rc:142
9294 msgid "CoGetClassObject failed."
9295 msgstr ""
9297 #: oleview.rc:143
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Unknown error"
9300 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9302 #: oleview.rc:146
9303 msgid "bytes"
9304 msgstr ""
9306 #: oleview.rc:148
9307 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9308 msgstr ""
9310 #: oleview.rc:149
9311 msgid "Inherited Interfaces"
9312 msgstr ""
9314 #: oleview.rc:124
9315 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9316 msgstr ""
9318 #: oleview.rc:125
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Close window"
9321 msgstr "&Okno"
9323 #: oleview.rc:126
9324 msgid "Group typeinfos by kind"
9325 msgstr ""
9327 #: progman.rc:30
9328 msgid "&New..."
9329 msgstr "&Nový..."
9331 #: progman.rc:31
9332 msgid "O&pen\tEnter"
9333 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9335 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9336 #, fuzzy
9337 msgid "&Move...\tF7"
9338 msgstr ""
9339 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9340 "Př&esunout...\tF7\n"
9341 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9342 "&Přesunout...\tF7"
9344 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9345 msgid "&Copy...\tF8"
9346 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9348 #: progman.rc:35
9349 #, fuzzy
9350 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9351 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9353 #: progman.rc:37
9354 msgid "&Execute..."
9355 msgstr "Sp&ustit..."
9357 #: progman.rc:39
9358 #, fuzzy
9359 msgid "E&xit Windows"
9360 msgstr "&Konec Windows..."
9362 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9363 msgid "&Options"
9364 msgstr "&Nastavení"
9366 #: progman.rc:42
9367 msgid "&Arrange automatically"
9368 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9370 #: progman.rc:43
9371 #, fuzzy
9372 msgid "&Minimize on run"
9373 msgstr ""
9374 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9375 "&Minimalizovat za běhu\n"
9376 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9377 "&Minimalizovat při spuštění"
9379 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9380 #, fuzzy
9381 msgid "&Save settings on exit"
9382 msgstr ""
9383 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9384 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9385 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9386 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9388 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9389 msgid "&Windows"
9390 msgstr "&Okna"
9392 #: progman.rc:47
9393 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9394 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9396 #: progman.rc:48
9397 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9398 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9400 #: progman.rc:49
9401 msgid "&Arrange Icons"
9402 msgstr "&Zarovnat ikony"
9404 #: progman.rc:54
9405 #, fuzzy
9406 msgid "&About Program Manager"
9407 msgstr "Program manager"
9409 #: progman.rc:60
9410 msgid "Program Manager"
9411 msgstr "Program manager"
9413 #: progman.rc:64
9414 msgid "Delete"
9415 msgstr "Smazat"
9417 #: progman.rc:65
9418 msgid "Delete group `%s'?"
9419 msgstr "Smazat skupinu `%s'?"
9421 #: progman.rc:66
9422 msgid "Delete program `%s'?"
9423 msgstr "Smazat program `%s'?"
9425 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Not implemented"
9428 msgstr ""
9429 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9430 "Není podporováno\n"
9431 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9432 "Není implementováno"
9434 #: progman.rc:68
9435 msgid "Error reading `%s'."
9436 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9438 #: progman.rc:69
9439 msgid "Error writing `%s'."
9440 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9442 #: progman.rc:72
9443 msgid ""
9444 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9445 "Should it be tried further on?"
9446 msgstr ""
9447 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9448 "Mám to zkusit znovu?"
9450 #: progman.rc:74
9451 msgid "Help not available."
9452 msgstr "Nápověda není dostupná."
9454 #: progman.rc:75
9455 msgid "Unknown feature in %s"
9456 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9458 #: progman.rc:76
9459 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9460 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9462 #: progman.rc:77
9463 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9464 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9466 #: progman.rc:80
9467 msgid "Programs"
9468 msgstr "Programy"
9470 #: progman.rc:81
9471 msgid "Libraries (*.dll)"
9472 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9474 #: progman.rc:82
9475 msgid "Icon files"
9476 msgstr "Soubory ikon"
9478 #: progman.rc:83
9479 msgid "Icons (*.ico)"
9480 msgstr "Ikony (*.ico)"
9482 #: reg.rc:27
9483 msgid ""
9484 "The syntax of this command is:\n"
9485 "\n"
9486 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9487 "REG command /?\n"
9488 msgstr ""
9490 #: reg.rc:28
9491 msgid ""
9492 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9493 "f]\n"
9494 msgstr ""
9496 #: reg.rc:29
9497 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9498 msgstr ""
9500 #: reg.rc:30
9501 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9502 msgstr ""
9504 #: reg.rc:31
9505 msgid "The operation completed successfully\n"
9506 msgstr ""
9508 #: reg.rc:32
9509 msgid "Error: Invalid key name\n"
9510 msgstr ""
9512 #: reg.rc:33
9513 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9514 msgstr ""
9516 #: reg.rc:34
9517 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9518 msgstr ""
9520 #: reg.rc:35
9521 msgid ""
9522 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9523 msgstr ""
9525 #: regedit.rc:31
9526 msgid "&Registry"
9527 msgstr "&Registr"
9529 #: regedit.rc:33
9530 msgid "&Import Registry File..."
9531 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9533 #: regedit.rc:34
9534 msgid "&Export Registry File..."
9535 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9537 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9538 #, fuzzy
9539 msgid "&Modify..."
9540 msgstr "Z&měnit"
9542 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9543 msgid "&Key"
9544 msgstr "&Klíč"
9546 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9547 msgid "&String Value"
9548 msgstr "Ř&etězcová položka"
9550 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9551 msgid "&Binary Value"
9552 msgstr "&Binární položka"
9554 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9555 msgid "&DWORD Value"
9556 msgstr "&DWORD položka"
9558 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9559 msgid "&Multi String Value"
9560 msgstr ""
9562 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9563 #, fuzzy
9564 msgid "&Expandable String Value"
9565 msgstr "Ř&etězcová položka"
9567 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9568 msgid "&Rename\tF2"
9569 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9571 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9572 msgid "&Copy Key Name"
9573 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9575 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9576 #, fuzzy
9577 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9578 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9580 #: regedit.rc:61
9581 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9582 msgstr "Najít &další\tF3"
9584 #: regedit.rc:65
9585 msgid "Status &Bar"
9586 msgstr "P&anel Status"
9588 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Sp&lit"
9591 msgstr ""
9592 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9593 "&Rozdělit\n"
9594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9595 "Rozdě&lit"
9597 #: regedit.rc:74
9598 msgid "&Remove Favorite..."
9599 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9601 #: regedit.rc:79
9602 msgid "&About Registry Editor"
9603 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9605 #: regedit.rc:88
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Modify Binary Data..."
9608 msgstr "Upravit binární data"
9610 #: regedit.rc:109
9611 msgid "&Export..."
9612 msgstr ""
9614 #: regedit.rc:134
9615 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9616 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9618 #: regedit.rc:135
9619 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9620 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9622 #: regedit.rc:136
9623 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9624 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9626 #: regedit.rc:137
9627 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9628 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9630 #: regedit.rc:138
9631 msgid ""
9632 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9633 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9635 #: regedit.rc:139
9636 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9637 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9639 #: regedit.rc:124
9640 msgid "Data"
9641 msgstr "Obsah"
9643 #: regedit.rc:129
9644 msgid "Registry Editor"
9645 msgstr "Editor registru"
9647 #: regedit.rc:191
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Import Registry File"
9650 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9652 #: regedit.rc:192
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Export Registry File"
9655 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9657 #: regedit.rc:193
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Registry files (*.reg)"
9660 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9662 #: regedit.rc:194
9663 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9664 msgstr ""
9666 #: regedit.rc:201
9667 #, fuzzy
9668 msgid "(Default)"
9669 msgstr "Default"
9671 #: regedit.rc:202
9672 msgid "(value not set)"
9673 msgstr ""
9675 #: regedit.rc:203
9676 msgid "(cannot display value)"
9677 msgstr ""
9679 #: regedit.rc:204
9680 msgid "(unknown %d)"
9681 msgstr ""
9683 #: regedit.rc:160
9684 msgid "Quits the registry editor"
9685 msgstr "Ukončí regedit"
9687 #: regedit.rc:161
9688 msgid "Adds keys to the favorites list"
9689 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9691 #: regedit.rc:162
9692 msgid "Removes keys from the favorites list"
9693 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9695 #: regedit.rc:163
9696 msgid "Shows or hides the status bar"
9697 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9699 #: regedit.rc:164
9700 msgid "Change position of split between two panes"
9701 msgstr ""
9703 #: regedit.rc:165
9704 msgid "Refreshes the window"
9705 msgstr "Překreslí okno"
9707 #: regedit.rc:166
9708 msgid "Deletes the selection"
9709 msgstr "Smaže vybrané"
9711 #: regedit.rc:167
9712 msgid "Renames the selection"
9713 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9715 #: regedit.rc:168
9716 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9717 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9719 #: regedit.rc:169
9720 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9721 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9723 #: regedit.rc:170
9724 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9725 msgstr "Najde další výskyt textu"
9727 #: regedit.rc:144
9728 msgid "Modifies the value's data"
9729 msgstr "Změní data"
9731 #: regedit.rc:145
9732 msgid "Adds a new key"
9733 msgstr "Přidá nový klíč"
9735 #: regedit.rc:146
9736 msgid "Adds a new string value"
9737 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9739 #: regedit.rc:147
9740 msgid "Adds a new binary value"
9741 msgstr "Přidá novou binární položku"
9743 #: regedit.rc:148
9744 msgid "Adds a new double word value"
9745 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9747 #: regedit.rc:150
9748 msgid "Imports a text file into the registry"
9749 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9751 #: regedit.rc:152
9752 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9753 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9755 #: regedit.rc:153
9756 msgid "Prints all or part of the registry"
9757 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9759 #: regedit.rc:155
9760 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9761 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9763 #: regedit.rc:178
9764 msgid "Can't query value '%s'"
9765 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9767 #: regedit.rc:179
9768 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9769 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9771 #: regedit.rc:180
9772 msgid "Value is too big (%u)"
9773 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9775 #: regedit.rc:181
9776 msgid "Confirm Value Delete"
9777 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9779 #: regedit.rc:182
9780 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9781 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9783 #: regedit.rc:186
9784 msgid "Search string '%s' not found"
9785 msgstr ""
9787 #: regedit.rc:183
9788 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9789 msgstr ""
9791 #: regedit.rc:184
9792 msgid "New Key #%d"
9793 msgstr "Nový klíč #%d"
9795 #: regedit.rc:185
9796 msgid "New Value #%d"
9797 msgstr "Nová položka #%d"
9799 #: regedit.rc:177
9800 msgid "Can't query key '%s'"
9801 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9803 #: regedit.rc:149
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Adds a new multi string value"
9806 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9808 #: regedit.rc:171
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9811 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9813 #: start.rc:46
9814 #, fuzzy
9815 msgid ""
9816 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9817 "with that suffix.\n"
9818 "Usage:\n"
9819 "start [options] program_filename [...]\n"
9820 "start [options] document_filename\n"
9821 "\n"
9822 "Options:\n"
9823 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9824 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9825 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9826 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9827 "code.\n"
9828 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9829 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9830 "/L           Show end-user license.\n"
9831 "/?           Display this help and exit.\n"
9832 "\n"
9833 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9834 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9835 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9836 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9837 msgstr ""
9838 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9839 "soubory s danou příponou.\n"
9840 "Použití:\n"
9841 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9842 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9843 "\n"
9844 "Volby:\n"
9845 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9846 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9847 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9848 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9849 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9850 "/L Zobrazí licenci.\n"
9851 "\n"
9852 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9853 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9854 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9855 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9857 #: start.rc:64
9858 msgid ""
9859 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9860 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9861 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9862 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9863 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9864 "\n"
9865 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9866 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9867 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9868 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9869 "\n"
9870 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9871 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9872 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9873 "\n"
9874 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9875 msgstr ""
9876 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9877 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9878 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9879 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9880 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9881 "\n"
9882 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9883 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9884 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9885 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9886 "\n"
9887 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9888 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9889 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9890 "\n"
9891 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9893 #: start.rc:66
9894 msgid ""
9895 "Application could not be started, or no application associated with the "
9896 "specified file.\n"
9897 "ShellExecuteEx failed"
9898 msgstr ""
9899 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9900 "souborem.\n"
9901 "ShellExecuteEx selhal"
9903 #: start.rc:68
9904 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9905 msgstr ""
9907 #: taskkill.rc:27
9908 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9909 msgstr ""
9911 #: taskkill.rc:28
9912 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9913 msgstr ""
9915 #: taskkill.rc:29
9916 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9917 msgstr ""
9919 #: taskkill.rc:30
9920 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9921 msgstr ""
9923 #: taskkill.rc:31
9924 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9925 msgstr ""
9927 #: taskkill.rc:32
9928 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9929 msgstr ""
9931 #: taskkill.rc:33
9932 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9933 msgstr ""
9935 #: taskkill.rc:34
9936 msgid ""
9937 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9938 msgstr ""
9940 #: taskkill.rc:35
9941 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9942 msgstr ""
9944 #: taskkill.rc:36
9945 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9946 msgstr ""
9948 #: taskkill.rc:37
9949 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9950 msgstr ""
9952 #: taskkill.rc:38
9953 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9954 msgstr ""
9956 #: taskkill.rc:39
9957 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9958 msgstr ""
9960 #: taskkill.rc:40
9961 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9962 msgstr ""
9964 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9965 msgid "&New Task (Run...)"
9966 msgstr ""
9968 #: taskmgr.rc:39
9969 msgid "E&xit Task Manager"
9970 msgstr ""
9972 #: taskmgr.rc:45
9973 #, fuzzy
9974 msgid "&Minimize On Use"
9975 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9977 #: taskmgr.rc:47
9978 msgid "&Hide When Minimized"
9979 msgstr ""
9981 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9982 msgid "&Show 16-bit tasks"
9983 msgstr ""
9985 #: taskmgr.rc:54
9986 #, fuzzy
9987 msgid "&Refresh Now"
9988 msgstr "Obnovit"
9990 #: taskmgr.rc:55
9991 msgid "&Update Speed"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9995 msgid "&High"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9999 msgid "&Normal"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10003 msgid "&Low"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:61
10007 msgid "&Paused"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10011 msgid "&Select Columns..."
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10015 msgid "&CPU History"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10019 msgid "&One Graph, All CPUs"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10023 msgid "One Graph &Per CPU"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10027 msgid "&Show Kernel Times"
10028 msgstr ""
10030 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10031 msgid "Tile &Horizontally"
10032 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10034 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10035 msgid "Tile &Vertically"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10039 #, fuzzy
10040 msgid "&Minimize"
10041 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10043 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10044 msgid "&Cascade"
10045 msgstr ""
10047 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10048 msgid "&Bring To Front"
10049 msgstr ""
10051 #: taskmgr.rc:90
10052 #, fuzzy
10053 msgid "&About Task Manager"
10054 msgstr "&O Wine"
10056 #: taskmgr.rc:120
10057 msgid "&Switch To"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:129
10061 msgid "&End Task"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:130
10065 msgid "&Go To Process"
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:149
10069 msgid "&End Process"
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:150
10073 msgid "End Process &Tree"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10077 msgid "&Debug"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:154
10081 msgid "Set &Priority"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:156
10085 msgid "&Realtime"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:160
10089 msgid "&Above Normal"
10090 msgstr ""
10092 #: taskmgr.rc:164
10093 msgid "&Below Normal"
10094 msgstr ""
10096 #: taskmgr.rc:169
10097 msgid "Set &Affinity..."
10098 msgstr ""
10100 #: taskmgr.rc:170
10101 msgid "Edit Debug &Channels..."
10102 msgstr ""
10104 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Task Manager"
10107 msgstr "Program manager"
10109 #: taskmgr.rc:182
10110 msgid "Create New Task"
10111 msgstr ""
10113 #: taskmgr.rc:187
10114 msgid "Runs a new program"
10115 msgstr ""
10117 #: taskmgr.rc:188
10118 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10119 msgstr ""
10121 #: taskmgr.rc:190
10122 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10123 msgstr ""
10125 #: taskmgr.rc:191
10126 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10127 msgstr ""
10129 #: taskmgr.rc:192
10130 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10131 msgstr ""
10133 #: taskmgr.rc:193
10134 msgid "Displays tasks by using large icons"
10135 msgstr ""
10137 #: taskmgr.rc:194
10138 msgid "Displays tasks by using small icons"
10139 msgstr ""
10141 #: taskmgr.rc:195
10142 msgid "Displays information about each task"
10143 msgstr ""
10145 #: taskmgr.rc:196
10146 msgid "Updates the display twice per second"
10147 msgstr ""
10149 #: taskmgr.rc:197
10150 msgid "Updates the display every two seconds"
10151 msgstr ""
10153 #: taskmgr.rc:198
10154 msgid "Updates the display every four seconds"
10155 msgstr ""
10157 #: taskmgr.rc:203
10158 msgid "Does not automatically update"
10159 msgstr ""
10161 #: taskmgr.rc:205
10162 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10163 msgstr ""
10165 #: taskmgr.rc:206
10166 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10167 msgstr ""
10169 #: taskmgr.rc:207
10170 msgid "Minimizes the windows"
10171 msgstr ""
10173 #: taskmgr.rc:208
10174 msgid "Maximizes the windows"
10175 msgstr ""
10177 #: taskmgr.rc:209
10178 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10179 msgstr ""
10181 #: taskmgr.rc:210
10182 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10183 msgstr ""
10185 #: taskmgr.rc:211
10186 msgid "Displays Task Manager help topics"
10187 msgstr ""
10189 #: taskmgr.rc:212
10190 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10191 msgstr ""
10193 #: taskmgr.rc:213
10194 msgid "Exits the Task Manager application"
10195 msgstr ""
10197 #: taskmgr.rc:215
10198 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10199 msgstr ""
10201 #: taskmgr.rc:216
10202 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10203 msgstr ""
10205 #: taskmgr.rc:217
10206 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10207 msgstr ""
10209 #: taskmgr.rc:219
10210 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10211 msgstr ""
10213 #: taskmgr.rc:220
10214 msgid "Each CPU has its own history graph"
10215 msgstr ""
10217 #: taskmgr.rc:222
10218 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10219 msgstr ""
10221 #: taskmgr.rc:227
10222 msgid "Tells the selected tasks to close"
10223 msgstr ""
10225 #: taskmgr.rc:228
10226 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10227 msgstr ""
10229 #: taskmgr.rc:229
10230 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10231 msgstr ""
10233 #: taskmgr.rc:230
10234 msgid "Removes the process from the system"
10235 msgstr ""
10237 #: taskmgr.rc:232
10238 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10239 msgstr ""
10241 #: taskmgr.rc:233
10242 msgid "Attaches the debugger to this process"
10243 msgstr ""
10245 #: taskmgr.rc:235
10246 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10247 msgstr ""
10249 #: taskmgr.rc:237
10250 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10251 msgstr ""
10253 #: taskmgr.rc:238
10254 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10255 msgstr ""
10257 #: taskmgr.rc:240
10258 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10259 msgstr ""
10261 #: taskmgr.rc:242
10262 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10263 msgstr ""
10265 #: taskmgr.rc:244
10266 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10267 msgstr ""
10269 #: taskmgr.rc:245
10270 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10271 msgstr ""
10273 #: taskmgr.rc:247
10274 msgid "Controls Debug Channels"
10275 msgstr ""
10277 #: taskmgr.rc:263
10278 msgid "Processes"
10279 msgstr ""
10281 #: taskmgr.rc:264
10282 msgid "Performance"
10283 msgstr ""
10285 #: taskmgr.rc:265
10286 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10287 msgstr ""
10289 #: taskmgr.rc:266
10290 msgid "Processes: %d"
10291 msgstr ""
10293 #: taskmgr.rc:267
10294 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10295 msgstr ""
10297 #: taskmgr.rc:272
10298 msgid "Image Name"
10299 msgstr ""
10301 #: taskmgr.rc:273
10302 msgid "PID"
10303 msgstr ""
10305 #: taskmgr.rc:274
10306 msgid "CPU"
10307 msgstr ""
10309 #: taskmgr.rc:275
10310 msgid "CPU Time"
10311 msgstr ""
10313 #: taskmgr.rc:276
10314 msgid "Mem Usage"
10315 msgstr ""
10317 #: taskmgr.rc:277
10318 msgid "Mem Delta"
10319 msgstr ""
10321 #: taskmgr.rc:278
10322 msgid "Peak Mem Usage"
10323 msgstr ""
10325 #: taskmgr.rc:279
10326 msgid "Page Faults"
10327 msgstr ""
10329 #: taskmgr.rc:280
10330 msgid "USER Objects"
10331 msgstr ""
10333 #: taskmgr.rc:281
10334 msgid "I/O Reads"
10335 msgstr ""
10337 #: taskmgr.rc:282
10338 msgid "I/O Read Bytes"
10339 msgstr ""
10341 #: taskmgr.rc:283
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Session ID"
10344 msgstr ""
10345 "CMD Version %s\n"
10346 "\n"
10348 #: taskmgr.rc:284
10349 msgid "Username"
10350 msgstr ""
10352 #: taskmgr.rc:285
10353 msgid "PF Delta"
10354 msgstr ""
10356 #: taskmgr.rc:286
10357 msgid "VM Size"
10358 msgstr ""
10360 #: taskmgr.rc:287
10361 msgid "Paged Pool"
10362 msgstr ""
10364 #: taskmgr.rc:288
10365 msgid "NP Pool"
10366 msgstr ""
10368 #: taskmgr.rc:289
10369 msgid "Base Pri"
10370 msgstr ""
10372 #: taskmgr.rc:290
10373 msgid "Handles"
10374 msgstr ""
10376 #: taskmgr.rc:291
10377 msgid "Threads"
10378 msgstr ""
10380 #: taskmgr.rc:292
10381 msgid "GDI Objects"
10382 msgstr ""
10384 #: taskmgr.rc:293
10385 msgid "I/O Writes"
10386 msgstr ""
10388 #: taskmgr.rc:294
10389 msgid "I/O Write Bytes"
10390 msgstr ""
10392 #: taskmgr.rc:295
10393 msgid "I/O Other"
10394 msgstr ""
10396 #: taskmgr.rc:296
10397 msgid "I/O Other Bytes"
10398 msgstr ""
10400 #: taskmgr.rc:301
10401 msgid "Task Manager Warning"
10402 msgstr ""
10404 #: taskmgr.rc:304
10405 msgid ""
10406 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10407 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10408 "sure you want to change the priority class?"
10409 msgstr ""
10411 #: taskmgr.rc:305
10412 msgid "Unable to Change Priority"
10413 msgstr ""
10415 #: taskmgr.rc:310
10416 msgid ""
10417 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10418 "results including loss of data and system instability. The\n"
10419 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10420 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10421 "terminate the process?"
10422 msgstr ""
10424 #: taskmgr.rc:311
10425 msgid "Unable to Terminate Process"
10426 msgstr ""
10428 #: taskmgr.rc:313
10429 msgid ""
10430 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10431 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10432 msgstr ""
10434 #: taskmgr.rc:314
10435 msgid "Unable to Debug Process"
10436 msgstr ""
10438 #: taskmgr.rc:315
10439 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10440 msgstr ""
10442 #: taskmgr.rc:316
10443 msgid "Invalid Option"
10444 msgstr ""
10446 #: taskmgr.rc:317
10447 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10448 msgstr ""
10450 #: taskmgr.rc:322
10451 msgid "System Idle Process"
10452 msgstr ""
10454 #: taskmgr.rc:323
10455 msgid "Not Responding"
10456 msgstr ""
10458 #: taskmgr.rc:324
10459 msgid "Running"
10460 msgstr ""
10462 #: taskmgr.rc:325
10463 msgid "Task"
10464 msgstr ""
10466 #: taskmgr.rc:327
10467 msgid "Debug Channels"
10468 msgstr ""
10470 #: taskmgr.rc:328
10471 msgid "Fixme"
10472 msgstr ""
10474 #: taskmgr.rc:329
10475 msgid "Err"
10476 msgstr ""
10478 #: taskmgr.rc:330
10479 msgid "Warn"
10480 msgstr ""
10482 #: taskmgr.rc:331
10483 msgid "Trace"
10484 msgstr ""
10486 #: uninstaller.rc:26
10487 msgid "Wine Application Uninstaller"
10488 msgstr "Deinstalátor"
10490 #: uninstaller.rc:27
10491 msgid ""
10492 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10493 "executable.\n"
10494 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10495 msgstr ""
10496 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10497 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10499 #: view.rc:33
10500 msgid "&Pan"
10501 msgstr "&Posun"
10503 #: view.rc:35
10504 msgid "&Scale to Window"
10505 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10507 #: view.rc:37
10508 msgid "&Left"
10509 msgstr "V&levo"
10511 #: view.rc:38
10512 msgid "&Right"
10513 msgstr "Vp&ravo"
10515 #: view.rc:39
10516 msgid "&Up"
10517 msgstr "Nahor&u"
10519 #: view.rc:40
10520 msgid "&Down"
10521 msgstr "&Dolů"
10523 #: view.rc:46
10524 msgid "Regular Metafile Viewer"
10525 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10527 #: winecfg.rc:31
10528 msgid "Libraries"
10529 msgstr "Knihovny"
10531 #: winecfg.rc:32
10532 msgid "Drives"
10533 msgstr "Disky"
10535 #: winecfg.rc:33
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Select the Unix target directory, please."
10538 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10540 #: winecfg.rc:35
10541 msgid "Show &Advanced"
10542 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10544 #: winecfg.rc:34
10545 msgid "Hide &Advanced"
10546 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10548 #: winecfg.rc:36
10549 msgid "(No Theme)"
10550 msgstr "(Bez tématu)"
10552 #: winecfg.rc:37
10553 msgid "Graphics"
10554 msgstr "Obraz"
10556 #: winecfg.rc:38
10557 msgid "Desktop Integration"
10558 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10560 #: winecfg.rc:39
10561 msgid "Audio"
10562 msgstr "Zvuk"
10564 #: winecfg.rc:40
10565 msgid "About"
10566 msgstr "O programu"
10568 #: winecfg.rc:41
10569 msgid "Wine configuration"
10570 msgstr "Konfigurace Wine"
10572 #: winecfg.rc:43
10573 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10574 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10576 #: winecfg.rc:44
10577 msgid "Select a theme file"
10578 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10580 #: winecfg.rc:45
10581 msgid "Folder"
10582 msgstr "Domácí adresáře"
10584 #: winecfg.rc:46
10585 msgid "Links to"
10586 msgstr "Odkaz na"
10588 #: winecfg.rc:42
10589 msgid "Wine configuration for %s"
10590 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10592 #: winecfg.rc:51
10593 msgid ""
10594 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10595 "Are you sure you want to do this?"
10596 msgstr ""
10597 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10598 "Určitě to chcete udělat?"
10600 #: winecfg.rc:52
10601 msgid "Warning: system library"
10602 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10604 #: winecfg.rc:53
10605 msgid "native"
10606 msgstr "nativní"
10608 #: winecfg.rc:54
10609 msgid "builtin"
10610 msgstr "vestavěná"
10612 #: winecfg.rc:55
10613 msgid "native, builtin"
10614 msgstr "nativní, vestavěná"
10616 #: winecfg.rc:56
10617 msgid "builtin, native"
10618 msgstr "vestavěná, nativní"
10620 #: winecfg.rc:57
10621 msgid "disabled"
10622 msgstr "zakázat"
10624 #: winecfg.rc:58
10625 msgid "Default Settings"
10626 msgstr "Standardní nastavení"
10628 #: winecfg.rc:59
10629 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10630 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10632 #: winecfg.rc:60
10633 msgid "Use global settings"
10634 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10636 #: winecfg.rc:61
10637 msgid "Select an executable file"
10638 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10640 #: winecfg.rc:66
10641 msgid "Hardware"
10642 msgstr "Hardwarový"
10644 #: winecfg.rc:67
10645 #, fuzzy
10646 msgctxt "vertex shader mode"
10647 msgid "None"
10648 msgstr ""
10649 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10650 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10651 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10652 "Žádný"
10654 #: winecfg.rc:72
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Autodetect..."
10657 msgstr "Autodetekce"
10659 #: winecfg.rc:73
10660 msgid "Local hard disk"
10661 msgstr "Místní pevný disk"
10663 #: winecfg.rc:74
10664 msgid "Network share"
10665 msgstr "Síťový disk"
10667 #: winecfg.rc:75
10668 msgid "Floppy disk"
10669 msgstr "Disketa"
10671 #: winecfg.rc:76
10672 msgid "CD-ROM"
10673 msgstr "CD-ROM"
10675 #: winecfg.rc:77
10676 #, fuzzy
10677 msgid ""
10678 "You cannot add any more drives.\n"
10679 "\n"
10680 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10681 msgstr ""
10682 "Další disk již není možno přidat.\n"
10683 "\n"
10684 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10685 "disků"
10687 #: winecfg.rc:78
10688 msgid "System drive"
10689 msgstr "Systémový disk"
10691 #: winecfg.rc:79
10692 msgid ""
10693 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10694 "\n"
10695 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10696 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10697 msgstr ""
10698 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10699 "\n"
10700 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10701 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10702 "vytvořit!"
10704 #: winecfg.rc:80
10705 msgid "Letter"
10706 msgstr "Písmeno"
10708 #: winecfg.rc:81
10709 msgid "Drive Mapping"
10710 msgstr "Přípojný bod"
10712 #: winecfg.rc:82
10713 msgid ""
10714 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10715 "\n"
10716 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10717 msgstr ""
10718 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10719 "\n"
10720 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10722 #: winecfg.rc:87
10723 msgid "Full"
10724 msgstr "Plná"
10726 #: winecfg.rc:88
10727 msgid "Standard"
10728 msgstr "Standardní"
10730 #: winecfg.rc:89
10731 msgid "Basic"
10732 msgstr "Základní"
10734 #: winecfg.rc:90
10735 msgid "Emulation"
10736 msgstr "Emulace"
10738 #: winecfg.rc:95
10739 msgid "Controls Background"
10740 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10742 #: winecfg.rc:96
10743 msgid "Controls Text"
10744 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10746 #: winecfg.rc:98
10747 msgid "Menu Background"
10748 msgstr "Pozadí menu"
10750 #: winecfg.rc:99
10751 msgid "Menu Text"
10752 msgstr "Písmo menu"
10754 #: winecfg.rc:100
10755 msgid "Scrollbar"
10756 msgstr "Rolovací pruh"
10758 #: winecfg.rc:101
10759 msgid "Selection Background"
10760 msgstr "Pozadí výběru"
10762 #: winecfg.rc:102
10763 msgid "Selection Text"
10764 msgstr "Písmo výběru"
10766 #: winecfg.rc:103
10767 msgid "ToolTip Background"
10768 msgstr "Pozadí tipu"
10770 #: winecfg.rc:104
10771 msgid "ToolTip Text"
10772 msgstr "Písmo tipu"
10774 #: winecfg.rc:105
10775 msgid "Window Background"
10776 msgstr "Pozadí okna"
10778 #: winecfg.rc:106
10779 msgid "Window Text"
10780 msgstr "Písmo okna"
10782 #: winecfg.rc:107
10783 msgid "Active Title Bar"
10784 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10786 #: winecfg.rc:108
10787 msgid "Active Title Text"
10788 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10790 #: winecfg.rc:109
10791 msgid "Inactive Title Bar"
10792 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10794 #: winecfg.rc:110
10795 msgid "Inactive Title Text"
10796 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10798 #: winecfg.rc:111
10799 msgid "Message Box Text"
10800 msgstr ""
10802 #: winecfg.rc:112
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Application Workspace"
10805 msgstr "Programy"
10807 #: winecfg.rc:113
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Window Frame"
10810 msgstr "Písmo okna"
10812 #: winecfg.rc:114
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Active Border"
10815 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10817 #: winecfg.rc:115
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Inactive Border"
10820 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10822 #: winecfg.rc:116
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Controls Shadow"
10825 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10827 #: winecfg.rc:117
10828 msgid "Gray Text"
10829 msgstr ""
10831 #: winecfg.rc:118
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Controls Highlight"
10834 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10836 #: winecfg.rc:119
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Controls Dark Shadow"
10839 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10841 #: winecfg.rc:120
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Controls Light"
10844 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10846 #: winecfg.rc:121
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Controls Alternate Background"
10849 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10851 #: winecfg.rc:122
10852 msgid "Hot Tracked Item"
10853 msgstr ""
10855 #: winecfg.rc:123
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Active Title Bar Gradient"
10858 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10860 #: winecfg.rc:124
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10863 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10865 #: winecfg.rc:125
10866 msgid "Menu Highlight"
10867 msgstr ""
10869 #: winecfg.rc:126
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Menu Bar"
10872 msgstr "Pozadí menu"
10874 #: wineconsole.rc:26
10875 msgid "Set &Defaults"
10876 msgstr "Nastavit &výchozí"
10878 #: wineconsole.rc:28
10879 msgid "&Mark"
10880 msgstr "V&ybrat"
10882 #: wineconsole.rc:31
10883 msgid "&Select all"
10884 msgstr "Vy&brat vše"
10886 #: wineconsole.rc:32
10887 msgid "Sc&roll"
10888 msgstr "Rolova&t"
10890 #: wineconsole.rc:33
10891 msgid "S&earch"
10892 msgstr "Hl&edat"
10894 #: wineconsole.rc:36
10895 msgid "Setup - Default settings"
10896 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10898 #: wineconsole.rc:37
10899 msgid "Setup - Current settings"
10900 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10902 #: wineconsole.rc:38
10903 msgid "Configuration error"
10904 msgstr "Chyba nastavení"
10906 #: wineconsole.rc:39
10907 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10908 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna"
10910 #: wineconsole.rc:34
10911 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10912 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10914 #: wineconsole.rc:35
10915 msgid "This is a test"
10916 msgstr "Toto je test"
10918 #: wineconsole.rc:41
10919 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10920 msgstr ""
10922 #: wineconsole.rc:42
10923 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10924 msgstr ""
10926 #: wineconsole.rc:43
10927 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10928 msgstr ""
10930 #: wineconsole.rc:44
10931 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10932 msgstr ""
10934 #: wineconsole.rc:45
10935 msgid ""
10936 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10937 "The command is invalid.\n"
10938 msgstr ""
10940 #: wineconsole.rc:48
10941 msgid ""
10942 "\n"
10943 "Usage:\n"
10944 "  wineconsole [options] <command>\n"
10945 "\n"
10946 "Options:\n"
10947 msgstr ""
10949 #: wineconsole.rc:49
10950 msgid ""
10951 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10952 "will\n"
10953 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10954 "console\n"
10955 msgstr ""
10957 #: wineconsole.rc:51
10958 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10959 msgstr ""
10961 #: wineconsole.rc:52
10962 msgid ""
10963 "\n"
10964 "Example:\n"
10965 "  wineconsole cmd\n"
10966 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10967 "\n"
10968 msgstr ""
10970 #: winedbg.rc:35
10971 msgid "Wine program crash"
10972 msgstr ""
10974 #: winedbg.rc:36
10975 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10976 msgstr ""
10978 #: winedbg.rc:37
10979 msgid "(unidentified)"
10980 msgstr ""
10982 #: winefile.rc:26
10983 msgid "&Open\tEnter"
10984 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10986 #: winefile.rc:30
10987 msgid "Re&name..."
10988 msgstr "Př&ejmenovat..."
10990 #: winefile.rc:31
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10993 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10995 #: winefile.rc:33
10996 msgid "&Run..."
10997 msgstr "&Spustit..."
10999 #: winefile.rc:35
11000 msgid "Cr&eate Directory..."
11001 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11003 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11004 #, fuzzy
11005 msgid "E&xit\tAlt+X"
11006 msgstr ""
11007 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11008 "&Konec\tAlt+K\n"
11009 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11010 "K&onec\tAlt+X"
11012 #: winefile.rc:44
11013 msgid "&Disk"
11014 msgstr ""
11016 #: winefile.rc:45
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Connect &Network Drive..."
11019 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11021 #: winefile.rc:46
11022 msgid "&Disconnect Network Drive"
11023 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11025 #: winefile.rc:52
11026 msgid "&Name"
11027 msgstr "&Jméno"
11029 #: winefile.rc:53
11030 msgid "&All File Details"
11031 msgstr "&Detaily všech souborů"
11033 #: winefile.rc:55
11034 msgid "&Sort by Name"
11035 msgstr "&Třídit podle jména"
11037 #: winefile.rc:56
11038 msgid "Sort &by Type"
11039 msgstr "Třídit &podle typu"
11041 #: winefile.rc:57
11042 msgid "Sort by Si&ze"
11043 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11045 #: winefile.rc:58
11046 msgid "Sort by &Date"
11047 msgstr "Třídit podle &data"
11049 #: winefile.rc:60
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Filter by&..."
11052 msgstr "Třídit podle &..."
11054 #: winefile.rc:67
11055 msgid "&Drivebar"
11056 msgstr "&Panel zaříení"
11058 #: winefile.rc:70
11059 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11060 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11062 #: winefile.rc:77
11063 msgid "New &Window"
11064 msgstr "Nové &okno"
11066 #: winefile.rc:78
11067 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11068 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11070 #: winefile.rc:80
11071 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11072 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11074 #: winefile.rc:87
11075 #, fuzzy
11076 msgid "&About Wine File"
11077 msgstr "&Informace o Winefile..."
11079 #: winefile.rc:93
11080 msgid "Applying font settings"
11081 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11083 #: winefile.rc:94
11084 msgid "Error while selecting new font."
11085 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11087 #: winefile.rc:99
11088 msgid "Wine File Manager"
11089 msgstr "Winefile"
11091 #: winefile.rc:101
11092 msgid "root fs"
11093 msgstr "root fs"
11095 #: winefile.rc:102
11096 msgid "unixfs"
11097 msgstr "unixfs"
11099 #: winefile.rc:104
11100 msgid "Shell"
11101 msgstr "Příkazový řádek"
11103 #: winefile.rc:105
11104 msgid "Not yet implemented"
11105 msgstr "Zatím neimplementováno"
11107 #: winefile.rc:106
11108 msgid "Wine File"
11109 msgstr "Wine File"
11111 #: winefile.rc:113
11112 msgid "CDate"
11113 msgstr "Datum vytvoření"
11115 #: winefile.rc:114
11116 msgid "ADate"
11117 msgstr "Datum posledního přístupu"
11119 #: winefile.rc:115
11120 msgid "MDate"
11121 msgstr "Datum poslední modifikace"
11123 #: winefile.rc:116
11124 msgid "Index/Inode"
11125 msgstr ""
11127 #: winefile.rc:119
11128 msgid "Security"
11129 msgstr "Zabezpečení"
11131 #: winefile.rc:121
11132 msgid "%s of %s free"
11133 msgstr "%s z %s volného"
11135 #: winemine.rc:34
11136 msgid "&Game"
11137 msgstr ""
11139 #: winemine.rc:35
11140 msgid "&New\tF2"
11141 msgstr "&Nová\tF2"
11143 #: winemine.rc:37
11144 msgid "Question &Marks"
11145 msgstr ""
11147 #: winemine.rc:39
11148 msgid "&Beginner"
11149 msgstr "&Začátečník"
11151 #: winemine.rc:40
11152 msgid "&Advanced"
11153 msgstr "&Pokročilý"
11155 #: winemine.rc:41
11156 msgid "&Expert"
11157 msgstr ""
11159 #: winemine.rc:42
11160 msgid "&Custom..."
11161 msgstr "&Dle libosti..."
11163 #: winemine.rc:44
11164 #, fuzzy
11165 msgid "&Fastest Times"
11166 msgstr "Ne&jlepší časy"
11168 #: winemine.rc:49
11169 #, fuzzy
11170 msgid "&About WineMine"
11171 msgstr "&O Wine"
11173 #: winemine.rc:27
11174 msgid "WineMine"
11175 msgstr "WineMine"
11177 #: winemine.rc:28
11178 msgid "Nobody"
11179 msgstr "Nikdo"
11181 #: winemine.rc:29
11182 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11183 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11185 #: winhlp32.rc:32
11186 msgid "Printer &setup..."
11187 msgstr "Na&stavení tisku..."
11189 #: winhlp32.rc:39
11190 msgid "&Annotate..."
11191 msgstr "P&oznamenat si..."
11193 #: winhlp32.rc:41
11194 msgid "&Bookmark"
11195 msgstr "&Záložka"
11197 #: winhlp32.rc:42
11198 msgid "&Define..."
11199 msgstr "Při&dat..."
11201 #: winhlp32.rc:45
11202 msgid "History"
11203 msgstr ""
11205 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11206 msgid "Small"
11207 msgstr ""
11209 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11210 msgid "Normal"
11211 msgstr ""
11213 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11214 msgid "Large"
11215 msgstr ""
11217 #: winhlp32.rc:54
11218 #, fuzzy
11219 msgid "&Help on help\tF1"
11220 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11222 #: winhlp32.rc:55
11223 msgid "Always on &top"
11224 msgstr "Vždy na &vrchu"
11226 #: winhlp32.rc:56
11227 msgid "&About Wine Help"
11228 msgstr "&Informace"
11230 #: winhlp32.rc:64
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Annotation..."
11233 msgstr "P&oznamenat si..."
11235 #: winhlp32.rc:65
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Copy"
11238 msgstr "&Kopírovat"
11240 #: winhlp32.rc:78
11241 msgid "Wine Help"
11242 msgstr "Nápověda Wine"
11244 #: winhlp32.rc:83
11245 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11246 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11248 #: winhlp32.rc:85
11249 msgid "Summary"
11250 msgstr ""
11252 #: winhlp32.rc:84
11253 msgid "&Index"
11254 msgstr "&Obsah"
11256 #: winhlp32.rc:88
11257 msgid "Help files (*.hlp)"
11258 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11260 #: winhlp32.rc:89
11261 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11262 msgstr ""
11264 #: winhlp32.rc:90
11265 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11266 msgstr ""
11268 #: winhlp32.rc:91
11269 msgid "Help topics: "
11270 msgstr ""
11272 #: wordpad.rc:28
11273 #, fuzzy
11274 msgid "&New...\tCtrl+N"
11275 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11277 #: wordpad.rc:42
11278 #, fuzzy
11279 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11280 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11282 #: wordpad.rc:47
11283 msgid "&Clear\tDEL"
11284 msgstr ""
11286 #: wordpad.rc:48
11287 #, fuzzy
11288 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11289 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11291 #: wordpad.rc:51
11292 msgid "Find &next\tF3"
11293 msgstr ""
11295 #: wordpad.rc:54
11296 msgid "Read-&only"
11297 msgstr ""
11299 #: wordpad.rc:55
11300 msgid "&Modified"
11301 msgstr ""
11303 #: wordpad.rc:57
11304 msgid "E&xtras"
11305 msgstr ""
11307 #: wordpad.rc:59
11308 msgid "Selection &info"
11309 msgstr ""
11311 #: wordpad.rc:60
11312 msgid "Character &format"
11313 msgstr ""
11315 #: wordpad.rc:61
11316 msgid "&Def. char format"
11317 msgstr ""
11319 #: wordpad.rc:62
11320 msgid "Paragrap&h format"
11321 msgstr ""
11323 #: wordpad.rc:63
11324 msgid "&Get text"
11325 msgstr ""
11327 #: wordpad.rc:69
11328 msgid "&Formatbar"
11329 msgstr ""
11331 #: wordpad.rc:70
11332 msgid "&Ruler"
11333 msgstr ""
11335 #: wordpad.rc:71
11336 #, fuzzy
11337 msgid "&Statusbar"
11338 msgstr "&Stavový řádek"
11340 #: wordpad.rc:73
11341 #, fuzzy
11342 msgid "&Options..."
11343 msgstr "&Nastavení"
11345 #: wordpad.rc:75
11346 msgid "&Insert"
11347 msgstr ""
11349 #: wordpad.rc:77
11350 msgid "&Date and time..."
11351 msgstr ""
11353 #: wordpad.rc:79
11354 #, fuzzy
11355 msgid "F&ormat"
11356 msgstr "Vpřed"
11358 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11359 msgid "&Bullet points"
11360 msgstr ""
11362 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11363 #, fuzzy
11364 msgid "&Paragraph..."
11365 msgstr "&Najít..."
11367 #: wordpad.rc:84
11368 #, fuzzy
11369 msgid "&Tabs..."
11370 msgstr "Uložit j&ako..."
11372 #: wordpad.rc:85
11373 msgid "Backgroun&d"
11374 msgstr ""
11376 #: wordpad.rc:87
11377 #, fuzzy
11378 msgid "&System\tCtrl+1"
11379 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11381 #: wordpad.rc:88
11382 #, fuzzy
11383 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11384 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11386 #: wordpad.rc:93
11387 #, fuzzy
11388 msgid "&About Wine Wordpad"
11389 msgstr "&Informace..."
11391 #: wordpad.rc:130
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Automatic"
11394 msgstr "Zarovnat automaticky"
11396 #: wordpad.rc:136
11397 #, fuzzy
11398 msgid "All documents (*.*)"
11399 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11401 #: wordpad.rc:137
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Text documents (*.txt)"
11404 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11406 #: wordpad.rc:138
11407 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11408 msgstr ""
11410 #: wordpad.rc:139
11411 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11412 msgstr ""
11414 #: wordpad.rc:140
11415 msgid "Rich text document"
11416 msgstr ""
11418 #: wordpad.rc:141
11419 msgid "Text document"
11420 msgstr ""
11422 #: wordpad.rc:142
11423 msgid "Unicode text document"
11424 msgstr ""
11426 #: wordpad.rc:143
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Printer files (*.PRN)"
11429 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11431 #: wordpad.rc:148
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Left"
11434 msgstr "V&levo"
11436 #: wordpad.rc:149
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Right"
11439 msgstr "Vp&ravo"
11441 #: wordpad.rc:150
11442 msgid "Center"
11443 msgstr ""
11445 #: wordpad.rc:156
11446 msgid "Text"
11447 msgstr ""
11449 #: wordpad.rc:157
11450 msgid "Rich text"
11451 msgstr ""
11453 #: wordpad.rc:163
11454 msgid "Next page"
11455 msgstr ""
11457 #: wordpad.rc:164
11458 msgid "Previous page"
11459 msgstr ""
11461 #: wordpad.rc:165
11462 msgid "Two pages"
11463 msgstr ""
11465 #: wordpad.rc:166
11466 msgid "One page"
11467 msgstr ""
11469 #: wordpad.rc:167
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Zoom in"
11472 msgstr "Lupa"
11474 #: wordpad.rc:168
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Zoom out"
11477 msgstr "Lupa"
11479 #: wordpad.rc:170
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Page"
11482 msgstr "Strana &p"
11484 #: wordpad.rc:171
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Pages"
11487 msgstr "Strana &p"
11489 #: wordpad.rc:172
11490 msgctxt "unit: centimeter"
11491 msgid "cm"
11492 msgstr ""
11494 #: wordpad.rc:173
11495 msgctxt "unit: inch"
11496 msgid "in"
11497 msgstr ""
11499 #: wordpad.rc:174
11500 msgid "inch"
11501 msgstr ""
11503 #: wordpad.rc:175
11504 msgctxt "unit: point"
11505 msgid "pt"
11506 msgstr ""
11508 #: wordpad.rc:180
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Document"
11511 msgstr "Argument missing\n"
11513 #: wordpad.rc:181
11514 msgid "Save changes to '%s'?"
11515 msgstr ""
11517 #: wordpad.rc:182
11518 msgid "Finished searching the document."
11519 msgstr ""
11521 #: wordpad.rc:183
11522 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11523 msgstr ""
11525 #: wordpad.rc:184
11526 msgid ""
11527 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11528 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11529 msgstr ""
11531 #: wordpad.rc:187
11532 msgid "Invalid number format"
11533 msgstr ""
11535 #: wordpad.rc:188
11536 msgid "OLE storage documents are not supported"
11537 msgstr ""
11539 #: wordpad.rc:189
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Could not save the file."
11542 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11544 #: wordpad.rc:190
11545 msgid "You do not have access to save the file."
11546 msgstr ""
11548 #: wordpad.rc:191
11549 msgid "Could not open the file."
11550 msgstr ""
11552 #: wordpad.rc:192
11553 msgid "You do not have access to open the file."
11554 msgstr ""
11556 #: wordpad.rc:193
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Printing not implemented"
11559 msgstr ""
11560 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11561 "Není podporováno\n"
11562 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11563 "Není implementováno"
11565 #: wordpad.rc:194
11566 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11567 msgstr ""
11569 #: write.rc:27
11570 msgid "Starting Wordpad failed"
11571 msgstr ""
11573 #: xcopy.rc:27
11574 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11575 msgstr ""
11577 #: xcopy.rc:28
11578 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11579 msgstr ""
11581 #: xcopy.rc:29
11582 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11583 msgstr ""
11585 #: xcopy.rc:30
11586 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11587 msgstr ""
11589 #: xcopy.rc:31
11590 msgid "%d file(s) copied\n"
11591 msgstr ""
11593 #: xcopy.rc:34
11594 msgid ""
11595 "Is '%s' a filename or directory\n"
11596 "on the target?\n"
11597 "(F - File, D - Directory)\n"
11598 msgstr ""
11600 #: xcopy.rc:35
11601 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11602 msgstr ""
11604 #: xcopy.rc:36
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11607 msgstr "Overwrite %s"
11609 #: xcopy.rc:37
11610 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11611 msgstr ""
11613 #: xcopy.rc:39
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11616 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11618 #: xcopy.rc:43
11619 msgctxt "File key"
11620 msgid "F"
11621 msgstr ""
11623 #: xcopy.rc:44
11624 msgctxt "Directory key"
11625 msgid "D"
11626 msgstr ""
11628 #: xcopy.rc:77
11629 msgid ""
11630 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11631 "\n"
11632 "Syntax:\n"
11633 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11634 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11635 "\n"
11636 "Where:\n"
11637 "\n"
11638 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11639 "\tmore files\n"
11640 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11641 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11642 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11643 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11644 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11645 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11646 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11647 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11648 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11649 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11650 "[/N]  Copy using short names\n"
11651 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11652 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11653 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11654 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11655 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11656 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11657 "\tarchive attribute\n"
11658 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11659 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11660 "\t\tthan source\n"
11661 "\n"
11662 msgstr ""